All language subtitles for Kojak S03e03 My Brother, My Enemy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:03,340 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:03,341 --> 00:00:06,820 [MUSIC PLAYING]. 3 00:00:08,100 --> 00:00:11,580 [MUSIC PLAYING] 4 00:00:11,581 --> 00:00:15,060 [MUSIC PLAYING] 5 00:00:15,061 --> 00:00:18,540 [MUSIC PLAYING] 6 00:00:18,541 --> 00:00:22,020 [MUSIC PLAYING] 7 00:00:22,021 --> 00:00:25,500 [MUSIC PLAYING] 8 00:00:25,501 --> 00:00:28,980 [MUSIC PLAYING] 9 00:00:28,981 --> 00:00:31,980 [MUSIC PLAYING] 10 00:00:31,981 --> 00:00:34,980 [MUSIC PLAYING] 11 00:00:34,981 --> 00:00:37,980 [MUSIC PLAYING] 12 00:00:37,981 --> 00:00:40,980 [MUSIC PLAYING] 13 00:00:40,981 --> 00:00:43,980 [MUSIC PLAYING] 14 00:00:43,981 --> 00:00:46,980 [MUSIC PLAYING] 15 00:00:46,981 --> 00:00:49,980 [MUSIC PLAYING] 16 00:00:49,981 --> 00:00:52,980 [MUSIC PLAYING]. 17 00:00:53,930 --> 00:00:55,980 [MUSIC PLAYING] 18 00:00:55,981 --> 00:00:58,980 [MUSIC PLAYING] 19 00:00:58,981 --> 00:01:01,980 [MUSIC PLAYING] 20 00:01:01,981 --> 00:01:04,980 [MUSIC PLAYING] 21 00:01:04,981 --> 00:01:07,980 [MUSIC PLAYING] 22 00:01:07,981 --> 00:01:11,460 [MUSIC PLAYING] 23 00:01:11,461 --> 00:01:14,460 [MUSIC PLAYING] 24 00:01:14,461 --> 00:01:17,460 [MUSIC PLAYING] 25 00:01:17,461 --> 00:01:20,460 [MUSIC PLAYING] 26 00:01:20,461 --> 00:01:23,460 [MUSIC PLAYING] 27 00:01:23,461 --> 00:01:26,460 [MUSIC PLAYING] 28 00:01:26,461 --> 00:01:29,460 [MUSIC PLAYING] 29 00:01:29,461 --> 00:01:32,460 [MUSIC PLAYING] 30 00:01:32,461 --> 00:01:35,460 [MUSIC PLAYING] 31 00:01:35,461 --> 00:01:38,460 [MUSIC PLAYING] 32 00:01:38,461 --> 00:01:41,460 [MUSIC PLAYING] 33 00:01:41,461 --> 00:01:44,460 [MUSIC PLAYING] 34 00:01:44,461 --> 00:01:47,460 [MUSIC PLAYING] 35 00:01:47,461 --> 00:01:50,460 [MUSIC PLAYING] 36 00:01:50,461 --> 00:01:53,460 [MUSIC PLAYING] 37 00:01:53,461 --> 00:01:56,460 [MUSIC PLAYING] 38 00:01:56,461 --> 00:01:59,460 [MUSIC PLAYING] 39 00:01:59,461 --> 00:02:02,460 [MUSIC PLAYING] 40 00:02:02,461 --> 00:02:05,460 [MUSIC PLAYING] 41 00:02:05,461 --> 00:02:08,460 [MUSIC PLAYING] 42 00:02:08,461 --> 00:02:11,460 [MUSIC PLAYING] 43 00:02:11,461 --> 00:02:14,460 [MUSIC PLAYING] 44 00:02:14,461 --> 00:02:17,460 [MUSIC PLAYING] 45 00:02:17,461 --> 00:02:20,460 [MUSIC PLAYING] 46 00:02:20,660 --> 00:02:23,460 [MUSIC PLAYING] 47 00:02:23,461 --> 00:02:26,460 [MUSIC PLAYING] 48 00:02:26,485 --> 00:02:29,460 [MUSIC PLAYING] 49 00:02:29,461 --> 00:02:32,460 [MUSIC PLAYING] 50 00:02:32,461 --> 00:02:35,460 [MUSIC PLAYING] 51 00:02:35,461 --> 00:02:38,460 [MUSIC PLAYING] 52 00:02:38,461 --> 00:02:41,460 [MUSIC PLAYING] 53 00:02:41,461 --> 00:02:44,460 [MUSIC PLAYING] 54 00:02:44,461 --> 00:02:47,460 [MUSIC PLAYING] 55 00:02:47,461 --> 00:02:50,460 [MUSIC PLAYING] 56 00:02:50,461 --> 00:02:53,460 [MUSIC PLAYING] 57 00:02:53,461 --> 00:02:56,460 [MUSIC PLAYING] 58 00:02:56,461 --> 00:02:59,460 [MUSIC PLAYING] 59 00:02:59,461 --> 00:03:02,460 [MUSIC PLAYING] 60 00:03:02,461 --> 00:03:05,460 [MUSIC PLAYING] 61 00:03:05,461 --> 00:03:08,460 [MUSIC PLAYING] 62 00:03:08,461 --> 00:03:11,460 [MUSIC PLAYING] 63 00:03:11,461 --> 00:03:14,460 [MUSIC PLAYING] 64 00:03:14,461 --> 00:03:17,460 [MUSIC PLAYING] 65 00:03:17,461 --> 00:03:20,460 [MUSIC PLAYING] 66 00:03:20,461 --> 00:03:23,460 [MUSIC PLAYING] 67 00:03:23,461 --> 00:03:26,460 [MUSIC PLAYING] 68 00:03:26,461 --> 00:03:29,460 [MUSIC PLAYING] 69 00:03:29,461 --> 00:03:32,460 [MUSIC PLAYING] 70 00:03:32,461 --> 00:03:35,460 [MUSIC PLAYING] 71 00:03:35,461 --> 00:03:38,460 [MUSIC PLAYING] 72 00:03:38,461 --> 00:03:41,460 [MUSIC PLAYING] 73 00:03:41,461 --> 00:03:44,460 [MUSIC PLAYING] 74 00:03:44,461 --> 00:03:47,460 [MUSIC PLAYING] 75 00:03:47,461 --> 00:03:50,460 [MUSIC PLAYING] 76 00:03:50,461 --> 00:03:53,460 [MUSIC PLAYING] 77 00:03:53,461 --> 00:03:56,460 [MUSIC PLAYING] 78 00:03:56,461 --> 00:03:59,460 [MUSIC PLAYING] 79 00:03:59,461 --> 00:04:02,460 [MUSIC PLAYING] 80 00:04:02,461 --> 00:04:05,460 [MUSIC PLAYING] 81 00:04:05,461 --> 00:04:08,460 [MUSIC PLAYING] 82 00:04:08,461 --> 00:04:11,460 [MUSIC PLAYING] 83 00:04:11,461 --> 00:04:14,460 [MUSIC PLAYING] 84 00:04:14,461 --> 00:04:17,460 [MUSIC PLAYING] 85 00:04:17,461 --> 00:04:20,460 [MUSIC PLAYING] 86 00:04:20,461 --> 00:04:23,460 [MUSIC PLAYING] 87 00:04:23,461 --> 00:04:26,460 [MUSIC PLAYING] 88 00:04:26,461 --> 00:04:29,460 [MUSIC PLAYING] 89 00:04:29,461 --> 00:04:32,460 [MUSIC PLAYING] 90 00:04:32,461 --> 00:04:35,460 [MUSIC PLAYING] 91 00:04:35,461 --> 00:04:38,460 [MUSIC PLAYING] 92 00:04:38,461 --> 00:04:41,460 [MUSIC PLAYING] 93 00:04:41,461 --> 00:04:44,460 [MUSIC PLAYING] 94 00:04:44,461 --> 00:04:47,460 [MUSIC PLAYING] 95 00:04:47,461 --> 00:04:50,460 [MUSIC PLAYING] 96 00:04:50,461 --> 00:04:53,460 [MUSIC PLAYING] 97 00:04:53,461 --> 00:04:56,460 [MUSIC PLAYING] 98 00:04:56,461 --> 00:04:59,460 [MUSIC PLAYING] 99 00:04:59,461 --> 00:05:02,460 [MUSIC PLAYING] 100 00:05:02,461 --> 00:05:05,460 [MUSIC PLAYING] 101 00:05:05,461 --> 00:05:06,460 Police! 102 00:05:06,461 --> 00:05:07,460 [GUNSHOT] 103 00:05:07,461 --> 00:05:10,460 [MUSIC PLAYING] 104 00:05:10,461 --> 00:05:12,460 [GUNSHOTS] 105 00:05:12,461 --> 00:05:15,460 [MUSIC PLAYING] 106 00:05:15,461 --> 00:05:17,871 [MUSIC PLAYING] 107 00:05:17,896 --> 00:05:19,011 Mom. 108 00:05:19,987 --> 00:05:20,986 Mom. 109 00:05:21,461 --> 00:05:24,460 [MUSIC PLAYING] 110 00:05:24,461 --> 00:05:26,460 [MUSIC PLAYING] 111 00:05:26,461 --> 00:05:27,460 Did you see him? 112 00:05:27,461 --> 00:05:30,460 [MUSIC PLAYING] 113 00:05:31,417 --> 00:05:32,460 It's a kid. 114 00:05:32,461 --> 00:05:33,460 There was a guy. 115 00:05:33,461 --> 00:05:34,460 He was up here. 116 00:05:34,461 --> 00:05:35,460 There's somebody up here. 117 00:05:35,461 --> 00:05:36,803 He took a couple of shots at me. 118 00:05:38,022 --> 00:05:39,206 He's up here. 119 00:05:39,655 --> 00:05:41,460 [MUSIC PLAYING] 120 00:05:41,461 --> 00:05:44,460 [MUSIC PLAYING] 121 00:05:44,461 --> 00:05:47,460 [MUSIC PLAYING] 122 00:05:47,461 --> 00:05:50,460 [MUSIC PLAYING] 123 00:05:50,461 --> 00:05:53,460 [MUSIC PLAYING] 124 00:05:53,461 --> 00:05:56,460 [MUSIC PLAYING] 125 00:05:56,461 --> 00:05:59,460 [MUSIC PLAYING] 126 00:05:59,461 --> 00:06:02,460 [MUSIC PLAYING] 127 00:06:02,461 --> 00:06:05,460 [MUSIC PLAYING] 128 00:06:05,461 --> 00:06:08,460 [MUSIC PLAYING] 129 00:06:08,461 --> 00:06:11,460 [MUSIC PLAYING] 130 00:06:11,461 --> 00:06:14,460 [MUSIC PLAYING] 131 00:06:14,461 --> 00:06:17,460 [MUSIC PLAYING] 132 00:06:17,461 --> 00:06:20,460 [MUSIC PLAYING] 133 00:06:20,461 --> 00:06:22,460 [MUSIC PLAYING] 134 00:06:22,461 --> 00:06:23,460 How's the kid? 135 00:06:23,461 --> 00:06:24,460 He's dead. 136 00:06:24,461 --> 00:06:25,460 Never ends, does it? 137 00:06:25,461 --> 00:06:28,460 [MUSIC PLAYING] 138 00:06:28,461 --> 00:06:31,460 [MUSIC PLAYING] 139 00:06:31,461 --> 00:06:34,460 [MUSIC PLAYING] 140 00:06:34,461 --> 00:06:36,460 Strike up the band, Inspector. 141 00:06:36,461 --> 00:06:37,460 Nicola approaching. 142 00:06:37,461 --> 00:06:38,460 Deal. 143 00:06:38,854 --> 00:06:39,460 Come on. 144 00:06:39,461 --> 00:06:40,460 Take it inside. 145 00:06:40,461 --> 00:06:41,460 We sent a car for the mother. 146 00:06:41,461 --> 00:06:43,460 She works in a coffee shop uptown. 147 00:06:44,191 --> 00:06:46,460 This guy came up from over there, and I saw him. 148 00:06:46,461 --> 00:06:48,460 I yelled police, but he let go of his shot. 149 00:06:48,461 --> 00:06:50,460 Now, I don't know where this kid came from. 150 00:06:50,461 --> 00:06:51,460 Suddenly, he was there. 151 00:06:51,461 --> 00:06:52,268 I never saw him. 152 00:06:53,461 --> 00:06:55,694 I tried to hold back, but it was too late. 153 00:06:56,007 --> 00:06:57,460 He just-- he got in the way. 154 00:06:57,461 --> 00:06:58,336 How many times did you fire? 155 00:06:58,361 --> 00:06:59,360 Just once. 156 00:06:59,461 --> 00:07:00,460 And the man? 157 00:07:00,461 --> 00:07:02,460 Two times, once after I hollered police, and then after I shot. 158 00:07:02,461 --> 00:07:04,460 My partner was coming up the fire escape. 159 00:07:04,461 --> 00:07:05,460 He heard. 160 00:07:05,461 --> 00:07:06,460 What did you hear? 161 00:07:06,461 --> 00:07:07,917 Three shots, like you said. 162 00:07:07,964 --> 00:07:09,743 What did you see when you got up here? 163 00:07:09,950 --> 00:07:11,460 The boy was lying there-- What do we got? 164 00:07:11,461 --> 00:07:12,460 Well, Daly's story checks out. 165 00:07:12,461 --> 00:07:13,700 A woman on the first floor told him 166 00:07:13,725 --> 00:07:16,728 the man who knifed the stiff downstairs ran up here. 167 00:07:17,253 --> 00:07:17,960 His gun? 168 00:07:17,961 --> 00:07:18,960 One shot fired. 169 00:07:18,961 --> 00:07:20,616 Mind if I listen in? 170 00:07:20,821 --> 00:07:22,986 Let's establish the priorities, OK? 171 00:07:23,894 --> 00:07:26,156 Now, Daly said he fired at him twice. 172 00:07:26,181 --> 00:07:27,960 Go help Forensic find the slugs. 173 00:07:28,168 --> 00:07:31,626 Then you go find Stavros and see if this guy dumped his weapon somewhere. 174 00:07:31,961 --> 00:07:34,212 OK, am I anticipating right, Inspector? 175 00:07:34,735 --> 00:07:37,790 Theo, every civil rights group in the city is going to be in on this one. 176 00:07:37,815 --> 00:07:39,314 You're going to get a lot of heat. 177 00:07:39,339 --> 00:07:40,460 Get your facts down fast. 178 00:07:40,461 --> 00:07:41,460 Tell me about it. 179 00:07:41,461 --> 00:07:43,460 I'm only telling you what the chief's going to be telling me. 180 00:07:44,127 --> 00:07:48,436 And he's going to be asking, too, why I don't handle this investigation personally. 181 00:07:48,461 --> 00:07:49,460 You want this case, Runkle? 182 00:07:49,461 --> 00:07:50,108 It's all yours. 183 00:07:50,133 --> 00:07:53,065 The whole chief of detectives' office could have it right now. 184 00:07:53,601 --> 00:07:54,600 Uh-uh. 185 00:07:55,061 --> 00:07:57,060 Not when it's one of your boys. 186 00:07:57,061 --> 00:07:59,997 An inexperienced steal whom you borrowed from patrol? 187 00:08:00,730 --> 00:08:03,007 You have to find out what happened, don't you, Theo? 188 00:08:03,140 --> 00:08:04,848 You're a man of great pride. 189 00:08:05,269 --> 00:08:06,744 It's my neck. 190 00:08:07,361 --> 00:08:08,909 Ear to ear. 191 00:08:08,986 --> 00:08:12,986 [MUSIC PLAYING] 192 00:08:32,009 --> 00:08:35,360 [crying]. 193 00:08:35,406 --> 00:08:38,406 [music] 194 00:08:40,859 --> 00:08:41,719 Yeah. 195 00:08:43,113 --> 00:08:44,427 Well, what kind of statement? 196 00:08:46,010 --> 00:08:47,360 It's a tragedy. 197 00:08:47,860 --> 00:08:49,540 The cop was trying to do his job. 198 00:08:49,565 --> 00:08:51,360 Hey, you want to go after somebody? 199 00:08:51,361 --> 00:08:53,789 How about the punk who started the trouble in the first place? 200 00:08:54,195 --> 00:08:56,360 Well, there's your responsibility right there. 201 00:08:56,510 --> 00:08:59,360 Sure, I'll let you know the first thing. 202 00:08:59,669 --> 00:09:02,360 Clearly, those reporters are going to hang him in the morning. 203 00:09:02,361 --> 00:09:03,944 Well, this will quiet them. 204 00:09:04,017 --> 00:09:05,720 We found the gun in an air shaft. 205 00:09:05,745 --> 00:09:08,360 Forensic found two expended slugs, and they're all up in ballistics now. 206 00:09:08,361 --> 00:09:10,360 Another Saturday night special. 207 00:09:10,410 --> 00:09:11,360 Small favors accepted. 208 00:09:11,361 --> 00:09:12,360 How about the knife? 209 00:09:12,361 --> 00:09:13,203 No show. 210 00:09:14,460 --> 00:09:16,733 A knife in a hallway and a gun on a roof. 211 00:09:17,479 --> 00:09:18,463 What have we got on the victim? 212 00:09:18,488 --> 00:09:19,465 Name's Conway. 213 00:09:19,512 --> 00:09:20,686 He's lived there a couple of months. 214 00:09:20,711 --> 00:09:21,587 No one ever really saw him. 215 00:09:21,710 --> 00:09:23,572 We have a yellow sheet on him, a couple of arrests 216 00:09:23,597 --> 00:09:26,177 for pickpocketing, and a couple for policy running. 217 00:09:26,910 --> 00:09:28,360 All right, check it, pass. 218 00:09:28,361 --> 00:09:30,231 Why don't you check on the whole schmier for me, OK? 219 00:09:30,304 --> 00:09:31,472 We find out who stuck him. 220 00:09:31,497 --> 00:09:33,136 We found the guy on the roof. 221 00:09:33,161 --> 00:09:35,160 We've solved the murder, and we also cleared Daly. 222 00:09:35,161 --> 00:09:36,306 Would you do that for me, Crocker? 223 00:09:36,331 --> 00:09:38,015 I will sincerely try, sir. 224 00:09:38,040 --> 00:09:38,861 Thank you very much. 225 00:09:41,161 --> 00:09:42,016 Captain Nolan. 226 00:09:42,161 --> 00:09:44,343 Captain McNeil, nice to see you. 227 00:09:45,161 --> 00:09:46,875 What's he so happy about? 228 00:09:46,900 --> 00:09:47,368 I don't know. 229 00:09:47,393 --> 00:09:48,628 Daly's story. 230 00:09:48,660 --> 00:09:49,560 Check him out. 231 00:09:49,561 --> 00:09:52,560 Well, as of two hours ago, all we had was that a cop shot a kid. 232 00:09:52,561 --> 00:09:53,561 What's changed? 233 00:09:53,710 --> 00:09:55,481 A couple of more hours, we'll put it all together. 234 00:09:55,870 --> 00:09:59,969 Well, I admire your confidence, Kojak, but what do we do in the meantime? 235 00:10:00,055 --> 00:10:03,321 Our men are targets out there all over the city right now. 236 00:10:03,346 --> 00:10:05,560 Every crackpot, everyone who thinks he has 237 00:10:05,561 --> 00:10:07,278 a gripe is going to try and even the score. 238 00:10:07,303 --> 00:10:10,193 Look, Captain, I can't help what happened up on that roof, right? 239 00:10:10,266 --> 00:10:12,735 And what do we do, offer Daly up as a scapegoat? 240 00:10:13,112 --> 00:10:14,460 What good is that going to do? 241 00:10:14,461 --> 00:10:18,182 I want to protect our men, but we have to give people some answers. 242 00:10:18,207 --> 00:10:21,246 I am responsible for what Daly did, just as you are. 243 00:10:21,939 --> 00:10:23,539 All right, Captain. 244 00:10:24,460 --> 00:10:26,260 Why don't you call a town meeting, huh? 245 00:10:26,261 --> 00:10:28,390 And give them a great big news flash. 246 00:10:28,415 --> 00:10:30,332 Tell them it's a cruel, violent world. 247 00:10:30,357 --> 00:10:32,807 Tell them that people do naughty things to one another. 248 00:10:32,960 --> 00:10:35,970 Tell them cops carry guns, the system stinks. 249 00:10:36,150 --> 00:10:38,000 But who's got one that's better, huh? 250 00:10:38,025 --> 00:10:40,236 All we can do is give them the truth. 251 00:10:40,261 --> 00:10:42,260 You certain he is innocent? 252 00:10:43,021 --> 00:10:44,880 You better be damn sure of your evidence. 253 00:10:44,905 --> 00:10:46,904 There's not going to be any cover-up. 254 00:10:48,010 --> 00:10:50,385 I need a statement from Daly and Nemo. 255 00:10:50,410 --> 00:10:53,453 They're outside right now, talking to the PBA representative. 256 00:10:53,561 --> 00:10:56,672 I'm sure they'd appreciate a lecture right now on morality. 257 00:10:58,969 --> 00:11:01,560 Where are you going? The DA's on his way over. 258 00:11:01,561 --> 00:11:03,560 Do me a favor, Captain. 259 00:11:03,561 --> 00:11:06,480 Would you have him give a speech on a balcony until I come back? 260 00:11:08,370 --> 00:11:11,560 You don't have to make a statement to the Captain here if you don't want to. 261 00:11:11,561 --> 00:11:12,832 I got nothing to hide. 262 00:11:13,094 --> 00:11:15,536 It might be in your best interest to remain silent. 263 00:11:15,561 --> 00:11:18,452 I'll tell him just what happened, just like I told Lieutenant Kojak. 264 00:11:18,561 --> 00:11:19,945 Go on, Captain. What do you want to know? 265 00:11:20,108 --> 00:11:21,928 From the beginning, I want to hear your 266 00:11:21,953 --> 00:11:23,560 story from the time you heard the radio call. 267 00:11:23,561 --> 00:11:25,106 Sure, I'll tell you everything. 268 00:11:25,403 --> 00:11:28,560 [radio chatter]. 269 00:11:29,560 --> 00:11:31,560 [radio chatter]. 270 00:11:31,890 --> 00:11:35,560 [street sounds]. 271 00:12:01,010 --> 00:12:03,830 Mrs. Stornick, I just wanted you to know that we all share in your sorrow. 272 00:12:03,960 --> 00:12:08,494 And the young officer would like you to know that-- Know what? That he's a murderer? 273 00:12:11,860 --> 00:12:15,360 No. It was a blind, tragic accident. 274 00:12:16,360 --> 00:12:18,866 I know it's not going to help now, but I want you to believe that. 275 00:12:20,460 --> 00:12:22,870 I gave them American names. 276 00:12:24,510 --> 00:12:26,360 My father wanted it that way. 277 00:12:26,410 --> 00:12:28,379 He came here to give us a good life. 278 00:12:29,760 --> 00:12:31,362 You tell your officer that. 279 00:12:34,510 --> 00:12:35,841 We're deeply sorry. 280 00:12:38,602 --> 00:12:40,349 He killed my brother! 281 00:12:42,360 --> 00:12:44,850 Now, he has a badge, so nothing's going to happen to him. 282 00:12:47,480 --> 00:12:48,880 It was a kid. 283 00:12:50,335 --> 00:12:52,360 You don't shoot a kid. 284 00:12:52,410 --> 00:12:54,360 No, not deliberately. 285 00:12:54,361 --> 00:12:57,501 Look, I just wanted you to know what it meant to us. 286 00:12:57,610 --> 00:12:59,241 Yeah? What does it mean? 287 00:12:59,460 --> 00:13:01,360 That he's not excused just because he's a cop, 288 00:13:01,361 --> 00:13:04,773 that we are investigating every minute, every inch. 289 00:13:05,910 --> 00:13:08,710 You arrest him for murder. Will you do that? 290 00:13:10,810 --> 00:13:13,821 All I can promise you is the truth, whatever it is. 291 00:13:15,713 --> 00:13:17,162 (sniffles) 292 00:13:39,247 --> 00:13:41,113 You think I can trust you anymore? 293 00:13:41,510 --> 00:13:43,561 Six months on Rikers, but you couldn't wait. 294 00:13:44,419 --> 00:13:46,219 You're lucky I didn't give it to you, too. 295 00:13:46,560 --> 00:13:49,053 I got all my clothes back there. I gotta get them. 296 00:13:49,078 --> 00:13:50,266 I'll give you a better idea. 297 00:13:50,361 --> 00:13:53,132 Why don't you just walk over to Station House and tell them who you are? 298 00:13:53,157 --> 00:13:54,840 Save the trouble of driving you over. 299 00:13:55,610 --> 00:13:59,360 If the rest of you was as empty as your head... How am I gonna get my clothes? 300 00:13:59,660 --> 00:14:03,107 Soon as this new connection of mine comes through, I'll get your closet full. 301 00:14:03,710 --> 00:14:05,197 But I like you better this way. 302 00:14:05,361 --> 00:14:06,970 (knocking). 303 00:14:12,760 --> 00:14:13,760 Who is it? 304 00:14:13,996 --> 00:14:16,623 You asked for the paper, pal. It just came in. 305 00:14:25,295 --> 00:14:26,955 All right. 306 00:14:32,923 --> 00:14:34,009 It's in there? 307 00:14:34,034 --> 00:14:35,834 - Well, that lying no-good... - Who's lying? 308 00:14:36,061 --> 00:14:38,901 That cop killed a kid up on the roof. 309 00:14:38,992 --> 00:14:41,336 What kid? You didn't tell me anything about a kid. 310 00:14:41,361 --> 00:14:42,360 How do I know what kid? 311 00:14:42,361 --> 00:14:45,034 They're blaming me, saying I was taking shots at that cop. 312 00:14:45,059 --> 00:14:47,795 I wasn't even out there. I didn't shoot at nobody. 313 00:14:49,779 --> 00:14:52,779 (upbeat jazz music) 314 00:15:04,741 --> 00:15:07,542 It was a roof on this apartment that patrolman 315 00:15:07,567 --> 00:15:09,753 Rick Daly claims to have seen the fugitive. 316 00:15:09,827 --> 00:15:13,735 And it was there that Arthur Strolnik, age 10, was fatally shot... 317 00:15:13,760 --> 00:15:15,800 in a tragic and confused moment. 318 00:15:15,825 --> 00:15:19,500 This is Inspector Rocco Nicola from the Office of Chief of Detectives. 319 00:15:19,525 --> 00:15:22,912 What action is the police department taking on this case? 320 00:15:22,937 --> 00:15:26,407 The same as we take in any homicide investigation. 321 00:15:26,861 --> 00:15:28,915 In this case, the grand jury will have to 322 00:15:28,940 --> 00:15:31,161 decide whether the shooting was justifiable. 323 00:15:31,614 --> 00:15:33,253 Detectives are assembling the facts. 324 00:15:33,278 --> 00:15:36,235 It'll be up to the grand jury to make the final decision. 325 00:15:36,568 --> 00:15:39,007 Can you tell us what you've found so far? 326 00:15:39,500 --> 00:15:42,280 We have no reason to question the officer's story. 327 00:15:42,305 --> 00:15:45,304 There was an armed, escaping suspect. 328 00:15:45,561 --> 00:15:47,523 An eyewitness said he ran up to the roof. 329 00:15:48,410 --> 00:15:49,709 The officer followed. 330 00:15:50,261 --> 00:15:54,260 And as you said, it was just a tragedy, a terrible mistake. 331 00:15:54,967 --> 00:15:56,260 Thank you, Inspector. 332 00:15:56,261 --> 00:16:00,260 Yes, the shot that killed young Arthur Strolnik took less than a second. 333 00:16:00,261 --> 00:16:02,594 But his echoes will not soon die away. 334 00:16:02,810 --> 00:16:05,460 From West 24th Street, this is Pat Lennon. 335 00:16:09,018 --> 00:16:11,429 Pretty good job of communications, Inspector. 336 00:16:11,886 --> 00:16:14,159 You should have communicated with me at the same time. 337 00:16:14,184 --> 00:16:17,552 I got a terrible habit. I like to know what's going on. 338 00:16:17,698 --> 00:16:18,975 Nolan set it up. 339 00:16:19,661 --> 00:16:22,660 Whatever the grand jury does, we don't want people thinking it was a fix. 340 00:16:22,661 --> 00:16:24,943 What happens when Taylor gets off? Anybody gonna believe it? 341 00:16:25,661 --> 00:16:28,184 - All you gotta do is get the proof. - Yeah, sure. 342 00:16:28,209 --> 00:16:31,156 Every time I look around, there's more and more brass getting into the act. 343 00:16:31,181 --> 00:16:33,416 What's the game? Political football? 344 00:16:35,683 --> 00:16:37,660 I'm Lieutenant Kojak. I'm in charge of this case. 345 00:16:37,661 --> 00:16:40,660 - Could I be of any assistance? - I'm Casey, District Attorney's Office. 346 00:16:40,661 --> 00:16:43,660 - You know Captain Nolan, I do. - Yeah, we're old friends. 347 00:16:43,661 --> 00:16:46,660 The inspectors brought us up today. When do we get the final ballistics report? 348 00:16:46,661 --> 00:16:48,275 - It's way now. - And your report, Lieutenant? 349 00:16:48,300 --> 00:16:50,165 We tie together a couple of odds and ends, and 350 00:16:50,177 --> 00:16:51,660 I promise you the whole ball of wax is yours. 351 00:16:52,381 --> 00:16:55,660 Mr. Kandan, Daly and Nemo, I'd like to talk with them again about their statements. 352 00:16:55,661 --> 00:16:58,660 They're down at the precinct waiting for you. Captain McNeil's office. 353 00:16:58,661 --> 00:17:00,580 All right, come on. I'll take you down there. 354 00:17:00,592 --> 00:17:01,660 That's all right, Kojak. 355 00:17:01,661 --> 00:17:04,660 Let the inspector take him. You and I, we got some business to clear up. 356 00:17:04,661 --> 00:17:07,146 Excuse me, sir. We're taking up a collection for the Strolnik family. 357 00:17:07,171 --> 00:17:09,316 Would you like to contribute a little something? 358 00:17:09,380 --> 00:17:09,960 Of course. 359 00:17:09,961 --> 00:17:11,925 - Captain? - Oh, yeah, sure. Here. 360 00:17:14,496 --> 00:17:17,960 Give yourself a buddy got for the money. I'll meet you down at the Conway apartment. 361 00:17:17,961 --> 00:17:20,766 - Okay, Lieutenant. - Captain, you wanted to talk business? 362 00:17:20,961 --> 00:17:24,710 Yeah, Kojak, it stinks. The whole mess. Daly talks like he's been programmed. 363 00:17:24,735 --> 00:17:26,960 All the right answers. Who's coaching him? 364 00:17:26,961 --> 00:17:29,684 You talking to somebody I don't see? A shyster lawyer, maybe? 365 00:17:29,961 --> 00:17:31,960 You wouldn't be talking to me like that, would you, Captain? 366 00:17:31,961 --> 00:17:34,380 I was under the delusion that we're both on the same side. 367 00:17:34,405 --> 00:17:36,669 You're trying to get rid of a bad cop. 368 00:17:36,681 --> 00:17:39,443 My side is the same thing with only one difference. 369 00:17:39,561 --> 00:17:40,674 I want evidence. 370 00:17:40,686 --> 00:17:43,035 I've got evidence. Let's get off the street. 371 00:17:46,793 --> 00:17:49,719 Daly, while off-duty in the bar, drew his gun and 372 00:17:49,744 --> 00:17:51,765 threatened the man with whom he'd been arguing. 373 00:17:51,961 --> 00:17:54,593 The subject was reprimanded, but due to his fine record 374 00:17:54,605 --> 00:17:56,960 at the academy and his superior's recommendation, 375 00:17:56,961 --> 00:18:00,184 the reprimand was not made a part of his official record. 376 00:18:00,610 --> 00:18:02,289 Now, what does that tell you about him? 377 00:18:02,461 --> 00:18:06,223 Look, this happened before he came to me. He was stupid. 378 00:18:06,461 --> 00:18:08,241 What's that got to do with what's happening now? 379 00:18:08,266 --> 00:18:09,913 The man too quick on the trigger. 380 00:18:10,912 --> 00:18:11,852 All right. 381 00:18:12,797 --> 00:18:15,486 Departmental regulations. Police officers should fire 382 00:18:15,511 --> 00:18:17,698 their weapons only under two conditions and no other. 383 00:18:17,723 --> 00:18:20,710 One, to protect the life of a person imminently 384 00:18:20,735 --> 00:18:24,832 threatened by the use of deadly force, and two, to defend themselves against the 385 00:18:24,844 --> 00:18:27,460 threat of deadly force directed against them. 386 00:18:27,461 --> 00:18:32,460 - The captain, Daly, was fired upon. - You only have his word. 387 00:18:32,735 --> 00:18:36,020 - And his partners here had three shots. - But he didn't see them. 388 00:18:36,091 --> 00:18:39,460 It wouldn't be the first time a partner lied to protect his buddy. 389 00:18:39,485 --> 00:18:40,648 Well, I believe him. 390 00:18:41,461 --> 00:18:45,460 Now, how about the second gun? You found the second gun, but not the knife. 391 00:18:45,461 --> 00:18:48,460 Now, why did he use a knife on Conway and use a gun against Daly? 392 00:18:48,461 --> 00:18:50,831 All right, against Conway, it was hand-to-hand battle. 393 00:18:50,856 --> 00:18:53,608 But against an experienced police officer, what would you use? 394 00:18:54,123 --> 00:18:57,460 Why were you fighting so hard? Because he was on detail to you? 395 00:18:57,461 --> 00:19:01,460 Maybe I got an affliction for the truth. Diogenes. He was a Greek, remember? 396 00:19:01,510 --> 00:19:05,585 Come on, Nolan. You're stacking a jury. You're playing to the balcony. 397 00:19:06,129 --> 00:19:07,902 You better have proof, because I don't. 398 00:19:08,461 --> 00:19:11,999 Well, there's been public pressure, I'll admit. You read the papers. 399 00:19:12,336 --> 00:19:14,516 I'm telling you, whichever one of us is right, 400 00:19:14,528 --> 00:19:16,460 we better be damn sure of what we're doing. 401 00:19:16,917 --> 00:19:18,597 I'm by that, if you will. 402 00:19:18,837 --> 00:19:21,149 So will the district attorney. It's his play. 403 00:19:22,148 --> 00:19:24,786 Weir is the one man who can tell us what really happened. 404 00:19:25,060 --> 00:19:27,892 - We need that witness, Kojak. - I'll find him. 405 00:19:36,475 --> 00:19:39,460 I know we tossed it. We tossed it again. It could hurt. 406 00:19:40,010 --> 00:19:43,813 - Well, maybe Conway was a transvestite. - Or maybe he had a girlfriend. 407 00:19:43,838 --> 00:19:46,725 Well, somebody liked ladies' clothes. 408 00:19:46,750 --> 00:19:49,960 Look, Stavros, you gotta be a little more respectful for the dead. 409 00:19:49,961 --> 00:19:52,742 Give Conway the benefit of the doubt. Not bad. A little tight, maybe. 410 00:19:53,010 --> 00:19:56,460 Whoever she is, she left in a hurry because that coat cost somebody a few clams. 411 00:19:56,461 --> 00:19:59,399 I'll tell you what we do. We stake out the joint, and if she 412 00:19:59,411 --> 00:20:02,460 shows up, we nail her and ask her to cost her the merchandise. 413 00:20:02,461 --> 00:20:06,258 Lieutenant, checked up on Conway's girlfriend. First name is Carol. 414 00:20:06,510 --> 00:20:09,460 - So far, so good. What's her last name? - I didn't get the last name. 415 00:20:09,461 --> 00:20:12,813 Oh, not so good. All right, tell me something, Crocker. 416 00:20:13,047 --> 00:20:15,980 Conway gets killed, his girlfriend disappears, 417 00:20:16,005 --> 00:20:18,353 she leaves behind all her unmentionables and 418 00:20:18,378 --> 00:20:21,037 one big mentionable, so I ask you, what is it? 419 00:20:21,062 --> 00:20:23,683 Another case of "to the victor belongs the spoils" 420 00:20:23,763 --> 00:20:26,027 or we got some kid running around town scared? 421 00:20:26,453 --> 00:20:30,153 Oh, uh, we're taking up a collection for the Stronick family. 422 00:20:30,193 --> 00:20:32,332 Beautiful. How'd you make out with Nolan, Lieutenant? 423 00:20:32,378 --> 00:20:33,621 What do you mean, how'd I make out with Nolan? 424 00:20:33,685 --> 00:20:35,480 Well, that shoe fly's out to get Dale. He was 425 00:20:35,492 --> 00:20:37,460 nosing around the squadron. You set him straight? 426 00:20:39,194 --> 00:20:42,285 Yeah. I set him straight, Crocker. 427 00:20:42,371 --> 00:20:45,460 I set you straight, Crocker, and let me set you straight. I'm in no contest with Nolan. 428 00:20:45,710 --> 00:20:47,478 And I'm not holding Daley's hand, either. You 429 00:20:47,503 --> 00:20:49,460 know something, Crocker? I'm an evangelist. 430 00:20:49,461 --> 00:20:54,111 All I want to do is bring truth to all my brothers and to all my sisters. 431 00:20:59,024 --> 00:21:00,453 Hallelujah, baby. 432 00:21:10,000 --> 00:21:11,460 Suppose the grand jury indicts me. 433 00:21:12,146 --> 00:21:14,460 Come on, did you do it? Did you shoot that kid purposely? 434 00:21:14,726 --> 00:21:18,300 Sure asked me. Go on. Everybody else has. 435 00:21:19,660 --> 00:21:23,460 The DA, the borough commander, captain from the commissioner's office. 436 00:21:24,460 --> 00:21:25,563 Here, look at this. 437 00:21:26,590 --> 00:21:28,790 Fan mail. Pig, murderer, assassin. 438 00:21:29,442 --> 00:21:30,967 And those are the polite ones. 439 00:21:35,960 --> 00:21:41,460 Why did we take that call? And why didn't we just sit there, wait out the night? 440 00:21:41,757 --> 00:21:43,050 That's the way you are, Rick. 441 00:21:43,610 --> 00:21:45,434 Why do you think you did so well at the academy? 442 00:21:46,090 --> 00:21:49,097 You're a police freak, man. Born to it. You're giving them money's worth. 443 00:21:49,678 --> 00:21:52,218 What was that kid doing up there so late? 444 00:21:53,260 --> 00:21:57,219 I did your police. But he moved. It was a shadow. 445 00:21:58,185 --> 00:22:02,291 What do you mean you saw a shadow? You told everyone you saw a man. 446 00:22:02,324 --> 00:22:05,899 I was a man. I told you. He fired at me, one shot. 447 00:22:06,039 --> 00:22:08,460 Then I cut loose and he ran away shooting again. 448 00:22:08,461 --> 00:22:11,460 You better get it straight. That grand jury only listens one way. 449 00:22:12,160 --> 00:22:14,960 You tell them you saw a shadow, then you tell them you're changing your story. 450 00:22:14,985 --> 00:22:18,130 No, no. It's just like I said. I just got all confused, okay? 451 00:22:18,155 --> 00:22:19,722 I don't know what I'm doing anymore. 452 00:22:20,660 --> 00:22:22,460 But you were there. You know what happened. 453 00:22:23,060 --> 00:22:24,460 I'm dependent on you, Sam. 454 00:22:27,475 --> 00:22:30,460 Sure, Rick. Just take it easy. 455 00:22:32,146 --> 00:22:34,146 [Glass Clinks] 456 00:22:44,280 --> 00:22:46,807 Oh, Detective Buschinski. What happened? 457 00:22:46,974 --> 00:22:48,973 Bronx run out of pickled herring? 458 00:22:48,998 --> 00:22:51,614 I think maybe I found something in the barrel for you. 459 00:22:53,533 --> 00:22:54,480 Look familiar? 460 00:22:55,292 --> 00:22:57,581 What are you doing? Peddling Saturday night specials? 461 00:22:57,710 --> 00:22:59,590 This thing looked like it blew up in your hand. 462 00:22:59,760 --> 00:23:00,893 You recognize it? 463 00:23:06,898 --> 00:23:09,460 Relatives. Twins. 464 00:23:10,160 --> 00:23:11,683 Mine was the one he used on Daly. 465 00:23:11,810 --> 00:23:13,074 No, we're getting somewhere. 466 00:23:13,227 --> 00:23:16,460 Where? About four months ago, some guy went down south 467 00:23:16,461 --> 00:23:18,924 and bought about a hundred of those from a legitimate dealer. 468 00:23:19,321 --> 00:23:21,320 Most of them have been shown up in the Bronx. 469 00:23:21,660 --> 00:23:23,222 Take the subway. You got them down here. 470 00:23:23,247 --> 00:23:25,834 Yeah. Any leads on your dealer? 471 00:23:25,859 --> 00:23:27,842 Not yet, but it's heating up. 472 00:23:27,962 --> 00:23:29,328 All right, fine. 473 00:23:29,834 --> 00:23:31,686 Appear in front of the grand jury tomorrow. 474 00:23:31,910 --> 00:23:33,969 I'll take this guy any time I can get him. 475 00:23:33,994 --> 00:23:36,460 Hey, we close out on a murder. 476 00:23:36,760 --> 00:23:41,336 Daly cleared with the department, and you... you get yourself the handsome reward. 477 00:23:41,361 --> 00:23:43,360 A nice corned beef sandwich you bring to Fred. 478 00:23:43,361 --> 00:23:44,862 Join us. Come. 479 00:23:47,048 --> 00:23:48,761 [Phone Rings] 480 00:23:48,786 --> 00:23:50,561 Whoever it is, ask them to come over. 481 00:23:52,016 --> 00:23:53,360 [Sighs] Yeah. 482 00:23:53,910 --> 00:23:56,360 Hey, what's happening? I've been waiting, man. 483 00:23:58,311 --> 00:23:59,860 Yeah, now I hear you. 484 00:23:59,861 --> 00:24:01,860 Yeah, you're real fine. 485 00:24:02,257 --> 00:24:03,860 No, no sweat. I'll be there. 486 00:24:04,523 --> 00:24:05,476 Right. 487 00:24:07,589 --> 00:24:09,860 I told you it was a waste of time getting them clothes. 488 00:24:10,081 --> 00:24:12,827 The only thing you're gonna need in Florida is a bikini. 489 00:24:12,934 --> 00:24:14,560 Where are we gonna get the money? 490 00:24:14,561 --> 00:24:16,333 Same place I always get it. 491 00:24:16,660 --> 00:24:19,128 We're gonna live ourselves a real life. 492 00:24:19,561 --> 00:24:21,560 [Somber Music] 493 00:24:21,860 --> 00:24:23,560 [Suspenseful Music] 494 00:24:23,561 --> 00:24:25,560 [Suspenseful Music] 495 00:24:25,561 --> 00:24:32,560 [Suspenseful Music] 496 00:24:32,561 --> 00:24:34,560 [Suspenseful Music] 497 00:24:34,561 --> 00:24:36,560 [Suspenseful Music] 498 00:24:36,561 --> 00:24:38,560 [Suspenseful Music] 499 00:24:38,561 --> 00:24:40,560 [Suspenseful Music] 500 00:24:40,561 --> 00:24:42,560 [Suspenseful Music] 501 00:24:42,561 --> 00:24:44,560 [Suspenseful Music] 502 00:24:44,561 --> 00:24:46,560 [Suspenseful Music] 503 00:24:46,561 --> 00:24:48,560 [Suspenseful Music] 504 00:24:48,561 --> 00:24:50,560 [Suspenseful Music] 505 00:24:50,561 --> 00:24:52,560 [Suspenseful Music] 506 00:24:52,561 --> 00:24:54,560 [Suspenseful Music] 507 00:24:54,561 --> 00:24:56,560 [Suspenseful Music] 508 00:24:56,561 --> 00:24:58,560 [Suspenseful Music] 509 00:24:58,561 --> 00:25:00,187 [Suspenseful Music] 510 00:25:00,353 --> 00:25:01,242 When are they voting? 511 00:25:01,267 --> 00:25:02,515 They already have. 512 00:25:04,757 --> 00:25:06,797 Well, you're off the hook, officer. 513 00:25:07,461 --> 00:25:10,194 The grand jury decided it was justifiable homicide. 514 00:25:10,461 --> 00:25:12,306 The police investigation failed to find 515 00:25:12,318 --> 00:25:14,115 evidence that you deliberately shot that boy. 516 00:25:14,310 --> 00:25:15,680 You were acting in defense of your life. 517 00:25:15,705 --> 00:25:16,581 They believe me. 518 00:25:16,707 --> 00:25:17,960 And Lieutenant Kojak. 519 00:25:18,266 --> 00:25:20,018 Of course, I must tell you that you could still be 520 00:25:20,030 --> 00:25:22,050 indicted if evidence to the contrary does show up. 521 00:25:22,945 --> 00:25:26,045 But under the circumstances, I don't think you have anything to worry about. 522 00:25:26,078 --> 00:25:28,286 They had no choice. The evidence was all his way. 523 00:25:28,311 --> 00:25:29,960 Yeah, but were they right? 524 00:25:30,621 --> 00:25:31,428 Lieutenant. 525 00:25:32,474 --> 00:25:34,960 I just want to thank you. I know you worked very hard to clear me. 526 00:25:35,010 --> 00:25:36,960 It's nice of you to say so. 527 00:25:37,073 --> 00:25:37,960 Where are you going now? 528 00:25:37,961 --> 00:25:38,960 To the nearest bar. 529 00:25:38,961 --> 00:25:39,960 Can I make a suggestion? 530 00:25:39,961 --> 00:25:40,961 Yeah. 531 00:25:41,510 --> 00:25:45,160 Go see Mrs. Stronig. In case you forgot. She's still in mourning. 532 00:25:45,260 --> 00:25:46,960 [Somber Music] 533 00:25:46,961 --> 00:25:48,960 [Somber Music] 534 00:25:48,961 --> 00:25:53,960 [Somber Music]. 535 00:25:55,760 --> 00:25:59,960 [Somber Music] 536 00:26:01,894 --> 00:26:07,960 [Phone Ringing] 537 00:26:08,481 --> 00:26:09,481 Kojak. 538 00:26:10,041 --> 00:26:13,667 Oh, yeah, Buczynski. I got a message for you from Schwartz to Delhi. Yeah. 539 00:26:14,161 --> 00:26:16,149 He said he never saw a guy who can put it away like 540 00:26:16,161 --> 00:26:17,875 you can. He wants to get you transferred down here. 541 00:26:18,161 --> 00:26:19,368 [Chuckles]. 542 00:26:21,079 --> 00:26:22,179 Yeah? 543 00:26:23,210 --> 00:26:24,406 What's the address? 544 00:26:27,166 --> 00:26:28,160 Right. 545 00:26:28,425 --> 00:26:29,980 Crocker. 546 00:26:30,458 --> 00:26:31,833 Crocker! 547 00:26:35,412 --> 00:26:38,160 Lieutenant, you got a minute? I told Delhi it'd be okay. 548 00:26:38,161 --> 00:26:39,160 It'll just take a second. 549 00:26:39,161 --> 00:26:41,485 All right, go ahead. Take. 550 00:26:41,510 --> 00:26:43,738 Well, sir, it's about my new assignment. They have me 551 00:26:43,750 --> 00:26:45,574 down at Borough Headquarters on a desk job. Limited duty. 552 00:26:45,599 --> 00:26:46,661 Captain Nolan's orders. 553 00:26:46,710 --> 00:26:49,460 Until he makes his final recommendation, you and your gun are on the shelf. 554 00:26:49,461 --> 00:26:52,301 But that's not fair. The grand jury cleared me. Why can't I go back to your squad? 555 00:26:52,510 --> 00:26:54,258 I know it's rough, but you gotta live with it. 556 00:26:54,283 --> 00:26:55,971 Well, what else does Captain Nolan want? 557 00:26:56,610 --> 00:26:58,168 Captain Nolan is a detective. 558 00:26:58,461 --> 00:27:01,460 He likes to tie the knots, close the loopholes. 559 00:27:01,660 --> 00:27:05,368 He wants witnesses, which we may be able to get him, incidentally. 560 00:27:05,393 --> 00:27:06,941 Buczynski called. He found the gun dealer. 561 00:27:06,966 --> 00:27:10,926 From him, we'll find out who he sold it to, and then we'll find out who used it on you. 562 00:27:10,951 --> 00:27:12,460 Okay? Let's go. 563 00:27:15,980 --> 00:27:17,784 Hey, come on, man. Be cool. You're in the clear now. We're good. 564 00:27:18,028 --> 00:27:19,234 Relax. 565 00:27:21,460 --> 00:27:43,499 [โ™ชโ™ชโ™ช] 566 00:27:43,726 --> 00:27:46,946 I wouldn't take something like this in. You think I want to lose my license? 567 00:27:46,971 --> 00:27:51,460 Mrs. Desmond, has anyone even remotely suggested that you're a shady lady? 568 00:27:52,261 --> 00:27:53,260 Where's he from? 569 00:27:53,261 --> 00:27:54,262 Downtown. 570 00:27:54,694 --> 00:27:55,693 Very heavy. 571 00:27:56,261 --> 00:27:59,088 You see, there's this fellow, and he told a story. 572 00:27:59,261 --> 00:28:02,776 He said that he went back home to the old plantation, 573 00:28:02,875 --> 00:28:05,060 and he came back with a handful of these guns. 574 00:28:05,061 --> 00:28:08,060 This fellow's a marketing expert into armaments and things like that. 575 00:28:08,061 --> 00:28:11,690 And he tells Detective Buczynski that one of those guns 576 00:28:11,715 --> 00:28:14,060 was bought right here in your charming little boutique. 577 00:28:14,061 --> 00:28:15,800 I don't sell guns. 578 00:28:15,939 --> 00:28:18,957 Of course you don't, and this daft little individual knew that. 579 00:28:19,203 --> 00:28:21,936 So, he decides to fool you. 580 00:28:22,567 --> 00:28:24,060 He took one of these guns, 581 00:28:24,490 --> 00:28:28,743 and he put it in the pocket of a very expensive camel hair coat. 582 00:28:29,411 --> 00:28:31,060 And he hucks the coat. 583 00:28:31,798 --> 00:28:33,060 See the ingenuity? 584 00:28:33,061 --> 00:28:35,866 He took advantage of your trusting nature. 585 00:28:36,456 --> 00:28:38,060 Camel hair coat. 586 00:28:38,061 --> 00:28:39,060 Precisely. 587 00:28:39,061 --> 00:28:43,060 Now, if we'd like the name of the individual who 588 00:28:43,061 --> 00:28:44,629 hucks the coat, then if you could give us that name. 589 00:28:44,654 --> 00:28:45,796 Where are they going? 590 00:28:46,061 --> 00:28:49,060 Well, they're what you call looking for hot merchandise. 591 00:28:49,061 --> 00:28:51,060 But, of course, that expression is foreign to you. 592 00:28:51,061 --> 00:28:52,409 Am I right, Mrs. Desmond? 593 00:28:53,702 --> 00:28:54,776 Let's take her in. 594 00:28:54,801 --> 00:28:56,540 Detective Buczynski. 595 00:28:57,641 --> 00:28:58,640 Please forgive us. 596 00:28:58,661 --> 00:29:00,660 You know his lack of charity. 597 00:29:00,661 --> 00:29:03,170 What is the bad news, Detective Crocker? 598 00:29:03,562 --> 00:29:07,106 Oh, I think that we've misjudged Mrs. Desmond. 599 00:29:07,649 --> 00:29:08,472 Poor sooth. 600 00:29:09,565 --> 00:29:11,160 I think she's a fence. 601 00:29:11,185 --> 00:29:13,660 The hell I am. Ask Buczynski. 602 00:29:13,737 --> 00:29:15,660 Flossie, we sweep this place. 603 00:29:15,910 --> 00:29:17,755 You're in it up to your ears. 604 00:29:17,780 --> 00:29:18,762 Now, wait a minute. 605 00:29:18,787 --> 00:29:20,509 Why are we arguing? 606 00:29:20,602 --> 00:29:26,660 I mean, we can clear all this up by your naming the individual who bought the coat. 607 00:29:26,935 --> 00:29:28,660 I never took in a coat. 608 00:29:28,661 --> 00:29:30,173 Sure you did, you see. 609 00:29:31,096 --> 00:29:36,660 The one that you didn't know had the gun in the pocket, right? 610 00:29:39,634 --> 00:29:40,660 Right? 611 00:29:40,730 --> 00:29:42,280 Oh. 612 00:29:42,433 --> 00:29:45,615 Oh, that coat. 613 00:29:46,221 --> 00:29:50,220 The one I didn't know had a gun in the pocket. 614 00:29:50,719 --> 00:29:52,419 Yeah, I remember. 615 00:29:55,847 --> 00:29:58,392 He took advantage of me. 616 00:29:58,417 --> 00:29:59,972 Flossie, here. 617 00:30:01,370 --> 00:30:03,660 Sure, here it is. 618 00:30:03,957 --> 00:30:05,353 Frank Lucas. 619 00:30:06,370 --> 00:30:07,904 No address. 620 00:30:08,516 --> 00:30:10,266 [Chuckles]. 621 00:30:12,449 --> 00:30:13,842 Lieutenant Kojak. 622 00:30:14,268 --> 00:30:16,267 Relief. What relief? 623 00:30:17,146 --> 00:30:19,346 You stay there until somebody shows up. 624 00:30:20,016 --> 00:30:22,566 Look, Starver, I'm trying to solve a murder. 625 00:30:23,710 --> 00:30:24,712 Oh. 626 00:30:25,716 --> 00:30:27,515 All right, I'll have Rizzo water your plants. 627 00:30:27,540 --> 00:30:28,709 Now, stay there. 628 00:30:29,067 --> 00:30:30,067 Crocker? 629 00:30:30,666 --> 00:30:32,025 Thank you very much. 630 00:30:32,207 --> 00:30:34,206 Crocker, get in here. 631 00:30:34,826 --> 00:30:36,226 What's doing, Bobby? 632 00:30:36,251 --> 00:30:36,810 What? 633 00:30:36,835 --> 00:30:40,405 I'm dead break. I'm running down the gun. The guy's dead. 634 00:30:41,178 --> 00:30:42,833 I just talked with Frank Lucas' wife. 635 00:30:42,858 --> 00:30:45,660 Make that widow. Mr. Lucas isn't with us anymore. 636 00:30:45,661 --> 00:30:48,010 He hit a wall on the Cross Bronx Expressway. 637 00:30:48,713 --> 00:30:51,821 Hey, Lieutenant, up till now, I haven't been able to enjoy all this quiet. 638 00:30:51,846 --> 00:30:54,327 That grand jury threw all the reporters away. 639 00:30:54,352 --> 00:30:56,245 No headquarters brass hanging around. 640 00:30:56,270 --> 00:30:57,560 This is beautiful over here. 641 00:30:57,585 --> 00:31:01,266 Wonderful. I'm glad the working conditions have soundproofed for you. 642 00:31:01,661 --> 00:31:04,478 Now that you're perfectly rested, I want you to run down her records. 643 00:31:04,661 --> 00:31:06,046 All right. What am I looking for? 644 00:31:06,071 --> 00:31:08,070 I found Mr. Lucas, who was an active crook. 645 00:31:08,095 --> 00:31:09,746 Small time, but very active. 646 00:31:10,061 --> 00:31:13,060 Now, this list of arresting officers is incomplete. 647 00:31:13,061 --> 00:31:15,060 It only has the officers of record. 648 00:31:15,061 --> 00:31:17,229 I want all the names on every collar. 649 00:31:17,540 --> 00:31:19,060 And there's going to be quite a few of them. 650 00:31:21,272 --> 00:31:24,640 Uh, Lieutenant, I don't think I follow you. 651 00:31:24,665 --> 00:31:26,908 Oh, well, his gun wasn't on when he was killed. 652 00:31:26,933 --> 00:31:30,060 So who can we trust to tell us who his buddies were? 653 00:31:30,061 --> 00:31:33,060 Perhaps the officers who made the arrest, right? 654 00:31:33,743 --> 00:31:35,193 Right. 655 00:31:36,135 --> 00:31:38,060 [SIGHS] 656 00:31:52,154 --> 00:31:54,060 Al, can I have the phone, please? 657 00:31:55,244 --> 00:31:56,973 [SIGHS]. 658 00:31:57,260 --> 00:31:59,060 659 00:32:06,070 --> 00:32:07,390 Damn it. 660 00:32:07,940 --> 00:32:10,748 Yeah, Lieutenant, this is Crocker. I think I found what you want. 661 00:32:10,773 --> 00:32:14,401 Drug bust back in October. The second man in the radio car was Daly. 662 00:32:15,434 --> 00:32:17,758 Mm-hmm. Now, give me more. Disposition the case. 663 00:32:18,685 --> 00:32:20,485 Well, get it and do it now. 664 00:32:20,510 --> 00:32:21,283 Right. 665 00:32:21,308 --> 00:32:22,250 Thanks, Al. 666 00:32:23,540 --> 00:32:28,060 [โ™ชโ™ชโ™ช] 667 00:32:42,834 --> 00:32:44,849 Sam, let's take a walk. 668 00:32:45,176 --> 00:32:46,060 Sure. 669 00:32:46,275 --> 00:32:47,301 How's it going? 670 00:32:48,412 --> 00:32:49,545 Okay. 671 00:32:50,061 --> 00:32:52,060 You miss your buddy? 672 00:32:53,323 --> 00:32:55,060 I'd like to see him back on the street. 673 00:32:55,203 --> 00:32:56,230 I see. 674 00:32:56,750 --> 00:32:59,060 You're figuring now you got a raw deal, right? 675 00:32:59,591 --> 00:33:00,791 He's a good cop. 676 00:33:02,237 --> 00:33:03,430 Wake Island. 677 00:33:04,491 --> 00:33:07,060 Brian Dunlevy. Yeah, he's one of my favorites. 678 00:33:09,155 --> 00:33:10,908 The island. You ever see that picture? 679 00:33:11,168 --> 00:33:12,908 Tell me this. Yeah. 680 00:33:14,318 --> 00:33:19,060 You know, if you two ever get together again, uh... I mean, you ever gonna trust him? 681 00:33:19,452 --> 00:33:21,060 Ever be able to turn your back on him? 682 00:33:21,061 --> 00:33:23,060 He didn't mean to shoot. 683 00:33:27,799 --> 00:33:29,036 Oh, didn't he? 684 00:33:29,808 --> 00:33:31,648 I meant to say he didn't mean to shoot the boy. 685 00:33:35,061 --> 00:33:36,900 Hey, Sam, what are you uptight about? 686 00:33:37,114 --> 00:33:39,483 I mean, the first time you told the story, you played it right out. 687 00:33:39,508 --> 00:33:41,245 All of a sudden, now you're a nervous witness. 688 00:33:41,412 --> 00:33:43,588 Didn't mean to shoot. Daly testified. 689 00:33:43,613 --> 00:33:46,060 The guy shot and he fired in self-defense. Now, which is it? 690 00:33:46,061 --> 00:33:48,060 He meant to shoot or he didn't? I wasn't on the roof. 691 00:33:48,061 --> 00:33:49,832 I didn't actually see. I just heard the shots. 692 00:33:49,857 --> 00:33:52,444 I was coming up the fire escape and I heard a shot. 693 00:33:52,469 --> 00:33:55,060 One shot? Yeah, the first one. The one the guy fired at Daly. 694 00:33:55,061 --> 00:33:57,834 And the one in return, the one that Daly fired back? How soon after? 695 00:33:58,600 --> 00:34:00,060 I know. It's hard to say. 696 00:34:00,061 --> 00:34:03,132 Sam, five seconds, ten seconds? 697 00:34:03,157 --> 00:34:05,060 No, no more than five. Five seconds. 698 00:34:05,953 --> 00:34:08,619 Hey, it's a big, big problem. 699 00:34:08,644 --> 00:34:09,868 You know that, don't you? 700 00:34:10,061 --> 00:34:14,338 Daly testified that the guy shot and he fired back in self-defense. 701 00:34:14,363 --> 00:34:15,537 What would he wait for? 702 00:34:16,161 --> 00:34:18,267 How come you wouldn't see the kid there standing there? 703 00:34:18,384 --> 00:34:20,179 Maybe I'm wrong. Maybe it was less than five. 704 00:34:20,261 --> 00:34:21,697 Or maybe it was more, Sam. 705 00:34:22,696 --> 00:34:23,809 Something stinks. 706 00:34:47,810 --> 00:34:48,796 It's a good girl. 707 00:34:50,363 --> 00:34:51,596 Nice and easy. 708 00:34:52,236 --> 00:34:53,739 You won't get hurt. 709 00:34:53,764 --> 00:35:19,779 [tense music] 710 00:35:19,804 --> 00:35:20,844 Drop it! 711 00:35:21,617 --> 00:35:22,650 Drop it! 712 00:35:22,687 --> 00:35:34,373 [tense music] 713 00:35:34,787 --> 00:35:36,260 [gunshot] 714 00:35:36,261 --> 00:35:51,260 [music] 715 00:35:51,261 --> 00:35:53,260 [music]. 716 00:35:56,260 --> 00:35:57,260 [glass clinks] 717 00:35:57,261 --> 00:35:58,240 [glass clinks]. 718 00:36:25,260 --> 00:36:26,946 Anybody here from Crocker? 719 00:36:35,523 --> 00:36:37,050 Am I disturbing anything? 720 00:36:39,225 --> 00:36:40,606 Oh, can I get an answer? 721 00:36:40,631 --> 00:36:43,365 To what? To Crocker? He's not back yet. 722 00:36:43,390 --> 00:36:44,845 Oh, yeah, why don't you call the big A? 723 00:36:44,870 --> 00:36:46,393 Or call Center and find him. 724 00:36:46,420 --> 00:36:47,159 Leo 725 00:36:47,520 --> 00:36:48,699 may I see you a minute? 726 00:36:48,724 --> 00:36:49,359 Yeah. 727 00:36:54,480 --> 00:36:55,260 [door opens] 728 00:36:57,590 --> 00:37:00,827 I had a call from Nicola and a few other people. 729 00:37:00,852 --> 00:37:02,851 They say you're after Daly. 730 00:37:03,585 --> 00:37:05,260 I've heard the drums. 731 00:37:05,261 --> 00:37:07,496 Yeah, well, the question is why, Theo. 732 00:37:07,986 --> 00:37:09,586 The grand jury let him off. 733 00:37:09,810 --> 00:37:12,260 The newspapers find out you're keeping it open. 734 00:37:12,310 --> 00:37:14,260 The department gets bloodied again. 735 00:37:14,660 --> 00:37:16,260 It is something to consider. 736 00:37:16,261 --> 00:37:18,544 Are we in the public relations business, Frank? 737 00:37:18,610 --> 00:37:22,260 Or do we give the suckers an even break and say, "Hey, look, we're solving crimes"? 738 00:37:22,261 --> 00:37:23,769 Nobody's telling you to look away. 739 00:37:23,970 --> 00:37:26,006 Oh, really? What are they telling me? 740 00:37:26,410 --> 00:37:30,260 First they want to throw Daly to the wolves, and then they 741 00:37:30,261 --> 00:37:32,360 say, "Look, folks, "we police ourselves as well as you," 742 00:37:32,385 --> 00:37:35,260 and now the line seems to have been switched around completely. 743 00:37:35,310 --> 00:37:38,260 Legally, the kid isn't a clear, so don't make waves. 744 00:37:38,261 --> 00:37:41,260 Do you have anything? That's what downtown wants to know. 745 00:37:41,261 --> 00:37:44,260 Frank, if I had it, they'd have it. 746 00:37:44,810 --> 00:37:47,713 Hey, look, we've got an open case here. 747 00:37:47,738 --> 00:37:49,260 Somebody stuck a guy with a knife. 748 00:37:49,261 --> 00:37:52,030 Now, if we find him, it's all tied together. 749 00:37:52,261 --> 00:37:54,260 We find out if Daly's been conning us. 750 00:37:54,410 --> 00:37:55,911 Why would he shoot a kid? 751 00:37:56,011 --> 00:37:57,668 Maybe Daly was running scared. 752 00:37:57,693 --> 00:38:00,460 Maybe he would have shot his own mother if she was up on that roof. 753 00:38:00,720 --> 00:38:02,620 I'm not after him. 754 00:38:03,261 --> 00:38:04,826 Yeah? Captain. 755 00:38:04,851 --> 00:38:08,850 Lieutenant, we've got a copy of the court record on Daly's arrest of Frank Lucas. 756 00:38:08,875 --> 00:38:11,463 DA refuses to prosecute because Daly's testimony 757 00:38:11,488 --> 00:38:13,260 is different from that of the person on the scene. 758 00:38:13,261 --> 00:38:14,896 You think I asked about that? 759 00:38:14,921 --> 00:38:16,984 You think that's a reasonable question, Crocker? 760 00:38:17,261 --> 00:38:18,488 I think it's reasonable. 761 00:38:18,513 --> 00:38:20,481 It's reasonable for me to know what's going on? 762 00:38:20,461 --> 00:38:22,686 Yeah, why don't you fill in for Captain? I've got some calls to make. 763 00:38:23,719 --> 00:38:26,685 Well, we'll sign that, Captain, instead. 764 00:38:36,748 --> 00:38:39,763 The lieutenant was right. 765 00:38:40,301 --> 00:38:41,932 It's a real girl after all. 766 00:38:50,010 --> 00:38:51,165 That's all I know. 767 00:38:51,160 --> 00:38:53,099 Marty went out and he never came back. 768 00:38:53,159 --> 00:38:54,610 So I went to get my coat. 769 00:38:54,833 --> 00:38:56,610 Where did he go for the money? 770 00:38:56,611 --> 00:38:57,917 He didn't tell me. 771 00:39:00,303 --> 00:39:01,562 Marty Vaughn. 772 00:39:01,587 --> 00:39:03,586 Oh, yeah, Marty Vaughn. 773 00:39:04,611 --> 00:39:05,768 Oh. 774 00:39:06,043 --> 00:39:07,843 I'm surprised that you care. 775 00:39:08,078 --> 00:39:10,077 I mean, I thought you had better taste. 776 00:39:10,102 --> 00:39:12,333 Consorting with common burglars, huh? 777 00:39:12,613 --> 00:39:14,238 But for you, he went big-time, didn't he? 778 00:39:14,263 --> 00:39:16,262 He killed Mr. Conway for borrowing you. 779 00:39:16,523 --> 00:39:18,883 Yet now he goes out, but he doesn't come back. 780 00:39:19,270 --> 00:39:20,623 Got any idea why? 781 00:39:20,663 --> 00:39:22,662 Maybe he went to Florida without me. 782 00:39:22,711 --> 00:39:26,710 Oh, come on. Even for an ape like him, girls like you don't grow on trees. 783 00:39:26,962 --> 00:39:28,710 Something must be stopping him. 784 00:39:30,159 --> 00:39:31,802 Lot of missing persons on him, okay? 785 00:39:31,827 --> 00:39:33,540 But if he was going out for cash, 786 00:39:33,580 --> 00:39:35,524 maybe he ran into trouble and got himself picked up. 787 00:39:35,549 --> 00:39:37,548 You mean arrested? 788 00:39:37,711 --> 00:39:39,112 That's what happens. 789 00:39:39,424 --> 00:39:41,058 -Saperstein. -Yes, sir. 790 00:39:44,717 --> 00:39:47,290 Would you escort the young lady downtown? 791 00:39:49,418 --> 00:39:51,710 Can't I just get my coat first? 792 00:39:51,737 --> 00:39:52,419 (laughing) 793 00:40:01,245 --> 00:40:03,265 Just check it out, will you, please? 794 00:40:03,356 --> 00:40:05,595 Come on, Turkey. Hey! 795 00:40:06,192 --> 00:40:09,432 Vaughn. V-A-U-G-H-N. Anything on him? 796 00:40:11,485 --> 00:40:12,710 Yeah, Manhattan South. 797 00:40:14,639 --> 00:40:17,351 Well, can't you look for, cry not loud? 798 00:40:17,376 --> 00:40:18,910 Yes, Detective Crocker, Manhattan South. 799 00:40:19,173 --> 00:40:21,248 Well, I'd appreciate it if you find something. 800 00:40:21,260 --> 00:40:21,910 Mark Vaughn. 801 00:40:21,911 --> 00:40:24,014 -Thank you very much. -Yeah. Crocker, Manhattan South. 802 00:40:25,210 --> 00:40:27,638 Just some information. Hello? 803 00:40:29,987 --> 00:40:32,517 Hey, Lieutenant, no hospital room makes 'em. 804 00:40:32,542 --> 00:40:34,910 The precincts here in Manhattan South, they hang up. 805 00:40:34,911 --> 00:40:36,910 It's a freeze. They think we're out persecuting Daly. 806 00:40:36,911 --> 00:40:39,741 It's no use, Lieutenant. If anybody's holding him, we're gonna have to... 807 00:40:40,557 --> 00:40:43,608 We're gonna have to hit every station house in the city to find him in person. 808 00:40:43,766 --> 00:40:46,265 Maybe you can break him. Maybe you can go around and... 809 00:40:46,290 --> 00:40:49,122 Go around and around and around with the hat in my hand, right? 810 00:41:03,710 --> 00:41:06,665 I don't care if they build a wall around me ten feet high... 811 00:41:06,690 --> 00:41:08,956 Or start sticking pins in the door with my name on it. 812 00:41:09,036 --> 00:41:12,060 I'm not running a popularity contest. That's gone beyond that now. 813 00:41:12,085 --> 00:41:13,663 Well, you can understand, Theo. 814 00:41:14,195 --> 00:41:16,616 Some of the men think that Daly's getting a fast shuffle. 815 00:41:17,360 --> 00:41:19,850 The department making itself look good at his expense. 816 00:41:20,056 --> 00:41:22,080 I'll let them sign a petition. Now, look. 817 00:41:22,880 --> 00:41:24,510 They're into my job. 818 00:41:25,060 --> 00:41:27,978 And I won't stand for it. They're interfering with an open investigation. 819 00:41:28,718 --> 00:41:30,997 -Like what? -Oh, just take my word for it. 820 00:41:31,022 --> 00:41:33,046 You don't sit back from this one, Rocco. 821 00:41:33,146 --> 00:41:37,286 Because if some jackasses feel we're running a fraternal society... 822 00:41:37,311 --> 00:41:39,372 Instead of a police department, we're all in trouble. 823 00:41:43,686 --> 00:41:44,846 Get in here. 824 00:41:46,433 --> 00:41:48,010 If he's sitting somewhere, you'll know about it. 825 00:41:48,011 --> 00:41:50,010 (SIREN WAILING). 826 00:41:51,010 --> 00:41:53,010 (SIREN WAILING). 827 00:41:54,010 --> 00:41:56,010 (SIREN WAILING). 828 00:42:22,010 --> 00:42:24,010 Hi. Don't get up. 829 00:42:24,011 --> 00:42:25,363 I'm a cop. 830 00:42:25,710 --> 00:42:27,410 Look, Carol sends her regards. 831 00:42:27,703 --> 00:42:29,410 -Where is she? -Rehearsing. 832 00:42:29,960 --> 00:42:32,288 Yeah, she's gonna tell us why you killed Conway. 833 00:42:34,535 --> 00:42:36,134 I got good news for you. 834 00:42:36,159 --> 00:42:39,410 The doctor says you'll be ready to testify in about a month, maybe. 835 00:42:39,610 --> 00:42:42,410 You're a dead man. I mean, with your record. 836 00:42:42,785 --> 00:42:44,856 And Carol will testify and understand. 837 00:42:45,456 --> 00:42:47,078 You'll be going away for life. 838 00:42:48,010 --> 00:42:49,411 If that's what you want to call it. 839 00:42:50,883 --> 00:42:51,985 Hey. 840 00:42:53,660 --> 00:42:54,747 You're garbage. 841 00:42:55,073 --> 00:42:56,543 Understand you're a punk. 842 00:42:56,910 --> 00:42:58,881 And you're responsible for that kid being dead. 843 00:42:58,961 --> 00:43:02,142 Oh, yeah. You hid behind him and then you threw him into the shot, right? 844 00:43:02,442 --> 00:43:04,812 -I did, huh? -Uh-huh, you did. 845 00:43:04,979 --> 00:43:06,410 And you gotta live with it. 846 00:43:06,783 --> 00:43:07,963 I don't. 847 00:43:11,119 --> 00:43:12,869 I don't have to live with it either, man. 848 00:43:14,028 --> 00:43:16,297 Hey, you just told me a fairy tale. 849 00:43:16,322 --> 00:43:19,128 Marty, I know. We got the wrong man, you didn't kill Conway... 850 00:43:19,153 --> 00:43:20,835 and you didn't run up on the roof, right? 851 00:43:20,860 --> 00:43:22,410 Oh, you're a Saint, cop. 852 00:43:23,010 --> 00:43:24,410 I can tell that right off. 853 00:43:25,110 --> 00:43:27,055 You think your side is all going to heaven. 854 00:43:27,655 --> 00:43:30,410 Hey, listen. I'm an angel compared to your boy. 855 00:43:31,363 --> 00:43:32,363 Yeah? 856 00:43:33,760 --> 00:43:35,410 -Which one? -Which one? 857 00:43:35,411 --> 00:43:37,090 The one who shot that kid. 858 00:43:37,115 --> 00:43:39,114 At least I knew what I was doing. 859 00:43:39,139 --> 00:43:42,175 Oh, but your cop. A big hero. 860 00:43:42,710 --> 00:43:45,410 He was so scared he shot the first thing that moved. 861 00:43:45,660 --> 00:43:47,109 I went up on the roof. 862 00:43:47,411 --> 00:43:48,866 Wasn't my gun you found. 863 00:43:49,996 --> 00:43:52,196 You can call names now, huh? 864 00:43:54,210 --> 00:43:56,284 Okay. You willing to testify to that? 865 00:43:56,309 --> 00:43:57,542 No chance, man. 866 00:43:57,760 --> 00:44:00,703 Hey, look, if I didn't kill Conway, I wasn't in the building, right? 867 00:44:01,559 --> 00:44:03,209 I didn't see anything. 868 00:44:05,167 --> 00:44:07,410 Looks like you're stuck with a bad cop, huh? 869 00:44:07,411 --> 00:44:10,410 [โ™ชโ™ชโ™ช] 870 00:44:30,944 --> 00:44:34,242 You know, when I was a rookie cop, I used to wonder about things like this. 871 00:44:34,877 --> 00:44:36,763 I wondered what would happen to me. 872 00:44:37,244 --> 00:44:39,243 Maybe in a basement, a dark alley. 873 00:44:39,910 --> 00:44:41,410 A lonely street late at night. 874 00:44:41,411 --> 00:44:44,410 Me with my gun in my hand, firing at shadows. 875 00:44:45,535 --> 00:44:48,742 Only when the shadows fell, it turned out to be an old woman or maybe a kid. 876 00:44:49,810 --> 00:44:51,952 You know, every cop wonders about that daily. 877 00:44:52,411 --> 00:44:54,410 Lieutenant, I told you the truth. 878 00:44:57,781 --> 00:44:58,757 Did you? 879 00:44:59,460 --> 00:45:01,410 I didn't mean to kill him. Not a kid. 880 00:45:02,736 --> 00:45:03,736 What'd you fire? 881 00:45:04,085 --> 00:45:05,266 In self-defense. 882 00:45:07,596 --> 00:45:08,410 All right. 883 00:45:10,162 --> 00:45:11,672 Tell me what happened, Daly. 884 00:45:12,952 --> 00:45:15,145 And try to remember it. See, it's important. 885 00:45:17,375 --> 00:45:19,028 I ran up the stairs. 886 00:45:21,430 --> 00:45:23,869 It was dark, but someone was up here. 887 00:45:24,136 --> 00:45:25,410 I knew it. I could feel it. 888 00:45:25,411 --> 00:45:26,410 Did you see him? 889 00:45:26,411 --> 00:45:30,410 No, no one. But he had just killed someone, and I wasn't about to let him do it to me. 890 00:45:34,686 --> 00:45:36,927 I heard him. Moving. 891 00:45:37,820 --> 00:45:40,535 And I stood still, waiting. 892 00:45:44,585 --> 00:45:46,056 Shadows, Daly. 893 00:45:49,031 --> 00:45:51,454 In this case, they turned out to be somebody. 894 00:45:56,839 --> 00:45:57,929 A young kid. 895 00:45:58,060 --> 00:45:59,754 Look, I had to shoot. Had to. 896 00:45:59,779 --> 00:46:02,171 Now, I thought it was him. Now, you believe me, don't you, Lieutenant? 897 00:46:09,407 --> 00:46:10,483 No. 898 00:46:14,558 --> 00:46:16,690 It was this gun that supposedly shot at you. 899 00:46:17,120 --> 00:46:19,147 Belonged to a Frank Lucas, and you collared him. 900 00:46:19,579 --> 00:46:21,860 But you didn't turn the gun into the property department. 901 00:46:22,556 --> 00:46:25,610 Now, you kept him from going to trial because he was gonna blow the whistle on you. 902 00:46:26,124 --> 00:46:28,123 Now, when we find him, he's gonna tell the truth. 903 00:46:28,385 --> 00:46:30,610 And he doesn't want to be a part of this now, does he? 904 00:46:38,580 --> 00:46:40,610 I am a cop! 905 00:46:42,210 --> 00:46:44,610 It's all I ever wanted, ever thought about. 906 00:46:45,125 --> 00:46:46,205 Nothing else! 907 00:46:47,260 --> 00:46:49,610 I never took any money, and it was offered me plenty. 908 00:46:49,611 --> 00:46:52,610 I stayed clean. I kept working for a gold shield. 909 00:46:52,611 --> 00:46:56,586 Being with you, I couldn't believe my luck, and I'm telling you, it was an accident! 910 00:46:57,731 --> 00:46:58,610 All of it? 911 00:46:59,260 --> 00:47:01,149 That night, I thought I was gonna die. 912 00:47:01,410 --> 00:47:02,867 Now, you understand that, don't you? 913 00:47:02,953 --> 00:47:04,464 You know what it's like. 914 00:47:08,194 --> 00:47:10,360 I fired. I fired. So what? 915 00:47:10,385 --> 00:47:12,610 I didn't see who it was until it was too late. 916 00:47:14,614 --> 00:47:17,610 Look, it was a mistake, okay? A terrible mistake. 917 00:47:17,611 --> 00:47:20,306 There was no one else ever. Just that kid. 918 00:47:20,331 --> 00:47:21,993 Just the kid was up here. 919 00:47:29,556 --> 00:47:31,009 I'll tell you. 920 00:47:32,710 --> 00:47:36,184 When I saw who it was, I knew it was all gone. 921 00:47:36,410 --> 00:47:39,748 Everything. Everything! I knew it was all gone, my life! 922 00:47:39,773 --> 00:47:42,790 Everything I wanted, everything I worked for, it was all gone! 923 00:47:43,874 --> 00:47:47,205 So you took the small gun, fired at the wall, and threw the gun down the air shaft? 924 00:47:47,538 --> 00:47:49,615 What harm did it do, huh? 925 00:47:50,032 --> 00:47:52,152 Nothing was gonna bring that kid back. 926 00:47:52,399 --> 00:47:54,338 Maybe it could save me, huh? 927 00:47:56,078 --> 00:47:58,796 Maybe it'd give me a chance to make up for it someday! 928 00:47:59,310 --> 00:48:03,378 Okay, shooting that kid. Judgment. Bad as it was. 929 00:48:04,191 --> 00:48:05,910 But covering up, there's where you blew it. 930 00:48:06,552 --> 00:48:07,910 - Come on, Lieutenant. - Shut up! 931 00:48:10,713 --> 00:48:13,403 Now, what you did disgraced every police officer in the city. 932 00:48:15,709 --> 00:48:18,910 You're no good. That's the end of the story. 933 00:49:04,676 --> 00:49:07,323 I don't know about you, pal, but I wanted this transfer. 934 00:49:07,348 --> 00:49:09,618 Even if this Kojak does run our tails off. 935 00:49:09,643 --> 00:49:11,642 (DOOR SLAMS). 936 00:49:24,136 --> 00:49:26,341 - Hi, Lieutenant. - See you tomorrow. 937 00:49:26,366 --> 00:49:28,067 Yeah, sure. 938 00:49:28,810 --> 00:49:31,907 - It's not that easy. - Yeah, I'll be downtown. 939 00:49:40,911 --> 00:50:00,910 (DRAMATIC MUSIC PLAYING). 940 00:50:04,911 --> 00:50:26,910 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 941 00:50:26,911 --> 00:50:28,910 (DRAMATIC MUSIC ENDS). 70032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.