All language subtitles for Kojak S01e19 Down A Long And Lonely River.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,745 --> 00:01:16,679 dd[Rock] 2 00:01:16,747 --> 00:01:20,376 d Oh, and it ain't easy d 3 00:01:20,451 --> 00:01:25,548 d When you're trying to keep both feet on the ground d 4 00:01:25,622 --> 00:01:28,921 d Oh, I got this feeling d 5 00:01:28,992 --> 00:01:34,020 d It's telling me something good is coming my way d 6 00:01:34,098 --> 00:01:37,795 dI try to be as kind as I can d 7 00:01:37,868 --> 00:01:41,770 dBut this world is so darn cold d 8 00:01:42,539 --> 00:01:44,598 d It hasn't changed me d 9 00:01:44,675 --> 00:01:49,203 dDeep down inside I got a heart of gold dd 10 00:01:50,280 --> 00:01:52,646 [Horn Honks] 11 00:02:04,394 --> 00:02:06,328 Lou? Yeah? 12 00:02:06,396 --> 00:02:08,330 I thought I heard a horn. Two honks. 13 00:02:08,398 --> 00:02:10,366 Oh, that must be Mac. 14 00:02:10,434 --> 00:02:13,335 Yep. Bed's all made up, huh? 15 00:02:13,403 --> 00:02:15,394 Satin sheets. Didn't know you had satin sheets. 16 00:02:15,472 --> 00:02:17,565 Well, I can't tell you everything, can I? Mmm. 17 00:02:17,641 --> 00:02:19,575 [Chuckles] 18 00:02:19,643 --> 00:02:22,134 Hey, Mac. Take it easy. I'll give you a hand there. 19 00:02:22,212 --> 00:02:24,510 [Groans] Easy, easy. Easy, easy, easy. 20 00:02:26,683 --> 00:02:29,777 Mac, this is Lyndsey Walker. Lyndsey, this is my cousin Mac. Hi. 21 00:02:29,853 --> 00:02:31,821 How are you, Lyndsey? Fine, thanks. 22 00:02:31,889 --> 00:02:36,349 You know, you've got to be the... the first prisoner that ever got engaged at Elmira. 23 00:02:36,426 --> 00:02:39,418 Well, she had 3,000 guys to choose from, and she chose me. 24 00:02:39,496 --> 00:02:42,226 That's even weirder. [Laughs] 25 00:02:42,299 --> 00:02:44,859 What were you? A librarian or something? 26 00:02:44,935 --> 00:02:47,267 No, a sociologist. Oh. 27 00:02:47,337 --> 00:02:49,805 Lou was my favorite case history. 28 00:02:49,873 --> 00:02:52,239 Right here is fine. All right. 29 00:02:54,945 --> 00:02:56,970 Oh. Well, I like your place. 30 00:02:57,047 --> 00:02:59,015 Yeah. Do you want me to unpack this? 31 00:02:59,082 --> 00:03:01,073 Yeah. 32 00:03:03,987 --> 00:03:06,751 You ever seen satin sheets? Satin sheets? 33 00:03:06,824 --> 00:03:10,225 Don't be so fresh. Come on. 34 00:03:10,294 --> 00:03:12,285 [Chuckles] 35 00:03:17,000 --> 00:03:19,560 [Sighs] 36 00:03:19,636 --> 00:03:21,570 You got it? Mm-hmm. 37 00:03:21,638 --> 00:03:23,572 Just like I wrote you, Lou. 38 00:03:23,640 --> 00:03:26,541 I was just gonna keep it for you, along with the rest of your stuff. 39 00:03:26,610 --> 00:03:28,544 I wasn't gonna fire it. 40 00:03:28,612 --> 00:03:30,546 Then last month we went upstate, and l... 41 00:03:30,614 --> 00:03:33,742 I just took it along to shoot at a couple of tin cans. 42 00:03:33,817 --> 00:03:36,377 That's when I found out. You sure? 43 00:03:36,453 --> 00:03:38,387 Look at it. 44 00:03:46,230 --> 00:03:48,323 [Click] 45 00:03:51,235 --> 00:03:53,897 Lou. 46 00:03:55,572 --> 00:03:58,405 Is this Elena? She's beaut... 47 00:04:01,812 --> 00:04:03,871 What are you doing? 48 00:04:05,082 --> 00:04:08,245 You even touch a gun, and you lose your parole. 49 00:04:08,318 --> 00:04:10,718 Please, Lyndsey, trust me, hmm? 50 00:04:10,787 --> 00:04:13,017 There's some things I gotta find out. 51 00:04:14,324 --> 00:04:16,588 What is he talking about? What's going on here? 52 00:04:16,660 --> 00:04:18,958 It's his business, hon. I'll see you. 53 00:04:19,029 --> 00:04:21,589 No, no, no. I just don't believe that this is happening. 54 00:04:21,665 --> 00:04:23,895 Tell me what you're doing and where you're going. 55 00:04:23,967 --> 00:04:28,063 Lyndsey, I cannot start a new life until I settle some things about my old life. 56 00:04:29,139 --> 00:04:31,130 I'll call you first chance I get. 57 00:04:31,208 --> 00:04:33,369 Lou! 58 00:04:35,846 --> 00:04:40,579 Hey, Lieutenant. Remember that chick that was hanging around the station last year, working on her thesis? Lyndsey. 59 00:04:40,651 --> 00:04:42,881 Yeah. Outside. 60 00:04:44,488 --> 00:04:47,286 Lyndsey. Well. Hello, Lieutenant. 61 00:04:49,826 --> 00:04:52,624 "Hello, Lieutenant"? Are you kidding? It hasn't been that long. 62 00:04:52,696 --> 00:04:54,630 Come back to see the professor, right? Mm-hmm. 63 00:04:54,698 --> 00:04:56,825 How's NYU's prettiest graduate student? 64 00:04:56,900 --> 00:04:59,391 All right, I guess. Just fine. 65 00:04:59,469 --> 00:05:03,462 Such, uh, enthusiasm. Hey, look, I never got a copy of your thesis. What's it called? 66 00:05:03,540 --> 00:05:05,667 "The American Felon, from Arrest to," uh... Release. 67 00:05:05,742 --> 00:05:08,438 Yeah. Yeah. I finished the arrest part, thanks to you. 68 00:05:08,512 --> 00:05:11,606 Mm-hmm. And I've been up at Elmira, working on, um... 69 00:05:15,452 --> 00:05:17,443 Could I talk to you? 70 00:05:17,521 --> 00:05:19,921 Please? Listen, I've really gotta talk to you. Sure. 71 00:05:19,990 --> 00:05:22,891 Come on. Come on. I really have to talk to you. 72 00:05:31,034 --> 00:05:32,934 Any specific reason for him taking off? 73 00:05:33,003 --> 00:05:35,403 No, nothing. Just... 74 00:05:35,472 --> 00:05:38,373 Just some memories, you know, I think, of his ex-wife. 75 00:05:38,442 --> 00:05:41,639 Do you know why he got sent up? Do you know what he did for her? 76 00:05:41,712 --> 00:05:44,681 I'm not familiar with the case. It didn't come out of this precinct. 77 00:05:44,748 --> 00:05:46,875 Well, his ex-wife, Elena... 78 00:05:50,020 --> 00:05:52,181 She was exquisite. 79 00:05:52,255 --> 00:05:54,553 A singer. And she was crazy too. 80 00:05:54,624 --> 00:05:58,253 She was strung out. First speed, then heroin. 81 00:05:58,328 --> 00:06:03,664 Well, one night, she threatened to kill herself unless Lou helped support her habit. 82 00:06:03,734 --> 00:06:07,135 Well, then, he'd just started this trucking company with his high school buddy. 83 00:06:07,204 --> 00:06:10,435 He didn't have any money. So he stole a truckload ofTV's. 84 00:06:10,507 --> 00:06:13,169 You can get an awful lot of juice with a truckload ofTV's. 85 00:06:13,243 --> 00:06:15,211 No. 86 00:06:15,278 --> 00:06:19,908 He wanted to pay for her treatment. He was gonna send her to the best private institution in the country. 87 00:06:19,983 --> 00:06:22,008 Well, he got caught instead. 88 00:06:22,085 --> 00:06:24,212 And you know how she repaid him? 89 00:06:24,287 --> 00:06:27,654 She sold his share of the business while he was in Elmira. 90 00:06:27,724 --> 00:06:30,454 He stuck his neck out for her, and she burned him, right? 91 00:06:30,527 --> 00:06:34,429 - How do you know he's not trying to burn you? - Lying to me? 92 00:06:34,498 --> 00:06:38,935 No. You see, I was at Elmira, with him, 93 00:06:39,002 --> 00:06:41,334 the day the divorce papers arrived in the mail. 94 00:06:41,405 --> 00:06:47,105 No, no. She tried to do him in in every single way possible, and I know that for a fact. 95 00:06:47,177 --> 00:06:51,511 Okay. Just want to make sure he was worth your time, honey. 96 00:06:52,582 --> 00:06:54,516 I love him. 97 00:06:54,584 --> 00:06:56,643 Oh. 98 00:06:56,720 --> 00:06:59,621 Well, they're both not the same thing, you know. Time, love. 99 00:07:00,957 --> 00:07:04,085 Hey, look, kid. I'm gonna talk to you like a father. [Laughs] 100 00:07:04,161 --> 00:07:07,392 I never even put my arms around your mother. [Chuckles] 101 00:07:09,099 --> 00:07:11,397 I like the smile. I wanted that. 102 00:07:11,468 --> 00:07:14,460 Yeah, you know you're outrageous, don't you? Of course. 103 00:07:15,472 --> 00:07:17,565 Okay, let's see. 104 00:07:17,641 --> 00:07:21,077 Something happened last night, he took off, and, uh... and what else? 105 00:07:21,144 --> 00:07:23,942 He had a meeting this morning with his parole officer. 106 00:07:24,014 --> 00:07:26,073 - And he blew it. - Yeah, he blew it. 107 00:07:26,149 --> 00:07:29,482 I, um... I called in for him. I said he was sick and at the doctor's. 108 00:07:29,553 --> 00:07:32,545 Hmm. Let's see, that's good for about two hours. 109 00:07:32,622 --> 00:07:35,921 Then this afternoon they'll ask for a warrant, and, uh, like that. 110 00:07:35,992 --> 00:07:38,722 What's his P.O. 's name? Watson. Cleveland Watson. 111 00:07:38,795 --> 00:07:40,729 Listen, could you please speak to him? 112 00:07:40,797 --> 00:07:43,732 N... I know that police can sometimes get extensions. 113 00:07:43,800 --> 00:07:46,769 If you could do that, that would give us enough time to find him. 114 00:07:46,837 --> 00:07:50,136 So, all we gotta do is find Elena Giordino, and we got him, right? 115 00:07:50,207 --> 00:07:54,735 Yeah. She's a singer. That's all I know. I looked her up in the phone book. She isn't there. 116 00:07:54,811 --> 00:07:57,837 - Was she a singer before she married him? - Yeah, I think so. 117 00:07:57,914 --> 00:08:01,907 - She could be using her stage name. You know her maiden name? - I don't know. 118 00:08:01,985 --> 00:08:05,477 [Chuckles] Okay. You leave your number with the detective, 119 00:08:05,555 --> 00:08:08,422 and if he calls you, you let me know, huh? 120 00:08:08,492 --> 00:08:11,052 Wait a minute. W... Are you gonna talk to Watson? 121 00:08:11,128 --> 00:08:15,565 No, I'm gonna speak to the arresting officer first. That's the way I gotta do it. You understand? 122 00:08:15,632 --> 00:08:18,658 But I'll keep you posted. Here. 123 00:08:18,735 --> 00:08:21,135 I picked that move up in a French restaurant. Eh? 124 00:08:21,204 --> 00:08:23,536 That's it. The smile, baby. Thanks. 125 00:08:23,607 --> 00:08:25,871 Take care. Bye. 126 00:08:25,942 --> 00:08:27,933 [Muttering] Sure. 127 00:08:29,746 --> 00:08:32,306 [Sighs] 128 00:08:50,700 --> 00:08:52,895 Who was the arresting officer? 129 00:08:54,137 --> 00:08:56,605 Burke. With a "U"? Got it. Thanks. 130 00:08:58,775 --> 00:09:02,643 You know an officer named Burke? Works with the 49th. 131 00:09:02,712 --> 00:09:05,476 Yeah, he retired last year. Why? I gotta talk to him. 132 00:09:05,549 --> 00:09:08,746 Well, Kelly downstairs... he goes bowling with him every week. He'd know. 133 00:09:11,154 --> 00:09:13,554 Oh, I think he's a security chief somewhere. 134 00:09:13,623 --> 00:09:18,151 All right. Try to run down a speed freak named Elena Giordino. 135 00:09:18,228 --> 00:09:21,391 You know, if she's clean, try a booking agency. She used to be a singer. 136 00:09:21,464 --> 00:09:24,456 Yeah. What's happening? Giordino was her married name. 137 00:09:24,534 --> 00:09:27,697 Fail there, try her maiden name. I'll check with you later. All right. 138 00:09:27,771 --> 00:09:30,205 Hey, you look great. 139 00:09:30,273 --> 00:09:32,605 I'm not kidding you, Lou. It's good to see you again. 140 00:09:32,676 --> 00:09:34,871 Gotta talk to you, Alan. You gotta talk to me? 141 00:09:34,945 --> 00:09:38,711 Yeah. Like you think you're gonna get away without talking to me? 142 00:09:38,782 --> 00:09:40,773 Come on in. 143 00:09:40,850 --> 00:09:44,115 Helen, hold my calls. No calls. 144 00:09:46,890 --> 00:09:48,915 So what do you think? You like it? 145 00:09:50,460 --> 00:09:53,054 I had the whole thing redone about a year ago. 146 00:09:56,233 --> 00:10:00,135 When did you change the name of the company? Just after the new people bought in. 147 00:10:00,203 --> 00:10:02,831 You don't like it. 148 00:10:02,906 --> 00:10:05,033 Thrift-T-Way? 149 00:10:05,108 --> 00:10:07,076 Sounds like a supermarket. 150 00:10:07,143 --> 00:10:08,576 [Chuckles] 151 00:10:08,645 --> 00:10:10,875 Who are the new people, Alan? 152 00:10:10,947 --> 00:10:12,812 Well, it's a corporation. 153 00:10:12,882 --> 00:10:16,978 Uh, actually, it's called... Delta Industries. 154 00:10:20,423 --> 00:10:23,392 Hey, Lou, come on. Will you sit down and relax? 155 00:10:23,460 --> 00:10:26,088 Come on. 156 00:10:28,965 --> 00:10:31,456 Lou. 157 00:10:31,534 --> 00:10:34,002 You're not uptight with me, are ya? 158 00:10:34,070 --> 00:10:36,004 I mean, I had no choice. 159 00:10:36,072 --> 00:10:40,441 Elena wanted to sell your half, and she figured out a way to do it legally. I had no choice. 160 00:10:40,510 --> 00:10:42,808 Where is she? Are you crazy? 161 00:10:42,879 --> 00:10:46,178 Come on. We've been friends far too long. Elena, for you, is poison. 162 00:10:46,249 --> 00:10:48,479 Hey, I'm not saying I want a reconciliation. 163 00:10:48,551 --> 00:10:50,485 I'm just saying I want an address. 164 00:10:50,553 --> 00:10:52,748 Yeah, well, I don't have it. 165 00:10:52,822 --> 00:10:55,484 Hey. Hey! 166 00:10:55,558 --> 00:10:59,085 Hey, don't jive me, Alan! I read the terms of that agreement. 167 00:10:59,162 --> 00:11:02,598 $15,000 cash, $200 a month for five years. 168 00:11:02,666 --> 00:11:07,626 Now someone in that office sends a check to an address every month, and I want that address! 169 00:11:07,704 --> 00:11:10,002 Well, the bookkeeper has it. 170 00:11:22,452 --> 00:11:24,443 Uh, Helen? Uh, 171 00:11:24,521 --> 00:11:28,753 would you callJanice in bookkeeping and tell her to give, uh, 172 00:11:28,825 --> 00:11:33,353 Elena Giordino's address to, uh, Mr. Giordino. 173 00:11:33,430 --> 00:11:35,694 Thank you. 174 00:11:35,765 --> 00:11:37,699 Hey, thanks, Alan. 175 00:11:39,135 --> 00:11:42,502 Hey. Look. 176 00:11:42,572 --> 00:11:45,166 Let's forget about this whole thing, huh? 177 00:11:45,241 --> 00:11:47,971 I'm tired. I've been up all night looking for Elena. 178 00:11:48,044 --> 00:11:50,376 I'll call you some night. We'll have a drink. 179 00:11:50,447 --> 00:11:52,881 Yeah. Sure, Lou. 180 00:11:59,889 --> 00:12:02,585 You're changed, Lou. 181 00:12:02,659 --> 00:12:04,684 Things have changed. 182 00:12:10,633 --> 00:12:12,624 Maybe I have. 183 00:12:19,476 --> 00:12:21,467 [Dialing Phone] 184 00:12:34,457 --> 00:12:36,391 Yeah, Mr... Mr. Dancik, please. 185 00:12:36,459 --> 00:12:38,427 This is Alan Ankrum calling. 186 00:12:38,495 --> 00:12:41,726 [Kojak] You were the arresting officer, right? [Burke] Sure, I remember Giordino. 187 00:12:41,798 --> 00:12:46,326 How's he doing? Well, he's out on parole two days ago, and already he's not doing too good. 188 00:12:46,403 --> 00:12:49,463 You're kidding. [Scoffs] I hate it. 189 00:12:49,539 --> 00:12:53,202 You send a guy like that to Elmira, he comes back worse than when you sent him in. 190 00:12:53,276 --> 00:12:55,767 What'd he do this time? He jumped parole. 191 00:12:55,845 --> 00:12:57,779 That's all? 192 00:12:57,847 --> 00:13:00,611 Thought for a minute he pulled another job, which doesn't figure. 193 00:13:00,683 --> 00:13:04,380 How's that? He reported one of his trucks stolen. 194 00:13:04,454 --> 00:13:09,482 We found it stashed away in a garage before he had a chance to sell the merchandise. 195 00:13:09,559 --> 00:13:13,154 Now, he could have made up a dozen stories, but he comes clean like a baby. 196 00:13:13,229 --> 00:13:15,163 He's no crook. 197 00:13:15,231 --> 00:13:17,995 It was a one-shot uptight gamble for some quick bread. 198 00:13:18,067 --> 00:13:21,264 They say he pulled a Robin Hood to get his old lady off of heroin. 199 00:13:21,337 --> 00:13:23,168 That was it, all right. 200 00:13:24,240 --> 00:13:26,367 That's a pretty nice heist... steal your own truck. 201 00:13:26,443 --> 00:13:28,911 How do you get caught the first time out of the box? 202 00:13:28,978 --> 00:13:32,607 Come on, Kojak. We overwhelmed the case with brilliant police work. 203 00:13:32,682 --> 00:13:35,617 Uh, Burke, uh... A tip. We had an informant. 204 00:13:35,685 --> 00:13:37,846 Brilliant police work. 205 00:13:37,921 --> 00:13:40,412 He told us exactly where the truck was stashed. 206 00:13:40,490 --> 00:13:43,425 Who? Would you believe Billy DeLuca? 207 00:13:44,527 --> 00:13:46,757 Billy DeLuca? 208 00:13:46,830 --> 00:13:50,027 Now, what's a mob tipster doing on an amateur first-time heist? 209 00:13:50,099 --> 00:13:52,124 You tell me. I could never figure it. 210 00:13:52,202 --> 00:13:54,864 Billy DeLuca. 211 00:13:54,938 --> 00:13:57,372 Maybe Giordino found out about it. Not through me. 212 00:13:57,440 --> 00:14:01,672 Listen. If the kid needs a break, tell him I'll go to bat for him with his P.O. 213 00:14:01,744 --> 00:14:04,508 He was straight with me, and he saved me a lot of paperwork. 214 00:14:04,581 --> 00:14:06,572 Here. 215 00:14:06,649 --> 00:14:08,742 With my head I didn't need it anyway. 216 00:14:09,819 --> 00:14:12,344 Okay, thanks, Burke. 217 00:14:21,831 --> 00:14:23,765 Hey, buddy. Can't you read? 218 00:14:23,833 --> 00:14:27,098 You gotta wear a hard hat. For a telephone call? 219 00:14:36,212 --> 00:14:39,773 Yeah. Kojak. Let me speak to Crocker or Stavros. 220 00:14:41,084 --> 00:14:45,020 Hey, look. I want to run down a stoolie named Billy DeLuca. 221 00:14:45,088 --> 00:14:47,022 Yeah, this week's address, not last. 222 00:14:47,090 --> 00:14:49,923 Got it. Does it fit in to the, uh, Giordino thing? 223 00:14:49,993 --> 00:14:54,191 Yeah, like a half a dollar into a nickel slot, and I don't understand it at all. 224 00:14:54,264 --> 00:14:57,233 - Anything new on Giordino? - No, we're still checking it out. 225 00:14:57,300 --> 00:14:59,598 Uh, Lyndsey's called twice. What should I tell her? 226 00:14:59,669 --> 00:15:01,899 That I'm on my way to see Watson. 227 00:15:01,971 --> 00:15:03,962 Right. 228 00:15:18,254 --> 00:15:20,950 Have a lobster, Alan. 229 00:15:21,024 --> 00:15:22,958 A martini... have something. 230 00:15:23,026 --> 00:15:25,824 With nerves like yours I'd be a dead man by now. 231 00:15:25,895 --> 00:15:27,863 I just can't eat right now. 232 00:15:27,931 --> 00:15:32,163 Look, Mr. Dancik. He knows something. 233 00:15:33,169 --> 00:15:35,103 See, he's got Elena's address. 234 00:15:35,171 --> 00:15:38,868 Now, maybe if... if he gets tough with her, maybe she's gonna talk. 235 00:15:38,942 --> 00:15:40,910 And just what do you think she might say? 236 00:15:43,746 --> 00:15:46,647 See, Lou, he don't know nothing about you and Elena. 237 00:15:47,750 --> 00:15:51,015 So, she tells him, well, maybe he'll come after you. 238 00:15:52,488 --> 00:15:55,787 That's very funny, Alan. Yeah, right. 239 00:15:55,858 --> 00:15:57,587 How do I know what he's gonna do? 240 00:15:57,660 --> 00:16:02,791 What if he just goes right to the Interstate Commerce Commission with your name? Then you must talk to him, Alan. 241 00:16:02,865 --> 00:16:06,266 There is no way in which my name is to be linked with any trucking company. 242 00:16:06,336 --> 00:16:09,396 Then you talk to him. You're the one who went after his old lady. 243 00:16:09,472 --> 00:16:11,770 You dug this hole for yourself. 244 00:16:20,350 --> 00:16:22,318 But you're right, Alan. 245 00:16:22,385 --> 00:16:24,319 You dump a broad, you dump a broad. 246 00:16:24,387 --> 00:16:26,582 You don't buy her out as a parting gesture. 247 00:16:29,826 --> 00:16:32,920 My problem, Alan, my solution. 248 00:17:12,035 --> 00:17:13,969 [Meows] 249 00:17:20,710 --> 00:17:22,701 [Meowing] 250 00:17:48,337 --> 00:17:52,000 dd[Rock] 251 00:17:52,075 --> 00:17:54,475 dMakes it hard to find d 252 00:17:54,544 --> 00:17:56,876 d To find my way d 253 00:17:56,946 --> 00:17:59,540 - dI've had it bad since I was two d - [Click] 254 00:17:59,615 --> 00:18:02,015 dIt couldn't save the day d 255 00:18:02,085 --> 00:18:04,076 [Clicks] 256 00:18:04,153 --> 00:18:06,747 dBut I got this feeling d 257 00:18:06,823 --> 00:18:10,418 d Telling me something good is coming my way dd 258 00:18:15,364 --> 00:18:19,198 Come on, will ya, Watson? You give everybody 48 hours. What's the beef against Giordino? 259 00:18:19,268 --> 00:18:23,102 I mean, he's got a perfect prison record, his arresting officer is all for it, 260 00:18:23,172 --> 00:18:25,299 and I guarantee I'll get him back on time. 261 00:18:25,374 --> 00:18:27,467 Why you? How do you figure in this? 262 00:18:27,543 --> 00:18:30,535 Oh, sure. I'm bucking for the Nobel Peace Prize. 263 00:18:30,613 --> 00:18:34,640 Come on, Lieutenant. Level with me. Something's got you hooked on this case. 264 00:18:34,717 --> 00:18:36,651 Cute little girl. It's a boy. 265 00:18:36,719 --> 00:18:40,086 Yeah. [Chuckles] All right, this stoolie, Billy DeLuca. 266 00:18:40,156 --> 00:18:44,024 You know, when the mob wants to come down on somebody, they feed the information to DeLuca. 267 00:18:44,093 --> 00:18:47,290 He, in turn, gives us the information. He gets paid off on both sides. 268 00:18:47,363 --> 00:18:50,560 This pigeon here, he did his number all over Giordino. 269 00:18:50,633 --> 00:18:55,127 So the mob fingers a kid like Giordino on his one and only heist. How did they get in it and why? 270 00:18:55,204 --> 00:18:58,935 Hey, Cleve, if I had the answers to those questions, would I be hooked? 271 00:18:59,008 --> 00:19:01,203 Ordinarily, I'd bend a few hours. 272 00:19:01,277 --> 00:19:05,941 Give some slack for a bad memory, a bad hangover and maybe a good woman. 273 00:19:06,015 --> 00:19:09,143 But I'm not taking any more chances... not after the Lucas case. 274 00:19:09,218 --> 00:19:11,778 I want a warrant on Giordino now. Lucas. 275 00:19:11,854 --> 00:19:15,255 A.P.O. Up in the Bronx had this kid named Lucas, didn't show up for two days. 276 00:19:15,324 --> 00:19:19,192 Somebody in the family had city hall connections, so they didn't issue a warrant on him. 277 00:19:19,262 --> 00:19:21,423 Oh, yeah. Two days later he killed a cop. 278 00:19:21,497 --> 00:19:25,797 Come on. Giordino? I mean, you got his whole psychological profile and everything. 279 00:19:25,868 --> 00:19:27,859 You figure Giordino for something like that? 280 00:19:27,937 --> 00:19:32,135 It doesn't make a difference what I figure him for. What does make a difference is, because of Lucas, 281 00:19:32,208 --> 00:19:35,302 every parole board in this state is playing it real close to the chest. 282 00:19:35,378 --> 00:19:39,439 Now, in one month they haven't approved one-tenth of the normal amount of paroles. 283 00:19:39,515 --> 00:19:42,814 - And you figure that's a dirty deal, right? - Look, 284 00:19:42,885 --> 00:19:47,515 what I do here affects every prisoner who deserves a chance to get out. 285 00:19:47,590 --> 00:19:52,323 Hey, Cleve. You're doing to Giordino what you're accusing the parole board of. You know that? 286 00:19:52,395 --> 00:19:55,364 Lfhe deserves 48 hours, you give him 48 hours. 287 00:19:55,431 --> 00:19:57,729 Come on. Forty-eight hours. 288 00:20:00,937 --> 00:20:02,996 Twenty-four. 289 00:20:03,072 --> 00:20:05,131 Ah, you're beautiful. 290 00:20:05,208 --> 00:20:07,676 Who loves ya, baby? 291 00:20:38,741 --> 00:20:40,766 Hello. Is Lieutenant Kojak there? 292 00:20:41,777 --> 00:20:44,177 Uh, no. That's okay. I'll call back later. 293 00:21:02,031 --> 00:21:05,194 Uh, hello. Is this the Ace in the Hole Club? 294 00:21:06,202 --> 00:21:09,194 Yeah, well, I'm a friend of Elena Rozelle's. 295 00:21:09,272 --> 00:21:12,264 Yeah. Rozelle. She's a singer. 296 00:21:12,341 --> 00:21:15,310 I was just wondering if she's working there now. 297 00:21:16,712 --> 00:21:18,703 Are you sure? 298 00:21:19,749 --> 00:21:21,740 Well, do you have any idea where... 299 00:21:25,454 --> 00:21:28,252 Spell it. Stavros. 300 00:21:28,324 --> 00:21:30,849 Yeah, okay. 301 00:21:30,927 --> 00:21:34,021 Yeah, right. Right. Bye-bye. 302 00:21:34,096 --> 00:21:36,963 We found this Giordino woman's maiden name: Rozelle. 303 00:21:37,033 --> 00:21:40,560 Saperstein's checking it out with a booking agent now. So far, we got nothing. 304 00:21:40,636 --> 00:21:42,570 DeLuca hasn't sung in six months. 305 00:21:42,638 --> 00:21:45,129 He made a deal with the feds. They're keeping him from us. 306 00:21:45,207 --> 00:21:49,906 You tell these G-men that they're obstructing justice, and I want DeLuca down here. 307 00:21:49,979 --> 00:21:52,812 Otherwise I'll bust these feds for their funny haircuts. 308 00:21:52,882 --> 00:21:54,816 Theo. Yeah. 309 00:21:54,884 --> 00:21:56,818 Tri-Line robbery, when you have time. 310 00:21:56,886 --> 00:21:59,354 Well, I'll make time. Well, I hope so. 311 00:21:59,422 --> 00:22:02,653 Giordino's a parole problem. He's not a police problem. 312 00:22:02,725 --> 00:22:04,659 What's so special about him anyway? 313 00:22:04,727 --> 00:22:07,560 Listen. Burke, who arrested him, says Giordino's no criminal. 314 00:22:07,630 --> 00:22:11,361 And Watson, his P.O., gives him 24 hours despite the Lucas case, 315 00:22:11,434 --> 00:22:15,200 and there's something about a stoolie in this thing that I don't quite understand, Frank. 316 00:22:15,271 --> 00:22:17,671 When you have time. 317 00:22:19,342 --> 00:22:22,869 Oh, uh, Lieutenant, I forgot to tell ya. Lyndsey called, no message. 318 00:22:27,083 --> 00:22:29,074 [Dialing Phone] 319 00:22:34,323 --> 00:22:36,314 [Busy Signal] 320 00:22:39,228 --> 00:22:41,662 Hello. I'm calling... 321 00:22:41,731 --> 00:22:45,223 trying to reach a singer named Elena Rozelle. 322 00:22:45,301 --> 00:22:47,292 Hey, I got drums here. Talk up. 323 00:22:47,370 --> 00:22:49,736 Elena Rozelle. Or Giordino. 324 00:22:49,805 --> 00:22:51,796 I don't know which name for sure. 325 00:22:51,874 --> 00:22:54,240 Elena. Yeah. Well, she can't come to the phone. 326 00:22:54,310 --> 00:22:57,006 - But she's there? - No personal calls, lady. 327 00:22:57,079 --> 00:22:59,138 Forget it. 328 00:23:01,784 --> 00:23:03,775 d But I got a feeling d 329 00:23:03,853 --> 00:23:07,983 d Telling me something good is coming my way dd 330 00:23:17,700 --> 00:23:19,634 [Knocking] 331 00:23:19,702 --> 00:23:22,364 [Man] Pay as you play, baby. Then you won't owe. 332 00:23:22,438 --> 00:23:26,807 Now, you've been playing, but you ain't been paying, and you are overdue. 333 00:23:26,876 --> 00:23:28,867 Now open up the door. 334 00:23:57,673 --> 00:23:59,641 That's private property, man. 335 00:24:02,778 --> 00:24:05,975 Hey, baby. When you don't pay me, you go public. You dig? 336 00:24:06,048 --> 00:24:07,777 Keep talking. 337 00:24:07,850 --> 00:24:11,479 Elena owes me $12. 338 00:24:11,554 --> 00:24:15,490 Now, I'm just trying to beat the phone company to the machine before they yank it out. 339 00:24:15,558 --> 00:24:19,426 - You know where she is? - Yeah, but she ain't got a phone down there. 340 00:24:20,729 --> 00:24:22,890 Down where? 341 00:24:25,000 --> 00:24:28,800 Place in the West Village. It's called the Tom-Tom Club. 342 00:24:31,407 --> 00:24:33,602 [Door Closes] 343 00:24:38,347 --> 00:24:41,214 What's with the boom, boom, boom, boom, Stavros? 344 00:24:42,218 --> 00:24:45,676 The Tom-Tom Club. Saperstein checked with the booking agent. 345 00:24:45,754 --> 00:24:48,279 Rozelle's got herself a little gig there. Oh, yeah. 346 00:24:48,357 --> 00:24:50,951 Hey, that wasn't bad. Here, sit down. Play with that. 347 00:24:53,829 --> 00:24:55,820 Crocker. 348 00:25:00,703 --> 00:25:02,694 dd [Rock] 349 00:25:15,818 --> 00:25:17,809 [Knocking] 350 00:25:19,288 --> 00:25:21,779 Come in. [Door Opens] 351 00:25:24,293 --> 00:25:26,420 Elena? Yeah, I'm Elena. 352 00:25:26,495 --> 00:25:28,861 What's up? What is it? Who are you? 353 00:25:28,931 --> 00:25:31,695 My name is Lyndsey. 354 00:25:31,767 --> 00:25:33,758 I'm a friend of Lou's. 355 00:25:33,836 --> 00:25:35,827 dd[Ends] [Applause] 356 00:25:35,905 --> 00:25:38,339 I've been sick. I look like hell. 357 00:25:40,576 --> 00:25:42,544 Well, what's wrong? Why are you here? 358 00:25:42,611 --> 00:25:44,977 Lou's out now. He's on parole. 359 00:25:45,047 --> 00:25:47,015 He's been trying to find you. 360 00:25:47,082 --> 00:25:51,212 - Why? Why is he looking for me? I don't want to see him. - I'm not sure. 361 00:25:51,287 --> 00:25:55,223 I just wanted to ask you, please, when you see him, don't do... I don't want to see him! 362 00:25:55,291 --> 00:25:58,317 You tell him that for me. I don't... 363 00:25:58,394 --> 00:26:00,828 Get out ofhere. Lou! I've gotta talk to you. 364 00:26:00,896 --> 00:26:05,230 - Wait in back, Lyndsey. - You go with her. Have a nice cherry soda. Just leave me alone. 365 00:26:05,301 --> 00:26:07,565 Look, wait in back, huh? 366 00:26:07,636 --> 00:26:09,570 Look, I'll be right out. 367 00:26:09,638 --> 00:26:11,572 I promise. 368 00:26:25,654 --> 00:26:27,747 Go to hell. I've been sick. 369 00:26:27,823 --> 00:26:30,223 Yeah, I know. 370 00:26:34,863 --> 00:26:36,990 Crystal or liquid? Give me that. 371 00:26:38,567 --> 00:26:40,865 Ow. No! Lou! 372 00:26:43,372 --> 00:26:45,932 [Laughing] Hello, sunshine. 373 00:26:47,109 --> 00:26:51,239 - [Bottle Rattles On Floor] - You remember this? 374 00:26:51,313 --> 00:26:56,273 Do you know how many times I thought of the night I walked in and found you with this gun? 375 00:27:01,857 --> 00:27:03,916 You remember that, Elena, huh? 376 00:27:03,993 --> 00:27:06,689 There you were with this pistol pointed at your head, 377 00:27:06,762 --> 00:27:09,322 one bullet in it, pulling the trigger. 378 00:27:09,398 --> 00:27:12,231 You laughed. You said it was like your life... 379 00:27:13,469 --> 00:27:15,460 Russian roulette. 380 00:27:17,273 --> 00:27:20,538 But the truth is you were really putting the gun to my head. 381 00:27:21,677 --> 00:27:24,237 Because that's when I decided you were gonna have help. 382 00:27:24,313 --> 00:27:27,805 You were gonna have the best, no matter what it took. 383 00:27:27,883 --> 00:27:30,477 That's when I decided to rip off the company. 384 00:27:31,654 --> 00:27:33,588 I didn't know I'd been set up. 385 00:27:33,656 --> 00:27:36,420 Lou, I wouldn't do that... You wouldn't what? 386 00:27:37,893 --> 00:27:42,523 You wouldn't set me up by pulling a Russian roulette act with a gun that wouldn't shoot? 387 00:27:42,598 --> 00:27:47,467 The firing pin's been filed down! Not too much...just enough so it won't shoot! 388 00:27:47,536 --> 00:27:50,027 It was an act, Elena! A lousy, rotten act! 389 00:27:50,105 --> 00:27:53,472 So I wanted money. So I wanted to scare you into doing something for me. 390 00:27:53,542 --> 00:27:56,636 No, no. You didn't do this alone. You had help! 391 00:27:56,712 --> 00:27:59,146 You had lots of help! 392 00:27:59,214 --> 00:28:01,205 And I want to know who! 393 00:28:01,283 --> 00:28:03,308 Now was it Alan? 394 00:28:03,385 --> 00:28:06,286 No. Why... Why... Don't play dumb with me, EI! 395 00:28:06,355 --> 00:28:09,722 I want to know how this all came down. I gotta know. Tell me. 396 00:28:12,861 --> 00:28:15,295 I'm not gonna tell you, Lou. 397 00:28:15,364 --> 00:28:18,231 I'm gonna do you a favor. 398 00:28:19,301 --> 00:28:21,565 Maybe the only favor that I've ever done. 399 00:28:21,637 --> 00:28:25,403 And I'm not gonna say another word. I'm not gonna tell you. 400 00:28:27,743 --> 00:28:30,211 [Crowd Murmuring] 401 00:28:33,182 --> 00:28:35,150 Lou! Don't run! 402 00:28:46,562 --> 00:28:48,757 Lou was here. What happened? Did he have a gun? 403 00:28:48,831 --> 00:28:50,765 Talk to me. What happened? Did he have a gun? 404 00:28:50,833 --> 00:28:54,064 - He had a gun, but there was another man. Lou wouldn't... - [Footsteps Approaching] 405 00:28:54,136 --> 00:28:56,536 She's dead. 406 00:29:05,013 --> 00:29:07,413 Central. Lieutenant Kojak. Put out an alert. 407 00:29:07,483 --> 00:29:10,577 Lou Giordino. Armed, dangerous. 408 00:29:15,491 --> 00:29:17,959 All right. Pardon me, please. Police. 409 00:29:18,026 --> 00:29:19,960 Pardon me, please. 410 00:29:20,028 --> 00:29:22,019 Out of the way, lady, please. 411 00:29:24,466 --> 00:29:27,560 All right. Check the correspondence and visitation records at Elmira Prison. 412 00:29:27,636 --> 00:29:30,764 Lyndsey said he had a cousin. McKinney. Go for an address. Got it. 413 00:29:30,839 --> 00:29:33,865 His ex-partner's address... get it from the arrest record. Call him. Right. 414 00:29:33,942 --> 00:29:37,105 He tries to get in touch, I want to be the first to know. Right. 415 00:29:37,179 --> 00:29:41,206 What about that tipster DeLuca? I spoke to a federal district attorney. DeLuca's gonna cooperate. 416 00:29:41,283 --> 00:29:43,217 I got Saperstein on it. 417 00:29:43,285 --> 00:29:48,052 Look at that arm, will ya? It looks like it belongs to a little old lady, instead of a young woman. 418 00:29:48,123 --> 00:29:52,150 We always get 'em when it's too late. Never at the beginning. And you know how it started? 419 00:29:52,227 --> 00:29:54,991 Four or five years ago, she wanted to lose 10 pounds. 420 00:29:55,063 --> 00:29:57,497 So she went looking for diet pills. [Door Opens] 421 00:29:57,566 --> 00:30:00,228 Oh. Our hero, the landlord. 422 00:30:00,302 --> 00:30:03,760 Look, are you sure there was only one guy who came out the back? 423 00:30:03,839 --> 00:30:06,603 Yeah. The guy you said was her husband. 424 00:30:06,675 --> 00:30:09,838 I hate this. Gives the place a bad name. 425 00:30:09,912 --> 00:30:12,403 Anybody else take a strong interest in the girl like you? 426 00:30:12,481 --> 00:30:16,975 Couple of pushers. That's it. She don't even draw whistles anymore. 427 00:30:17,052 --> 00:30:19,646 Okay, sweetheart. Oh, here. 428 00:30:19,721 --> 00:30:22,121 I don't want to get your place dirty. Get out. 429 00:30:25,527 --> 00:30:27,791 Maybe Lyndsey was just lying about the other guy. 430 00:30:27,863 --> 00:30:30,661 Yeah. No powder burns, right? 431 00:30:30,732 --> 00:30:33,292 Now, look, Crocker. If you were an impetuous Italian, 432 00:30:33,368 --> 00:30:36,860 would you go to the door and fire long-distance? 433 00:30:36,939 --> 00:30:38,930 Yeah, sure. 434 00:30:40,142 --> 00:30:42,838 Maybe. Who knows? 435 00:30:45,948 --> 00:30:50,282 I thought I told you to go home. What'd you find out? Did anybody else see the other man? 436 00:30:50,352 --> 00:30:52,286 Nobody saw anything. Hey, look. 437 00:30:52,354 --> 00:30:56,017 Either go on your own power, or I'll have one of my men take you home. Come on. 438 00:30:57,493 --> 00:30:59,586 You think he did it, don't you? 439 00:30:59,661 --> 00:31:02,061 You don't even think there was another man. 440 00:31:02,130 --> 00:31:05,395 Can you identify him? Pick him out of a mug shot or a lineup? 441 00:31:05,467 --> 00:31:08,163 No. I told you I couldn't do that. It was too dark. 442 00:31:08,237 --> 00:31:11,638 That's right. You did tell me. But now I'm gonna tell you, and you listen. 443 00:31:11,707 --> 00:31:15,905 Doesn't matter what you saw. What matters is that I grab him before some cop does... 444 00:31:15,978 --> 00:31:18,242 and yells, "Stop before I shoot." 445 00:31:19,548 --> 00:31:22,312 Tracey. Sir. 446 00:31:22,384 --> 00:31:24,875 See this young lady gets home. Right. This way, please. 447 00:31:24,953 --> 00:31:26,887 All right. Break it up down here. 448 00:31:28,724 --> 00:31:30,658 [Mac] Hello. Is Mr. Ankrum there? 449 00:31:30,726 --> 00:31:32,660 Mr. Ankrum? 450 00:31:32,728 --> 00:31:35,788 Uh, this is George McKinney. 451 00:31:35,864 --> 00:31:38,332 I'm Lou Giordino's cousin. 452 00:31:38,400 --> 00:31:41,267 I've got to talk to you, Mr. Ankrum, right away. 453 00:31:41,336 --> 00:31:45,534 Yeah. Well, it's about him getting busted and the way it all came down. 454 00:31:46,909 --> 00:31:48,900 McKinney. 455 00:31:48,977 --> 00:31:50,968 Yeah. That's right. 456 00:31:52,214 --> 00:31:54,978 623 West 11 th Street. 457 00:31:55,984 --> 00:31:58,384 Yeah. 458 00:31:58,453 --> 00:32:00,444 Oh, I'll be here. 459 00:32:03,792 --> 00:32:05,225 Thanks, Mac. 460 00:32:08,430 --> 00:32:11,126 You know, I think I should have got a hero. 461 00:32:11,199 --> 00:32:14,293 You know, I think we should have got a hero. 462 00:32:15,304 --> 00:32:17,602 Lieutenant, I just brought DeLuca in. 463 00:32:24,379 --> 00:32:26,472 Lieutenant, I don't have to say anything. 464 00:32:26,548 --> 00:32:29,540 I don't even have to say "I don't have to say anything." 465 00:32:30,852 --> 00:32:34,982 Hello, Kojak. Are you out there? You got some charges to make? What's going on here anyway? 466 00:32:35,057 --> 00:32:37,457 I'm thinking, Billy. I'm thinking. 467 00:32:37,526 --> 00:32:40,586 I'm thinking about your problem. I got no problem at all. 468 00:32:40,662 --> 00:32:44,792 George Burke, sergeant of detectives. You tipped him a couple of years back on a truck hijacking. 469 00:32:44,866 --> 00:32:47,733 Lou Giordino. That was the guy that got busted. Remember? 470 00:32:47,803 --> 00:32:50,033 I don't know. Maybe. L... I couldn't remember. Yeah. 471 00:32:50,105 --> 00:32:52,266 I got so many names in my head. Yeah, sure. 472 00:32:52,341 --> 00:32:56,801 Maybe Giordino found out that you blew the whistle on him. He's out, you know? Could be after you. 473 00:32:56,878 --> 00:33:00,211 Hey, uh, we can pick him up, Billy. 474 00:33:00,282 --> 00:33:03,649 We need some help. I never heard of the guy. How can I help? 475 00:33:03,719 --> 00:33:06,984 Hey, a minute ago you weren't sure. Now you definitely never heard of him? 476 00:33:07,055 --> 00:33:09,353 Which tells me that you heard ofhim! 477 00:33:09,424 --> 00:33:12,052 Hey, uh, 478 00:33:12,127 --> 00:33:15,654 who, uh... who squealed on Jolie Shuster? 479 00:33:15,731 --> 00:33:17,722 Jolie Shuster? 480 00:33:17,799 --> 00:33:20,427 You gotta be kidding. He's the top muscle in the city. 481 00:33:20,502 --> 00:33:22,436 Did somebody turn him in? 482 00:33:22,504 --> 00:33:25,530 - You did. - You think I'm nuts? 483 00:33:25,607 --> 00:33:27,939 Well, I got five guys in the can right now, 484 00:33:28,010 --> 00:33:31,537 and that's the word they're gonna spread on the street, as soon as I let 'em go. 485 00:33:31,613 --> 00:33:35,344 - What are you doing this to me for? - Who squealed on Lou Giordino? 486 00:33:35,417 --> 00:33:39,353 Oh, come on, Kojak, man. I get a check from the feds every two weeks. 487 00:33:39,421 --> 00:33:41,389 I'm on a payroll, just like you guys. 488 00:33:41,456 --> 00:33:45,392 Now, I got a good thing going. Don't get me into any trouble. Somebody that big, huh? 489 00:33:45,460 --> 00:33:48,896 Giordino. Um, Giordino. 490 00:33:48,964 --> 00:33:52,195 Oh, now I remember. He had a trucking company. 491 00:33:52,267 --> 00:33:55,065 Nobody big put me up to fingering him. 492 00:33:55,137 --> 00:33:58,402 It was, uh, a favor for a pusher that I used to know. 493 00:33:58,473 --> 00:34:01,874 He had a client... Giordino's wife... 494 00:34:01,943 --> 00:34:04,741 and, uh, she wanted her old man up the river. 495 00:34:04,813 --> 00:34:06,747 It was a... a little thing. 496 00:34:06,815 --> 00:34:12,185 Billy, who are you so afraid of? Get it out! 497 00:34:13,488 --> 00:34:15,422 Nobody. [Kojak] Nobody. 498 00:34:16,491 --> 00:34:18,982 Hey. 499 00:34:19,061 --> 00:34:21,291 The same nobody who killed Elena Giordino? 500 00:34:21,363 --> 00:34:23,331 She's dead, Billy boy. 501 00:34:23,398 --> 00:34:28,631 Just like you're gonna be dead as soon as I let it out that you've been finking on all of them all these years. 502 00:34:30,005 --> 00:34:33,304 You know what I'm doing telling you this? 503 00:34:33,375 --> 00:34:36,037 I'm handing my whole life over to you, Kojak. 504 00:34:36,111 --> 00:34:38,102 So you gotta protect me. 505 00:34:39,381 --> 00:34:41,372 Okay. 506 00:34:42,551 --> 00:34:44,576 Who? 507 00:34:44,653 --> 00:34:47,019 Albert Dancik. 508 00:34:48,156 --> 00:34:50,215 Albert Dancik. 509 00:34:51,793 --> 00:34:54,091 No wonder you're sweating. 510 00:34:55,931 --> 00:34:58,900 [Knocking] [Alan] McKinney. 511 00:35:00,335 --> 00:35:02,735 Hey. George McKinney. 512 00:35:05,140 --> 00:35:08,075 Come on in, Alan. 513 00:35:08,143 --> 00:35:10,441 I've been trying to call you for hours. 514 00:35:10,512 --> 00:35:12,571 Where you been? 515 00:35:12,647 --> 00:35:15,377 I was out eating. 516 00:35:16,785 --> 00:35:20,118 Lou, what's all this with the gun? Are you crazy? 517 00:35:22,457 --> 00:35:25,187 Alan. Now, somebody killed Elena. 518 00:35:25,260 --> 00:35:27,319 Somebody who didn't want her to talk to me, 519 00:35:27,395 --> 00:35:30,762 and I got nobody else in my life to figure for that but you, Alan. 520 00:35:30,832 --> 00:35:32,993 Elena's dead? And I'm on the spot. 521 00:35:33,068 --> 00:35:36,663 - So if I kill you, it don't make a bit of difference either way. - Elena's dead? 522 00:35:36,738 --> 00:35:39,673 No way it could have been me. I was eating with people. They could tell you. 523 00:35:39,741 --> 00:35:43,507 - When Elena set me up, you had nothing to do with that? - Not me. I swear. 524 00:35:43,578 --> 00:35:47,378 - Who? - He's mob, Lou. Top level. 525 00:35:47,449 --> 00:35:49,474 You're better off if I say nothing. 526 00:35:49,551 --> 00:35:52,349 I don't buy that! I want names! 527 00:35:52,420 --> 00:35:54,411 Names, Alan! 528 00:35:54,489 --> 00:35:57,617 Dancik. Albert Dancik. 529 00:35:57,692 --> 00:35:59,819 He and Elena, they were having an affair, Lou. 530 00:35:59,895 --> 00:36:01,829 They wanted you out of the way. 531 00:36:01,897 --> 00:36:03,922 It's true. 532 00:36:05,066 --> 00:36:07,296 Everything you know. 533 00:36:07,369 --> 00:36:10,338 I want to hear it. I don't know everything. 534 00:36:10,405 --> 00:36:13,306 L... I know that she conned you into stealing the truck, right? 535 00:36:13,375 --> 00:36:16,208 And you got caught, and you went to jail. I wasn't in on that. 536 00:36:16,278 --> 00:36:20,146 Then Dancik did her a favor when he threw her over. He bought out your share from her. 537 00:36:20,215 --> 00:36:23,776 So I lucked out, but I never went after him for a thing. 538 00:36:31,827 --> 00:36:34,022 I hate it! 539 00:36:37,532 --> 00:36:39,727 But you believe me, right? 540 00:36:46,942 --> 00:36:48,876 [Cocks] 541 00:36:48,944 --> 00:36:50,741 - Lou! - [Clicks] 542 00:36:52,647 --> 00:36:57,846 Would you have spilled your guts if you knew this gun wouldn't fire, huh? 543 00:36:57,919 --> 00:37:00,615 That was Dancik's gimmick. 544 00:37:03,091 --> 00:37:07,425 I bet he and Elena had a real laugh about that! Thanks, Elena. 545 00:37:11,399 --> 00:37:13,333 So why does he kill her, Alan? 546 00:37:13,401 --> 00:37:15,392 Lou, 547 00:37:16,571 --> 00:37:18,562 he's got this thing. 548 00:37:18,640 --> 00:37:21,905 There's no way his name should be connected with the trucking business. 549 00:37:21,977 --> 00:37:25,777 Me and Elena were the only ones who knew he was behind the company that bought you out. 550 00:37:28,483 --> 00:37:30,610 You call him, Alan. 551 00:37:30,685 --> 00:37:33,677 You call him, and you set up a meeting for tonight... at your office. 552 00:37:33,755 --> 00:37:35,916 Tell him I know about the gun that didn't fire. 553 00:37:35,991 --> 00:37:39,586 Tell him I know all about his business connections. No. I couldn't do that to you. 554 00:37:39,661 --> 00:37:41,652 Let me help you get away. Something? 555 00:37:41,730 --> 00:37:45,188 You call him, and you sound scared, huh? 556 00:37:46,201 --> 00:37:48,328 Like you gotta talk. 557 00:37:48,403 --> 00:37:52,362 And he'll come. Him and his hit man. They'll both come. 558 00:37:52,440 --> 00:37:56,467 - And you're gonna be there with a gun that doesn't even fire. - I got a deal to make. 559 00:37:56,544 --> 00:37:59,445 A deal? You're crazy. What deal does he need to make with you? 560 00:37:59,514 --> 00:38:02,210 Call him, Alan. Please. 561 00:38:10,692 --> 00:38:12,853 Okay. I appreciate the help, Bernie. 562 00:38:12,928 --> 00:38:14,919 Thanks. 563 00:38:18,533 --> 00:38:21,468 Okay, according to the D.A., 564 00:38:21,536 --> 00:38:24,198 Dancik appeared before a grand jury... 565 00:38:24,272 --> 00:38:27,366 investigating syndicate ties with the trucking industry. 566 00:38:27,442 --> 00:38:29,672 According to him, oh, he's clean as a whistle. 567 00:38:29,744 --> 00:38:32,212 I just got his file from the Criminal Investigation Bureau. 568 00:38:32,280 --> 00:38:36,114 He's president of Dixie Linen Service, DeLuxe Bottling Company, 569 00:38:36,184 --> 00:38:39,642 Douglas Office Maintenance... about a dozen other businesses, and none of them in trucking. 570 00:38:40,655 --> 00:38:42,714 Yeah. Well, that's syndicate money. 571 00:38:42,791 --> 00:38:44,816 He keeps clean no matter what he does. 572 00:38:44,893 --> 00:38:47,487 I couldn't get this Ankrum character on the phone. 573 00:38:47,562 --> 00:38:53,023 And she tells me that, uh, Giordino's half was bought up by Delta Industries. 574 00:38:53,101 --> 00:38:55,365 Well, that's a subsidiary of Delaware Industries. 575 00:38:55,437 --> 00:38:59,635 And they tell me that, uh, Dancik's name was never mentioned in either one of them. 576 00:38:59,708 --> 00:39:04,338 Yeah, well, if it is, he goes up on a perjury charge for his grand jury testimony, right? 577 00:39:04,412 --> 00:39:07,609 Delaware, Delta, DeLuxe, Douglas. 578 00:39:07,682 --> 00:39:10,344 Everything with a D. Maybe it's a superstition. 579 00:39:10,418 --> 00:39:12,818 Yeah, and maybe he walked under a ladder somewhere. 580 00:39:12,887 --> 00:39:15,879 Maybe he blew his cover. He was worrying about the perjury charges. 581 00:39:15,957 --> 00:39:18,892 [Crocker] Lfhe's into trucking, he probably owns half the East Coast. 582 00:39:18,960 --> 00:39:22,452 Why would he mess around with Giordino's two-bit company? To me, that makes no sense. 583 00:39:22,530 --> 00:39:24,464 Exactly, Crocker. Thank you. 584 00:39:24,532 --> 00:39:26,557 What did he do? 585 00:39:26,634 --> 00:39:30,297 Hey. What kind of a Greek are you? Did you ever hear of the, uh... the Trojan horse? 586 00:39:30,372 --> 00:39:35,400 - It's a Trojan horse. - "It's a Trojan horse." You know what blew that deal? A broad. 587 00:39:35,477 --> 00:39:37,411 Helen ofTroy. Did you ever hear of her? 588 00:39:37,479 --> 00:39:40,414 Well, Elena... that's Dancik's Helen ofTroy. You got it? 589 00:39:40,482 --> 00:39:42,450 Yeah. Yeah. All right. 590 00:39:42,517 --> 00:39:45,850 Find Dancik. Get a tail on him. Because if Giordino puts this thing together, 591 00:39:45,920 --> 00:39:48,718 he's gonna find out that he's walking into water 10 feet deep. 592 00:39:48,790 --> 00:39:50,724 Uh, commissioner. 593 00:39:51,926 --> 00:39:56,420 - Yeah. - Ankrum's answering service... They got no idea where he is? 594 00:39:56,498 --> 00:40:00,400 Well, he got a call at his apartment around 10:00. He hasn't been back since. 595 00:40:00,468 --> 00:40:02,493 Why don't you try calling him again? 596 00:40:49,150 --> 00:40:52,119 Okay, what am I supposed to do when he comes? What's this... 597 00:40:52,187 --> 00:40:56,089 Hey, what are you doing? Lou, it's my desk. If you ask, maybe I could... 598 00:40:59,394 --> 00:41:01,487 You said there wouldn't be any violence. 599 00:41:01,563 --> 00:41:04,589 - There won't be. Sit down, Alan. - No, I'm not sitting down. 600 00:41:04,666 --> 00:41:08,158 What are you gonna do? He'll kill you. He'll kill both of us. 601 00:41:08,236 --> 00:41:11,831 No. When Dancik and his man arrive, I'll be right inside that door. 602 00:41:11,906 --> 00:41:14,340 All you gotta do is go along with what you told him on the phone. 603 00:41:14,409 --> 00:41:18,402 You tell him I called, you tell him I found out about the gun. Ask him about that gun. 604 00:41:18,480 --> 00:41:20,573 You find out what is so important about that gun. 605 00:41:20,648 --> 00:41:23,446 And then ask him about Elena. 606 00:41:23,518 --> 00:41:25,782 Get him to talk about why he had her killed tonight. 607 00:41:30,325 --> 00:41:35,627 Okay, so, say he talks, say he admits it, and then what happens? 608 00:41:35,697 --> 00:41:37,858 Then I come out with the gun, and we call the cops. 609 00:41:37,932 --> 00:41:41,493 - They arrest you, and you're back where you started. - If Dancik admits he had Elena killed, 610 00:41:41,569 --> 00:41:43,594 I'll take my chances in court. 611 00:41:43,671 --> 00:41:46,538 Come on, Lou. It's your word against his. No. 612 00:41:46,608 --> 00:41:49,270 Our word. You're my witness, Alan. 613 00:41:52,080 --> 00:41:54,048 [Phone Rings] 614 00:41:57,585 --> 00:42:00,110 Maybe it's Dancik. Maybe you should pick it up. 615 00:42:00,188 --> 00:42:03,055 The service. They get it on the fourth ring. 616 00:42:03,124 --> 00:42:05,115 [Ringing Continues] 617 00:42:10,298 --> 00:42:12,232 Hello? 618 00:42:12,300 --> 00:42:14,234 He's there? Hold on a minute, please. 619 00:42:14,302 --> 00:42:16,896 It's the service. You want to talk to them? 620 00:42:20,842 --> 00:42:24,073 It's the police. They want me to call them as soon as possible. 621 00:42:25,246 --> 00:42:27,180 We will. 622 00:42:27,248 --> 00:42:29,876 That's what I thought. Thanks. 623 00:42:29,951 --> 00:42:33,614 Okay. According to the service, 624 00:42:33,688 --> 00:42:37,818 somebody picked up the phone, listened in, and, uh, like that. 625 00:42:38,826 --> 00:42:41,158 They're at Ankrum's office. Let's go. 626 00:43:02,784 --> 00:43:04,945 It's gonna work. 627 00:43:21,269 --> 00:43:23,260 [Door Opens] 628 00:43:28,843 --> 00:43:32,472 Alan. You remember Moore. This is Rubio. 629 00:43:34,115 --> 00:43:36,106 You're right on time. 630 00:43:36,184 --> 00:43:38,277 I'm always on time. 631 00:43:40,888 --> 00:43:42,822 Tell me what Giordino knows. 632 00:43:44,759 --> 00:43:47,785 Well, he knows something about a gun with a filed-down firing pin. 633 00:43:47,862 --> 00:43:51,229 A gun that, uh... that Elena threatened to kill herself with. 634 00:43:51,299 --> 00:43:55,668 - Did you give her that gun, Dancik? - A gun that doesn't shoot? 635 00:43:55,737 --> 00:43:57,728 That's a toy. 636 00:43:57,805 --> 00:44:01,332 I gave her a lot of toys, Alan. She was killed tonight, wasn't she? 637 00:44:01,409 --> 00:44:03,809 That was your "solution," wasn't it? 638 00:44:04,879 --> 00:44:09,282 - What are you so nervous about? - Because Lou is coming here tonight, and I don't know what's gonna happen. 639 00:44:09,350 --> 00:44:11,910 What could happen? 640 00:44:15,056 --> 00:44:17,024 I'm a businessman. 641 00:44:17,091 --> 00:44:19,389 Maybe, uh... 642 00:44:19,460 --> 00:44:22,327 Maybe Giordino thinks he got a bad deal, hmm? 643 00:44:23,731 --> 00:44:26,529 Who knows? Maybe he did. 644 00:44:33,374 --> 00:44:34,602 No! 645 00:44:37,578 --> 00:44:40,308 [Groaning] 646 00:44:40,381 --> 00:44:42,645 [Blows Landing] 647 00:44:42,717 --> 00:44:46,881 You surprise me, Alan. I thought you were smarter than this. 648 00:44:53,761 --> 00:44:55,752 [Siren Wailing] 649 00:44:56,964 --> 00:44:59,455 You see, Alan, you're fortunate. 650 00:44:59,534 --> 00:45:01,525 You've got a choice. 651 00:45:02,670 --> 00:45:05,969 Your friend on the floor here, he's got no choice. 652 00:45:06,040 --> 00:45:07,974 He's gonna die. 653 00:45:08,976 --> 00:45:11,672 Now if you agree he must die, 654 00:45:11,746 --> 00:45:13,714 your gun'll be used. 655 00:45:13,781 --> 00:45:15,908 No police problems. 656 00:45:15,983 --> 00:45:18,975 You were working late at night, Giordino busted in. He was crazy. 657 00:45:19,053 --> 00:45:23,080 Started accusing you of all kinds of things with his ex-wife. He was gonna kill ya. 658 00:45:23,157 --> 00:45:26,320 So, you reached into your desk, you grabbed your gun, 659 00:45:26,394 --> 00:45:29,761 you asked him to stop, but he wouldn't, so you shot him. 660 00:45:29,831 --> 00:45:32,391 Clean. No problems. 661 00:45:34,001 --> 00:45:36,026 Are you listening? 662 00:45:37,739 --> 00:45:41,402 Now, the other choice isn't so good. 663 00:45:41,476 --> 00:45:43,944 For you or me. 664 00:45:44,011 --> 00:45:46,571 Especially you. 665 00:45:46,647 --> 00:45:48,581 You'll both have to die. 666 00:45:48,649 --> 00:45:53,052 Oh, the police are gonna ask a lot of questions, which isn't good for me, but, uh... 667 00:45:53,121 --> 00:45:55,783 But I'll manage. 668 00:45:55,857 --> 00:45:57,984 You. 669 00:45:58,059 --> 00:46:01,551 You won't manage. You'll be dead. 670 00:46:03,598 --> 00:46:07,466 Which one, Alan? Choose. 671 00:46:14,108 --> 00:46:16,042 I don't want to die. 672 00:46:49,043 --> 00:46:51,034 Alan's gun. 673 00:46:52,380 --> 00:46:54,974 - [Door Opens] - Freeze! 674 00:46:59,020 --> 00:47:01,284 [Crocker] Up against the truck. 675 00:47:01,355 --> 00:47:05,348 - All right. The rest of you, up against the trucks. - Put your head against the truck. 676 00:47:12,767 --> 00:47:15,201 - How is he? - He'll live. 677 00:47:15,269 --> 00:47:17,260 Spread 'em out. 678 00:47:17,338 --> 00:47:19,932 Spread 'em out! More. Come on! 679 00:47:20,007 --> 00:47:24,205 This is Lieutenant Kojak. I want you to send a couple of units to... What's the numbers here? 680 00:47:24,278 --> 00:47:25,836 628. 681 00:47:25,913 --> 00:47:28,575 628 West 23rd Street. 682 00:47:28,649 --> 00:47:30,879 Oh, yeah, and send an ambulance. 683 00:47:33,554 --> 00:47:36,318 [Crocker] The ambulance will be here for you. Just lay there. 684 00:47:38,726 --> 00:47:40,717 Oh. 685 00:47:41,796 --> 00:47:43,821 Well, well, well. Lookee here. [Chuckles] 686 00:47:46,234 --> 00:47:49,795 Aren't you the D.A.'s delight, huh? Albert Dancik. 687 00:47:49,871 --> 00:47:52,806 One of the organization's best-dressed men. Did you know that? 688 00:47:52,874 --> 00:47:55,104 Who's your tailor? 689 00:47:55,176 --> 00:47:57,542 Cashmere, right? Beautiful. 690 00:47:57,612 --> 00:47:59,580 Albert Dancik. 691 00:48:00,581 --> 00:48:03,675 Caught with his pants pressed on a murder rap. 692 00:48:03,751 --> 00:48:05,742 Congratulations. 693 00:48:09,257 --> 00:48:11,418 Hey, you got a call to make, right? Huh? 694 00:48:11,492 --> 00:48:14,928 What do you mean? The... The girl. Lyndsey. 695 00:48:16,731 --> 00:48:19,131 Oh. Yeah, l... 696 00:48:19,200 --> 00:48:21,361 I don't think I can talk right now. 697 00:48:21,435 --> 00:48:25,633 Yeah, well, all right. You keep your stiff upper lip and, uh, give it a shot. Come on. 698 00:48:25,706 --> 00:48:27,697 Before I break your arm. 699 00:48:30,411 --> 00:48:32,402 This way, kid. 700 00:48:34,982 --> 00:48:39,043 All right. Look at that. The firing pin has been filed down. It won't even shoot. 701 00:48:39,120 --> 00:48:44,183 It's still a gun, and it's still a parole violation, Kojak. Cleve, you're a pain. 702 00:48:45,259 --> 00:48:47,250 Lieutenant. 703 00:48:49,730 --> 00:48:51,755 Wherefore art thou, right? [Chuckles] 704 00:48:52,767 --> 00:48:54,860 A little privacy, Cleve. 705 00:48:54,936 --> 00:48:56,870 Hey. 706 00:48:56,938 --> 00:49:00,374 I don't have any words that could come close to... Forget the words. 707 00:49:00,441 --> 00:49:02,409 A little cash maybe. 708 00:49:02,476 --> 00:49:05,309 You should have came to me. That's what I'm here for. 709 00:49:05,379 --> 00:49:07,506 That's why I took this job. 710 00:49:07,582 --> 00:49:10,176 That's what I like, Lou. 711 00:49:10,251 --> 00:49:12,719 I'm sorry. I really am. 712 00:49:16,157 --> 00:49:19,593 Uh, look, uh, I'm leaving the door open. 713 00:49:19,660 --> 00:49:21,651 This is a police station. 714 00:49:26,500 --> 00:49:30,459 Tell me something, Kojak. Do you usually turn your office over like this, huh? 715 00:49:31,539 --> 00:49:34,565 I'm like you, Cleve. I always give a little slack for a good woman. 716 00:49:36,344 --> 00:49:38,471 Tell me. What are you gonna do with Giordino? 717 00:49:38,546 --> 00:49:42,573 - I don't know. I'm gonna have to think about it. - Sure. 718 00:49:44,619 --> 00:49:46,883 Good night, Theo. 719 00:49:46,954 --> 00:49:49,946 - So, what did he say? - Ah, what did he say? 720 00:49:50,024 --> 00:49:51,958 What does he always say? 721 00:49:52,026 --> 00:49:55,689 He's gonna let Giordino sweat it out a little bit, and then he's gonna let him go. 722 00:50:05,873 --> 00:50:08,137 You ought to be ashamed of yourself. 60671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.