All language subtitles for Kojak S01e18 Dead On His Feet.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,987 --> 00:02:07,185 [Groans] Flora was asking for you. 2 00:02:07,258 --> 00:02:10,625 She wants to know how come she hasn't seen you anymore in the deli. 3 00:02:10,694 --> 00:02:15,063 Oh, yeah? Well, the next time you see her, tell her I'm on bivouac with a gorilla. 4 00:02:15,132 --> 00:02:17,692 [Chuckles] Come on. She ain't that bad. 5 00:02:17,768 --> 00:02:20,566 Ah! 6 00:02:20,638 --> 00:02:23,266 - Oh, that Flora. I told her lean. - No, no, it's not the corned beef sandwich. 7 00:02:23,340 --> 00:02:27,106 Everything I eat tastes like old towel rolls, you know? 8 00:02:27,177 --> 00:02:30,544 These last couple of weeks, my stomach feels like something crawled in it and died. 9 00:02:30,614 --> 00:02:34,243 Why don't you drop by this weekend? Some of Ellen's cooking will unclog your plumbing, hmm? 10 00:02:34,318 --> 00:02:36,411 - Ah, Eddie, thanks. I'd like to, but... - [Horn Honking] 11 00:02:41,859 --> 00:02:44,089 Fleischman. Wow, look at that valise. 12 00:02:45,329 --> 00:02:47,263 There's gotta be 20 grand in there, maybe more. 13 00:02:47,331 --> 00:02:51,199 Come on. He may be on his way to an all-night laundry with some dirty shorts. 14 00:02:51,268 --> 00:02:53,862 Will you stay loose, Benny? We've been on this case for six weeks. 15 00:02:53,938 --> 00:02:56,463 If he burns us now, Kojak's gonna bust our chops. Come on. 16 00:03:48,258 --> 00:03:50,283 - Come on. - [Groans] 17 00:03:51,395 --> 00:03:55,024 You all right? Yeah, yeah. 18 00:03:56,767 --> 00:03:59,497 - What are you doing? - I was gonna call in for backup. 19 00:03:59,570 --> 00:04:03,165 Benny, there ain't but two of'em in there, and Artie Fleischman's a certified cream puff. 20 00:04:03,240 --> 00:04:05,504 - Now come on. Cover the back, will you? - Now, wait a minute. 21 00:04:05,576 --> 00:04:07,669 How can you be sure there's only two of them inside? 22 00:04:07,745 --> 00:04:10,043 Because Artie's dealing with Solly DeCicco, 23 00:04:10,114 --> 00:04:12,082 and Solly don't like crowds around when the balloons are flying. 24 00:04:12,149 --> 00:04:14,083 Now, go on. Be a good boy and get the alley, will you? 25 00:04:14,151 --> 00:04:18,349 We sit around here flapping our gums any longer, this gig'll miss the first edition. 26 00:04:18,422 --> 00:04:20,890 Uh, do me a favor. Give it 60 seconds, then go ahead in. 27 00:04:20,958 --> 00:04:22,949 Okay. 28 00:04:39,810 --> 00:04:42,472 [Groans] 29 00:04:46,483 --> 00:04:49,145 [Gunshot] Eddie! 30 00:04:59,596 --> 00:05:01,894 [Siren Wailing] 31 00:05:11,675 --> 00:05:14,769 Being that he was one of the most decorated officers in your district, Captain, 32 00:05:14,845 --> 00:05:18,212 would you characterize the death of Detective Ryan as an irreplaceable loss? 33 00:05:18,282 --> 00:05:22,912 Well, Miss Wina, I consider the loss of any of my officers irreplaceable. 34 00:05:22,986 --> 00:05:25,113 Lieutenant, look at this. 35 00:05:25,189 --> 00:05:27,089 A shotgun. No way we're gonna trace this guy. 36 00:05:27,157 --> 00:05:29,523 [Kojak] What kind of a load did he use? Number five shot. You saw the body. 37 00:05:29,593 --> 00:05:31,527 At 10 feet, it'd blow a hole right through that wall. 38 00:05:31,595 --> 00:05:35,053 We dug these out of the back alley. Three slugs, all from a.38, all in a cluster. 39 00:05:35,132 --> 00:05:39,296 In a cluster? In soft asphalt with a radius of maybe two and a half feet. 40 00:05:39,369 --> 00:05:41,894 What does that mean to you? 41 00:05:41,972 --> 00:05:44,532 Come on, Prince! That's a dead cop, not yesterday's garbage! 42 00:05:44,608 --> 00:05:48,169 They weren't spent, Lieutenant. You can see for yourself they flattened at impact. 43 00:05:48,245 --> 00:05:50,941 It's as if... as if he fired at the ground. 44 00:06:03,327 --> 00:06:05,557 My fault, Theo. It's all my fault. I should have stuck with him. 45 00:06:05,629 --> 00:06:07,620 You should have called out the horse marines! 46 00:06:07,698 --> 00:06:09,666 A layout like this with no backup? 47 00:06:09,733 --> 00:06:12,099 Yeah, well, Eddie said... Eddie said! Nineteen years on the force, 48 00:06:12,169 --> 00:06:14,467 you needed his permission to go to the can? 49 00:06:14,538 --> 00:06:17,098 - Aw, come on, Theo. - Come on where? 50 00:06:17,174 --> 00:06:19,108 I'm sick and tired of going to inspector's funerals! 51 00:06:19,176 --> 00:06:22,668 Now, what are you talkin'? You think I wouldn't have spared you this if I could? 52 00:06:24,047 --> 00:06:25,981 Okay. 53 00:06:27,551 --> 00:06:30,145 Come on. Play it back for me. 54 00:06:30,220 --> 00:06:32,154 Well, like, you know, for the past six months, 55 00:06:32,222 --> 00:06:35,419 we've been investigating this counterfeit lottery ticket operation. 56 00:06:35,492 --> 00:06:38,484 We knew that Fleischman was marketing the queer, but, uh, we couldn't firm it up, 57 00:06:38,562 --> 00:06:41,463 not without plugging him into the outfit that's merchandising the stuff. 58 00:06:41,532 --> 00:06:45,161 Anyway, the, uh, grapevine says that it's, uh, DeCicco, but go and prove it. 59 00:06:45,235 --> 00:06:47,567 Yeah, sure. Tell me about it. 60 00:06:47,638 --> 00:06:52,507 DeCicco's out on parole. He's seen picking his nose in public, he goes into the slam for good. 61 00:06:52,576 --> 00:06:54,635 Yeah, well, anyway, we plant on Fleischman... 62 00:06:54,711 --> 00:06:57,043 thinking sooner or later he's gonna lead us to the man. 63 00:06:57,114 --> 00:07:00,106 Well, six times he shakes us, but not tonight. Tonight, we got lucky. 64 00:07:00,184 --> 00:07:03,278 Yeah, sure. Tonight, we all got lucky. 65 00:07:06,423 --> 00:07:10,484 Hey, look, you wasted three rounds... three rounds... and you blew away the alley. 66 00:07:10,561 --> 00:07:13,553 How come? What do you mean, "how come"? It was dark. Everything happened so fast. 67 00:07:13,630 --> 00:07:17,157 So fast. How come you didn't blow your legs off? 68 00:07:17,234 --> 00:07:20,226 All right, what is it? I tossed the garage, Lieutenant. 69 00:07:20,304 --> 00:07:22,238 And what you see is what we got. 70 00:07:22,306 --> 00:07:25,707 Printing press, counterfeit plates, ink, paper, 71 00:07:25,776 --> 00:07:28,040 a couple of boxes full of phony lottery tickets. 72 00:07:28,111 --> 00:07:30,045 No cash, no receipts, nothing. 73 00:07:30,113 --> 00:07:33,674 All right, you get the uniform force to lock off the premises, you understand? Put a man on the door. 74 00:07:33,750 --> 00:07:37,811 Find out who the owner of the property is, a lessee if there is one. And what's Artie Fleischman's address? 75 00:07:37,888 --> 00:07:40,982 Uh, Elsinore Apartments. 437 West 54th Street. 76 00:07:41,058 --> 00:07:42,650 You got that? Yes. 77 00:07:42,726 --> 00:07:45,889 I want this Fleischman. He's probably split already. Put out an alarm. Okay, Lieutenant. 78 00:07:47,431 --> 00:07:49,922 And what's the number on the cab? 652-T1. 79 00:07:50,000 --> 00:07:54,460 But how the hell can he testify? I mean, all he can say is that he dropped a fare off. 80 00:07:54,538 --> 00:07:56,665 Fleischman waited till the cab took off before he went inside. 81 00:07:56,740 --> 00:07:59,504 - And DeCicco was already here? - Yeah, well, sure. 82 00:07:59,576 --> 00:08:01,510 "Yeah, well, sure" what? 83 00:08:01,578 --> 00:08:04,046 Did you see him? No, but, uh, in the alley... 84 00:08:04,114 --> 00:08:06,605 "In the alley." In the alley, you couldn't see anything. 85 00:08:06,683 --> 00:08:10,517 In the alley it was so dark, you couldn't find your mouth with a five-dollar pizza. 86 00:08:14,024 --> 00:08:17,425 Come on. Let's do some business. 87 00:08:17,494 --> 00:08:19,553 Where do you think you're going? Where do you think I'm going? 88 00:08:19,630 --> 00:08:22,098 I'm going to interview a cop killer. 89 00:08:26,670 --> 00:08:31,300 I wanted to call up a backup team, but he wanted to make the first edition. 90 00:08:31,375 --> 00:08:34,435 Don't worry about it. He did. 91 00:08:39,216 --> 00:08:41,980 It's the heat. 92 00:08:42,052 --> 00:08:44,316 You're so obvious. Must be those tacky threads. 93 00:08:44,388 --> 00:08:46,754 We gotta do something about changing your image. 94 00:08:46,823 --> 00:08:50,589 I just thought I'd invite myself in, okay? Why stand on ceremony? 95 00:08:50,661 --> 00:08:55,098 When old acquaintances get together, who needs the formality of a warrant? 96 00:08:55,165 --> 00:08:59,898 Well, look at this. All this amazement, this mute surprise. 97 00:08:59,970 --> 00:09:04,202 Why in the world would a lieutenant of detectives come calling at such an unearthly hour? 98 00:09:04,274 --> 00:09:07,243 What do you say, Kojak? 99 00:09:07,311 --> 00:09:10,007 Lieutenant Kojak, you cockroach. 100 00:09:11,581 --> 00:09:13,708 Well! [Chuckles] 101 00:09:13,784 --> 00:09:18,551 As I live and breathe. Warren G. Harding. 102 00:09:18,622 --> 00:09:21,284 The name is Gance, Lieutenant. I believe we've met before. 103 00:09:21,358 --> 00:09:23,690 Of course we have, counselor. I book 'em and you bail 'em. 104 00:09:23,760 --> 00:09:26,251 Between us, we make a great revolving door. 105 00:09:26,330 --> 00:09:30,699 And last but not least, this cluster of debutantes. 106 00:09:30,767 --> 00:09:33,361 Hey, look, Diedre, I'm sorry I missed your coming-out party. 107 00:09:33,437 --> 00:09:36,065 I heard you were crowned Miss Silicone. Is that right? 108 00:09:36,139 --> 00:09:39,131 Hey, Kojak, did you come here to break in a nightclub act, 109 00:09:39,209 --> 00:09:41,769 or was there something special you wanted? 110 00:09:43,513 --> 00:09:48,507 Hey, counselor, you tell your client to have his mouth behave, 111 00:09:48,585 --> 00:09:50,712 or he's a prime candidate for a "get well" card. 112 00:09:50,787 --> 00:09:53,187 He threatened me! You heard that. He threatened me! 113 00:09:56,493 --> 00:10:00,293 Greeks, they don't threaten. They utter prophecies. 114 00:10:08,238 --> 00:10:12,231 Naturally, Lieutenant, Mr. DeCicco desires to cooperate, but... 115 00:10:12,309 --> 00:10:15,039 But, uh, would I get to the point. 116 00:10:15,112 --> 00:10:18,343 The point is, counselor, one of my detectives, Eddie Ryan... 117 00:10:18,415 --> 00:10:20,815 Does, uh, that name ring any chimes? 118 00:10:20,884 --> 00:10:23,648 Captain Midnight, the darling of the Daily News. 119 00:10:23,720 --> 00:10:26,211 All of that and she can read too. 120 00:10:26,289 --> 00:10:30,157 And that's right. And he went from page one to the obituary columns, 121 00:10:30,227 --> 00:10:32,252 and I was wondering if Solly could tell us how that happened? 122 00:10:33,997 --> 00:10:36,761 That don't sound like no brain-stumper to me. I'd say that Ryan must be dead. 123 00:10:36,833 --> 00:10:39,199 - You'd say? You knew he was dead! - Hold it! 124 00:10:39,269 --> 00:10:41,931 - You crud! - How could I know a thing like that? 125 00:10:42,005 --> 00:10:45,839 'Cause at 1:17 in the West Village, Artie Fleischman was present... 126 00:10:45,909 --> 00:10:48,377 went you pumped a load of number five into Eddie Ryan's gut. 127 00:10:50,614 --> 00:10:52,878 At 1:17 a.m., 128 00:10:52,949 --> 00:10:57,113 I was goin' down doubled, redoubled and highly vulnerable in a six no-trump. 129 00:10:57,187 --> 00:10:59,587 And so say you all, right? 130 00:10:59,656 --> 00:11:04,389 Lieutenant, would you be kind enough to explain to me the basis for this preposterous allegation? 131 00:11:04,461 --> 00:11:06,759 Well, there are two alternatives, counselor. 132 00:11:06,830 --> 00:11:09,890 I know Artie Fleischman didn't do it. I mean, with no priors before. 133 00:11:09,966 --> 00:11:13,834 What could he get on a counterfeiting rap, zip to five? 134 00:11:13,904 --> 00:11:16,099 In other words, he wasn't motivated, counselor. 135 00:11:16,173 --> 00:11:19,609 And, uh, Mr. DeCicco has a motivation? 136 00:11:19,676 --> 00:11:22,645 [Kojak] A two-time loser? Parolee? 137 00:11:22,712 --> 00:11:25,146 If he goes up again, he gets life plus 10. 138 00:11:25,215 --> 00:11:28,116 Motivated? He'd wipe out an entire precinct. 139 00:11:28,185 --> 00:11:30,119 [DeCicco] You're shadow boxing, Kojak. 140 00:11:30,187 --> 00:11:33,554 If you could tie me to the lottery action, you'd have pulled me in. 141 00:11:33,623 --> 00:11:38,492 If you could make me on the Ryan hit, I'd be wearing bracelets. Let's face it. You got nothin'! 142 00:11:38,562 --> 00:11:42,123 You forget one thing, goombah. 143 00:11:42,199 --> 00:11:44,497 Artie Fleischman puts you at the scene of the murder. 144 00:11:44,568 --> 00:11:47,935 He put you there with a gun in your hand. Is he gonna sing? 145 00:11:48,004 --> 00:11:50,768 He's gonna warble like a speed-freak nightingale. [Telephone Ringing] 146 00:11:52,175 --> 00:11:54,473 DeCicco residence. 147 00:11:54,544 --> 00:11:57,741 Just a minute. It's for you, Lieutenant. 148 00:12:05,822 --> 00:12:09,918 - Yeah. - Lieutenant, I just left Fleischman's pad. 149 00:12:09,993 --> 00:12:14,726 Missed him about five minutes. The alarm's out already, but don't hold your breath. 150 00:12:14,798 --> 00:12:17,699 The super said he took off like a man who's five years behind on his alimony. 151 00:12:26,610 --> 00:12:28,601 [Benny] So that's it... the little spot? 152 00:12:28,678 --> 00:12:30,737 I'm afraid so. 153 00:12:32,849 --> 00:12:36,808 The biopsy we took last week confirms it. 154 00:12:42,192 --> 00:12:44,126 You don't have to walk on eggshells, Doctor. 155 00:12:44,194 --> 00:12:48,392 I get the feeling that you're spending my time. 156 00:12:48,465 --> 00:12:52,162 Do you want it straight? I don't want it at all. 157 00:12:56,940 --> 00:13:00,876 I'd give anything for a 10-foot pole I didn't have to touch it with. 158 00:13:06,316 --> 00:13:08,250 It's the big casino, isn't it? 159 00:13:08,318 --> 00:13:12,084 Advanced stomach cancer, 160 00:13:12,155 --> 00:13:15,318 malignant and inoperable. 161 00:13:23,767 --> 00:13:26,065 I figured l... 162 00:13:26,136 --> 00:13:30,038 I had, like, a bleeding ulcer. 163 00:13:30,106 --> 00:13:32,700 I didn't think it was anything that was going to kill me. 164 00:13:41,551 --> 00:13:45,043 How long? 165 00:13:45,121 --> 00:13:47,589 Under optimum conditions, 166 00:13:47,657 --> 00:13:50,990 nine, 10 months. 167 00:13:51,061 --> 00:13:53,188 Maybe a year. 168 00:13:58,401 --> 00:14:03,361 I can, of course, recommend certain diets, 169 00:14:03,440 --> 00:14:08,468 prescribe medication to alleviate the pain, the nausea. 170 00:14:10,880 --> 00:14:13,678 What kind of work do you do, Mr. Fiore? 171 00:14:15,051 --> 00:14:17,383 Hmm? 172 00:14:17,454 --> 00:14:20,787 What kind of work do you do? 173 00:14:20,857 --> 00:14:24,657 Oh, I'm, uh... 174 00:14:24,728 --> 00:14:27,060 I'm a social worker. 175 00:14:28,965 --> 00:14:32,401 Unless we find out different, we're gonna figure that Fleischman's holed up in this borough someplace. 176 00:14:32,469 --> 00:14:35,404 Well, I want him. I want him alive, and I want him now. 177 00:14:35,472 --> 00:14:37,372 What about DeCicco? 24-hour surveillance. 178 00:14:37,474 --> 00:14:40,773 I don't think of him to do anything stupid. We'll stay on top of him just in case. 179 00:14:40,844 --> 00:14:41,936 And Crocker? Yeah? 180 00:14:42,012 --> 00:14:44,412 Get up a list of Solly's best known associates. 181 00:14:44,481 --> 00:14:46,642 Let's see. He's been away on that farm for 11 months. 182 00:14:46,716 --> 00:14:48,843 He came in contact with new faces, didn't he? 183 00:14:48,918 --> 00:14:52,183 Shook a few new hands? Stavros? Yes, sir? 184 00:14:52,255 --> 00:14:55,247 Check with the D.A. How many prosecutions in connection with the lottery operation? 185 00:14:55,325 --> 00:14:57,122 Every name on that list I want! You got it, Lieu... 186 00:14:57,193 --> 00:15:00,458 Not enough! 187 00:15:00,530 --> 00:15:02,521 I want them to pick up the tab for a change. 188 00:15:02,599 --> 00:15:06,091 I want them to know that we don't come cheap. And how we gonna do that? 189 00:15:06,169 --> 00:15:08,967 Pressure! You're gonna pressure every pimp, every shylock, 190 00:15:09,039 --> 00:15:11,007 every bookie, every foot soldier, 191 00:15:11,074 --> 00:15:13,372 every hit man, every streetwalker. 192 00:15:13,443 --> 00:15:16,640 They sneeze in the subway, bust their chops. 193 00:15:16,713 --> 00:15:18,647 They ask you the time of day, you lock 'em up. 194 00:15:18,715 --> 00:15:21,684 Let the word go out loud and clear! 195 00:15:21,751 --> 00:15:26,552 That's the way it's gonna be until Eddie Ryan's killer's in the Tombs. 196 00:15:29,459 --> 00:15:31,654 Mmm! 197 00:15:31,728 --> 00:15:33,992 Don't forget to read them their rights. 198 00:15:39,035 --> 00:15:41,299 [Knocking] 199 00:15:52,082 --> 00:15:54,642 Come in. 200 00:16:02,692 --> 00:16:06,458 I would have been here sooner, Ellen, only l... It's all right, Ben. 201 00:16:08,365 --> 00:16:12,028 Theo was over. Oh, Theo was over. 202 00:16:12,102 --> 00:16:14,093 I guess he's got it down to a science. 203 00:16:14,170 --> 00:16:16,934 Another death, another callous reasoning for... 204 00:16:20,410 --> 00:16:23,607 Come on in the kitchen. I have some fresh coffee cooking. 205 00:16:23,680 --> 00:16:26,740 Oh, no. No, no. No coffee for me. 206 00:16:26,816 --> 00:16:30,115 No? No, I worked too hard getting this buzz on. 207 00:16:31,621 --> 00:16:33,555 Oh. I, uh... 208 00:16:33,623 --> 00:16:37,150 I thought you'd like to have this for the scrapbook. 209 00:16:37,227 --> 00:16:40,594 What is it? Eddie did good. He made front page. 210 00:16:40,663 --> 00:16:44,656 Slops over to 17. Photographs and all. 211 00:16:45,735 --> 00:16:47,999 He was always hard copy. 212 00:16:53,209 --> 00:16:57,543 He's gone, Ellen. I can't believe it. 213 00:16:59,582 --> 00:17:02,050 I can't believe Eddie won't be with us anymore. 214 00:17:02,118 --> 00:17:05,451 I can't believe we'll never see Eddie around here anymore. 215 00:17:05,522 --> 00:17:07,490 I know. 216 00:17:07,557 --> 00:17:10,025 I know. 217 00:17:13,296 --> 00:17:16,629 Hey, that's a lot of peaches. 218 00:17:16,699 --> 00:17:21,602 Oh, yeah. Yeah, l-I was, um, putting up some preserves. 219 00:17:21,671 --> 00:17:26,768 I was doing it when the call came. So, you know, what do you do with 40 pounds of peaches? 220 00:17:30,246 --> 00:17:32,714 Oh, Ellen, Ellen. 221 00:17:32,782 --> 00:17:34,909 I loved him. 222 00:17:34,984 --> 00:17:36,952 All I ever had was love for him. You know that. 223 00:17:37,020 --> 00:17:38,920 I know. 224 00:17:40,123 --> 00:17:44,992 You know, when I was a kid, people would ask me, "What do you wanna be when you grow up?" 225 00:17:45,061 --> 00:17:47,757 Well, I wanted to be like Eddie Ryan. Honest to God. 226 00:17:47,831 --> 00:17:49,822 Honest to God. 227 00:17:54,938 --> 00:17:56,929 I, uh... 228 00:17:58,374 --> 00:18:02,936 I was going through his clothes, and I was looking for something to bury him in. 229 00:18:06,015 --> 00:18:07,949 And, uh, you know, 230 00:18:08,017 --> 00:18:11,316 he didn't have anything that you could really call a... a suit. 231 00:18:11,387 --> 00:18:15,756 I can't lay him out in, uh, 232 00:18:15,825 --> 00:18:19,886 rhinestones and recycled blue jeans, can I? 233 00:18:19,963 --> 00:18:21,897 I mean, he'd look like David Bowie. 234 00:18:21,965 --> 00:18:24,559 Why not? I mean, Eddie would dig that. 235 00:18:24,634 --> 00:18:28,161 Can you see the commissioner's face? [Laughing] 236 00:18:28,238 --> 00:18:32,174 [Laughing, Sobbing] 237 00:18:32,242 --> 00:18:37,578 Oh, God! Oh, God! 238 00:18:37,647 --> 00:18:39,706 Oh, Ellen, why does it hurt so much? 239 00:18:43,453 --> 00:18:44,943 Oh, gung ho Eddie. 240 00:18:45,021 --> 00:18:48,286 Fast Eddie. Crazy Eddie. 241 00:18:50,627 --> 00:18:52,618 "He'll get you killed," they said to me. 242 00:18:52,695 --> 00:18:55,687 Get me killed? I mean, every time there was a door to go through, 243 00:18:55,765 --> 00:19:01,260 he was the first one to go through it, laughing at death like God had a bulletproof vest around him. 244 00:19:03,273 --> 00:19:05,332 What am I gonna do, Ellen? 245 00:19:06,442 --> 00:19:10,503 What you've always done... hang tough. 246 00:19:10,580 --> 00:19:13,208 Is that what you're gonna do... hang tough? 247 00:19:16,819 --> 00:19:19,686 All the nights that we robbed you. 248 00:19:19,756 --> 00:19:22,782 All the Sunday picnics. 249 00:19:22,859 --> 00:19:24,850 Oh, not you, Ben. 250 00:19:26,296 --> 00:19:28,457 You never robbed me of anything. 251 00:19:28,531 --> 00:19:30,965 Weren't you ever lonely? 252 00:19:33,870 --> 00:19:37,362 Were you? 253 00:19:37,440 --> 00:19:41,536 Yes. I was lonely. 254 00:19:42,712 --> 00:19:47,877 You didn't have to be. There were all those girls that you could have had. 255 00:19:53,122 --> 00:19:55,920 I remember a movie once... 256 00:19:55,992 --> 00:20:01,089 where, uh, Clark Gable was a test pilot. 257 00:20:03,366 --> 00:20:07,735 And he was married to, uh, Myrna Loy. 258 00:20:07,804 --> 00:20:12,400 And then there was Spence. Good old Spencer Tracy. 259 00:20:18,748 --> 00:20:21,842 Ben, I've used you. 260 00:20:21,918 --> 00:20:24,182 Can you ever forgive me for that? 261 00:20:24,253 --> 00:20:28,451 Ellen, don't ever think that. Spence was very happy. 262 00:20:28,524 --> 00:20:30,014 Was he? 263 00:20:30,093 --> 00:20:32,755 Sure he was. 264 00:20:32,829 --> 00:20:36,959 Just being around Myrna meant the world and all to him. 265 00:20:51,547 --> 00:20:53,708 [Man Laughing] Hey, how do I look, huh? 266 00:20:53,783 --> 00:20:55,774 Right on! Look at this! Hey, Lieutenant? 267 00:20:55,852 --> 00:20:57,786 Yeah? Would you believe this? 268 00:20:57,854 --> 00:21:00,084 [Ben] Hey! Right on, man! [Chattering] 269 00:21:00,156 --> 00:21:03,614 [Laughing] Hey, right on! 270 00:21:03,693 --> 00:21:07,993 So, what do you think, huh? What do you think? Tell the truth. 271 00:21:08,064 --> 00:21:11,227 Right on, huh? 272 00:21:11,300 --> 00:21:12,733 Fiore! 273 00:21:12,802 --> 00:21:14,793 [Chattering Stops] 274 00:21:33,823 --> 00:21:37,259 - What's the gag? - What do you mean, "what's the gag"? 275 00:21:37,326 --> 00:21:39,590 You told me you wanted me to change my image. 276 00:21:39,662 --> 00:21:42,187 Oh, yeah. I forgot about that. 277 00:21:42,265 --> 00:21:45,393 So if I ask you to lose some weight, what do you do, cut off your left arm? 278 00:21:45,468 --> 00:21:48,926 You're three hours late, and you show up looking like Zsa Zsa Gabor's Christmas tree. 279 00:21:49,005 --> 00:21:51,997 Oh, yeah. Well, I had something I had to do. 280 00:21:52,075 --> 00:21:56,671 Like what? Make a breakfast tour of the West Side soak holes? 281 00:21:56,746 --> 00:21:58,577 Sit down, will you, before I get you some Dramamine. 282 00:21:58,648 --> 00:22:00,843 Saperstein? Yeah? 283 00:22:00,917 --> 00:22:02,782 Bring two cups ofblack coffee. Right. 284 00:22:02,852 --> 00:22:05,753 What are you trying to prove, Ben? And what are you doin'? 285 00:22:05,822 --> 00:22:09,019 Auditioning for Ryan's spot as resident leading man? 286 00:22:09,092 --> 00:22:11,754 Aw, come on, Theo. 287 00:22:11,828 --> 00:22:15,457 Well, I'll be damned. You are. 288 00:22:19,035 --> 00:22:21,799 Here. What is that? What is that? 289 00:22:21,871 --> 00:22:23,862 Here, drink the coffee. 290 00:22:26,642 --> 00:22:31,636 Benny, I'm gonna tell you something I never told anyone. 291 00:22:31,714 --> 00:22:35,206 Eddie Ryan, he wasn't my kind of a cop. 292 00:22:35,284 --> 00:22:37,218 My kind of a cop is a guy like you. 293 00:22:37,286 --> 00:22:40,722 Hey, I'm not kiddin'. Oh, yeah. 294 00:22:40,790 --> 00:22:44,624 Every department needs its authentic folk hero. 295 00:22:44,694 --> 00:22:49,996 And as a P.R. Man, Ryan got us a lot of good press, and that's why I tolerated his, uh... 296 00:22:50,066 --> 00:22:52,000 his offhanded tactics, 297 00:22:52,068 --> 00:22:56,801 his total disregard for regulations, his sloppy investigative procedures. 298 00:22:56,873 --> 00:23:00,639 Hey, I wouldn't care if he had press clippings from here to Passaic. 299 00:23:00,710 --> 00:23:05,238 I would have flopped him years ago, Benny, if it wasn't for you. 300 00:23:05,314 --> 00:23:07,874 Are you listening? 301 00:23:07,950 --> 00:23:10,817 It was you who made Eddie Ryan shine so bright. 302 00:23:10,887 --> 00:23:13,617 Good old Ben Fiore digging up the evidence, 303 00:23:13,689 --> 00:23:16,249 making sure that it would hold up in court. 304 00:23:16,325 --> 00:23:19,192 Hey, Benny, if it wasn't for you, 305 00:23:19,262 --> 00:23:22,595 Eddie Ryan would have had as much razzle-dazzle as a wet firecracker. 306 00:23:27,603 --> 00:23:30,333 Is that what you think? 307 00:23:30,406 --> 00:23:33,637 Is that what you think Eddie Ryan was like? 308 00:23:33,709 --> 00:23:37,975 A grandstander? Well, let me tell you something. 309 00:23:38,047 --> 00:23:43,485 Eddie Ryan had more guts than anybody on the Island! What do you think got him killed? 310 00:23:43,553 --> 00:23:46,989 Dumb got him killed. 311 00:23:47,056 --> 00:23:50,958 Dead is not guts. Dead is dumb. 312 00:23:53,362 --> 00:23:55,728 Well, you're the lieutenant. 313 00:23:55,798 --> 00:23:58,995 That's right. I'm the lieutenant. 314 00:23:59,068 --> 00:24:01,969 And what I don't need right now is the second coming of Eddie Ryan. 315 00:24:02,038 --> 00:24:04,336 What I need is Ryan's killer. 316 00:24:04,407 --> 00:24:07,308 Well, that's what I wanted to tell you, Theo. I'm going to hand him to you. 317 00:24:08,444 --> 00:24:10,378 I'm gonna hand him to you on a platter. 318 00:24:10,446 --> 00:24:13,973 Thanks, Ben. With an apple in his mouth, right? 319 00:24:14,050 --> 00:24:18,009 No. What you want is satisfaction. What I want is justice. 320 00:24:18,087 --> 00:24:21,579 - What do you mean by that? - You want me to deal it to you straight? 321 00:24:21,657 --> 00:24:26,094 Hey, Benny, you're all bits and pieces, and I got a very important case here. 322 00:24:26,162 --> 00:24:30,189 And I can't have it blown because your head ain't on straight. 323 00:24:30,266 --> 00:24:32,496 Tomorrow, I'm putting you on the charts and teaming you up with Armus. 324 00:24:32,568 --> 00:24:36,060 No! You can't do this to me, Theo! 325 00:24:36,138 --> 00:24:39,039 I'll go to McNeil. I'll tell McNeil! 326 00:24:39,108 --> 00:24:43,442 Go. He's gonna tell you the same thing I just did. 327 00:24:43,512 --> 00:24:46,948 That's the way it is, or go on vacation. 328 00:24:58,794 --> 00:25:02,252 Lieutenant, the list of, uh, DeCicco's and Fleischman's known associates. 329 00:25:07,470 --> 00:25:10,064 [Telephone Ringing] 330 00:25:10,139 --> 00:25:13,131 Lieutenant? This is Inez Wilder. 331 00:25:13,209 --> 00:25:17,578 I'm okay. I'm calling for Artie Fleischman. 332 00:25:17,647 --> 00:25:23,279 I don't know, but he wants me to tell you he wants to deal. 333 00:25:46,943 --> 00:25:49,468 Hello. 334 00:25:51,514 --> 00:25:54,347 Artie's okay, you know? Mmm. 335 00:25:54,417 --> 00:25:56,647 And if he was Catholic, he'd be first in line for sainthood. 336 00:25:56,719 --> 00:26:00,018 Come on, Kojak. Don't dump on him like that. 337 00:26:00,089 --> 00:26:02,785 He's got good qualities. Ethics, you know? 338 00:26:02,858 --> 00:26:05,588 Like, killing, he don't go for, man. 339 00:26:05,661 --> 00:26:08,528 Now, would you stop trying to razzle-dazzle me? 340 00:26:08,597 --> 00:26:11,122 He's in a hot box. We're lookin' for him. 341 00:26:11,200 --> 00:26:14,533 Every crook in the world is turning doorknobs looking for him. 342 00:26:14,603 --> 00:26:17,697 And even DeCicco's torpedoes are out on a seek-and-destroy. 343 00:26:17,773 --> 00:26:20,469 No, no, he's gonna get clobbered whichever way he turns. 344 00:26:20,543 --> 00:26:26,140 Okay, maybe he's a little twitchy, but he ain't caving yet, man. 345 00:26:26,215 --> 00:26:28,149 He wants to plea-bargain, you know? 346 00:26:28,217 --> 00:26:30,617 And what's he got for collateral? You know! 347 00:26:30,686 --> 00:26:33,211 He was there, Kojak. 348 00:26:37,393 --> 00:26:41,489 Okay, if he can cop to the counterfeit rap... 349 00:26:41,564 --> 00:26:44,795 and take immunity on the homicide, 350 00:26:44,867 --> 00:26:47,165 he'll finger the iceman. 351 00:26:47,236 --> 00:26:51,070 But he wants the guarantee delivered personal by an assistant D.A. 352 00:26:51,140 --> 00:26:53,802 You got the hooks for that, pussycat? Who loves ya, baby? 353 00:26:53,876 --> 00:26:58,745 Okay, 3:00. I'll phone you. 354 00:26:58,814 --> 00:27:01,044 If the deal's on, we set up another meet. 355 00:27:01,117 --> 00:27:02,709 Okay? 356 00:27:57,640 --> 00:27:59,437 [Gasps] 357 00:28:06,949 --> 00:28:10,146 It's like looking for a snowflake in a blizzard. 358 00:28:10,219 --> 00:28:12,517 Well, you know, 359 00:28:12,588 --> 00:28:15,853 if there's anything to tie DeCicco to that garage, well, I can't find it. 360 00:28:15,925 --> 00:28:19,884 What about his known associates? I mean, maybe one of them's fronting for him. 361 00:28:19,962 --> 00:28:22,522 [Stavros] Fiore! Knock it off! [Shouting] 362 00:28:25,067 --> 00:28:27,001 Fiore! Knock it off! 363 00:28:27,069 --> 00:28:30,095 Get away! Get your hands off me! 364 00:28:31,273 --> 00:28:33,264 Knock it off! 365 00:28:34,877 --> 00:28:37,744 Come on. All right, outside. Out, out. 366 00:28:37,813 --> 00:28:39,940 Let's go, fellas. 367 00:28:41,350 --> 00:28:44,342 Outside. 368 00:28:44,420 --> 00:28:46,183 Yeah, well, 369 00:28:46,255 --> 00:28:49,156 "Till death do us part" I never expected. 370 00:28:49,225 --> 00:28:51,159 But cooperation, esprit de corps... 371 00:28:51,227 --> 00:28:54,196 All right, what started it? Nothin'. We're-We're incompatible. 372 00:28:54,263 --> 00:28:56,754 Incompatible? Would you believe... 373 00:28:56,832 --> 00:28:59,460 that they're incompatible, Mac? 374 00:29:07,042 --> 00:29:11,103 Now that we know how it started, who does this belong to? 375 00:29:13,182 --> 00:29:15,946 It's mine. What do you mean, it's... 376 00:29:16,018 --> 00:29:18,111 My man, Mac! 377 00:29:21,390 --> 00:29:24,757 Go get your face fixed up. You look like a subway accident. 378 00:29:24,827 --> 00:29:26,818 Come with me. 379 00:29:30,032 --> 00:29:32,023 Come up here. 380 00:29:36,539 --> 00:29:39,269 Except for Inez Wilder, I want you to hold all calls, all right? 381 00:29:39,341 --> 00:29:42,071 Okay, Lieutenant. Sit down. 382 00:29:45,047 --> 00:29:48,312 Saturday-night special. And I thought Ryan was dumb. 383 00:29:48,384 --> 00:29:50,682 A rookie cop coming out of the academy knows... 384 00:29:50,753 --> 00:29:54,245 possession of an unauthorized weapon is immediate grounds for complaint. 385 00:29:54,323 --> 00:29:56,257 It's a throwaway piece, Lieutenant. You know that. 386 00:29:56,325 --> 00:29:58,885 A plant? You? Why not? What do I care? 387 00:29:58,961 --> 00:30:01,452 I'm goin' downslope and I'm coasting. 388 00:30:01,530 --> 00:30:03,464 In a couple of years, I'll get a pension. 389 00:30:03,532 --> 00:30:07,229 What do you think, I'm the first cop that ever carried an extra piece? 390 00:30:07,303 --> 00:30:11,740 You're chasing a suspect. You have every reason to believe that he's armed and dangerous, all right? 391 00:30:11,807 --> 00:30:14,901 Now, you don't wanna hit a vital spot, but the bullet doesn't know that. 392 00:30:14,977 --> 00:30:19,038 And what makes it worse, he's dead, and he's not carrying any-any heat. 393 00:30:19,114 --> 00:30:21,878 There goes the pension. There goes all my tomorrows. 394 00:30:21,951 --> 00:30:24,442 Look, I'm gonna ask you again, and on the emmis. 395 00:30:24,520 --> 00:30:27,648 What are you doing with that piece of pig iron? What the hell are you up to? 396 00:30:27,723 --> 00:30:29,782 I gave you my answer. 397 00:30:31,927 --> 00:30:35,226 All right, now, look. You've got six weeks' accumulated vacation? 398 00:30:35,297 --> 00:30:37,288 Take it. 399 00:30:41,637 --> 00:30:44,197 - What if I refuse? - Do you want me to suspend you? 400 00:30:48,143 --> 00:30:51,112 I thought you'd never ask. 401 00:30:56,585 --> 00:30:58,576 Ben? 402 00:31:03,959 --> 00:31:05,950 What's wrong? 403 00:31:08,597 --> 00:31:10,588 Nobody's perfect. 404 00:31:13,469 --> 00:31:16,836 [No Audible Dialogue] 405 00:31:31,820 --> 00:31:34,550 Theo Kojak, how could you do a thing like that? 406 00:31:34,623 --> 00:31:39,026 Do? Ellen, I had no choice. 407 00:31:40,229 --> 00:31:42,254 Please, sit down. 408 00:31:48,604 --> 00:31:51,664 It's not enough that I'm a newly made widow? 409 00:31:51,740 --> 00:31:53,674 You have to take from Ryan's partner his very manhood? 410 00:31:53,742 --> 00:31:56,438 Fourteen years standing in my husband's shadow. 411 00:31:56,512 --> 00:32:00,608 And now that a ray of sunlight has finally found him, you snatch it back. 412 00:32:02,251 --> 00:32:05,880 Death is cruel, but at least death is democratic. 413 00:32:05,954 --> 00:32:11,187 Yeah, well, don't tell me about democratic, uh, Ellen Ryan. 414 00:32:11,260 --> 00:32:14,320 My ancestors invented it. And lost it too. 415 00:32:14,396 --> 00:32:16,830 Oh, Theo. 416 00:32:16,899 --> 00:32:19,527 Theo, he... he's blaming himself. 417 00:32:19,601 --> 00:32:22,502 You can see that, and it's killing him by inches. 418 00:32:26,041 --> 00:32:30,341 You can listen. You know, you're not the smartest guy on the block. 419 00:32:31,580 --> 00:32:36,176 Somebody once, uh, asked T.E. Lawrence... 420 00:32:36,251 --> 00:32:39,778 why men go to war. 421 00:32:39,855 --> 00:32:42,346 And you know what he said? 422 00:32:42,424 --> 00:32:44,517 He said, "Because the women are watching." 423 00:32:48,063 --> 00:32:49,997 Ben knows I'm watching, Theo. 424 00:32:52,601 --> 00:32:56,503 Don't look for any shame, because l-I don't have any time for that. 425 00:32:56,572 --> 00:33:00,565 We're talking about a man... 426 00:33:00,642 --> 00:33:02,735 and what's best to be done with what's left of him. 427 00:33:04,113 --> 00:33:07,412 You... You love Ben, Ellen? 428 00:33:09,184 --> 00:33:11,778 You wouldn't like my answer whichever way it goes. 429 00:33:14,123 --> 00:33:19,220 Anyhow, my... my private feelings are not at issue here. 430 00:33:19,294 --> 00:33:21,228 I owe him. 431 00:33:21,296 --> 00:33:24,754 All those years doing for me, 432 00:33:24,833 --> 00:33:30,601 always for me, and never a complaint. 433 00:33:30,672 --> 00:33:33,539 Remembering the birthdays... 434 00:33:33,609 --> 00:33:35,804 and the anniversaries. 435 00:33:37,045 --> 00:33:40,572 You know, when our little Michael died, it was... 436 00:33:40,649 --> 00:33:43,413 it was Ben made the funeral arrangements. 437 00:33:43,485 --> 00:33:47,319 He was ever there, smoothing out the bumps. 438 00:33:52,428 --> 00:33:56,797 I've had two husbands, Theo... a first team and a backup. 439 00:33:56,865 --> 00:33:59,663 Life has spoiled me surely. 440 00:34:02,171 --> 00:34:04,639 Anyhow, 441 00:34:04,706 --> 00:34:08,073 now you know why you have to reinstate him. 442 00:34:08,143 --> 00:34:11,135 I'm sorry, Ellen. I can't. 443 00:34:11,213 --> 00:34:13,647 Theo. 444 00:34:15,184 --> 00:34:17,448 Lieutenant? 445 00:34:17,519 --> 00:34:23,116 That call you were expecting from a Miss Wilder? Well, you can forget about it. 446 00:34:25,894 --> 00:34:28,385 [Siren Wailing] 447 00:34:37,906 --> 00:34:40,966 - All right, who discovered the bodies? - 911 got a call, anonymous. 448 00:34:41,043 --> 00:34:44,240 911 runs a tape on all phone calls they get. 449 00:34:44,313 --> 00:34:47,009 See if you can't get a copy. We can I.D. The voice. Lieutenant? 450 00:34:47,082 --> 00:34:50,142 Yeah. Been dead about an hour. You know, you got a real cheap job here. 451 00:34:50,219 --> 00:34:53,086 What do you mean? One shot per customer, small caliber. 452 00:34:53,155 --> 00:34:56,283 Waste not, want not. That Solly's a real conservationist. 453 00:34:56,358 --> 00:34:59,850 Hey, Lieutenant, DeCicco did this? How could he? 454 00:34:59,928 --> 00:35:03,694 He's up in his penthouse there playing skin games with the Dolly sisters. 455 00:35:03,765 --> 00:35:06,233 But it's one-for-five on the morning line that he ordered the hit. 456 00:35:06,301 --> 00:35:10,567 Now, you call the squad room. Get Vine to get every man down here from the charts. 457 00:35:10,639 --> 00:35:13,073 And bring photos with them of Solly's known associates. 458 00:35:13,141 --> 00:35:16,736 I want a house-to-house. Somebody must have seen the killer entering or leaving. 459 00:35:35,063 --> 00:35:39,500 It's a lousy deal. That's what it is, a lousy deal. 460 00:35:39,568 --> 00:35:43,698 Nineteen years on the force. 461 00:35:43,772 --> 00:35:47,538 Nineteen years. And I've been straight as an arrow. 462 00:35:47,609 --> 00:35:50,373 And what does it get me, huh? 463 00:35:50,445 --> 00:35:53,209 You know what galls me the most, Manny? 464 00:35:53,282 --> 00:35:57,412 They'll never nail that bum, never in a million years. 465 00:35:57,486 --> 00:36:02,480 And while I'm freezing my keister off in a warehouse as a watchman in Brooklyn, 466 00:36:02,558 --> 00:36:04,958 he'll be riding around in a heated limousine. 467 00:36:06,295 --> 00:36:09,230 But I can spoil that. 468 00:36:09,298 --> 00:36:11,926 Spoil? How? 469 00:36:14,436 --> 00:36:18,429 I want you to get word to Solly. Tell him that Ben Fiore's coming after him. 470 00:36:18,507 --> 00:36:21,374 You know what you're saying? 471 00:36:21,443 --> 00:36:23,934 A threat like that buys a midnight dip in the East River. 472 00:36:24,012 --> 00:36:26,537 They gotta find me before they can waste me. 473 00:36:26,615 --> 00:36:30,449 I got the advantage. I know where DeCicco is. 474 00:36:30,519 --> 00:36:32,510 He's a parolee out on good behavior. 475 00:36:32,588 --> 00:36:35,386 He can't run, he can't walk, he can't hide anywhere. 476 00:36:35,457 --> 00:36:39,484 He could put a hundred cannons on the street looking for me... I still have the upper hand. 477 00:36:39,561 --> 00:36:43,156 What's the percentage? So you blow him away. What then? 478 00:36:43,231 --> 00:36:47,099 You're still a flopped ex-cop filling out job applications, right? 479 00:36:47,169 --> 00:36:50,798 He took my partner off, 480 00:36:50,872 --> 00:36:53,170 and he got me busted. 481 00:36:53,241 --> 00:36:55,471 Now, something like that ain't on the house. He's gonna pay for it, Manny. 482 00:36:57,079 --> 00:37:01,175 So sell him life insurance. It's worth a try. 483 00:37:01,249 --> 00:37:05,015 He turns you down, that's his mistake. 484 00:37:16,231 --> 00:37:20,463 In one hour, Solly is to call me at this number. 485 00:37:24,006 --> 00:37:26,236 One hour. 486 00:37:33,482 --> 00:37:35,450 [Crocker] We've been over the entire block six times. 487 00:37:35,517 --> 00:37:38,145 If anybody saw anything, nobody's admitting it. 488 00:37:38,220 --> 00:37:41,519 Well, what'd you expect? A neighborhood like that. 489 00:37:41,590 --> 00:37:45,617 Either they hate cops, they're afraid of reprisals, or they just don't want to get involved. 490 00:37:45,694 --> 00:37:47,628 What are you doin'? You bringing your own lunch now? 491 00:37:47,696 --> 00:37:50,290 It was intended for Fiore. Ellen Ryan brought it in. 492 00:37:50,365 --> 00:37:53,129 Speaking of which, where is he? 493 00:37:53,201 --> 00:37:55,829 [Mutters] 494 00:37:55,904 --> 00:37:59,305 I don't know. Could have dropped through an open manhole for all I know. 495 00:38:00,242 --> 00:38:04,303 Crocker, you're a treasure. 496 00:38:04,379 --> 00:38:06,711 Stavros, get in here! What did I say? 497 00:38:06,782 --> 00:38:10,115 Right down the street from the Wilder apartment, some Con Edison equipment, remember? 498 00:38:10,185 --> 00:38:13,416 Lieutenant, there's Con Edison equipment everywhere. I mean, it's like subway graffiti. 499 00:38:13,488 --> 00:38:15,649 I don't see it anymore. You called, Lieutenant? 500 00:38:15,724 --> 00:38:18,090 Check with Con Ed. Find out if they had a crew working... 501 00:38:18,160 --> 00:38:20,958 on the 400 block of East 16th today. 502 00:38:21,029 --> 00:38:23,088 And if so, what time they knocked off. 503 00:38:23,165 --> 00:38:24,826 Yes, sir. 504 00:38:52,694 --> 00:38:56,186 [Ringing] 505 00:38:56,264 --> 00:38:59,199 Yeah. Yeah, this is Fiore. Solly? 506 00:38:59,267 --> 00:39:03,533 Hey, paisan. What's this I hear, you wanna peddle me some life insurance? 507 00:39:03,605 --> 00:39:05,766 [Chuckles] That's the message. 508 00:39:07,776 --> 00:39:09,767 You must be suffering from brain damage. 509 00:39:09,845 --> 00:39:12,905 Wait a minute. Let-Let me get this straight. 510 00:39:12,981 --> 00:39:15,074 I'm supposed to pay you not to hit on me, huh? 511 00:39:15,150 --> 00:39:17,846 Hey, I'm not joking, Solly. 512 00:39:17,919 --> 00:39:20,479 Now, maybe you'll believe me when they put the pennies over your eyes. 513 00:39:20,555 --> 00:39:23,319 Hey, come on. I don't like that kind of talk. 514 00:39:23,391 --> 00:39:25,120 I don't care what you like! You owe me! 515 00:39:25,193 --> 00:39:27,320 I owe you? How do you figure that, I owe you? 516 00:39:27,395 --> 00:39:30,091 Come on, Solly. 517 00:39:30,165 --> 00:39:33,623 Those shots I got off in that back alley... every one of them a miss. 518 00:39:33,702 --> 00:39:36,899 Think about it. Listen. 519 00:39:36,972 --> 00:39:39,463 I don't know nothin' about any back alley. 520 00:39:39,541 --> 00:39:42,704 Well, then that's too bad. 521 00:39:42,778 --> 00:39:44,939 I'll be killing the wrong man, won't I? 522 00:39:45,013 --> 00:39:47,140 Hey, wait a minute. Wait a minute. 523 00:39:47,215 --> 00:39:49,149 I ain't said no, have I? 524 00:39:49,217 --> 00:39:51,879 Let-Let me... Let me get this straight. 525 00:39:51,953 --> 00:39:55,184 You know I don't know anything about any back alley, right? 526 00:39:55,257 --> 00:39:57,817 But... 527 00:39:57,893 --> 00:40:01,659 I heard you got a raw deal and that you're hurtin' for bread. 528 00:40:01,730 --> 00:40:04,290 I'll-I'll tell you what I'll do. 529 00:40:04,366 --> 00:40:06,300 I'll lay off the ponies for a week or so. 530 00:40:06,368 --> 00:40:10,498 What are we talkin'? Twenty-five G's, cash, 531 00:40:10,572 --> 00:40:12,506 hand-delivered by you. 532 00:40:12,574 --> 00:40:16,670 - Come on. Come on. - We'll meet at Wu Kim's Shanghai Palace, South Bronx. 533 00:40:16,745 --> 00:40:18,610 Your people got a plant on me. How am I gonna shake 'em? 534 00:40:18,680 --> 00:40:20,341 That's your problem. You figure it out. 535 00:40:20,415 --> 00:40:23,509 Okay, okay. What time? 536 00:40:23,585 --> 00:40:27,043 Judging by my present location, 537 00:40:27,122 --> 00:40:30,319 it'll take me at least a half hour to get there. 538 00:40:30,392 --> 00:40:34,692 Uh, look, just to play it safe, let's say, uh, a quarter to five. 539 00:40:34,763 --> 00:40:37,323 Ciao, Benny. 540 00:40:46,708 --> 00:40:49,541 He says it'll take him about 45 minutes. 541 00:40:49,611 --> 00:40:52,842 I figure it should take you about 20. 542 00:41:16,137 --> 00:41:18,401 [Ringing] 543 00:41:22,811 --> 00:41:24,870 Hello? 544 00:41:24,946 --> 00:41:28,609 [Train Rumbling] Ellen, I, uh, I love you. 545 00:41:28,683 --> 00:41:31,015 Where are you? I can't hear you? 546 00:41:34,623 --> 00:41:36,557 I love you! 547 00:41:36,625 --> 00:41:38,616 [Click, Dial Tone] 548 00:41:43,431 --> 00:41:45,763 [Stavros] Well, both Con Edison men made positive I.D. 549 00:41:45,834 --> 00:41:48,632 They were just knocking off when Izzy comes flying out of the building, 550 00:41:48,703 --> 00:41:50,898 jumps into a bronze Nova and takes off like a bat. 551 00:41:50,972 --> 00:41:53,065 All right, you issue a pickup. 552 00:41:53,141 --> 00:41:55,905 Check with the motor vehicle bureau, get a license number on the Chevy Nova. 553 00:41:55,977 --> 00:41:58,946 And put that on the airwaves. Izzy Shugrue. 554 00:41:59,014 --> 00:42:00,914 Yeah, itjives. 555 00:42:00,982 --> 00:42:04,611 If the price was right, he'd take off theJolly Green Giant. [Ringing] 556 00:42:04,686 --> 00:42:09,146 - Sweat shop. - Theo, this is Ellen Ryan. Yeah, uh, I'm worried. 557 00:42:09,224 --> 00:42:12,216 Welcome to the club. No, listen to me, Theo. 558 00:42:12,294 --> 00:42:16,025 Ben just called, and-and... I don't know. He-He... 559 00:42:16,097 --> 00:42:20,796 Maybe it's my imagination or something, but he sounded as... as if he were saying good-bye. 560 00:42:20,869 --> 00:42:24,566 - Where'd he phone from? - Well, that's just it. L-I don't know. I couldn't hear him. 561 00:42:24,639 --> 00:42:27,130 - Couldn't hear? Why? - That's what I'm saying, Theo. 562 00:42:27,208 --> 00:42:30,177 There was a lot of noise, like a train or something. 563 00:42:30,245 --> 00:42:33,772 Well, you think, Ellen. Penn Station? A subway stop? The EI? 564 00:42:33,848 --> 00:42:35,975 It sounded like the EI. 565 00:42:36,051 --> 00:42:38,110 Ellen, let me get back to you, okay? And don't worry. 566 00:42:38,186 --> 00:42:40,279 [Click, Dial Tone] 567 00:42:40,355 --> 00:42:43,085 The EI, but which one? Brooklyn or the Bronx? And what's he up to now? 568 00:42:43,158 --> 00:42:46,127 Saperstein just called in. DeCicco's given him the slip. 569 00:43:41,282 --> 00:43:43,910 Shanghai Palace? Yeah, I've got that. 570 00:43:43,985 --> 00:43:45,919 It's under the EI. 571 00:43:45,987 --> 00:43:48,114 They've spotted Izzy's car. 572 00:43:58,033 --> 00:44:01,127 Hold on a minute. I gotta go check the john. 573 00:44:01,202 --> 00:44:03,261 Solly! 574 00:44:03,338 --> 00:44:06,239 [Patrons Gasping] 575 00:44:06,307 --> 00:44:08,673 I'm gonna save you a trip, Solly. 576 00:44:10,645 --> 00:44:14,741 Your friend Izzy... Your friend Izzy, he checked out. 577 00:44:14,816 --> 00:44:16,750 Cashed in his chips. 578 00:44:18,920 --> 00:44:21,548 Go ahead, pick it up. 579 00:44:23,758 --> 00:44:26,022 Pick it up! Pick it up! 580 00:44:26,094 --> 00:44:28,255 Pick it up! 581 00:44:35,303 --> 00:44:37,498 Ah. 582 00:44:37,572 --> 00:44:43,135 Solly, did you believe that for 25 G's, 583 00:44:43,211 --> 00:44:46,044 fifty, a hundred... a hundred... 584 00:44:46,114 --> 00:44:49,811 I would sell out my partner, my shield, my life? 585 00:44:49,884 --> 00:44:52,580 Did you believe that? 586 00:44:54,489 --> 00:44:56,957 You know, Solly, everybody has a price. 587 00:44:57,025 --> 00:44:59,493 Everybody has a price. 588 00:44:59,561 --> 00:45:02,962 But sometimes, the price doesn't always mean money, Solly. Isn't that right? 589 00:45:03,031 --> 00:45:05,591 - Then what is it? What do you want? - That's what I want! 590 00:45:05,667 --> 00:45:09,763 That's what I want! Your fingerprints on that gun! 591 00:45:09,838 --> 00:45:13,797 I knew they wouldn't nail you for the job that you did on my partner... Eddie Ryan. 592 00:45:13,875 --> 00:45:18,005 I knew they wouldn't nail you. So they left it up to me. 593 00:45:18,079 --> 00:45:22,607 I had to get you out in the open somehow, somehow, 594 00:45:22,684 --> 00:45:25,744 in a situation where there was no surveillance, 595 00:45:25,820 --> 00:45:27,788 where I could claim self-defense. 596 00:45:27,856 --> 00:45:30,154 You're crazy! You... You've freaked out! 597 00:45:30,225 --> 00:45:32,284 Yeah, how about that? 598 00:45:40,768 --> 00:45:45,102 [Siren Wailing] 599 00:45:46,107 --> 00:45:48,098 Crocker, take the rear! 600 00:46:04,259 --> 00:46:06,489 Freeze! 601 00:46:25,580 --> 00:46:29,141 It was self-defense, Kojak. I swear on my mother's eyes, it was self-defense. 602 00:46:29,217 --> 00:46:33,916 When Fiore came gunning for me, there was nothing else I could do! 603 00:46:33,988 --> 00:46:37,082 Listen, a citizen's got a right to protect himself even from the cops, don't he? 604 00:46:37,158 --> 00:46:40,025 Like hell it was self-defense! Fiore wasn't even armed! 605 00:46:42,730 --> 00:46:45,028 Get an ambulance. 606 00:47:06,387 --> 00:47:08,378 Huh? 607 00:47:14,128 --> 00:47:16,153 Captain? No, thank you. 608 00:47:36,818 --> 00:47:39,878 They'll be bringing him down to intensive care in a few minutes. 609 00:47:39,954 --> 00:47:43,981 Now, while his condition appears stable, it'll be several hours before the anesthesia wears off. 610 00:47:44,058 --> 00:47:46,322 Was the operation a successful one, or wasn't it? 611 00:47:47,462 --> 00:47:49,953 In that we were able to remove the slug, yes. 612 00:47:50,031 --> 00:47:52,727 Unfortunately, we couldn't do as much for the carcinoma. 613 00:47:58,006 --> 00:48:00,440 You didn't know? 614 00:48:00,508 --> 00:48:02,908 Detective Fiore has advanced stomach cancer. 615 00:48:05,146 --> 00:48:07,580 My God. 616 00:48:09,884 --> 00:48:15,686 - How long has he got? - Optimistic estimate... eight months. 617 00:48:19,494 --> 00:48:20,927 You stay with her. Yeah. 618 00:48:20,995 --> 00:48:23,088 Let's get out of here. 619 00:48:42,383 --> 00:48:47,082 Uh, one dirty word and it all falls into place, right? 620 00:48:50,758 --> 00:48:52,749 Yeah. 621 00:48:54,128 --> 00:48:56,119 Eight months. 622 00:48:58,032 --> 00:49:01,524 I can squeeze a lot of living into eight months. 623 00:49:02,537 --> 00:49:05,233 I'll make it good, Theo. 624 00:49:09,277 --> 00:49:12,371 Hey, look, uh, you gonna wait around? 625 00:49:14,649 --> 00:49:17,209 Home is where the heart is. 626 00:49:19,921 --> 00:49:23,516 Look, when he comes to, uh, will you give him this? 627 00:49:27,495 --> 00:49:31,727 Just tell him he dropped it, uh, in my office and I picked it up. 628 00:49:31,799 --> 00:49:34,097 Oh, Theo. 629 00:49:43,244 --> 00:49:47,203 [Door Opens, Closes] 53717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.