Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,250 --> 00:00:59,421
[Music]
2
00:00:59,446 --> 00:01:01,200
[POLICE SIRENS].
3
00:01:27,200 --> 00:01:28,613
All right, what about here?
4
00:01:28,638 --> 00:01:30,526
This access door to the wiring system.
5
00:01:30,690 --> 00:01:33,050
Somebody could tuck a device down
there, and nobody would ever notice it.
6
00:01:33,051 --> 00:01:34,050
Well, that's the east section.
7
00:01:34,051 --> 00:01:35,414
The dogs are going to go
through there, Lieutenant.
8
00:01:35,547 --> 00:01:37,050
OK, so the dogs are
going to go through there.
9
00:01:37,051 --> 00:01:39,530
Then I want you and Hackett to go through
there after the dogs go through there, OK?
10
00:01:39,555 --> 00:01:40,050
Now let's go.
11
00:01:40,051 --> 00:01:41,050
We gave us till 6 o'clock.
12
00:01:41,051 --> 00:01:42,050
It's 4:30 now.
13
00:01:42,051 --> 00:01:46,050
[MUSIC PLAYING]
14
00:02:00,145 --> 00:02:01,050
Anything?
15
00:02:01,051 --> 00:02:02,050
Nothing so far.
16
00:02:02,051 --> 00:02:03,050
Well, try the marionette
section down there.
17
00:02:03,051 --> 00:02:04,050
Right.
18
00:02:04,051 --> 00:02:08,050
[MUSIC PLAYING]
19
00:02:08,051 --> 00:02:11,050
Larry, what's that behind
that wall over there?
20
00:02:11,051 --> 00:02:14,050
[MUSIC PLAYING]
21
00:02:15,548 --> 00:02:17,050
Looks like the heart
of the switching system.
22
00:02:17,051 --> 00:02:21,050
[MUSIC PLAYING]
23
00:02:21,051 --> 00:02:22,050
t's going to X-ray you.
24
00:02:22,051 --> 00:02:25,050
[MUSIC PLAYING]
25
00:02:25,051 --> 00:02:29,050
[MUSIC PLAYING]
26
00:02:29,051 --> 00:02:32,050
[MUSIC PLAYING]
27
00:02:32,051 --> 00:02:35,050
[MUSIC PLAYING]
28
00:02:35,051 --> 00:02:39,050
[MUSIC PLAYING]
29
00:02:39,051 --> 00:02:42,050
[MUSIC PLAYING]
30
00:02:42,051 --> 00:02:46,050
[MUSIC PLAYING]
31
00:02:46,051 --> 00:02:49,050
[MUSIC PLAYING]
32
00:02:49,806 --> 00:02:51,050
Let's get an X-ray unit up here.
33
00:02:51,051 --> 00:02:52,514
I want to get some shots of this.
34
00:02:55,377 --> 00:02:58,004
Okay, Crocker.
You hop out and check out the crowd.
35
00:03:22,524 --> 00:03:26,050
You know they can have all the dogs, metal
detectors and heat sensors they want, but
36
00:03:26,051 --> 00:03:27,884
it takes a man like Hackett
to fight a bomber like that.
37
00:03:27,909 --> 00:03:31,317
Well, he's not just a bomber anymore.
Last week's explosion makes him a murderer.
38
00:03:31,699 --> 00:03:32,525
Janitor died?
39
00:03:32,550 --> 00:03:33,065
Yeah.
40
00:03:33,151 --> 00:03:35,184
Fred Craven, a freaky
kid who thought a novel
41
00:03:35,196 --> 00:03:37,150
way to make money
was to get a job. What he
42
00:03:37,151 --> 00:03:38,691
didn't know is while
he's cleaning out these
43
00:03:38,703 --> 00:03:41,741
toilet bowls, he should have
been wearing an armored suit.
44
00:03:41,766 --> 00:03:43,353
Excuse me, Lieutenant.
Well, here are the
45
00:03:43,562 --> 00:03:47,150
X-ray shots. Boy, we got
ourselves a beauty, all right.
46
00:03:47,151 --> 00:03:51,775
Looks like an ordinance textbook.
I'd say about five sticks of dynamite.
47
00:03:51,800 --> 00:03:52,650
Right.
48
00:03:52,651 --> 00:03:56,741
Detonator. Batteries. What's this?
49
00:03:56,766 --> 00:03:59,425
Ah, that's the weenie.
From what I can see of it
50
00:03:59,450 --> 00:04:01,650
inside the box in here,
I'd say it's an induction coil.
51
00:04:01,651 --> 00:04:02,650
What's that thing do?
52
00:04:02,651 --> 00:04:05,650
It's a magnetic device. It flips when a
metal tool goes through the field, see?
53
00:04:05,651 --> 00:04:07,087
Which is solved how?
54
00:04:07,373 --> 00:04:11,447
With these. Taped surgical instruments.
55
00:04:11,727 --> 00:04:13,650
What about an anti-disturbance device?
56
00:04:13,651 --> 00:04:14,650
You see anything there?
57
00:04:15,851 --> 00:04:16,590
I don't.
58
00:04:16,615 --> 00:04:21,850
Like a chess game. He moves the pawn, you
move the bishop. He moves the queen, you do
59
00:04:21,851 --> 00:04:24,019
two. In the meantime, this
whole damn city's in checkmate.
60
00:04:24,159 --> 00:04:27,850
Well, this guy built a pretty
sharp bomb, but we do a
61
00:04:27,851 --> 00:04:29,850
pretty good job of taking
them apart. I better get cracking.
62
00:04:29,851 --> 00:04:30,850
Lieutenant.
63
00:04:30,851 --> 00:04:31,850
What?
64
00:04:31,851 --> 00:04:33,850
You want to talk to Michel Higues? He led
the demonstrations at the U.N. during the
65
00:04:33,851 --> 00:04:36,850
Algerian war.
He was arrested for arms possession.
66
00:04:36,851 --> 00:04:38,850
Talk to anybody who has
anything to do with the bomb.
67
00:04:38,851 --> 00:04:40,850
Well, I figured that. That's why
I've got him waiting in your car, sir.
68
00:04:40,851 --> 00:04:41,850
Nice Crocker.
69
00:04:43,251 --> 00:04:44,953
Give myself about 40 minutes.
70
00:04:53,353 --> 00:04:56,133
I'm introducing the
knife just below the top.
71
00:05:05,042 --> 00:05:06,699
He's got it sealed with wax.
72
00:05:12,168 --> 00:05:14,068
Seals broken.
73
00:05:15,601 --> 00:05:18,669
Gently prying it loose.
74
00:05:35,664 --> 00:05:41,044
Check to see if there are any
tripping wires connected to the top.
75
00:05:48,143 --> 00:05:49,510
The top is off.
76
00:05:53,901 --> 00:05:55,568
I'm starting to probe.
77
00:06:15,827 --> 00:06:18,070
Checking the timing mechanism.
78
00:06:18,095 --> 00:06:22,104
It's right next to the dynamite.
79
00:06:30,746 --> 00:06:33,320
There are three wires leading from the
clocking mechanism to a series of detonators.
80
00:06:46,973 --> 00:06:48,225
Just to the left of that.
81
00:06:50,472 --> 00:06:51,472
(Explosion)
82
00:07:10,600 --> 00:07:13,600
(music)
83
00:07:19,626 --> 00:07:22,496
- Mr. Dawson, this is Detective
Saperstein, Manhattan South.
84
00:07:22,521 --> 00:07:25,600
- You have the painting contract
on the January, is that right?
85
00:07:25,601 --> 00:07:26,600
- I'd like to know if you found the truck--
86
00:07:26,601 --> 00:07:28,600
- Three bombs in three
weeks and the best man
87
00:07:28,601 --> 00:07:31,069
in the whole demolition
squad can't handle it?
88
00:07:31,094 --> 00:07:32,881
Where does that leave us with the next one?
89
00:07:32,906 --> 00:07:35,600
- Now Frank, you wanna see my
brain scattered all over the floor?
90
00:07:35,601 --> 00:07:37,600
Just keep asking questions like that one.
91
00:07:37,601 --> 00:07:38,884
Now what the hell does this bomber want?
92
00:07:38,909 --> 00:07:41,757
He doesn't ask for money, there's
no cause he's screaming about.
93
00:07:41,782 --> 00:07:44,600
- Just getting his kicks from
proving he's smarter than we are.
94
00:07:44,601 --> 00:07:46,773
That attitude gets you
caught sooner or later.
95
00:07:46,798 --> 00:07:48,600
- Sooner or later, Frank,
it ain't good enough
96
00:07:48,601 --> 00:07:52,600
because five days from now, we're
gonna get another 24 hour warning.
97
00:07:52,601 --> 00:07:54,600
- All right, all right,
you got nothing off
98
00:07:54,601 --> 00:07:56,600
this, no prints, nothing
from the scotch tape?
99
00:07:56,601 --> 00:07:58,600
- Nothing off this, nothing off that.
100
00:07:59,469 --> 00:08:01,196
Why doesn't he ask for a payoff?
101
00:08:01,396 --> 00:08:03,600
They usually slip up on a
payoff, don't they, Frank?
102
00:08:03,601 --> 00:08:04,600
- You know what the shrink says?
103
00:08:04,601 --> 00:08:06,079
He wants attention.
104
00:08:06,253 --> 00:08:09,078
Something he didn't get
from his mother or his father.
105
00:08:09,103 --> 00:08:11,600
Attention, Theo, not money.
106
00:08:11,601 --> 00:08:13,600
I don't suppose this
is some 14 year old
107
00:08:13,601 --> 00:08:15,445
whiz kid from the high
school of engineering.
108
00:08:16,025 --> 00:08:19,600
- I followed up on Michelle,
he was in Chicago for sure,
109
00:08:19,601 --> 00:08:21,600
but I was thinking, remember
this guy, Jep Cooley?
110
00:08:21,601 --> 00:08:22,600
- So?
111
00:08:22,601 --> 00:08:25,226
- So he was busted two years
ago for possession of live grenades.
112
00:08:25,251 --> 00:08:27,600
I was figuring maybe there's
something there, I don't know.
113
00:08:27,601 --> 00:08:29,890
- I've checked the list of all
the people working on the plants
114
00:08:29,915 --> 00:08:32,576
and the only person that got
fired lately was his secretary.
115
00:08:33,260 --> 00:08:35,174
So why couldn't it be his secretary?
116
00:08:35,199 --> 00:08:36,006
That's liberation.
117
00:08:36,031 --> 00:08:38,600
- From you I get secretaries,
from Frank I get high school kids,
118
00:08:38,601 --> 00:08:42,600
and you come up with Jep
Cooley, some war surplus store freak
119
00:08:42,601 --> 00:08:46,600
who goes around collecting shell
casings and old pictures of Adolf Hitler.
120
00:08:46,601 --> 00:08:48,600
What happened to that
name I tossed out last week?
121
00:08:48,601 --> 00:08:49,600
- Jason Milner.
122
00:08:49,804 --> 00:08:52,328
- Milner, how do I know that name?
123
00:08:52,353 --> 00:08:55,012
- I picked him up a couple of years
ago along with the Sturtevant brothers.
124
00:08:55,037 --> 00:08:57,773
They were blowing up these
lone officers about four years ago.
125
00:08:57,798 --> 00:08:59,290
- Oh yeah, sure.
126
00:08:59,601 --> 00:09:01,307
He was the guy who
said he could blow the
127
00:09:01,332 --> 00:09:03,600
tumblers off a safe
without chipping the paint.
128
00:09:03,601 --> 00:09:05,253
- Well, you can thank the army for that.
129
00:09:05,278 --> 00:09:07,600
Here he is in ordnance building booby traps
130
00:09:07,601 --> 00:09:09,027
for our boys overseas,
and let's face it,
131
00:09:09,052 --> 00:09:11,600
Frank, did you ever go
through the help wanted
132
00:09:11,601 --> 00:09:14,043
and find an heir for a
demolition expert in booby traps?
133
00:09:14,129 --> 00:09:16,276
- Hey, if he's out already,
he's gotta be on parole.
134
00:09:16,301 --> 00:09:17,600
- I don't know about that, Captain.
135
00:09:17,601 --> 00:09:18,600
He was some sort of a go-between
136
00:09:18,601 --> 00:09:22,600
at those Attica riots that gave
him his unconditional release.
137
00:09:22,601 --> 00:09:24,600
I can't pick up his trail anywhere.
138
00:09:24,601 --> 00:09:26,600
I think he must have changed
his name or something.
139
00:09:26,601 --> 00:09:29,600
- Hey, look, find out if he was doing
any study in jail, okay, this Milner?
140
00:09:29,601 --> 00:09:33,139
You know, things like blowing
glass or computers, whatever.
141
00:09:33,164 --> 00:09:34,600
- I'll follow up on Jep Cooley.
142
00:09:34,601 --> 00:09:36,600
You know something, you do good work.
143
00:09:36,601 --> 00:09:37,576
- Thank you, sir.
144
00:09:38,577 --> 00:09:39,504
(clears throat)
145
00:09:40,097 --> 00:09:43,600
(dramatic music)
146
00:09:52,908 --> 00:09:54,355
(knocking)
147
00:09:55,247 --> 00:09:56,246
- It's open.
148
00:09:56,601 --> 00:09:58,600
(dramatic music)
149
00:10:08,293 --> 00:10:09,600
- Marge.
150
00:10:09,601 --> 00:10:10,600
- Honey.
151
00:10:11,522 --> 00:10:13,600
- What are you doing down here?
152
00:10:13,601 --> 00:10:14,600
- Could I have a kiss, Neil?
153
00:10:14,601 --> 00:10:15,600
- Sure.
154
00:10:20,040 --> 00:10:22,100
- Just came back from seeing Mrs. Hackett.
155
00:10:24,120 --> 00:10:27,362
- Yeah, I wanted to get over
there, but there's just no way.
156
00:10:29,005 --> 00:10:30,522
I'll get over there tomorrow.
157
00:10:31,416 --> 00:10:32,762
- Family was there.
158
00:10:34,695 --> 00:10:39,600
Mother and her brother
and those two small children.
159
00:10:39,601 --> 00:10:40,600
- Hey, honey, come on.
160
00:10:40,601 --> 00:10:41,600
- This world is crazy.
161
00:10:41,601 --> 00:10:45,043
It's crazy there has to be
such a thing as a bomb squad.
162
00:10:46,283 --> 00:10:49,600
Neil, what happens on the next bomb?
163
00:10:51,121 --> 00:10:54,761
- Well, I think we probably found
out quite a bit on this last one.
164
00:10:55,600 --> 00:10:58,600
It's just that there's gotta be
an anti-disturbance device.
165
00:10:58,601 --> 00:11:00,517
- Some anti-disturbance device?
166
00:11:00,542 --> 00:11:02,002
One life for that?
167
00:11:03,827 --> 00:11:06,576
Neil, who goes in on the next one?
168
00:11:11,010 --> 00:11:14,767
- Well, Clemens, he has to be put on top.
169
00:11:14,792 --> 00:11:18,600
He's the one that did that scuba job
last summer on that Israeli freighter.
170
00:11:18,601 --> 00:11:22,600
As a matter of fact, it was a toss-up
between him and Hackett today.
171
00:11:23,437 --> 00:11:24,397
(Neil sighs)
172
00:11:24,914 --> 00:11:25,915
- He's good.
173
00:11:28,837 --> 00:11:30,004
- But you're better.
174
00:11:32,750 --> 00:11:33,310
- Yeah.
175
00:11:44,482 --> 00:11:46,069
- Lieutenant, guess what?
176
00:11:46,094 --> 00:11:48,600
Jason Milner studied electrical engineering
177
00:11:48,601 --> 00:11:51,600
while in jail with the GI's
correspondence school.
178
00:11:51,601 --> 00:11:52,738
They sent him a record of his grades
179
00:11:52,763 --> 00:11:55,858
after he got out care of
Joseph Moore at Kew Gardens.
180
00:11:55,883 --> 00:11:56,943
- Joseph Moore.
181
00:11:57,323 --> 00:11:58,600
All right, look, get some men.
182
00:11:58,601 --> 00:11:59,600
I'll get a warrant prepared.
183
00:11:59,601 --> 00:12:01,156
I don't wanna lose this Milner.
184
00:12:01,248 --> 00:12:02,248
- Yes, sir.
185
00:12:09,371 --> 00:12:12,079
- Hello, this is Lieutenant
Kojak, Manhattan South.
186
00:12:12,192 --> 00:12:14,600
Yes, I need a DA to prepare a warrant.
187
00:12:14,601 --> 00:12:18,600
(dramatic music)
188
00:12:18,601 --> 00:12:20,600
(tires screeching)
189
00:12:28,334 --> 00:12:32,322
- Lieutenant, Tracy and I spotted
Milner around the backyard.
190
00:12:32,347 --> 00:12:33,601
- All right, let's go.
191
00:12:47,600 --> 00:12:48,600
- Peekaboo.
192
00:12:49,766 --> 00:12:52,185
Jason Milner, Joseph Moore,
both names are on here.
193
00:12:52,889 --> 00:12:55,600
You know I've been waiting for this, Kojak.
194
00:12:55,601 --> 00:12:56,988
How about you have, baby?
195
00:12:57,601 --> 00:13:00,600
I think I got a lawsuit
against you for doing this.
196
00:13:00,860 --> 00:13:02,600
So I'm a married man now.
197
00:13:02,601 --> 00:13:06,129
I've got two kids by my wife's
former marriage, a legit job.
198
00:13:06,163 --> 00:13:09,600
Hey, man, you looking at a member
of the Chamber of Commerce?
199
00:13:09,601 --> 00:13:10,600
- Hey, Lieutenant.
200
00:13:14,789 --> 00:13:17,600
(dog barking).
201
00:13:18,600 --> 00:13:21,600
- You find every cutting tool our
friend here could have used otherwise,
202
00:13:21,601 --> 00:13:23,600
and then cut some
pieces off for comparison.
203
00:13:23,601 --> 00:13:27,382
- You think I'd keep any tools around
that we use to make those bombs?
204
00:13:28,023 --> 00:13:30,091
You really think I'm crazy, don't you?
205
00:13:30,116 --> 00:13:33,600
- Lieutenant, you wanna come
over here and take a look at this stuff?
206
00:13:38,433 --> 00:13:40,600
Hey, Stavros, what's all this?
207
00:13:41,145 --> 00:13:42,864
- That is my business.
208
00:13:42,889 --> 00:13:45,872
I buy old pinball machines,
rebuild them, and sell them.
209
00:13:47,432 --> 00:13:50,338
Look, my wife is due
with one of my kids soon.
210
00:13:50,601 --> 00:13:53,245
We didn't tell the kids about my record.
211
00:13:53,601 --> 00:13:57,600
Now they come home, see all of this
going on, where is that going to leave me?
212
00:13:57,601 --> 00:14:00,600
Daddy was busted for
being the good luck bomber.
213
00:14:01,351 --> 00:14:02,764
Thanks a lot, Kojak.
214
00:14:02,789 --> 00:14:06,923
- Hey, look, if you're clean, I'm gonna be
the first to apologize, do you understand?
215
00:14:07,070 --> 00:14:09,600
But with your record,
you're numero uno on the list.
216
00:14:10,178 --> 00:14:12,600
- So far, they've checked
the house out, nothing.
217
00:14:12,601 --> 00:14:13,600
They're in the basement
checking that out now.
218
00:14:13,601 --> 00:14:16,600
- Okay, look for old newspapers
with the headlines cut out.
219
00:14:16,601 --> 00:14:18,863
- Okay, we're looking,
not finding anything.
220
00:14:28,654 --> 00:14:31,411
- Why don't you cuff me
in front of the kid, Kojak?
221
00:14:32,798 --> 00:14:34,231
- Hey, Dad, what's going on?
222
00:14:34,317 --> 00:14:35,317
- Hi, Jim.
223
00:14:35,601 --> 00:14:38,600
Well, looks like someone
might have tried to break in.
224
00:14:38,601 --> 00:14:40,600
- That's right, son, why
don't you go inside, huh?
225
00:14:40,601 --> 00:14:41,600
Stay out of the way of the police officers.
226
00:14:41,601 --> 00:14:44,096
They're looking for fingerprints.
227
00:14:44,162 --> 00:14:45,600
- They are? No kidding?
228
00:14:45,601 --> 00:14:47,600
(car horn honking)
229
00:14:47,601 --> 00:14:48,576
- Mrs. Milner?
230
00:14:48,601 --> 00:14:49,118
- Moore.
231
00:14:51,203 --> 00:14:53,430
- They think I'm the good luck bomber.
232
00:14:54,590 --> 00:14:57,758
- Well, I suppose that sooner
or later, from everything
233
00:14:57,938 --> 00:14:59,405
Joe's told me, that you might
have had to check him out.
234
00:14:59,601 --> 00:15:02,415
But all this with the neighbors
watching and everything?
235
00:15:02,601 --> 00:15:05,290
- Well, I'm gonna take
him down for questioning.
236
00:15:05,315 --> 00:15:08,957
If they wanna know what's going on,
you tell them that, well, he volunteered
237
00:15:08,982 --> 00:15:11,026
to give me some technical
advice about the bombing.
238
00:15:11,359 --> 00:15:13,600
- Which is just what he was
talking about doing last night.
239
00:15:13,601 --> 00:15:14,600
- Really?
240
00:15:15,197 --> 00:15:17,600
Well, that's a little hard to believe, Mrs.
Moore.
241
00:15:17,601 --> 00:15:19,228
- Well, why is that so weird?
242
00:15:19,601 --> 00:15:23,600
Listen, I think I was the best.
243
00:15:23,601 --> 00:15:25,600
I always did, I still do.
244
00:15:25,601 --> 00:15:29,600
Now, all I hear about is some nut
who's better than the whole bomb squad.
245
00:15:29,601 --> 00:15:31,179
You think I don't get interested?
246
00:15:31,204 --> 00:15:32,186
I do.
247
00:15:32,601 --> 00:15:34,603
- Lieutenant, if you wanna
go over the house and yard
248
00:15:34,628 --> 00:15:36,831
any better, we're gonna
need metal detectors and stuff.
249
00:15:36,856 --> 00:15:38,356
So far, we got nothing.
250
00:15:38,601 --> 00:15:39,600
- Say anything to the kid?
251
00:15:39,991 --> 00:15:42,408
- No, just to keep his
hands off things, that's all.
252
00:15:42,433 --> 00:15:42,600
- Thanks.
253
00:15:42,601 --> 00:15:46,005
- Mr. Milner, come on with me downtown,
254
00:15:46,030 --> 00:15:48,163
and we'll talk about the last
couple of months of your life.
255
00:15:48,890 --> 00:15:50,116
- All right, let's go.
256
00:16:02,967 --> 00:16:05,081
- Okay, Pasa, do we have
our bomber or don't we?
257
00:16:05,106 --> 00:16:06,600
- I'm afraid not.
258
00:16:06,601 --> 00:16:07,845
At least I can't prove it's Milner.
259
00:16:07,870 --> 00:16:10,837
He has his alibi well established
a week before the first bombing.
260
00:16:10,862 --> 00:16:13,799
- And besides, if it were Milner,
he'd be doing it for bread, baby.
261
00:16:14,601 --> 00:16:17,033
- Well, return tent spaces.
262
00:16:17,058 --> 00:16:19,062
Do not collect $200.
263
00:16:19,087 --> 00:16:22,408
- I wonder how your suspect would feel if
I asked him to take a look at these x-rays.
264
00:16:22,447 --> 00:16:25,229
Well, I mean, even surgeons
get outside opinions, right?
265
00:16:25,601 --> 00:16:28,159
I need all the help I
can get, he says good.
266
00:16:29,836 --> 00:16:30,600
- Why not?
267
00:16:30,601 --> 00:16:31,600
Besides, he'd love it.
268
00:16:31,931 --> 00:16:33,085
- All right with me.
269
00:16:36,777 --> 00:16:39,745
- You should have taken these
x-rays from at least three sides.
270
00:16:39,770 --> 00:16:41,600
- Man, we had less than an hour's time.
271
00:16:41,601 --> 00:16:42,600
- An hour?
272
00:16:42,601 --> 00:16:43,600
That's an eternity.
273
00:16:43,601 --> 00:16:45,600
- Now that is for sure.
274
00:16:45,601 --> 00:16:48,600
- I assume your man went
in with non-metallic tools.
275
00:16:48,601 --> 00:16:49,600
- Yeah.
276
00:16:49,601 --> 00:16:50,978
- He try freezing it?
277
00:16:51,011 --> 00:16:51,908
- Freezing it?
278
00:16:52,042 --> 00:16:54,600
- It's a little Mercury switch,
an anti-disturbance device.
279
00:16:54,601 --> 00:16:56,600
Sometimes we freeze
the bomb to immobilize it.
280
00:16:56,601 --> 00:16:59,600
I haven't been able to find a drop of
Mercury anywhere in this X-ray of you.
281
00:16:59,601 --> 00:17:00,600
- Who needs Mercury?
282
00:17:00,601 --> 00:17:03,445
I can make an anti-disturbance
device out of glass
283
00:17:03,470 --> 00:17:06,673
tubing and glycerin and it
would never show in the X-ray.
284
00:17:06,987 --> 00:17:08,213
- That's a new one on me.
285
00:17:08,448 --> 00:17:09,447
- Well, is it possible?
286
00:17:10,181 --> 00:17:11,181
- What isn't?
287
00:17:11,381 --> 00:17:14,600
- You want to tell me somebody from outer
space is arming these bombs with Krypton?
288
00:17:14,601 --> 00:17:15,404
- I'd believe it.
289
00:17:15,757 --> 00:17:17,600
- Well, I'd freeze it next time.
290
00:17:17,601 --> 00:17:18,957
The CO2 should do it.
291
00:17:19,183 --> 00:17:19,600
- Right.
292
00:17:19,601 --> 00:17:21,976
- Listen, he is good.
293
00:17:22,601 --> 00:17:23,600
I'm impressed.
294
00:17:25,103 --> 00:17:26,600
What's he really want?
295
00:17:26,601 --> 00:17:30,600
- Something you're not putting in the
papers like a couple of million, maybe.
296
00:17:30,601 --> 00:17:31,600
- Hey, look.
297
00:17:31,813 --> 00:17:34,600
Any jerk can grab a kid or plant a bomb,
298
00:17:34,601 --> 00:17:37,600
but when it goes for
the payoff, never happen.
299
00:17:37,601 --> 00:17:38,600
- Never?
300
00:17:38,601 --> 00:17:39,600
- That's right, baby.
301
00:17:39,601 --> 00:17:40,600
You better believe it.
302
00:17:41,061 --> 00:17:43,715
He goes to collect, we nail him for sure.
303
00:17:45,131 --> 00:17:46,631
Okay, Milner, thanks a lot.
304
00:17:48,202 --> 00:17:48,968
- Okay.
305
00:17:50,655 --> 00:17:51,600
- Milner.
306
00:17:53,181 --> 00:17:54,600
Stay clean, baby.
307
00:17:54,601 --> 00:17:58,889
- Hey, no way I intend to go back to jail.
308
00:18:00,882 --> 00:18:02,209
- Well.
309
00:18:03,422 --> 00:18:04,426
- Milner's shot.
310
00:18:06,219 --> 00:18:07,600
Here it is.
311
00:18:08,220 --> 00:18:08,992
- Lieutenant.
312
00:18:09,017 --> 00:18:12,017
This was mailed to the 16th precinct.
313
00:18:12,018 --> 00:18:14,403
We've dusted it already.
There's no prints, nothing.
314
00:18:14,577 --> 00:18:16,017
To whom it may concern.
315
00:18:16,018 --> 00:18:19,596
Manhattan General
Hospital, 12 noon, Thursday.
316
00:18:20,018 --> 00:18:27,017
If you don't succeed at first...
cry, cry again. Good luck.
317
00:18:29,246 --> 00:18:30,407
12 noon tomorrow.
318
00:18:31,018 --> 00:18:32,440
That's 18 1/2 hours.
319
00:18:32,465 --> 00:18:33,464
Good luck.
320
00:18:40,391 --> 00:18:43,017
The director of Manhattan
General was just on the phone.
321
00:18:43,018 --> 00:18:44,017
He wants to put out a news release.
322
00:18:44,018 --> 00:18:47,017
He's willing to negotiate any
demands the bomber might have.
323
00:18:47,018 --> 00:18:50,017
What demands? If he wanted anything,
he could have had it three bombs ago.
324
00:18:50,018 --> 00:18:50,746
Kojak.
325
00:18:52,479 --> 00:18:54,079
- I'm here.
- Okay, I'll meet you down there.
326
00:18:54,892 --> 00:18:57,659
It's Becker. They found the
bomb, finally, in the basement.
327
00:18:57,689 --> 00:19:00,017
- In the base... Get on it. - Three hours.
328
00:19:00,018 --> 00:19:01,017
Crocker!
329
00:19:01,475 --> 00:19:02,702
Get on it.
330
00:19:23,103 --> 00:19:25,017
Lieutenant Kojak, New York Police
Department, is just riding this thing.
331
00:19:25,018 --> 00:19:28,063
We're trying to get some
explanations from him about this.
332
00:19:28,088 --> 00:19:30,132
Lieutenant, do you know what's going on?
333
00:19:30,157 --> 00:19:33,409
Isn't it true that you don't know anything
more about this case than you did before?
334
00:19:33,434 --> 00:19:36,017
That it looks to me like you're caught
between a rock and a hard place...
335
00:19:36,018 --> 00:19:37,017
trying to catch up with this guy.
336
00:19:37,018 --> 00:19:39,017
You know, if you guys would stop
treating this like a weekly carnival...
337
00:19:39,018 --> 00:19:42,017
maybe he'd get bored and go home
and stop playing to an empty house.
338
00:19:42,018 --> 00:19:44,600
Hey, now, wait a minute, Lieutenant.
As I'm sure you're aware...
339
00:19:44,727 --> 00:19:47,466
the lives of innocent people
are at stake on this thing.
340
00:19:47,520 --> 00:19:51,017
Now, isn't there something that
the public should be aware of?
341
00:19:51,018 --> 00:19:52,610
Is there something they
shouldn't hear about this thing?
342
00:19:54,018 --> 00:19:55,570
Yeah, there's something they should hear.
343
00:19:56,018 --> 00:20:00,017
If they know anything about
who this bomber is, they call 911.
344
00:20:00,316 --> 00:20:02,437
Of course, there's a guy out there
who needs to get his head straight...
345
00:20:02,462 --> 00:20:03,662
and needs a lot of help.
346
00:20:03,776 --> 00:20:07,017
You can help him, you can
help us, you can help everybody.
347
00:20:07,018 --> 00:20:08,017
Officer, would you take him back?
348
00:20:08,018 --> 00:20:09,017
Thank you very much, Lieutenant.
349
00:20:09,018 --> 00:20:11,199
Lieutenant Kojak is now entering
the north wing of the hospital...
350
00:20:11,224 --> 00:20:13,017
where I understand the bomb is located.
351
00:20:13,018 --> 00:20:15,017
I cut all the wires down in the basement.
352
00:20:15,503 --> 00:20:17,304
I want buttressing material
up against that north wall.
353
00:20:17,329 --> 00:20:20,017
This thing blows. I don't want to
lose the whole building, all right?
354
00:20:20,018 --> 00:20:21,619
Where is it, Becker?
355
00:20:23,149 --> 00:20:24,349
Down in the boiler room.
356
00:20:24,702 --> 00:20:26,659
And if it should blow,
who gets there this time?
357
00:20:27,018 --> 00:20:27,559
Me.
358
00:20:28,364 --> 00:20:29,363
Big surprise.
359
00:20:29,616 --> 00:20:31,454
Look, I had 14 volunteers this morning.
360
00:20:32,018 --> 00:20:34,017
But I, honest to God, feel like
I'm the best one qualified, so...
361
00:20:34,018 --> 00:20:36,017
Television equipment's here.
362
00:20:36,018 --> 00:20:37,017
The X-ray should be ready any minute.
363
00:20:37,018 --> 00:20:38,017
Tell them to get that
camera set up right away.
364
00:20:38,018 --> 00:20:39,017
- Right. - Television?
365
00:20:39,018 --> 00:20:41,474
I want to trace every step of this process.
366
00:20:41,520 --> 00:20:44,400
If I fail, the guy that comes
after me's got a better shot.
367
00:20:44,760 --> 00:20:47,017
Now, Theo, I think you'd
better get out of here...
368
00:20:47,018 --> 00:20:49,017
because this ain't no healthy place.
369
00:20:51,653 --> 00:20:57,493
Uh... In case you change your mind,
okay, the building, replaceable, right?
370
00:20:59,593 --> 00:21:00,481
Get in any closer.
371
00:21:00,506 --> 00:21:02,588
Please, we're moving
this out from the area here.
372
00:21:02,613 --> 00:21:06,017
We're gonna try to get better shots for
you as we can, ladies and gentlemen.
373
00:21:06,018 --> 00:21:09,017
It's an extremely tense
situation, as I said before.
374
00:21:16,127 --> 00:21:18,017
All right, then tell me the FBI
report came in on the dynamite.
375
00:21:18,018 --> 00:21:22,017
It was sold to a construction company
about a year ago over in Jersey someplace.
376
00:21:24,794 --> 00:21:25,854
Lieutenant?
377
00:21:27,017 --> 00:21:29,017
[ Indistinct Chatter ]
378
00:21:31,999 --> 00:21:32,886
Okay, Mike.
379
00:21:36,637 --> 00:21:39,537
I watch football, but I can't get involved.
380
00:21:40,018 --> 00:21:42,583
But this on TV? Dynamite.
381
00:21:44,018 --> 00:21:45,797
Maybe there's some way I can help.
382
00:21:46,018 --> 00:21:47,430
How's Becker doing?
383
00:21:48,018 --> 00:21:50,398
He's got about an hour. Come on.
384
00:21:52,018 --> 00:21:54,017
Police have totally
sealed off the area now.
385
00:21:54,018 --> 00:21:59,017
We are gonna try to get more information
from some of the-- Excuse me, lieutenant.
386
00:21:59,018 --> 00:22:00,400
Oh, no.
387
00:22:01,018 --> 00:22:03,294
Okay, we can't get any
more information right now,
388
00:22:03,319 --> 00:22:05,314
but as these tense
hours continue to tick off,
389
00:22:05,339 --> 00:22:07,823
more and more technicians
appear to be arriving on the scene.
390
00:22:07,848 --> 00:22:10,017
That's all we can report
right now from this spot,
391
00:22:10,018 --> 00:22:12,017
but we'll bring you more
reports as soon as we get them.
392
00:22:12,018 --> 00:22:14,017
[ Siren Wailing ]
393
00:22:29,556 --> 00:22:30,663
That's a hum.
394
00:22:31,787 --> 00:22:34,017
It's definitely a battery timepiece.
395
00:22:34,018 --> 00:22:36,050
Maybe a day-date watch.
396
00:22:37,018 --> 00:22:38,640
They can set 'em months in advance.
397
00:22:39,631 --> 00:22:40,837
Yes.
398
00:22:42,017 --> 00:22:43,692
But it would have to be a Grotec.
399
00:22:43,717 --> 00:22:44,725
Why a Grotec?
400
00:22:45,652 --> 00:22:48,707
Because it's the only one on
the market that isn't anti-magnetic.
401
00:22:49,018 --> 00:22:51,017
Yeah.
402
00:22:53,116 --> 00:22:55,436
Yeah, see? Compare these two.
403
00:22:56,018 --> 00:22:57,716
See this dark area here?
404
00:22:58,018 --> 00:22:58,596
Yeah.
405
00:22:59,276 --> 00:23:04,194
I think we tap in right here, three inches.
406
00:23:08,253 --> 00:23:09,017
Lee, why not?
407
00:23:12,483 --> 00:23:14,563
Pilot to go pilot, Roger
and out, you know, like that.
408
00:23:14,818 --> 00:23:17,555
That's easy enough for me to
say, hey, nothing personal, fellas.
409
00:23:18,582 --> 00:23:21,614
But I'm not gonna be here
for the takeoff or the landing.
410
00:23:22,194 --> 00:23:22,935
Good luck.
411
00:23:23,502 --> 00:23:26,942
Tenants, just in case,
we'll get it all in take.
412
00:23:31,087 --> 00:23:32,534
How much time we have?
413
00:23:39,483 --> 00:23:40,817
Fifty-five minutes.
414
00:23:42,849 --> 00:23:44,817
It's an eternity.
415
00:23:45,752 --> 00:23:46,486
For sure.
416
00:23:55,463 --> 00:23:56,817
Thank you very much, officer.
417
00:23:56,818 --> 00:24:01,045
I understand that now there are two experts
inside the hospital working on that bomb.
418
00:24:01,070 --> 00:24:05,541
Meanwhile, in this Van over here, they're
recording the whole process on videotape.
419
00:24:05,747 --> 00:24:07,289
It's getting pretty tense.
420
00:24:07,314 --> 00:24:11,236
There are less than 15 minutes
to go before the fourth device...
421
00:24:11,261 --> 00:24:14,331
Placed by the so-called
good-luck bomber is set to explode.
422
00:24:14,484 --> 00:24:16,817
So far, none of his threats
have been idle ones.
423
00:24:16,818 --> 00:24:18,616
There's no reason to
think any differently now.
424
00:24:34,817 --> 00:24:36,031
Check this.
425
00:24:44,179 --> 00:24:45,239
What's that?
426
00:24:45,418 --> 00:24:46,537
Fiber optics.
427
00:24:46,818 --> 00:24:48,817
You can probe into any small area.
428
00:24:48,818 --> 00:24:50,187
Take a look around.
429
00:24:50,818 --> 00:24:52,817
Broadcasts out on a monitor like this.
430
00:25:01,397 --> 00:25:02,390
How's it look?
431
00:25:02,983 --> 00:25:04,216
Clear so far.
432
00:25:08,024 --> 00:25:09,030
Okay.
433
00:25:09,818 --> 00:25:10,754
It's clear.
434
00:25:14,744 --> 00:25:15,650
What about now?
435
00:25:15,870 --> 00:25:17,152
Clear so far.
436
00:25:21,311 --> 00:25:22,116
Okay?
437
00:25:24,732 --> 00:25:25,778
It's all clear.
438
00:25:26,818 --> 00:25:27,642
All right.
439
00:25:29,818 --> 00:25:54,097
[Tense Music]
440
00:25:54,290 --> 00:25:54,990
Now what?
441
00:25:55,218 --> 00:25:59,217
There's no extra gimmicks under there.
You'll freeze it and start cutting.
442
00:26:13,118 --> 00:26:15,217
- Clear. - Clear. Good.
443
00:26:23,568 --> 00:26:24,217
This corner.
444
00:26:24,218 --> 00:26:29,694
[Tense Music]
445
00:26:30,001 --> 00:26:30,914
Clear.
446
00:26:32,584 --> 00:26:33,583
All right.
447
00:26:36,736 --> 00:26:38,097
Now for the big one.
448
00:26:46,893 --> 00:26:47,643
Good.
449
00:26:48,217 --> 00:26:55,102
[Tense Music]
450
00:26:55,296 --> 00:26:56,519
What does that look like to you?
451
00:26:58,026 --> 00:26:58,832
It's okay.
452
00:27:08,785 --> 00:27:10,525
All clear. Ready to freeze.
453
00:27:11,217 --> 00:27:13,217
[Tense Music]
454
00:27:13,218 --> 00:27:15,217
[Tense Music].
455
00:27:41,217 --> 00:27:43,217
Wow, now.
456
00:27:47,775 --> 00:27:49,217
Three wires.
457
00:27:51,185 --> 00:27:53,918
Two of them twisted.
You think one of them's a dummy?
458
00:27:55,258 --> 00:27:58,262
I think the wrong one
will blow us sky-high.
459
00:28:01,670 --> 00:28:03,223
The X-ray won't help here.
460
00:28:03,683 --> 00:28:05,598
[Tense Music].
461
00:28:06,217 --> 00:28:14,257
[Tense Music]
462
00:28:14,471 --> 00:28:16,217
He wouldn't twist two hot
wires around each other.
463
00:28:16,218 --> 00:28:19,660
Suppose insulation was bad.
Why run the risk?
464
00:28:21,460 --> 00:28:22,857
Cut the odd one.
465
00:28:23,054 --> 00:28:25,217
[Tense Music].
466
00:28:26,217 --> 00:28:52,819
[Tense Music]
467
00:28:52,906 --> 00:28:54,217
[Sighs].
468
00:28:55,217 --> 00:28:57,217
[Sighs]
469
00:28:57,218 --> 00:28:59,046
[Chuckling]
470
00:29:10,103 --> 00:29:12,310
Get somebody in here to remove this thing.
471
00:29:14,660 --> 00:29:17,502
Friday, Saturday, Sunday, Monday, today.
472
00:29:17,688 --> 00:29:21,467
That's five days since
they've tore this thing apart.
473
00:29:21,492 --> 00:29:24,750
I know how many days, I know how
many hours, I know how many minutes.
474
00:29:24,775 --> 00:29:28,560
But I still can't prove that this bomb
wasn't built in a black forest by the elves.
475
00:29:28,585 --> 00:29:31,465
And you want to know why? Because
the material you used on this bomb...
476
00:29:31,498 --> 00:29:34,457
ordinary extension cord,
wire, nuts and bolts...
477
00:29:34,482 --> 00:29:37,262
you could pick up in any
hardware store, any supermarket.
478
00:29:37,389 --> 00:29:40,311
I thought this watch was gonna
wrap it up for us, if nothing else.
479
00:29:40,336 --> 00:29:41,193
Uh...
480
00:29:42,126 --> 00:29:45,552
This watch here is out of stock and off the
market. Somebody must have stockpiled them.
481
00:29:45,812 --> 00:29:48,651
Well, does that sound like a nut
to you or somebody with a plan?
482
00:29:48,676 --> 00:29:51,357
What kind of a plan, Frank?
Has he asked us for anything?
483
00:29:51,391 --> 00:29:52,830
Does that sound like a plan to you?
484
00:29:53,557 --> 00:29:56,114
Lieutenant, that was the
Atlantic City Police Department.
485
00:29:56,434 --> 00:29:59,730
It seems like our bomber is
getting a lot of publicity down there.
486
00:30:00,990 --> 00:30:03,534
Two kids just blew
themselves up this morning...
487
00:30:04,014 --> 00:30:06,490
trying to make some kind of a copycat bomb.
488
00:30:06,997 --> 00:30:08,985
Two sticks of dynamite.
489
00:30:09,465 --> 00:30:12,402
One of the kids' fathers
used to stock it for business.
490
00:30:12,562 --> 00:30:14,961
Beautiful. It's a fair, eh?
Just like the hula hoop.
491
00:30:15,215 --> 00:30:17,474
Well, this fair just blew
their heads clean off.
492
00:30:17,847 --> 00:30:18,764
Detective Rizzo.
493
00:30:19,518 --> 00:30:20,991
Sorry to be ugly about it.
494
00:30:21,724 --> 00:30:23,998
Lieutenant, it's Crocker.
495
00:30:25,570 --> 00:30:26,262
Yeah?
496
00:30:26,531 --> 00:30:28,552
Lieutenant, I'm at Midway Jewelry Supply.
497
00:30:28,577 --> 00:30:30,616
They used to have a
semi-exclusive on the Grotek watch.
498
00:30:30,641 --> 00:30:32,938
Well, I've got one here,
and it's the same model.
499
00:30:33,211 --> 00:30:36,122
About a year ago, they
ran a mail-order special.
500
00:30:36,588 --> 00:30:38,752
So I checked their invoices and
came up with one order for five...
501
00:30:38,859 --> 00:30:41,442
mailed to an east-side address.
Do you have a pencil?
502
00:30:41,596 --> 00:30:42,335
Okay.
503
00:30:43,419 --> 00:30:45,517
Keep an eye on the
place, and I'll send a unit.
504
00:30:48,692 --> 00:30:50,010
Stavros. Stavros.
505
00:30:50,035 --> 00:30:50,517
Yeah.
506
00:30:50,518 --> 00:30:53,059
Here. Crocker will meet you.
507
00:30:53,084 --> 00:30:54,259
Let's go.
508
00:31:06,759 --> 00:31:08,997
All right, his name's Williamson.
He's still in his apartment.
509
00:31:09,163 --> 00:31:10,327
All right, let's go.
510
00:31:13,259 --> 00:31:15,068
Hey, this Williamson, what does he do?
511
00:31:15,332 --> 00:31:17,487
He rents these cigarette machines to bars.
512
00:31:17,512 --> 00:31:18,517
That's what he told the landlady.
513
00:31:18,518 --> 00:31:20,517
The next inbounding, Walt
Frazier comes out of the backcourt.
514
00:31:20,518 --> 00:31:23,517
-Sops, 30 feet.
-Police, Williamson, open up!
515
00:31:23,518 --> 00:31:25,517
-Police. -Monroe looking in deep.
516
00:31:25,518 --> 00:31:28,173
Ginelli can't get free.
517
00:31:29,293 --> 00:31:30,517
You need a search warrant. It's on its way.
518
00:31:30,518 --> 00:31:33,517
A warrant for what?
I got no secrets. Help yourself.
519
00:31:33,518 --> 00:31:35,517
14 months ago, you ordered
five watches just like this...
520
00:31:35,518 --> 00:31:37,722
from Midway Jewelry Supply. Is that right?
521
00:31:37,747 --> 00:31:40,517
No way I can forget that.
No, you got the wrong animal.
522
00:31:40,518 --> 00:31:43,517
They were mailed to you
January 15th last year.
523
00:31:43,518 --> 00:31:45,868
I was in Florida January the 15th.
524
00:31:45,893 --> 00:31:48,842
I go to Miami every
January, the whole month.
525
00:31:48,867 --> 00:31:51,313
Anybody use your apartment
while you were away?
526
00:31:51,518 --> 00:31:54,517
They might have known you were gone.
Maybe use your mailbox.
527
00:31:54,518 --> 00:31:57,360
I don't like too many people to know.
528
00:31:57,518 --> 00:32:01,517
The clients I rent my machines to,
they like having me around for service.
529
00:32:01,807 --> 00:32:04,517
Of course, I told Joe he was
gonna handle my route for me.
530
00:32:04,518 --> 00:32:06,517
-Joe? -Yeah.
531
00:32:06,518 --> 00:32:08,782
We have different machines
in a few of the same bars.
532
00:32:08,807 --> 00:32:10,517
He's got pinball games.
533
00:32:12,517 --> 00:32:15,517
This man's name wouldn't
be Milner or Moore, would it?
534
00:32:15,518 --> 00:32:17,854
Yeah, Moore. He lives up in Kew Gardens.
535
00:32:18,518 --> 00:32:20,234
-Saperstein? -Yeah.
536
00:32:21,227 --> 00:32:22,802
You get over to Milner's house.
537
00:32:22,827 --> 00:32:25,517
Put him under continuous
surveillance and call in every few hours...
538
00:32:25,518 --> 00:32:27,688
even if nothing happens.
I gotta call the lieutenant, Clow Min.
539
00:32:27,713 --> 00:32:28,886
Okay, Bobby.
540
00:32:29,040 --> 00:32:31,040
No wonder he knew what wire to cut.
541
00:32:31,518 --> 00:32:34,517
But why? What was Milner's motive?
542
00:32:34,518 --> 00:32:38,226
I don't know, Frank.
Maybe you wanna play that big hero scene.
543
00:32:38,251 --> 00:32:41,043
He plants four bombs, kills
two people to be a hero?
544
00:32:41,267 --> 00:32:43,517
-Now, that's nuts. -Hey, Milner.
545
00:32:43,518 --> 00:32:44,905
You're not figuring him
for a huge shakedown.
546
00:32:45,139 --> 00:32:46,419
You know something, Frank?
547
00:32:47,518 --> 00:32:48,945
Five watches sold.
548
00:32:49,065 --> 00:32:51,232
Only four bombs so far.
549
00:32:51,972 --> 00:32:53,551
I think we got one more out there.
550
00:32:54,191 --> 00:32:56,210
All of them planted months ago.
551
00:32:57,057 --> 00:32:59,114
So surveillance isn't
gonna get us anywhere.
552
00:32:59,518 --> 00:33:04,162
We can't prove that Milner ordered those
watches... mailed to Williamson's address?
553
00:33:05,128 --> 00:33:08,614
This is one huge, gastric pain.
That's what this is.
554
00:33:09,351 --> 00:33:11,779
Yeah. Excuse me, Captain.
555
00:33:11,804 --> 00:33:13,559
This is Mr. Mackey.
He says it's very urgent.
556
00:33:14,518 --> 00:33:19,517
Gentlemen, my name is Arthur
Mackey, president of Hudson Gas and Oil.
557
00:33:19,518 --> 00:33:20,434
Mr. Mackey.
558
00:33:20,960 --> 00:33:24,154
Now, this note was left for
me at my home two hours ago.
559
00:33:26,214 --> 00:33:29,146
"The last bomb. The biggest yet.
560
00:33:29,518 --> 00:33:33,999
"You get until midnight tonight... "or
say goodbye to the Hudson refinery...
561
00:33:34,689 --> 00:33:37,888
"in scenic Staten Island. Good luck."
562
00:33:38,121 --> 00:33:42,517
Now, do you gentlemen know what one big
bomb can do to my Staten Island refineries?
563
00:33:42,751 --> 00:33:44,897
It would knock that plant out for weeks.
564
00:33:45,051 --> 00:33:48,381
It'd poison the bay and it would
cost tens of millions of dollars.
565
00:33:48,518 --> 00:33:49,697
Now, what does he want?
566
00:33:49,722 --> 00:33:50,671
He doesn't.
567
00:33:55,405 --> 00:33:57,517
I hope you're calling Dial-A-Prayer.
568
00:33:57,722 --> 00:34:00,517
No, Frank. Milner.
He knows he's indispensable.
569
00:34:00,518 --> 00:34:03,517
All right, plug in that conference
room and give it, will you, Frank?
570
00:34:05,080 --> 00:34:07,563
(phone rings)
571
00:34:08,703 --> 00:34:11,517
Hello? Milner, this is Kojak.
How you doing?
572
00:34:11,764 --> 00:34:13,517
Great. What's up?
573
00:34:13,518 --> 00:34:15,153
Look, I'm on the spot, Milner.
574
00:34:15,299 --> 00:34:18,354
I gotta tell you, in all honesty, I
don't know where to turn except to you.
575
00:34:18,518 --> 00:34:21,271
We got another bomb and
we need your help again.
576
00:34:21,518 --> 00:34:23,517
Help us find it, disarm it.
What do you say?
577
00:34:23,688 --> 00:34:27,263
Well, this doesn't come
as a total surprise, Kojak.
578
00:34:28,784 --> 00:34:29,857
All right.
579
00:34:30,011 --> 00:34:31,514
But there's just one thing.
580
00:34:31,601 --> 00:34:36,167
Since my rather obscure talents
have suddenly become so essential,
581
00:34:36,303 --> 00:34:39,156
don't you think it only fair
that I should get paid for them?
582
00:34:39,843 --> 00:34:43,517
After all, how many chances
does a man with my skills get
583
00:34:43,518 --> 00:34:45,196
to earn an honest
wage for risking his life?
584
00:34:45,221 --> 00:34:47,360
What do you consider
an honest wage, Milner?
585
00:34:48,987 --> 00:34:52,214
Oh, say, one million dollars, Kojak.
586
00:34:56,303 --> 00:34:57,397
Kojak?
587
00:34:58,163 --> 00:34:59,834
Why don't you come down? We'll discuss it.
588
00:34:59,700 --> 00:35:00,946
I'm on my way.
589
00:35:01,160 --> 00:35:03,333
Joe, what was that all about?
590
00:35:05,000 --> 00:35:08,500
Oh, it's just a joke. And with Kojak,
I have to go down and talk to him.
591
00:35:08,501 --> 00:35:10,500
You said risk your life. I heard you.
592
00:35:10,850 --> 00:35:14,500
Joan, I know what I'm
doing, and I'm doing it for us.
593
00:35:17,626 --> 00:35:19,181
Now, don't you worry.
594
00:35:25,800 --> 00:35:27,875
Well, brilliant. He disarms
one bomb and then
595
00:35:27,900 --> 00:35:29,521
sets himself up as the
only one that can do it.
596
00:35:29,650 --> 00:35:32,453
Sure. Why run the
risk of extorting a million
597
00:35:32,478 --> 00:35:34,625
dollars when you can
demand it for your services?
598
00:35:34,950 --> 00:35:37,500
Which is all very legal, I hesitate to add.
599
00:35:37,501 --> 00:35:39,414
Wait a minute, gentlemen.
Wait a minute. You have an
600
00:35:39,426 --> 00:35:41,972
expert who wants a million
dollars to save our refinery?
601
00:35:42,325 --> 00:35:44,500
Well, I can have a check here in one hour.
602
00:35:45,400 --> 00:35:47,500
He's got us, Theo. He's got us good.
603
00:35:48,150 --> 00:35:50,500
Maybe. Let me see that note.
604
00:35:56,353 --> 00:35:58,853
Maybe we'll get one
more chance to defuse him.
605
00:36:13,568 --> 00:36:15,124
Mr. Kojak, you don't understand.
606
00:36:15,291 --> 00:36:17,510
I mean, last year in South
America, we paid over
607
00:36:17,522 --> 00:36:19,500
ten million dollars to
get back two secretaries
608
00:36:19,501 --> 00:36:21,500
and a branch manager
from South America.
609
00:36:21,501 --> 00:36:23,500
I mean, I want to pay this man his million.
610
00:36:23,501 --> 00:36:26,169
Mr. Mackey, do you want guerrilla
terrorists on the streets of New York?
611
00:36:26,194 --> 00:36:27,691
Don't you think we have enough already?
612
00:36:27,891 --> 00:36:30,859
Well, then why did you ask me to suffer
my control and bring a check for a million?
613
00:36:30,884 --> 00:36:31,779
Bait.
614
00:36:32,105 --> 00:36:33,714
Now, where the hell is Fowler?
615
00:36:33,841 --> 00:36:36,688
He was working undercover in the
East Village. They're picking him up.
616
00:36:36,701 --> 00:36:38,168
How about the surveillance equipment?
617
00:36:38,301 --> 00:36:40,219
Well, the Staten Island
police are going to borrow
618
00:36:40,231 --> 00:36:41,700
it from the Bronx. It's
probably on its way now.
619
00:36:41,701 --> 00:36:43,700
How well do you know the
Staten Island plant of yours?
620
00:36:43,701 --> 00:36:44,993
Well, I was in on the initial design.
621
00:36:45,018 --> 00:36:47,519
Oh, good. Where's the best
spot to sneak in through security,
622
00:36:47,544 --> 00:36:49,399
pull out the bomb, where
it'll do the most destruction?
623
00:36:49,701 --> 00:36:51,700
Probably number three cracking plant.
624
00:36:51,701 --> 00:36:54,700
I'll show you one of the maps when
they get here, if they're coming over.
625
00:36:54,701 --> 00:36:54,999
Lieutenant.
626
00:36:55,024 --> 00:36:57,171
But what I don't
understand is why you want
627
00:36:57,183 --> 00:36:58,700
maps of my other
storage facilities as well.
628
00:36:58,701 --> 00:36:59,700
I mean, they're not involved.
629
00:36:59,701 --> 00:37:00,509
Captain Fowler is here.
630
00:37:00,534 --> 00:37:04,335
What's up, Lieutenant? I was just getting
acquainted with a delicious acid field.
631
00:37:04,360 --> 00:37:07,315
Just go into my office there
and start learning your lines.
632
00:37:07,340 --> 00:37:09,308
Take off the watch you
got and put on this one.
633
00:37:09,333 --> 00:37:10,676
Don't ask any questions. Come on.
634
00:37:10,701 --> 00:37:12,274
More lines. What's going on?
635
00:37:13,353 --> 00:37:14,433
Mr. Mackey.
636
00:37:14,701 --> 00:37:15,700
Here.
637
00:37:15,701 --> 00:37:16,988
One million dollars.
638
00:37:17,013 --> 00:37:19,230
Paid a bearer. Incredible.
639
00:37:19,701 --> 00:37:21,460
What's going on, Mr. Mackey?
640
00:37:21,701 --> 00:37:23,000
Give me those maps.
641
00:37:23,025 --> 00:37:27,700
Look, Mr. Hughes, you go home and
don't say anything to anybody, okay?
642
00:37:52,173 --> 00:37:53,560
That's right, Captain.
643
00:37:53,585 --> 00:37:56,100
Crocking plant number
three, Staten Island facility.
644
00:37:56,101 --> 00:37:58,754
The detective Crocker will be there to
show you where to put the equipment.
645
00:37:59,467 --> 00:38:00,466
All right.
646
00:38:02,359 --> 00:38:03,075
Okay.
647
00:38:03,485 --> 00:38:04,440
You got it down?
648
00:38:06,771 --> 00:38:07,400
Yeah.
649
00:38:09,561 --> 00:38:10,201
All right.
650
00:38:10,627 --> 00:38:11,737
Got us way up.
651
00:38:11,776 --> 00:38:12,424
Let's go.
652
00:38:12,449 --> 00:38:12,738
Okay.
653
00:38:12,763 --> 00:38:13,458
Come with me.
654
00:38:13,483 --> 00:38:13,978
This way.
655
00:38:19,976 --> 00:38:21,016
Who is it?
656
00:38:21,041 --> 00:38:21,930
Milner.
657
00:38:22,468 --> 00:38:22,815
Okay.
658
00:38:22,840 --> 00:38:23,871
Come in.
659
00:38:31,750 --> 00:38:34,100
This is Mr. Mackey from Hudson Gas and Oil.
660
00:38:34,101 --> 00:38:35,100
Mr. Milner.
661
00:38:35,101 --> 00:38:36,161
Mr. Mackey.
662
00:38:37,647 --> 00:38:40,357
Here's a certified check for $1 million.
663
00:38:40,744 --> 00:38:42,264
It's dated for tomorrow.
664
00:38:43,101 --> 00:38:44,387
You disarmed the bomb.
665
00:38:44,507 --> 00:38:45,506
You live.
666
00:38:46,101 --> 00:38:47,606
You can cash it in the morning.
667
00:38:51,998 --> 00:38:52,752
Okay.
668
00:38:55,351 --> 00:38:58,355
Now, where is this bomb
supposed to be planted?
669
00:38:58,428 --> 00:39:01,100
Well, we're counting
on your expertise there.
670
00:39:01,101 --> 00:39:05,825
Oh, by the way, Mr. Milner, this was
the note that was left for me at my house.
671
00:39:11,171 --> 00:39:13,916
One last bomb, the biggest yet.
672
00:39:14,536 --> 00:39:21,516
You get until midnight tonight or
say goodbye to the Hudson refinery.
673
00:39:27,139 --> 00:39:28,609
I mean, this is... Is it?
674
00:39:29,101 --> 00:39:30,604
This is all you have to go on?
675
00:39:30,629 --> 00:39:31,684
Why, Mr. Milner?
676
00:39:31,709 --> 00:39:33,730
Do you think there's something missing?
677
00:39:38,037 --> 00:39:40,246
Really, I have no idea.
678
00:39:41,585 --> 00:39:44,913
It would just be nice if you
were a little more specific.
679
00:39:44,938 --> 00:39:47,100
Well, I have the maps
right here, Mr. Milner.
680
00:39:47,410 --> 00:39:49,100
Why don't we take a look at them?
681
00:39:50,038 --> 00:39:55,162
Now, it's my guess that it's
either in the Bronx or maybe
682
00:39:55,187 --> 00:39:57,589
at our dockside facilities
at our East River Landing.
683
00:39:58,769 --> 00:40:01,100
What about Bayonne or Staten Island?
684
00:40:01,101 --> 00:40:02,639
That makes sense to me.
685
00:40:03,100 --> 00:40:06,100
Sorry to bust in, Lieutenant, but
I think we just caught a bomber.
686
00:40:06,101 --> 00:40:08,215
Yeah, sure, I heard that one before.
687
00:40:11,101 --> 00:40:13,159
Tracy and me, we took
a ride downtown to the
688
00:40:13,171 --> 00:40:17,603
Hudson Oil Company's East Side Landing as
soon as we found out about that new letter.
689
00:40:17,628 --> 00:40:19,309
We found this going over the fence.
690
00:40:20,329 --> 00:40:21,190
Run around here.
691
00:40:21,215 --> 00:40:21,800
Don't you touch a little pattern.
692
00:40:21,801 --> 00:40:22,800
Don't touch me.
693
00:40:22,801 --> 00:40:24,035
Don't touch none of me, pig.
694
00:40:24,060 --> 00:40:25,869
What the hell are you doing?
695
00:40:26,255 --> 00:40:27,999
His name is Alan Zwicker.
696
00:40:28,208 --> 00:40:30,207
He had these on him, wire cutters.
697
00:40:30,232 --> 00:40:31,372
They're for my fingernails.
698
00:40:31,801 --> 00:40:32,886
They're very well-groomed.
699
00:40:32,911 --> 00:40:33,800
Well-groomed.
700
00:40:33,801 --> 00:40:34,828
Here, this is yellow.
701
00:40:35,739 --> 00:40:39,092
Alan Zwicker, number
of arrests for disturbing
702
00:40:39,258 --> 00:40:41,166
the peace, co-founder
of Students Against
703
00:40:41,191 --> 00:40:43,990
Imperialism, indicted
for inciting to riot in
704
00:40:44,015 --> 00:40:46,643
connection with picketing
on the Hudson Oil Company.
705
00:40:46,668 --> 00:40:47,667
So, so what?
706
00:40:47,860 --> 00:40:48,859
I know you.
707
00:40:48,884 --> 00:40:49,883
Zwicker.
708
00:40:49,908 --> 00:40:50,907
Oh, yeah.
709
00:40:51,655 --> 00:40:55,258
I picked up Morse and that
kid in your apartment, huh?
710
00:40:55,381 --> 00:40:57,078
Nothing stuck against me.
711
00:40:57,458 --> 00:40:59,663
It was his house where
they were building the bombs.
712
00:40:59,761 --> 00:41:00,760
What?
713
00:41:00,785 --> 00:41:03,638
I think we're wasting valuable time on him.
714
00:41:03,663 --> 00:41:06,662
He doesn't know his can from a
tea kettle when it comes to bombs.
715
00:41:07,150 --> 00:41:10,956
Hey, what's a good voltage
for one of these packages?
716
00:41:10,981 --> 00:41:12,344
What is this, huh?
717
00:41:12,369 --> 00:41:13,977
Some kind of corny cop trick?
718
00:41:14,002 --> 00:41:15,175
I don't got the time.
719
00:41:16,252 --> 00:41:17,491
Hey, what do you hear?
720
00:41:17,668 --> 00:41:18,667
Crotec.
721
00:41:19,001 --> 00:41:20,000
Electric Day-Date Watch.
722
00:41:20,001 --> 00:41:21,000
So?
723
00:41:21,001 --> 00:41:24,000
So, well, I'll tell you what, so.
724
00:41:24,001 --> 00:41:27,000
You and me, Junior, we're gonna take a
ride down to the east river landing, okay?
725
00:41:27,001 --> 00:41:29,000
And we're gonna look for the bomb.
726
00:41:29,001 --> 00:41:33,000
And if we don't find the bomb,
we're gonna stay there till midnight.
727
00:41:33,001 --> 00:41:39,149
And then at midnight, one
million gallons of gasoline, poof!
728
00:41:39,536 --> 00:41:41,000
I think you'd like that.
729
00:41:41,001 --> 00:41:42,000
Theo, you can't.
730
00:41:42,001 --> 00:41:43,000
Yes, I can.
731
00:41:43,243 --> 00:41:45,000
Go get those portable lights.
732
00:41:45,354 --> 00:41:46,876
Come on, Frank, please.
733
00:41:49,052 --> 00:41:50,519
All right, I'll give you the orders.
734
00:41:50,544 --> 00:41:52,783
Start evacuating the whole downtown area.
735
00:41:52,808 --> 00:41:54,000
Thanks, Frank.
736
00:41:54,001 --> 00:41:55,004
Excuse me.
737
00:41:57,001 --> 00:41:58,834
Are you buying this theory?
738
00:41:59,120 --> 00:42:01,000
I'm the expert around here.
739
00:42:01,001 --> 00:42:02,273
What about my opinion?
740
00:42:02,887 --> 00:42:05,000
It's a lieutenant's decision, Mr. Milner.
741
00:42:05,001 --> 00:42:08,577
And besides, paying you
a million dollars is not going
742
00:42:08,602 --> 00:42:10,670
to make me look very good
with the board now, is it?
743
00:42:11,001 --> 00:42:12,227
The check.
744
00:42:13,121 --> 00:42:14,067
Please?
745
00:42:18,636 --> 00:42:21,722
Listen, I risked my life for you guys once.
746
00:42:21,747 --> 00:42:24,577
I come down prepared to do it
again, and you don't want my help.
747
00:42:24,904 --> 00:42:26,581
Well, we got our man, Milner.
748
00:42:26,734 --> 00:42:28,178
Isn't that your knife?
749
00:42:28,980 --> 00:42:30,164
Kojak!
750
00:42:31,697 --> 00:42:34,529
Don't you ever come to
me again, because if you do,
751
00:42:34,554 --> 00:42:37,260
a million is going to
look like a bargain, baby.
752
00:42:52,001 --> 00:43:16,000
[TIRES SCREECHING]
753
00:43:24,241 --> 00:43:27,000
Lieutenant Kojak, Captain North,
duty captain of Staten Island.
754
00:43:27,001 --> 00:43:27,724
Hi, Captain.
755
00:43:27,749 --> 00:43:28,417
How are you?
756
00:43:28,442 --> 00:43:30,616
We've got two low-level television
cameras set up, one down there
757
00:43:30,641 --> 00:43:34,000
about a quarter of a mile, the
other up there on the landing.
758
00:43:34,001 --> 00:43:36,000
What's all this about, Lieutenant?
759
00:43:36,001 --> 00:43:40,000
Well, we hope it's about this yo-yo
bomber showing up to disarm his bomb.
760
00:43:40,001 --> 00:43:42,243
You know, he probably
doesn't have another one.
761
00:43:42,276 --> 00:43:44,000
Can't risk making another one.
762
00:43:44,001 --> 00:43:45,402
He'll try to save this one.
763
00:43:45,509 --> 00:43:47,943
By the way, Detective
Saperstein called for
764
00:43:47,955 --> 00:43:51,380
you, and Mrs. Milner came
down to the station to see you.
765
00:43:51,573 --> 00:43:54,485
He's driving out here with
her now, said it was urgent.
766
00:43:54,810 --> 00:43:55,647
Thanks, Captain.
767
00:43:55,672 --> 00:43:56,300
Right.
768
00:44:12,701 --> 00:44:14,170
What is this equipment?
769
00:44:14,196 --> 00:44:15,570
Special TV cameras.
770
00:44:15,990 --> 00:44:17,749
Light amplifiers, they call them.
771
00:44:18,101 --> 00:44:20,475
They see in the dark 100
times better than the human eye.
772
00:44:21,002 --> 00:44:22,215
Is that a car down there?
773
00:44:26,474 --> 00:44:27,918
I can't see a thing.
774
00:44:31,401 --> 00:44:33,233
It's not a car, it's a Van.
775
00:44:36,661 --> 00:44:37,309
That's him.
776
00:44:38,435 --> 00:44:42,686
All right, Crocker, station yourself
down by that tank over there.
777
00:44:53,880 --> 00:44:55,019
All right, let's move in on him.
778
00:44:55,590 --> 00:44:58,197
But don't rush him until he
walks away from it, okay?
779
00:45:46,481 --> 00:45:48,179
Is it disarmed or not, Milner?
780
00:45:48,585 --> 00:45:50,212
Here, I found this in his pocket.
781
00:45:50,485 --> 00:45:52,557
It's quite possible
he built this thing so it
782
00:45:52,582 --> 00:45:54,297
could be disarmed
magnetically from the outside.
783
00:45:54,322 --> 00:45:55,123
Sure.
784
00:45:55,341 --> 00:45:57,527
Put it in the wrong
place, see what happens.
785
00:45:59,360 --> 00:46:01,826
It's over for me any
way you look at it, Kojak.
786
00:46:01,870 --> 00:46:04,370
At least this way my family gets insurance.
787
00:46:04,501 --> 00:46:05,843
How much time we got, Theo?
788
00:46:07,201 --> 00:46:08,406
Give or take three minutes.
789
00:46:10,625 --> 00:46:12,598
All right, hold this for me.
790
00:46:16,124 --> 00:46:17,748
Guts of this one are like the others.
791
00:46:19,101 --> 00:46:20,980
The magnet could be on either end.
792
00:46:21,227 --> 00:46:23,563
Heads or tails, you got two minutes.
793
00:46:32,050 --> 00:46:35,186
Lieutenant, I brought Mrs.
Milner, she wants to talk to you.
794
00:46:35,211 --> 00:46:37,210
Joe, go back!
795
00:46:37,235 --> 00:46:38,234
Joe!
796
00:46:38,259 --> 00:46:39,258
Come back!
797
00:46:39,819 --> 00:46:41,200
Joe, I know what you've done.
798
00:46:41,201 --> 00:46:42,776
Please don't make it any worse.
799
00:46:42,801 --> 00:46:43,800
You're making it worse!
800
00:46:43,801 --> 00:46:45,376
Don't do this to the kids, Joe.
801
00:46:45,401 --> 00:46:47,076
They're gonna have to live with it.
802
00:46:47,101 --> 00:46:48,100
Everybody get out of here.
803
00:46:48,101 --> 00:46:49,100
Here, take this.
804
00:46:52,478 --> 00:46:53,355
Come on!
805
00:47:16,880 --> 00:47:19,829
Milner, is it the end
away from the batteries?
806
00:47:23,134 --> 00:47:24,092
Help them.
807
00:47:24,981 --> 00:47:25,789
Huh?
808
00:47:26,001 --> 00:47:27,447
Joe, please!
809
00:47:33,172 --> 00:47:34,118
It's gotta be.
810
00:47:46,188 --> 00:47:47,076
Right, Milner?
811
00:47:48,994 --> 00:47:49,947
Right!
812
00:47:54,221 --> 00:47:55,100
Heads, we win.
813
00:47:57,501 --> 00:47:58,500
Tails?
814
00:47:59,526 --> 00:48:00,601
Who would have cared?
815
00:48:01,147 --> 00:48:03,147
No business like show business.
816
00:48:03,847 --> 00:48:05,131
Take a bow, baby.
817
00:48:11,345 --> 00:48:15,111
All right, take him to the car.
818
00:48:20,153 --> 00:48:21,260
I'm sorry, Lieutenant.
819
00:48:21,701 --> 00:48:22,700
I'm sorry about everything.
820
00:48:25,652 --> 00:48:30,932
You go home and tell your son that he came
down to try to make it easier for us, okay?
821
00:48:30,957 --> 00:48:32,036
Maybe that'll help.
822
00:48:33,688 --> 00:48:34,591
Let's go.
823
00:48:43,961 --> 00:48:46,660
You'd have to be the best
to pull a plan like mine off.
824
00:48:46,880 --> 00:48:49,066
Well, you didn't pull it off, Milner.
825
00:48:52,192 --> 00:48:53,705
Pretty good guess, Becker.
826
00:48:54,045 --> 00:48:57,057
Nobody works in this business for
20 years and guesses at anything.
827
00:48:57,082 --> 00:48:58,701
I gave it my best shot, I was right.
828
00:48:59,181 --> 00:49:00,180
I'm sorry.
829
00:49:00,205 --> 00:49:00,907
You're forgiven.
830
00:49:01,701 --> 00:49:05,319
Gentlemen, I want to really
thank you very, very much.
831
00:49:05,344 --> 00:49:06,343
Both of you.
832
00:49:06,701 --> 00:49:08,559
Why don't you just buy
us a drink, Mr. Mackey?
833
00:49:08,584 --> 00:49:09,622
I don't drink.
834
00:49:15,781 --> 00:49:18,200
I don't either, but why don't
you buy us a drink anyway?
835
00:49:18,701 --> 00:49:21,700
[MUSIC PLAYING].
63941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.