All language subtitles for Kojak S02e17 Acts Of Desperate Men.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,589 --> 00:01:01,589 (music) 2 00:01:01,590 --> 00:01:03,589 (tense music) 3 00:01:03,590 --> 00:01:06,589 4 00:01:06,590 --> 00:01:09,589 5 00:01:34,589 --> 00:01:37,589 - Making 50,000 cash from a business account 6 00:01:37,590 --> 00:01:42,589 without attracting the attention of the IRS is not a simple matter. 7 00:01:42,590 --> 00:01:45,589 - I never hired you to do simple matters. 8 00:01:46,475 --> 00:01:49,589 Just to make 'em look simple. 9 00:01:49,590 --> 00:01:52,589 (dramatic music) 10 00:01:55,315 --> 00:01:56,775 - Got to let out. 11 00:01:58,142 --> 00:02:00,565 - Don't look at me, look at the little numbers. 12 00:02:01,898 --> 00:02:03,589 Look till you find. 13 00:02:04,589 --> 00:02:06,589 what I want. 14 00:02:08,678 --> 00:02:10,589 (gun firing) 15 00:02:21,138 --> 00:02:21,989 - Oh. 16 00:02:29,711 --> 00:02:30,375 - Yes. 17 00:02:30,590 --> 00:02:32,589 I want to report a shooting. 18 00:02:33,589 --> 00:02:37,658 (siren blaring) 19 00:02:46,743 --> 00:02:49,565 - That's Seymour Hayward, Mr. Tyrone's book keeper. 20 00:02:49,590 --> 00:02:51,252 He was here when the shot was fired. 21 00:02:51,345 --> 00:02:53,589 Mr. Hayward, this is Lieutenant Kojak. 22 00:02:53,590 --> 00:02:54,589 How you doing? 23 00:02:54,590 --> 00:02:55,589 - You been working for him a long time? 24 00:02:55,590 --> 00:02:56,589 - Four years. 25 00:02:56,590 --> 00:02:57,898 - Real sweetheart, huh? 26 00:02:59,398 --> 00:03:01,872 - As a matter of fact, he was anything but a sweetheart. 27 00:03:02,085 --> 00:03:04,589 - You know, this year he's been involved in more real estate squanders. 28 00:03:04,590 --> 00:03:07,589 Got to be at least 100 dissatisfied customers on the Jersey swamps. 29 00:03:07,590 --> 00:03:08,589 What do they call it? 30 00:03:08,590 --> 00:03:10,589 Mosquito mansions, gorgeous. 31 00:03:10,590 --> 00:03:11,589 You sure know his books, don't you, Mr. Hayward? 32 00:03:11,590 --> 00:03:14,589 Any outstanding debts, you know, money's coming in, whatever. 33 00:03:14,590 --> 00:03:16,589 - I couldn't comment on that. 34 00:03:16,590 --> 00:03:18,589 Not without going over everything very carefully. 35 00:03:18,590 --> 00:03:21,589 - That's what you'll be doing for the next couple of days, Mr. Hayward. 36 00:03:21,590 --> 00:03:22,589 - Lieutenant. - Yeah. 37 00:03:22,590 --> 00:03:23,490 - Excuse me. 38 00:03:25,438 --> 00:03:26,589 - Now the shots were fired from the roof 39 00:03:26,590 --> 00:03:29,589 of that building across the street, Lieutenant. 40 00:03:29,590 --> 00:03:32,589 So far we have no witnesses and no prints. 41 00:03:32,590 --> 00:03:35,589 Now I picked up these shell casings and I checked them out with ballistics. 42 00:03:35,590 --> 00:03:39,589 They say they came from a .223 M15 rifle. 43 00:03:39,590 --> 00:03:40,589 - That's very good, Saperstein. 44 00:03:40,590 --> 00:03:42,589 - You have to be very steady, don't you? 45 00:03:43,756 --> 00:03:44,743 - How's that? 46 00:03:45,590 --> 00:03:47,972 - It must be 200, 300 yards. 47 00:03:48,210 --> 00:03:49,209 Can't be nervous. 48 00:03:49,978 --> 00:03:52,198 You must have really have made up your mind. 49 00:03:52,872 --> 00:03:54,925 It takes a special kind of determination. 50 00:03:55,185 --> 00:03:58,589 - It takes a special kind of nut or a pro. 51 00:03:58,590 --> 00:04:00,589 But either way, we'll get him. 52 00:04:00,590 --> 00:04:04,165 - Lieutenant, it's Captain McNeil for you, sir. 53 00:04:05,765 --> 00:04:06,589 - Yeah, Frank. 54 00:04:06,590 --> 00:04:08,589 - Theo, I've got a terrible coincidence. 55 00:04:08,590 --> 00:04:11,589 Remember Sergeant Devine, Duke Devine? 56 00:04:11,590 --> 00:04:13,589 - Sure, retired, nice guy. 57 00:04:13,590 --> 00:04:14,589 - Well, the nice man is dead. 58 00:04:14,590 --> 00:04:18,589 Somebody shot him out of his house on Staten Island about two hours ago. 59 00:04:18,590 --> 00:04:19,589 Would you believe it? 60 00:04:19,590 --> 00:04:22,589 We've got two snipers running around the city. 61 00:04:22,590 --> 00:04:23,589 - Now what do you got on it? 62 00:04:23,590 --> 00:04:24,589 - Nothing yet. 63 00:04:24,590 --> 00:04:26,589 Just the shells came from an M15. 64 00:04:26,590 --> 00:04:29,589 - Hey, Frank, what's worse? 65 00:04:29,590 --> 00:04:32,589 Two armed loonies or one who's on a rampage? 66 00:04:32,590 --> 00:04:35,589 That's exactly the kind of gun that killed Tyrone. 67 00:04:35,590 --> 00:04:36,589 - This troubles. 68 00:04:36,590 --> 00:04:41,589 What possible connection could there be between Devine and Tyrone? 69 00:04:41,590 --> 00:04:43,589 - Yeah, what can I tell you, Frank? 70 00:04:43,590 --> 00:04:44,925 You got me, good. 71 00:04:51,158 --> 00:04:52,589 - Good morning, Mr. Corso. 72 00:04:52,590 --> 00:04:53,589 - Get me Lou Handelman. 73 00:04:53,590 --> 00:04:54,589 - He's on the line. 74 00:04:57,601 --> 00:04:59,480 Mr. Handelman, he'll be with you in just a second. 75 00:05:01,014 --> 00:05:01,962 - You read it, Lou. 76 00:05:02,000 --> 00:05:02,989 What are we gonna do? 77 00:05:02,990 --> 00:05:03,989 - What's to worry about? 78 00:05:03,990 --> 00:05:07,989 There's no way we can be connected with Tyrone and Devine's death. 79 00:05:07,990 --> 00:05:07,989 They're gone. 80 00:05:07,990 --> 00:05:09,989 Webb is doing us a favor. 81 00:05:09,990 --> 00:05:12,989 - Lou, Lou, shut up and listen. 82 00:05:12,990 --> 00:05:15,989 Devine covered himself just so we could never cut him off. 83 00:05:15,990 --> 00:05:19,989 Now he drew up a letter to the police to be sent in case we bump him off. 84 00:05:19,990 --> 00:05:22,989 So maybe it's on its way right now with our names in it. 85 00:05:22,990 --> 00:05:24,989 Everything we've been paying for, shut up about it. 86 00:05:24,990 --> 00:05:26,989 - Who's got the letter? 87 00:05:26,990 --> 00:05:27,459 His wife? 88 00:05:27,484 --> 00:05:27,989 - No, no, no. 89 00:05:27,990 --> 00:05:29,989 I don't think she ever knew he was on the take. 90 00:05:29,990 --> 00:05:31,989 It's gotta be his lawyer. 91 00:05:31,990 --> 00:05:33,989 Now I understand that's Tom Nolan. 92 00:05:33,990 --> 00:05:36,989 I don't figure Nolan is gonna look for trouble and open that letter himself, 93 00:05:36,990 --> 00:05:39,989 but he will take it to the police unless you stop him. 94 00:05:39,990 --> 00:05:42,384 - Lou, don't worry. 95 00:05:48,278 --> 00:05:50,989 - This is the DD5 in the Jack Wiggs case. 96 00:05:50,990 --> 00:05:53,989 Two and a half years ago, - That's right. 97 00:05:53,990 --> 00:05:55,989 Prominent restaurateur gets bumped off 98 00:05:55,990 --> 00:05:58,989 on the New York State Thruway handled at 99 00:05:58,990 --> 00:06:00,989 Saratoga, Duke Devine handles the investigation. 100 00:06:00,990 --> 00:06:01,989 - Right. 101 00:06:01,990 --> 00:06:05,989 On 1031, the below sign detective interviewed one 102 00:06:05,990 --> 00:06:11,989 Thomas Tyrone of 275 East 35th Street who could offer no information in this case. 103 00:06:11,990 --> 00:06:14,989 Well, that links Devine and Tyrone. 104 00:06:14,990 --> 00:06:18,989 - Well, can I check Devine's logs, Frank? 105 00:06:18,990 --> 00:06:20,989 Six days he worked at a case, and this is all that went into the record? 106 00:06:20,990 --> 00:06:21,989 Come on. 107 00:06:21,990 --> 00:06:23,989 I hate to say it, but there was Duke. 108 00:06:23,990 --> 00:06:27,989 Four months away from retirement, probably with his hands out for the very first time 109 00:06:27,990 --> 00:06:29,989 in his career, he breaks the case and he doesn't tell us. 110 00:06:29,990 --> 00:06:31,989 - I don't wanna believe that, Theo. 111 00:06:31,990 --> 00:06:32,989 I don't see how it helps us. 112 00:06:32,990 --> 00:06:35,989 - Well, suppose Devine and Tyrone were blackmailing a third party. 113 00:06:35,990 --> 00:06:37,989 Jack Wiggs' murder, huh? 114 00:06:37,990 --> 00:06:39,989 He could have gotten tired of paying and killed them both. 115 00:06:39,990 --> 00:06:41,989 I don't know yet, Frank. 116 00:06:41,990 --> 00:06:44,989 But nobody bumped them off because they were a couple of angels, that's for sure. 117 00:06:44,990 --> 00:06:46,989 - Duke Devine. 118 00:06:46,990 --> 00:06:48,070 I can't stand this. 119 00:06:48,690 --> 00:06:51,689 His wife, such a lovely woman. 120 00:06:51,690 --> 00:06:53,689 - I promise, if I'm right, Frank, 121 00:06:53,690 --> 00:06:56,938 I'll do everything I can to keep her from finding out, okay? 122 00:06:58,851 --> 00:07:00,689 - We all make many compromises. 123 00:07:00,690 --> 00:07:02,689 I've been thinking about that a lot lately. 124 00:07:02,690 --> 00:07:03,689 Limitations. 125 00:07:04,630 --> 00:07:06,317 How old are you, Miss Green? 126 00:07:07,714 --> 00:07:10,097 - Um, early 20s. 127 00:07:11,170 --> 00:07:15,818 - Wouldn't you like to go to South America for a carnival or maybe Australia? 128 00:07:16,090 --> 00:07:18,089 There's three men there for every woman. 129 00:07:18,090 --> 00:07:20,089 Maybe a chorus girl in Vegas. 130 00:07:20,090 --> 00:07:22,089 It's crazy, but it's fun. 131 00:07:22,090 --> 00:07:25,437 - Huh, well, I can't do everything. 132 00:07:26,470 --> 00:07:28,097 - Look at me, Miss Green. 133 00:07:29,437 --> 00:07:32,197 I'm 55 years old and I've done nothing. 134 00:07:34,383 --> 00:07:35,806 That man yesterday, 135 00:07:36,880 --> 00:07:38,799 he didn't let anything stand in his way. 136 00:07:40,090 --> 00:07:42,739 He wanted a kill and he did it. 137 00:07:44,457 --> 00:07:45,304 - Well, 138 00:07:46,157 --> 00:07:48,091 I don't want to kill anybody. 139 00:07:48,744 --> 00:07:50,470 That's insane. 140 00:07:51,137 --> 00:07:54,689 Um, anyhow, I've got to catch the phones. 141 00:07:54,690 --> 00:07:55,905 - Oh, Miss Green? 142 00:07:56,771 --> 00:07:57,289 - Yes? 143 00:07:57,290 --> 00:07:59,578 - You address the mail that goes out? 144 00:07:59,971 --> 00:08:00,738 - Yes. 145 00:08:02,205 --> 00:08:06,289 - We set a checkout to ABC Consulting every month. 146 00:08:06,290 --> 00:08:08,289 You got the address on that? 147 00:08:08,290 --> 00:08:09,289 - Yes, sir. 148 00:08:12,072 --> 00:08:13,885 - ABC Consulting. 149 00:08:15,389 --> 00:08:16,389 For what? 150 00:08:17,210 --> 00:08:20,003 (humming) 151 00:08:24,770 --> 00:08:27,389 - A plant, what an unusual idea. 152 00:08:27,390 --> 00:08:29,389 - You really think so? 153 00:08:29,390 --> 00:08:30,389 (laughing) 154 00:08:30,390 --> 00:08:33,389 - Yeah, hello Tarzan, here, this is Jane. 155 00:08:33,390 --> 00:08:34,389 She loves you. 156 00:08:34,390 --> 00:08:34,389 Watch out, she's married. 157 00:08:34,390 --> 00:08:37,389 Don't go lifting her tender little leaves. 158 00:08:37,390 --> 00:08:38,389 - Thank you, Lieutenant. 159 00:08:38,390 --> 00:08:39,389 - Oh, excuse me. 160 00:08:39,390 --> 00:08:40,658 - A little shabby over there. 161 00:08:41,117 --> 00:08:41,738 - Lieutenant. 162 00:08:41,790 --> 00:08:42,445 - Yeah? 163 00:08:42,790 --> 00:08:43,765 - Tarzan. - Yeah? 164 00:08:44,899 --> 00:08:45,789 - Who loves you? 165 00:08:45,790 --> 00:08:47,789 (laughing) 166 00:08:47,790 --> 00:08:51,039 - All right, the last side boy's coming through. 167 00:08:51,590 --> 00:08:52,589 - Lieutenant. - Yeah? 168 00:08:52,590 --> 00:08:54,589 - Checking on Duke Devine. 169 00:08:54,590 --> 00:08:56,925 After retiring, he opened up a couple of companies. 170 00:08:57,245 --> 00:09:01,938 Ibex Security Systems, ABC Consulting, all at the same address, 2381 Decatur Avenue. 171 00:09:02,323 --> 00:09:03,322 - You have any partners? 172 00:09:03,590 --> 00:09:04,589 - I don't know. 173 00:09:04,590 --> 00:09:06,589 - Well, why don't we go find out, Crocker? 174 00:09:06,590 --> 00:09:08,589 Ah, Fatso, cheers, happy birthday. 175 00:09:08,590 --> 00:09:09,590 - See ya. 176 00:09:10,589 --> 00:09:12,685 - God, now where's the fireplace? 177 00:09:13,223 --> 00:09:14,222 Come on. 178 00:09:19,713 --> 00:09:21,966 What an awesome responsibility. 179 00:09:22,590 --> 00:09:25,589 (dramatic music) 180 00:09:45,981 --> 00:09:46,852 - Taxi! 181 00:09:50,404 --> 00:09:54,589 - You got a wife and two kids, Counselor, and an envelope in your pocket, right? 182 00:09:54,965 --> 00:09:57,085 You're Duke Devine's lawyer, we know that. 183 00:09:57,243 --> 00:09:58,504 - What are you talking about? 184 00:09:58,590 --> 00:10:01,589 - You ain't got it with you, we go back upstairs and get it. 185 00:10:01,590 --> 00:10:05,589 Or maybe we just take your kids, until you give it to us. 186 00:10:05,590 --> 00:10:06,589 Hand it over. 187 00:10:12,437 --> 00:10:13,335 - No! 188 00:10:13,412 --> 00:10:15,818 - Now all we do is shut up about this. 189 00:10:16,590 --> 00:10:18,589 - Give me that. 190 00:10:18,590 --> 00:10:21,589 (tires screeching) 191 00:10:31,304 --> 00:10:32,611 - Did he shoot you? 192 00:10:33,590 --> 00:10:34,589 Somebody get a cop. 193 00:10:34,590 --> 00:10:35,589 - No. 194 00:10:36,425 --> 00:10:37,345 - Hey, wait. 195 00:10:38,590 --> 00:10:39,589 Wait, wait. 196 00:10:39,590 --> 00:10:40,589 - Get out of here. 197 00:10:40,590 --> 00:10:41,589 - You can't do this. 198 00:10:41,590 --> 00:10:44,589 (dramatic music). 199 00:11:10,589 --> 00:11:11,589 - Okay, you ready? 200 00:11:17,466 --> 00:11:18,589 - Huh? 201 00:11:19,772 --> 00:11:23,831 What would get you three of this just to be a mail drop and nothing more? 202 00:11:24,590 --> 00:11:26,589 - This is kind of sweet. 203 00:11:35,340 --> 00:11:36,186 - Police! 204 00:11:38,866 --> 00:11:39,939 Seymour! 205 00:11:40,589 --> 00:11:42,589 (panting) 206 00:11:42,590 --> 00:11:46,384 Now what's a tidy little bookkeeper like you doing in a dump like this? 207 00:11:47,309 --> 00:11:48,308 Couff 'im, Crocker. 208 00:12:02,845 --> 00:12:05,589 I see, 25 years in a account, and all of a 209 00:12:05,590 --> 00:12:07,832 sudden you decide to go play detective, eh, Wood? 210 00:12:08,090 --> 00:12:10,089 If my head was a pinball machine, you know what you'd read here? 211 00:12:10,090 --> 00:12:11,089 Tilt, baby. 212 00:12:11,090 --> 00:12:12,089 I ain't buying it. 213 00:12:12,090 --> 00:12:13,089 - I'll be honest. 214 00:12:13,090 --> 00:12:17,089 You and Devine, you were siphoning money from Tyrone's company. 215 00:12:17,090 --> 00:12:19,089 He found out about it, and you shot him. 216 00:12:19,090 --> 00:12:19,089 - You gotta be kidding. 217 00:12:19,090 --> 00:12:20,089 I could never do that. 218 00:12:20,090 --> 00:12:23,089 - Hey, now, that's a great alibi, saying you were there when the shot came. 219 00:12:23,090 --> 00:12:24,089 What'd you do, fire it, stash the raffle 220 00:12:24,090 --> 00:12:26,089 room back upstairs to the office and call us? 221 00:12:26,090 --> 00:12:27,089 - I don't even know Devine. 222 00:12:27,090 --> 00:12:29,089 How could we be-- - Come on! 223 00:12:29,090 --> 00:12:33,505 Two years ago, Duke Devine caught a murderer, Jack Wicks, big Midtown restaurateur. 224 00:12:33,639 --> 00:12:37,089 Tyrone's real estate company bought Wicks' restaurant after his death. 225 00:12:37,090 --> 00:12:38,089 Devine investigated. 226 00:12:38,090 --> 00:12:39,089 He went through all the books. 227 00:12:39,090 --> 00:12:40,089 He met you. 228 00:12:40,090 --> 00:12:41,089 - That was Devine? 229 00:12:41,090 --> 00:12:42,089 - That was Devine. 230 00:12:42,090 --> 00:12:42,089 - I swear, he never gave me the paper. 231 00:12:42,090 --> 00:12:43,089 - I still got it. 232 00:12:43,090 --> 00:12:44,089 - I gave you the book. 233 00:12:44,090 --> 00:12:46,089 - In 1951, you were in the Army for three months. 234 00:12:46,090 --> 00:12:47,089 - How'd you know that? 235 00:12:47,090 --> 00:12:48,089 - Who the hell do you think we are? 236 00:12:48,090 --> 00:12:50,089 You weren't by any stretch of the imagination an excellent marksman, were you? 237 00:12:50,090 --> 00:12:53,089 - Well, as a matter of fact, that was the only thing I was good at. 238 00:12:53,090 --> 00:12:57,089 - All right, so after you killed Devine and Tyrone to cover your $2,000 a month, 239 00:12:57,090 --> 00:13:00,089 you went back to Tyrone's mail drop to make sure that your name wasn't anyplace. 240 00:13:00,090 --> 00:13:01,089 - No, that's not it. 241 00:13:01,090 --> 00:13:01,089 - That's a lot of bull! 242 00:13:01,090 --> 00:13:04,089 - No, if you knew me, if you knew my life, 243 00:13:04,090 --> 00:13:06,089 you know I couldn't even think of those things. 244 00:13:06,738 --> 00:13:09,089 I couldn't even keep a family together. 245 00:13:09,498 --> 00:13:13,111 I got a wife, a kid someplace, he's 20 or so. 246 00:13:16,578 --> 00:13:18,089 She always wanted me to get out of the city. 247 00:13:18,090 --> 00:13:19,089 She hated it. 248 00:13:19,838 --> 00:13:21,965 But I had clients, you know, steady work. 249 00:13:22,445 --> 00:13:24,245 It's hard trying to start over again. 250 00:13:25,090 --> 00:13:25,089 It's risky. 251 00:13:25,090 --> 00:13:27,089 - All right, once more, pal. 252 00:13:27,090 --> 00:13:29,089 Why did you go back to Cato Avenue? 253 00:13:29,090 --> 00:13:31,089 - Look, I know how I talk. 254 00:13:31,090 --> 00:13:33,089 I know how I sound to myself. 255 00:13:33,090 --> 00:13:34,832 Me, it bores me! 256 00:13:36,292 --> 00:13:40,089 This sniper, I never been in anything like this before. 257 00:13:41,158 --> 00:13:42,550 It's fascinating to me. 258 00:13:43,397 --> 00:13:47,089 Our receptionist, Miss Green, she wants to hear me talk to her about it. 259 00:13:47,090 --> 00:13:49,089 - Why did you go there, Howard? 260 00:13:49,090 --> 00:13:51,089 - Lieutenant Kojak, he told me to look through the books 261 00:13:51,090 --> 00:13:54,089 and look for anything that was a little odd or off base. 262 00:13:54,090 --> 00:14:00,089 There was a payment to ABC Consulting for 2,000, but nobody ever said what it was. 263 00:14:00,090 --> 00:14:03,089 And I thought maybe I could find out that it 264 00:14:03,090 --> 00:14:04,089 was a payoff or maybe find you a killer for you. 265 00:14:04,090 --> 00:14:06,089 I don't know, I just did it. 266 00:14:06,090 --> 00:14:08,089 I never just did anything! 267 00:14:08,090 --> 00:14:10,089 Can't you understand? 268 00:14:10,090 --> 00:14:11,031 (sobs) 269 00:14:13,446 --> 00:14:14,089 (sobs) 270 00:14:19,806 --> 00:14:22,089 - Lieutenant, we went through his apartment. 271 00:14:22,090 --> 00:14:25,089 The most dangerous thing we found was his landlady. 272 00:14:25,090 --> 00:14:26,089 She's a shrew. 273 00:14:26,090 --> 00:14:31,089 She says that at 5.15, when Duke Devine was shot, she saw him leaving his apartment, 274 00:14:31,090 --> 00:14:33,089 probably on his way to his office, like he says. 275 00:14:33,090 --> 00:14:35,089 - Mm-hmm, okay. 276 00:14:35,090 --> 00:14:36,089 Oh, Rick. 277 00:14:36,090 --> 00:14:38,089 - Yes, sir? 278 00:14:38,090 --> 00:14:40,089 - I want you to reconstruct all the characters 279 00:14:40,090 --> 00:14:42,089 that were involved in Jack Wicks' murder. 280 00:14:42,090 --> 00:14:44,089 - Okay, Lieutenant. 281 00:14:53,836 --> 00:14:56,363 - Oh, look, Mr. Heywood. 282 00:14:57,663 --> 00:15:01,316 You know, if you wanna change your life around, okay, but do us all a favor. 283 00:15:02,090 --> 00:15:04,089 Don't go playing cop, yeah? 284 00:15:04,090 --> 00:15:08,089 So tomorrow morning, you go back to your books, and if you find anything interesting, 285 00:15:08,090 --> 00:15:12,089 you pick up the telephone, and you call Manhattan South, okay? 286 00:15:12,090 --> 00:15:13,089 - All right. 287 00:15:14,859 --> 00:15:16,026 - Now go home. 288 00:15:16,714 --> 00:15:17,689 - Okay. 289 00:15:29,217 --> 00:15:30,617 - Well. 290 00:15:32,384 --> 00:15:36,424 - You're pretty good with this police brutality after all these years, Frank. 291 00:15:36,590 --> 00:15:37,577 - I don't know. 292 00:15:38,290 --> 00:15:41,589 - You know, maybe Heywood's not the only misguided yo-yo. 293 00:15:41,590 --> 00:15:44,589 Maybe the sniper's looking to settle a case that Duke, 294 00:15:45,589 --> 00:15:46,831 freaked out on. 295 00:15:47,718 --> 00:15:51,589 - All of which leaves me with one glaring question. 296 00:15:52,312 --> 00:15:54,832 Outside of who our executioner is. 297 00:15:55,590 --> 00:15:56,589 - Yeah. 298 00:15:56,590 --> 00:16:01,589 - Like, just who's next in line for his particular brand of justice? 299 00:16:03,825 --> 00:16:04,589 Huh? 300 00:16:05,589 --> 00:16:07,589 (dramatic music). 301 00:16:32,589 --> 00:16:33,886 - I had to get in. 302 00:16:35,793 --> 00:16:37,589 Couldn't wait for you. 303 00:16:37,590 --> 00:16:38,565 - What are you talking about? 304 00:16:39,506 --> 00:16:40,589 Who are you? 305 00:16:42,510 --> 00:16:43,589 There's a doctor on the first floor. 306 00:16:43,590 --> 00:16:44,990 - Don't move. 307 00:16:47,056 --> 00:16:49,183 It says here you're Tyrone's bookkeeper. 308 00:16:49,290 --> 00:16:50,289 How long? 309 00:16:50,590 --> 00:16:51,629 - You? 310 00:16:52,210 --> 00:16:53,209 You killed him. 311 00:16:53,430 --> 00:16:54,429 - Answer me. 312 00:16:54,590 --> 00:16:56,589 - Four, five years, I forget. 313 00:16:56,590 --> 00:16:57,589 I don't understand. 314 00:16:57,590 --> 00:16:59,589 - Two years ago. 315 00:16:59,590 --> 00:17:02,589 He was putting together a real estate package. 316 00:17:02,590 --> 00:17:04,589 Her father wouldn't sell his building. 317 00:17:04,590 --> 00:17:05,589 Then he was killed. 318 00:17:05,590 --> 00:17:08,589 Tyrone bought the building from the bank. 319 00:17:08,590 --> 00:17:09,589 - First Manhattan Trust. 320 00:17:12,004 --> 00:17:14,589 $232,000. 321 00:17:14,590 --> 00:17:17,589 Two years ago, August, I think the end of the month. 322 00:17:17,590 --> 00:17:18,589 - Who else was in on that deal? 323 00:17:18,590 --> 00:17:20,589 - A group of silent partners. 324 00:17:20,590 --> 00:17:22,589 - What sound did that detective? 325 00:17:22,590 --> 00:17:23,589 He knew. 326 00:17:23,590 --> 00:17:24,589 He covered for them. 327 00:17:24,590 --> 00:17:26,589 That wasn't hard to figure out. 328 00:17:27,251 --> 00:17:28,893 The men who killed my father. 329 00:17:30,026 --> 00:17:31,619 They bought their way out of it. 330 00:17:32,589 --> 00:17:34,589 (laughing) 331 00:17:34,590 --> 00:17:38,589 I go to the stockade because I didn't want to kill anybody else in Vietnam. 332 00:17:38,590 --> 00:17:43,252 And they kill, and they get rich, and they get away with it. 333 00:17:44,352 --> 00:17:45,165 - I'm sorry. 334 00:17:46,278 --> 00:17:48,158 I knew nothing about any murder. 335 00:17:48,590 --> 00:17:51,234 - The names, just give me the names. 336 00:17:52,379 --> 00:17:53,767 - Sam Corso. 337 00:17:54,230 --> 00:17:55,229 He's a lawyer. 338 00:17:55,367 --> 00:17:57,589 Always has a new idea for skimming off the accounts. 339 00:17:57,590 --> 00:17:59,589 - Which you go along with. 340 00:17:59,590 --> 00:18:01,589 - Well, technically, yes. 341 00:18:01,590 --> 00:18:04,589 As long as the auditors don't question it. 342 00:18:04,590 --> 00:18:05,589 Well, I'm well paid. 343 00:18:05,590 --> 00:18:06,589 I know just how to do it. 344 00:18:06,590 --> 00:18:07,589 It's illegal. 345 00:18:09,618 --> 00:18:10,589 I'm sorry. 346 00:18:12,344 --> 00:18:14,589 It has nothing to do with your father. 347 00:18:14,590 --> 00:18:16,589 - There were six bullets in his body. 348 00:18:16,590 --> 00:18:18,589 Now somebody pulled that trigger. 349 00:18:18,590 --> 00:18:19,589 This Corso, what about him? 350 00:18:19,590 --> 00:18:20,589 - Never him, no. 351 00:18:20,590 --> 00:18:22,589 Corso, Tyrone, no. 352 00:18:22,590 --> 00:18:24,589 They'd hire some bum to do that kind of dirty work. 353 00:18:24,590 --> 00:18:26,589 - Yeah, just like they hired you. 354 00:18:28,589 --> 00:18:29,589 - Yes. 355 00:18:33,287 --> 00:18:35,073 If I could look back on those books. 356 00:18:37,550 --> 00:18:42,770 Maybe if I, if I look back in the books, there might be a, 357 00:18:43,590 --> 00:18:47,089 around the time of your father's death, there might be a payment, someone they hired. 358 00:18:48,512 --> 00:18:50,232 How much would it take to kill a man? 359 00:18:51,692 --> 00:18:53,589 - I've heard it starts at $500. 360 00:18:57,589 --> 00:18:58,992 - That's horrible, isn't it? 361 00:19:00,252 --> 00:19:00,978 - Yes. 362 00:19:12,469 --> 00:19:13,589 - Do you wanna lie down? 363 00:19:13,590 --> 00:19:14,589 - I haven't got time. 364 00:19:18,165 --> 00:19:19,589 - Let me help you. 365 00:19:19,590 --> 00:19:20,589 Please, Sam, let me help you. 366 00:19:20,590 --> 00:19:21,589 - No, doctors. 367 00:19:21,590 --> 00:19:23,589 No, police, please. 368 00:19:23,590 --> 00:19:25,589 - Come on, come on. 369 00:19:25,590 --> 00:19:26,589 Leave him alone. 370 00:19:27,011 --> 00:19:28,589 - It's killing me. 371 00:19:30,298 --> 00:19:31,589 - We'll fix it, son. 372 00:19:32,515 --> 00:19:33,589 Don't you worry. 373 00:19:33,590 --> 00:19:34,735 - Yeah, isn't it, police? 374 00:19:35,590 --> 00:19:36,590 Please. 375 00:19:37,403 --> 00:19:40,403 The cops would have got this. We'd have been down the tubes. 376 00:19:40,404 --> 00:19:42,403 He had names, dates, everything. 377 00:19:42,428 --> 00:19:43,476 Forget the cops. 378 00:19:43,506 --> 00:19:45,736 If that crazy kid had snatched the letter from me 379 00:19:45,761 --> 00:19:47,760 and Nolan, we'd both be waiting for his next shot. 380 00:19:48,619 --> 00:19:50,395 Nolan wouldn't say anything. What is he gonna say? 381 00:19:54,259 --> 00:19:56,232 Even the old lady wouldn't recognize me now. 382 00:19:57,354 --> 00:19:59,799 Are you sure it was Wick's son? 383 00:20:00,772 --> 00:20:03,722 I mean, I thought they shot deserters or something. 384 00:20:04,424 --> 00:20:07,849 It was him. He looked just like the old man. 385 00:20:08,484 --> 00:20:10,009 And what names you got in there? 386 00:20:10,034 --> 00:20:13,734 You, me, Tyrone, and would you believe, Joanne Yeager. 387 00:20:13,759 --> 00:20:16,163 Divine had her down, too. 388 00:20:16,404 --> 00:20:17,816 The old man's girlfriend? 389 00:20:18,369 --> 00:20:20,490 She didn't even have anything to do with knocking him off. 390 00:20:21,653 --> 00:20:23,403 We did her a big favor. 391 00:20:23,803 --> 00:20:24,950 The biggest. 392 00:20:36,016 --> 00:20:36,657 Yeah. 393 00:20:37,689 --> 00:20:41,403 Lieutenant, do you want to talk to Joanne Yeager, Jack Wick's girlfriend? 394 00:20:41,404 --> 00:20:44,403 She's outside. Saperstein's just brought her in. 395 00:20:44,727 --> 00:20:47,459 All right, what are you getting on this Tyrone's partners? 396 00:20:47,484 --> 00:20:48,805 Well, we're working on it, Lieutenant. 397 00:20:48,903 --> 00:20:51,525 Am I waiting for anything in particular? 398 00:20:52,237 --> 00:20:54,379 My undivided attention. Please come in. 399 00:20:56,723 --> 00:20:57,425 Sit down. 400 00:21:00,765 --> 00:21:02,012 Would you like a cup of coffee? 401 00:21:02,377 --> 00:21:03,438 No, thank you. 402 00:21:04,923 --> 00:21:06,642 This is about the shootings, right? 403 00:21:06,667 --> 00:21:09,962 Yes, they seem to be connected with Jack Wick's murder two years ago. 404 00:21:09,987 --> 00:21:12,489 You were on his arm for the last six months of his life, young lady. 405 00:21:12,514 --> 00:21:13,787 Maybe you can help us. 406 00:21:13,857 --> 00:21:18,165 Listen, Lieutenant, two years ago, I identified the body. 407 00:21:18,729 --> 00:21:20,229 It wasn't easy. 408 00:21:20,991 --> 00:21:22,885 And I talked to a whole bunch of cops. 409 00:21:23,579 --> 00:21:27,905 If there was anything I could have told them to get Jack's killers, I would have. 410 00:21:28,899 --> 00:21:33,876 But did you assume Tyrone was behind it because Wick's wouldn't sell out to him? 411 00:21:34,659 --> 00:21:36,125 I didn't assume anything. 412 00:21:37,144 --> 00:21:38,598 I was too horrified. 413 00:21:38,717 --> 00:21:41,077 Was Wick's afraid of him or anyone in particular? 414 00:21:42,164 --> 00:21:44,712 He didn't lie down and roll over for anybody. 415 00:21:44,903 --> 00:21:45,845 You know something? 416 00:21:45,950 --> 00:21:49,949 When Keith, that's his son, got into trouble in the army, 417 00:21:50,673 --> 00:21:53,846 he wrote him the most supportive letter imaginable. 418 00:21:55,565 --> 00:21:56,882 He was a wonderful father. 419 00:21:56,907 --> 00:21:59,292 This Keith, you knew him? 420 00:21:59,504 --> 00:22:02,503 I met him briefly before he went overseas. 421 00:22:02,504 --> 00:22:03,549 You know something? 422 00:22:04,666 --> 00:22:06,853 The army thinks he's mentally unstable. 423 00:22:10,078 --> 00:22:11,078 What do you think? 424 00:22:11,780 --> 00:22:13,780 I read letters from him, Lieutenant. 425 00:22:14,452 --> 00:22:16,859 At first, he just accepted the army. 426 00:22:17,219 --> 00:22:19,502 Then they raided a small village, 427 00:22:19,950 --> 00:22:23,396 and he found out he had killed a half a dozen civilians hiding in a hut. 428 00:22:23,631 --> 00:22:28,380 There was an investigation, and the army cleared him, but he was-- he was freaked. 429 00:22:28,405 --> 00:22:30,404 He shot his sergeant in the leg. 430 00:22:31,263 --> 00:22:34,262 I-- I think just so they'd send him to the stockade. 431 00:22:34,287 --> 00:22:37,237 Well, that's a pretty sick way to soothe your conscience, don't you think? 432 00:22:37,457 --> 00:22:39,456 Almost as sick as what he's doing now. 433 00:22:39,831 --> 00:22:42,919 Hey, look, if he thinks there was no justice in his father's murder-- 434 00:22:42,944 --> 00:22:44,872 We reopen cases all the time. 435 00:22:49,019 --> 00:22:51,759 You think I'm crazy in suspecting him? 436 00:22:53,933 --> 00:22:55,356 [knock on door] 437 00:22:55,381 --> 00:22:56,026 Yeah? 438 00:22:56,358 --> 00:22:58,283 Sorry, Theo. 439 00:22:58,316 --> 00:22:59,518 Excuse me. 440 00:23:03,013 --> 00:23:06,416 I think Wicks was flown back from Southeast 441 00:23:06,441 --> 00:23:08,440 Asia 10 days ago and discharged in California. 442 00:23:08,465 --> 00:23:10,464 I got a CO on the line calling me now. 443 00:23:10,489 --> 00:23:13,488 Oh, don't tell me he's there. I need a suspect, Frank. 444 00:23:13,513 --> 00:23:16,147 Well, they booked him through to New York on a commercial flight. 445 00:23:16,904 --> 00:23:19,903 He was drafted here, so they had to fly him back. 446 00:23:19,904 --> 00:23:21,302 But he stayed over in California about three days. 447 00:23:21,327 --> 00:23:21,656 So? 448 00:23:22,028 --> 00:23:23,755 So his CO says he went hunting. 449 00:23:24,486 --> 00:23:26,600 Bought a rifle and went hunting alone. 450 00:23:27,842 --> 00:23:29,972 Yeah, hunting on target practice. 451 00:23:30,005 --> 00:23:31,493 All right, thanks, Frank. 452 00:23:37,159 --> 00:23:38,409 We were talking about Keith. 453 00:23:39,382 --> 00:23:40,482 You haven't heard from him? 454 00:23:41,273 --> 00:23:42,709 Any place we might pick him up? 455 00:23:43,176 --> 00:23:44,283 Pick him up? 456 00:23:45,012 --> 00:23:46,883 You'll do more than that if you have to. 457 00:23:47,070 --> 00:23:50,379 Miss Yeager, you know, as far as I'm concerned, 458 00:23:50,404 --> 00:23:52,437 anybody who lives in the city of New York has 459 00:23:52,449 --> 00:23:54,642 got to be a little bit nutty, including me. 460 00:23:54,753 --> 00:23:57,896 Fortunately, very few of us go around killing people with high-powered rifles. 461 00:23:58,238 --> 00:24:02,516 The ones that do, they make themselves their own victims. 462 00:24:02,951 --> 00:24:06,276 Yes, we'll do a hell of a lot more than pick him up if it comes right down to it. 463 00:24:06,301 --> 00:24:09,300 And I don't care if he thinks he's getting even for every cop who ever got shot. 464 00:24:09,325 --> 00:24:11,324 It's the biggest no-no in the book. 465 00:24:12,453 --> 00:24:14,403 Now, please, can you help us? 466 00:24:18,726 --> 00:24:20,496 He grew up in the West Village. 467 00:24:20,636 --> 00:24:22,236 Knows it like a book. 468 00:24:22,519 --> 00:24:24,369 Sheridan Square and through there. 469 00:24:25,150 --> 00:24:27,149 He'd feel safe there. 470 00:24:28,076 --> 00:24:32,076 Parker, Stavros, run photos of Keith Wicks. 471 00:24:32,617 --> 00:24:33,952 Flag at the West Village. 472 00:24:34,000 --> 00:24:36,046 Every flophouse in the area. 473 00:24:41,722 --> 00:24:43,279 I'm sorry, Keith. 474 00:24:44,719 --> 00:24:46,039 Really sorry. 475 00:24:47,404 --> 00:24:50,403 [♪♪♪]. 476 00:25:12,501 --> 00:25:13,662 Seymor? 477 00:25:15,403 --> 00:25:17,403 [♪♪♪]. 478 00:25:18,153 --> 00:25:20,403 Hey, Keith, don't worry. 479 00:25:20,404 --> 00:25:22,403 Nobody else will come up here. 480 00:25:22,428 --> 00:25:22,989 You never know. 481 00:25:23,469 --> 00:25:24,655 About anybody. 482 00:25:29,753 --> 00:25:30,979 Meaning who? 483 00:25:32,486 --> 00:25:33,629 Meaning me? 484 00:25:40,052 --> 00:25:41,072 I guess not. 485 00:25:46,052 --> 00:25:48,302 486 00:25:50,275 --> 00:25:52,827 This is still killing me, but it's better. 487 00:25:52,852 --> 00:25:54,676 Well, the bullet went right through. 488 00:25:55,236 --> 00:25:56,403 You were lucky. 489 00:25:57,128 --> 00:25:59,403 I got some more hydrogen peroxide. 490 00:25:59,404 --> 00:26:02,403 I think we can get away without any stitches. 491 00:26:03,053 --> 00:26:04,403 Yeah. Listen. 492 00:26:04,753 --> 00:26:06,469 Put this over there, please. 493 00:26:07,703 --> 00:26:09,003 This is some sight. 494 00:26:09,603 --> 00:26:10,603 Seven-powered. 495 00:26:11,203 --> 00:26:12,503 How'd you know? 496 00:26:13,403 --> 00:26:14,899 It's right on there. 497 00:26:15,586 --> 00:26:16,839 I'm good at small print. 498 00:26:19,266 --> 00:26:21,503 What about the books? You find anything? 499 00:26:22,752 --> 00:26:25,366 I found two similar nonrecurring items... 500 00:26:25,746 --> 00:26:28,073 bracketed on the same date as your father's death. 501 00:26:28,326 --> 00:26:31,503 A check for 1,000 and a check for 4,000. 502 00:26:31,528 --> 00:26:33,503 Both made out to a loo handleman. 503 00:26:33,504 --> 00:26:35,503 Who's he? 504 00:26:35,778 --> 00:26:36,972 I don't know. 505 00:26:37,043 --> 00:26:39,042 It's entered on the ledger as a bad debt. 506 00:26:39,266 --> 00:26:40,672 What was that, your idea? 507 00:26:40,820 --> 00:26:41,359 No. 508 00:26:42,053 --> 00:26:45,253 I remember specifically that was Mr. Corso's brainstorm. 509 00:26:45,373 --> 00:26:47,560 I already made up my mind on Mr. Corso. 510 00:26:47,984 --> 00:26:48,773 He's next. 511 00:26:50,803 --> 00:26:53,566 That could have been handleman's down payment, the 1,000. 512 00:26:54,903 --> 00:26:56,622 Four is when the job was finished. 513 00:26:58,603 --> 00:26:59,416 The job. 514 00:27:00,728 --> 00:27:02,209 My father's life. 515 00:27:05,253 --> 00:27:06,579 Give me your pencil, will you? 516 00:27:08,503 --> 00:27:10,503 517 00:27:16,703 --> 00:27:17,913 The rune and the vine. 518 00:27:18,953 --> 00:27:19,933 That's over. 519 00:27:20,504 --> 00:27:23,503 Corso and Handleman. 520 00:27:24,303 --> 00:27:25,503 I'll check them out. 521 00:27:25,753 --> 00:27:27,503 Do you know a Joanne Yeager? 522 00:27:29,403 --> 00:27:30,119 Why? 523 00:27:30,319 --> 00:27:35,503 She got a check from Tyrone for 5,000... day before your father's murder. 524 00:27:37,853 --> 00:27:38,853 Sure. 525 00:27:40,753 --> 00:27:41,737 That all fits now. 526 00:27:44,237 --> 00:27:45,651 Dear Keith, he wrote me. 527 00:27:45,997 --> 00:27:48,503 Joanne and I are sneaking away to Saratoga next weekend. 528 00:27:48,504 --> 00:27:50,503 Hot baths and all that good stuff. 529 00:27:50,504 --> 00:27:55,180 They found his body in his car on the New York State Freeway. 530 00:27:57,106 --> 00:27:57,927 Any sign of her? 531 00:27:59,206 --> 00:27:59,991 Of course not. 532 00:28:01,071 --> 00:28:03,703 She was the Judas goat, the one that leads the lambs to slaughter... 533 00:28:03,704 --> 00:28:06,703 for a lousy $5,000. 534 00:28:07,553 --> 00:28:10,503 She wrote me this long letter about how they changed plans. 535 00:28:11,078 --> 00:28:13,503 She was waiting for him up there in Saratoga. 536 00:28:13,703 --> 00:28:15,503 How horrible it all was. 537 00:28:16,228 --> 00:28:17,079 You don't buy that. 538 00:28:17,504 --> 00:28:19,503 No way. Then she lucks out. 539 00:28:19,753 --> 00:28:22,503 Inherits half his money. My money. 540 00:28:23,003 --> 00:28:25,503 Eddie, you think I can walk on this thing tomorrow? 541 00:28:26,553 --> 00:28:27,503 -What are you doing? -Listen. 542 00:28:27,504 --> 00:28:30,503 I left some shells back in the hotel for this. 543 00:28:30,753 --> 00:28:34,503 The room's not paid. They'll clean it out. I don't want them getting on to me. 544 00:28:34,504 --> 00:28:37,503 -I could go for you. -No, Seymour. You're doing enough. 545 00:28:37,653 --> 00:28:40,503 Somebody spots you, maybe they'll tie you in to me some way. 546 00:28:40,504 --> 00:28:42,503 -They question you, you talk. -Me talk? Never. 547 00:28:42,553 --> 00:28:44,503 I never give you up. Never. 548 00:28:44,504 --> 00:28:47,503 I've seen lots of heroes fall apart. Don't take it so personally. 549 00:28:47,928 --> 00:28:50,503 Hey, look. I'm no hero. 550 00:28:50,703 --> 00:28:52,503 You need something, and I can offer it. 551 00:28:52,853 --> 00:28:54,503 It balances out both ways. 552 00:28:55,128 --> 00:28:56,503 I need things that balance out. 553 00:28:57,053 --> 00:28:58,032 Yeah? 554 00:28:58,653 --> 00:29:01,312 What I'd like to tell you about some of the heroes I've known. 555 00:29:02,903 --> 00:29:06,503 When I heard that my father was dead, that's what really hurt me the most. 556 00:29:10,103 --> 00:29:12,503 Knowing we couldn't talk anymore. 557 00:29:17,003 --> 00:29:19,503 It was just getting interesting. 558 00:29:22,078 --> 00:29:24,503 I could tell him anything. 559 00:29:25,053 --> 00:29:26,693 You can't do that if you're not together. 560 00:29:26,778 --> 00:29:29,503 You can't do that if he's dead. 561 00:29:30,053 --> 00:29:32,503 I was just thinking about my boy somewhere. 562 00:29:34,653 --> 00:29:36,503 Did you ever want to give something? 563 00:29:36,504 --> 00:29:40,503 It isn't birthday or Christmas time or anything, but you just want to give something. 564 00:29:41,353 --> 00:29:44,503 Because if you give something, that way you have something. 565 00:29:44,504 --> 00:29:47,962 All I want right now is to finish this job. 566 00:29:49,848 --> 00:29:51,362 Finishing. 567 00:29:52,328 --> 00:29:54,503 That's the big thing in this country, Seymour. 568 00:29:55,603 --> 00:29:59,173 See, you don't have to do anything real good. 569 00:29:59,553 --> 00:30:01,503 You just have to finish, and that's good enough. 570 00:30:02,153 --> 00:30:04,633 And that's all I want, to finish this job. 571 00:30:05,053 --> 00:30:06,266 You know what you want. 572 00:30:07,753 --> 00:30:08,753 That's a lot. 573 00:30:10,828 --> 00:30:12,503 You didn't have to get into this. 574 00:30:15,103 --> 00:30:16,503 I appreciate that fact. 575 00:30:17,503 --> 00:30:20,503 [♪♪♪] 576 00:30:29,723 --> 00:30:31,269 You can take me tomorrow. 577 00:30:32,153 --> 00:30:34,010 I'll go up to the room alone, though. 578 00:30:34,504 --> 00:30:36,503 That would be a big help. 579 00:30:36,504 --> 00:30:37,780 I'd appreciate that. 580 00:30:39,678 --> 00:30:41,503 Thank you, Seymour. 581 00:30:43,453 --> 00:30:44,506 Thanks a lot. 582 00:30:46,503 --> 00:30:49,479 [♪♪♪] 583 00:30:49,637 --> 00:30:52,737 (dramatic music) 584 00:31:01,458 --> 00:31:03,158 It's gonna be all right, son. 585 00:31:05,003 --> 00:31:05,918 Believe me. 586 00:31:10,293 --> 00:31:11,503 I'm not arguing with you, Theo. 587 00:31:11,504 --> 00:31:13,503 I'm just pointing out a few things. 588 00:31:13,628 --> 00:31:15,099 Tyrone could have a partner. 589 00:31:15,206 --> 00:31:17,503 Somebody else being blackmailed by Devine. 590 00:31:17,553 --> 00:31:20,503 Somebody else who kills them both, gets off the hook 591 00:31:20,504 --> 00:31:22,503 with Devine, and takes control over Tyrone's business. 592 00:31:22,504 --> 00:31:25,503 Maybe, but until we find out that all this is true, 593 00:31:25,504 --> 00:31:28,503 and zap-a-dap-a-doo like that, I gotta go with the son. 594 00:31:28,504 --> 00:31:30,503 Well, if you do pick him up, let's get the rifles, too. 595 00:31:30,504 --> 00:31:32,503 Otherwise, the whole thing is circumstantial. 596 00:31:32,803 --> 00:31:34,503 Captain, for you and line one. 597 00:31:34,504 --> 00:31:35,834 Yeah, thanks. 598 00:31:37,601 --> 00:31:39,767 McNeil. Yeah. 599 00:31:41,287 --> 00:31:42,503 Uh-huh. Yeah, hold it. 600 00:31:43,321 --> 00:31:45,503 Hotel Kleinsinger on West 18th Street. 601 00:31:45,504 --> 00:31:46,693 Hello, Kojak. 602 00:31:47,860 --> 00:31:50,503 This is bottom one. He's nowhere in front. 603 00:31:50,504 --> 00:31:52,503 Roger, one and two, we're still in the room. 604 00:31:52,504 --> 00:31:54,503 This guy could be in the Salvation Army. 605 00:31:54,504 --> 00:31:56,503 There's nothing more lethal in here than a needle and thread. 606 00:31:56,504 --> 00:31:59,503 Nothing on the outside ledgers, and nothing in the hallway closets, lieutenant. 607 00:31:59,504 --> 00:32:02,503 Well, we followed him. See where he's got the rifles stashed. 608 00:32:02,504 --> 00:32:05,503 I wanna know now that this is the right man. 609 00:32:05,504 --> 00:32:07,503 [♪♪♪] 610 00:32:07,504 --> 00:32:09,503 [♪♪♪] 611 00:32:22,743 --> 00:32:24,043 Nothing! 612 00:32:25,949 --> 00:32:27,503 Okay. Make it look like we were never here. 613 00:32:27,553 --> 00:32:29,503 [♪♪♪] 614 00:32:50,412 --> 00:32:51,838 Looks like it's for 38. 615 00:32:52,041 --> 00:32:53,398 Right on. 616 00:32:54,303 --> 00:32:56,302 [♪♪♪]. 617 00:32:57,503 --> 00:32:59,503 [♪♪♪] 618 00:33:00,185 --> 00:33:02,503 I can make it alone. You wait here. 619 00:33:02,504 --> 00:33:03,568 Are you sure? 620 00:33:04,264 --> 00:33:06,263 Yeah. I'll see you later. 621 00:33:06,403 --> 00:33:07,222 Okay. 622 00:33:07,650 --> 00:33:09,649 [♪♪♪]. 623 00:33:25,503 --> 00:33:27,503 [♪♪♪] 624 00:33:29,455 --> 00:33:31,503 Lieutenant, here he comes now. 625 00:33:31,504 --> 00:33:33,503 Right all units, no surveillance. 626 00:33:33,504 --> 00:33:36,615 This man is probably armed, and we're gonna take him now. 627 00:33:36,703 --> 00:33:39,293 Yeah. You cover me in the hall. 628 00:33:39,318 --> 00:33:41,317 [♪♪♪] 629 00:33:41,504 --> 00:33:52,503 [♪♪♪]. 630 00:33:53,553 --> 00:33:55,503 [♪♪♪] 631 00:34:14,169 --> 00:34:16,503 Police, Wicks. Stand still. 632 00:34:16,504 --> 00:34:18,503 [GUNSHOTS]. 633 00:34:20,503 --> 00:34:22,503 Oh, no! 634 00:34:44,923 --> 00:34:46,276 All right, get the mark. 635 00:34:46,504 --> 00:34:48,503 [♪♪♪] 636 00:35:06,691 --> 00:35:08,333 What was the motive, Lieutenant? 637 00:35:08,504 --> 00:35:10,503 Well, revenge for his father's killing. 638 00:35:10,504 --> 00:35:12,160 You remember Jack Wicks? 639 00:35:12,231 --> 00:35:14,230 How come you didn't find the rifle, Lieutenant? 640 00:35:14,504 --> 00:35:17,695 Well, Stavros here is putting together all the details. 641 00:35:17,720 --> 00:35:20,206 Hi, Stavros. Watch out for the jungle. 642 00:35:20,270 --> 00:35:22,269 We lost two suspects there last week. 643 00:35:23,453 --> 00:35:25,503 (upbeat music). 644 00:35:37,100 --> 00:35:40,100 [tense music] 645 00:35:42,686 --> 00:35:44,100 Now everything will be in my report, Frank. 646 00:35:44,101 --> 00:35:45,333 What's the hassle? 647 00:35:45,358 --> 00:35:47,447 Including proof positive you got the right man? 648 00:35:48,101 --> 00:35:49,076 Frank. 649 00:35:54,770 --> 00:35:56,777 He tried to shoot his way out of there. 650 00:35:56,863 --> 00:35:59,066 He had ammo for a revolver stashed there. 651 00:35:59,101 --> 00:36:01,100 But not for a rifle. 652 00:36:01,101 --> 00:36:02,100 Well, it's someplace, and we'll turn it up. 653 00:36:02,101 --> 00:36:04,100 Theo, the kid was a psycho. 654 00:36:04,101 --> 00:36:07,100 He could have had all kinds of reasons for not wanting to be arrested. 655 00:36:07,101 --> 00:36:09,100 Maybe crazy ones in his head. 656 00:36:09,101 --> 00:36:11,100 And who put those questions in your head, Frank? 657 00:36:11,101 --> 00:36:13,100 Chief of detectives, that's who. 658 00:36:13,101 --> 00:36:15,100 I think he wanted this guy so bad he could taste it. 659 00:36:15,101 --> 00:36:18,100 He just can't believe you wrapped this up so fast. 660 00:36:18,101 --> 00:36:19,100 So just convince him. 661 00:36:19,101 --> 00:36:21,100 Convince him, and the DA, and the grand jury, and then-- 662 00:36:21,101 --> 00:36:23,100 and you mind if I do my paperwork? 663 00:36:23,101 --> 00:36:24,100 Lock high him. 664 00:36:26,213 --> 00:36:29,100 Oh, by the way, great work. 665 00:36:29,101 --> 00:36:30,100 Never doubted for a minute. 666 00:36:30,101 --> 00:36:31,413 Yeah, thanks a bunch. 667 00:36:32,100 --> 00:36:36,076 [MUSIC PLAYING] 668 00:36:39,732 --> 00:36:41,100 Crocker! 669 00:36:41,452 --> 00:36:44,100 That rifle, Crocker, I want it complete with fingerprints. 670 00:36:44,101 --> 00:36:46,100 That's an urgent priority. 671 00:36:46,101 --> 00:36:47,100 All right. 672 00:36:47,101 --> 00:36:48,100 Well, go ahead. 673 00:36:48,101 --> 00:36:51,100 [MUSIC PLAYING] 674 00:36:51,101 --> 00:36:55,100 [MUSIC PLAYING] 675 00:36:55,101 --> 00:36:58,100 [MUSIC PLAYING] 676 00:36:58,101 --> 00:37:02,100 [MUSIC PLAYING]. 677 00:37:27,100 --> 00:37:30,100 You want to check these, Frank? 678 00:37:30,101 --> 00:37:36,100 Sam Corso, apparently an associate of Tyrone's, was just killed with an M15. 679 00:37:36,101 --> 00:37:37,100 Also, Lou Handelman. 680 00:37:37,101 --> 00:37:39,100 That's two, Theo. 681 00:37:39,101 --> 00:37:40,100 Two more. 682 00:37:40,101 --> 00:37:43,100 [MUSIC PLAYING] 683 00:37:43,101 --> 00:37:47,100 [MUSIC PLAYING]. 684 00:38:09,851 --> 00:38:11,378 Louis Handelman, oh yeah? 685 00:38:13,101 --> 00:38:14,385 This is a bad one. 686 00:38:15,328 --> 00:38:17,248 The hit man for the syndicate. 687 00:38:18,908 --> 00:38:22,100 Louie, didn't they tell you it's better to give than to receive? 688 00:38:22,101 --> 00:38:24,100 According to the secretary, Handelman 689 00:38:24,101 --> 00:38:28,100 was the first person Corso talked to after Tyrone and Devine were killed. 690 00:38:28,101 --> 00:38:29,100 Yeah, sure. 691 00:38:29,101 --> 00:38:31,100 Corso takes the syndicate money. 692 00:38:31,101 --> 00:38:34,100 He dumps it into Tyrone's shady real estate maneuvers, 693 00:38:34,101 --> 00:38:37,100 and then they get a couple of syndicate hit men to keep everybody in line. 694 00:38:37,101 --> 00:38:38,100 I'll tell you something. 695 00:38:38,101 --> 00:38:39,100 I'll lay you two to one. 696 00:38:39,101 --> 00:38:42,463 This guy's finger was on a trigger to kill Jack Wicks. 697 00:38:42,694 --> 00:38:43,693 All right, baby. 698 00:38:43,857 --> 00:38:46,100 You'll be pushing instead of pulling. 699 00:38:46,101 --> 00:38:47,100 Pushing what? 700 00:38:47,101 --> 00:38:48,100 Pushing what? 701 00:38:48,101 --> 00:38:51,100 Pushing, pushing, pushing up daisies, bright eyes. 702 00:38:53,643 --> 00:38:55,100 It's bang, bang, bang. 703 00:38:55,101 --> 00:39:00,100 150 yards, two corpses. 704 00:39:00,101 --> 00:39:01,100 You know something? 705 00:39:01,101 --> 00:39:03,100 It's pretty impressive for a ghost. 706 00:39:03,101 --> 00:39:06,100 [MUSIC PLAYING] 707 00:39:06,101 --> 00:39:08,100 [dramatic music] 708 00:39:27,552 --> 00:39:28,979 One more, please. 709 00:39:33,250 --> 00:39:34,100 No. 710 00:39:36,497 --> 00:39:37,279 Two more. 711 00:39:48,864 --> 00:39:51,100 Ghost sniper terrorizes Midtown. 712 00:39:51,101 --> 00:39:54,100 Here, want to explain that to the commissioner? 713 00:39:54,101 --> 00:39:55,100 Oh, come on, Frank. 714 00:39:55,101 --> 00:39:56,100 Would you help me? 715 00:39:56,101 --> 00:40:01,100 California confirms that Keith Wicks put an M-15 rifle 716 00:40:01,101 --> 00:40:03,100 with a telescopic scope, so I was not on the wrong trail. 717 00:40:03,101 --> 00:40:05,100 Well, maybe he didn't fire it himself. 718 00:40:05,101 --> 00:40:08,100 Maybe he gave it to somebody to do the shooting 719 00:40:08,101 --> 00:40:10,100 for him, somebody who's finishing his job. 720 00:40:10,101 --> 00:40:11,100 Yeah, like who? 721 00:40:11,101 --> 00:40:14,100 He had no family, brothers, sisters, nothing? 722 00:40:14,101 --> 00:40:16,100 He didn't have any army buddy that he was traveling with? 723 00:40:16,101 --> 00:40:18,100 It was a personal vendetta. 724 00:40:18,101 --> 00:40:19,100 He didn't need a partner. 725 00:40:19,406 --> 00:40:20,286 Yeah? 726 00:40:20,486 --> 00:40:24,100 Captain, Lieutenant, the enemy just called Wicks had 727 00:40:24,101 --> 00:40:25,100 a flesh wound, gunshot, right leg, three days old. 728 00:40:25,101 --> 00:40:27,100 Any traces of blood in the hotel? 729 00:40:27,101 --> 00:40:28,100 No. 730 00:40:28,101 --> 00:40:30,100 That's why nobody saw him come and go. 731 00:40:30,101 --> 00:40:32,100 He was holed up somewhere nursing that leg 732 00:40:32,101 --> 00:40:34,100 the last couple of days, and it wouldn't be a hospital. 733 00:40:34,101 --> 00:40:36,100 But, uh, Joanne Yeager, he might have gone to her place. 734 00:40:36,101 --> 00:40:38,100 She was pretty good friends with his father. 735 00:40:38,101 --> 00:40:39,100 You get a warrant for her place. 736 00:40:39,101 --> 00:40:42,100 Any traces of blood or bandages or whatever, 737 00:40:42,101 --> 00:40:43,100 anything that would help us put this puzzle together. 738 00:40:43,101 --> 00:40:47,100 [MUSIC PLAYING] 739 00:40:47,101 --> 00:40:50,100 [music] 740 00:41:04,097 --> 00:41:06,100 Come on, turn on the light. 741 00:41:06,101 --> 00:41:09,100 [PHONE RINGING]. 742 00:41:10,100 --> 00:41:14,100 [PHONE RINGING] 743 00:41:19,418 --> 00:41:20,100 Hello? 744 00:41:20,101 --> 00:41:21,100 Miss Yeager? 745 00:41:21,101 --> 00:41:22,100 Who is it? 746 00:41:22,101 --> 00:41:24,100 You heard the news? 747 00:41:24,101 --> 00:41:25,904 Corso and Handelman are dead. 748 00:41:26,534 --> 00:41:27,533 What are you saying? 749 00:41:27,804 --> 00:41:29,744 I want to give you an imminent address. 750 00:41:30,101 --> 00:41:31,100 I know who did it. 751 00:41:31,101 --> 00:41:33,100 You got a pencil and paper? 752 00:41:33,101 --> 00:41:35,100 Uh, just a minute. 753 00:41:35,101 --> 00:41:38,100 [MUSIC PLAYING] 754 00:41:47,305 --> 00:41:49,100 Yes, go ahead. 755 00:41:49,101 --> 00:41:53,100 [MUSIC PLAYING] 756 00:41:53,101 --> 00:41:54,100 [GUNSHOT] 757 00:41:54,101 --> 00:41:57,100 [SCREAMING] 758 00:41:57,101 --> 00:41:58,100 Take the street. 759 00:41:58,101 --> 00:42:01,076 [MUSIC PLAYING] 760 00:42:13,764 --> 00:42:15,244 [kicking door open] 761 00:42:16,620 --> 00:42:17,619 Miss Yeager? 762 00:42:18,101 --> 00:42:22,100 [SOBBING] 763 00:42:22,101 --> 00:42:23,100 Are you all right? 764 00:42:23,101 --> 00:42:26,100 [SOBBING] 765 00:42:26,101 --> 00:42:27,100 You all right? 766 00:42:27,101 --> 00:42:28,100 Come here. 767 00:42:28,101 --> 00:42:31,100 [SOBBING] 768 00:42:46,834 --> 00:42:47,833 Here. 769 00:42:48,685 --> 00:42:49,403 You drink this. 770 00:42:49,428 --> 00:42:50,803 That's how you feel better. 771 00:42:51,537 --> 00:42:54,100 [gulping] 772 00:42:54,101 --> 00:42:58,100 [SOBBING] 773 00:42:58,101 --> 00:43:01,100 There was a call, and I turned on the light, 774 00:43:01,101 --> 00:43:02,964 and there was a shot through the window there. 775 00:43:03,654 --> 00:43:05,653 Well, you're lucky you had the curtains drawn. 776 00:43:05,930 --> 00:43:08,100 You weren't quite lined up with your shadow. 777 00:43:08,101 --> 00:43:09,100 You feeling better? 778 00:43:12,410 --> 00:43:13,100 Oh, yes. 779 00:43:13,101 --> 00:43:14,100 Keith is dead. 780 00:43:14,101 --> 00:43:15,100 I don't understand. 781 00:43:15,101 --> 00:43:17,100 What's happening, Lieutenant? 782 00:43:18,437 --> 00:43:21,100 Well, somebody's still shooting all over the place. 783 00:43:21,101 --> 00:43:25,100 Got you bunched in with the others and responsible for Jack Wicks' murder. 784 00:43:25,101 --> 00:43:27,100 Me, Lieutenant? 785 00:43:27,101 --> 00:43:30,389 I was 150 miles away from Jack when he was murdered. 786 00:43:31,101 --> 00:43:34,100 Not that that Detective Devine ever really believed me. 787 00:43:34,101 --> 00:43:36,190 Why was Divine so suspicious of you? 788 00:43:37,709 --> 00:43:41,100 I think it was the money I borrowed from-- from Tom Tyrone. 789 00:43:41,101 --> 00:43:45,100 You were dating Jack Wicks, and you borrowed money from Tyrone, the prime suspect? 790 00:43:45,101 --> 00:43:46,750 I didn't want to borrow from Jack. 791 00:43:48,101 --> 00:43:50,830 I didn't want it to look like that kind of a relationship. 792 00:43:52,101 --> 00:43:56,100 I had met Mr. Tyrone, and he liked the business idea. 793 00:43:56,101 --> 00:43:59,100 I had something in imports, so I borrowed from him. 794 00:43:59,330 --> 00:44:00,490 When? 795 00:44:01,101 --> 00:44:04,100 The day before Jack was killed. 796 00:44:04,101 --> 00:44:07,100 Afterwards, I got an inheritance from Jack. 797 00:44:07,101 --> 00:44:09,100 I paid Tyrone back. 798 00:44:09,101 --> 00:44:10,100 He wanted cash. 799 00:44:10,101 --> 00:44:11,100 I see. 800 00:44:11,101 --> 00:44:16,100 So it was never listed in Tyrone's books as being returned. 801 00:44:16,101 --> 00:44:19,100 And Divine suspected it as a payoff. 802 00:44:19,101 --> 00:44:22,100 Anybody reading the books would think the same thing, right? 803 00:44:22,101 --> 00:44:23,100 Well, what do you know? 804 00:44:23,101 --> 00:44:24,100 Seymour Hayward. 805 00:44:24,101 --> 00:44:25,100 Lieutenant! 806 00:44:25,101 --> 00:44:26,100 Who? 807 00:44:26,101 --> 00:44:29,100 A gremlin from left field. 808 00:44:29,101 --> 00:44:32,100 Lieutenant, an older man crossed the street, ran to the room late tonight. 809 00:44:32,101 --> 00:44:36,100 The clerk didn't really get a look at him, but I found 810 00:44:36,101 --> 00:44:38,100 a 223 shell casing and a pen with his initials on it. 811 00:44:38,101 --> 00:44:39,100 SH. 812 00:44:39,101 --> 00:44:41,100 How did you know? 813 00:44:41,101 --> 00:44:44,100 20 years ago in the Army, a sharpshooter. 814 00:44:44,101 --> 00:44:45,100 You know, it's like riding a bicycle. 815 00:44:45,101 --> 00:44:47,100 Once you learn, you never forget. 816 00:44:47,101 --> 00:44:49,100 Or like being a father. 817 00:44:49,101 --> 00:44:50,100 Forensics on the way, Lieutenant. 818 00:44:50,101 --> 00:44:53,100 You hold this for them. 819 00:44:53,101 --> 00:44:54,076 All right. 820 00:44:57,914 --> 00:44:59,100 You take care of her. 821 00:44:59,101 --> 00:45:00,101 Come on. 822 00:45:01,100 --> 00:45:04,100 [MUSIC PLAYING]. 823 00:45:05,100 --> 00:45:09,100 [POLICE RADIO CHATTER] 824 00:45:09,101 --> 00:45:13,100 [MUSIC PLAYING] 825 00:45:13,101 --> 00:45:16,100 [POLICE RADIO CHATTER] 826 00:45:38,651 --> 00:45:39,460 Hayward? 827 00:45:41,570 --> 00:45:43,100 What's the matter? 828 00:45:43,101 --> 00:45:45,100 Oh, no, it's too easy. 829 00:45:45,101 --> 00:45:46,100 Hayward's a bookkeeper, right? 830 00:45:46,101 --> 00:45:48,100 Neatness counts with him. 831 00:45:48,101 --> 00:45:50,100 All of a sudden, he drops his pen with his initials on it on the bed. 832 00:45:50,101 --> 00:45:53,210 Maybe he's got a subconscious desire to get caught. 833 00:45:54,573 --> 00:45:56,572 And maybe I'm in the subconscious. 834 00:45:57,101 --> 00:45:59,870 He takes care of the kid, I kill the kid, like that. 835 00:46:01,101 --> 00:46:03,100 All right, Dr. Ford, you go check the fire escapes. 836 00:46:03,101 --> 00:46:05,100 You, Crockett, get up on the roof, see what you can find. 837 00:46:05,101 --> 00:46:09,100 [MUSIC PLAYING] 838 00:46:09,101 --> 00:46:12,100 [MUSIC PLAYING] 839 00:46:12,101 --> 00:46:16,100 [MUSIC PLAYING] 840 00:46:16,101 --> 00:46:19,100 [MUSIC PLAYING] 841 00:46:19,101 --> 00:46:23,100 [MUSIC PLAYING] 842 00:46:23,101 --> 00:46:27,100 [MUSIC PLAYING] 843 00:46:27,101 --> 00:46:38,100 [MUSIC PLAYING] 844 00:46:38,101 --> 00:46:52,100 [MUSIC PLAYING]. 845 00:46:53,100 --> 00:46:56,100 [MUSIC PLAYING] 846 00:46:56,101 --> 00:47:05,100 [MUSIC PLAYING]. 847 00:47:20,100 --> 00:47:31,027 [MUSIC PLAYING] 848 00:47:38,230 --> 00:47:41,100 [GUNSHOTS] 849 00:47:41,101 --> 00:47:45,100 [MUSIC PLAYING]. 850 00:47:46,100 --> 00:47:49,100 [MUSIC PLAYING] 851 00:48:07,764 --> 00:48:10,100 Stavros, on the fire escape! 852 00:48:10,101 --> 00:48:13,100 [GUNSHOTS] 853 00:48:13,101 --> 00:48:16,100 [GUNSHOTS] 854 00:48:17,870 --> 00:48:19,100 Freeze! 855 00:48:19,101 --> 00:48:20,100 Stop it, Duccio! 856 00:48:20,101 --> 00:48:21,100 Hold it! 857 00:48:21,936 --> 00:48:24,609 All right, now hand the rifle down by the barrel. 858 00:48:26,576 --> 00:48:27,510 Lay it down. 859 00:48:28,449 --> 00:48:29,696 Come on down. 860 00:48:31,854 --> 00:48:32,853 Come on. 861 00:48:36,777 --> 00:48:37,499 Over here. 862 00:48:40,397 --> 00:48:41,100 All right, hands behind you. 863 00:48:42,100 --> 00:48:51,257 [MUSIC PLAYING] 864 00:48:54,364 --> 00:48:56,557 You killed my son, Lieutenant. 865 00:48:58,101 --> 00:49:02,036 And he killed somebody else's son, and you killed somebody else's son. 866 00:49:03,101 --> 00:49:05,630 The music goes round, and we get nowhere. 867 00:49:06,447 --> 00:49:09,703 But there's a lot of doctors you could tell that story to, Mr. Haywood. 868 00:49:10,841 --> 00:49:11,840 Go ahead. 869 00:49:12,101 --> 00:49:21,223 [MUSIC PLAYING] 870 00:49:21,383 --> 00:49:27,100 You know, most people live lives of quiet desperation. 871 00:49:27,101 --> 00:49:29,100 You ever hear that one, Crocker? 872 00:49:29,101 --> 00:49:29,983 Yeah. 873 00:49:31,101 --> 00:49:32,100 Who knows? 874 00:49:32,101 --> 00:49:33,100 Maybe it's better that way. 875 00:49:33,101 --> 00:49:36,100 [MUSIC PLAYING]. 62590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.