Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,975 --> 00:00:03,340
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:06,841 --> 00:00:10,340
[MUSIC PLAYING]
3
00:00:13,841 --> 00:00:17,340
[MUSIC PLAYING]
4
00:00:20,841 --> 00:00:24,340
[MUSIC PLAYING]
5
00:00:27,841 --> 00:00:31,340
[MUSIC PLAYING].
6
00:00:54,040 --> 00:00:57,340
[MUSIC PLAYING]
7
00:00:57,341 --> 00:01:00,840
[MUSIC PLAYING]
8
00:01:00,841 --> 00:01:04,340
[MUSIC PLAYING].
9
00:01:30,340 --> 00:01:31,386
What have you got?
10
00:01:32,641 --> 00:01:33,640
I got the last one.
11
00:01:33,641 --> 00:01:34,840
After that, we're even, OK?
12
00:01:34,841 --> 00:01:37,720
Look, don't waltz me around, Matilda.
13
00:01:37,961 --> 00:01:39,257
I'll tell you when we're even.
14
00:01:40,601 --> 00:01:41,812
Goes on and on, eh?
15
00:01:42,441 --> 00:01:43,440
You got to give me a break.
16
00:01:43,441 --> 00:01:47,320
Hey, Sheriff, I wasn't the
one that told you, friend,
17
00:01:47,321 --> 00:01:51,160
you go to these hotel rooms, you
pick up things that don't belong to you.
18
00:01:51,161 --> 00:01:52,080
That was your idea.
19
00:01:52,081 --> 00:01:53,640
But if you don't like
the arrangements, look,
20
00:01:53,641 --> 00:01:55,090
I could always send
you back to the cooler.
21
00:01:55,618 --> 00:01:56,919
No, no, no.
22
00:01:58,780 --> 00:02:00,322
Look, I ain't complaining.
23
00:02:02,241 --> 00:02:03,280
I'm scared.
24
00:02:03,281 --> 00:02:04,141
Oh, good.
25
00:02:04,601 --> 00:02:05,640
Keeps you on your toes.
26
00:02:08,602 --> 00:02:10,932
Somebody sees me
talking to you, I could be--
27
00:02:11,361 --> 00:02:15,160
Hey, Sheriff, you, you're
going to live forever.
28
00:02:15,161 --> 00:02:16,320
You know what's going to kill you?
29
00:02:16,321 --> 00:02:17,560
The booze and the broads.
30
00:02:17,561 --> 00:02:18,721
Why not tell me what you got?
31
00:02:23,360 --> 00:02:24,842
You want to know where the furs are going?
32
00:02:26,601 --> 00:02:28,400
OK, I'm going to tell you.
33
00:02:28,840 --> 00:02:32,320
[MUSIC PLAYING].
34
00:02:34,160 --> 00:02:37,160
[MUSIC PLAYING]
35
00:02:37,161 --> 00:02:40,160
[MUSIC PLAYING]
36
00:02:40,161 --> 00:02:43,160
[MUSIC PLAYING]
37
00:02:43,161 --> 00:02:46,160
[MUSIC PLAYING]
38
00:02:46,161 --> 00:02:49,160
[MUSIC PLAYING]
39
00:02:49,161 --> 00:02:52,160
[MUSIC PLAYING]
40
00:02:52,161 --> 00:02:55,160
[MUSIC PLAYING]
41
00:02:55,161 --> 00:02:58,160
[MUSIC PLAYING]
42
00:02:58,161 --> 00:03:01,160
[MUSIC PLAYING]
43
00:03:01,161 --> 00:03:04,160
[MUSIC PLAYING]
44
00:03:04,161 --> 00:03:07,160
[MUSIC PLAYING]
45
00:03:07,161 --> 00:03:09,047
[BUZZER]
46
00:03:10,287 --> 00:03:11,286
Yeah?
47
00:03:11,567 --> 00:03:12,576
Uh, greetings.
48
00:03:12,601 --> 00:03:13,794
This is the police.
49
00:03:13,881 --> 00:03:15,160
Would you open up the door?
50
00:03:15,344 --> 00:03:16,160
What?
51
00:03:16,799 --> 00:03:19,160
I said, would you open up the door?
52
00:03:19,161 --> 00:03:22,160
[MUSIC PLAYING]
53
00:03:22,161 --> 00:03:25,160
[MUSIC PLAYING]
54
00:03:25,161 --> 00:03:26,160
Hey!
55
00:03:26,161 --> 00:03:29,160
[MUSIC PLAYING]
56
00:03:29,161 --> 00:03:31,087
No, I know.
57
00:03:31,161 --> 00:03:33,856
Well, what do you want me to say?
58
00:03:33,881 --> 00:03:35,877
The check is already in the mail.
59
00:03:36,801 --> 00:03:38,160
I know it's Tuesday.
60
00:03:38,736 --> 00:03:40,624
Eight years since we've
been married, every week
61
00:03:40,649 --> 00:03:44,383
I wake up thinking, tonight's the night I
got to eat your mother's potato pancakes.
62
00:03:44,408 --> 00:03:46,160
So don't tell me about Tuesday.
63
00:03:46,161 --> 00:03:47,160
[door opens]
64
00:03:48,861 --> 00:03:49,860
What is it now?
65
00:03:49,861 --> 00:03:50,860
The cops.
66
00:03:50,861 --> 00:03:51,860
Where?
67
00:03:51,861 --> 00:03:52,768
They're coming up.
68
00:03:53,861 --> 00:03:55,551
Gladys, hang up and call Keats.
69
00:03:55,576 --> 00:03:56,860
Tell her I'm being arrested.
70
00:03:56,861 --> 00:03:57,618
Right.
71
00:03:58,135 --> 00:03:58,860
Would you open the door?
72
00:03:58,861 --> 00:03:59,860
Yeah, yeah, already.
73
00:03:59,861 --> 00:04:00,860
Get the furs.
74
00:04:00,861 --> 00:04:01,860
Move!
75
00:04:01,861 --> 00:04:02,860
Come on.
76
00:04:02,861 --> 00:04:05,860
[MUSIC PLAYING]
77
00:04:05,861 --> 00:04:08,860
[MUSIC PLAYING].
78
00:04:34,560 --> 00:04:35,560
It's the police.
79
00:04:41,086 --> 00:04:42,645
I'll save you for later.
80
00:04:45,498 --> 00:04:47,165
Come on, come on, come on.
81
00:04:47,561 --> 00:04:50,560
[MUSIC PLAYING]
82
00:04:59,110 --> 00:05:00,560
Alt, the police!
83
00:05:00,561 --> 00:05:01,560
Out!
84
00:05:01,561 --> 00:05:04,536
[MUSIC PLAYING]
85
00:05:21,244 --> 00:05:22,560
Check in there.
86
00:05:22,561 --> 00:05:23,560
Check it out.
87
00:05:23,561 --> 00:05:26,560
[MUSIC PLAYING].
88
00:05:28,560 --> 00:05:31,560
[MUSIC PLAYING]
89
00:05:31,561 --> 00:05:34,560
[MUSIC PLAYING]
90
00:06:01,531 --> 00:06:02,059
Hey!
91
00:06:02,084 --> 00:06:02,545
Hey!
92
00:06:02,570 --> 00:06:04,560
[MUSIC PLAYING]
93
00:06:04,561 --> 00:06:15,560
[MUSIC PLAYING]
94
00:06:15,561 --> 00:06:18,560
[CHATTER]
95
00:06:18,561 --> 00:06:19,560
Police.
96
00:06:19,561 --> 00:06:22,560
[CHATTER]
97
00:06:22,561 --> 00:06:25,560
[MUSIC PLAYING].
98
00:06:27,560 --> 00:06:30,560
[MUSIC PLAYING]
99
00:06:30,561 --> 00:06:33,560
[MUSIC PLAYING].
100
00:06:35,560 --> 00:06:38,560
[action music]
101
00:06:38,561 --> 00:06:41,560
[MUSIC PLAYING].
102
00:06:43,560 --> 00:06:46,560
[MUSIC PLAYING]
103
00:06:46,561 --> 00:06:56,560
[MUSIC PLAYING].
104
00:07:09,580 --> 00:07:11,560
[music]
105
00:07:11,561 --> 00:07:14,560
[MUSIC PLAYING]
106
00:07:31,424 --> 00:07:32,297
Oh.
107
00:07:32,387 --> 00:07:33,386
Oh.
108
00:07:33,561 --> 00:07:36,560
[MUSIC PLAYING].
109
00:07:38,560 --> 00:07:41,560
[MUSIC PLAYING]
110
00:07:57,376 --> 00:07:59,595
You just don't know how to open doors.
111
00:08:01,561 --> 00:08:02,645
Lee Curtin.
112
00:08:02,854 --> 00:08:03,911
Look at you.
113
00:08:04,960 --> 00:08:06,460
A man of your age.
114
00:08:07,254 --> 00:08:08,253
Come here, Sonny.
115
00:08:08,561 --> 00:08:11,560
[MUSIC PLAYING]
116
00:08:19,946 --> 00:08:21,139
Peekaboo.
117
00:08:21,686 --> 00:08:24,536
[MUSIC PLAYING]
118
00:08:27,354 --> 00:08:32,214
And when you were apprehended,
Mr. Curtin, did he say anything to you?
119
00:08:33,349 --> 00:08:35,457
Yeah, he said, what the
hell are you doing here?
120
00:08:36,096 --> 00:08:37,768
That would suggest he recognized you.
121
00:08:39,685 --> 00:08:40,960
Oh, we met before.
122
00:08:41,373 --> 00:08:42,933
Did he say anything else?
123
00:08:44,681 --> 00:08:45,680
Not a word.
124
00:08:49,906 --> 00:08:51,387
What the hell are you doing here?
125
00:08:51,412 --> 00:08:53,245
That sounds like he
was surprised to see you.
126
00:08:54,511 --> 00:08:57,377
I assume the words
weren't spoken casually, that
127
00:08:57,402 --> 00:08:59,053
they were an expression
of surprise and fear.
128
00:08:59,210 --> 00:09:02,378
Well, I'm a police officer,
not a psychologist, counselor.
129
00:09:03,286 --> 00:09:04,960
The prosecution is going
to tell the jury that this
130
00:09:04,961 --> 00:09:07,552
was a defendant's statement
at the time of the arrest.
131
00:09:07,577 --> 00:09:08,663
It is not admissible.
132
00:09:09,227 --> 00:09:10,467
Go ahead.
133
00:09:12,360 --> 00:09:15,960
As quoted by the witness,
the words are subject
134
00:09:15,961 --> 00:09:17,336
to such wide interpretation
as to be meaningless.
135
00:09:17,456 --> 00:09:19,842
I think we'll let the jury decide that.
136
00:09:20,310 --> 00:09:25,960
Lieutenant, you testified
that your men broke through
137
00:09:25,961 --> 00:09:27,415
two locked doors in order
to get into the premises.
138
00:09:27,961 --> 00:09:30,580
That's after I identified myself
and asked to be admitted.
139
00:09:30,605 --> 00:09:31,252
That's right.
140
00:09:31,565 --> 00:09:33,593
Without taxing your psychological insights,
141
00:09:33,618 --> 00:09:36,960
would you say that
your action caused the
142
00:09:36,985 --> 00:09:39,199
defendant to become
frightened and confused?
143
00:09:40,135 --> 00:09:41,135
It's entirely possible.
144
00:09:41,160 --> 00:09:43,960
And is it not entirely
possible that if, as you
145
00:09:43,961 --> 00:09:46,107
say, Mr. Curtin was
trying to remove evidence,
146
00:09:46,132 --> 00:09:48,041
that he was doing it out
of that fear and confusion?
147
00:09:48,285 --> 00:09:50,822
Speaking hypothetically, sure.
148
00:09:51,301 --> 00:09:54,960
Did your warrant specify
what you were looking for?
149
00:09:54,961 --> 00:09:55,960
Did it say anything about furs?
150
00:09:55,961 --> 00:09:57,393
Yes, it did.
151
00:09:58,872 --> 00:10:00,719
Tell us a little bit more
about that, will you?
152
00:10:01,310 --> 00:10:03,230
Well, through information that we gathered,
153
00:10:03,255 --> 00:10:06,960
that Mr. Curtin was
gathering stolen property.
154
00:10:07,325 --> 00:10:08,067
Information?
155
00:10:08,792 --> 00:10:09,660
That's right.
156
00:10:09,661 --> 00:10:10,909
From where? How'd you get it?
157
00:10:12,114 --> 00:10:13,113
Sources.
158
00:10:13,661 --> 00:10:16,243
Would you be a little more
forthcoming, please, Lieutenant?
159
00:10:16,290 --> 00:10:17,816
No, I won't, Counselor.
160
00:10:18,261 --> 00:10:19,260
Your Honor.
161
00:10:19,261 --> 00:10:21,260
Your Honor, we're prepared to
acknowledge the information came
162
00:10:21,261 --> 00:10:23,260
from an informant, but that's
as far as we're going to go.
163
00:10:23,261 --> 00:10:24,260
That's not far enough.
164
00:10:24,261 --> 00:10:24,930
We want him identified.
165
00:10:24,955 --> 00:10:25,714
Him?
166
00:10:25,739 --> 00:10:26,582
Or her.
167
00:10:26,607 --> 00:10:27,607
May I say something?
168
00:10:28,177 --> 00:10:29,504
I wish you would.
169
00:10:29,975 --> 00:10:32,317
I've seen some dead-bang
cases in my time, Judge,
170
00:10:32,342 --> 00:10:35,329
but this... I mean, what
are we talking about?
171
00:10:36,101 --> 00:10:37,660
There's no way I'm
going to send us down the
172
00:10:37,661 --> 00:10:40,278
toilet on some technicality
about a warrant.
173
00:10:41,211 --> 00:10:43,302
If I have to give a name, I'll do it,
174
00:10:43,792 --> 00:10:45,799
but I think there's something
we all ought to think about.
175
00:10:46,934 --> 00:10:50,934
If Lieutenant Kojak has to tell us
who the informant is, he's no use to him.
176
00:10:51,133 --> 00:10:52,119
Ever.
177
00:10:52,820 --> 00:10:54,403
Now, do we want law enforcement?
178
00:10:54,436 --> 00:10:55,660
I want the name.
179
00:10:59,481 --> 00:11:01,348
Answer the question.
180
00:11:02,660 --> 00:11:04,660
[โชโชโช].
181
00:11:06,660 --> 00:11:08,660
[โชโชโช].
182
00:11:10,660 --> 00:11:12,660
[โชโชโช]
183
00:11:36,400 --> 00:11:37,567
Good morning.
184
00:11:38,983 --> 00:11:41,132
Coffee will be ready
in a minute, if you like.
185
00:11:41,157 --> 00:11:44,660
[โชโชโช]
186
00:11:44,661 --> 00:11:51,660
[โชโชโช]
187
00:11:51,661 --> 00:12:01,660
[โชโชโช].
188
00:12:03,660 --> 00:12:05,660
[โชโชโช]
189
00:12:05,661 --> 00:12:17,660
[โชโชโช]
190
00:12:17,661 --> 00:12:26,660
[โชโชโช].
191
00:12:28,660 --> 00:12:30,660
[โชโชโช]
192
00:12:30,661 --> 00:12:42,660
[tense music]
193
00:12:42,661 --> 00:12:44,660
[tense music]
194
00:12:44,912 --> 00:12:59,630
(street sounds)
195
00:13:00,082 --> 00:13:06,454
One pen, one checkbook, one cigarette
lighter, one handkerchief, electric razor,
196
00:13:07,393 --> 00:13:08,660
one tape recorder.
197
00:13:08,661 --> 00:13:09,661
Anything on it?
198
00:13:10,052 --> 00:13:12,660
No, nothing, Lieutenant.
I played both sides and it's blank.
199
00:13:12,661 --> 00:13:13,403
No note, huh?
200
00:13:13,467 --> 00:13:14,466
No, nothing yet.
201
00:13:14,661 --> 00:13:17,900
These messages were
scattered all over the floor here.
202
00:13:18,726 --> 00:13:20,659
Let's see. Is there a Mrs. Haskell?
203
00:13:20,699 --> 00:13:23,089
Yeah, but she can't come
up with a reason why.
204
00:13:23,923 --> 00:13:25,173
No, they never do.
205
00:13:32,997 --> 00:13:35,660
Yes, this is Lieutenant
Kojak, Police Department.
206
00:13:36,241 --> 00:13:38,122
Mr. Wayne Brubaker, please.
207
00:13:38,147 --> 00:13:40,660
Why did I call Haskell? Very simple.
208
00:13:40,786 --> 00:13:42,446
We were investigating him.
209
00:13:42,949 --> 00:13:43,949
What for?
210
00:13:44,447 --> 00:13:46,660
He was doing tricks
with his company's stock.
211
00:13:46,661 --> 00:13:47,835
You know, manipulation.
212
00:13:48,121 --> 00:13:50,660
And I was closing in on him. Routine.
213
00:13:51,210 --> 00:13:53,416
Then this darn thing happened.
214
00:13:55,263 --> 00:13:59,063
Say, you could be exactly
the man I'm looking for.
215
00:13:59,308 --> 00:14:00,308
Really?
216
00:14:01,514 --> 00:14:03,939
Let me just finish about Haskell.
217
00:14:06,140 --> 00:14:08,788
He was in debt to a loan shark.
218
00:14:09,726 --> 00:14:10,573
No.
219
00:14:10,598 --> 00:14:12,660
Yes, sir. Deep.
220
00:14:13,563 --> 00:14:15,158
Say, you mind coming down with me?
221
00:14:15,722 --> 00:14:18,701
Down in Washington, they're
really interested in this kind of thing.
222
00:14:18,726 --> 00:14:21,785
You know, penetration by organized
crime into legitimate business.
223
00:14:22,078 --> 00:14:25,239
Well, you can understand.
A sour economy, business in trouble.
224
00:14:25,264 --> 00:14:27,088
We'd like to zap some of these moneylenders
225
00:14:27,113 --> 00:14:30,449
before they get an even stronger grip
on businessmen than they already have.
226
00:14:30,474 --> 00:14:33,504
Let's get back to Haskell and the Shylock.
I know who he is.
227
00:14:33,529 --> 00:14:36,363
That's what I wanted Haskell to tell me.
I offered him a deal.
228
00:14:36,388 --> 00:14:38,462
In other words, he knew that you knew.
229
00:14:39,587 --> 00:14:40,875
Well, he knew, didn't he?
230
00:14:40,900 --> 00:14:41,760
Sure.
231
00:14:41,948 --> 00:14:43,634
Did he tell you who he got the money from?
232
00:14:47,528 --> 00:14:51,215
I told Haskell I had him cold
on the stock manipulation thing.
233
00:14:51,472 --> 00:14:55,651
And I said, "Look, I know you
borrowed money from a loan shark.
234
00:14:55,761 --> 00:15:00,151
"So tell me who he is, help me get evidence
against him, "testify at the trial,
235
00:15:00,176 --> 00:15:03,760
"and then we'll try to work
out a deal on the stock thing."
236
00:15:03,761 --> 00:15:05,760
Anybody else here you make that offer?
237
00:15:05,761 --> 00:15:06,760
Nobody.
238
00:15:06,863 --> 00:15:11,038
Well, I mean, obviously I had to have it
approved, you know, but otherwise, zero.
239
00:15:11,264 --> 00:15:12,736
And Haskell said he'd go for it?
240
00:15:13,035 --> 00:15:14,760
Well, he said he had a thing to open.
241
00:15:14,761 --> 00:15:17,760
He didn't know who put up
the money, according to him,
242
00:15:17,761 --> 00:15:20,760
but he paid off somebody
by the name of Nurse.
243
00:15:20,761 --> 00:15:22,247
That's all he knew.
Solly Nurse.
244
00:15:22,761 --> 00:15:24,760
He's a collector for this Joel Adrian.
245
00:15:25,148 --> 00:15:26,123
No fooling.
246
00:15:27,423 --> 00:15:29,571
Well, I better be going.
247
00:15:30,261 --> 00:15:31,260
Thanks a lot.
248
00:15:31,261 --> 00:15:32,526
Pleasure. Anytime. Just call me.
249
00:15:32,551 --> 00:15:40,699
Oh, uh, lieutenant, I wanted to ask you,
uh, I still have the okay on that operation,
250
00:15:40,992 --> 00:15:45,432
and, uh, well, obviously what I don't have
now is the right guy to stuff in there.
251
00:15:45,457 --> 00:15:48,103
I mean, Haskell was tailor-made,
but he took a dive on me.
252
00:15:48,676 --> 00:15:53,246
Anyway, what I was thinking
was, if you have somebody, uh,
253
00:15:53,540 --> 00:15:55,497
we could run the whole
thing as a joint operation.
254
00:15:56,953 --> 00:15:59,911
I guess Joel Adrian isn't
exactly Lucky Luciano,
255
00:15:59,936 --> 00:16:02,197
but there still ought to be enough
goodies there for both of us.
256
00:16:03,741 --> 00:16:06,291
You mean you can raise the
funds for this kind of an operation?
257
00:16:06,661 --> 00:16:07,660
Yes, sir.
258
00:16:08,197 --> 00:16:10,950
This isn't what you call bagels
and cream cheese, you know.
259
00:16:11,889 --> 00:16:13,036
Lieutenant.
260
00:16:13,873 --> 00:16:15,113
Okay, I'll think about it.
261
00:16:15,247 --> 00:16:16,246
Terrific.
262
00:16:16,521 --> 00:16:17,661
Nice to meet you.
263
00:16:19,660 --> 00:16:22,660
[โชโชโช].
264
00:16:44,660 --> 00:16:45,660
Charlie.
265
00:16:52,765 --> 00:16:56,109
Be nice, or I'll huff and I'll puff
and I'll blow your house down.
266
00:16:56,134 --> 00:16:56,896
[CHUCKLES]
267
00:16:57,274 --> 00:16:58,273
The boss in?
268
00:16:58,321 --> 00:16:59,320
I'll find out.
269
00:17:02,186 --> 00:17:03,660
I'll find out.
270
00:17:04,758 --> 00:17:05,660
Oh.
271
00:17:06,325 --> 00:17:09,330
And when you park my car, make
sure you don't scratch the paint.
272
00:17:09,661 --> 00:17:14,173
[โชโชโช]
273
00:17:14,333 --> 00:17:17,577
But, Tommy, you put
me in a difficult position.
274
00:17:17,661 --> 00:17:20,122
Look, I appreciate that.
275
00:17:20,352 --> 00:17:24,051
But, look, you pick an atrocious
time to try to do business.
276
00:17:24,361 --> 00:17:27,660
Look, why don't I send somebody around?
277
00:17:27,661 --> 00:17:29,657
They'll bring you
down, we'll talk about it.
278
00:17:30,000 --> 00:17:31,999
Well, that sounds ideal.
279
00:17:32,843 --> 00:17:34,660
Oh, look, and I'll hear from you.
280
00:17:34,661 --> 00:17:36,373
That sounds fine.
281
00:17:36,716 --> 00:17:37,833
Yeah, right.
282
00:17:38,323 --> 00:17:39,660
Lieutenant Kojak.
283
00:17:39,661 --> 00:17:40,661
Problems?
284
00:17:40,686 --> 00:17:41,660
Problems?
285
00:17:41,661 --> 00:17:42,661
[CHUCKLES]
286
00:17:42,935 --> 00:17:46,719
How can a man who owns parking
lots in this town have a problem?
287
00:17:46,906 --> 00:17:49,907
Look, you drive an automobile,
you gotta get out of it.
288
00:17:50,327 --> 00:17:54,999
Now, can you imagine the absurdity
of paying two, three, five dollars
289
00:17:55,024 --> 00:17:57,660
for the privilege of getting
out of your own car?
290
00:17:57,661 --> 00:18:00,781
I think that's ridiculous.
I'll tell you, I think it's offensive.
291
00:18:00,806 --> 00:18:02,892
You know, if people want
something bad enough, they pay for it.
292
00:18:03,141 --> 00:18:06,140
I guess that's what
it's all about, isn't it?
293
00:18:06,661 --> 00:18:08,564
Like C.W. Haskell.
294
00:18:09,661 --> 00:18:10,660
Ah.
295
00:18:10,661 --> 00:18:11,816
Ah.
296
00:18:11,862 --> 00:18:16,315
I read something about that
somewhere in a newspaper, I think.
297
00:18:16,661 --> 00:18:18,547
You know, is that a way to get out of debt?
298
00:18:18,847 --> 00:18:20,482
How much was he into you for?
299
00:18:20,862 --> 00:18:22,439
You've been talking to the feds.
300
00:18:22,464 --> 00:18:24,039
I mean, how much heat did you put on him?
301
00:18:24,219 --> 00:18:26,716
Enough to make him take that high dive?
302
00:18:27,256 --> 00:18:30,660
We're standing in a
financial district of the world.
303
00:18:30,661 --> 00:18:32,332
This is Wall Street.
304
00:18:32,646 --> 00:18:33,765
Banks.
305
00:18:34,266 --> 00:18:39,261
You and me, Kojak, we're standing in a
shadow of what made this nation great.
306
00:18:39,399 --> 00:18:42,362
Now, you take usury. What is it all about?
307
00:18:43,061 --> 00:18:46,628
Why is it legal for them to
help out a business at one rate
308
00:18:46,653 --> 00:18:50,060
and against the law for somebody
else to help out at another rate?
309
00:18:50,061 --> 00:18:53,534
I mean, do you think they made that law
because they're afraid of the competition?
310
00:18:53,559 --> 00:18:55,060
Have you ever thought about that?
311
00:18:55,061 --> 00:18:59,060
Yeah, but I never heard that if you
stiff the banker, he breaks your legs.
312
00:18:59,061 --> 00:19:01,060
No, they take your house.
313
00:19:01,061 --> 00:19:04,244
Hey, Joe, C.W. Haskell, remember?
314
00:19:04,269 --> 00:19:06,187
May his soul rest in peace.
315
00:19:06,380 --> 00:19:08,060
I never met the man of my life.
316
00:19:08,248 --> 00:19:10,060
Yeah, well, you listen.
317
00:19:10,061 --> 00:19:13,060
I'm not interested in you
reciting the Gettysburg Address.
318
00:19:13,061 --> 00:19:14,868
I don't care about your social contacts.
319
00:19:14,893 --> 00:19:16,934
I mean, I don't care
what kind of a great
320
00:19:16,946 --> 00:19:19,300
contribution you made
to the American economy,
321
00:19:19,325 --> 00:19:21,060
but I'm going to tell
you what I do care about.
322
00:19:21,485 --> 00:19:25,060
When you and your gorilla put
the fear of God into somebody
323
00:19:25,290 --> 00:19:27,613
where he goes and
takes a swan dive off a building,
324
00:19:28,206 --> 00:19:32,615
then you're
pulling my chain, baby.
325
00:19:33,518 --> 00:19:35,752
Just watch out you don't
get flushed down the toilet.
326
00:19:35,798 --> 00:19:40,060
[โชโชโช]
327
00:19:40,061 --> 00:19:51,060
[โชโชโช].
328
00:19:52,060 --> 00:20:05,719
[โชโชโช]
329
00:20:10,598 --> 00:20:13,060
The district attorney
agrees to withdraw charges
330
00:20:13,061 --> 00:20:16,060
on the understanding that Mr. Lee Curtin
will cooperate fully and without delay
331
00:20:16,061 --> 00:20:20,060
in a criminal investigation to be
conducted by Lieutenant Kojak
332
00:20:20,535 --> 00:20:24,072
and such other agents as
Lieutenant Kojak deems appropriate.
333
00:20:25,860 --> 00:20:29,060
If you think he hasn't got your
tail in a ringer, you're wrong.
334
00:20:29,103 --> 00:20:30,683
So it never entered my mind.
335
00:20:32,110 --> 00:20:34,573
Charges may be reinstated
whenever the district
336
00:20:34,585 --> 00:20:37,060
attorney at his sole
discretion may, etc., etc.
337
00:20:37,408 --> 00:20:38,801
You wanted it, you got it.
338
00:20:39,445 --> 00:20:40,958
How do we make it look good?
339
00:20:41,542 --> 00:20:44,060
I mean, why do you drop
charges in the middle of a trial?
340
00:20:44,385 --> 00:20:46,245
What happens? You lose a witness?
341
00:20:46,510 --> 00:20:48,371
You're getting clobbered
by the judge, you bail
342
00:20:48,396 --> 00:20:50,251
out, hope you can come
back with a stronger case.
343
00:20:51,061 --> 00:20:52,061
Think you'll buy it?
344
00:20:52,310 --> 00:20:53,126
Curtin?
345
00:20:53,878 --> 00:20:56,052
Well, you know, years ago,
346
00:20:57,061 --> 00:21:00,060
we used to play handball underneath
the Triborough Bridge in Astoria.
347
00:21:00,473 --> 00:21:01,494
He's Greek, you know.
348
00:21:01,519 --> 00:21:02,741
-Curtin? -Yeah.
349
00:21:02,766 --> 00:21:06,504
His name was Lee Curtanas or something
like that. Anyway, he changed it.
350
00:21:07,160 --> 00:21:09,243
Now she's the one we gotta worry about.
351
00:21:10,061 --> 00:21:12,527
That Ms. Geach.
352
00:21:13,573 --> 00:21:15,433
You know you're gonna get licked.
353
00:21:16,263 --> 00:21:19,349
And so you come to me with
this wild cockamamie proposition.
354
00:21:20,179 --> 00:21:24,036
I mean, what's he gonna get out of it
except an excellent chance of being killed?
355
00:21:24,061 --> 00:21:28,060
Nobody's going to get killed.
Can we just put that aside for a moment?
356
00:21:28,061 --> 00:21:30,060
-We're gonna get licked, huh?
-That's right.
357
00:21:30,732 --> 00:21:32,729
Zip to five, minimum.
358
00:21:32,754 --> 00:21:34,276
That's what he's gonna get.
359
00:21:34,884 --> 00:21:37,276
And I think if that's all
he gets, you'll get a bow
360
00:21:37,301 --> 00:21:39,500
for arguing a hell of a
case and you'll deserve it.
361
00:21:39,525 --> 00:21:40,652
That's nonsense.
362
00:21:41,061 --> 00:21:42,896
If you believe that, then turn us down.
363
00:21:43,061 --> 00:21:44,441
We'll go back into
court, you play your
364
00:21:44,453 --> 00:21:46,060
hand, I'll play mine,
we'll see what happens.
365
00:21:46,061 --> 00:21:49,060
But if one of these fine days the foreman
stands up and says he's guilty, Your Honor,
366
00:21:49,061 --> 00:21:51,944
don't come around
telling me you want to talk.
367
00:21:52,061 --> 00:21:54,314
Because the boat's sailing, Counselor.
368
00:21:57,930 --> 00:22:00,764
-I don't believe that.
-Why don't you call us bluff?
369
00:22:02,956 --> 00:22:04,169
What do you think?
370
00:22:05,657 --> 00:22:08,060
I think you should have
stuck to dying and cleaning.
371
00:22:08,470 --> 00:22:10,372
Don't tell me what I already know.
372
00:22:11,061 --> 00:22:14,060
-How do you guarantee Mr. Curtin's safety?
-No problem.
373
00:22:14,061 --> 00:22:17,193
He'll be under constant surveillance,
he'll be backed up by undercover agents.
374
00:22:17,218 --> 00:22:19,260
Look, if there's the
slightest smell of
375
00:22:20,198 --> 00:22:23,463
something wrong, well,
then we'll just pull him.
376
00:22:24,390 --> 00:22:27,153
Absolutely. And after
he finishes testifying for
377
00:22:27,178 --> 00:22:29,315
us, we'll give him funds
and a whole new identity.
378
00:22:29,495 --> 00:22:32,528
Well, that's the longest end of the story.
The short end is...
379
00:22:33,289 --> 00:22:36,288
He's here with some pretty bad
people and there's no guarantees.
380
00:22:36,313 --> 00:22:38,697
-Oh, come on. -Come on what?
381
00:22:39,411 --> 00:22:41,391
Man's entitled to know
what he's buying into.
382
00:22:56,523 --> 00:22:59,078
Hey, look, if personally
I had a chance to keep
383
00:22:59,103 --> 00:23:03,145
from lousing up my record with a
felony conviction, what could I tell you?
384
00:23:20,937 --> 00:23:24,641
-All right, I'll do it.
-Now you're talking.
385
00:23:25,620 --> 00:23:29,060
And if anybody wants to know,
I'll tell them I bought the judge.
386
00:23:29,061 --> 00:23:30,345
That they'll believe.
387
00:23:30,418 --> 00:23:35,060
(music)
388
00:23:35,061 --> 00:23:38,060
(music).
389
00:24:04,060 --> 00:24:07,500
-Got stuck in traffic.
-Glad to hear you're no exception.
390
00:24:07,553 --> 00:24:11,060
-Hosley. -Who wanted to be here today?
391
00:24:11,061 --> 00:24:17,060
Look, uh, we have to make him understand
that we don't exist. Not you, not us.
392
00:24:17,260 --> 00:24:19,484
He's just a businessman
looking to make a
393
00:24:19,496 --> 00:24:21,823
fresh start, gonna borrow
money from a Shylock.
394
00:24:22,320 --> 00:24:24,167
And we, we're not here.
395
00:24:25,370 --> 00:24:27,857
Actually, I think he's more concerned
about his son than any of this.
396
00:24:28,061 --> 00:24:29,565
His son? What's
wrong with his son?
397
00:24:29,590 --> 00:24:31,949
You mean besides the fact that
he thinks his father's a criminal?
398
00:24:33,410 --> 00:24:36,060
-Mr. Brubaker, I think you know.
-Hello. -Hello.
399
00:24:36,061 --> 00:24:38,043
And this is Captain McNeil.
What's your first name?
400
00:24:38,083 --> 00:24:38,833
Eloise.
401
00:24:39,851 --> 00:24:42,722
-Eloise, Eloise Gage, Frank. -Mr. Gage.
402
00:24:42,747 --> 00:24:46,235
We were just going over a
little game plan I have here.
403
00:24:46,260 --> 00:24:49,060
Now, I want to really milk
every utter on this one.
404
00:24:49,061 --> 00:24:51,311
For instance, the first thing
I want him to do is touch...
405
00:24:51,335 --> 00:24:54,060
He's been cleared for security.
It's all right.
406
00:24:54,061 --> 00:24:57,399
I want Curtin to touch base with a
couple of banks and loan companies.
407
00:24:57,424 --> 00:25:00,060
That way, if anybody wants
to check on him, it's all there.
408
00:25:00,110 --> 00:25:03,060
He can't just walk into a bank
and ask for a loan. A loan for what?
409
00:25:03,175 --> 00:25:04,849
Tell him about your brother-in-law.
410
00:25:05,819 --> 00:25:08,358
He's gone bust three times
in the last year and a half.
411
00:25:08,678 --> 00:25:11,835
-And what's he got going now?
-Trucking. You know, delivery.
412
00:25:11,909 --> 00:25:15,163
But his business is going down the
tubes and he's looking for a buyer.
413
00:25:16,260 --> 00:25:17,605
I think he's got one.
414
00:25:18,061 --> 00:25:34,484
[โชโชโช]
415
00:25:34,509 --> 00:25:37,816
-Are you picking up anything? -Not yet.
416
00:25:38,378 --> 00:25:40,629
Are you sure your man
knows what he's doing?
417
00:25:42,135 --> 00:25:44,450
Last time a man of mine
knew what he was doing...
418
00:25:44,997 --> 00:25:47,060
he bagged the councilman for soliciting.
419
00:25:47,424 --> 00:25:49,604
It came within an inch of being busted.
420
00:25:50,455 --> 00:25:51,376
[CHUCKLES]
421
00:26:03,693 --> 00:26:05,060
The camera's all set.
422
00:26:10,353 --> 00:26:12,060
Yeah, that looks pretty good, Duff.
423
00:26:12,061 --> 00:26:16,060
Hey, you better not do anything in
here you don't want your wife to see.
424
00:26:16,061 --> 00:26:19,528
It's too late. She already caught me.
Now she's my ex-wife.
425
00:26:19,553 --> 00:26:22,060
[LAUGHS] So that's the way it works, huh?
426
00:26:22,061 --> 00:26:23,434
Yeah, that's the way it works.
427
00:26:23,459 --> 00:26:27,060
Testing, testing, one, two, three, four.
428
00:26:30,743 --> 00:26:34,353
Testing, testing, one, two, three, four.
429
00:26:34,560 --> 00:26:38,060
Testing, testing, one, two, three, four.
430
00:26:38,441 --> 00:26:41,291
This is Officer Duffy here.
Hope this thing works.
431
00:26:41,686 --> 00:26:44,060
Relax, we're receiving. Lay it back.
432
00:26:45,338 --> 00:26:48,455
[CLICKING]
433
00:26:49,428 --> 00:26:53,405
[LAUGHS] That's the way it works, huh?
That's the way it works.
434
00:26:53,430 --> 00:26:54,296
Great.
435
00:26:59,038 --> 00:27:03,060
You... you should...
you should see the order, Sheldon.
436
00:27:03,085 --> 00:27:07,060
Hey, it's 2,500 in accounts receivable,
and I've hardly even opened up.
437
00:27:07,061 --> 00:27:10,060
I've got a once-in-a-lifetime
shot in this business.
438
00:27:10,061 --> 00:27:12,264
-All I need is a little cash. -How much?
439
00:27:12,552 --> 00:27:16,060
-Very little. -So give me a number.
440
00:27:17,111 --> 00:27:18,291
40,000.
441
00:27:19,323 --> 00:27:22,652
It's not little.
It's not big, but it's not little.
442
00:27:22,772 --> 00:27:26,060
Two of the trucks. You wouldn't
believe the things the guy threw in.
443
00:27:26,366 --> 00:27:28,560
I had to throw a little
paint on the office furniture.
444
00:27:28,585 --> 00:27:32,060
And then, like, a week after the
plumbing survey, I'm clean, right?
445
00:27:32,409 --> 00:27:36,216
The boiler works.
All I need is... is 40 grand.
446
00:27:36,241 --> 00:27:38,060
And then what is that today? It's nothing.
447
00:27:38,153 --> 00:27:41,297
-Who've you tried?
-Everybody. I've... I've tapped everybody.
448
00:27:41,364 --> 00:27:43,060
Let me show you how desperate I am.
449
00:27:43,348 --> 00:27:46,505
I even asked Cronick, you know,
the guy who had the pickle factory.
450
00:27:47,061 --> 00:27:50,670
He sold out, and he bought Florida.
What a miserable...
451
00:27:50,695 --> 00:27:54,240
-I don't lend that kind of money, Lee.
-I can understand, but...
452
00:27:54,707 --> 00:27:56,395
-What about Adrian? -Joel Adrian?
453
00:27:56,420 --> 00:27:59,060
-I hear he's got golden hands.
-Well, they tell me.
454
00:27:59,250 --> 00:28:00,617
Can you tap me on to him?
455
00:28:10,060 --> 00:28:14,060
For you, I'll do it. No recommendation.
You're in the market. That's all.
456
00:28:14,061 --> 00:28:17,060
Sheldon, the deal will sell itself.
Thank you. Thank you.
457
00:28:17,085 --> 00:28:17,780
Thank you.
458
00:28:18,061 --> 00:28:29,297
[music].
459
00:28:34,060 --> 00:28:36,060
[cars passing].
460
00:29:02,060 --> 00:29:03,673
-Hey, Curt. -Get in.
461
00:29:07,960 --> 00:29:10,086
-Mr. Adrian, it's very nice...
-I'm not Adrian.
462
00:29:11,061 --> 00:29:12,394
Oh, I see.
463
00:29:12,821 --> 00:29:13,969
Where's your place?
464
00:29:14,622 --> 00:29:16,802
Are you associated with Mr. Adrian?
465
00:29:17,061 --> 00:29:18,390
That's right. Which way?
466
00:29:19,279 --> 00:29:20,645
Make a left there.
467
00:29:21,169 --> 00:29:25,036
[ENGINE REVVING]
468
00:29:44,207 --> 00:29:45,680
Pretty nice, huh?
469
00:29:47,717 --> 00:29:49,603
You wouldn't want a better location.
470
00:29:49,628 --> 00:30:02,139
[tense music]
471
00:30:04,236 --> 00:30:06,060
[ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY]
472
00:30:06,061 --> 00:30:08,060
[SCREAMING]
473
00:30:08,061 --> 00:30:10,060
[ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY].
474
00:30:18,840 --> 00:30:20,060
Hey, Theo!
475
00:30:21,553 --> 00:30:24,060
-Hi, Lee. -This is crazy.
476
00:30:24,237 --> 00:30:26,060
What, are you out getting some fresh air?
477
00:30:26,830 --> 00:30:28,060
You know my son, Tony?
478
00:30:28,061 --> 00:30:31,417
Tony, this is Lieutenant Kojak.
You saw him at the courthouse, right?
479
00:30:31,442 --> 00:30:33,060
-That's right. -How do you do?
480
00:30:33,061 --> 00:30:35,857
Well, this sure is a surprise.
481
00:30:36,030 --> 00:30:37,945
Tony and I are kind of doing the town.
482
00:30:38,109 --> 00:30:40,657
It's the first time we've been to
Coney Island, would you believe it?
483
00:30:41,244 --> 00:30:43,688
And people come from all over the world.
484
00:30:50,314 --> 00:30:52,160
I'm... I'm sorry about this.
485
00:30:52,161 --> 00:30:53,854
What's so important? You had to see me.
486
00:30:55,161 --> 00:30:57,886
You're gonna have to
square me with my son, Theo.
487
00:30:58,381 --> 00:31:00,085
I mean, I'm going crazy.
488
00:31:00,161 --> 00:31:01,692
Me? Why me?
489
00:31:02,614 --> 00:31:08,160
Ever since the bust is like... It's
like... I mean, I can't get through to him.
490
00:31:08,480 --> 00:31:10,439
Like he says, "All
right, I know you're my
491
00:31:10,464 --> 00:31:12,614
dad, "and I have to see
you one day a week."
492
00:31:14,274 --> 00:31:16,147
But I don't have to know you.
493
00:31:17,697 --> 00:31:18,950
Because you're dirt.
494
00:31:22,567 --> 00:31:24,640
I thought you... you might be able to...
495
00:31:33,218 --> 00:31:36,160
Hey, look, we all make mistakes.
I didn't say we were perfect.
496
00:31:40,160 --> 00:31:42,216
I tried to make it up to you, that's all.
497
00:31:53,549 --> 00:31:55,499
So you're Lee's kid, huh?
498
00:31:58,756 --> 00:32:01,662
Boy, there's some jackpot I
got into, huh, with your old man.
499
00:32:01,687 --> 00:32:02,824
You ready for that?
500
00:32:04,161 --> 00:32:05,630
That happens.
501
00:32:07,324 --> 00:32:09,608
First we arrest him,
that's goof number one.
502
00:32:10,750 --> 00:32:11,813
Then the state...
503
00:32:13,278 --> 00:32:16,167
They get all the way to trial before
they realize they made a mistake.
504
00:32:17,244 --> 00:32:18,360
Let me tell you something.
505
00:32:19,190 --> 00:32:22,515
Your old man, he could have had me busted.
506
00:32:23,562 --> 00:32:25,753
I could have been walking
a beat if it wasn't for him.
507
00:32:33,599 --> 00:32:34,360
I'm sorry.
508
00:32:34,361 --> 00:32:35,365
It's all right.
509
00:32:35,874 --> 00:32:39,067
Yeah, come on.
510
00:32:40,061 --> 00:32:41,061
Terrific
511
00:32:58,784 --> 00:33:01,827
Uh... I'm sorry.
512
00:33:05,541 --> 00:33:06,939
That happens sometimes.
513
00:33:07,573 --> 00:33:10,438
When people make
mistakes, at least he admitted it.
514
00:33:11,961 --> 00:33:14,425
He said he almost lost
his job or something.
515
00:33:14,450 --> 00:33:15,971
That's serious.
516
00:33:18,029 --> 00:33:19,556
That's serious.
517
00:33:20,635 --> 00:33:24,405
You know, people thought I was a criminal.
I think even you.
518
00:33:27,524 --> 00:33:30,494
How about a hot dog, Tony?
Would you like one?
519
00:33:30,519 --> 00:33:32,211
You know what they call them in California?
520
00:33:32,236 --> 00:33:34,066
Coney Island Red Hots.
521
00:33:34,526 --> 00:33:36,181
- You want one? - No, thanks.
522
00:33:36,206 --> 00:33:38,770
Come on, come on.
All right, a soda, ice cream, anything.
523
00:33:39,961 --> 00:33:40,680
No, thanks.
524
00:33:40,705 --> 00:33:45,075
Here I am trying to be a big
spender, and you're not interested.
525
00:33:45,280 --> 00:33:46,885
What a crazy kid.
526
00:33:53,861 --> 00:33:56,471
- It's a beautiful day. - Yeah, nice.
527
00:33:59,312 --> 00:34:02,660
You remember that guy we were
talking about? He got in touch with me.
528
00:34:04,726 --> 00:34:06,683
I think he'll come up to the office.
529
00:34:08,140 --> 00:34:11,421
[music in the background]
530
00:34:14,934 --> 00:34:16,128
You're in trouble.
531
00:34:16,536 --> 00:34:19,348
But it's all strictly cash flow, right?
532
00:34:19,373 --> 00:34:20,724
Look at the volume.
533
00:34:20,749 --> 00:34:24,638
I can see where the banks
don't even want to know you.
534
00:34:24,663 --> 00:34:26,162
You're undercapitalized.
535
00:34:27,401 --> 00:34:30,914
Well, I... I've had a couple of bad breaks.
536
00:34:30,939 --> 00:34:35,655
Bad breaks? Seems to me I heard
that story someplace, somewhere.
537
00:34:35,728 --> 00:34:36,794
Right, Solly?
538
00:34:36,806 --> 00:34:39,232
Look at the bottom line.
I'm practically in the black.
539
00:34:39,257 --> 00:34:43,479
Here. A couple of debts I have
to pay back, a couple of bills,
540
00:34:43,504 --> 00:34:46,469
and then I'm in solid, right?
I opened some new accounts.
541
00:34:46,494 --> 00:34:48,178
Here, read it. Look at the figures.
542
00:34:48,688 --> 00:34:52,625
Three months, four tops,
and I'll be able to pay you back.
543
00:34:54,045 --> 00:34:57,536
I have no doubt. Look, I have no
doubt at all that I'm being foolish.
544
00:34:57,961 --> 00:35:02,354
But I happen to believe that there are
times when you have to put the country.
545
00:35:02,382 --> 00:35:05,739
ahead of personal considerations,
and this is one of those times.
546
00:35:06,443 --> 00:35:08,174
Now, you're being a businessman.
547
00:35:08,233 --> 00:35:10,940
You know what's good for
business is good for this country.
548
00:35:10,965 --> 00:35:13,964
- That's beautiful.
- Now, you come up to my office,
549
00:35:13,961 --> 00:35:16,773
and you see I'm a man
who doesn't believe in frills.
550
00:35:16,798 --> 00:35:20,145
Simple. I mean, there are no frills here.
551
00:35:20,210 --> 00:35:24,960
Humility and strict cost accounting,
that's what made us what we are.
552
00:35:24,961 --> 00:35:27,960
And a measure of charity.
Don't forget that.
553
00:35:28,110 --> 00:35:29,260
I don't.
554
00:35:31,210 --> 00:35:35,166
Now, look, if the banks, if the banks would
only stop thinking of dollar and cents,
555
00:35:35,191 --> 00:35:37,664
then our great nation
would not be in the state
556
00:35:37,689 --> 00:35:40,960
they are now that we
presently find ourselves in.
557
00:35:41,260 --> 00:35:43,960
I agree with you 1,000%.
558
00:35:45,562 --> 00:35:48,495
I'm not interested in 1,000%.
559
00:35:48,929 --> 00:35:50,960
- How about 3? - 3%?
560
00:35:52,654 --> 00:35:55,591
I was thinking of a one-point line.
561
00:35:56,131 --> 00:36:00,252
That's for old friends.
I don't even know you.
562
00:36:00,277 --> 00:36:02,218
- Can you make it 2? - How about 2?
563
00:36:02,360 --> 00:36:05,482
It's 3% a week, Mr. Curtin.
564
00:36:05,507 --> 00:36:07,960
I don't know you. What happens?
How can I collect?
565
00:36:07,961 --> 00:36:11,285
- I mean, how are you gonna pay?
- I'll pay. I'll pay.
566
00:36:11,310 --> 00:36:14,359
Well, suppose I'm hit by
lightning and you slip in the tub.
567
00:36:14,384 --> 00:36:16,592
I mean, what am I gonna
do, take you to court?
568
00:36:16,961 --> 00:36:19,135
I mean, this is an arrangement.
569
00:36:19,160 --> 00:36:22,960
It's a $40,000 handshake. I'm vulnerable.
570
00:36:23,585 --> 00:36:25,960
$1,200 a week in interest.
571
00:36:36,653 --> 00:36:38,800
What am I talking about? I need the money.
572
00:36:40,825 --> 00:36:43,352
If it's 3%, it's 3.
573
00:36:43,705 --> 00:36:44,800
That's done.
574
00:36:49,082 --> 00:36:51,315
I guess that shows you
the kind of confidence I got.
575
00:36:51,340 --> 00:36:53,093
Uh-huh. Here it comes.
576
00:36:53,553 --> 00:36:55,800
Who's your accountant? Now, is he flexible?
577
00:36:55,801 --> 00:36:56,800
Uh-huh.
578
00:36:57,223 --> 00:36:58,800
I don't know. Yeah, I guess so.
579
00:36:58,801 --> 00:37:00,800
Well, is he or isn't he?
580
00:37:00,801 --> 00:37:02,114
You do what I tell him.
581
00:37:02,139 --> 00:37:03,505
He's excellent.
582
00:37:03,719 --> 00:37:07,380
You tell him I'm going to have my
man talk to him about your tax situation.
583
00:37:07,587 --> 00:37:10,466
Now, he'll explain a couple of wrinkles
I want to see programmed into this.
584
00:37:11,158 --> 00:37:13,800
You can't be in business and you
gotta give it all to the government.
585
00:37:14,455 --> 00:37:16,509
That's the meeting I want on tape.
586
00:37:17,067 --> 00:37:21,394
Uh, Solly's gonna keep a very close touch.
Party, Solly?
587
00:37:22,886 --> 00:37:26,800
That's about it. The rest is just
chit-chat and overlaps. Nothing juicy.
588
00:37:26,801 --> 00:37:28,856
We're going to get the
inside on how they cook
589
00:37:28,868 --> 00:37:30,800
their books. This is
going to be fantastic.
590
00:37:30,801 --> 00:37:34,672
Yeah, did you hear that, Adrian?
How vulnerable he is to that fink?
591
00:37:34,965 --> 00:37:38,487
Sure, he's vulnerable. Like an alligator.
592
00:37:42,758 --> 00:37:45,151
You know, the reason we're
still interested in this case
593
00:37:45,801 --> 00:37:48,653
is because Mr. Haskell was
associated with, connected
594
00:37:48,665 --> 00:37:51,800
with, whatever you want to
call it with, a known criminal.
595
00:37:53,000 --> 00:37:55,997
And I don't have to tell you how
these people prey on the businessman.
596
00:37:56,600 --> 00:37:58,061
It starts off this way.
597
00:37:58,550 --> 00:38:02,800
The businessman looking for a
temporary or a quick solution to a problem.
598
00:38:04,025 --> 00:38:07,800
And before he knows it,
he's the victim of extortion.
599
00:38:08,200 --> 00:38:09,800
He panics. He becomes terrified.
600
00:38:10,048 --> 00:38:12,998
He starts to juggle.
He starts to embezzle himself.
601
00:38:13,023 --> 00:38:14,800
Anything to save his skin.
602
00:38:16,500 --> 00:38:19,800
All right, Mr. Haskell is dead.
He solved his problem.
603
00:38:21,500 --> 00:38:25,228
But if he discussed this problem
with any one of you, especially,
604
00:38:26,442 --> 00:38:29,800
who was putting pressure on him?
What kind of pressure?
605
00:38:30,217 --> 00:38:34,044
Then I want to know about it.
We've discussed it all, individually.
606
00:38:34,950 --> 00:38:35,984
And now we're doing it collectively.
607
00:38:36,009 --> 00:38:38,369
And let me assure you
that anything we discuss
608
00:38:38,642 --> 00:38:41,036
will be held in total,
total confidence.
609
00:38:42,800 --> 00:38:45,800
610
00:38:56,900 --> 00:38:58,440
And he never said anything to you?
611
00:39:00,146 --> 00:39:03,681
I mean, you've known him for every day
of your working life and he said nothing?
612
00:39:04,305 --> 00:39:05,630
And you didn't know he was in trouble?
613
00:39:06,254 --> 00:39:08,253
614
00:39:12,250 --> 00:39:15,127
But I want to thank you all very much.
It's been very inspiring.
615
00:39:30,810 --> 00:39:32,250
Lieutenant Kojak.
616
00:39:32,801 --> 00:39:34,800
- How you been?
- Can I talk to you a minute?
617
00:39:37,026 --> 00:39:38,545
This place be all right? You
want to go someplace else?
618
00:39:38,570 --> 00:39:39,993
No, I got to get back.
619
00:39:40,080 --> 00:39:40,800
Okay.
620
00:39:47,405 --> 00:39:49,608
You wanted us to feel like heels.
621
00:39:50,477 --> 00:39:52,800
All right. I'm a heel.
622
00:39:52,874 --> 00:39:53,800
Okay.
623
00:39:56,173 --> 00:39:59,800
I can't believe that you
know what you're asking.
624
00:39:59,801 --> 00:40:01,800
I know what I'm asking. I'm still asking.
625
00:40:02,209 --> 00:40:03,800
Obviously you want to say something.
626
00:40:06,343 --> 00:40:08,800
Here. Take a look.
627
00:40:12,561 --> 00:40:13,800
See this?
628
00:40:15,873 --> 00:40:21,470
A long time ago, 1938, I made a mistake.
629
00:40:21,801 --> 00:40:25,800
I got mixed up with the wrong people.
630
00:40:26,435 --> 00:40:27,800
This is what they did to me.
631
00:40:28,065 --> 00:40:29,800
To make sure I'd never forget them.
632
00:40:31,800 --> 00:40:34,250
633
00:40:34,544 --> 00:40:36,581
I never have, Lieutenant.
634
00:40:36,777 --> 00:40:39,776
[Somber music]
635
00:40:39,801 --> 00:40:47,429
[somber music]
636
00:40:47,454 --> 00:40:50,800
[Suspenseful music].
637
00:40:51,800 --> 00:40:53,741
[Footsteps]
638
00:40:53,766 --> 00:41:02,800
[Suspenseful music]
639
00:41:02,801 --> 00:41:15,800
[Footsteps].
640
00:41:17,800 --> 00:41:20,800
[Suspenseful music]
641
00:41:20,801 --> 00:41:22,800
I thought I was supposed to get protection.
642
00:41:22,801 --> 00:41:26,527
I mean, what kind of crumb-bun,
two-bit deal are you running?
643
00:41:26,889 --> 00:41:30,739
Adrian definitely told me I wasn't
supposed to worry about stuff like that.
644
00:41:31,050 --> 00:41:33,706
That was one of the advantages
of doing business with him.
645
00:41:33,761 --> 00:41:34,761
Right?
646
00:41:35,050 --> 00:41:36,634
But what happens? Bang!
647
00:41:36,674 --> 00:41:39,191
I'm jacked up by the first
mutt who comes along.
648
00:41:39,216 --> 00:41:40,800
I mean, what kind of protection?
649
00:41:40,801 --> 00:41:42,559
It could be not everybody got the word yet.
650
00:41:42,584 --> 00:41:44,189
Well, give it to them. Give them the word.
651
00:41:44,214 --> 00:41:45,800
What the hell are you
waiting for me to go broke?
652
00:41:45,801 --> 00:41:46,573
Hey!
653
00:41:47,000 --> 00:41:48,800
Anybody can pick up a crowbar.
654
00:41:48,801 --> 00:41:52,800
I mean, I ain't taking responsibility
for like every juice head in town, huh?
655
00:41:55,200 --> 00:41:57,314
Well, take it. Take the responsibility.
656
00:41:57,341 --> 00:41:58,800
Hey, Pally.
657
00:41:59,516 --> 00:42:01,166
What the hell is that supposed to mean?
658
00:42:05,634 --> 00:42:07,181
Don't tell me what to do.
659
00:42:08,100 --> 00:42:09,800
I don't like that. Okay?
660
00:42:11,000 --> 00:42:13,161
Maybe I don't give a damn.
Did you ever think of that?
661
00:42:13,650 --> 00:42:15,020
What's the matter with you? You soft?
662
00:42:15,318 --> 00:42:16,013
Hmm?
663
00:42:16,038 --> 00:42:17,800
I'm trying to run a business.
664
00:42:17,801 --> 00:42:20,567
If it means telling you what
to do, then I'm telling you.
665
00:42:21,123 --> 00:42:22,467
You can get dead that way.
666
00:42:24,031 --> 00:42:24,800
What?
667
00:42:25,297 --> 00:42:26,591
You heard what I said.
668
00:42:27,654 --> 00:42:29,800
I could get what? What did you say?
669
00:42:29,801 --> 00:42:31,800
You think about it. I'll see you tomorrow.
670
00:42:32,948 --> 00:42:34,019
Payday, right?
671
00:42:34,912 --> 00:42:35,800
Right?
672
00:42:36,911 --> 00:42:37,925
Yeah, right.
673
00:42:38,800 --> 00:42:40,800
[โชโชโช]
674
00:42:46,981 --> 00:42:48,800
I don't think he ought to pay.
675
00:42:50,306 --> 00:42:51,611
Are you out of your mind?
676
00:42:51,636 --> 00:42:53,800
I'm not saying never. All I'm saying is...
677
00:42:53,801 --> 00:42:56,478
All you're saying is you want
Kurt to stick his head into an oven.
678
00:42:56,503 --> 00:42:58,682
You tell him something
like that and he'll freak out.
679
00:42:58,707 --> 00:43:00,086
Blot him. Who cares?
680
00:43:00,426 --> 00:43:03,447
Look, we're pulling his string.
He'll do what he's told.
681
00:43:03,472 --> 00:43:04,620
To a point.
682
00:43:07,193 --> 00:43:09,988
You don't understand. You said
yourself he's doing a good job, right?
683
00:43:10,221 --> 00:43:11,671
He's not just going along.
684
00:43:11,798 --> 00:43:14,242
He's playing it to the hilt.
Why would you want to ruin that?
685
00:43:14,895 --> 00:43:18,525
I think he knows he's got a good deal
and he'll do exactly what we tell him.
686
00:43:18,550 --> 00:43:21,127
Well, I'm not gonna tell him.
Because there's no point in it.
687
00:43:21,476 --> 00:43:24,456
You may not give a damn
what happens to him, but I do.
688
00:43:24,481 --> 00:43:27,344
Lieutenant, if there was no point
in it, I wouldn't even suggest it.
689
00:43:27,369 --> 00:43:31,299
The point is we can really set the hook
by having him miss the first payment.
690
00:43:31,324 --> 00:43:33,776
That's when the gloves come off.
Isn't that what you're saying?
691
00:43:33,801 --> 00:43:34,800
That's when they get rough?
692
00:43:34,801 --> 00:43:36,036
That's exactly what I'm saying.
693
00:43:36,051 --> 00:43:38,633
All right.
That's exactly what we want to hear.
694
00:43:39,536 --> 00:43:42,247
You get your kicks hearing
about Bones being busted.
695
00:43:43,893 --> 00:43:47,334
You'll have your people there.
They're not gonna let it come to that.
696
00:43:47,359 --> 00:43:48,454
And neither am I.
697
00:43:48,479 --> 00:43:51,050
All right.
Look, I'll make you a compromise.
698
00:43:51,051 --> 00:43:54,050
Compromise with a man's life?
What the hell are you talking about?
699
00:43:56,787 --> 00:44:02,201
Lieutenant, I haven't wanted to say anything
before, and I hate to bring it up now,
700
00:44:02,341 --> 00:44:05,909
but I've spent a lot of the government's
money on this particular case.
701
00:44:06,224 --> 00:44:10,050
I see. They get to break
Curtin's arms and we get his legs.
702
00:44:10,359 --> 00:44:12,209
Is that your idea of a compromise?
703
00:44:12,476 --> 00:44:16,899
No. He makes the first payment
and he holds back on the
704
00:44:16,924 --> 00:44:20,050
vigorous, or the other way
around, whichever you say.
705
00:44:24,045 --> 00:44:25,050
Love it.
706
00:44:25,075 --> 00:44:32,651
[music]
707
00:44:35,642 --> 00:44:36,642
Hey.
708
00:44:37,051 --> 00:44:40,748
You were, uh... You're short.
709
00:44:40,773 --> 00:44:44,050
Yeah, I know.
I'll get the rest for you next week.
710
00:44:44,217 --> 00:44:45,216
Next week?
711
00:44:45,241 --> 00:44:46,403
Yeah, why not?
712
00:44:46,457 --> 00:44:48,429
Well, O'Connor, that
ain't the way it's done.
713
00:44:48,454 --> 00:44:49,051
What?
714
00:44:49,987 --> 00:44:53,897
You pay every week. You
pay on time and you pay
715
00:44:53,922 --> 00:44:56,050
every penny you're
supposed to, man. Get it up.
716
00:44:56,451 --> 00:44:57,450
I don't have it.
717
00:44:58,079 --> 00:45:00,402
What the hell do you want to do, search me?
718
00:45:00,859 --> 00:45:02,619
What are you, some kind of a dummy?
719
00:45:03,051 --> 00:45:05,682
I think you are some kind
of dummy, you know that?
720
00:45:05,709 --> 00:45:09,050
You really want me to
tell him you didn't pay?
721
00:45:09,232 --> 00:45:10,050
I paid.
722
00:45:10,051 --> 00:45:14,235
'Cause if he thinks you're stiffing
him... Why, what's he gonna do, kill me?
723
00:45:14,562 --> 00:45:15,404
Me.
724
00:45:16,957 --> 00:45:18,050
With my two hands.
725
00:45:18,510 --> 00:45:21,398
I mean, who do you think
you're doing business with?
726
00:45:21,665 --> 00:45:24,050
You're smiling, neighborhood loan company.
727
00:45:25,050 --> 00:45:27,050
Not for two minutes, I know
who I'm doing business with.
728
00:45:27,580 --> 00:45:29,295
A gullifinous goon.
729
00:45:29,649 --> 00:45:31,050
Watch your mouth.
730
00:45:32,012 --> 00:45:33,050
Shh, shh.
731
00:45:36,706 --> 00:45:38,640
How the hell did I get into this?
732
00:45:38,681 --> 00:45:39,681
You asked.
733
00:45:41,605 --> 00:45:45,117
Listen, Sonny, I mean, can we talk?
I mean, like real people.
734
00:45:46,434 --> 00:45:48,581
Yeah, except there
ain't nothing to talk about.
735
00:45:48,810 --> 00:45:49,810
Sure there is.
736
00:45:50,209 --> 00:45:53,632
Listen, I'm due to collect
on three, four accounts.
737
00:45:53,657 --> 00:45:55,617
The minute I get it, Adrian gets it.
738
00:45:56,329 --> 00:46:01,050
Listen, you made your point. I'm scaried
than I've ever been in my life, right?
739
00:46:02,022 --> 00:46:03,646
From now on, I'm Mr. Reliable.
740
00:46:03,671 --> 00:46:05,474
Even if I have to steal to get it.
741
00:46:05,644 --> 00:46:07,425
Now you're getting the idea.
742
00:46:08,555 --> 00:46:09,730
Look, you tell me.
743
00:46:10,080 --> 00:46:11,730
Personally, I don't see it.
744
00:46:12,149 --> 00:46:14,050
Does it make any sense
to put me in a hospital?
745
00:46:14,289 --> 00:46:16,302
A lot. We got a reputation.
746
00:46:16,516 --> 00:46:20,857
Yeah, what am I gonna do? Run around
saying, "Boy, these guys are easy to snow"?
747
00:46:21,264 --> 00:46:22,263
Easy?
748
00:46:23,377 --> 00:46:27,185
Damn, I'm dying.
My mouth's gone, but I'm dying.
749
00:46:29,212 --> 00:46:32,050
Look, do me a favor, huh?
750
00:46:32,650 --> 00:46:34,594
Give me a little more
time and I'll pay you back.
751
00:46:34,619 --> 00:46:36,738
I won't say a word, honest. Not a word.
752
00:46:40,219 --> 00:46:42,050
I've seen some talkers.
753
00:46:42,434 --> 00:46:43,578
You're a beaut.
754
00:46:44,840 --> 00:46:47,352
Sometimes out of trouble, sometimes in.
755
00:46:47,377 --> 00:46:48,051
Yeah.
756
00:46:50,006 --> 00:46:51,050
Hey.
757
00:46:52,298 --> 00:46:53,511
Are you that close?
758
00:46:53,866 --> 00:46:58,050
[music].
759
00:46:59,050 --> 00:47:01,050
[โชโชโช]
760
00:47:01,075 --> 00:47:20,085
[music]
761
00:47:20,110 --> 00:47:22,050
[ENGINE REVVING].
762
00:47:23,422 --> 00:47:25,422
[TIRES SCREECHING]
763
00:47:34,883 --> 00:47:36,760
I've seen some talkers.
764
00:47:37,413 --> 00:47:38,260
You're a beaut.
765
00:47:39,575 --> 00:47:42,050
Sometimes out of trouble, sometimes in.
766
00:47:42,051 --> 00:47:43,158
Yeah.
767
00:47:43,298 --> 00:47:44,051
Hey.
768
00:47:45,622 --> 00:47:46,622
Are you that close?
769
00:47:47,650 --> 00:47:49,050
Sensational.
770
00:47:49,051 --> 00:47:49,905
Get happy.
771
00:47:50,150 --> 00:47:51,440
I'm sure getting there.
772
00:47:51,465 --> 00:47:54,050
Why don't we play all this for your boss?
773
00:47:54,100 --> 00:47:55,050
Oh, no.
774
00:47:55,051 --> 00:47:56,703
For the boss to lose.
He might say we got enough.
775
00:47:56,758 --> 00:47:58,489
Looks like there's a case there to me.
776
00:47:58,696 --> 00:48:01,050
Listen, this set-up is gorgeous.
777
00:48:01,051 --> 00:48:04,672
We could get lucky, you know,
and who knows what we could score.
778
00:48:04,697 --> 00:48:06,114
No, we'll keep going.
779
00:48:06,766 --> 00:48:08,616
Well, I'll see you tomorrow?
780
00:48:08,641 --> 00:48:09,377
Yeah.
781
00:48:09,402 --> 00:48:11,205
Captain, wonderful meeting you.
782
00:48:11,230 --> 00:48:11,872
Wonderful.
783
00:48:12,397 --> 00:48:13,397
Good night, all.
784
00:48:15,432 --> 00:48:19,050
Which would you say you have, a
bull by the horns or a tiger by the tail?
785
00:48:19,051 --> 00:48:20,674
You know, if I answered that, I'd be rude.
786
00:48:20,771 --> 00:48:21,770
What's he after?
787
00:48:21,813 --> 00:48:24,382
Oh, no, it was a citation, his boss's job.
788
00:48:24,407 --> 00:48:26,765
It was the same old tap
dance, these bureaucrats.
789
00:48:27,056 --> 00:48:29,688
You say the word, Theo,
and I'll call the chief and
790
00:48:29,700 --> 00:48:31,891
tell him we want to walk
away, and we'll walk away.
791
00:48:32,133 --> 00:48:33,683
And leave Curtin out to dry.
792
00:48:33,974 --> 00:48:36,600
And the only thing between him
and Adrian would be Brubaker.
793
00:48:36,625 --> 00:48:38,624
Frank, I can't do that.
794
00:48:40,089 --> 00:48:41,490
I didn't expect you to.
795
00:48:42,051 --> 00:48:44,050
[SUSPENSEFUL MUSIC].
796
00:48:48,463 --> 00:48:49,516
It's so small.
797
00:48:49,876 --> 00:48:52,238
Yeah, well, in those days, the
crooks were little munchkins.
798
00:48:52,263 --> 00:48:54,050
Yeah, right. Or kids.
799
00:48:54,890 --> 00:48:57,050
That's right, kids.
I never thought of that. You're right.
800
00:48:57,213 --> 00:48:58,587
What do you think? Is that enough?
801
00:48:58,612 --> 00:49:00,522
Yeah, it was really great. Thanks a lot.
802
00:49:00,547 --> 00:49:03,050
What, are you kidding?
I mean, I really enjoyed it.
803
00:49:03,051 --> 00:49:05,050
I never got to--
804
00:49:05,350 --> 00:49:06,820
I never got to see all that.
805
00:49:06,845 --> 00:49:07,844
Really? How come?
806
00:49:08,051 --> 00:49:11,703
Well, when I get this close to
the bosses, I break out in a rage.
807
00:49:11,728 --> 00:49:12,887
What did you like the best?
808
00:49:13,137 --> 00:49:14,631
I don't know, everything.
809
00:49:14,851 --> 00:49:16,452
I guess the communications room.
810
00:49:17,707 --> 00:49:19,050
I'll walk you to the subway.
811
00:49:19,051 --> 00:49:20,884
No, you don't have to. I know where it is.
812
00:49:21,051 --> 00:49:23,181
When you see your old
man, say I said hello, okay?
813
00:49:23,490 --> 00:49:24,265
Sure.
814
00:49:24,290 --> 00:49:25,050
When are you going to see him?
815
00:49:25,051 --> 00:49:26,050
Tomorrow.
816
00:49:26,051 --> 00:49:27,464
Want to do me a favor?
817
00:49:27,489 --> 00:49:28,050
Sure.
818
00:49:28,051 --> 00:49:29,504
Tell him I want him to call me.
819
00:49:29,917 --> 00:49:30,697
Here.
820
00:49:31,512 --> 00:49:33,050
Here's the telephone number.
821
00:49:33,051 --> 00:49:34,318
And you won't forget, will you?
822
00:49:34,358 --> 00:49:35,687
No, I won't forget.
823
00:49:36,051 --> 00:49:38,050
[SUSPENSEFUL MUSIC].
824
00:49:40,050 --> 00:49:42,050
[MUSIC PLAYING].
825
00:49:44,050 --> 00:49:46,050
[POLICE RADIO CHATTER]
826
00:49:46,051 --> 00:49:58,050
[MUSIC PLAYING].
827
00:50:00,050 --> 00:50:01,363
[DOOR CLOSES]
828
00:50:13,335 --> 00:50:14,958
Yeah, that's a nice view.
829
00:50:16,051 --> 00:50:18,935
I'll take a nine-room
duplex right over there.
830
00:50:19,478 --> 00:50:20,453
Yeah.
831
00:50:20,682 --> 00:50:21,999
All right, what's going on?
832
00:50:23,024 --> 00:50:25,558
I'm in there bobbing and weaving, man.
833
00:50:26,400 --> 00:50:27,828
You know something, Lee?
834
00:50:28,051 --> 00:50:29,305
You missed your calling.
835
00:50:29,330 --> 00:50:30,483
You should have been an actor.
836
00:50:31,051 --> 00:50:31,827
Really?
837
00:50:31,852 --> 00:50:33,315
Oh, great stuff.
838
00:50:34,369 --> 00:50:35,670
You know what's funny?
839
00:50:35,897 --> 00:50:38,347
You know sometimes I
forget what I'm really there for?
840
00:50:38,909 --> 00:50:40,944
I mean, it's-- it's real.
841
00:50:40,969 --> 00:50:41,971
It's happening.
842
00:50:42,778 --> 00:50:43,881
That's funny.
843
00:50:45,265 --> 00:50:47,171
So what do you want to see me about?
844
00:50:48,789 --> 00:50:50,364
I can't take you out yet.
845
00:50:50,917 --> 00:50:51,916
How come?
846
00:50:52,051 --> 00:50:53,732
Soon, but not yet.
847
00:50:54,027 --> 00:50:56,026
In the meantime, I don't want you taking
848
00:50:56,051 --> 00:50:58,530
any instructions from
Brubaker till you check with me.
849
00:51:00,818 --> 00:51:02,665
You guys don't talk to one another?
850
00:51:03,051 --> 00:51:04,044
I don't know.
851
00:51:04,457 --> 00:51:05,539
Terrific.
852
00:51:07,051 --> 00:51:10,145
Do I get in touch with you at
the number that Tony gave to me?
853
00:51:10,197 --> 00:51:11,224
That's right.
854
00:51:12,688 --> 00:51:15,050
By the way, I want to thank
you for taking him down
855
00:51:15,051 --> 00:51:18,353
to police headquarters
and showing him around.
856
00:51:19,051 --> 00:51:20,051
It's all right.
857
00:51:20,200 --> 00:51:22,341
Just wanted to make
sure he got the message.
858
00:51:22,366 --> 00:51:23,889
He's having a good time.
859
00:51:24,126 --> 00:51:27,955
So what-- what's with
you and this Mr.-- Brubaker.
860
00:51:27,980 --> 00:51:28,741
Brubaker.
861
00:51:28,766 --> 00:51:29,181
Nothing.
862
00:51:29,206 --> 00:51:30,205
He's on the make.
863
00:51:30,811 --> 00:51:32,810
Just as long as you check
with me, you'll be all right.
864
00:51:33,557 --> 00:51:35,496
You talk about being on the make.
865
00:51:35,756 --> 00:51:38,253
My good friend Joel
Adrian, he's got them all beat.
866
00:51:38,278 --> 00:51:39,293
He's the king.
867
00:51:40,817 --> 00:51:41,816
What do you mean?
868
00:51:41,841 --> 00:51:43,945
You remember that first
day down at the shack?
869
00:51:44,264 --> 00:51:46,014
Boy, I hate to think what
went on in that place.
870
00:51:46,617 --> 00:51:47,616
Why, what happened?
871
00:51:47,942 --> 00:51:50,002
Now that's one you ought to get on tape.
872
00:51:50,037 --> 00:51:51,735
First day down at the shack, right?
873
00:51:51,837 --> 00:51:52,836
Adrian and me.
874
00:51:52,861 --> 00:51:54,860
And I'm-- we're talking
about this and about that.
875
00:51:54,885 --> 00:51:57,884
And I'm giving him a number,
playing a number on his ego.
876
00:51:58,164 --> 00:52:01,907
Right away, he starts bragging to
me about the people he can reach.
877
00:52:02,883 --> 00:52:06,686
That councilman, this
judge, some assemblyman.
878
00:52:06,711 --> 00:52:07,521
Hey, wait a minute.
879
00:52:08,530 --> 00:52:10,291
You mean they're all on the pad to him?
880
00:52:10,316 --> 00:52:11,600
That's what he said.
881
00:52:12,090 --> 00:52:13,523
Did he name names?
882
00:52:13,601 --> 00:52:14,885
Gee, I don't know.
883
00:52:14,910 --> 00:52:16,376
Did he or didn't he?
884
00:52:16,401 --> 00:52:17,845
I told you what he said.
885
00:52:17,870 --> 00:52:19,869
He's got a pay off to him.
886
00:52:20,401 --> 00:52:21,932
I don't know who they are.
887
00:52:23,401 --> 00:52:24,918
Does Brubaker know?
888
00:52:25,782 --> 00:52:27,775
When have I seen Brubaker?
889
00:52:35,946 --> 00:52:36,725
I get it.
890
00:52:36,750 --> 00:52:38,587
You want me to find out who they are.
891
00:52:39,100 --> 00:52:40,224
That's what I want.
892
00:52:42,159 --> 00:52:43,400
Come on, Lee, two weeks.
893
00:52:43,927 --> 00:52:44,927
What do you say?
894
00:52:47,400 --> 00:52:48,400
Can I get a vote?
895
00:52:48,801 --> 00:52:49,800
Come on.
896
00:52:52,141 --> 00:52:53,356
I'm kidding.
897
00:52:57,546 --> 00:52:59,400
You know, those don't do
you any good, you know?
898
00:53:00,330 --> 00:53:00,956
Why?
899
00:53:00,981 --> 00:53:01,981
Because of my health?
900
00:53:02,200 --> 00:53:02,967
Nah.
901
00:53:06,283 --> 00:53:08,100
You just don't let me off, do you?
902
00:53:11,732 --> 00:53:14,100
When's the last time you've
been in Ditmar's boulevard?
903
00:53:17,100 --> 00:53:19,968
Three years ago when I
put my father into the ground.
904
00:53:21,738 --> 00:53:24,100
I've been waiting till I
could go back in style.
905
00:53:26,030 --> 00:53:31,345
You know... You know what I was thinking
when I heard you went into the cops?
906
00:53:31,541 --> 00:53:33,433
No, but I got a good idea.
907
00:53:34,150 --> 00:53:35,390
And now look at us.
908
00:53:35,613 --> 00:53:38,699
Excuse me, Lieutenant, can I have
your permission to go into the toilet?
909
00:53:39,327 --> 00:53:40,327
Shut up.
910
00:53:44,407 --> 00:53:46,414
Only good mood I ever made in my life.
911
00:53:47,977 --> 00:53:48,977
The kid.
912
00:53:50,306 --> 00:53:51,861
Yeah, he's a nice kid.
913
00:53:53,528 --> 00:53:58,046
If it wasn't for him, I'd jump right in
there now and forget the whole damn thing.
914
00:53:58,284 --> 00:54:00,627
Why don't you stop boo-hooing?
You got it made.
915
00:54:01,101 --> 00:54:03,295
I can see you a month
from now, you and Tony.
916
00:54:03,822 --> 00:54:07,608
Walking along somewhere,
rolling along and singing a song.
917
00:54:12,184 --> 00:54:14,100
Yeah, sure.
918
00:54:14,101 --> 00:54:23,100
[Music].
919
00:54:20,000 --> 00:54:30,361
(dramatic music)
920
00:54:33,531 --> 00:54:36,260
- Look, I know I'm in line for it.
921
00:54:36,261 --> 00:54:39,060
It's just a question of
getting the right introduction.
922
00:54:39,061 --> 00:54:39,890
- How do you know?
923
00:54:40,016 --> 00:54:41,900
- I went over there
personally and spoke to them.
924
00:54:41,901 --> 00:54:45,220
Now, the fellow said, "Mr. Brubaker,
"you've got all the credentials."
925
00:54:45,221 --> 00:54:46,440
That's a direct quote.
926
00:54:46,441 --> 00:54:47,280
- And that was state?
927
00:54:47,281 --> 00:54:48,280
- Right.
928
00:54:48,281 --> 00:54:49,700
- And who did you talk to?
929
00:54:49,701 --> 00:54:52,497
- Bischoff, Gene Bischoff, the personnel.
930
00:54:52,888 --> 00:54:55,360
I told him I wanted a
transfer to the agency.
931
00:54:55,361 --> 00:54:59,180
I said I spoke Spanish, and I told him I
heard there were openings in Argentina.
932
00:55:00,081 --> 00:55:01,494
- What did he say?
933
00:55:01,741 --> 00:55:03,580
- He said, "You've got all the credentials.
934
00:55:03,581 --> 00:55:05,280
"Make out an application."
935
00:55:05,281 --> 00:55:06,580
That was three months ago.
936
00:55:07,315 --> 00:55:09,660
- Well, sometimes the
wheels need a little greasing.
937
00:55:09,661 --> 00:55:10,500
- Exactly.
938
00:55:10,501 --> 00:55:13,720
That's why I figure it's only a
matter of getting it off dead center.
939
00:55:13,721 --> 00:55:15,483
You know, a little push.
940
00:55:15,641 --> 00:55:18,340
Look, do you think I could
talk to the congressman?
941
00:55:18,341 --> 00:55:22,204
- Oh, you could talk to
him, but I'll tell you what.
942
00:55:22,561 --> 00:55:26,760
I'll have somebody in the congressman's
office make a request for your status report.
943
00:55:26,761 --> 00:55:29,020
Sometimes that's all it takes,
a little congressional interest.
944
00:55:29,021 --> 00:55:30,480
- That's marvelous.
945
00:55:30,481 --> 00:55:33,940
But I wish it could be, you know,
a little more personal, that's all.
946
00:55:34,513 --> 00:55:38,020
Look, do you think maybe
if the congressman knows
947
00:55:38,021 --> 00:55:41,940
I'm very close to a pretty
big arrest, Joel, Adrian?
948
00:55:43,446 --> 00:55:44,820
- Oh, is that right?
949
00:55:44,821 --> 00:55:47,820
- I have an informant, Wired, Films.
950
00:55:48,640 --> 00:55:51,115
I'm going to put Adrian out
of the loan shark business.
951
00:55:51,561 --> 00:55:52,680
It'll be a good credit.
952
00:55:54,127 --> 00:55:55,900
- Every little bit helps.
953
00:55:55,901 --> 00:55:58,940
- He'll understand that's
not for publication, won't he?
954
00:55:59,703 --> 00:56:01,124
- I'll take care of it.
955
00:56:01,470 --> 00:56:02,580
- Oh, kid.
956
00:56:02,581 --> 00:56:03,624
We're talking timber.
957
00:56:06,501 --> 00:56:07,580
That's great.
958
00:56:07,581 --> 00:56:10,840
959
00:56:12,204 --> 00:56:13,420
- I know it.
960
00:56:13,421 --> 00:56:17,040
I think it's, Mr. Adrian,
what do you do for a living?
961
00:56:17,041 --> 00:56:17,880
- A living?
962
00:56:17,881 --> 00:56:18,720
Who makes a living?
963
00:56:18,721 --> 00:56:20,340
I own a few parking lots.
964
00:56:20,341 --> 00:56:21,920
- Oh, that's terrific.
965
00:56:21,921 --> 00:56:24,880
- No, it's a very pedestrian occupation.
966
00:56:25,405 --> 00:56:29,773
- But these days, you know,
even a modest landlord like myself
967
00:56:29,941 --> 00:56:35,242
has to depend on the tolerance, if
not the beneficence, of our leaders.
968
00:56:35,561 --> 00:56:37,200
Just between you and I.
969
00:56:37,281 --> 00:56:37,985
- Yeah?
970
00:56:38,281 --> 00:56:39,940
- The days when you could honestly say
971
00:56:39,941 --> 00:56:43,280
the business of America's
doing business, they're over.
972
00:56:43,281 --> 00:56:44,120
- Yeah.
973
00:56:44,121 --> 00:56:50,540
- I mean, the business of America is the
fundraising cocktail parties like Parsons.
974
00:56:50,541 --> 00:56:52,160
Man, I haven't seen these.
975
00:56:52,161 --> 00:56:53,000
I'll be right back.
976
00:56:53,001 --> 00:56:53,840
- Okay.
977
00:56:53,841 --> 00:56:54,660
- Parsons.
978
00:56:55,305 --> 00:56:57,040
You just got here?
979
00:56:57,041 --> 00:56:58,000
- About 10 minutes.
980
00:56:58,908 --> 00:57:02,960
- I hear your boy's being
challenged in the primary.
981
00:57:02,961 --> 00:57:04,518
- New York politics, Joe.
982
00:57:04,759 --> 00:57:08,140
Always interesting and always expensive.
983
00:57:08,141 --> 00:57:09,800
- I'm in, Parsons, I'm in.
984
00:57:10,311 --> 00:57:12,498
- Have you been to your supermarket lately?
985
00:57:12,771 --> 00:57:14,640
- Me, a supermarket?
986
00:57:16,007 --> 00:57:18,560
- The dollar doesn't buy
as much as it did last year.
987
00:57:18,561 --> 00:57:19,820
- Ah, I heard about that.
988
00:57:21,013 --> 00:57:23,060
- What do you want to do about that, Joe?
989
00:57:23,061 --> 00:57:24,860
- I can tell you what
I'd like to do about it,
990
00:57:24,861 --> 00:57:27,740
but what I will do about
it, that's another story.
991
00:57:29,104 --> 00:57:29,901
What?
992
00:57:29,926 --> 00:57:32,200
Come on, 15%.
993
00:57:32,201 --> 00:57:34,460
Come on, above last year's contribution.
994
00:57:34,461 --> 00:57:38,460
- Those may be the luckiest
words you ever spoke.
995
00:57:38,461 --> 00:57:42,580
- Those words and a token
could get me a ride on the IRT.
996
00:57:42,581 --> 00:57:43,420
- Not true.
997
00:57:43,937 --> 00:57:47,840
You have a dark-skinned
gentleman in the woodpile, Joe.
998
00:57:49,053 --> 00:57:50,497
- What do you mean?
999
00:57:50,761 --> 00:57:53,000
(laughing)
1000
00:57:53,001 --> 00:57:57,560
(laughs).
1001
00:58:11,440 --> 00:58:12,440
- Hey, Tony.
1002
00:58:16,380 --> 00:58:17,393
- Yeah?
1003
00:58:18,225 --> 00:58:20,000
- Hey, I'm a friend of your father's.
1004
00:58:20,001 --> 00:58:21,780
Listen, you do me a favor.
1005
00:58:21,781 --> 00:58:23,487
Actually, it's a favor for both of us.
1006
00:58:23,927 --> 00:58:25,346
Look, you gotta promise him.
1007
00:58:25,371 --> 00:58:27,710
Promise not to tell him
anything about it, huh?
1008
00:58:36,356 --> 00:58:37,640
- Terminate?
1009
00:58:38,142 --> 00:58:39,666
I didn't say you have to.
1010
00:58:39,691 --> 00:58:42,530
I said you might want to think about it.
1011
00:58:42,881 --> 00:58:47,344
- But I... The idea of terminating
never even crossed my...
1012
00:58:47,681 --> 00:58:50,640
Bob, look, what am I leaving out?
1013
00:58:50,641 --> 00:58:52,503
I'm missing something.
1014
00:58:52,561 --> 00:58:56,286
- Subject made mention of
Agamemnon's boast at initial contact.
1015
00:58:56,441 --> 00:59:00,480
Agamemnon claimed to
have access to persons
1016
00:59:00,481 --> 00:59:03,120
unknown in the legislative
and judicial sectors.
1017
00:59:04,375 --> 00:59:06,261
Persons unknown.
1018
00:59:06,701 --> 00:59:09,200
- Well, Bob, I just got that yesterday.
1019
00:59:09,940 --> 00:59:12,900
The difficult we do immediately,
the impossible takes a little longer.
1020
00:59:12,901 --> 00:59:14,038
- I'm curious, Brubeck.
1021
00:59:14,621 --> 00:59:17,302
Are you sure that you want
to know who these people are?
1022
00:59:17,621 --> 00:59:18,460
Do you really?
1023
00:59:20,212 --> 00:59:21,420
- Don't I?
1024
00:59:22,177 --> 00:59:25,760
- Well, could turn out to be
a nice feather on all our caps.
1025
00:59:26,403 --> 00:59:27,700
Especially yours.
1026
00:59:29,260 --> 00:59:31,947
On the other hand, it
could be a bucket of worms.
1027
00:59:32,314 --> 00:59:33,577
Who are these people?
1028
00:59:34,101 --> 00:59:39,140
If they're as big as Agamemnon suggested,
and if you catch them a little dirty,
1029
00:59:39,141 --> 00:59:43,140
but not really a lot, they could
make it very warm for you.
1030
00:59:43,141 --> 00:59:44,660
- I can't argue with that.
1031
00:59:44,661 --> 00:59:45,920
- I'll let you a decision.
1032
00:59:46,441 --> 00:59:48,900
I think you should know though,
that if you do push the wrong button
1033
00:59:48,901 --> 00:59:53,580
and the flax starts flying, I'm
scheduled for a GS-15 review.
1034
00:59:55,012 --> 00:59:57,280
- I appreciate your frankness.
1035
00:59:57,281 --> 00:59:59,540
- Well, I'll take credit, but not blame.
1036
01:00:00,089 --> 01:00:02,249
I'm afraid I'd have to buck that to you.
1037
01:00:03,701 --> 01:00:04,960
- Damn.
1038
01:00:06,287 --> 01:00:07,880
I sure could use a big one.
1039
01:00:08,800 --> 01:00:10,380
- As I said, it's up to you.
1040
01:00:11,250 --> 01:00:17,260
Sometimes the system pays off on
performance, sometimes on discretion.
1041
01:00:19,359 --> 01:00:21,720
It's sort of like a crapshoot, isn't it?
1042
01:00:24,717 --> 01:00:25,740
- Yeah.
1043
01:00:25,741 --> 01:00:29,900
(dramatic music)
1044
01:00:29,901 --> 01:00:32,820
(tires screeching)
1045
01:00:46,503 --> 01:00:47,651
- Hey, Curtin.
1046
01:00:48,041 --> 01:00:49,040
- Yeah?
1047
01:00:49,041 --> 01:00:50,160
- Curtin, come on down.
1048
01:00:53,336 --> 01:00:54,409
- Oh, it's you.
1049
01:00:54,501 --> 01:00:55,340
Come on up.
1050
01:00:55,822 --> 01:00:57,308
- Come on, I wanna talk to you.
1051
01:00:59,163 --> 01:01:02,720
(foot steps)
1052
01:01:02,721 --> 01:01:03,640
- What is it?
1053
01:01:03,641 --> 01:01:05,921
- Come on, come on,
nothing, nothing, come on.
1054
01:01:06,301 --> 01:01:07,505
This friend of mine needs a truck.
1055
01:01:09,131 --> 01:01:10,640
- I don't understand, what?
1056
01:01:10,641 --> 01:01:11,711
- He wants a truck.
1057
01:01:12,221 --> 01:01:14,320
- You mean he wants to
make a delivery, is that it?
1058
01:01:14,321 --> 01:01:15,360
- Curtin, I ain't got all day.
1059
01:01:15,361 --> 01:01:17,060
The guy is a friend of mine.
1060
01:01:17,061 --> 01:01:17,900
He needs a truck.
1061
01:01:17,901 --> 01:01:18,740
I want you to give him one.
1062
01:01:18,741 --> 01:01:20,060
It'll be by tomorrow, pick it up.
1063
01:01:20,061 --> 01:01:20,900
- Oh, I get it.
1064
01:01:20,901 --> 01:01:21,740
- Oh, good for you.
1065
01:01:21,741 --> 01:01:22,780
- Now look, look.
1066
01:01:22,781 --> 01:01:24,620
Solly, why don't you just
tell him to give me a call
1067
01:01:24,621 --> 01:01:27,620
or walk in here just like anybody
else, and I'll see what I can do.
1068
01:01:27,621 --> 01:01:29,780
- I didn't tell you what you're gonna do.
1069
01:01:30,583 --> 01:01:34,062
Nobody's working nothing out, huh?
1070
01:01:34,161 --> 01:01:35,660
All you gotta do is think
about who's into who
1071
01:01:35,661 --> 01:01:38,920
for how much, and then
you have a truck ready to go.
1072
01:01:38,921 --> 01:01:42,680
(dramatic music).
1073
01:01:44,180 --> 01:01:46,920
(dramatic music)
1074
01:01:56,233 --> 01:01:57,806
- Well, did you see him?
1075
01:01:57,831 --> 01:01:59,759
Well, if somebody tells
somebody, who told you?
1076
01:02:00,020 --> 01:02:01,512
All right, where's the bar?
1077
01:02:01,994 --> 01:02:02,833
- Thanks.
1078
01:02:03,744 --> 01:02:04,780
- Rizzo!
1079
01:02:04,781 --> 01:02:05,780
- Yeah?
1080
01:02:05,781 --> 01:02:08,780
- Take a man, go down to
Turley's Bar on East 23rd Street.
1081
01:02:08,781 --> 01:02:10,660
Dan's is just supposed to be in there.
1082
01:02:10,661 --> 01:02:11,500
- Okay.
1083
01:02:11,520 --> 01:02:12,833
- Be careful.
1084
01:02:12,981 --> 01:02:14,320
- Oh, where'd you find her?
1085
01:02:15,938 --> 01:02:18,440
- She applied for unemployment,
and a state troop was picking up.
1086
01:02:18,441 --> 01:02:20,200
- Nice to have you back, Audrey.
1087
01:02:20,201 --> 01:02:23,040
- Just let me ask, Lieutenant, the Tui
precinct wants to know if they can come in
1088
01:02:23,041 --> 01:02:25,420
for credit on the chase
of those two dealers.
1089
01:02:25,421 --> 01:02:26,240
- Who made the call?
1090
01:02:26,241 --> 01:02:27,080
- We did.
1091
01:02:27,081 --> 01:02:28,146
- Then tell 'em no.
1092
01:02:28,379 --> 01:02:30,380
But we'll give 'em credit anyway.
1093
01:02:30,381 --> 01:02:31,700
- All right, we'll give
you a break, all right?
1094
01:02:31,701 --> 01:02:32,920
But it's gonna cost you.
1095
01:02:34,548 --> 01:02:36,460
- I think this will please you, Lieutenant.
1096
01:02:36,461 --> 01:02:38,680
I want to terminate Operation Trojan Horse.
1097
01:02:41,220 --> 01:02:42,106
- Why?
1098
01:02:42,481 --> 01:02:45,900
- Well, I've reviewed our material with
Mishler from the US Attorney's Office.
1099
01:02:45,901 --> 01:02:46,740
Do you know Art?
1100
01:02:47,889 --> 01:02:48,580
- No.
1101
01:02:48,581 --> 01:02:49,400
- First rate.
1102
01:02:49,401 --> 01:02:52,040
Well, at any rate, it's
his quite firm opinion
1103
01:02:52,041 --> 01:02:55,080
that we have enough to
put Mr. Adrian behind bars.
1104
01:02:55,081 --> 01:02:59,660
So, obviously, there's no point
in dragging it out at $600 a day.
1105
01:02:59,661 --> 01:03:02,200
- Of course, as far as Lee is
concerned, the sooner the better.
1106
01:03:02,201 --> 01:03:05,220
I'm just here to make sure that
he's fulfilled all his commitments.
1107
01:03:05,221 --> 01:03:07,080
- Absolutely, right on the money.
1108
01:03:07,081 --> 01:03:07,920
- That's fine.
1109
01:03:07,921 --> 01:03:10,000
I mean, I just don't want any slip-ups.
1110
01:03:10,001 --> 01:03:12,680
For instance, like some
felony charges popping up
1111
01:03:12,681 --> 01:03:14,760
and somebody saying that
Lee should answer for them
1112
01:03:14,761 --> 01:03:16,680
because he hasn't been
cooperative or something.
1113
01:03:16,681 --> 01:03:17,520
- No way.
1114
01:03:17,521 --> 01:03:18,623
- No.
1115
01:03:19,181 --> 01:03:21,140
You don't know how they play
the game around here, do you?
1116
01:03:21,141 --> 01:03:22,560
Isn't that right, Lieutenant?
1117
01:03:23,905 --> 01:03:25,140
- If I were you, I'd get it in writing.
1118
01:03:25,141 --> 01:03:26,440
- I intend to.
1119
01:03:26,441 --> 01:03:27,360
And you'll sign it?
1120
01:03:28,546 --> 01:03:29,580
- No.
1121
01:03:30,678 --> 01:03:32,580
- Aha, now we begin.
1122
01:03:32,581 --> 01:03:33,440
- You're kidding.
1123
01:03:34,791 --> 01:03:35,700
- No way.
1124
01:03:35,701 --> 01:03:38,240
- You were the one who
said you wanted Curtin out.
1125
01:03:38,241 --> 01:03:39,320
- Did I say that?
1126
01:03:39,321 --> 01:03:40,331
- You sure did.
1127
01:03:40,356 --> 01:03:41,900
At least that's the impression I got.
1128
01:03:42,993 --> 01:03:44,580
- Well, let me ask you.
1129
01:03:44,581 --> 01:03:48,580
A few days ago, you were
gung-ho for hanging in.
1130
01:03:49,959 --> 01:03:51,700
And now you want to pull the plug.
1131
01:03:51,701 --> 01:03:54,880
- I told you, Art Mishler
says he's reasonably certain.
1132
01:03:54,881 --> 01:03:57,764
- What about the meeting
with Adrian Zakalkin, huh?
1133
01:03:58,121 --> 01:04:00,140
That's the meeting I want on tape.
1134
01:04:00,141 --> 01:04:01,260
Well, you don't have it, and you know why?
1135
01:04:01,261 --> 01:04:02,100
It hasn't happened.
1136
01:04:02,101 --> 01:04:03,300
- Of course not.
1137
01:04:03,301 --> 01:04:05,600
But in the meantime,
Curtin's out there in the
1138
01:04:05,601 --> 01:04:07,940
cold and in a very
exposed position, mister.
1139
01:04:07,941 --> 01:04:10,300
- Oh, you're worried about mister Curtin.
1140
01:04:13,815 --> 01:04:15,932
You know something, mister Brubaker?
1141
01:04:16,141 --> 01:04:17,780
You're a beautiful human being.
1142
01:04:17,781 --> 01:04:19,240
- I'm not following this.
1143
01:04:19,241 --> 01:04:20,440
Why don't you want to end it?
1144
01:04:20,441 --> 01:04:23,120
- Well, you see, there
are some fat toes in
1145
01:04:23,121 --> 01:04:25,040
back places that mister
Brubaker knows about.
1146
01:04:25,041 --> 01:04:26,393
- I don't know what you're talking about.
1147
01:04:26,418 --> 01:04:27,740
- I'm only kidding.
1148
01:04:27,741 --> 01:04:30,620
But aren't you interested in what
Solly Nurse wants with that truck?
1149
01:04:30,621 --> 01:04:31,460
I know I am.
1150
01:04:31,461 --> 01:04:32,460
- Of course I am.
1151
01:04:32,461 --> 01:04:34,380
But we've got to put a pin in it someplace.
1152
01:04:34,381 --> 01:04:36,504
I mean, this thing
could go on indefinitely.
1153
01:04:36,721 --> 01:04:38,300
I'm shutting down the operation.
1154
01:04:38,301 --> 01:04:39,600
- Oh, and that's your race.
1155
01:04:39,601 --> 01:04:40,920
You want to hear mine?
1156
01:04:40,921 --> 01:04:42,960
You do it, and I'll leak it to the papers.
1157
01:04:43,953 --> 01:04:45,020
- You'll do what?
1158
01:04:45,021 --> 01:04:51,100
- Yeah, a joint federal city task force
pulled out of a very productive surveillance
1159
01:04:51,101 --> 01:04:55,480
when it seemed that the spotlight would
fall on certain people in high places.
1160
01:05:03,114 --> 01:05:04,940
- You know what that is, don't you?
1161
01:05:04,941 --> 01:05:06,000
That's blackmail.
1162
01:05:06,001 --> 01:05:06,820
- Oh, heavens.
1163
01:05:12,233 --> 01:05:13,780
- This is petty politics.
1164
01:05:14,754 --> 01:05:18,080
It's grubby and it's
shoddy and it's third rate.
1165
01:05:18,081 --> 01:05:23,080
- Hey, uh, Eloise, before
you get all moved up, huh?
1166
01:05:23,081 --> 01:05:25,160
What happened to that
lesson we're supposed to learn?
1167
01:05:25,161 --> 01:05:26,760
- And all that resolve, huh?
1168
01:05:26,761 --> 01:05:29,380
No more cover-ups
starting with a clean slate.
1169
01:05:29,381 --> 01:05:30,760
Hands off the big guys.
1170
01:05:30,761 --> 01:05:32,040
No more politics.
1171
01:05:32,041 --> 01:05:35,460
Because we're supposed to be
smarter and cleaner and straighter.
1172
01:05:35,461 --> 01:05:37,920
No more fuzzy-wuzzy, muzzy-wuzzy.
1173
01:05:37,921 --> 01:05:39,380
What happened to all of that?
1174
01:05:50,526 --> 01:05:52,820
- What if he decides
he doesn't like this one?
1175
01:05:52,821 --> 01:05:55,165
- And I guess you make him like it.
1176
01:05:55,781 --> 01:05:57,860
- Come on, I didn't think of that.
1177
01:05:57,861 --> 01:05:58,740
You like it, Solly.
1178
01:05:58,741 --> 01:06:01,040
I'll never talk to you
again as long as I live.
1179
01:06:03,040 --> 01:06:05,853
(laughing)
1180
01:06:05,878 --> 01:06:07,806
- Ah, tell him the rest are all broke down.
1181
01:06:08,461 --> 01:06:09,800
- That's the truth.
1182
01:06:09,801 --> 01:06:11,220
- Okay, try it now.
1183
01:06:11,221 --> 01:06:13,460
And if it don't work, I
don't want to hear about it.
1184
01:06:15,221 --> 01:06:17,880
Stavros, are you awake?
1185
01:06:18,473 --> 01:06:19,540
- Awake?
1186
01:06:19,565 --> 01:06:21,104
Yeah, I'm awake, you dunce.
1187
01:06:21,934 --> 01:06:25,051
(beeping)
1188
01:06:25,076 --> 01:06:25,811
(laughing)
1189
01:06:25,836 --> 01:06:27,860
Hey, Duff, you finally got lucky.
1190
01:06:27,861 --> 01:06:28,861
It works.
1191
01:06:30,960 --> 01:06:31,800
- Well, nurse is in there.
1192
01:06:31,801 --> 01:06:33,180
How come I can't hear a thing?
1193
01:06:35,582 --> 01:06:36,980
There's Zilch.
1194
01:06:37,732 --> 01:06:39,220
And what other country's in trouble?
1195
01:06:39,221 --> 01:06:40,640
American technology.
1196
01:06:41,442 --> 01:06:44,505
We should have given all our
spy business to the Japanese.
1197
01:06:45,678 --> 01:06:46,820
- There's nothing wrong with the equipment.
1198
01:06:46,821 --> 01:06:47,660
It's perfect.
1199
01:06:49,204 --> 01:06:52,044
- Well, how come that Dorfus
doesn't stay in the office?
1200
01:06:52,441 --> 01:06:56,418
He's making a tour of the vast facilities
and the joint doesn't even belong to him.
1201
01:06:58,219 --> 01:06:59,420
- Do me a favor.
1202
01:06:59,421 --> 01:07:00,920
Come on in the office upstairs.
1203
01:07:00,921 --> 01:07:01,760
I've got no one to leave on the phone.
1204
01:07:01,761 --> 01:07:04,380
- Gurdon, will you stop
with the office, Gurdon?
1205
01:07:04,381 --> 01:07:06,420
I'm supposed to be someplace.
1206
01:07:06,421 --> 01:07:09,220
The guy had lined up to
drive, come down with the food.
1207
01:07:09,221 --> 01:07:12,220
My friend's gotta have
that truck right away, huh?
1208
01:07:12,221 --> 01:07:15,820
- Look, I'll tell you what I'll do.
1209
01:07:15,821 --> 01:07:17,480
I'll make a couple of calls.
1210
01:07:17,481 --> 01:07:18,480
I'll get you a driver.
1211
01:07:18,481 --> 01:07:20,190
I'll even pick up the tab, all right?
1212
01:07:20,215 --> 01:07:23,160
- Valley, Valley, it ain't
that kind of a job, the driver.
1213
01:07:25,911 --> 01:07:27,768
- You drive it, what do I care?
1214
01:07:29,540 --> 01:07:32,780
- You remember what I told
you about that reputation thing?
1215
01:07:32,921 --> 01:07:35,939
- You're walking around, you're ahead.
1216
01:07:35,981 --> 01:07:36,820
- Don't blow it.
1217
01:07:40,523 --> 01:07:41,840
You drive it.
1218
01:07:42,439 --> 01:07:44,980
Hey, that's where you go.
1219
01:07:44,981 --> 01:07:48,480
And when you get there, you sit in the cab
till they tell you where to take the load.
1220
01:07:48,481 --> 01:07:50,031
You do it and you come back here.
1221
01:07:50,141 --> 01:07:54,054
Then you go up to your
office, you answer the
1222
01:07:54,321 --> 01:07:56,120
phones, and you forget
about the whole thing.
1223
01:07:56,121 --> 01:07:56,940
Come on.
1224
01:08:00,166 --> 01:08:01,740
- This truck's gotta go into the shop.
1225
01:08:01,741 --> 01:08:03,400
The transmission is shot.
1226
01:08:03,401 --> 01:08:04,860
- Anyone you like.
1227
01:08:09,438 --> 01:08:10,380
- I can't.
1228
01:08:10,381 --> 01:08:11,960
- Ah, yes you can.
1229
01:08:12,951 --> 01:08:14,000
Sure you can.
1230
01:08:14,988 --> 01:08:16,621
You'd be surprised what you can do.
1231
01:08:18,796 --> 01:08:19,960
You finished?
1232
01:08:21,460 --> 01:08:22,280
All right.
1233
01:08:22,441 --> 01:08:35,700
(dramatic music)
1234
01:08:35,701 --> 01:08:44,340
(dramatic music)
1235
01:08:44,341 --> 01:08:47,076
(dramatic music)
1236
01:08:54,767 --> 01:08:57,349
- Parker, I'm on my way down.
1237
01:08:57,521 --> 01:09:00,280
(dramatic music)
1238
01:09:00,281 --> 01:09:11,200
(music)
1239
01:09:11,201 --> 01:09:13,960
(dramatic music)
1240
01:09:16,247 --> 01:09:17,501
- All right, go.
1241
01:09:17,526 --> 01:09:18,121
- Go.
1242
01:09:18,621 --> 01:09:23,420
(music)
1243
01:09:23,421 --> 01:09:28,180
(dramatic music)
1244
01:09:30,867 --> 01:09:32,361
- Curtin's driving.
1245
01:09:32,400 --> 01:09:33,047
- Curtin?
1246
01:09:33,072 --> 01:09:33,681
- Yeah.
1247
01:09:34,260 --> 01:09:35,099
Make a left.
1248
01:09:35,321 --> 01:09:37,811
(tires screeching)
1249
01:09:37,836 --> 01:09:41,840
(dramatic music)
1250
01:09:41,841 --> 01:09:54,140
(music)
1251
01:09:55,274 --> 01:09:56,767
- We're losing him.
1252
01:09:56,792 --> 01:09:57,807
Go through the light.
1253
01:10:00,627 --> 01:10:01,560
- I don't see him.
1254
01:10:01,561 --> 01:10:02,400
- Step on it.
1255
01:10:02,401 --> 01:10:06,160
(dramatic music).
1256
01:10:08,020 --> 01:10:12,742
(beeping)
1257
01:10:12,767 --> 01:10:14,507
- Harry is up ahead.
1258
01:10:16,645 --> 01:10:18,536
- All right, we got him.
1259
01:10:18,941 --> 01:10:22,700
(dramatic music)
1260
01:10:22,701 --> 01:10:24,860
(beeping)
1261
01:10:24,861 --> 01:10:38,020
(dramatic music)
1262
01:10:38,021 --> 01:10:40,780
(dramatic music)
1263
01:10:40,781 --> 01:10:43,540
(dramatic music)
1264
01:10:43,541 --> 01:10:46,300
(dramatic music)
1265
01:11:10,873 --> 01:11:12,920
- I wonder what's in those boxes.
1266
01:11:14,380 --> 01:11:16,080
Lamb chops, who knows?
1267
01:11:16,827 --> 01:11:18,100
Probably hijacked.
1268
01:11:19,224 --> 01:11:21,251
- A little moonlighting for Solly, maybe?
1269
01:11:21,441 --> 01:11:22,680
- Solly Nurse?
1270
01:11:22,681 --> 01:11:23,594
Nah.
1271
01:11:24,201 --> 01:11:27,280
He doesn't blow his nose
unless he asks, Adrien's okay.
1272
01:11:27,281 --> 01:11:30,040
(dramatic music)
1273
01:11:37,354 --> 01:11:38,540
- We're all set.
1274
01:11:38,541 --> 01:11:41,120
I was told to give you this.
1275
01:11:41,960 --> 01:11:44,200
(dramatic music)
1276
01:11:44,201 --> 01:11:45,320
- Okay?
1277
01:11:45,321 --> 01:11:46,480
- Yeah, okay.
1278
01:11:46,481 --> 01:11:47,320
Close it, will you?
1279
01:11:47,321 --> 01:11:48,160
- Yeah.
1280
01:11:48,161 --> 01:11:49,000
(engine starting)
1281
01:11:49,001 --> 01:11:50,080
- Take it in.
1282
01:11:50,081 --> 01:11:52,400
(dramatic music)
1283
01:11:52,401 --> 01:11:53,400
- He's gonna roll.
1284
01:11:53,401 --> 01:11:54,626
- Take your time.
1285
01:11:54,921 --> 01:11:57,366
I don't know who's watching,
but let's not louse it up now.
1286
01:11:57,707 --> 01:11:59,146
Oh no, baby.
1287
01:11:59,321 --> 01:12:00,920
Get nice and thick.
1288
01:12:00,921 --> 01:12:03,656
(dramatic music)
1289
01:12:04,711 --> 01:12:05,920
- There he goes.
1290
01:12:05,921 --> 01:12:08,680
(dramatic music).
1291
01:12:10,400 --> 01:12:11,560
- Let him get the jump.
1292
01:12:11,561 --> 01:12:14,320
(dramatic music)
1293
01:12:22,540 --> 01:12:24,413
(explosion sound)
1294
01:12:24,606 --> 01:12:25,980
- What the hell is this?
1295
01:12:26,005 --> 01:12:26,844
- Go!
1296
01:12:26,921 --> 01:12:29,680
(dramatic music)
1297
01:12:29,681 --> 01:12:32,600
(tires screeching)
1298
01:12:32,601 --> 01:12:35,360
(dramatic music)
1299
01:12:41,030 --> 01:12:42,463
- Let's get him out of there.
1300
01:12:45,463 --> 01:12:46,880
Go around the other side.
1301
01:12:46,881 --> 01:12:49,640
(dramatic music)
1302
01:12:50,707 --> 01:12:52,120
I can't open that door.
1303
01:12:52,121 --> 01:12:53,520
- He's gonna be in the corner.
1304
01:12:53,521 --> 01:12:56,280
(dramatic music)
1305
01:12:57,347 --> 01:12:58,400
- Watch the tank.
1306
01:12:58,401 --> 01:13:00,040
The tank is gonna go.
1307
01:13:00,041 --> 01:13:00,880
- Let go of him, Tucker.
1308
01:13:00,881 --> 01:13:02,200
- Come on, wait.
1309
01:13:02,201 --> 01:13:03,040
- Let go.
1310
01:13:03,041 --> 01:13:05,800
(dramatic music)
1311
01:13:12,234 --> 01:13:13,480
Give it to me.
1312
01:13:13,481 --> 01:13:16,240
(dramatic music)
1313
01:13:19,078 --> 01:13:20,725
- Look, he's gonna cook.
1314
01:13:21,081 --> 01:13:24,600
(flames sound)
1315
01:13:24,601 --> 01:13:26,201
- Hey, get out of there.
1316
01:13:26,601 --> 01:13:29,336
(dramatic music)
1317
01:13:51,655 --> 01:13:53,595
- Okay, move your truck.
1318
01:13:54,001 --> 01:13:56,760
(dramatic music)
1319
01:13:56,761 --> 01:14:12,520
(dramatic music)
1320
01:14:12,521 --> 01:14:15,440
(tires screeching).
1321
01:14:21,440 --> 01:14:24,200
(dramatic music)
1322
01:14:24,921 --> 01:14:26,994
- How can you guarantee
Mr. Curtin's safety?
1323
01:14:27,281 --> 01:14:28,120
- No problem.
1324
01:14:28,901 --> 01:14:30,480
- Sorry.
1325
01:14:30,481 --> 01:14:32,600
- Everybody makes mistakes.
1326
01:14:32,601 --> 01:14:34,126
At least Ian Bennett.
1327
01:14:34,561 --> 01:14:36,080
- Come on, Lee, two weeks.
1328
01:14:36,081 --> 01:14:36,920
What do you say?
1329
01:14:36,921 --> 01:14:38,440
- Flattered, who cares?
1330
01:14:38,441 --> 01:14:40,480
- I can see a month from now, you and Tony
1331
01:14:40,481 --> 01:14:44,000
walking along somewhere,
rolling along and singing a song.
1332
01:14:44,514 --> 01:14:46,574
Rolling along and singing a song.
1333
01:14:47,321 --> 01:14:50,080
Rolling along and singing a song.
1334
01:14:50,960 --> 01:14:53,360
- I'm a late man, I clean up.
1335
01:14:53,361 --> 01:14:55,800
I come in and I find this note, it says,
1336
01:14:55,801 --> 01:14:59,037
load the boxes in the truck
from the safety first delivery.
1337
01:14:59,561 --> 01:15:02,263
And give the driver the
paper with the address.
1338
01:15:02,601 --> 01:15:04,240
- What was on the paper, Lewis?
1339
01:15:04,241 --> 01:15:05,760
- I don't know, I didn't look.
1340
01:15:05,761 --> 01:15:07,080
- What did you say sent you the note?
1341
01:15:07,081 --> 01:15:08,320
- I figured it was my foreman, right?
1342
01:15:08,321 --> 01:15:10,578
Only you tell me he don't
know nothing about it.
1343
01:15:11,361 --> 01:15:13,619
- You load boxes of wood
for a meat company, huh?
1344
01:15:13,644 --> 01:15:14,799
You do that often?
1345
01:15:15,081 --> 01:15:17,369
- I didn't even look at the
boxes, they was closed.
1346
01:15:17,921 --> 01:15:20,000
- Yeah, it's a setup all the way.
1347
01:15:20,920 --> 01:15:23,001
- Why did Curtin decide to drive?
1348
01:15:23,027 --> 01:15:24,461
- How should I know?
1349
01:15:24,961 --> 01:15:27,331
- You told Curtin you
wanted a truck, a Ford.
1350
01:15:27,481 --> 01:15:28,800
- I never told him that.
1351
01:15:28,801 --> 01:15:31,132
- What we doing in the
garage this afternoon?
1352
01:15:31,601 --> 01:15:33,320
- Wednesday, Curt, we had some business.
1353
01:15:33,321 --> 01:15:35,760
- Business, what kind of business?
1354
01:15:35,761 --> 01:15:37,400
- Business business.
1355
01:15:37,401 --> 01:15:40,040
- Uh, Lieutenant, can I see
you for a minute, please?
1356
01:15:45,227 --> 01:15:46,580
- What happened?
1357
01:15:46,681 --> 01:15:48,200
Hey, Lieutenant Kojak!
1358
01:15:48,201 --> 01:15:49,600
- Tell a man what happened.
1359
01:15:49,601 --> 01:15:50,480
- There was an explosion out there.
1360
01:15:50,481 --> 01:15:52,754
- I know what happened, what I wanna know.
1361
01:15:53,201 --> 01:15:56,160
Lieutenant, three dummy
companies I gotta wait
1362
01:15:56,161 --> 01:15:59,267
'til before I get to the guy that
holds the paper on that meat outfit.
1363
01:15:59,340 --> 01:16:00,259
Guess who?
1364
01:16:00,481 --> 01:16:01,520
- Come on, I'm not in the mood.
1365
01:16:01,521 --> 01:16:02,720
- Joel Adrian.
1366
01:16:06,203 --> 01:16:07,540
- Pick him up.
1367
01:16:07,601 --> 01:16:10,173
- What's your connection with
the B&K Meatpacking Company?
1368
01:16:10,441 --> 01:16:11,600
- Well, my connection is very simple.
1369
01:16:11,601 --> 01:16:14,356
- Mr. Adrian has a fiduciary
interest with the company.
1370
01:16:15,497 --> 01:16:16,944
It's certainly not a crime.
1371
01:16:17,321 --> 01:16:20,576
There's hardly a reason to drag him into a
police station in the middle of the night.
1372
01:16:21,041 --> 01:16:24,366
- Sure, if Mr. Adrian could help us
with an investigation, he'd want to.
1373
01:16:25,081 --> 01:16:26,560
- It can't wait until morning.
1374
01:16:26,561 --> 01:16:27,519
- No, it can't.
1375
01:16:28,161 --> 01:16:30,800
- May I intrude on this colloquy?
1376
01:16:30,801 --> 01:16:32,735
- Intrude, intrude.
1377
01:16:33,361 --> 01:16:36,680
- You see, I know a little
something about Lieutenant Kojak.
1378
01:16:36,681 --> 01:16:41,037
I have to believe he's good at what
he does or he wouldn't be doing it.
1379
01:16:41,721 --> 01:16:43,640
Or am I assuming too much?
1380
01:16:43,641 --> 01:16:46,257
- If I thought so, I wouldn't
admit it in this company.
1381
01:16:46,340 --> 01:16:47,340
- All right.
1382
01:16:48,133 --> 01:16:53,200
Now let's say he's a good policeman and
God never knows we need more of them.
1383
01:16:53,587 --> 01:16:55,142
But what does it mean?
1384
01:16:55,641 --> 01:16:59,609
It means Lieutenant Kojak doesn't
like questions that he can't answer.
1385
01:16:59,741 --> 01:17:01,673
You see, he feels lost.
1386
01:17:02,063 --> 01:17:04,440
- Hold off on the snow jobs, Joel, not now.
1387
01:17:04,441 --> 01:17:05,680
- Now you wait for me.
1388
01:17:05,681 --> 01:17:12,840
- You see, now you see, you try to speak
a truth to a man and he's not interested.
1389
01:17:12,841 --> 01:17:15,400
Easy answers, that's all he wants.
1390
01:17:15,937 --> 01:17:17,440
Now I don't have any.
1391
01:17:18,406 --> 01:17:20,286
Can I be more clear than that?
1392
01:17:20,441 --> 01:17:22,040
- Why did you have Curtin blown away?
1393
01:17:22,041 --> 01:17:24,315
- I haven't decided--
- Now don't say another word.
1394
01:17:24,681 --> 01:17:25,961
This is intolerable.
1395
01:17:26,201 --> 01:17:29,540
Now either you bring charges if you have
any evidence or I'm taking Mr. Adrian home.
1396
01:17:30,321 --> 01:17:31,400
You know where to reach me.
1397
01:17:31,521 --> 01:17:35,241
During business hours, if
you have any other questions.
1398
01:17:35,401 --> 01:17:36,240
Now let's go.
1399
01:17:38,231 --> 01:17:40,903
- You wanna pull my chain again, Kojak?
1400
01:17:41,210 --> 01:17:42,640
- Punk, get out of here.
1401
01:17:42,641 --> 01:18:00,133
(dramatic music)
1402
01:18:10,786 --> 01:18:11,672
- Hi.
1403
01:18:12,606 --> 01:18:13,446
I'm sorry.
1404
01:18:14,316 --> 01:18:15,880
- It wasn't your fault.
1405
01:18:17,568 --> 01:18:18,855
Thanks for coming.
1406
01:18:19,161 --> 01:18:20,832
- Well, I liked your father, you know that.
1407
01:18:21,982 --> 01:18:27,003
- I've been looking for
this, I guess he isn't here.
1408
01:18:27,540 --> 01:18:28,394
- Who's that?
1409
01:18:29,321 --> 01:18:31,660
- This man who said he was like--
- I'm touched by your loyalty, Lieutenant.
1410
01:18:32,912 --> 01:18:34,805
You really think it
was worth it, don't you?
1411
01:18:38,082 --> 01:18:41,046
- Well, anyway, you would have
thought he would have wanted to be here.
1412
01:18:41,287 --> 01:18:42,126
- Who?
1413
01:18:43,265 --> 01:18:45,118
- This man who was at school.
1414
01:18:45,561 --> 01:18:48,919
He came up to me and asked me who all dad's
friends are so I could give him a party.
1415
01:18:49,281 --> 01:18:51,510
He said it was like some terrific surprise.
1416
01:18:51,941 --> 01:18:52,780
- When was that?
1417
01:18:54,184 --> 01:18:56,000
- I don't know, a few days ago.
1418
01:18:58,148 --> 01:18:59,451
- Did you give him the names?
1419
01:19:00,020 --> 01:19:00,859
- Yeah.
1420
01:19:02,253 --> 01:19:03,686
- You gave him mine too, right?
1421
01:19:05,276 --> 01:19:06,223
- Sure.
1422
01:19:08,575 --> 01:19:09,680
- Come with me.
1423
01:19:11,680 --> 01:19:12,520
- No.
1424
01:19:15,469 --> 01:19:17,560
No, I don't think so,
doesn't look like him.
1425
01:19:20,681 --> 01:19:21,965
Yeah, that's him.
1426
01:19:25,273 --> 01:19:26,312
Who is he?
1427
01:19:26,868 --> 01:19:27,867
- A wise guy.
1428
01:19:30,426 --> 01:19:35,120
- Conspiracy, usury, okay,
but you're talking homicide.
1429
01:19:35,312 --> 01:19:38,000
We can hold him for a couple of
days, but before we go to a grand jury,
1430
01:19:38,001 --> 01:19:40,013
you'd better have
something more than tapes.
1431
01:19:41,255 --> 01:19:42,692
- Such as what?
1432
01:19:42,717 --> 01:19:44,560
- The famous smoking gun.
1433
01:19:44,898 --> 01:19:48,442
A threat's good for intent and motive,
but it doesn't prove you followed through.
1434
01:19:48,761 --> 01:19:51,916
You need a witness, somebody
to point the finger, you know.
1435
01:19:52,241 --> 01:19:54,311
I saw him, he told me to do it.
1436
01:19:56,111 --> 01:19:57,293
- Okay, Rudy, thanks.
1437
01:20:01,164 --> 01:20:03,200
- Hey, tell me when you
think you're ready, huh?
1438
01:20:03,760 --> 01:20:06,736
(suspenseful music)
1439
01:20:26,958 --> 01:20:29,892
- You pack up that equipment,
be careful with those tapes.
1440
01:20:29,917 --> 01:20:35,040
(suspenseful music)
1441
01:20:35,041 --> 01:20:59,280
(music).
1442
01:21:00,120 --> 01:21:01,479
(car engine revving)
1443
01:21:03,201 --> 01:21:05,280
- All right, your
equipment's on its way to
1444
01:21:05,281 --> 01:21:06,680
your office, we thought
we'd drop it off here.
1445
01:21:06,681 --> 01:21:07,520
- Where's Kojak?
1446
01:21:07,521 --> 01:21:09,760
If he's got those tapes, I'll go
straight to the Attorney General.
1447
01:21:09,761 --> 01:21:11,188
- Hold it, hold it.
1448
01:21:11,568 --> 01:21:12,967
Nobody's going anywhere.
1449
01:21:13,081 --> 01:21:15,680
- Those tapes aren't
his, that's government
1450
01:21:15,681 --> 01:21:17,120
property, it's evidence
in a criminal case.
1451
01:21:17,121 --> 01:21:18,320
- Evidence of what?
1452
01:21:18,321 --> 01:21:21,764
- Enough to haul Adrian and
Nurse in front of a grand jury, mister.
1453
01:21:21,881 --> 01:21:23,000
- For Curtin's murder?
1454
01:21:23,001 --> 01:21:24,040
I don't think so.
1455
01:21:24,041 --> 01:21:25,560
- Curtin's not my problem.
1456
01:21:26,854 --> 01:21:28,160
- What does that mean?
1457
01:21:28,161 --> 01:21:29,293
Where's Kojak?
1458
01:21:29,721 --> 01:21:30,960
- None of your business, Brubaker.
1459
01:21:30,961 --> 01:21:32,895
Now, the stuff you're
looking for is right there.
1460
01:21:33,521 --> 01:21:35,080
Just gonna drop it off
at your office, all right?
1461
01:21:35,081 --> 01:21:36,089
You happy?
1462
01:21:36,401 --> 01:21:38,280
Kojak borrowed it to make copies.
1463
01:21:38,281 --> 01:21:39,120
- Oh, terrific.
1464
01:21:39,121 --> 01:21:41,480
He's the one who's responsible
for the death of the witness.
1465
01:21:41,481 --> 01:21:43,734
It should have been
terminated when I said so.
1466
01:21:43,921 --> 01:21:48,000
- Try to hang anything like that on Kojak,
I'll find a way to put you on a breadline.
1467
01:21:49,001 --> 01:21:50,938
I don't know how they clued in on Curtin.
1468
01:21:51,241 --> 01:21:54,320
Don't ever say it was Kojak or
I'll do you in, so help me God.
1469
01:21:55,147 --> 01:21:57,440
If you don't think I've got
the juice to do it, just try me.
1470
01:21:57,441 --> 01:22:00,120
1471
01:22:03,436 --> 01:22:05,840
All right, play those two sections again.
1472
01:22:14,966 --> 01:22:16,706
- You could get dead that way.
1473
01:22:17,350 --> 01:22:18,383
- What?
1474
01:22:19,342 --> 01:22:20,696
- You heard what I said.
1475
01:22:21,748 --> 01:22:22,960
- I could get what?
1476
01:22:22,961 --> 01:22:23,800
What did you say?
1477
01:22:24,672 --> 01:22:25,799
- Think about it.
1478
01:22:26,401 --> 01:22:27,240
I'll see you tomorrow.
1479
01:22:27,241 --> 01:22:27,974
- Stop.
1480
01:22:28,281 --> 01:22:30,080
Think about it, that's all I want.
1481
01:22:30,081 --> 01:22:31,520
All right, play the next one.
1482
01:22:44,329 --> 01:22:45,640
Let me talk to Crocker.
1483
01:22:46,579 --> 01:22:47,619
Crocker!
1484
01:22:52,171 --> 01:22:53,920
Look, do me something.
1485
01:22:54,721 --> 01:22:56,400
Go pick up Sully Nurse.
1486
01:22:57,133 --> 01:22:57,973
Right.
1487
01:23:03,239 --> 01:23:07,540
I hate it, but I use it, but I hate it.
1488
01:23:13,660 --> 01:23:14,800
- I don't have it.
1489
01:23:14,801 --> 01:23:16,924
What do you want to do, search me?
1490
01:23:17,001 --> 01:23:18,880
- What's the matter with
you, you some kind of dummy?
1491
01:23:18,881 --> 01:23:22,640
- I think you are some kind
of dummy, you know that?
1492
01:23:22,641 --> 01:23:25,720
You really want me to
tell him you didn't pay me?
1493
01:23:25,721 --> 01:23:26,560
- I paid.
1494
01:23:26,561 --> 01:23:28,400
- 'Cause if he thinks you're stiff in him.
1495
01:23:28,401 --> 01:23:30,695
- Why, what else you gonna do, kill me?
1496
01:23:31,241 --> 01:23:32,080
- Me?
1497
01:23:32,967 --> 01:23:34,680
With my two hands.
1498
01:23:34,681 --> 01:23:36,165
- All right, Phil, kill it, huh?
1499
01:23:36,340 --> 01:23:37,179
Thanks a lot.
1500
01:23:39,074 --> 01:23:40,640
- Now what's the big deal?
1501
01:23:41,696 --> 01:23:44,000
- Well, the way I see
it, you threatened to kill
1502
01:23:44,001 --> 01:23:45,400
Curtin twice and you
finally did it, it's all there.
1503
01:23:45,401 --> 01:23:46,240
- Come on.
1504
01:23:46,241 --> 01:23:48,656
- Oh yeah, Solly, you
put the bomb in the truck.
1505
01:23:49,185 --> 01:23:50,920
- The way I hear it, it happened somewhere
1506
01:23:50,921 --> 01:23:53,760
over on the West Side and I
was nowhere near the West Side.
1507
01:23:53,761 --> 01:23:54,600
- You were there.
1508
01:23:54,601 --> 01:23:55,440
- Come on.
1509
01:23:55,441 --> 01:23:56,280
- You listen to me.
1510
01:23:56,281 --> 01:23:57,560
- I wasn't there.
1511
01:23:57,561 --> 01:24:00,136
- Listen to me, you were there.
1512
01:24:00,812 --> 01:24:02,680
You were there because I saw you.
1513
01:24:03,912 --> 01:24:05,000
- You what?
1514
01:24:05,001 --> 01:24:09,080
- Yeah, you were at the plant
when the bomb was put into the truck.
1515
01:24:09,081 --> 01:24:10,710
- You saw me?
1516
01:24:11,081 --> 01:24:14,120
- You see, I had Curtin's
truck rigged so I could follow it.
1517
01:24:14,902 --> 01:24:20,440
And I followed you from his place
to the packing plant and I saw you.
1518
01:24:20,441 --> 01:24:22,680
- And that's a lie!
1519
01:24:23,800 --> 01:24:25,552
What the hell are you doing, man?
1520
01:24:26,001 --> 01:24:31,280
- Intent, access, and you knew I was
tight with Curtin through the kid motive.
1521
01:24:31,281 --> 01:24:32,120
- What kid?
1522
01:24:32,121 --> 01:24:35,000
- Intent, access, motive.
1523
01:24:35,001 --> 01:24:36,800
You know something, Sonny boy?
1524
01:24:36,801 --> 01:24:40,200
You're gonna ride that big
lightning bolt straight to the sky.
1525
01:24:43,075 --> 01:24:46,202
It's not important that he knew
Curtin's truck was rigged or not.
1526
01:24:46,441 --> 01:24:49,376
He knew he had to grease him
before he got to that courthouse.
1527
01:24:49,674 --> 01:24:51,033
You know what?
1528
01:24:51,240 --> 01:24:53,479
I'm holding you for the
murder of Lee Curtin.
1529
01:24:55,560 --> 01:24:57,600
Get him out of here and buck him!
1530
01:24:57,601 --> 01:24:58,440
- Come on, Solly, come on.
1531
01:24:58,441 --> 01:25:00,000
- It's a lie, it's a stinking lie!
1532
01:25:00,001 --> 01:25:01,160
- You know it!
1533
01:25:01,161 --> 01:25:02,000
- Shut up!
1534
01:25:02,001 --> 01:25:02,840
- Shut up!
1535
01:25:02,841 --> 01:25:03,680
- Come on, open up.
1536
01:25:03,681 --> 01:25:05,360
- You stink, punk ass!
1537
01:25:05,361 --> 01:25:06,800
- Sully, shut up!
1538
01:25:20,465 --> 01:25:21,600
- It's not my affair, right?
1539
01:25:22,720 --> 01:25:24,160
- You do what you have to do.
1540
01:25:24,161 --> 01:25:25,680
- Come on, what am I gonna do?
1541
01:25:25,681 --> 01:25:29,360
You're up there in front of the grand jury
and the DA says, "Tell 'em what you saw."
1542
01:25:29,361 --> 01:25:30,560
Then what are you gonna do?
1543
01:25:30,561 --> 01:25:33,263
- When that time comes, I guess
I have a decision to make, right?
1544
01:25:48,469 --> 01:25:50,169
- He's a family man, your honor.
1545
01:25:50,425 --> 01:25:52,720
He owns his own home in Bay Ridge.
1546
01:25:52,721 --> 01:25:55,600
He's been gainfully
employed for the past three and
1547
01:25:55,601 --> 01:25:58,216
a half years by T&E Parking
Systems, Incorporated.
1548
01:25:58,561 --> 01:26:01,175
Also, he's never failed
to appear on a bond,
1549
01:26:01,361 --> 01:26:04,070
and we request
reasonable bail at this time.
1550
01:26:04,233 --> 01:26:05,872
- This is a murder one, isn't it?
1551
01:26:05,968 --> 01:26:06,995
- That's it.
1552
01:26:07,441 --> 01:26:09,520
- Bail denied, prisoner is remanded.
1553
01:26:15,209 --> 01:26:16,880
- Prisoner is remanded.
1554
01:26:16,881 --> 01:26:20,080
Next case, people of the state
of New York against Edwards.
1555
01:26:20,081 --> 01:26:25,920
Doctrine number 2649 of 1975,
section 16505, of the penal law.
1556
01:26:25,921 --> 01:26:27,414
- Are the people ready?
- You heard already.
1557
01:26:28,001 --> 01:26:29,760
- Heard.
- Ready for defense, are you ready?
1558
01:26:29,761 --> 01:26:30,600
- So that's it?
1559
01:26:30,601 --> 01:26:31,760
- People ready to receive the evidence?
1560
01:26:31,761 --> 01:26:33,440
- They is avenged.
1561
01:26:33,441 --> 01:26:34,560
- Justice triumphs.
1562
01:26:34,561 --> 01:26:35,400
- Bull.
1563
01:26:37,628 --> 01:26:38,856
- Take a stand, officer.
1564
01:26:40,943 --> 01:26:42,160
- You don't believe he killed him?
1565
01:26:42,161 --> 01:26:43,620
- Not in the zone, I don't know.
1566
01:26:44,161 --> 01:26:46,920
- Well, Brubeck will take care of Adrian.
1567
01:26:50,171 --> 01:26:55,346
- If Adrian goes to jail, which I doubt,
he will do some gardening in Allenwood
1568
01:26:55,371 --> 01:26:59,566
and he will be back in business
at the old stand in six months.
1569
01:27:01,050 --> 01:27:02,139
- Could happen.
1570
01:27:04,005 --> 01:27:05,113
Very nice talking to you.
1571
01:27:05,744 --> 01:27:06,846
- What's the matter with you?
1572
01:27:07,341 --> 01:27:08,860
Did I make you uncomfortable?
1573
01:27:08,885 --> 01:27:10,540
- By God, I hope so.
1574
01:27:10,541 --> 01:27:14,380
- And what was that about, the new beginning
you were shouting your mouth off about?
1575
01:27:14,381 --> 01:27:16,540
And what's gonna happen to the big guys?
1576
01:27:16,541 --> 01:27:18,940
- Hey, lady, Lee is dead.
1577
01:27:26,234 --> 01:27:27,180
- Yes, I know.
1578
01:27:30,566 --> 01:27:31,540
- Tell me something.
1579
01:27:33,290 --> 01:27:35,296
You and Lee had
something else going for you?
1580
01:27:38,002 --> 01:27:39,322
- I was his attorney.
1581
01:27:39,541 --> 01:27:40,380
- Besides that?
1582
01:27:42,331 --> 01:27:44,271
- I don't think I have
to answer that question.
1583
01:27:45,540 --> 01:27:46,540
1584
01:27:50,533 --> 01:27:51,493
- Yeah.
1585
01:27:56,060 --> 01:27:57,234
Lee's dead.
1586
01:27:59,961 --> 01:28:02,975
And all the big shots are
just where they always were.
1587
01:28:03,337 --> 01:28:05,809
And Adrian will do a six months or walk.
1588
01:28:08,020 --> 01:28:10,753
And the two-bit hoodlum goes away forever.
1589
01:28:10,906 --> 01:28:12,048
- You would excuse me.
1590
01:28:13,520 --> 01:28:15,320
- I'm not able to lose a night, Lee.
1591
01:28:17,245 --> 01:28:18,527
- It's a talent.
1592
01:28:21,157 --> 01:28:22,640
Handle his wife's divorce.
1593
01:28:23,127 --> 01:28:24,246
Can you beat that one?
1594
01:28:30,632 --> 01:28:35,800
I bet you think I'm one of the desperate
types that anything in pants, right?
1595
01:28:35,801 --> 01:28:37,783
- Don't tell me what I think.
1596
01:28:40,047 --> 01:28:41,402
Come on, I'll buy you a drink.
1597
01:28:41,427 --> 01:28:43,800
1598
01:28:47,213 --> 01:28:51,585
- Lee was a sweet man and I
loved him, but he had lousy judgment.
1599
01:28:51,812 --> 01:28:53,545
He thought you were terrific.
1600
01:28:53,846 --> 01:28:56,720
(dramatic music)
1601
01:28:56,721 --> 01:28:59,400
(music)
1602
01:29:13,864 --> 01:29:15,293
- Okay, you guys can go home now.
1603
01:29:15,318 --> 01:29:16,520
Troy's team is here.
1604
01:29:17,094 --> 01:29:17,973
- What's going on?
1605
01:29:20,928 --> 01:29:22,400
What's she doing here this time of night?
1606
01:29:22,401 --> 01:29:25,160
(dramatic music)
1607
01:29:25,161 --> 01:29:27,920
(footsteps)
1608
01:29:27,921 --> 01:29:43,520
(somber music).
1609
01:29:44,520 --> 01:29:47,280
(dramatic music).
1610
01:29:48,800 --> 01:29:51,400
(somber music).
1611
01:29:53,400 --> 01:29:56,000
(somber music)
1612
01:29:56,001 --> 01:29:58,600
(somber music)
1613
01:29:58,601 --> 01:30:08,320
(dramatic music)
1614
01:30:08,321 --> 01:30:16,880
(dramatic music)
1615
01:30:16,881 --> 01:30:19,480
(somber music)
1616
01:30:45,525 --> 01:30:46,798
- Hey, guy.
1617
01:30:47,566 --> 01:30:48,406
Hey, guy.
1618
01:30:48,601 --> 01:30:50,338
Hey!
1619
01:30:54,199 --> 01:30:55,600
What, are you asleep over there?
1620
01:30:56,356 --> 01:30:57,520
- What's the problem, Solly?
1621
01:30:58,053 --> 01:30:59,293
- I wanna call my lawyer.
1622
01:31:07,715 --> 01:31:09,480
(phone ringing)
1623
01:31:10,167 --> 01:31:11,206
- Lieutenant Kojak.
1624
01:31:12,352 --> 01:31:13,760
I'll be there in 30 minutes.
1625
01:31:14,600 --> 01:31:17,600
(keyboard clicking)
1626
01:31:20,618 --> 01:31:21,720
- Rudy, it's Theo.
1627
01:31:22,164 --> 01:31:23,497
Yes, I know what time it is.
1628
01:31:23,677 --> 01:31:25,154
- Well, what's the bounce on that?
1629
01:31:25,907 --> 01:31:26,786
- Oh, I don't know.
1630
01:31:26,821 --> 01:31:28,220
Five to 15, maybe.
1631
01:31:28,221 --> 01:31:29,060
- Too much.
1632
01:31:29,061 --> 01:31:29,900
- Really?
1633
01:31:29,901 --> 01:31:30,740
Sounds like a good deal.
1634
01:31:30,741 --> 01:31:31,580
- Too much.
1635
01:31:31,581 --> 01:31:32,863
- Curtin didn't die laughing, you know.
1636
01:31:33,061 --> 01:31:35,940
- Listen, any maximum over
10, we're not interested in it.
1637
01:31:35,941 --> 01:31:37,300
- What for?
1638
01:31:37,301 --> 01:31:38,900
- He might as well go the route.
1639
01:31:40,008 --> 01:31:41,134
A dime.
1640
01:31:41,461 --> 01:31:42,340
No more.
1641
01:31:42,341 --> 01:31:43,340
- I can't do that.
1642
01:31:44,157 --> 01:31:45,604
- Okay, counselor.
1643
01:31:45,901 --> 01:31:46,940
It's your show.
1644
01:31:48,736 --> 01:31:49,540
- Sure you can, Rudy.
1645
01:31:49,541 --> 01:31:50,380
What's the big deal?
1646
01:31:50,381 --> 01:31:51,220
Two for one.
1647
01:31:51,221 --> 01:31:52,060
You've done it a hundred times.
1648
01:31:52,061 --> 01:31:52,900
- It's not two for one.
1649
01:31:52,901 --> 01:31:54,140
I got him on a long stretch.
1650
01:31:54,141 --> 01:31:56,110
- So, how many fingers you got on you?
1651
01:31:56,581 --> 01:31:58,020
10 plus 20, that's 30 years.
1652
01:31:58,021 --> 01:31:59,220
Who gets 30 years nowadays?
1653
01:31:59,221 --> 01:32:01,940
Look, you got yourself a star
witness, you're way ahead,
1654
01:32:01,941 --> 01:32:04,340
and you become a hero
of modern jurisprudence.
1655
01:32:06,340 --> 01:32:08,660
(footsteps)
1656
01:32:26,145 --> 01:32:27,664
- All right already.
1657
01:32:29,557 --> 01:32:32,023
You be a good boy, do
your five years, and go home.
1658
01:32:32,281 --> 01:32:33,281
- Okay.
1659
01:32:34,060 --> 01:32:36,380
1660
01:32:42,292 --> 01:32:43,860
- I think we have a deal.
1661
01:32:46,299 --> 01:32:49,140
Is it all right with you
if I go back to bed?
1662
01:32:49,141 --> 01:32:49,980
- Go.
1663
01:32:49,981 --> 01:32:51,860
- Lieutenant, just one little detail.
1664
01:32:51,861 --> 01:32:52,804
- What's that?
1665
01:32:52,881 --> 01:32:55,760
- How do we protect Sully from retaliation?
1666
01:32:55,901 --> 01:33:01,260
- Oh, well, we could always put him
into solitary confinement for five years.
1667
01:33:01,261 --> 01:33:02,740
(laughing)
1668
01:33:02,741 --> 01:33:04,140
- Yeah, I don't think that's right.
1669
01:33:04,141 --> 01:33:04,980
- Yeah, we'll take care of him.
1670
01:33:04,981 --> 01:33:05,860
What can I tell you?
1671
01:33:05,861 --> 01:33:07,100
- You could use some sleep yourself.
1672
01:33:07,101 --> 01:33:08,660
- Yeah, soon, but not yet.
1673
01:33:08,661 --> 01:33:09,580
Soon.
1674
01:33:09,581 --> 01:33:10,420
- Officer.
1675
01:33:17,517 --> 01:33:18,540
- Grazie.
1676
01:33:20,564 --> 01:33:22,072
- Why don't I come
down to your office a
1677
01:33:22,097 --> 01:33:24,005
little later, and we'll
work out the details.
1678
01:33:24,301 --> 01:33:25,580
- Okay, make it after three, will you?
1679
01:33:25,581 --> 01:33:26,258
I'm in court.
1680
01:33:26,283 --> 01:33:27,122
- Check.
1681
01:33:27,261 --> 01:33:32,420
(dramatic music)
1682
01:33:32,421 --> 01:33:34,740
(music)
1683
01:33:41,192 --> 01:33:43,659
(phone ringing)
1684
01:33:49,698 --> 01:33:50,662
- Oh.
1685
01:33:51,582 --> 01:33:52,362
Huh?
1686
01:33:53,994 --> 01:33:55,140
Right.
1687
01:33:55,141 --> 01:33:58,940
(dramatic music)
1688
01:33:58,941 --> 01:34:01,620
(music)
1689
01:34:01,621 --> 01:34:09,340
(dramatic music).
1690
01:34:11,340 --> 01:34:14,100
(dramatic music)
1691
01:34:14,101 --> 01:34:27,020
(music)
1692
01:34:27,021 --> 01:34:37,780
(dramatic music)
1693
01:34:37,781 --> 01:34:40,620
(music)
1694
01:34:40,621 --> 01:34:58,420
(dramatic music)
1695
01:34:58,421 --> 01:35:01,260
(music)
1696
01:35:01,261 --> 01:35:21,340
(music)
1697
01:35:21,341 --> 01:35:24,100
(dramatic music)
1698
01:35:24,101 --> 01:35:51,300
(music).
1699
01:35:53,300 --> 01:35:56,060
(dramatic music)
1700
01:35:56,061 --> 01:36:14,420
(music)
1701
01:36:14,460 --> 01:36:17,220
(dramatic music)
1702
01:36:17,221 --> 01:36:35,980
(tires screeching).
1703
01:36:42,260 --> 01:36:45,020
(dramatic music)
1704
01:36:45,021 --> 01:36:47,940
(tires screeching).
1705
01:37:12,900 --> 01:37:15,820
(tires screeching)
1706
01:37:15,821 --> 01:37:34,740
(music)
1707
01:37:34,741 --> 01:37:37,500
(dramatic music)
1708
01:37:37,501 --> 01:37:58,420
(tires screeching)
1709
01:37:58,460 --> 01:38:01,220
(dramatic music)
1710
01:38:01,221 --> 01:38:07,740
(sighing)
1711
01:38:07,741 --> 01:38:08,580
- Get out.
1712
01:38:13,774 --> 01:38:15,220
- You almost killed me.
1713
01:38:15,221 --> 01:38:17,413
- Yeah, it was kind of close, wasn't it?
1714
01:38:18,021 --> 01:38:19,632
You almost made it, didn't you?
1715
01:38:20,381 --> 01:38:21,900
- I want to call my attorney.
1716
01:38:25,917 --> 01:38:27,940
- Yeah, call your attorney.
1717
01:38:28,580 --> 01:38:30,020
Call your councilman.
1718
01:38:30,021 --> 01:38:31,180
Call your doctor.
1719
01:38:32,439 --> 01:38:34,099
And give your mother a little jingle.
1720
01:38:34,821 --> 01:38:36,258
Do we miss anybody?
1721
01:38:36,581 --> 01:38:38,060
Easy answers, yo-yo.
1722
01:38:38,061 --> 01:38:39,076
I got 'em.
1723
01:38:39,301 --> 01:38:40,740
Come on, follow the good guy.
1724
01:38:40,741 --> 01:38:45,980
(dramatic music).
1725
01:38:56,860 --> 01:38:58,620
- Back off, back off.
1726
01:38:58,621 --> 01:38:59,460
Come on.
1727
01:39:02,453 --> 01:39:03,620
Come on, come on.
1728
01:39:03,621 --> 01:39:04,460
I'll see you inside.
1729
01:39:04,461 --> 01:39:05,833
- All right, I've got it.
1730
01:39:06,541 --> 01:39:09,300
(dramatic music)
1731
01:39:10,814 --> 01:39:11,860
- For murder.
1732
01:39:13,081 --> 01:39:14,027
- Really?
1733
01:39:14,541 --> 01:39:16,900
- You didn't think I was gonna
settle for solid nights, did you?
1734
01:39:18,688 --> 01:39:22,300
- Well, what about all the others?
1735
01:39:22,301 --> 01:39:24,780
You know, the fat toes?
1736
01:39:24,781 --> 01:39:26,820
- Yeah, one thing at a time, Geach.
1737
01:39:26,821 --> 01:39:27,968
- Yeah, of course.
1738
01:39:28,301 --> 01:39:29,592
- But you're probably right.
1739
01:39:30,261 --> 01:39:31,180
Hey, I'll see you.
1740
01:39:33,395 --> 01:39:34,340
- See ya.
1741
01:39:41,158 --> 01:39:43,340
Lee's judgment was better than I thought.
1742
01:39:46,863 --> 01:39:47,860
- Eloise, right?
1743
01:39:52,188 --> 01:39:53,140
I'll call you.
1744
01:39:55,098 --> 01:39:56,071
- I'd like that.
1745
01:39:56,740 --> 01:39:59,500
(dramatic music)
1746
01:39:59,501 --> 01:40:02,260
(dramatic music)
1747
01:40:02,261 --> 01:40:05,020
(dramatic music).
1748
01:40:06,540 --> 01:40:09,300
(dramatic music)
1749
01:40:09,301 --> 01:40:12,060
(dramatic music)
1750
01:40:12,061 --> 01:40:14,820
(dramatic music)
1751
01:40:14,821 --> 01:40:17,580
(dramatic music)
1752
01:40:17,581 --> 01:40:20,340
(dramatic music)
1753
01:40:20,341 --> 01:40:23,100
(dramatic music).
1754
01:40:24,860 --> 01:40:27,620
(dramatic music).
127072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.