Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,745 --> 00:01:16,679
dd[Rock]
2
00:01:16,747 --> 00:01:20,376
d Oh, and it ain't easy d
3
00:01:20,451 --> 00:01:25,548
d When you're trying to keep
both feet on the ground d
4
00:01:25,622 --> 00:01:28,921
d Oh, I got this feeling d
5
00:01:28,992 --> 00:01:34,020
d It's telling me something good
is coming my way d
6
00:01:34,098 --> 00:01:37,795
dI try to be as kind as I can d
7
00:01:37,868 --> 00:01:41,770
dBut this world is so darn cold d
8
00:01:42,539 --> 00:01:44,598
d It hasn't changed me d
9
00:01:44,675 --> 00:01:49,203
dDeep down inside
I got a heart of gold dd
10
00:01:50,280 --> 00:01:52,646
[Horn Honks]
11
00:02:04,394 --> 00:02:06,328
Lou?
Yeah?
12
00:02:06,396 --> 00:02:08,330
I thought I heard a horn.
Two honks.
13
00:02:08,398 --> 00:02:10,366
Oh, that must be Mac.
14
00:02:10,434 --> 00:02:13,335
Yep. Bed's all made up, huh?
15
00:02:13,403 --> 00:02:15,394
Satin sheets.
Didn't know you had satin sheets.
16
00:02:15,472 --> 00:02:17,565
Well, I can't tell you
everything, can I?
Mmm.
17
00:02:17,641 --> 00:02:19,575
[Chuckles]
18
00:02:19,643 --> 00:02:22,134
Hey, Mac.
Take it easy.
I'll give you a hand there.
19
00:02:22,212 --> 00:02:24,510
[Groans]
Easy, easy.
Easy, easy, easy.
20
00:02:26,683 --> 00:02:29,777
Mac, this is Lyndsey Walker.
Lyndsey, this is my cousin Mac.
Hi.
21
00:02:29,853 --> 00:02:31,821
How are you, Lyndsey?
Fine, thanks.
22
00:02:31,889 --> 00:02:36,349
You know, you've got to be
the... the first prisoner
that ever got engaged at Elmira.
23
00:02:36,426 --> 00:02:39,418
Well, she had 3,000 guys
to choose from, and she chose me.
24
00:02:39,496 --> 00:02:42,226
That's even weirder.
[Laughs]
25
00:02:42,299 --> 00:02:44,859
What were you?
A librarian or something?
26
00:02:44,935 --> 00:02:47,267
No, a sociologist.
Oh.
27
00:02:47,337 --> 00:02:49,805
Lou was my favorite case history.
28
00:02:49,873 --> 00:02:52,239
Right here is fine.
All right.
29
00:02:54,945 --> 00:02:56,970
Oh.
Well, I like your place.
30
00:02:57,047 --> 00:02:59,015
Yeah.
Do you want me
to unpack this?
31
00:02:59,082 --> 00:03:01,073
Yeah.
32
00:03:03,987 --> 00:03:06,751
You ever seen satin sheets?
Satin sheets?
33
00:03:06,824 --> 00:03:10,225
Don't be so fresh.
Come on.
34
00:03:10,294 --> 00:03:12,285
[Chuckles]
35
00:03:17,000 --> 00:03:19,560
[Sighs]
36
00:03:19,636 --> 00:03:21,570
You got it?
Mm-hmm.
37
00:03:21,638 --> 00:03:23,572
Just like I wrote you, Lou.
38
00:03:23,640 --> 00:03:26,541
I was just gonna keep it for you,
along with the rest of your stuff.
39
00:03:26,610 --> 00:03:28,544
I wasn't gonna fire it.
40
00:03:28,612 --> 00:03:30,546
Then last month
we went upstate, and l...
41
00:03:30,614 --> 00:03:33,742
I just took it along
to shoot at a couple of tin cans.
42
00:03:33,817 --> 00:03:36,377
That's when I found out.
You sure?
43
00:03:36,453 --> 00:03:38,387
Look at it.
44
00:03:46,230 --> 00:03:48,323
[Click]
45
00:03:51,235 --> 00:03:53,897
Lou.
46
00:03:55,572 --> 00:03:58,405
Is this Elena?
She's beaut...
47
00:04:01,812 --> 00:04:03,871
What are you doing?
48
00:04:05,082 --> 00:04:08,245
You even touch a gun,
and you lose your parole.
49
00:04:08,318 --> 00:04:10,718
Please, Lyndsey, trust me, hmm?
50
00:04:10,787 --> 00:04:13,017
There's some things
I gotta find out.
51
00:04:14,324 --> 00:04:16,588
What is he talking about?
What's going on here?
52
00:04:16,660 --> 00:04:18,958
It's his business, hon.
I'll see you.
53
00:04:19,029 --> 00:04:21,589
No, no, no.
I just don't believe
that this is happening.
54
00:04:21,665 --> 00:04:23,895
Tell me what you're doing
and where you're going.
55
00:04:23,967 --> 00:04:28,063
Lyndsey, I cannot start
a new life until I settle
some things about my old life.
56
00:04:29,139 --> 00:04:31,130
I'll call you first chance I get.
57
00:04:31,208 --> 00:04:33,369
Lou!
58
00:04:35,846 --> 00:04:40,579
Hey, Lieutenant. Remember that chick
that was hanging around the station
last year, working on her thesis? Lyndsey.
59
00:04:40,651 --> 00:04:42,881
Yeah.
Outside.
60
00:04:44,488 --> 00:04:47,286
Lyndsey. Well.
Hello, Lieutenant.
61
00:04:49,826 --> 00:04:52,624
"Hello, Lieutenant"?
Are you kidding?
It hasn't been that long.
62
00:04:52,696 --> 00:04:54,630
Come back to see
the professor, right?
Mm-hmm.
63
00:04:54,698 --> 00:04:56,825
How's NYU's prettiest
graduate student?
64
00:04:56,900 --> 00:04:59,391
All right, I guess.
Just fine.
65
00:04:59,469 --> 00:05:03,462
Such, uh, enthusiasm.
Hey, look, I never got a copy
of your thesis. What's it called?
66
00:05:03,540 --> 00:05:05,667
"The American Felon,
from Arrest to," uh...
Release.
67
00:05:05,742 --> 00:05:08,438
Yeah.
Yeah. I finished the arrest part,
thanks to you.
68
00:05:08,512 --> 00:05:11,606
Mm-hmm.
And I've been up at Elmira,
working on, um...
69
00:05:15,452 --> 00:05:17,443
Could I talk to you?
70
00:05:17,521 --> 00:05:19,921
Please? Listen, I've really
gotta talk to you.
Sure.
71
00:05:19,990 --> 00:05:22,891
Come on. Come on.
I really have to talk to you.
72
00:05:31,034 --> 00:05:32,934
Any specific reason
for him taking off?
73
00:05:33,003 --> 00:05:35,403
No, nothing. Just...
74
00:05:35,472 --> 00:05:38,373
Just some memories, you know,
I think, of his ex-wife.
75
00:05:38,442 --> 00:05:41,639
Do you know why he got sent up?
Do you know what he did for her?
76
00:05:41,712 --> 00:05:44,681
I'm not familiar with the case.
It didn't come out of this precinct.
77
00:05:44,748 --> 00:05:46,875
Well, his ex-wife, Elena...
78
00:05:50,020 --> 00:05:52,181
She was exquisite.
79
00:05:52,255 --> 00:05:54,553
A singer.
And she was crazy too.
80
00:05:54,624 --> 00:05:58,253
She was strung out.
First speed, then heroin.
81
00:05:58,328 --> 00:06:03,664
Well, one night,
she threatened to kill herself
unless Lou helped support her habit.
82
00:06:03,734 --> 00:06:07,135
Well, then, he'd just started
this trucking company
with his high school buddy.
83
00:06:07,204 --> 00:06:10,435
He didn't have any money.
So he stole a truckload ofTV's.
84
00:06:10,507 --> 00:06:13,169
You can get an awful lot of juice
with a truckload ofTV's.
85
00:06:13,243 --> 00:06:15,211
No.
86
00:06:15,278 --> 00:06:19,908
He wanted to pay for her treatment.
He was gonna send her to the best
private institution in the country.
87
00:06:19,983 --> 00:06:22,008
Well, he got caught instead.
88
00:06:22,085 --> 00:06:24,212
And you know how she repaid him?
89
00:06:24,287 --> 00:06:27,654
She sold his share of the business
while he was in Elmira.
90
00:06:27,724 --> 00:06:30,454
He stuck his neck out for her,
and she burned him, right?
91
00:06:30,527 --> 00:06:34,429
- How do you know he's not
trying to burn you?
- Lying to me?
92
00:06:34,498 --> 00:06:38,935
No. You see,
I was at Elmira, with him,
93
00:06:39,002 --> 00:06:41,334
the day the divorce papers
arrived in the mail.
94
00:06:41,405 --> 00:06:47,105
No, no. She tried to do him in
in every single way possible,
and I know that for a fact.
95
00:06:47,177 --> 00:06:51,511
Okay. Just want to make sure
he was worth your time, honey.
96
00:06:52,582 --> 00:06:54,516
I love him.
97
00:06:54,584 --> 00:06:56,643
Oh.
98
00:06:56,720 --> 00:06:59,621
Well, they're both
not the same thing, you know.
Time, love.
99
00:07:00,957 --> 00:07:04,085
Hey, look, kid.
I'm gonna talk to you like a father.
[Laughs]
100
00:07:04,161 --> 00:07:07,392
I never even put my arms
around your mother.
[Chuckles]
101
00:07:09,099 --> 00:07:11,397
I like the smile.
I wanted that.
102
00:07:11,468 --> 00:07:14,460
Yeah, you know you're
outrageous, don't you?
Of course.
103
00:07:15,472 --> 00:07:17,565
Okay, let's see.
104
00:07:17,641 --> 00:07:21,077
Something happened last night,
he took off, and, uh... and what else?
105
00:07:21,144 --> 00:07:23,942
He had a meeting this morning
with his parole officer.
106
00:07:24,014 --> 00:07:26,073
- And he blew it.
- Yeah, he blew it.
107
00:07:26,149 --> 00:07:29,482
I, um... I called in for him.
I said he was sick and at the doctor's.
108
00:07:29,553 --> 00:07:32,545
Hmm. Let's see,
that's good for about two hours.
109
00:07:32,622 --> 00:07:35,921
Then this afternoon they'll ask for
a warrant, and, uh, like that.
110
00:07:35,992 --> 00:07:38,722
What's his
P.O. 's name?
Watson. Cleveland Watson.
111
00:07:38,795 --> 00:07:40,729
Listen, could you please speak to him?
112
00:07:40,797 --> 00:07:43,732
N... I know that police
can sometimes get extensions.
113
00:07:43,800 --> 00:07:46,769
If you could do that,
that would give us enough time
to find him.
114
00:07:46,837 --> 00:07:50,136
So, all we gotta do
is find Elena Giordino,
and we got him, right?
115
00:07:50,207 --> 00:07:54,735
Yeah. She's a singer. That's all I know.
I looked her up in the phone book.
She isn't there.
116
00:07:54,811 --> 00:07:57,837
- Was she a singer
before she married him?
- Yeah, I think so.
117
00:07:57,914 --> 00:08:01,907
- She could be using her stage name.
You know her maiden name?
- I don't know.
118
00:08:01,985 --> 00:08:05,477
[Chuckles]
Okay. You leave your number
with the detective,
119
00:08:05,555 --> 00:08:08,422
and if he calls you,
you let me know, huh?
120
00:08:08,492 --> 00:08:11,052
Wait a minute. W...
Are you gonna talk to Watson?
121
00:08:11,128 --> 00:08:15,565
No, I'm gonna speak to the arresting
officer first. That's the way I gotta do it.
You understand?
122
00:08:15,632 --> 00:08:18,658
But I'll keep you posted.
Here.
123
00:08:18,735 --> 00:08:21,135
I picked that move up
in a French restaurant. Eh?
124
00:08:21,204 --> 00:08:23,536
That's it. The smile, baby.
Thanks.
125
00:08:23,607 --> 00:08:25,871
Take care. Bye.
126
00:08:25,942 --> 00:08:27,933
[Muttering]
Sure.
127
00:08:29,746 --> 00:08:32,306
[Sighs]
128
00:08:50,700 --> 00:08:52,895
Who was the arresting officer?
129
00:08:54,137 --> 00:08:56,605
Burke. With a "U"?
Got it. Thanks.
130
00:08:58,775 --> 00:09:02,643
You know an officer named Burke?
Works with the 49th.
131
00:09:02,712 --> 00:09:05,476
Yeah, he retired last year.
Why?
I gotta talk to him.
132
00:09:05,549 --> 00:09:08,746
Well, Kelly downstairs...
he goes bowling with him
every week. He'd know.
133
00:09:11,154 --> 00:09:13,554
Oh, I think he's
a security chief somewhere.
134
00:09:13,623 --> 00:09:18,151
All right.
Try to run down a speed freak
named Elena Giordino.
135
00:09:18,228 --> 00:09:21,391
You know, if she's clean,
try a booking agency.
She used to be a singer.
136
00:09:21,464 --> 00:09:24,456
Yeah. What's happening?
Giordino was her married name.
137
00:09:24,534 --> 00:09:27,697
Fail there, try her maiden name.
I'll check with you later.
All right.
138
00:09:27,771 --> 00:09:30,205
Hey, you look great.
139
00:09:30,273 --> 00:09:32,605
I'm not kidding you, Lou.
It's good to see you again.
140
00:09:32,676 --> 00:09:34,871
Gotta talk to you, Alan.
You gotta talk to me?
141
00:09:34,945 --> 00:09:38,711
Yeah.
Like you think you're gonna
get away without talking to me?
142
00:09:38,782 --> 00:09:40,773
Come on in.
143
00:09:40,850 --> 00:09:44,115
Helen, hold my calls. No calls.
144
00:09:46,890 --> 00:09:48,915
So what do you think?
You like it?
145
00:09:50,460 --> 00:09:53,054
I had the whole thing redone
about a year ago.
146
00:09:56,233 --> 00:10:00,135
When did you change
the name of the company?
Just after the new people bought in.
147
00:10:00,203 --> 00:10:02,831
You don't like it.
148
00:10:02,906 --> 00:10:05,033
Thrift-T-Way?
149
00:10:05,108 --> 00:10:07,076
Sounds like a supermarket.
150
00:10:07,143 --> 00:10:08,576
[Chuckles]
151
00:10:08,645 --> 00:10:10,875
Who are the new people, Alan?
152
00:10:10,947 --> 00:10:12,812
Well, it's a corporation.
153
00:10:12,882 --> 00:10:16,978
Uh, actually, it's called...
Delta Industries.
154
00:10:20,423 --> 00:10:23,392
Hey, Lou, come on.
Will you sit down and relax?
155
00:10:23,460 --> 00:10:26,088
Come on.
156
00:10:28,965 --> 00:10:31,456
Lou.
157
00:10:31,534 --> 00:10:34,002
You're not uptight
with me, are ya?
158
00:10:34,070 --> 00:10:36,004
I mean, I had no choice.
159
00:10:36,072 --> 00:10:40,441
Elena wanted to sell your half,
and she figured out a way to do it legally.
I had no choice.
160
00:10:40,510 --> 00:10:42,808
Where is she?
Are you crazy?
161
00:10:42,879 --> 00:10:46,178
Come on.
We've been friends far too long.
Elena, for you, is poison.
162
00:10:46,249 --> 00:10:48,479
Hey, I'm not saying
I want a reconciliation.
163
00:10:48,551 --> 00:10:50,485
I'm just saying I want an address.
164
00:10:50,553 --> 00:10:52,748
Yeah, well, I don't have it.
165
00:10:52,822 --> 00:10:55,484
Hey.
Hey!
166
00:10:55,558 --> 00:10:59,085
Hey, don't jive me, Alan!
I read the terms of that agreement.
167
00:10:59,162 --> 00:11:02,598
$15,000 cash,
$200 a month for five years.
168
00:11:02,666 --> 00:11:07,626
Now someone in that office
sends a check to an address every month,
and I want that address!
169
00:11:07,704 --> 00:11:10,002
Well, the bookkeeper has it.
170
00:11:22,452 --> 00:11:24,443
Uh, Helen? Uh,
171
00:11:24,521 --> 00:11:28,753
would you callJanice in bookkeeping
and tell her to give, uh,
172
00:11:28,825 --> 00:11:33,353
Elena Giordino's address to,
uh, Mr. Giordino.
173
00:11:33,430 --> 00:11:35,694
Thank you.
174
00:11:35,765 --> 00:11:37,699
Hey, thanks, Alan.
175
00:11:39,135 --> 00:11:42,502
Hey. Look.
176
00:11:42,572 --> 00:11:45,166
Let's forget about
this whole thing, huh?
177
00:11:45,241 --> 00:11:47,971
I'm tired.
I've been up all night
looking for Elena.
178
00:11:48,044 --> 00:11:50,376
I'll call you some night.
We'll have a drink.
179
00:11:50,447 --> 00:11:52,881
Yeah. Sure, Lou.
180
00:11:59,889 --> 00:12:02,585
You're changed, Lou.
181
00:12:02,659 --> 00:12:04,684
Things have changed.
182
00:12:10,633 --> 00:12:12,624
Maybe I have.
183
00:12:19,476 --> 00:12:21,467
[Dialing Phone]
184
00:12:34,457 --> 00:12:36,391
Yeah, Mr...
Mr. Dancik, please.
185
00:12:36,459 --> 00:12:38,427
This is Alan Ankrum calling.
186
00:12:38,495 --> 00:12:41,726
[Kojak]
You were the arresting officer, right?
[Burke] Sure, I remember Giordino.
187
00:12:41,798 --> 00:12:46,326
How's he doing?
Well, he's out on parole two days ago,
and already he's not doing too good.
188
00:12:46,403 --> 00:12:49,463
You're kidding.
[Scoffs]
I hate it.
189
00:12:49,539 --> 00:12:53,202
You send a guy like that to Elmira,
he comes back worse than
when you sent him in.
190
00:12:53,276 --> 00:12:55,767
What'd he do this time?
He jumped parole.
191
00:12:55,845 --> 00:12:57,779
That's all?
192
00:12:57,847 --> 00:13:00,611
Thought for a minute
he pulled another job,
which doesn't figure.
193
00:13:00,683 --> 00:13:04,380
How's that?
He reported one of his trucks stolen.
194
00:13:04,454 --> 00:13:09,482
We found it stashed away in a garage
before he had a chance
to sell the merchandise.
195
00:13:09,559 --> 00:13:13,154
Now, he could have
made up a dozen stories,
but he comes clean like a baby.
196
00:13:13,229 --> 00:13:15,163
He's no crook.
197
00:13:15,231 --> 00:13:17,995
It was a one-shot uptight gamble
for some quick bread.
198
00:13:18,067 --> 00:13:21,264
They say he pulled a Robin Hood
to get his old lady off of heroin.
199
00:13:21,337 --> 00:13:23,168
That was it, all right.
200
00:13:24,240 --> 00:13:26,367
That's a pretty nice heist...
steal your own truck.
201
00:13:26,443 --> 00:13:28,911
How do you get caught
the first time out of the box?
202
00:13:28,978 --> 00:13:32,607
Come on, Kojak.
We overwhelmed the case
with brilliant police work.
203
00:13:32,682 --> 00:13:35,617
Uh, Burke, uh...
A tip. We had an informant.
204
00:13:35,685 --> 00:13:37,846
Brilliant police work.
205
00:13:37,921 --> 00:13:40,412
He told us exactly where
the truck was stashed.
206
00:13:40,490 --> 00:13:43,425
Who?
Would you believe Billy DeLuca?
207
00:13:44,527 --> 00:13:46,757
Billy DeLuca?
208
00:13:46,830 --> 00:13:50,027
Now, what's a mob tipster doing
on an amateur first-time heist?
209
00:13:50,099 --> 00:13:52,124
You tell me.
I could never figure it.
210
00:13:52,202 --> 00:13:54,864
Billy DeLuca.
211
00:13:54,938 --> 00:13:57,372
Maybe Giordino found out about it.
Not through me.
212
00:13:57,440 --> 00:14:01,672
Listen. If the kid needs a break,
tell him I'll go to bat for him
with his P.O.
213
00:14:01,744 --> 00:14:04,508
He was straight with me,
and he saved me a lot of paperwork.
214
00:14:04,581 --> 00:14:06,572
Here.
215
00:14:06,649 --> 00:14:08,742
With my head
I didn't need it anyway.
216
00:14:09,819 --> 00:14:12,344
Okay, thanks, Burke.
217
00:14:21,831 --> 00:14:23,765
Hey, buddy.
Can't you read?
218
00:14:23,833 --> 00:14:27,098
You gotta wear
a hard hat.
For a telephone call?
219
00:14:36,212 --> 00:14:39,773
Yeah. Kojak.
Let me speak to Crocker or Stavros.
220
00:14:41,084 --> 00:14:45,020
Hey, look. I want to run down
a stoolie named Billy DeLuca.
221
00:14:45,088 --> 00:14:47,022
Yeah, this week's address, not last.
222
00:14:47,090 --> 00:14:49,923
Got it. Does it fit in
to the, uh, Giordino thing?
223
00:14:49,993 --> 00:14:54,191
Yeah, like a half a dollar
into a nickel slot,
and I don't understand it at all.
224
00:14:54,264 --> 00:14:57,233
- Anything new on Giordino?
- No, we're still checking it out.
225
00:14:57,300 --> 00:14:59,598
Uh, Lyndsey's called twice.
What should I tell her?
226
00:14:59,669 --> 00:15:01,899
That I'm on my way to see Watson.
227
00:15:01,971 --> 00:15:03,962
Right.
228
00:15:18,254 --> 00:15:20,950
Have a lobster, Alan.
229
00:15:21,024 --> 00:15:22,958
A martini... have something.
230
00:15:23,026 --> 00:15:25,824
With nerves like yours
I'd be a dead man by now.
231
00:15:25,895 --> 00:15:27,863
I just can't eat right now.
232
00:15:27,931 --> 00:15:32,163
Look, Mr. Dancik.
He knows something.
233
00:15:33,169 --> 00:15:35,103
See, he's got Elena's address.
234
00:15:35,171 --> 00:15:38,868
Now, maybe if...
if he gets tough with her,
maybe she's gonna talk.
235
00:15:38,942 --> 00:15:40,910
And just what do you think
she might say?
236
00:15:43,746 --> 00:15:46,647
See, Lou,
he don't know nothing
about you and Elena.
237
00:15:47,750 --> 00:15:51,015
So, she tells him,
well, maybe he'll come after you.
238
00:15:52,488 --> 00:15:55,787
That's very funny,
Alan.
Yeah, right.
239
00:15:55,858 --> 00:15:57,587
How do I know
what he's gonna do?
240
00:15:57,660 --> 00:16:02,791
What if he just goes right to the Interstate
Commerce Commission with your name?
Then you must talk to him, Alan.
241
00:16:02,865 --> 00:16:06,266
There is no way in which
my name is to be linked
with any trucking company.
242
00:16:06,336 --> 00:16:09,396
Then you talk to him.
You're the one who
went after his old lady.
243
00:16:09,472 --> 00:16:11,770
You dug this hole for yourself.
244
00:16:20,350 --> 00:16:22,318
But you're right, Alan.
245
00:16:22,385 --> 00:16:24,319
You dump a broad,
you dump a broad.
246
00:16:24,387 --> 00:16:26,582
You don't buy her out
as a parting gesture.
247
00:16:29,826 --> 00:16:32,920
My problem, Alan,
my solution.
248
00:17:12,035 --> 00:17:13,969
[Meows]
249
00:17:20,710 --> 00:17:22,701
[Meowing]
250
00:17:48,337 --> 00:17:52,000
dd[Rock]
251
00:17:52,075 --> 00:17:54,475
dMakes it hard to find d
252
00:17:54,544 --> 00:17:56,876
d To find my way d
253
00:17:56,946 --> 00:17:59,540
- dI've had it bad
since I was two d
- [Click]
254
00:17:59,615 --> 00:18:02,015
dIt couldn't save the day d
255
00:18:02,085 --> 00:18:04,076
[Clicks]
256
00:18:04,153 --> 00:18:06,747
dBut I got this feeling d
257
00:18:06,823 --> 00:18:10,418
d Telling me something good
is coming my way dd
258
00:18:15,364 --> 00:18:19,198
Come on, will ya, Watson?
You give everybody 48 hours.
What's the beef against Giordino?
259
00:18:19,268 --> 00:18:23,102
I mean, he's got a perfect prison record,
his arresting officer is all for it,
260
00:18:23,172 --> 00:18:25,299
and I guarantee I'll get him back on time.
261
00:18:25,374 --> 00:18:27,467
Why you?
How do you figure in this?
262
00:18:27,543 --> 00:18:30,535
Oh, sure. I'm bucking for
the Nobel Peace Prize.
263
00:18:30,613 --> 00:18:34,640
Come on, Lieutenant.
Level with me. Something's
got you hooked on this case.
264
00:18:34,717 --> 00:18:36,651
Cute little girl.
It's a boy.
265
00:18:36,719 --> 00:18:40,086
Yeah.
[Chuckles]
All right, this stoolie, Billy DeLuca.
266
00:18:40,156 --> 00:18:44,024
You know, when the mob wants to
come down on somebody,
they feed the information to DeLuca.
267
00:18:44,093 --> 00:18:47,290
He, in turn, gives us the information.
He gets paid off on both sides.
268
00:18:47,363 --> 00:18:50,560
This pigeon here, he did his number
all over Giordino.
269
00:18:50,633 --> 00:18:55,127
So the mob fingers a kid like Giordino
on his one and only heist.
How did they get in it and why?
270
00:18:55,204 --> 00:18:58,935
Hey, Cleve, if I had the answers
to those questions, would I be hooked?
271
00:18:59,008 --> 00:19:01,203
Ordinarily, I'd bend a few hours.
272
00:19:01,277 --> 00:19:05,941
Give some slack for a bad memory,
a bad hangover
and maybe a good woman.
273
00:19:06,015 --> 00:19:09,143
But I'm not taking any more chances...
not after the Lucas case.
274
00:19:09,218 --> 00:19:11,778
I want a warrant
on Giordino now.
Lucas.
275
00:19:11,854 --> 00:19:15,255
A.P.O. Up in the Bronx
had this kid named Lucas,
didn't show up for two days.
276
00:19:15,324 --> 00:19:19,192
Somebody in the family
had city hall connections,
so they didn't issue a warrant on him.
277
00:19:19,262 --> 00:19:21,423
Oh, yeah. Two days later
he killed a cop.
278
00:19:21,497 --> 00:19:25,797
Come on. Giordino?
I mean, you got his whole
psychological profile and everything.
279
00:19:25,868 --> 00:19:27,859
You figure Giordino
for something like that?
280
00:19:27,937 --> 00:19:32,135
It doesn't make a difference
what I figure him for. What does
make a difference is, because of Lucas,
281
00:19:32,208 --> 00:19:35,302
every parole board
in this state is playing it
real close to the chest.
282
00:19:35,378 --> 00:19:39,439
Now, in one month
they haven't approved one-tenth
of the normal amount of paroles.
283
00:19:39,515 --> 00:19:42,814
- And you figure
that's a dirty deal, right?
- Look,
284
00:19:42,885 --> 00:19:47,515
what I do here affects every prisoner
who deserves a chance to get out.
285
00:19:47,590 --> 00:19:52,323
Hey, Cleve. You're doing to Giordino
what you're accusing the parole board of.
You know that?
286
00:19:52,395 --> 00:19:55,364
Lfhe deserves 48 hours,
you give him 48 hours.
287
00:19:55,431 --> 00:19:57,729
Come on.
Forty-eight hours.
288
00:20:00,937 --> 00:20:02,996
Twenty-four.
289
00:20:03,072 --> 00:20:05,131
Ah, you're beautiful.
290
00:20:05,208 --> 00:20:07,676
Who loves ya, baby?
291
00:20:38,741 --> 00:20:40,766
Hello. Is Lieutenant Kojak there?
292
00:20:41,777 --> 00:20:44,177
Uh, no. That's okay.
I'll call back later.
293
00:21:02,031 --> 00:21:05,194
Uh, hello. Is this
the Ace in the Hole Club?
294
00:21:06,202 --> 00:21:09,194
Yeah, well, I'm a friend of
Elena Rozelle's.
295
00:21:09,272 --> 00:21:12,264
Yeah. Rozelle.
She's a singer.
296
00:21:12,341 --> 00:21:15,310
I was just wondering
if she's working there now.
297
00:21:16,712 --> 00:21:18,703
Are you sure?
298
00:21:19,749 --> 00:21:21,740
Well, do you have
any idea where...
299
00:21:25,454 --> 00:21:28,252
Spell it.
Stavros.
300
00:21:28,324 --> 00:21:30,849
Yeah, okay.
301
00:21:30,927 --> 00:21:34,021
Yeah, right.
Right. Bye-bye.
302
00:21:34,096 --> 00:21:36,963
We found this Giordino woman's
maiden name: Rozelle.
303
00:21:37,033 --> 00:21:40,560
Saperstein's checking it out
with a booking agent now.
So far, we got nothing.
304
00:21:40,636 --> 00:21:42,570
DeLuca hasn't sung in six months.
305
00:21:42,638 --> 00:21:45,129
He made a deal with the feds.
They're keeping him from us.
306
00:21:45,207 --> 00:21:49,906
You tell these G-men
that they're obstructing justice,
and I want DeLuca down here.
307
00:21:49,979 --> 00:21:52,812
Otherwise I'll bust these feds
for their funny haircuts.
308
00:21:52,882 --> 00:21:54,816
Theo.
Yeah.
309
00:21:54,884 --> 00:21:56,818
Tri-Line robbery,
when you have time.
310
00:21:56,886 --> 00:21:59,354
Well, I'll make time.
Well, I hope so.
311
00:21:59,422 --> 00:22:02,653
Giordino's a parole problem.
He's not a police problem.
312
00:22:02,725 --> 00:22:04,659
What's so special about him anyway?
313
00:22:04,727 --> 00:22:07,560
Listen. Burke, who arrested him,
says Giordino's no criminal.
314
00:22:07,630 --> 00:22:11,361
And Watson, his P.O.,
gives him 24 hours
despite the Lucas case,
315
00:22:11,434 --> 00:22:15,200
and there's something about
a stoolie in this thing
that I don't quite understand, Frank.
316
00:22:15,271 --> 00:22:17,671
When you have time.
317
00:22:19,342 --> 00:22:22,869
Oh, uh, Lieutenant,
I forgot to tell ya.
Lyndsey called, no message.
318
00:22:27,083 --> 00:22:29,074
[Dialing Phone]
319
00:22:34,323 --> 00:22:36,314
[Busy Signal]
320
00:22:39,228 --> 00:22:41,662
Hello. I'm calling...
321
00:22:41,731 --> 00:22:45,223
trying to reach a singer
named Elena Rozelle.
322
00:22:45,301 --> 00:22:47,292
Hey, I got drums here.
Talk up.
323
00:22:47,370 --> 00:22:49,736
Elena Rozelle. Or Giordino.
324
00:22:49,805 --> 00:22:51,796
I don't know which name for sure.
325
00:22:51,874 --> 00:22:54,240
Elena. Yeah.
Well, she can't come to the phone.
326
00:22:54,310 --> 00:22:57,006
- But she's there?
- No personal calls, lady.
327
00:22:57,079 --> 00:22:59,138
Forget it.
328
00:23:01,784 --> 00:23:03,775
d But I got a feeling d
329
00:23:03,853 --> 00:23:07,983
d Telling me something good
is coming my way dd
330
00:23:17,700 --> 00:23:19,634
[Knocking]
331
00:23:19,702 --> 00:23:22,364
[Man]
Pay as you play, baby.
Then you won't owe.
332
00:23:22,438 --> 00:23:26,807
Now, you've been playing,
but you ain't been paying,
and you are overdue.
333
00:23:26,876 --> 00:23:28,867
Now open up the door.
334
00:23:57,673 --> 00:23:59,641
That's private property, man.
335
00:24:02,778 --> 00:24:05,975
Hey, baby.
When you don't pay me,
you go public. You dig?
336
00:24:06,048 --> 00:24:07,777
Keep talking.
337
00:24:07,850 --> 00:24:11,479
Elena owes me $12.
338
00:24:11,554 --> 00:24:15,490
Now, I'm just trying to beat
the phone company to the machine
before they yank it out.
339
00:24:15,558 --> 00:24:19,426
- You know where she is?
- Yeah, but she ain't got
a phone down there.
340
00:24:20,729 --> 00:24:22,890
Down where?
341
00:24:25,000 --> 00:24:28,800
Place in the West Village.
It's called the Tom-Tom Club.
342
00:24:31,407 --> 00:24:33,602
[Door Closes]
343
00:24:38,347 --> 00:24:41,214
What's with the boom, boom,
boom, boom, Stavros?
344
00:24:42,218 --> 00:24:45,676
The Tom-Tom Club.
Saperstein checked
with the booking agent.
345
00:24:45,754 --> 00:24:48,279
Rozelle's got herself
a little gig there.
Oh, yeah.
346
00:24:48,357 --> 00:24:50,951
Hey, that wasn't bad.
Here, sit down.
Play with that.
347
00:24:53,829 --> 00:24:55,820
Crocker.
348
00:25:00,703 --> 00:25:02,694
dd [Rock]
349
00:25:15,818 --> 00:25:17,809
[Knocking]
350
00:25:19,288 --> 00:25:21,779
Come in.
[Door Opens]
351
00:25:24,293 --> 00:25:26,420
Elena?
Yeah, I'm Elena.
352
00:25:26,495 --> 00:25:28,861
What's up? What is it?
Who are you?
353
00:25:28,931 --> 00:25:31,695
My name is Lyndsey.
354
00:25:31,767 --> 00:25:33,758
I'm a friend of Lou's.
355
00:25:33,836 --> 00:25:35,827
dd[Ends]
[Applause]
356
00:25:35,905 --> 00:25:38,339
I've been sick.
I look like hell.
357
00:25:40,576 --> 00:25:42,544
Well, what's wrong?
Why are you here?
358
00:25:42,611 --> 00:25:44,977
Lou's out now.
He's on parole.
359
00:25:45,047 --> 00:25:47,015
He's been trying to find you.
360
00:25:47,082 --> 00:25:51,212
- Why? Why is he looking for me?
I don't want to see him.
- I'm not sure.
361
00:25:51,287 --> 00:25:55,223
I just wanted to ask you, please,
when you see him, don't do...
I don't want to see him!
362
00:25:55,291 --> 00:25:58,317
You tell him that for me.
I don't...
363
00:25:58,394 --> 00:26:00,828
Get out ofhere.
Lou! I've gotta talk to you.
364
00:26:00,896 --> 00:26:05,230
- Wait in back, Lyndsey.
- You go with her. Have a nice
cherry soda. Just leave me alone.
365
00:26:05,301 --> 00:26:07,565
Look, wait in back, huh?
366
00:26:07,636 --> 00:26:09,570
Look, I'll be right out.
367
00:26:09,638 --> 00:26:11,572
I promise.
368
00:26:25,654 --> 00:26:27,747
Go to hell.
I've been sick.
369
00:26:27,823 --> 00:26:30,223
Yeah, I know.
370
00:26:34,863 --> 00:26:36,990
Crystal or liquid?
Give me that.
371
00:26:38,567 --> 00:26:40,865
Ow. No! Lou!
372
00:26:43,372 --> 00:26:45,932
[Laughing]
Hello, sunshine.
373
00:26:47,109 --> 00:26:51,239
- [Bottle Rattles On Floor]
- You remember this?
374
00:26:51,313 --> 00:26:56,273
Do you know how many times
I thought of the night I walked in
and found you with this gun?
375
00:27:01,857 --> 00:27:03,916
You remember that, Elena, huh?
376
00:27:03,993 --> 00:27:06,689
There you were with this pistol
pointed at your head,
377
00:27:06,762 --> 00:27:09,322
one bullet in it,
pulling the trigger.
378
00:27:09,398 --> 00:27:12,231
You laughed.
You said it was like your life...
379
00:27:13,469 --> 00:27:15,460
Russian roulette.
380
00:27:17,273 --> 00:27:20,538
But the truth is you were really
putting the gun to my head.
381
00:27:21,677 --> 00:27:24,237
Because that's when I decided
you were gonna have help.
382
00:27:24,313 --> 00:27:27,805
You were gonna have the best,
no matter what it took.
383
00:27:27,883 --> 00:27:30,477
That's when I decided
to rip off the company.
384
00:27:31,654 --> 00:27:33,588
I didn't know I'd been set up.
385
00:27:33,656 --> 00:27:36,420
Lou, I wouldn't do that...
You wouldn't what?
386
00:27:37,893 --> 00:27:42,523
You wouldn't set me up by pulling
a Russian roulette act
with a gun that wouldn't shoot?
387
00:27:42,598 --> 00:27:47,467
The firing pin's been filed down!
Not too much...just enough
so it won't shoot!
388
00:27:47,536 --> 00:27:50,027
It was an act, Elena!
A lousy, rotten act!
389
00:27:50,105 --> 00:27:53,472
So I wanted money.
So I wanted to scare you
into doing something for me.
390
00:27:53,542 --> 00:27:56,636
No, no. You didn't do this alone.
You had help!
391
00:27:56,712 --> 00:27:59,146
You had lots of help!
392
00:27:59,214 --> 00:28:01,205
And I want to know who!
393
00:28:01,283 --> 00:28:03,308
Now was it Alan?
394
00:28:03,385 --> 00:28:06,286
No. Why... Why...
Don't play dumb with me, EI!
395
00:28:06,355 --> 00:28:09,722
I want to know how this all came down.
I gotta know. Tell me.
396
00:28:12,861 --> 00:28:15,295
I'm not gonna tell you, Lou.
397
00:28:15,364 --> 00:28:18,231
I'm gonna do you a favor.
398
00:28:19,301 --> 00:28:21,565
Maybe the only favor
that I've ever done.
399
00:28:21,637 --> 00:28:25,403
And I'm not gonna say
another word.
I'm not gonna tell you.
400
00:28:27,743 --> 00:28:30,211
[Crowd Murmuring]
401
00:28:33,182 --> 00:28:35,150
Lou! Don't run!
402
00:28:46,562 --> 00:28:48,757
Lou was here.
What happened?
Did he have a gun?
403
00:28:48,831 --> 00:28:50,765
Talk to me. What happened?
Did he have a gun?
404
00:28:50,833 --> 00:28:54,064
- He had a gun, but there was
another man. Lou wouldn't...
- [Footsteps Approaching]
405
00:28:54,136 --> 00:28:56,536
She's dead.
406
00:29:05,013 --> 00:29:07,413
Central. Lieutenant Kojak.
Put out an alert.
407
00:29:07,483 --> 00:29:10,577
Lou Giordino. Armed, dangerous.
408
00:29:15,491 --> 00:29:17,959
All right. Pardon me, please.
Police.
409
00:29:18,026 --> 00:29:19,960
Pardon me, please.
410
00:29:20,028 --> 00:29:22,019
Out of the way, lady, please.
411
00:29:24,466 --> 00:29:27,560
All right. Check the correspondence
and visitation records at Elmira Prison.
412
00:29:27,636 --> 00:29:30,764
Lyndsey said he had a cousin.
McKinney. Go for an address.
Got it.
413
00:29:30,839 --> 00:29:33,865
His ex-partner's address...
get it from the arrest record. Call him.
Right.
414
00:29:33,942 --> 00:29:37,105
He tries to get in touch,
I want to be the first to know.
Right.
415
00:29:37,179 --> 00:29:41,206
What about that tipster DeLuca?
I spoke to a federal district attorney.
DeLuca's gonna cooperate.
416
00:29:41,283 --> 00:29:43,217
I got Saperstein on it.
417
00:29:43,285 --> 00:29:48,052
Look at that arm, will ya?
It looks like it belongs to a little old lady,
instead of a young woman.
418
00:29:48,123 --> 00:29:52,150
We always get 'em when it's too late.
Never at the beginning.
And you know how it started?
419
00:29:52,227 --> 00:29:54,991
Four or five years ago,
she wanted to lose 10 pounds.
420
00:29:55,063 --> 00:29:57,497
So she went looking for diet pills.
[Door Opens]
421
00:29:57,566 --> 00:30:00,228
Oh. Our hero, the landlord.
422
00:30:00,302 --> 00:30:03,760
Look, are you sure
there was only one guy
who came out the back?
423
00:30:03,839 --> 00:30:06,603
Yeah. The guy you said
was her husband.
424
00:30:06,675 --> 00:30:09,838
I hate this.
Gives the place a bad name.
425
00:30:09,912 --> 00:30:12,403
Anybody else take
a strong interest
in the girl like you?
426
00:30:12,481 --> 00:30:16,975
Couple of pushers. That's it.
She don't even draw whistles anymore.
427
00:30:17,052 --> 00:30:19,646
Okay, sweetheart.
Oh, here.
428
00:30:19,721 --> 00:30:22,121
I don't want to get
your place dirty. Get out.
429
00:30:25,527 --> 00:30:27,791
Maybe Lyndsey was just lying
about the other guy.
430
00:30:27,863 --> 00:30:30,661
Yeah. No powder burns, right?
431
00:30:30,732 --> 00:30:33,292
Now, look, Crocker.
If you were an impetuous Italian,
432
00:30:33,368 --> 00:30:36,860
would you go to the door
and fire long-distance?
433
00:30:36,939 --> 00:30:38,930
Yeah, sure.
434
00:30:40,142 --> 00:30:42,838
Maybe. Who knows?
435
00:30:45,948 --> 00:30:50,282
I thought I told you to go home.
What'd you find out?
Did anybody else see the other man?
436
00:30:50,352 --> 00:30:52,286
Nobody saw anything.
Hey, look.
437
00:30:52,354 --> 00:30:56,017
Either go on your own power,
or I'll have one of my men
take you home. Come on.
438
00:30:57,493 --> 00:30:59,586
You think he did it, don't you?
439
00:30:59,661 --> 00:31:02,061
You don't even think
there was another man.
440
00:31:02,130 --> 00:31:05,395
Can you identify him?
Pick him out of
a mug shot or a lineup?
441
00:31:05,467 --> 00:31:08,163
No. I told you I couldn't do that.
It was too dark.
442
00:31:08,237 --> 00:31:11,638
That's right. You did tell me.
But now I'm gonna tell you,
and you listen.
443
00:31:11,707 --> 00:31:15,905
Doesn't matter what you saw.
What matters is that I grab him
before some cop does...
444
00:31:15,978 --> 00:31:18,242
and yells, "Stop before I shoot."
445
00:31:19,548 --> 00:31:22,312
Tracey.
Sir.
446
00:31:22,384 --> 00:31:24,875
See this young lady gets home.
Right. This way, please.
447
00:31:24,953 --> 00:31:26,887
All right. Break it up down here.
448
00:31:28,724 --> 00:31:30,658
[Mac]
Hello. Is Mr. Ankrum there?
449
00:31:30,726 --> 00:31:32,660
Mr. Ankrum?
450
00:31:32,728 --> 00:31:35,788
Uh, this is George McKinney.
451
00:31:35,864 --> 00:31:38,332
I'm Lou Giordino's cousin.
452
00:31:38,400 --> 00:31:41,267
I've got to talk to you,
Mr. Ankrum, right away.
453
00:31:41,336 --> 00:31:45,534
Yeah. Well, it's about him
getting busted and the way
it all came down.
454
00:31:46,909 --> 00:31:48,900
McKinney.
455
00:31:48,977 --> 00:31:50,968
Yeah. That's right.
456
00:31:52,214 --> 00:31:54,978
623 West 11 th Street.
457
00:31:55,984 --> 00:31:58,384
Yeah.
458
00:31:58,453 --> 00:32:00,444
Oh, I'll be here.
459
00:32:03,792 --> 00:32:05,225
Thanks, Mac.
460
00:32:08,430 --> 00:32:11,126
You know, I think
I should have got a hero.
461
00:32:11,199 --> 00:32:14,293
You know, I think
we should have got a hero.
462
00:32:15,304 --> 00:32:17,602
Lieutenant,
I just brought DeLuca in.
463
00:32:24,379 --> 00:32:26,472
Lieutenant,
I don't have to say anything.
464
00:32:26,548 --> 00:32:29,540
I don't even have to say
"I don't have to say anything."
465
00:32:30,852 --> 00:32:34,982
Hello, Kojak. Are you out there?
You got some charges to make?
What's going on here anyway?
466
00:32:35,057 --> 00:32:37,457
I'm thinking, Billy.
I'm thinking.
467
00:32:37,526 --> 00:32:40,586
I'm thinking about your problem.
I got no problem at all.
468
00:32:40,662 --> 00:32:44,792
George Burke, sergeant of detectives.
You tipped him a couple of years back
on a truck hijacking.
469
00:32:44,866 --> 00:32:47,733
Lou Giordino.
That was the guy that
got busted. Remember?
470
00:32:47,803 --> 00:32:50,033
I don't know. Maybe.
L... I couldn't remember.
Yeah.
471
00:32:50,105 --> 00:32:52,266
I got so many names in my head.
Yeah, sure.
472
00:32:52,341 --> 00:32:56,801
Maybe Giordino found out
that you blew the whistle on him.
He's out, you know? Could be after you.
473
00:32:56,878 --> 00:33:00,211
Hey, uh,
we can pick him up, Billy.
474
00:33:00,282 --> 00:33:03,649
We need some help.
I never heard of the guy.
How can I help?
475
00:33:03,719 --> 00:33:06,984
Hey, a minute ago
you weren't sure. Now you
definitely never heard of him?
476
00:33:07,055 --> 00:33:09,353
Which tells me
that you heard ofhim!
477
00:33:09,424 --> 00:33:12,052
Hey, uh,
478
00:33:12,127 --> 00:33:15,654
who, uh...
who squealed on Jolie Shuster?
479
00:33:15,731 --> 00:33:17,722
Jolie Shuster?
480
00:33:17,799 --> 00:33:20,427
You gotta be kidding.
He's the top muscle in the city.
481
00:33:20,502 --> 00:33:22,436
Did somebody turn him in?
482
00:33:22,504 --> 00:33:25,530
- You did.
- You think I'm nuts?
483
00:33:25,607 --> 00:33:27,939
Well, I got five guys
in the can right now,
484
00:33:28,010 --> 00:33:31,537
and that's the word they're gonna
spread on the street,
as soon as I let 'em go.
485
00:33:31,613 --> 00:33:35,344
- What are you doing this to me for?
- Who squealed on Lou Giordino?
486
00:33:35,417 --> 00:33:39,353
Oh, come on, Kojak, man.
I get a check from the feds
every two weeks.
487
00:33:39,421 --> 00:33:41,389
I'm on a payroll,
just like you guys.
488
00:33:41,456 --> 00:33:45,392
Now, I got a good thing going.
Don't get me into any trouble.
Somebody that big, huh?
489
00:33:45,460 --> 00:33:48,896
Giordino. Um, Giordino.
490
00:33:48,964 --> 00:33:52,195
Oh, now I remember.
He had a trucking company.
491
00:33:52,267 --> 00:33:55,065
Nobody big put me
up to fingering him.
492
00:33:55,137 --> 00:33:58,402
It was, uh, a favor for a pusher
that I used to know.
493
00:33:58,473 --> 00:34:01,874
He had a client...
Giordino's wife...
494
00:34:01,943 --> 00:34:04,741
and, uh, she wanted
her old man up the river.
495
00:34:04,813 --> 00:34:06,747
It was a... a little thing.
496
00:34:06,815 --> 00:34:12,185
Billy, who are you so afraid of?
Get it out!
497
00:34:13,488 --> 00:34:15,422
Nobody.
[Kojak]
Nobody.
498
00:34:16,491 --> 00:34:18,982
Hey.
499
00:34:19,061 --> 00:34:21,291
The same nobody
who killed Elena Giordino?
500
00:34:21,363 --> 00:34:23,331
She's dead, Billy boy.
501
00:34:23,398 --> 00:34:28,631
Just like you're gonna be dead as soon as
I let it out that you've been finking
on all of them all these years.
502
00:34:30,005 --> 00:34:33,304
You know what I'm doing
telling you this?
503
00:34:33,375 --> 00:34:36,037
I'm handing my whole life
over to you, Kojak.
504
00:34:36,111 --> 00:34:38,102
So you gotta protect me.
505
00:34:39,381 --> 00:34:41,372
Okay.
506
00:34:42,551 --> 00:34:44,576
Who?
507
00:34:44,653 --> 00:34:47,019
Albert Dancik.
508
00:34:48,156 --> 00:34:50,215
Albert Dancik.
509
00:34:51,793 --> 00:34:54,091
No wonder you're sweating.
510
00:34:55,931 --> 00:34:58,900
[Knocking]
[Alan]
McKinney.
511
00:35:00,335 --> 00:35:02,735
Hey. George McKinney.
512
00:35:05,140 --> 00:35:08,075
Come on in, Alan.
513
00:35:08,143 --> 00:35:10,441
I've been trying
to call you for hours.
514
00:35:10,512 --> 00:35:12,571
Where you been?
515
00:35:12,647 --> 00:35:15,377
I was out eating.
516
00:35:16,785 --> 00:35:20,118
Lou, what's all this with the gun?
Are you crazy?
517
00:35:22,457 --> 00:35:25,187
Alan.
Now, somebody killed Elena.
518
00:35:25,260 --> 00:35:27,319
Somebody who didn't
want her to talk to me,
519
00:35:27,395 --> 00:35:30,762
and I got nobody else in my life
to figure for that but you, Alan.
520
00:35:30,832 --> 00:35:32,993
Elena's dead?
And I'm on the spot.
521
00:35:33,068 --> 00:35:36,663
- So if I kill you, it don't make
a bit of difference either way.
- Elena's dead?
522
00:35:36,738 --> 00:35:39,673
No way it could have been me.
I was eating with people.
They could tell you.
523
00:35:39,741 --> 00:35:43,507
- When Elena set me up,
you had nothing to do with that?
- Not me. I swear.
524
00:35:43,578 --> 00:35:47,378
- Who?
- He's mob, Lou.
Top level.
525
00:35:47,449 --> 00:35:49,474
You're better off if I say nothing.
526
00:35:49,551 --> 00:35:52,349
I don't buy that!
I want names!
527
00:35:52,420 --> 00:35:54,411
Names, Alan!
528
00:35:54,489 --> 00:35:57,617
Dancik. Albert Dancik.
529
00:35:57,692 --> 00:35:59,819
He and Elena, they were
having an affair, Lou.
530
00:35:59,895 --> 00:36:01,829
They wanted you
out of the way.
531
00:36:01,897 --> 00:36:03,922
It's true.
532
00:36:05,066 --> 00:36:07,296
Everything you know.
533
00:36:07,369 --> 00:36:10,338
I want to hear it.
I don't know everything.
534
00:36:10,405 --> 00:36:13,306
L... I know that she conned you
into stealing the truck, right?
535
00:36:13,375 --> 00:36:16,208
And you got caught,
and you went to jail.
I wasn't in on that.
536
00:36:16,278 --> 00:36:20,146
Then Dancik did her a favor
when he threw her over.
He bought out your share from her.
537
00:36:20,215 --> 00:36:23,776
So I lucked out,
but I never went
after him for a thing.
538
00:36:31,827 --> 00:36:34,022
I hate it!
539
00:36:37,532 --> 00:36:39,727
But you believe me, right?
540
00:36:46,942 --> 00:36:48,876
[Cocks]
541
00:36:48,944 --> 00:36:50,741
- Lou!
- [Clicks]
542
00:36:52,647 --> 00:36:57,846
Would you have spilled your guts
if you knew this gun wouldn't fire, huh?
543
00:36:57,919 --> 00:37:00,615
That was Dancik's gimmick.
544
00:37:03,091 --> 00:37:07,425
I bet he and Elena
had a real laugh about that!
Thanks, Elena.
545
00:37:11,399 --> 00:37:13,333
So why does he kill her, Alan?
546
00:37:13,401 --> 00:37:15,392
Lou,
547
00:37:16,571 --> 00:37:18,562
he's got this thing.
548
00:37:18,640 --> 00:37:21,905
There's no way his name
should be connected with
the trucking business.
549
00:37:21,977 --> 00:37:25,777
Me and Elena were the only ones
who knew he was behind
the company that bought you out.
550
00:37:28,483 --> 00:37:30,610
You call him, Alan.
551
00:37:30,685 --> 00:37:33,677
You call him,
and you set up a meeting
for tonight... at your office.
552
00:37:33,755 --> 00:37:35,916
Tell him I know about
the gun that didn't fire.
553
00:37:35,991 --> 00:37:39,586
Tell him I know all about
his business connections.
No. I couldn't do that to you.
554
00:37:39,661 --> 00:37:41,652
Let me help you get away.
Something?
555
00:37:41,730 --> 00:37:45,188
You call him,
and you sound scared, huh?
556
00:37:46,201 --> 00:37:48,328
Like you gotta talk.
557
00:37:48,403 --> 00:37:52,362
And he'll come.
Him and his hit man.
They'll both come.
558
00:37:52,440 --> 00:37:56,467
- And you're gonna be there
with a gun that doesn't even fire.
- I got a deal to make.
559
00:37:56,544 --> 00:37:59,445
A deal? You're crazy.
What deal does he need
to make with you?
560
00:37:59,514 --> 00:38:02,210
Call him, Alan.
Please.
561
00:38:10,692 --> 00:38:12,853
Okay. I appreciate the help, Bernie.
562
00:38:12,928 --> 00:38:14,919
Thanks.
563
00:38:18,533 --> 00:38:21,468
Okay, according to the D.A.,
564
00:38:21,536 --> 00:38:24,198
Dancik appeared before
a grand jury...
565
00:38:24,272 --> 00:38:27,366
investigating syndicate ties
with the trucking industry.
566
00:38:27,442 --> 00:38:29,672
According to him,
oh, he's clean as a whistle.
567
00:38:29,744 --> 00:38:32,212
I just got his file from
the Criminal Investigation Bureau.
568
00:38:32,280 --> 00:38:36,114
He's president of Dixie Linen Service,
DeLuxe Bottling Company,
569
00:38:36,184 --> 00:38:39,642
Douglas Office Maintenance...
about a dozen other businesses,
and none of them in trucking.
570
00:38:40,655 --> 00:38:42,714
Yeah. Well, that's syndicate money.
571
00:38:42,791 --> 00:38:44,816
He keeps clean
no matter what he does.
572
00:38:44,893 --> 00:38:47,487
I couldn't get this Ankrum
character on the phone.
573
00:38:47,562 --> 00:38:53,023
And she tells me that, uh, Giordino's half
was bought up by Delta Industries.
574
00:38:53,101 --> 00:38:55,365
Well, that's a subsidiary
of Delaware Industries.
575
00:38:55,437 --> 00:38:59,635
And they tell me that, uh,
Dancik's name was never
mentioned in either one of them.
576
00:38:59,708 --> 00:39:04,338
Yeah, well, if it is,
he goes up on a perjury charge
for his grand jury testimony, right?
577
00:39:04,412 --> 00:39:07,609
Delaware, Delta, DeLuxe, Douglas.
578
00:39:07,682 --> 00:39:10,344
Everything with a D.
Maybe it's a superstition.
579
00:39:10,418 --> 00:39:12,818
Yeah, and maybe he walked under
a ladder somewhere.
580
00:39:12,887 --> 00:39:15,879
Maybe he blew his cover.
He was worrying about
the perjury charges.
581
00:39:15,957 --> 00:39:18,892
[Crocker]
Lfhe's into trucking,
he probably owns half the East Coast.
582
00:39:18,960 --> 00:39:22,452
Why would he mess around with
Giordino's two-bit company?
To me, that makes no sense.
583
00:39:22,530 --> 00:39:24,464
Exactly, Crocker. Thank you.
584
00:39:24,532 --> 00:39:26,557
What did he do?
585
00:39:26,634 --> 00:39:30,297
Hey. What kind of a Greek are you?
Did you ever hear of the, uh...
the Trojan horse?
586
00:39:30,372 --> 00:39:35,400
- It's a Trojan horse.
- "It's a Trojan horse." You know what
blew that deal? A broad.
587
00:39:35,477 --> 00:39:37,411
Helen ofTroy.
Did you ever hear of her?
588
00:39:37,479 --> 00:39:40,414
Well, Elena...
that's Dancik's Helen ofTroy.
You got it?
589
00:39:40,482 --> 00:39:42,450
Yeah.
Yeah.
All right.
590
00:39:42,517 --> 00:39:45,850
Find Dancik. Get a tail on him.
Because if Giordino
puts this thing together,
591
00:39:45,920 --> 00:39:48,718
he's gonna find out that
he's walking into water 10 feet deep.
592
00:39:48,790 --> 00:39:50,724
Uh, commissioner.
593
00:39:51,926 --> 00:39:56,420
- Yeah.
- Ankrum's answering service...
They got no idea where he is?
594
00:39:56,498 --> 00:40:00,400
Well, he got a call
at his apartment around 10:00.
He hasn't been back since.
595
00:40:00,468 --> 00:40:02,493
Why don't you try calling him again?
596
00:40:49,150 --> 00:40:52,119
Okay, what am I supposed to do
when he comes? What's this...
597
00:40:52,187 --> 00:40:56,089
Hey, what are you doing?
Lou, it's my desk.
If you ask, maybe I could...
598
00:40:59,394 --> 00:41:01,487
You said there wouldn't be
any violence.
599
00:41:01,563 --> 00:41:04,589
- There won't be.
Sit down, Alan.
- No, I'm not sitting down.
600
00:41:04,666 --> 00:41:08,158
What are you gonna do?
He'll kill you.
He'll kill both of us.
601
00:41:08,236 --> 00:41:11,831
No. When Dancik and his man arrive,
I'll be right inside that door.
602
00:41:11,906 --> 00:41:14,340
All you gotta do
is go along with what
you told him on the phone.
603
00:41:14,409 --> 00:41:18,402
You tell him I called, you tell him
I found out about the gun.
Ask him about that gun.
604
00:41:18,480 --> 00:41:20,573
You find out what is
so important about that gun.
605
00:41:20,648 --> 00:41:23,446
And then ask him about Elena.
606
00:41:23,518 --> 00:41:25,782
Get him to talk about
why he had her killed tonight.
607
00:41:30,325 --> 00:41:35,627
Okay, so, say he talks,
say he admits it,
and then what happens?
608
00:41:35,697 --> 00:41:37,858
Then I come out with the gun,
and we call the cops.
609
00:41:37,932 --> 00:41:41,493
- They arrest you,
and you're back where you started.
- If Dancik admits he had Elena killed,
610
00:41:41,569 --> 00:41:43,594
I'll take my chances in court.
611
00:41:43,671 --> 00:41:46,538
Come on, Lou.
It's your word against his.
No.
612
00:41:46,608 --> 00:41:49,270
Our word.
You're my witness, Alan.
613
00:41:52,080 --> 00:41:54,048
[Phone Rings]
614
00:41:57,585 --> 00:42:00,110
Maybe it's Dancik.
Maybe you should pick it up.
615
00:42:00,188 --> 00:42:03,055
The service.
They get it on the fourth ring.
616
00:42:03,124 --> 00:42:05,115
[Ringing Continues]
617
00:42:10,298 --> 00:42:12,232
Hello?
618
00:42:12,300 --> 00:42:14,234
He's there?
Hold on a minute, please.
619
00:42:14,302 --> 00:42:16,896
It's the service.
You want to talk to them?
620
00:42:20,842 --> 00:42:24,073
It's the police.
They want me to call them
as soon as possible.
621
00:42:25,246 --> 00:42:27,180
We will.
622
00:42:27,248 --> 00:42:29,876
That's what I thought.
Thanks.
623
00:42:29,951 --> 00:42:33,614
Okay. According to the service,
624
00:42:33,688 --> 00:42:37,818
somebody picked up the phone,
listened in, and, uh, like that.
625
00:42:38,826 --> 00:42:41,158
They're at Ankrum's office.
Let's go.
626
00:43:02,784 --> 00:43:04,945
It's gonna work.
627
00:43:21,269 --> 00:43:23,260
[Door Opens]
628
00:43:28,843 --> 00:43:32,472
Alan.
You remember Moore.
This is Rubio.
629
00:43:34,115 --> 00:43:36,106
You're right on time.
630
00:43:36,184 --> 00:43:38,277
I'm always on time.
631
00:43:40,888 --> 00:43:42,822
Tell me what Giordino knows.
632
00:43:44,759 --> 00:43:47,785
Well, he knows something about a gun
with a filed-down firing pin.
633
00:43:47,862 --> 00:43:51,229
A gun that, uh...
that Elena threatened to
kill herself with.
634
00:43:51,299 --> 00:43:55,668
- Did you give her that gun, Dancik?
- A gun that doesn't shoot?
635
00:43:55,737 --> 00:43:57,728
That's a toy.
636
00:43:57,805 --> 00:44:01,332
I gave her a lot of toys, Alan.
She was killed tonight, wasn't she?
637
00:44:01,409 --> 00:44:03,809
That was your "solution," wasn't it?
638
00:44:04,879 --> 00:44:09,282
- What are you so nervous about?
- Because Lou is coming here tonight,
and I don't know what's gonna happen.
639
00:44:09,350 --> 00:44:11,910
What could happen?
640
00:44:15,056 --> 00:44:17,024
I'm a businessman.
641
00:44:17,091 --> 00:44:19,389
Maybe, uh...
642
00:44:19,460 --> 00:44:22,327
Maybe Giordino thinks
he got a bad deal, hmm?
643
00:44:23,731 --> 00:44:26,529
Who knows?
Maybe he did.
644
00:44:33,374 --> 00:44:34,602
No!
645
00:44:37,578 --> 00:44:40,308
[Groaning]
646
00:44:40,381 --> 00:44:42,645
[Blows Landing]
647
00:44:42,717 --> 00:44:46,881
You surprise me, Alan.
I thought you were
smarter than this.
648
00:44:53,761 --> 00:44:55,752
[Siren Wailing]
649
00:44:56,964 --> 00:44:59,455
You see, Alan,
you're fortunate.
650
00:44:59,534 --> 00:45:01,525
You've got a choice.
651
00:45:02,670 --> 00:45:05,969
Your friend on the floor here,
he's got no choice.
652
00:45:06,040 --> 00:45:07,974
He's gonna die.
653
00:45:08,976 --> 00:45:11,672
Now if you agree he must die,
654
00:45:11,746 --> 00:45:13,714
your gun'll be used.
655
00:45:13,781 --> 00:45:15,908
No police problems.
656
00:45:15,983 --> 00:45:18,975
You were working late at night,
Giordino busted in. He was crazy.
657
00:45:19,053 --> 00:45:23,080
Started accusing you of
all kinds of things with his ex-wife.
He was gonna kill ya.
658
00:45:23,157 --> 00:45:26,320
So, you reached into your desk,
you grabbed your gun,
659
00:45:26,394 --> 00:45:29,761
you asked him to stop,
but he wouldn't,
so you shot him.
660
00:45:29,831 --> 00:45:32,391
Clean. No problems.
661
00:45:34,001 --> 00:45:36,026
Are you listening?
662
00:45:37,739 --> 00:45:41,402
Now, the other choice
isn't so good.
663
00:45:41,476 --> 00:45:43,944
For you or me.
664
00:45:44,011 --> 00:45:46,571
Especially you.
665
00:45:46,647 --> 00:45:48,581
You'll both have to die.
666
00:45:48,649 --> 00:45:53,052
Oh, the police are gonna
ask a lot of questions,
which isn't good for me, but, uh...
667
00:45:53,121 --> 00:45:55,783
But I'll manage.
668
00:45:55,857 --> 00:45:57,984
You.
669
00:45:58,059 --> 00:46:01,551
You won't manage.
You'll be dead.
670
00:46:03,598 --> 00:46:07,466
Which one, Alan?
Choose.
671
00:46:14,108 --> 00:46:16,042
I don't want to die.
672
00:46:49,043 --> 00:46:51,034
Alan's gun.
673
00:46:52,380 --> 00:46:54,974
- [Door Opens]
- Freeze!
674
00:46:59,020 --> 00:47:01,284
[Crocker]
Up against the truck.
675
00:47:01,355 --> 00:47:05,348
- All right. The rest of you,
up against the trucks.
- Put your head against the truck.
676
00:47:12,767 --> 00:47:15,201
- How is he?
- He'll live.
677
00:47:15,269 --> 00:47:17,260
Spread 'em out.
678
00:47:17,338 --> 00:47:19,932
Spread 'em out!
More. Come on!
679
00:47:20,007 --> 00:47:24,205
This is Lieutenant Kojak.
I want you to send a couple of units to...
What's the numbers here?
680
00:47:24,278 --> 00:47:25,836
628.
681
00:47:25,913 --> 00:47:28,575
628 West 23rd Street.
682
00:47:28,649 --> 00:47:30,879
Oh, yeah, and send an ambulance.
683
00:47:33,554 --> 00:47:36,318
[Crocker]
The ambulance will be here for you.
Just lay there.
684
00:47:38,726 --> 00:47:40,717
Oh.
685
00:47:41,796 --> 00:47:43,821
Well, well, well.
Lookee here.
[Chuckles]
686
00:47:46,234 --> 00:47:49,795
Aren't you the D.A.'s delight, huh?
Albert Dancik.
687
00:47:49,871 --> 00:47:52,806
One of the organization's
best-dressed men.
Did you know that?
688
00:47:52,874 --> 00:47:55,104
Who's your tailor?
689
00:47:55,176 --> 00:47:57,542
Cashmere, right? Beautiful.
690
00:47:57,612 --> 00:47:59,580
Albert Dancik.
691
00:48:00,581 --> 00:48:03,675
Caught with his pants pressed
on a murder rap.
692
00:48:03,751 --> 00:48:05,742
Congratulations.
693
00:48:09,257 --> 00:48:11,418
Hey, you got a call to make, right?
Huh?
694
00:48:11,492 --> 00:48:14,928
What do you mean?
The... The girl. Lyndsey.
695
00:48:16,731 --> 00:48:19,131
Oh. Yeah, l...
696
00:48:19,200 --> 00:48:21,361
I don't think I can
talk right now.
697
00:48:21,435 --> 00:48:25,633
Yeah, well, all right.
You keep your stiff upper lip
and, uh, give it a shot. Come on.
698
00:48:25,706 --> 00:48:27,697
Before I break your arm.
699
00:48:30,411 --> 00:48:32,402
This way, kid.
700
00:48:34,982 --> 00:48:39,043
All right. Look at that.
The firing pin has been filed down.
It won't even shoot.
701
00:48:39,120 --> 00:48:44,183
It's still a gun, and it's still
a parole violation, Kojak.
Cleve, you're a pain.
702
00:48:45,259 --> 00:48:47,250
Lieutenant.
703
00:48:49,730 --> 00:48:51,755
Wherefore art thou, right?
[Chuckles]
704
00:48:52,767 --> 00:48:54,860
A little privacy, Cleve.
705
00:48:54,936 --> 00:48:56,870
Hey.
706
00:48:56,938 --> 00:49:00,374
I don't have any words
that could come close to...
Forget the words.
707
00:49:00,441 --> 00:49:02,409
A little cash maybe.
708
00:49:02,476 --> 00:49:05,309
You should have came to me.
That's what I'm here for.
709
00:49:05,379 --> 00:49:07,506
That's why I took this job.
710
00:49:07,582 --> 00:49:10,176
That's what I like, Lou.
711
00:49:10,251 --> 00:49:12,719
I'm sorry.
I really am.
712
00:49:16,157 --> 00:49:19,593
Uh, look, uh,
I'm leaving the door open.
713
00:49:19,660 --> 00:49:21,651
This is a police station.
714
00:49:26,500 --> 00:49:30,459
Tell me something, Kojak.
Do you usually turn your office
over like this, huh?
715
00:49:31,539 --> 00:49:34,565
I'm like you, Cleve.
I always give a little slack
for a good woman.
716
00:49:36,344 --> 00:49:38,471
Tell me. What are you gonna do
with Giordino?
717
00:49:38,546 --> 00:49:42,573
- I don't know.
I'm gonna have to think about it.
- Sure.
718
00:49:44,619 --> 00:49:46,883
Good night, Theo.
719
00:49:46,954 --> 00:49:49,946
- So, what did he say?
- Ah, what did he say?
720
00:49:50,024 --> 00:49:51,958
What does he always say?
721
00:49:52,026 --> 00:49:55,689
He's gonna let Giordino
sweat it out a little bit,
and then he's gonna let him go.
722
00:50:05,873 --> 00:50:08,137
You ought to be
ashamed of yourself.
60671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.