Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,625 --> 00:01:42,625
Guten Tag, Monsieur. Madame...
2
00:01:44,000 --> 00:01:45,291
Perfekt.
3
00:01:46,416 --> 00:01:48,000
Danke, gute Fahrt.
4
00:01:49,916 --> 00:01:51,416
Wow, das ist schön!
5
00:01:52,916 --> 00:01:54,208
Danke.
6
00:01:56,500 --> 00:01:59,083
Tut mir leid, ich hab
mein Ticket zu Hause vergessen.
7
00:01:59,375 --> 00:02:02,500
Kein Problem.
Wie heißen Sie? Ich find Sie schon.
8
00:02:04,291 --> 00:02:06,291
Tarlidch. T wie Therese,
9
00:02:06,583 --> 00:02:08,041
A, R...
10
00:02:08,583 --> 00:02:11,625
L wie Lorenz,
I, D wie Denis, C, H.
11
00:02:14,500 --> 00:02:16,041
Juliette?
- Ja.
12
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
Gute Fahrt, Juliette.
- Danke.
13
00:02:29,708 --> 00:02:33,875
Nach der Graphic Novel "Juliette: Gespenster
kehren im Frühling zurück" von Camille Jourdy
14
00:02:49,833 --> 00:02:53,208
JULIETTE IM FRÜHLING
15
00:02:57,875 --> 00:02:58,958
Tag.
- Tag.
16
00:03:06,500 --> 00:03:08,291
Hallo, Papa.
- Juliette!
17
00:03:09,875 --> 00:03:13,250
Ich dachte, du kommst morgen.
Hat dich jemand abgeholt?
18
00:03:13,708 --> 00:03:15,416
Ich hab den Bus genommen.
19
00:03:15,666 --> 00:03:18,375
Wie komm ich bloß drauf,
dass du morgen kommst?
20
00:03:18,625 --> 00:03:23,375
Ich bring zurzeit alles durcheinander.
- Hab mich wohl am Telefon unklar ausgedrückt.
21
00:03:23,666 --> 00:03:25,625
Wie geht's? Hast du Urlaub?
22
00:03:27,166 --> 00:03:29,500
Ich brauchte 'nen Tapetenwechsel.
23
00:03:30,333 --> 00:03:33,833
Ich mach grad "Toast alter Kerl".
Möchtest du?
24
00:03:34,083 --> 00:03:35,125
Ja.
25
00:03:40,041 --> 00:03:42,166
Warum dachte ich bloß, du kommst morgen?
26
00:03:44,083 --> 00:03:45,791
Scheiße! Schon wieder!
27
00:03:49,291 --> 00:03:51,083
Ja? Am Apparat.
28
00:03:52,250 --> 00:03:54,583
Danke für Ihren Rückruf.
29
00:03:54,875 --> 00:03:57,875
Ja, der Router funktioniert nicht mehr.
30
00:03:59,541 --> 00:04:02,125
Genau. Léonard Tarlidch.
31
00:04:02,416 --> 00:04:05,958
T wie Therese, A wie... Arschloch,
32
00:04:06,500 --> 00:04:10,500
R wie ranzig, L wie lausig,
I wie ignorant,
33
00:04:10,750 --> 00:04:12,708
D wie dumm,
34
00:04:13,000 --> 00:04:15,416
C wie cholerisch und H wie Hitler.
35
00:04:18,541 --> 00:04:21,583
Weiß deine Mutter, dass du hier bist?
- Hab sie noch nicht angerufen.
36
00:04:21,833 --> 00:04:23,958
Sie wird sich freuen, dich zu sehen.
37
00:04:26,666 --> 00:04:30,041
Hast dich ja lange nicht gemeldet.
Viel Arbeit?
38
00:04:30,625 --> 00:04:32,916
Ja, schon. Immer nur Arbeit.
39
00:04:33,708 --> 00:04:35,125
Ist doch gut.
40
00:04:40,583 --> 00:04:42,291
Also eigentlich hatte ich...
41
00:04:42,666 --> 00:04:44,291
'ne Art Depression.
42
00:04:45,000 --> 00:04:46,708
Aber es geht mir besser.
43
00:04:52,833 --> 00:04:55,500
Das Leben ist ja auch kein Zuckerschlecken.
44
00:05:00,875 --> 00:05:02,833
Du hast 'ne neue Falte.
45
00:05:05,250 --> 00:05:06,500
Schön?
46
00:05:07,291 --> 00:05:09,541
Kommt vom vielen Denken.
47
00:05:13,416 --> 00:05:15,833
Scheiße! Hast du unterm Bett geguckt?
- Ja!
48
00:05:16,125 --> 00:05:19,041
Du sollst sie im Flur abstellen!
- Hier ist einer!
49
00:05:19,291 --> 00:05:21,833
Klar, sie fliegen einzeln rum.
Scheißschuhe!
50
00:05:22,125 --> 00:05:27,583
Mama, du musst was ins Mitteilungsheft schreiben.
- Marylou, es ist nach halb, ihr müsst los!
51
00:05:27,833 --> 00:05:31,125
Ist das dein Ernst?
Der pinke Schwamm ist für den Abwasch,
52
00:05:31,416 --> 00:05:35,583
der gelbe für den Boden!
Ich kauf sie extra in verschiedenen Farben!
53
00:05:35,833 --> 00:05:38,500
Ist es so schwer, sich das zu merken?!
54
00:05:39,833 --> 00:05:41,500
Wo ist dieser blöde Schuh?
55
00:05:42,208 --> 00:05:45,000
Gut. Schönen Tag allerseits.
56
00:05:46,208 --> 00:05:48,166
Tschüs, meine Große.
- Danke, Gaby.
57
00:05:49,041 --> 00:05:51,875
Tschüs, Papa.
- Bis heute Abend, Lulu. - Papa...
58
00:05:52,166 --> 00:05:54,000
Dann zieh eben Stiefel an!
59
00:05:54,291 --> 00:05:56,416
Wegen dir muss ich wieder zum Direktor.
60
00:05:56,708 --> 00:06:00,250
Hör auf mit deinen blöden Ticks,
wir haben noch Zeit.
61
00:06:00,708 --> 00:06:02,375
Oh, haben wir nicht!
- Mama!
62
00:06:02,625 --> 00:06:05,166
Moment!
Schlüssel, Handy, Portemonnaie... Los!
63
00:06:06,625 --> 00:06:08,583
Schnell, und vergesst nichts!
64
00:06:11,208 --> 00:06:13,041
MOBILES HAARSTUDIO
65
00:06:20,250 --> 00:06:22,208
Bis heute Abend. Küsschen!
66
00:06:22,625 --> 00:06:24,125
Los, los, los!
67
00:06:25,166 --> 00:06:26,708
Beeil dich, Schatz!
68
00:06:27,541 --> 00:06:29,500
Tschüs, Mama.
- Und die Mitteilung?
69
00:06:29,750 --> 00:06:32,500
Scheiße. Sag ihnen, ich war nicht zu Hause.
70
00:07:15,125 --> 00:07:16,541
Warte.
71
00:07:16,833 --> 00:07:21,833
Brauchst du Hilfe? - Nein, geht schon.
Ich leg dir mal das Handtuch um...
72
00:07:22,125 --> 00:07:25,291
Aua! - 'tschuldigung, hab ich dir wehgetan?
- Schon gut.
73
00:07:26,166 --> 00:07:27,916
Jetzt langsam zurücklegen...
74
00:07:28,500 --> 00:07:30,250
Schön, entspann dich.
75
00:07:51,916 --> 00:07:53,500
Oh mein Gott...
76
00:07:54,625 --> 00:07:56,208
Himmlisch!
77
00:10:17,708 --> 00:10:18,958
Marylou?
78
00:10:22,500 --> 00:10:23,875
Ah, du bist da.
79
00:10:27,916 --> 00:10:29,875
Bist du wegen Mamas Vernissage hier?
80
00:10:30,875 --> 00:10:32,708
Nein, ich brauchte mal Ruhe.
81
00:10:32,958 --> 00:10:34,583
Die kannst du hier haben.
82
00:10:34,833 --> 00:10:37,750
Nur Mama ist hyperaktiv,
noch mehr als sonst.
83
00:10:38,791 --> 00:10:41,166
Seit sie mit Jean-Pierre zusammen ist,
dreht sie ab.
84
00:10:41,500 --> 00:10:43,375
Sie hat ihren Stil verändert, oder?
85
00:10:43,666 --> 00:10:47,541
Bin gespannt, was du davon hältst.
Ich kann nichts damit anfangen.
86
00:10:47,791 --> 00:10:50,875
Hast du Hunger?
Stéphane hat mal wieder Pudding gemacht.
87
00:10:51,375 --> 00:10:54,041
Keine Ahnung, warum er ständig Pudding macht.
88
00:10:55,541 --> 00:10:58,583
Omas Schrank passt gut dahin.
- Findest du?
89
00:10:59,250 --> 00:11:01,666
Papa und ich haben viel geschafft.
90
00:11:02,083 --> 00:11:04,166
Hilfst du beim Rest?
91
00:11:06,916 --> 00:11:10,000
Wie geht's Oma im Seniorenheim?
- Sehr gut.
92
00:11:11,791 --> 00:11:15,375
Juju, du warst nicht dabei.
Wir haben sie überall gesucht. - Ich weiß.
93
00:11:16,041 --> 00:11:18,208
Es fühlt sich trotzdem noch seltsam an.
94
00:11:20,125 --> 00:11:21,833
Du siehst müde aus.
95
00:11:22,500 --> 00:11:24,083
Ich schlaf' schlecht.
96
00:11:24,583 --> 00:11:25,666
Ich...
97
00:11:27,000 --> 00:11:29,833
versuch's mit Lichttherapie,
aber das bringt nicht viel.
98
00:11:30,416 --> 00:11:32,250
Juliette und ihre kleinen Nöte.
99
00:11:35,583 --> 00:11:40,083
Marylou, meine Beine zucken die ganze Nacht,
ich kann nicht schlafen. Es ist die Hölle!
100
00:11:40,333 --> 00:11:43,708
Restless-Legs-Syndrom.
Hatte ich während der Schwangerschaft.
101
00:11:43,958 --> 00:11:46,500
Aber warum hast du das?
- Keine Ahnung.
102
00:11:47,500 --> 00:11:49,916
Ich habe seit einem Jahr meine Regel nicht mehr!
103
00:11:50,208 --> 00:11:51,708
Echt?
- Ja.
104
00:11:52,416 --> 00:11:54,000
Warst du beim Arzt?
- Ja.
105
00:11:54,500 --> 00:11:56,000
Die finden die Ursache.
106
00:11:56,708 --> 00:11:58,166
Ah, da sind sie.
107
00:11:58,791 --> 00:12:01,833
Ich such' den Zeichentrickfilm aus.
- Nein, heut darf ich!
108
00:12:02,125 --> 00:12:04,041
Du warst gestern schon dran!
109
00:12:04,333 --> 00:12:06,291
War's gut beim Judo?
- Ja.
110
00:12:06,583 --> 00:12:10,250
Opa hat uns Bonbons gekauft.
- Klar, ich bin wieder der Mülleimer.
111
00:12:10,541 --> 00:12:12,125
Sagt Juliette Guten Tag.
112
00:12:14,875 --> 00:12:16,875
Juju, komm duschen.
113
00:12:17,583 --> 00:12:19,000
Ich meinte Lulu.
114
00:12:20,041 --> 00:12:21,500
Na, Süße?
115
00:12:22,166 --> 00:12:25,916
Bist du groß geworden! Darf ich dich
für meine Zeichnungen fotografieren?
116
00:12:26,416 --> 00:12:28,666
Brauchst du auch Dicke?
- Was war das? - Die Katze.
117
00:12:28,916 --> 00:12:32,541
Katze? Das ist eher eine Kuh.
- Opa, noch ein Bonbon bitte!
118
00:12:32,833 --> 00:12:35,166
Okay. Sag laut: Sprecher.
119
00:12:35,625 --> 00:12:37,541
Lautsprecher...
120
00:12:38,041 --> 00:12:40,666
Sprecher!
- Noch eins, dann kriegst du 'n Bonbon.
121
00:12:41,500 --> 00:12:43,541
Sag : Tee.
- T!
122
00:12:44,333 --> 00:12:45,500
Hallo, Juliette!
123
00:12:45,750 --> 00:12:47,041
Wie geht's?
124
00:12:48,416 --> 00:12:50,041
Dein Pudding ist lecker.
125
00:12:50,333 --> 00:12:52,916
Oh, danke schön!
Mein erster mit Schoko.
126
00:12:53,708 --> 00:12:54,708
Siehst du?
127
00:12:54,958 --> 00:12:57,000
Bist du zu Gabys Geburtstag hier?
- Ja.
128
00:12:57,250 --> 00:13:01,125
Gaby, mach deine Hausaufgaben, ja?
Lulu, geh duschen.
129
00:13:02,375 --> 00:13:03,916
Nein, nicht tot stellen!
130
00:13:05,041 --> 00:13:06,916
Bleibt ihr zum Abendessen?
- Nein.
131
00:13:07,208 --> 00:13:09,958
Kinder: Fritten oder Nudeln?
- Fritten! - Nudeln!
132
00:13:10,250 --> 00:13:13,541
Also, die Hausaufgaben...
- Solltest du nicht duschen gehen?
133
00:13:26,541 --> 00:13:29,333
Können wir die Fotos machen?
Du hast es versprochen.
134
00:13:29,625 --> 00:13:31,500
Was soll ich machen?
135
00:13:32,750 --> 00:13:34,250
Breite die Arme aus...
136
00:13:34,500 --> 00:13:36,541
wie bei 'ner Umarmung.
137
00:13:38,291 --> 00:13:40,208
Nicht, als ob du ein Fass hältst.
138
00:13:40,500 --> 00:13:43,000
Stell dir vor, du umarmst Kinder.
139
00:13:43,791 --> 00:13:46,250
Wie viele Kinder?
- Drei.
140
00:13:51,208 --> 00:13:55,125
Was für eine Geschichte illustrierst du?
- Irgendwas mit Glück.
141
00:13:56,541 --> 00:13:58,333
Damit krieg ich was hin.
142
00:14:00,625 --> 00:14:02,750
Und jetzt tanzen. Tanzen.
143
00:14:03,041 --> 00:14:06,041
Tanzen?
Nicht so einfach, ohne Musik.
144
00:14:08,500 --> 00:14:10,083
So?
- Ja.
145
00:14:10,958 --> 00:14:12,041
So.
146
00:14:13,750 --> 00:14:16,791
Gut so. Pass auf!
- Fast wär ich hingeflogen.
147
00:14:52,333 --> 00:14:53,791
Du machst das echt gut.
148
00:14:55,125 --> 00:14:56,500
Du hast Talent.
149
00:14:56,708 --> 00:14:59,041
Gefällt's dir hier?
- Ja.
150
00:14:59,625 --> 00:15:03,041
Sehr gut.
Ich hab's mir so ausgesucht.
151
00:15:03,666 --> 00:15:05,833
Ich will keine Last sein,
vor allem nicht für deinem Vater.
152
00:15:08,875 --> 00:15:13,083
Sagst du Marylou, sie soll vorbeikommen
und mich frisieren? Also, wenn sie Zeit hat,
153
00:15:13,375 --> 00:15:15,416
trotz... mit... ihrem...
154
00:15:16,541 --> 00:15:20,833
Stéphane ist doch nicht tot?
- Nein, Stéphane ist nicht tot. Noch nicht.
155
00:15:21,125 --> 00:15:23,833
Natürlich ist er nicht tot!
Was rede ich da.
156
00:15:24,083 --> 00:15:25,541
So ein Unsinn.
157
00:15:31,625 --> 00:15:33,333
Du bist sehr hübsch.
158
00:15:35,875 --> 00:15:37,375
Du bist hübsch.
159
00:15:38,125 --> 00:15:39,166
Weißt du das?
160
00:15:42,291 --> 00:15:44,791
Hast du gerade einen Freund?
- Nein.
161
00:15:45,375 --> 00:15:48,083
Ich erinnere mich noch gut an deinen Olivier.
162
00:15:48,375 --> 00:15:51,083
Du erinnerst dich an Olivier?
- War der schön!
163
00:15:52,166 --> 00:15:54,916
Erinnerst du dich auch an die anderen?
- Ja.
164
00:15:55,541 --> 00:15:56,958
Waren ja einige.
165
00:15:57,875 --> 00:16:00,083
Ich versuch's mal. Chronologisch.
166
00:16:01,250 --> 00:16:02,291
Mathieu,
167
00:16:03,125 --> 00:16:04,291
Elliott...
168
00:16:04,708 --> 00:16:06,583
Den konnte ich nicht ausstehen.
169
00:16:07,000 --> 00:16:08,208
Yohen...
170
00:16:09,125 --> 00:16:10,541
und der Große...
171
00:16:11,041 --> 00:16:12,250
Nein, warte!
172
00:16:12,500 --> 00:16:13,833
Quentin!
173
00:16:15,500 --> 00:16:17,916
Ich bin beeindruckt!
- Siehst du? Ich hab's noch drauf.
174
00:16:18,208 --> 00:16:19,500
Stimmt.
175
00:16:21,833 --> 00:16:24,125
Mein Alarmsignal.
- Wofür?
176
00:16:24,375 --> 00:16:27,000
Weiß ich grad nicht mehr. Mal sehen...
177
00:16:28,625 --> 00:16:31,166
Oh, meine Doppelkopfrunde fängt jetzt an!
178
00:16:36,833 --> 00:16:41,083
Papa, kannst du die Bilder rausbringen?
- Ja, ja.
179
00:16:41,583 --> 00:16:44,291
Juju, in dem Tempo werden wir nie fertig.
180
00:16:44,583 --> 00:16:46,583
Wir können doch nicht alles wegwerfen.
181
00:16:46,833 --> 00:16:49,958
Nimm gern was mit.
Wenn's in deine Wohnung reinpasst...
182
00:16:50,250 --> 00:16:54,166
Spenden wir alle LPs?
- Klar, sind doch nur olle Kamellen.
183
00:16:55,083 --> 00:16:56,791
Also die hier behalt ich.
184
00:16:57,875 --> 00:17:00,750
Die hab ich geliebt.
Wir haben sie ständig gehört.
185
00:17:01,291 --> 00:17:02,708
Wisst ihr nicht mehr?
186
00:17:11,875 --> 00:17:13,583
Juju, hier ist dein Karton.
187
00:17:17,666 --> 00:17:20,125
Hast du keinen Karton?
- Nee, ich nicht.
188
00:17:20,375 --> 00:17:23,541
Und dieses scheußliche Ding?
Entsorgen oder spenden?
189
00:17:23,833 --> 00:17:25,791
Der ist doch nicht scheußlich!
190
00:17:26,083 --> 00:17:27,666
Ich behalt ihn.
191
00:17:28,625 --> 00:17:31,708
Oder wolltest du ihn?
- Ich hab genug Scheiß im Haus.
192
00:17:35,916 --> 00:17:38,875
Ich würd gern ein letztes Mal hochgehen.
193
00:17:39,750 --> 00:17:43,416
Das Haus ist noch nicht verkauft.
- Frag den Mieter, er ist da.
194
00:17:44,083 --> 00:17:45,875
Also gut... Papa?
195
00:17:47,500 --> 00:17:49,500
Bringst du die Teppiche raus?
196
00:17:49,750 --> 00:17:52,291
Klar, wenn ich mit den LPs fertig bin.
197
00:17:53,291 --> 00:17:55,000
Entschuldigung?
198
00:17:55,250 --> 00:17:56,583
Ja?
199
00:17:58,041 --> 00:17:59,291
Guten Tag.
200
00:17:59,583 --> 00:18:01,875
Ich bin Simones Enkelin
und wollte fragen,
201
00:18:02,125 --> 00:18:05,041
ob ich noch ein letztes Mal
hochgehen kann,
202
00:18:05,291 --> 00:18:07,666
wenn's Sie nicht stört...
- Gern.
203
00:18:10,666 --> 00:18:13,416
Wie geht's Simone?
- Gut.
204
00:18:27,333 --> 00:18:31,208
Nicht lachen, das ist für meine Arbeit.
Ich bin Übersetzer.
205
00:18:51,750 --> 00:18:54,541
HEILSARMEE
GRATIS-ABHOLUNG
206
00:19:11,208 --> 00:19:12,500
So.
207
00:19:12,708 --> 00:19:17,208
Mein Gott, sind die schnell...
- Stimmt. Nimmst du das?
208
00:19:17,500 --> 00:19:19,583
Guten Tag.
- Guten Tag!
209
00:19:19,833 --> 00:19:22,958
Brauchen Sie Hilfe?
- Nett von Ihnen, aber wir sind fertig.
210
00:19:23,250 --> 00:19:25,375
Jetzt können Sie sich hier ausbreiten.
211
00:19:25,666 --> 00:19:28,708
Wir lassen Ihnen Möbel hier.
Die nehmen nicht alles mit.
212
00:19:29,041 --> 00:19:30,583
Bis bald.
213
00:19:35,625 --> 00:19:37,500
Wiedersehen.
- Wiedersehen.
214
00:19:39,416 --> 00:19:42,083
Ist Oma klar, dass wir ihr Haus verkaufen?
215
00:19:42,333 --> 00:19:45,875
Es geht nicht anders, Juju.
Das Seniorenheim ist sehr teuer.
216
00:19:46,375 --> 00:19:50,500
Obwohl's scheußlich ist. - Verdammt!
Das Heim ist nicht scheußlich!
217
00:19:50,750 --> 00:19:52,500
Ich hab alles allein gemacht!
218
00:19:52,750 --> 00:19:57,250
Den Papierkram geregelt, das Heim gefunden.
Sucht doch selbst ein besseres!
219
00:19:57,541 --> 00:19:59,208
Nun reg dich nicht auf.
220
00:19:59,500 --> 00:20:01,625
Dein Seniorenheim ist supertoll!
221
00:20:02,416 --> 00:20:04,625
Scheußlich ist nur das Altwerden.
222
00:20:06,916 --> 00:20:08,541
Oder das Leben.
223
00:20:17,875 --> 00:20:21,500
Kommst du mit, Papa?
- Nein, nein, ich steig hier aus...
224
00:20:21,750 --> 00:20:24,625
und lauf zu Fuß zum Fitness-Studio.
225
00:20:36,625 --> 00:20:38,916
Stell dir vor, sie schenkt dir eines.
226
00:20:40,291 --> 00:20:43,166
Die Titel sind am besten!
- Hallo, Mimi!
227
00:20:43,666 --> 00:20:45,666
Na, Süße?
Ah, Juliette.
228
00:20:46,500 --> 00:20:48,125
Schön, dich zu sehen!
229
00:20:48,500 --> 00:20:49,666
Wie findest du's?
230
00:20:53,750 --> 00:20:55,333
Und da ist sie.
231
00:20:57,208 --> 00:20:58,541
Mein Liebling!
232
00:20:59,041 --> 00:21:00,375
Na du?
233
00:21:00,625 --> 00:21:04,291
Ich hab gestern erst deine Nachricht bekommen.
Schön, dich zu sehen!
234
00:21:09,958 --> 00:21:12,416
Du... Du siehst gut aus, aber...
235
00:21:12,958 --> 00:21:15,125
du bist dünner geworden.
Und du bist blass.
236
00:21:16,041 --> 00:21:17,958
Hast du Urlaub?
- Kurzurlaub.
237
00:21:18,250 --> 00:21:21,000
Bravo!
- Nein, sag nicht "Bravo"!
238
00:21:22,250 --> 00:21:26,583
Es geht ums Machen.
Darum, zu tun, was man möchte.
239
00:21:28,750 --> 00:21:32,416
Wie geht's dir? Was macht die Liebe?
- Nichts...
240
00:21:32,666 --> 00:21:36,041
Wie hältst du's nur aus?
Ich habe meinen Jean-Pierre. Jean-Pierre!
241
00:21:36,291 --> 00:21:37,750
Er ist toll, du wirst sehen!
242
00:21:38,541 --> 00:21:40,500
Apropos, ich hab gehört...
243
00:21:41,291 --> 00:21:44,333
euer Vater sucht 'ne Neue. Erzähl mal.
244
00:21:44,583 --> 00:21:47,416
Mama, dein Gekicher ist unerträglich.
- Ich kichere nicht!
245
00:21:47,958 --> 00:21:53,333
Wie bitte?! - Weißt du's nicht?
Gaby sagt, er macht Online-Dating.
246
00:21:54,000 --> 00:21:55,541
Er hat nichts gesagt.
- Klar, du bist seine Tochter.
247
00:21:56,041 --> 00:21:58,833
Und was bin ich?
- Du bist robust, das ist was anderes.
248
00:22:01,208 --> 00:22:03,291
Tag.
- Freut mich. - Mich auch.
249
00:22:04,250 --> 00:22:06,291
Auch Künstlerin, wie's scheint?
250
00:22:06,833 --> 00:22:09,833
Oh doch!
- Ich bin Kinderbuch-Illustratorin.
251
00:22:10,083 --> 00:22:13,583
Toll!
- Nicht toll! Gar nicht toll!
252
00:22:14,125 --> 00:22:17,833
Toll wär's, zu machen, was du wirklich willst.
Deine...
253
00:22:19,333 --> 00:22:21,500
eigene Kunst zu machen,
254
00:22:21,750 --> 00:22:23,125
dein eigenes Ding!
255
00:22:23,416 --> 00:22:28,500
Nicht für jeden ist Titten und Ärsche malen
sein "eigenes Ding". - Was weißt denn du?
256
00:22:28,750 --> 00:22:32,500
Klar, ich bin ja nur Handwerkerin.
- Und 'ne sehr gute!
257
00:22:51,875 --> 00:22:53,083
Guten Tag.
258
00:22:54,875 --> 00:22:56,208
Alles klar?
259
00:22:56,500 --> 00:22:58,166
Ist gleich vorbei.
260
00:23:00,291 --> 00:23:01,916
Kommen Sie.
261
00:23:05,791 --> 00:23:07,208
Geht's besser?
262
00:23:07,500 --> 00:23:09,375
Ja, war nicht so schlimm.
263
00:23:11,333 --> 00:23:13,500
Und? Was darf ich Ihnen bringen?
264
00:23:16,416 --> 00:23:17,916
Ich... weiß nicht.
265
00:23:18,375 --> 00:23:20,500
Fruchtsaft? Oder was Spritziges?
266
00:23:20,916 --> 00:23:21,791
Weiß nicht.
267
00:23:22,291 --> 00:23:23,291
Heiß, kalt?
268
00:23:27,333 --> 00:23:29,166
Nein...
- Also dann nichts.
269
00:23:34,875 --> 00:23:36,916
Ich komm mir total blöd vor.
270
00:23:37,375 --> 00:23:39,708
Tut mir leid.
- Ist doch nicht schlimm.
271
00:23:41,666 --> 00:23:45,166
Entschuldigung, ich geh jetzt lieber nach Hause.
Danke.
272
00:23:45,416 --> 00:23:46,416
Wiedersehen.
273
00:23:48,500 --> 00:23:49,833
Wiedersehen.
274
00:23:52,666 --> 00:23:55,333
Echt jetzt?
Die nimmt meinen Regenschirm!
275
00:25:23,083 --> 00:25:24,666
Ich muss los.
276
00:25:26,500 --> 00:25:29,666
Tag! Suchen Sie Pollux?
Der geht mit Jean-Claude spazieren.
277
00:25:29,916 --> 00:25:31,500
Ah ja. Und...
278
00:25:39,708 --> 00:25:41,250
Er freut sich, dich zu sehen.
279
00:25:42,958 --> 00:25:45,125
Ich bring ihn kurz zu Frauchen, ja?
280
00:25:45,375 --> 00:25:49,166
Darf ich ihn vorher fotografieren?
Für meine Zeichnungen. - Klar.
281
00:25:52,041 --> 00:25:53,625
Machen wir's so.
282
00:25:55,166 --> 00:25:56,291
Wie heißt er?
283
00:25:56,541 --> 00:25:57,541
Jean-Claude.
284
00:25:58,666 --> 00:25:59,666
Ah ja.
285
00:26:02,125 --> 00:26:05,750
Tut mir leid wegen neulich.
So bin ich nicht immer. - Kein Problem.
286
00:26:06,000 --> 00:26:08,250
Im Moment ist nichts...
287
00:26:09,833 --> 00:26:11,875
Ich fühl mich, als wär ich...
288
00:26:12,708 --> 00:26:14,500
In 'ner anderen Dimension?
289
00:26:14,833 --> 00:26:15,833
Ja.
290
00:26:16,958 --> 00:26:19,333
Ich nenne sie die "tragische Dimension".
291
00:26:20,291 --> 00:26:21,416
Ja, genau.
292
00:26:24,916 --> 00:26:27,375
Ich kann mit niemandem drüber reden,
alle sagen:
293
00:26:27,625 --> 00:26:30,791
"Gönn dir Ruhe, das geht vorbei."
Aber das tut es nicht.
294
00:26:33,208 --> 00:26:35,958
Meine Schwester nennt das
"deine kleinen Nöte".
295
00:26:37,083 --> 00:26:40,500
Manchen Menschen sind
Depressionen von anderen unangenehm.
296
00:26:41,291 --> 00:26:43,708
"Tragische Dimension" find ich besser.
297
00:26:44,000 --> 00:26:45,666
Hört sich besser an, oder?
298
00:26:48,000 --> 00:26:49,416
Ein Entenküken!
299
00:26:50,958 --> 00:26:52,583
Was macht das denn hier?
300
00:26:56,125 --> 00:26:57,708
Ist das süß!
301
00:27:00,083 --> 00:27:02,083
Seltsam, dass es allein ist.
302
00:27:04,041 --> 00:27:05,666
Ganz zutraulich, ne?
303
00:27:07,541 --> 00:27:09,041
Es hat 'nen Iro.
304
00:27:11,666 --> 00:27:13,375
Ich liebe deine Brüste.
305
00:27:13,833 --> 00:27:16,875
Brüste? Wohl eher Hängetitten.
306
00:27:19,041 --> 00:27:20,833
Dein Hintern macht mich wild.
307
00:27:21,083 --> 00:27:23,041
Bist nicht wählerisch, was?
308
00:27:26,291 --> 00:27:29,333
Wär ich du, ich würd mich
den ganzen Tag selbst streicheln.
309
00:27:37,250 --> 00:27:39,083
Steht dir gut.
- Ja?
310
00:27:41,166 --> 00:27:43,500
Hör auf!
- Schön weich und mollig...
311
00:27:44,958 --> 00:27:46,666
Hör auf, hör auf, hör auf!
312
00:27:49,916 --> 00:27:51,000
Tut mir leid.
313
00:27:52,208 --> 00:27:55,666
Tut mir leid, ich hasse es, gekitzelt zu werden.
314
00:27:55,958 --> 00:27:57,708
Ich ertrag's nicht. Tut mir leid.
315
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Entschuldige. Hab ich dir wehgetan?
316
00:28:00,583 --> 00:28:01,583
Tut mir leid.
317
00:28:05,875 --> 00:28:08,750
Ich hab schon wieder Lust.
Aber wir haben keine Zeit.
318
00:28:12,333 --> 00:28:14,916
Kann ich morgen wiederkommen?
- Nein, das weißt du doch.
319
00:28:21,000 --> 00:28:22,666
Hier, für dich.
320
00:28:24,541 --> 00:28:26,333
Keine Geschenke, haben wir gesagt.
321
00:28:30,375 --> 00:28:32,625
Haben wir nie gesagt.
- Hör mal,
322
00:28:33,166 --> 00:28:35,541
such dir lieber eine, die frei ist.
323
00:28:35,958 --> 00:28:39,166
Ich wollte dir nur 'ne Freude machen.
- Ich freu mich aber nicht.
324
00:28:39,416 --> 00:28:41,375
Und jetzt geh, sie kommen bald.
325
00:28:41,625 --> 00:28:45,416
Verlang nicht von mir,
dich nur dienstags und donnerstags zu lieben.
326
00:28:45,708 --> 00:28:47,875
Ich verlang nicht, dass du mich liebst.
- Toll.
327
00:28:49,250 --> 00:28:53,500
Aber das entscheidest nicht du.
Du kannst nicht über alles bestimmen!
328
00:28:54,000 --> 00:28:56,583
Mir reicht's.
- Ja, mir auch.
329
00:28:57,291 --> 00:28:58,291
Es reicht.
330
00:29:39,041 --> 00:29:40,083
Norbert?
331
00:29:51,750 --> 00:29:53,500
Mach das nicht noch mal, ja?
332
00:29:54,833 --> 00:29:56,583
Wenn Juliette wiederkommt
333
00:29:56,833 --> 00:29:59,958
und hier eine verstümmelte Ente findet,
kommt sie nie wieder.
334
00:30:00,666 --> 00:30:02,333
Und das wollen wir doch nicht.
335
00:30:03,125 --> 00:30:04,541
Verstanden?
336
00:30:06,791 --> 00:30:09,291
Trink Wasser, mach was, was "safe" ist.
337
00:30:10,250 --> 00:30:11,416
Dann ist alles gut.
338
00:30:19,041 --> 00:30:22,500
Die Würstchen sind mir angebrannt.
Wie wär's mit Ravioli?
339
00:30:22,750 --> 00:30:23,916
Klar, gern.
340
00:30:38,666 --> 00:30:40,500
Bin ich echt so alt?
341
00:30:41,958 --> 00:30:43,375
Du bist nicht alt.
342
00:31:28,875 --> 00:31:33,208
Die Ravioli sind abgelaufen.
Soll ich uns 'ne Pizza auftauen? - Ja.
343
00:31:41,916 --> 00:31:45,208
10 cm wie immer?
- Ja. Ich telefoniere kurz.
344
00:31:46,833 --> 00:31:49,291
Ich möchte 'nen Bob,
aber Mama ist dagegen.
345
00:31:49,541 --> 00:31:52,250
Kein Problem.
Manchmal schneid ich zu kurz.
346
00:31:55,750 --> 00:31:57,291
Ist das schön...
347
00:32:32,541 --> 00:32:34,083
Wie viel hab ich?
- 6.
348
00:32:34,333 --> 00:32:35,750
6 mal 400.
349
00:32:36,250 --> 00:32:38,791
6 mal 4...
- Das macht 1 000.
350
00:32:39,083 --> 00:32:41,000
Nein. Was macht 6 mal 4?
351
00:32:41,541 --> 00:32:42,666
Das macht 24.
352
00:32:42,916 --> 00:32:45,250
Siehst du?
- 2 400.
353
00:32:45,958 --> 00:32:47,500
2 400.
- Nein. 400...
354
00:32:48,250 --> 00:32:49,500
400-mal?
355
00:32:50,166 --> 00:32:52,500
Wir sind so mies!
- 2 400.
356
00:32:52,708 --> 00:32:55,500
6 mal 4 macht 24. Also 24 000.
Du schuldest ihm 24 000.
357
00:32:55,791 --> 00:32:57,958
24 000?
- 2 400.
358
00:32:59,500 --> 00:33:01,000
Wer ist jetzt dran?
- Ich.
359
00:33:01,291 --> 00:33:04,333
Wollen wir nachher Schlittschuhlaufen gehen?
- Nein.
360
00:33:04,833 --> 00:33:08,416
Nur du und ich, Stéphane?
- Wir machen uns nur lächerlich.
361
00:33:23,291 --> 00:33:24,833
Kannst du nicht schlafen?
362
00:33:26,333 --> 00:33:27,541
Tut mir leid.
363
00:33:28,958 --> 00:33:32,958
Hab dir Angst gemacht, was?
- Was machst du hier allein im Dunkeln?
364
00:33:34,375 --> 00:33:36,208
Ich höre der Stille zu.
365
00:33:38,125 --> 00:33:40,791
Den Geräuschen der Nacht.
Ich mag das.
366
00:33:44,708 --> 00:33:47,041
Deine Mutter war so was von laut!
367
00:33:48,000 --> 00:33:51,041
Als sie auszog, entstand eine Leere.
368
00:33:51,833 --> 00:33:54,833
Aber sie ist doch schon lange weg.
- Stimmt.
369
00:33:56,416 --> 00:33:58,791
Und ihr geht's besser, wo sie jetzt ist.
370
00:34:08,416 --> 00:34:09,833
Gute Nacht.
371
00:34:26,500 --> 00:34:27,875
Na komm.
372
00:34:31,291 --> 00:34:32,291
Er hat dich vermisst.
373
00:34:33,375 --> 00:34:36,833
Er lag mir die ganze Zeit in den Ohren:
"Wann kommt sie?"
374
00:34:37,166 --> 00:34:39,083
Echt anstrengend.
- Echt?
375
00:34:39,375 --> 00:34:41,208
Nein, nicht anstrengend.
376
00:34:42,625 --> 00:34:45,333
Ich hab ihn "Norbert à l'Orange" genannt.
Gut?
377
00:34:45,583 --> 00:34:47,500
Wir können ihn noch umtaufen.
378
00:34:48,083 --> 00:34:49,583
Er ist gewachsen.
379
00:34:49,833 --> 00:34:52,416
Kein Wunder, so viel, wie der frisst.
380
00:34:55,666 --> 00:34:57,041
Er will zu Papa.
381
00:34:57,625 --> 00:34:58,875
Doch nicht? Doch.
382
00:35:00,500 --> 00:35:01,958
Er bleibt bei dir.
383
00:35:02,666 --> 00:35:05,833
Er kann sich nicht entscheiden.
Ich nehm ihn mal.
384
00:35:06,333 --> 00:35:07,750
Nein, er will nicht.
385
00:35:08,041 --> 00:35:09,916
Siehst du? Sag ich doch.
386
00:35:10,541 --> 00:35:12,083
Guck mal.
387
00:35:12,791 --> 00:35:13,916
Er liebt mich.
388
00:35:14,166 --> 00:35:15,416
Er hat mich vermisst.
389
00:35:18,166 --> 00:35:20,166
Hier. Hab reichlich davon.
390
00:35:20,625 --> 00:35:22,333
Deine Oma hat sie mir geschenkt.
391
00:35:24,750 --> 00:35:25,916
Also...
392
00:35:26,375 --> 00:35:27,416
auf Norbert.
393
00:35:28,125 --> 00:35:29,125
Und Simone.
394
00:35:35,208 --> 00:35:36,708
Also los.
395
00:35:36,958 --> 00:35:38,583
An die Arbeit.
396
00:35:40,916 --> 00:35:43,625
Nono, zeig dich kooperativ bitte.
397
00:35:45,041 --> 00:35:46,958
Es steht viel auf dem Spiel.
398
00:35:48,375 --> 00:35:50,500
War Simone 'ne gute Mitbewohnerin?
399
00:35:51,750 --> 00:35:53,208
Sehr ruhig.
400
00:35:53,791 --> 00:35:55,041
Haben uns wenig gesehen.
401
00:35:55,833 --> 00:36:00,125
Aber oft genug, um mir
über den Trennungsschmerz wegzuhelfen.
402
00:36:00,916 --> 00:36:02,916
Na, willst du auch zeichnen?
403
00:36:04,875 --> 00:36:07,708
Halt mal still, Nono,
sonst wird's schwierig.
404
00:36:13,333 --> 00:36:15,416
Der Schnabel ist echt schwer.
405
00:36:16,166 --> 00:36:18,416
Ist ja auch deine erste Ente...
406
00:36:19,416 --> 00:36:22,125
Aber nicht deine erste, oder? Zeig mal.
407
00:36:22,375 --> 00:36:23,750
Jeder für sich.
- Echt?
408
00:36:24,041 --> 00:36:25,416
Nicht abgucken!
409
00:36:26,833 --> 00:36:28,208
Hast du gehört?
410
00:36:28,541 --> 00:36:29,750
Unglaublich.
411
00:36:30,000 --> 00:36:31,500
Ein Wettkampf, Norbert.
412
00:36:33,208 --> 00:36:35,125
Aber ich krieg's auch allein hin.
413
00:36:37,583 --> 00:36:39,708
Gar nicht mal so schlecht, find ich.
414
00:36:46,083 --> 00:36:48,041
Fertig.
- Schon? Warte.
415
00:36:48,833 --> 00:36:50,250
Fast fertig...
416
00:36:51,625 --> 00:36:53,208
Fleck, Schnabel...
417
00:36:54,041 --> 00:36:55,125
Fertig.
418
00:37:02,166 --> 00:37:04,500
Mit dem Ding im Hintergrund... Unglaublich.
419
00:37:07,166 --> 00:37:08,333
Warte mal...
420
00:37:08,916 --> 00:37:10,416
Was denn?
- Warte.
421
00:37:10,916 --> 00:37:12,250
Ja! Da...
422
00:37:13,041 --> 00:37:16,041
Da wohnt ein Mädchen aus meiner Schule.
423
00:37:16,791 --> 00:37:19,333
Eine echte Zicke!
424
00:37:19,625 --> 00:37:22,791
Sie und ihre Freundinnen
stellten sich im Kreis auf
425
00:37:23,083 --> 00:37:25,375
und liefen um mich herum.
426
00:37:25,750 --> 00:37:28,333
Und schrien dabei! Schrecklich...
427
00:37:28,625 --> 00:37:30,833
Wir sagen mal Hallo.
- Nein!
428
00:37:33,791 --> 00:37:37,083
Als ich ein kleiner Junge war,
429
00:37:37,375 --> 00:37:41,041
sagte mein Opa oft zu mir,
430
00:37:41,583 --> 00:37:45,583
während er auf der Veranda saß
431
00:37:45,875 --> 00:37:49,208
und der Wind an uns vorbeiblies:
432
00:37:50,166 --> 00:37:53,000
"Mein Junge, siehst du den Holzpflock dort,
433
00:37:54,250 --> 00:37:57,791
an dem wir alle angekettet sind?
434
00:37:58,500 --> 00:38:02,166
Solange er so fest im Boden steckt,
435
00:38:02,666 --> 00:38:05,791
werden wir niemals frei sein.
436
00:38:06,291 --> 00:38:09,083
Doch wenn wir
437
00:38:09,375 --> 00:38:12,166
gemeinsam ziehn, dann fällt er um.
438
00:38:12,500 --> 00:38:16,250
So kann es nicht weitergehen,
439
00:38:16,541 --> 00:38:20,250
er muss fallen, fallen, fallen!
440
00:38:20,541 --> 00:38:24,000
Sieh mal, wie er sich langsam neigt.
441
00:38:24,541 --> 00:38:28,041
Zieh ich fest dran, dann wackelt er,
442
00:38:28,333 --> 00:38:32,125
und wenn du mir dabei hilfst,
443
00:38:32,416 --> 00:38:35,875
fällt er ganz sicher, sicher, sicher
444
00:38:36,125 --> 00:38:40,250
und wir sind endlich, endlich frei!
445
00:38:41,875 --> 00:38:45,291
Wie lange hab ich mir schon
446
00:38:45,791 --> 00:38:49,208
die Hände dran aufgerissen?
447
00:38:49,958 --> 00:38:53,291
Und manchmal glaube ich,
448
00:38:54,041 --> 00:38:57,416
dass alles vergeblich war..."
449
00:39:37,916 --> 00:39:40,625
So?
- Die Hände etwas höher.
450
00:39:41,291 --> 00:39:44,750
Gut. Und jetzt bücken,
als würdest du was aufsammeln.
451
00:39:45,041 --> 00:39:47,708
Juju, schneid die mal bitte.
Gaby, zieh dich um.
452
00:39:48,166 --> 00:39:51,375
Warum hast du Flipflops an?
- Fürs Sommerfeeling.
453
00:39:54,875 --> 00:39:56,625
Wie weit ist der Salat?
- Opa will Chips.
454
00:39:57,125 --> 00:39:59,250
Nein.
Die Gurken dünner, Juliette.
455
00:39:59,750 --> 00:40:00,833
Verräter!
456
00:40:01,083 --> 00:40:02,958
Ist Stéphane immer noch im Keller?
457
00:40:04,166 --> 00:40:05,708
Ist der Tisch gedeckt?
458
00:40:06,208 --> 00:40:09,166
Sind Tomaten Früchte oder Gemüse?
- Ist doch egal.
459
00:40:09,416 --> 00:40:10,833
Entspann dich, Marylou.
460
00:40:11,750 --> 00:40:13,750
Schön, deine blaue Bluse.
461
00:40:14,041 --> 00:40:17,000
Ich seh mal nach dem Tisch.
Nicht so dünn, die Gurken!
462
00:40:17,291 --> 00:40:19,708
Stéphane, holst du Oma ab?
463
00:40:22,500 --> 00:40:25,000
Jetzt kriegt sie sie hauchdünn!
464
00:40:25,375 --> 00:40:27,541
Marylou ist echt gestresst.
- Wie immer.
465
00:40:28,541 --> 00:40:29,541
Nicht immer.
466
00:40:30,250 --> 00:40:32,750
Sag "vierzehnmal".
467
00:40:33,000 --> 00:40:35,958
Ich sag "vierzehn..."
468
00:40:36,833 --> 00:40:39,125
und "zehnmal".
Ich sag "zehnmal".
469
00:40:39,416 --> 00:40:42,125
Fast. Versuch's noch mal.
- Ich hab's!
470
00:40:42,625 --> 00:40:45,750
"Vier" zehnmal:
vier, vier, vier, vier...
471
00:40:48,166 --> 00:40:49,625
Richtig!
472
00:40:51,583 --> 00:40:53,375
Die Zeichnung ist ruiniert!
473
00:40:54,333 --> 00:40:57,625
Mit dem Fleck
sieht sie aus wie 'n Gemälde von Nathalie.
474
00:40:58,250 --> 00:41:00,958
Du warst also doch da!
- Bin zufällig vorbeigekommen.
475
00:41:01,208 --> 00:41:02,541
Ja, ja, klar.
476
00:41:03,083 --> 00:41:07,125
Apropos, häng bloß das Gemälde
von deiner Mutter auf. - Ah ja, Mist!
477
00:41:07,625 --> 00:41:10,416
Sie hat dir eins geschenkt?
Pech gehabt.
478
00:41:12,833 --> 00:41:14,291
Warum hasst du Natou?
479
00:41:14,750 --> 00:41:16,708
Sie hasst mich.
- Absolut nicht!
480
00:41:16,958 --> 00:41:18,750
Jedenfalls liebt sie einen anderen.
481
00:41:19,500 --> 00:41:22,666
Wer liebt einen anderen?
- Und noch einen und noch einen...
482
00:41:22,916 --> 00:41:25,625
und noch einen anderen!
- Lass das, Gaby!
483
00:41:25,875 --> 00:41:29,416
Mach das bloß nicht in der Schule,
was sollen die denken?
484
00:41:29,875 --> 00:41:31,000
Gaby!
485
00:41:33,583 --> 00:41:38,083
Muss sie zur Therapie?
- Lass sie, die Ticks gehen schon vorbei.
486
00:41:38,625 --> 00:41:41,416
Was weißt du denn.
- Juliette hatte auch Ticks,
487
00:41:41,666 --> 00:41:43,000
und sie ist normal.
488
00:41:43,958 --> 00:41:45,875
Ich fühl mich nicht gerade normal.
489
00:41:46,750 --> 00:41:49,625
Scheiße, Stéphanes Eltern,
und nichts ist fertig!
490
00:41:49,875 --> 00:41:52,041
Juju, mach den Ofen an!
Ich muss mich umziehen.
491
00:41:52,541 --> 00:41:56,166
Warum kommen die immer zu früh?
Gaby, deine Großeltern sind da!
492
00:42:23,708 --> 00:42:27,916
Marylou, sollen die Canapés in den Ofen?
- Ja! Ich komm gleich!
493
00:42:31,833 --> 00:42:32,875
Guten Tag!
494
00:42:33,375 --> 00:42:35,500
Wie geht's Ihnen?
- Sehr gut, danke.
495
00:42:36,666 --> 00:42:38,208
Ah, mein Junge!
496
00:42:38,791 --> 00:42:40,625
Setzen Sie sich.
497
00:42:41,666 --> 00:42:43,583
Tag, Papa.
- Tag, Sohnemann.
498
00:42:44,625 --> 00:42:49,541
Papa, mach die Tür zu. - Nicht nötig,
deine überdrehte Mutter und ihr Kerl kommen.
499
00:42:49,833 --> 00:42:54,333
Jetzt werd nicht fies.
- Fies? Dann hätt ich die Tür zugemacht.
500
00:42:54,750 --> 00:42:56,833
Juju, sind die Canapés fertig?
- Sind im Ofen.
501
00:42:57,083 --> 00:42:59,666
Pass drauf auf.
Stéphane, setzt euch!
502
00:42:59,916 --> 00:43:02,625
Papa, Mama, macht's euch bequem.
503
00:43:02,958 --> 00:43:04,333
Setz dich hierher, Papa.
504
00:43:08,500 --> 00:43:10,583
Ah, hallo, Léonard.
505
00:43:11,750 --> 00:43:12,875
Geht's gut?
506
00:43:13,166 --> 00:43:14,500
Guten Tag.
- Sehr erfreut.
507
00:43:15,250 --> 00:43:16,958
Gibst du ihm nicht die Hand?
508
00:43:17,625 --> 00:43:21,125
Oh, sollten wir uns verkleiden?
Hat mir keiner gesagt.
509
00:43:21,375 --> 00:43:24,500
Der 80er-Jahre-Pädophilenlook steht dir gut.
510
00:43:25,500 --> 00:43:27,041
Wie lange wirst du den behalten?
511
00:43:27,833 --> 00:43:32,291
Marylou hat mir einen Karton
mit Sachen aus meiner Kindheit gegeben.
512
00:43:33,916 --> 00:43:36,916
Warum hast du das aufgehoben?
- Ach weißt du...
513
00:43:37,166 --> 00:43:38,875
Man hebt alles auf...
514
00:43:39,375 --> 00:43:40,666
Es wird immer mehr.
515
00:43:40,916 --> 00:43:42,500
Wie geht es Ihnen?
516
00:43:43,083 --> 00:43:45,041
Nicht schlecht.
- Ich hab Kekse gebacken.
517
00:43:46,083 --> 00:43:49,375
Ohne Gluten, ohne Butter, ohne Zucker.
518
00:43:50,083 --> 00:43:52,000
Lecker, Kekse ohne alles.
519
00:43:52,500 --> 00:43:53,916
Ich nehm' dir das ab.
520
00:43:54,833 --> 00:43:55,875
Was war das?
521
00:43:56,416 --> 00:43:57,916
Was ist passiert?
- Alles okay?
522
00:43:58,625 --> 00:44:01,375
Was ist denn passiert?
- Bist du ausgerutscht?
523
00:44:01,958 --> 00:44:03,541
Ist schon gut.
- Wirklich?
524
00:44:03,791 --> 00:44:05,583
Ja.
- Bist du gestolpert?
525
00:44:05,833 --> 00:44:07,791
Tut's irgendwo weh?
- Nein, alles Ordnung.
526
00:44:08,291 --> 00:44:10,583
Lasst uns die Dinger aufsammeln.
- Es tut mir leid.
527
00:44:11,291 --> 00:44:13,250
Achtung, tritt nicht drauf.
- Wer ist hingefallen?
528
00:44:13,500 --> 00:44:15,750
Der Teller ist heil, immerhin.
529
00:44:17,583 --> 00:44:19,083
Gibt's kein Fleisch?
530
00:44:19,541 --> 00:44:22,541
Gaby wollte was Vegetarisches,
aber es gibt Entenbrust.
531
00:44:22,833 --> 00:44:24,041
Nein danke.
532
00:44:25,375 --> 00:44:27,083
Sie sagten vorhin,
533
00:44:27,875 --> 00:44:33,041
Sie seien in Kontakt mit Geistern...
- Aber das ist keine Sekte oder so.
534
00:44:33,708 --> 00:44:37,541
Nur 'ne Methode,
das Universum zu begreifen. - Verstehe.
535
00:44:37,791 --> 00:44:40,208
So, Oma hat ihre Ohren abgestellt.
536
00:44:40,708 --> 00:44:42,916
Wir haben einen Bärenhunger!
537
00:44:43,416 --> 00:44:46,833
Waren heute Morgen
beim Lach-Yoga-Workshop.
538
00:44:47,125 --> 00:44:49,208
War das gut!
Ich nehm noch was, ja?
539
00:44:49,791 --> 00:44:52,041
Juliette, komm doch nächstes Mal mit.
540
00:44:52,291 --> 00:44:56,166
Warum ich? - Das spricht vor allem Künstler an,
sensible Menschen.
541
00:44:56,500 --> 00:44:58,625
Na, vielen Dank.
Ist es zu salzig?
542
00:45:00,500 --> 00:45:02,291
Wer ist tot?
- Niemand.
543
00:45:03,708 --> 00:45:05,833
Immer noch im Musikgeschäft?
544
00:45:06,291 --> 00:45:09,041
Mist, es ist versalzen.
- Ein bisschen.
545
00:45:09,916 --> 00:45:13,708
Lach-Yoga kann Menschen wie dir helfen,
bei Schlafstörungen.
546
00:45:14,250 --> 00:45:16,041
Es entspannt dich
547
00:45:16,291 --> 00:45:18,125
und du schläfst besser.
548
00:45:18,375 --> 00:45:20,625
Wenn ich gestresst bin, esse ich Bananen.
549
00:45:21,125 --> 00:45:24,041
Davon geht die Anspannung weg.
Heißt es zumindest.
550
00:45:24,583 --> 00:45:27,916
Wenn ich unter Strom stehe, jogge ich.
- Juliette steht nie unter Strom.
551
00:45:29,500 --> 00:45:31,833
Stimmt, ich bin 'ne lahme Ente.
552
00:45:32,166 --> 00:45:35,583
Mama, du schnarchst.
- Lass sie doch.
553
00:45:41,000 --> 00:45:43,375
Ich versteh nicht,
warum du Schlafstörungen hast.
554
00:45:44,375 --> 00:45:47,500
Hast du etwa Stress?
Ich meine, du hast keine Kinder,
555
00:45:47,750 --> 00:45:49,791
keinen großen Haushalt, keinen Kredit,
556
00:45:50,291 --> 00:45:52,833
keinen Chef...
Für mich hört sich das entspannt an.
557
00:45:53,125 --> 00:45:55,000
Stimmt, ist echt entspannt.
558
00:45:55,375 --> 00:45:57,958
Ich hab das alles nicht.
Ich hab gar nichts.
559
00:45:58,500 --> 00:46:00,875
Also ich find die Béchamelsoße lecker.
560
00:46:03,500 --> 00:46:05,750
Auf dein Leben bin ich auch nicht scharf.
561
00:46:06,000 --> 00:46:08,916
Nun werd mal nicht gemein.
- Ich bin gemein?
562
00:46:09,666 --> 00:46:11,750
Du willst Hilfe, lehnst aber jeden Rat ab.
563
00:46:12,333 --> 00:46:15,250
Der Gratin ist vorzüglich.
- Ja, sehr gut. Lecker.
564
00:46:16,583 --> 00:46:17,916
Aber 'n bisschen salzig.
565
00:46:18,958 --> 00:46:22,416
Ich hab euch nicht um Rat gebeten.
Von wegen Lach-Yoga, Bananen, joggen!
566
00:46:23,083 --> 00:46:26,125
Na, dann ist ja alles gut.
- Genau, alles gut.
567
00:46:27,666 --> 00:46:31,333
Gratins richtig zu salzen ist nicht leicht.
- Gar nicht.
568
00:46:31,625 --> 00:46:33,083
Salzen ist generell heikel.
569
00:46:33,541 --> 00:46:36,291
Ich versalze meine Gratins auch immer.
570
00:46:36,833 --> 00:46:39,000
Dein Gratin ist echt ekelhaft.
- Gaby!
571
00:46:40,791 --> 00:46:42,375
Ich hole den Kuchen.
572
00:46:45,916 --> 00:46:49,791
Er ist schon sehr salzig.
- Ja, der Gratin ist ekelhaft.
573
00:46:50,250 --> 00:46:52,541
Schön! Ich hatte Angst, sie ist zu groß.
574
00:46:53,083 --> 00:46:55,000
Warum schenkst du ihr so was?
- Sie freut sich!
575
00:46:55,666 --> 00:47:00,333
Sie hat sie sich gewünscht.
Ich hab sie im Kostümladen gefunden.
576
00:47:00,625 --> 00:47:04,083
Sie ist zu alt, um sich zu verkleiden!
- Na hör mal!
577
00:47:04,333 --> 00:47:08,500
Du hast dich ewig als Krankenschwester verkleidet.
- Echt?
578
00:47:08,833 --> 00:47:10,541
Zeig mal die Maske.
579
00:47:18,541 --> 00:47:22,250
Ist mein Gemälde mit drauf?
- Ja, das sehe ich sehr gut.
580
00:47:22,500 --> 00:47:27,291
Opa Roger, nicht schlafen.
- Sobald ich nach dem Essen im Sofa sitze...
581
00:47:27,583 --> 00:47:29,041
Wir sind bereit.
582
00:47:29,875 --> 00:47:32,791
Stéphane, nicht so verkrampft lächeln.
583
00:47:33,500 --> 00:47:35,500
Und nimm mal die Brille ab.
584
00:47:38,250 --> 00:47:39,750
Nein, setz sie wieder auf.
585
00:47:40,041 --> 00:47:41,500
Nun knips endlich!
586
00:47:41,750 --> 00:47:44,333
Gaby? Lächeln, mein Schatz.
- Drück ab!
587
00:47:46,541 --> 00:47:47,750
Fertig?
- Fertig.
588
00:47:48,041 --> 00:47:49,291
Gut.
589
00:47:51,666 --> 00:47:52,875
Und?
590
00:47:53,125 --> 00:47:57,166
Ihr seht alle bescheuert aus,
wir machen's noch mal. - Ist doch egal.
591
00:47:57,500 --> 00:48:00,125
Warum ärgert dich das so?
- Ich sehe nichts.
592
00:48:00,375 --> 00:48:01,666
Weil...
- Ohne meine Brille...
593
00:48:01,958 --> 00:48:05,625
Es ist für meine Cousins,
aber Papa sieht senil aus und Gaby behindert.
594
00:48:05,916 --> 00:48:08,625
Von deinen Eltern gar nicht zu reden.
- Genau, lieber nicht.
595
00:48:10,500 --> 00:48:12,625
Was ist denn? Lass mal sehen.
596
00:48:14,166 --> 00:48:16,541
Oma ist nicht mit drauf. Wo ist sie?
597
00:48:16,833 --> 00:48:18,208
Papa, wo ist Oma?
598
00:48:18,791 --> 00:48:21,708
Ich schaue oben nach.
- Kinder, ihr guckt im Garten.
599
00:48:25,125 --> 00:48:26,541
Oma, wo bist du?
600
00:48:28,000 --> 00:48:29,416
Den Weg hoch.
601
00:48:30,333 --> 00:48:31,916
Habt ihr sie?
- Im Garten ist...
602
00:48:32,166 --> 00:48:33,666
Was?
- ...ein großes weißes Kaninchen!
603
00:48:34,875 --> 00:48:37,666
Ein echtes?
- Ja, ein weißes.
604
00:48:37,958 --> 00:48:39,833
Klein oder groß?
- Groß.
605
00:48:40,416 --> 00:48:43,125
Wie groß? Zeig mal.
- So.
606
00:48:43,708 --> 00:48:46,416
Also ein echtes?
- Du bist echt erschöpft, was?
607
00:48:46,666 --> 00:48:51,250
Drinnen ist sie nicht. - Mantel und Handtasche
sind nicht da, nur ihr Schal.
608
00:48:51,750 --> 00:48:54,166
Papa, Mama, bleibt hier,
falls sie zurückkommt.
609
00:48:56,333 --> 00:48:59,625
Lauft, ich bleib hier.
- Wir gucken bei der Schule!
610
00:49:00,166 --> 00:49:01,333
Alles klar?
- Ja, ja.
611
00:49:01,625 --> 00:49:02,916
Zum Kreisverkehr!
612
00:49:04,166 --> 00:49:05,166
Oma!
613
00:49:14,041 --> 00:49:15,041
Oma!
614
00:49:20,083 --> 00:49:21,916
Oma, wo willst du denn hin?
615
00:49:22,208 --> 00:49:26,375
Nach Hause! Ich muss rechtzeitig da sein.
- Wir bringen dich.
616
00:49:28,208 --> 00:49:30,958
Wir sind an der Straße bei der Kapelle.
617
00:49:32,000 --> 00:49:33,541
Wir hatten Angst um dich.
618
00:49:33,791 --> 00:49:35,750
Wir müssen da früh ins Bett.
619
00:49:36,125 --> 00:49:37,958
Und ich möchte ja meinen René...
620
00:49:38,916 --> 00:49:40,416
vorher noch küssen.
621
00:49:41,291 --> 00:49:42,791
Du bist verliebt!
622
00:49:43,500 --> 00:49:45,500
Nein!
- Doch.
623
00:49:47,375 --> 00:49:51,208
Deshalb fandst du's nicht schlimm,
dein Haus aufzugeben.
624
00:49:51,833 --> 00:49:55,708
Abgesehen vom Jahr mit dir
war die Zeit dort nicht besonders schön.
625
00:49:56,583 --> 00:49:59,333
Dein Opa ist schon so lange tot.
626
00:50:00,125 --> 00:50:01,833
Welches Jahr mit mir?
627
00:50:02,500 --> 00:50:03,708
Mein kleiner Engel.
628
00:50:04,333 --> 00:50:08,541
Dein Vater war ja mein einziges Kind.
Und nun hatte ich ein kleines Mädchen.
629
00:50:09,041 --> 00:50:10,208
Ganz für mich allein.
630
00:50:10,750 --> 00:50:12,208
Wovon redest du da?
631
00:50:12,500 --> 00:50:14,208
Sag deinem Vater nichts, ja?
632
00:50:14,500 --> 00:50:16,125
Wovon?
- Meinem Schatz.
633
00:50:16,541 --> 00:50:17,875
Nein, aber...
634
00:50:18,250 --> 00:50:19,666
Warum war ich...
635
00:50:20,208 --> 00:50:21,875
Warum war ich bei dir?
636
00:50:22,291 --> 00:50:24,083
Na, bis deine Mutter zurückkommt.
637
00:50:26,166 --> 00:50:27,666
Ihr armen Dinger.
638
00:50:30,208 --> 00:50:33,625
Deinen 4. Geburtstag haben wir toll gefeiert,
weißt du noch?
639
00:50:33,875 --> 00:50:34,916
Ich schon.
640
00:50:35,208 --> 00:50:36,708
Wo war Mama denn?
641
00:50:38,083 --> 00:50:39,750
Ah, da ist er.
- Hier, Papa!
642
00:50:40,666 --> 00:50:42,416
Er wird mich ausschimpfen.
643
00:50:44,375 --> 00:50:45,708
Wie er rennt...
644
00:50:45,958 --> 00:50:48,625
Was sollte das?! Ich hatte Angst!
645
00:52:22,708 --> 00:52:23,833
Bleib da!
646
00:52:25,750 --> 00:52:27,625
Nicht in den Karton!
647
00:52:29,375 --> 00:52:33,666
Und ich kann nicht fliehen,
wegen meiner Beine! - Was ist mit denen?
648
00:52:33,916 --> 00:52:37,000
Restless-Legs-Syndrom.
Meine Beine zucken,
649
00:52:37,250 --> 00:52:39,958
deshalb schlafe ich nicht.
- Restless Legs?
650
00:52:40,250 --> 00:52:41,916
Nie gehört.
651
00:52:45,083 --> 00:52:49,125
Rede mit deinem Vater. Er wird dir sagen,
warum du bei Simone warst.
652
00:52:50,041 --> 00:52:51,541
Das ist schwierig...
653
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
Wir konnten nie richtig kommunizieren,
654
00:52:54,250 --> 00:52:57,583
selbst als ich nach der Scheidung
allein bei ihm gelebt habe.
655
00:52:57,833 --> 00:53:02,000
Als ich klein war, sagte ich,
vor der Schule ist ein Monster,
656
00:53:02,291 --> 00:53:06,750
nur damit er mich ab und zu abholt.
- Du hättest ihn einfach drum bitten können.
657
00:53:08,583 --> 00:53:11,666
Ich wollte, dass er selbst drauf kommt.
658
00:53:13,708 --> 00:53:16,041
Ich hol noch 'n Bier.
- Nein, ich bin dran.
659
00:53:47,125 --> 00:53:52,875
'tschuldigung, könnten Sie kurz mein Baby
nehmen? Der Papi steht auf der Bühne und... - Klar.
660
00:53:53,125 --> 00:53:55,916
Ich muss nur kurz pinkeln.
- Ja, klar.
661
00:54:34,000 --> 00:54:37,500
Das hat gutgetan!
- Total süß, Ihr Kleiner.
662
00:54:37,750 --> 00:54:39,041
Ist 'n Mädchen.
663
00:54:42,000 --> 00:54:43,625
Na, mein Schatz?
664
00:54:46,500 --> 00:54:47,625
Wiedersehen.
665
00:55:12,416 --> 00:55:13,916
Na, Monsieur?
666
00:55:16,083 --> 00:55:18,625
Ganz recht: Raus aus den Federn.
667
00:55:22,416 --> 00:55:27,625
Wär's wohl klug, Juliette zum Essen einzuladen
oder ist es zu früh dafür?
668
00:55:35,833 --> 00:55:37,250
Ja,
669
00:55:37,541 --> 00:55:39,250
das dachte ich mir auch.
670
00:56:12,791 --> 00:56:14,625
Schön, dass du hier bist.
671
00:56:16,541 --> 00:56:18,000
Bist du nicht mehr böse?
672
00:56:24,625 --> 00:56:26,125
Was machst du da?
673
00:56:27,250 --> 00:56:30,500
Ich hab dir 'nen Samen reingetan.
- Was heißt das?
674
00:56:30,916 --> 00:56:32,666
Von der Ringelblume.
675
00:56:33,875 --> 00:56:36,541
Du hast mir 'nen Samen in die Muschi getan?
676
00:56:37,250 --> 00:56:39,958
Wird's 'n Mädchen,
nennen wir sie "Blümchen".
677
00:56:40,208 --> 00:56:41,791
Du spinnst ja!
678
00:56:42,208 --> 00:56:43,916
Ich bring dich um!
679
00:57:03,333 --> 00:57:04,416
Alles in Ordnung?
680
00:57:05,000 --> 00:57:07,500
Steh auf.
- Warte. Vorsichtig.
681
00:57:08,333 --> 00:57:10,250
Warte. Zeig mal.
682
00:57:10,541 --> 00:57:11,875
Du blutest.
683
00:57:14,291 --> 00:57:15,916
Ich tu 'n Pflaster drauf.
684
00:57:16,500 --> 00:57:19,375
Deine Kinder?
- Ja. Stillhalten.
685
00:57:20,250 --> 00:57:21,958
Wir müssen uns beeilen.
686
00:57:22,208 --> 00:57:23,541
Sind sie nett?
687
00:57:23,833 --> 00:57:27,666
So. Ich hab leider nur Pflaster für Tiere.
688
00:57:28,125 --> 00:57:29,708
Besser als nichts.
689
00:57:33,583 --> 00:57:35,000
Meine Schwester!
690
00:57:36,875 --> 00:57:37,875
Sei leise!
691
00:57:40,125 --> 00:57:41,958
Da raus, schnell!
692
00:57:42,791 --> 00:57:44,625
Sie kommt hinten rum!
693
00:57:48,583 --> 00:57:50,125
Schnell, nach oben!
694
00:57:54,708 --> 00:57:55,916
Ich bin hier!
695
00:57:56,500 --> 00:57:58,666
Ich dachte, du wärst im Gewächshaus.
696
00:57:58,916 --> 00:58:01,375
Nein, ich wollte grad los zum Einkaufen.
697
00:58:02,916 --> 00:58:05,041
Ich will dich nicht lange stören.
698
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Siehst bedrückt aus. Alles klar?
699
00:58:13,250 --> 00:58:14,625
Geht so.
700
00:58:17,958 --> 00:58:21,916
Was ist das für 'ne Geschichte?
Ich hab ein Jahr bei Oma gelebt?
701
00:58:24,416 --> 00:58:25,708
Sie schreibt:
702
00:58:26,000 --> 00:58:29,250
"Ich komm spätnachmittags vorbei,
bin vorher bei meiner Schwester."
703
00:58:31,625 --> 00:58:33,291
Etwas kühl, aber egal.
704
00:58:36,125 --> 00:58:37,583
Kein Grund zur Sorge.
705
00:58:37,875 --> 00:58:40,333
19:30 Uhr ist für viele später Nachmittag.
706
00:58:44,041 --> 00:58:45,500
Oder was meinst du?
707
00:58:57,250 --> 00:58:59,125
Du hast wirklich alles vergessen?
708
00:58:59,375 --> 00:59:00,708
Verrückt.
709
00:59:01,000 --> 00:59:02,958
Du erinnerst dich nicht an Nicolas?
710
00:59:03,958 --> 00:59:05,375
Wer ist Nicolas?
711
00:59:06,125 --> 00:59:07,958
Unser kleiner Bruder.
712
00:59:09,166 --> 00:59:10,250
Wie bitte?
713
00:59:10,875 --> 00:59:12,791
Wir hatten einen kleinen Bruder.
714
00:59:13,541 --> 00:59:14,791
Er ist gestorben.
715
00:59:15,041 --> 00:59:16,666
Mit fünf Monaten,
716
00:59:17,041 --> 00:59:18,208
im Schlaf.
717
00:59:20,958 --> 00:59:22,375
Wann war das?
718
00:59:23,000 --> 00:59:24,625
Du warst noch ganz klein.
719
00:59:24,916 --> 00:59:26,666
Du warst drei, dreieinhalb.
720
00:59:29,833 --> 00:59:32,416
Das kann nicht wahr sein.
- Doch.
721
00:59:33,541 --> 00:59:36,208
Mama hat buchstäblich den Verstand verloren.
722
00:59:36,958 --> 00:59:40,291
Sie war mehrere Monate auf Kur
und kam dann...
723
00:59:41,208 --> 00:59:43,916
nicht wieder nach Haus.
Ist zu ihrer Mutter gezogen.
724
00:59:44,208 --> 00:59:48,333
Deshalb habe ich bei Oma gewohnt?
- Ja. Damit Papa es leichter hat.
725
00:59:49,375 --> 00:59:52,083
Zuerst kamst du am Wochenende nach Hause,
aber dann...
726
00:59:52,583 --> 00:59:56,500
Ich war immer öfter bei Freundinnen,
also bliebst du bei Oma.
727
00:59:56,708 --> 00:59:58,333
Und die Zeit verging.
728
00:59:59,791 --> 01:00:00,583
Verrückt.
729
01:00:01,500 --> 01:00:03,208
Dann kam Mama zurück.
730
01:00:04,000 --> 01:00:06,750
Das war, als ich aufs Collège kam,
das weiß ich noch.
731
01:00:07,750 --> 01:00:09,791
Und die beiden haben weitergemacht.
732
01:00:13,125 --> 01:00:16,375
Warum weiß ich das alles nicht?
- Wir haben's dir nie verschwiegen.
733
01:00:17,500 --> 01:00:19,750
Aber stimmt, wir haben nie drüber geredet.
734
01:00:20,666 --> 01:00:22,208
Und warum nicht?
735
01:00:23,541 --> 01:00:25,291
Das ist nicht so leicht.
736
01:00:26,375 --> 01:00:29,541
Ich habe nur ein Mal mit Mama drüber geredet.
Als ich mit Gaby schwanger war.
737
01:00:31,375 --> 01:00:33,083
Wissen deine Kinder es?
738
01:00:33,666 --> 01:00:34,958
Nein.
739
01:00:36,541 --> 01:00:38,250
Sie wissen's nicht...
740
01:00:43,291 --> 01:00:45,416
Als unser Onkel krank war, ja?
741
01:00:45,666 --> 01:00:49,541
Sie haben uns erzählt, er ist "verreist".
Ich hab gespürt, das stimmt nicht.
742
01:00:50,875 --> 01:00:54,000
Und hab mir schreckliche Sachen vorgestellt,
hatte total Angst!
743
01:00:55,500 --> 01:00:58,000
Ich hatte immer das Gefühl,
man verheimlicht mir was Schlimmes.
744
01:00:58,250 --> 01:01:01,750
Nur um dich zu schützen, Juliette.
Du hattest damals schon Schlafstörungen.
745
01:01:02,000 --> 01:01:03,208
Ja, eben!
746
01:01:04,541 --> 01:01:08,666
Wenn du jemanden zur Therapie schickst,
musst du ihm doch alles sagen!
747
01:01:14,291 --> 01:01:17,083
Manchmal wär ich gern an deiner Stelle gewesen.
748
01:01:18,166 --> 01:01:20,541
Damit ich auch mal beschützt werde.
749
01:01:23,500 --> 01:01:24,916
Ist ja heute noch so.
750
01:01:26,083 --> 01:01:29,791
Wenn Mama mal wieder Depressionen hat,
ruft sie mich an.
751
01:01:30,583 --> 01:01:31,958
Nicht dich.
752
01:01:33,125 --> 01:01:36,750
Als Papa die Venenentzündung hatte...
- Wie bitte? - Ich hab mich um ihn gekümmert!
753
01:01:37,500 --> 01:01:38,958
Ich glaub's nicht!
754
01:01:39,208 --> 01:01:41,000
Du wusstest das nicht?
- Nein!
755
01:01:41,791 --> 01:01:44,916
War auch nicht schlimm.
- Ich glaub's nicht...
756
01:01:46,500 --> 01:01:48,333
"Sag Juliette nichts."
757
01:01:49,041 --> 01:01:51,500
"Wir müssen
unsere arme kleine Juliette schützen."
758
01:01:51,750 --> 01:01:53,291
"Marylou, du bist stark!"
759
01:01:53,541 --> 01:01:54,375
Hallo!
760
01:01:54,791 --> 01:01:56,333
Wir sind da!
- Schon?
761
01:01:57,083 --> 01:01:58,666
Ich geh spielen!
762
01:01:58,916 --> 01:02:00,375
Mama, wo bist du?
763
01:02:00,916 --> 01:02:03,166
Na, mein Schatz, wie geht's?
- Gut.
764
01:02:03,416 --> 01:02:04,500
Wie war dein Tag?
- Super.
765
01:02:04,750 --> 01:02:06,375
Hast du was gegessen?
- Vom neuen Bäcker.
766
01:02:06,666 --> 01:02:08,708
Wo ist Lulu?
- Oben, spielen.
767
01:02:09,000 --> 01:02:12,291
Marylou, ich brauch deine Hilfe.
- Was denn?
768
01:02:12,708 --> 01:02:14,041
Mama!
- Jetzt nicht.
769
01:02:14,291 --> 01:02:18,541
Ich hab mich auf 'ner Website angemeldet...
hab meinen Benutzernamen...
770
01:02:19,166 --> 01:02:21,500
Juliette, oben ist ein Gespenst!
771
01:02:22,208 --> 01:02:23,208
Warte!
772
01:02:24,958 --> 01:02:29,041
Du weißt es nicht mehr?
- Gib mal "Scheißpasswort" ein.
773
01:02:29,666 --> 01:02:32,750
Wo ist das Gespenst?
- Es ist da reingegangen.
774
01:02:33,500 --> 01:02:35,166
Gespenst? Gespenst?
775
01:02:38,166 --> 01:02:39,333
Gespenst?
776
01:02:43,750 --> 01:02:46,583
Da ist nichts.
- Ich schwör's, es ist hier reingegangen!
777
01:02:47,166 --> 01:02:48,916
Die nerven!
- Na, Liebling?
778
01:02:49,208 --> 01:02:50,500
Hallo, Léonard.
779
01:02:51,958 --> 01:02:53,625
Wie geht's, Große?
780
01:02:54,000 --> 01:02:56,500
Wo ist dein Bruder?
- Er hat oben ein Gespenst gesehen.
781
01:02:56,791 --> 01:02:59,125
Aha. Hast du schon Klavier geübt?
782
01:02:59,791 --> 01:03:01,166
Bist du da?
783
01:03:02,500 --> 01:03:03,833
Hier?
784
01:03:04,541 --> 01:03:05,916
Verdammt...
785
01:03:08,291 --> 01:03:10,125
Suchst du auch das Gespenst?
786
01:03:10,708 --> 01:03:12,791
Vielleicht ist es hier drin?
787
01:03:13,041 --> 01:03:14,333
Gespenst?
788
01:03:15,375 --> 01:03:17,208
Wo kann's bloß sein?
789
01:03:17,625 --> 01:03:19,791
Komm, wir gucken im Schrank.
790
01:03:22,000 --> 01:03:24,583
Der ist zu klein, da passt niemand rein.
791
01:03:28,000 --> 01:03:31,375
Klick auf "Passwort vergessen",
dann kannst du's ändern.
792
01:03:33,333 --> 01:03:36,000
Es klappt immer noch nicht, Marylou.
- Echt?
793
01:03:36,250 --> 01:03:38,333
Du warst nicht sehr hilfreich!
794
01:03:40,375 --> 01:03:42,625
Jetzt muss ich von vorn anfangen.
795
01:03:44,041 --> 01:03:46,000
Mach's doch, wie ich gesagt hab.
796
01:03:47,291 --> 01:03:49,500
Alles klar, Liebling?
- Ja, ja...
797
01:04:16,333 --> 01:04:19,666
Vielleicht im Wandschrank, der ist groß!
- Gut.
798
01:04:20,833 --> 01:04:23,041
Nichts. Komm, wir gehen runter.
799
01:04:23,291 --> 01:04:25,250
Dann hab ich's wohl geträumt.
800
01:04:30,208 --> 01:04:33,125
Lucas, nach unten!
- Was ist los? - Schnell, Lucas!
801
01:04:34,708 --> 01:04:36,541
Da oben versteckt sich echt jemand!
802
01:04:36,833 --> 01:04:39,833
Ein Typ in Weiß, unter Gabys Schreibtisch.
- Ich seh nach.
803
01:04:40,125 --> 01:04:41,166
Papa, nicht!
804
01:04:41,416 --> 01:04:42,916
Was zum Teufel...?
- Ruf die Polizei!
805
01:04:44,875 --> 01:04:45,875
Die Polizei!
806
01:04:46,500 --> 01:04:50,416
Papa, ruf die Polizei an! - Mach ich.
Stéphane, soll ich hochkommen?
807
01:04:50,666 --> 01:04:51,708
Alles klar, Marylou?
808
01:04:54,208 --> 01:04:56,041
Hier ist niemand.
809
01:04:59,125 --> 01:05:01,916
Ich weiß nicht...
Hab nichts gefunden.
810
01:05:02,166 --> 01:05:05,166
Die Polizei ist gleich da.
- Warte draußen auf sie, Papa!
811
01:05:05,666 --> 01:05:08,125
Das hab ich gefunden!
- Zeig mal.
812
01:05:08,375 --> 01:05:09,500
Gehört das uns?
813
01:05:10,708 --> 01:05:12,625
Stimmt was nicht?
- Das Gespenst!
814
01:05:16,083 --> 01:05:17,333
Wer ist das?
815
01:05:17,708 --> 01:05:19,791
Wer bist du? Wer?
816
01:05:20,083 --> 01:05:21,791
Zeig mir dein Gesicht!
- Marylou!
817
01:05:25,583 --> 01:05:27,083
Lass ihn gehen, Stéphane.
818
01:05:27,583 --> 01:05:29,375
Harke runter, Monsieur!
819
01:05:29,833 --> 01:05:32,125
Wer ist das?
- Legen Sie die Harke weg!
820
01:05:32,416 --> 01:05:33,750
Bist du verletzt?
821
01:05:35,333 --> 01:05:36,500
Wer ist das?
822
01:05:40,041 --> 01:05:41,083
Wer ist das?
823
01:05:45,916 --> 01:05:47,541
Hey, Juliette!
824
01:05:48,166 --> 01:05:51,250
Hör mal, ich hab grad ohne es zu merken
825
01:05:51,500 --> 01:05:54,583
Simones Piccoloflaschen alle ausgetrunken
826
01:05:54,833 --> 01:05:56,833
und geh jetzt ins "Cocon".
827
01:05:57,250 --> 01:06:00,333
Genau, also...
komm doch vorbei, wenn du Bock hast.
828
01:06:01,041 --> 01:06:02,041
Papou,
829
01:06:02,541 --> 01:06:04,041
war das ein böses Gespenst?
830
01:06:05,125 --> 01:06:07,083
War kein Gespenst, Blödmann.
831
01:06:08,583 --> 01:06:10,125
Ein Einbrecher?
832
01:06:10,500 --> 01:06:12,333
Kommt er ins Gefängnis?
833
01:06:13,833 --> 01:06:15,708
Ach es ist nur...
834
01:06:16,000 --> 01:06:19,416
Mama wollte Papa einen Streich spielen, aber...
835
01:06:19,833 --> 01:06:21,416
er fand's nicht lustig.
836
01:06:22,500 --> 01:06:24,416
Du bist nie zufrieden, nie glücklich!
837
01:06:25,375 --> 01:06:27,208
Behandelst mich wie ein Kind!
838
01:06:27,500 --> 01:06:29,416
Ich weiß nicht mehr weiter,
839
01:06:29,833 --> 01:06:32,041
ich kann nicht mehr.
- Liebst du mich noch?
840
01:06:32,500 --> 01:06:33,500
Ja, aber...
841
01:06:33,791 --> 01:06:38,000
Ich weiß nicht, was ich tun soll,
damit es zwischen uns wieder so wird wie früher.
842
01:06:38,250 --> 01:06:40,125
Ich begehre dich immer noch.
843
01:06:40,916 --> 01:06:43,625
Es hat nichts mit dir zu tun, aber...
844
01:06:44,375 --> 01:06:49,333
Wir sind eine Familie. Es ist nicht sexy,
mit einem Familienmitglied zu schlafen.
845
01:06:49,625 --> 01:06:52,208
Du spinnst ja.
Soll ich mich verkleiden, oder was?
846
01:06:54,833 --> 01:06:56,583
Was machen wir jetzt?
847
01:06:59,208 --> 01:07:01,041
Wie machen es andere?
848
01:07:04,083 --> 01:07:06,625
Ich muss dir unbedingt Nono vorstellen.
849
01:07:07,250 --> 01:07:08,958
Ist mein neuer Kumpel.
850
01:07:09,250 --> 01:07:11,625
Natürlich nur mein zweitbester, nach dir...
851
01:07:11,916 --> 01:07:14,666
aber ist 'n netter Kerl.
He, das gehört mir.
852
01:07:14,916 --> 01:07:16,958
Was fehlt dir, Pollux?
853
01:07:18,000 --> 01:07:20,666
Alles in Ordnung.
- Nein, das seh ich doch.
854
01:07:21,291 --> 01:07:22,625
Alles in Ordnung.
855
01:07:23,083 --> 01:07:26,666
Schon gut. - Komm, Jean-Claude,
wir lassen ihn mal in Ruhe.
856
01:07:27,250 --> 01:07:28,916
Ich geh dann auch.
857
01:07:33,791 --> 01:07:36,791
Nur weil ich was mit dir trinke,
bin ich doch kein Freiwild!
858
01:07:37,041 --> 01:07:40,541
Was sagt deine Frau zu deiner Rumbumserei?
- Dafür verpasse ich dir eine!
859
01:07:40,791 --> 01:07:42,916
Lass sie, sonst verpass ich dir eine!
860
01:07:45,791 --> 01:07:47,750
Was ist hier los? Alles klar?
861
01:07:48,750 --> 01:07:50,125
Tut's weh?
862
01:07:50,583 --> 01:07:51,666
Scheißkerl!
863
01:07:51,958 --> 01:07:54,125
Verpiss dich, Arschgesicht!
864
01:07:56,416 --> 01:07:57,250
Warte...
865
01:08:06,416 --> 01:08:08,166
Moment...
866
01:08:08,666 --> 01:08:10,541
Das wird schon, wirst sehen.
867
01:08:10,791 --> 01:08:13,333
Ist das nicht zu viel?
- Nein, lass mich nur machen.
868
01:08:18,500 --> 01:08:20,625
Stillhalten. So geht's.
869
01:08:24,291 --> 01:08:26,000
Tut's nicht zu doll weh?
870
01:08:28,000 --> 01:08:29,583
Mein armer Pollux.
871
01:09:17,250 --> 01:09:18,666
Wie geht's dir?
872
01:09:19,916 --> 01:09:21,750
Hast du geschlafen?
873
01:09:25,875 --> 01:09:28,500
Ich hab das Gefühl,
ich bin in 'ner anderen Dimension.
874
01:09:32,250 --> 01:09:33,750
Versteh ich.
875
01:09:41,666 --> 01:09:44,583
Wir haben ewig nicht im selben Zimmer geschlafen.
876
01:10:06,500 --> 01:10:08,083
Was machst du?
877
01:10:09,500 --> 01:10:11,000
Ich muss schnell los.
878
01:10:13,000 --> 01:10:14,250
Wohin?
879
01:10:14,500 --> 01:10:16,041
Bin spät dran.
880
01:10:16,833 --> 01:10:20,416
Bleib doch noch auf 'nen Kaffee.
- Keine Zeit.
881
01:10:30,666 --> 01:10:31,666
Marlène?
882
01:10:56,625 --> 01:10:57,875
Malou?
883
01:10:58,375 --> 01:11:01,208
Darf ich was sagen,
ohne dass du gleich losschreist?
884
01:11:01,500 --> 01:11:02,666
Was?
885
01:11:03,166 --> 01:11:04,541
Hat das alles
886
01:11:04,791 --> 01:11:08,041
nicht vielleicht auch was Gutes?
- Was Gutes?!
887
01:11:08,333 --> 01:11:12,000
Ich allein mit zwei Kindern,
das soll gut sein? Toll, Mimi!
888
01:11:12,250 --> 01:11:18,083
Du musst nicht alles für deine Kinder aufgeben.
- Was weißt du denn, du hast keine!
889
01:11:18,375 --> 01:11:22,500
Aber ich weiß, was deine Kinder brauchen:
eine glückliche Mutter,
890
01:11:22,916 --> 01:11:26,208
die sich in ihrer Haut wohlfühlt.
- Ganz meine Meinung.
891
01:11:26,500 --> 01:11:28,333
Genug gejammert.
892
01:11:28,958 --> 01:11:30,291
Iss, du brauchst Kraft.
893
01:11:30,916 --> 01:11:32,791
Er hat 'ne Quiche gemacht!
- Ich hab heut Nacht gerechnet:
894
01:11:33,500 --> 01:11:36,083
Meine Ersparnisse reichen für deine Ausbildung.
895
01:11:36,958 --> 01:11:39,375
Welche Ausbildung?
- Sie möchte Floristin werden.
896
01:11:39,833 --> 01:11:41,708
Toll!
- Super Idee!
897
01:11:41,958 --> 01:11:44,916
Floristin! Das passt zu dir!
- Genau!
898
01:11:45,166 --> 01:11:48,500
Du kannst in Omas Haus wohnen,
bis wir's verkaufen,
899
01:11:48,750 --> 01:11:51,958
das dauert ohnehin noch.
Du zahlst nur die Nebenkosten,
900
01:11:52,500 --> 01:11:55,083
der Mieter ist sehr nett...
- Oder zieh doch zu mir!
901
01:11:55,666 --> 01:11:57,875
Ich nehme dir doch nicht
dein bisschen Geld weg!
902
01:11:58,125 --> 01:12:02,500
Ich könnt's nie zurückzahlen!
- Ja und? Was soll ich mit der Kohle?
903
01:12:02,750 --> 01:12:05,916
Nimm mein Geld,
sonst spende ich's dem Boule-Verein!
904
01:12:06,166 --> 01:12:08,500
Du spinnst ja.
- Lass mich deine Ausbildung bezahlen.
905
01:12:08,750 --> 01:12:11,666
Du bist so früh von zu Haus weg,
ich konnte nie was für dich zahlen.
906
01:12:11,916 --> 01:12:14,333
War dir doch egal, dass ich wegging.
907
01:12:15,916 --> 01:12:19,500
Ach so, ich hätte dich also
vom Heiraten abhalten sollen?
908
01:12:20,500 --> 01:12:22,750
Ganz was Neues. Jetzt ist es meine Schuld.
909
01:12:23,000 --> 01:12:25,875
Stimmt doch! Wir waren dir egal.
Oder, Juju?
910
01:12:31,041 --> 01:12:32,541
Ganz und gar nicht!
911
01:12:33,250 --> 01:12:35,833
Ich hab nur deine Entscheidung respektiert.
- So?
912
01:12:36,875 --> 01:12:41,000
Und jetzt tust du's nicht mehr?
- Weil du unglücklich wirkst.
913
01:12:41,583 --> 01:12:45,333
Das hast du gemerkt?
- Nimm den Scheck und lass mich in Ruh!
914
01:12:47,125 --> 01:12:49,125
Schönen Dank!
- Sehr gern!
915
01:13:08,958 --> 01:13:11,208
Hast du meine Nachricht bekommen?
- Ja.
916
01:13:11,791 --> 01:13:13,166
Wie ist das passiert?
917
01:13:14,666 --> 01:13:16,500
Er kannte ja keine Autos.
918
01:13:19,250 --> 01:13:20,958
Ist er das?
- Ja.
919
01:13:24,166 --> 01:13:25,541
Hilfst du mir?
920
01:13:48,791 --> 01:13:50,583
Was hast du da gemacht?
921
01:13:52,166 --> 01:13:53,916
Hab mir den Kopf gestoßen.
922
01:13:56,791 --> 01:13:58,958
Sag mal, geht's noch?
923
01:14:00,000 --> 01:14:02,666
Wie dumm! Euch bei dir zu Haus zu treffen!
924
01:14:02,958 --> 01:14:06,125
Und jetzt?
Was wird aus Stéphane? Und aus dir?
925
01:14:06,416 --> 01:14:08,250
Du kannst nicht alleine leben,
926
01:14:08,500 --> 01:14:11,125
dafür reicht dein Geld nicht!
927
01:14:11,375 --> 01:14:14,166
Und die Kinder?
- Was soll das Gestapo-Verhör?!
928
01:14:14,416 --> 01:14:17,875
Keine Ahnung,
das lässt sich nicht so schnell lösen.
929
01:14:18,500 --> 01:14:22,000
Und überhaupt,
gerade du willst mir sagen, was ich zu tun habe?
930
01:14:22,250 --> 01:14:24,416
Ich hab euren Vater nie betrogen.
931
01:14:24,958 --> 01:14:28,000
Aber du bist nach der Scheidung gegangen.
- Stimmt.
932
01:14:28,500 --> 01:14:30,666
Ich hab's nicht mehr ertragen mit ihm.
933
01:14:31,250 --> 01:14:33,333
Für mich ging's ums Überleben.
934
01:14:34,583 --> 01:14:39,041
Wirklich, es ging um Leben oder Tod...
- Der Windbeutel.
935
01:14:39,291 --> 01:14:41,125
Für mich. Danke.
936
01:14:41,916 --> 01:14:43,708
Apfeltarte?
- Für mich.
937
01:14:44,333 --> 01:14:46,291
Danke.
- Und Himbeere.
938
01:14:48,000 --> 01:14:50,583
Und ihr wart doch groß, als ich ging.
939
01:14:51,375 --> 01:14:53,666
Du warst ständig bei Stéphane,
du warst schon 13.
940
01:14:57,875 --> 01:15:00,333
Ich lass mir keine Schuldgefühle machen!
941
01:15:02,250 --> 01:15:06,125
Hab ich euch so sehr traumatisiert?
- Nein, nein,
942
01:15:06,791 --> 01:15:10,000
alle Eltern traumatisieren ihre Kinder.
- Ja.
943
01:15:10,250 --> 01:15:12,166
Aus denen werden dann große Künstler.
944
01:15:12,750 --> 01:15:16,750
Mein Trauma ist dir wohl misslungen.
- Deine Kinder hätten 'ne Chance.
945
01:15:17,000 --> 01:15:21,125
Als Künstler oder Ehebrecherinnen-Mörder.
- Hauptsache berühmt!
946
01:15:22,583 --> 01:15:25,083
Aber du warst glücklich mit Papa, oder?
- Ja.
947
01:15:26,541 --> 01:15:29,125
Er ist ein wundervoller Mann, er ist...
948
01:15:29,375 --> 01:15:32,250
herzensgut. Und sehr feinfühlig.
949
01:15:33,625 --> 01:15:35,750
Wir hatten schöne Jahre, ja.
950
01:15:36,541 --> 01:15:39,541
Unser Leben davor war schön.
- Vor Nicolas?
951
01:15:50,291 --> 01:15:52,125
Es geht also um Nicolas?
952
01:15:54,666 --> 01:15:56,000
Ich weiß nicht...
953
01:16:02,916 --> 01:16:04,333
Er war sehr hübsch...
954
01:16:06,333 --> 01:16:08,833
Du wolltest ihn ständig im Arm halten.
955
01:16:09,125 --> 01:16:11,958
Hast ihn an dich gedrückt.
Das war so goldig.
956
01:16:14,250 --> 01:16:15,666
Ein großes Baby...
957
01:16:16,083 --> 01:16:17,916
hält ein kleines im Arm.
958
01:16:47,291 --> 01:16:49,083
Und dann war's vorbei.
959
01:16:50,500 --> 01:16:52,583
Darf ich deinen Windbeutel probieren?
960
01:16:52,833 --> 01:16:55,166
Ja.
- Schneid ihn durch.
961
01:16:56,541 --> 01:16:58,541
Wer möchte von meiner Tarte?
962
01:17:00,333 --> 01:17:01,916
Nur zu, nur zu, nur zu!
963
01:17:02,833 --> 01:17:04,041
Hier.
964
01:17:05,333 --> 01:17:07,708
Gib mir den Hut.
- Hab ich schon gegessen.
965
01:17:08,208 --> 01:17:09,208
Mama!
966
01:17:12,416 --> 01:17:13,500
Mein Schatz!
967
01:17:15,333 --> 01:17:16,333
Mein Liebling!
968
01:17:17,875 --> 01:17:19,166
Alles klar?
- Ja.
969
01:17:19,750 --> 01:17:21,583
Gaby, alles klar, mein Schatz?
970
01:17:23,875 --> 01:17:26,166
Hier muss es irgendwo sein.
971
01:17:26,916 --> 01:17:28,791
Mama, was machen wir hier?
972
01:17:29,041 --> 01:17:30,500
Warte, warte...
973
01:17:31,291 --> 01:17:34,500
Ihr werdet schon sehen.
Moment, gleich hab ich's.
974
01:17:35,333 --> 01:17:37,500
Wer ist das?
- Nicolas.
975
01:17:39,250 --> 01:17:41,416
Nicolas ist mein kleiner Bruder.
976
01:17:42,833 --> 01:17:46,291
Meiner und Juliettes.
Der Sohn von Papou und Natou.
977
01:17:46,583 --> 01:17:48,000
Euer Onkel.
978
01:17:51,000 --> 01:17:54,916
Er ist schon als Baby gestorben.
Eine schreckliche Geschichte.
979
01:17:56,416 --> 01:17:59,666
Es ist lange her,
aber wir dürfen ihn nicht vergessen.
980
01:18:00,250 --> 01:18:01,875
Woran ist er gestorben?
981
01:18:02,125 --> 01:18:04,500
Es nennt sich "Plötzlicher Kindstod".
982
01:18:04,750 --> 01:18:06,166
Dein Baby...
983
01:18:07,166 --> 01:18:09,208
ist gesund, alles ist gut.
984
01:18:09,500 --> 01:18:12,083
Du legst es schlafen,
kommst wieder und...
985
01:18:12,750 --> 01:18:14,500
es ist tot, einfach so.
986
01:18:14,833 --> 01:18:16,250
Wie schrecklich.
987
01:18:16,791 --> 01:18:18,500
Ja, grausam.
988
01:18:36,833 --> 01:18:38,500
Kommst du nicht mit rein?
989
01:18:44,875 --> 01:18:47,666
Wie hübsch du bist mit der Strähne hier...
990
01:19:32,208 --> 01:19:33,833
Achtung, ich bin hier.
991
01:19:34,083 --> 01:19:36,166
Hast du mich erschreckt!
992
01:19:36,583 --> 01:19:38,291
Kannst du nicht schlafen?
993
01:19:38,958 --> 01:19:40,875
Du anscheinend auch nicht.
994
01:19:47,791 --> 01:19:49,083
Nein.
995
01:19:57,166 --> 01:19:59,583
Juliette hatte Nicolas vergessen.
996
01:20:06,583 --> 01:20:08,333
Das wundert mich nicht.
997
01:20:10,208 --> 01:20:13,041
Ich glaube, es wäre gut,
wenn du mit ihr drüber redest.
998
01:20:22,166 --> 01:20:24,041
Denkst du noch oft an ihn?
999
01:20:26,916 --> 01:20:28,500
Jeden Tag.
1000
01:20:31,416 --> 01:20:33,000
Er ist mein Sohn.
1001
01:20:33,541 --> 01:20:35,041
Mein kleiner Junge.
1002
01:20:42,208 --> 01:20:43,500
Papa!
- Mist!
1003
01:20:46,208 --> 01:20:47,750
Es wird immer schlimmer.
1004
01:20:52,000 --> 01:20:53,666
Wo sind meine Schuhe?
1005
01:20:54,291 --> 01:20:57,083
Muss in 10 Minuten arbeiten.
- Schneidest du mir heute Abend die Haare?
1006
01:20:57,333 --> 01:20:59,083
Ach, ich geh in Pantoffeln.
1007
01:21:04,375 --> 01:21:06,416
Soll ich fürs Abendessen einkaufen?
1008
01:21:08,125 --> 01:21:09,208
Gut...
1009
01:21:09,500 --> 01:21:11,041
Mist. Entschuldige...
1010
01:21:11,666 --> 01:21:12,875
Bis heute Abend.
1011
01:21:13,125 --> 01:21:14,208
Scheiße!
1012
01:21:15,750 --> 01:21:17,208
Schönen Tag!
1013
01:21:26,750 --> 01:21:29,708
Ich hab für morgen ein Zugticket gekauft.
- Echt?
1014
01:21:31,833 --> 01:21:33,583
Irgendwann muss ich ja zurück.
1015
01:21:45,708 --> 01:21:47,708
Was hast du? Juliette!
1016
01:21:51,375 --> 01:21:53,916
Geht's?
- Nur zu niedriger Blutdruck.
1017
01:21:54,791 --> 01:21:56,500
Passiert dir das oft?
1018
01:21:57,333 --> 01:21:59,666
Ich glaube, weil ich schlecht schlafe.
1019
01:22:03,833 --> 01:22:05,291
Geht's wieder?
1020
01:22:13,958 --> 01:22:15,791
Das tut wirklich gut.
1021
01:22:16,875 --> 01:22:18,750
Tut dem Rücken gut.
1022
01:22:28,000 --> 01:22:29,625
Jetzt geht's wieder.
1023
01:22:37,500 --> 01:22:39,708
Kannst du mir einen Gefallen tun?
1024
01:22:43,125 --> 01:22:46,166
Kannst du bitte ins rechte Zimmer gehen?
1025
01:22:47,958 --> 01:22:49,291
Ich bin drin.
1026
01:22:50,291 --> 01:22:53,333
Lässt du mich die Geräusche des Zimmers hören?
1027
01:23:05,500 --> 01:23:06,708
Das ruft nichts wach.
1028
01:23:12,583 --> 01:23:13,875
Was war das?
1029
01:23:14,333 --> 01:23:15,708
Der Lichtschalter.
1030
01:23:16,500 --> 01:23:18,250
Kannst du's noch mal machen?
1031
01:23:27,583 --> 01:23:28,958
Noch mal.
1032
01:23:32,291 --> 01:23:33,375
Noch mal.
1033
01:23:55,250 --> 01:23:56,583
Du bist schön.
1034
01:23:56,958 --> 01:23:58,500
Ich?
- Ja.
1035
01:24:01,791 --> 01:24:03,208
Siehst du, was ich sehe?
1036
01:24:09,583 --> 01:24:11,958
Er ist nicht übel, oder?
- Nein.
1037
01:24:12,500 --> 01:24:14,083
Und wir lachen so viel!
1038
01:24:20,500 --> 01:24:21,500
Juju?
1039
01:24:46,000 --> 01:24:48,666
Bob fühlte sich wie der König der Welt,
1040
01:24:48,916 --> 01:24:51,416
wenn er seine Kinder im Arm hielt...
1041
01:25:23,375 --> 01:25:26,375
Rauchst du jetzt?
- Ja. Ich versuch's...
1042
01:25:45,125 --> 01:25:47,708
Möchtest du nach Hause kommen?
- Nein.
1043
01:25:49,708 --> 01:25:51,125
Es tut mir leid.
1044
01:25:53,291 --> 01:25:56,500
Was hast du vor?
Mit dem anderen zusammenleben?
1045
01:25:59,375 --> 01:26:01,541
Ich will mich nur um mich kümmern.
1046
01:26:02,541 --> 01:26:05,708
Ich will keine Ehefrau, keine Mutter,
keine Tochter sein.
1047
01:26:06,708 --> 01:26:09,375
Nur das tun, was ich will.
- Du wirst dich langweilen.
1048
01:26:09,666 --> 01:26:11,708
Aber ich möchte es ausprobieren.
1049
01:26:13,041 --> 01:26:14,666
Dann sehen wir weiter.
1050
01:26:15,958 --> 01:26:17,916
Vielleicht bin ich dann weg.
1051
01:26:18,375 --> 01:26:22,291
Das Risiko geh ich ein.
Ich hab keine Wahl, ich krieg keine Luft mehr.
1052
01:26:23,666 --> 01:26:26,125
Und mit ihm kriegst du mehr Luft?
1053
01:26:30,583 --> 01:26:32,375
Wirst du ihn wiedersehen?
1054
01:26:40,708 --> 01:26:42,833
Du brichst mir das Herz, ist dir das klar?
1055
01:27:09,166 --> 01:27:10,208
Was ist los?
1056
01:27:10,500 --> 01:27:12,041
Ich weiß nicht...
1057
01:27:18,333 --> 01:27:19,875
Ich hab meine Regel!
1058
01:27:22,875 --> 01:27:24,250
Super!
1059
01:27:24,541 --> 01:27:26,291
Ja.
- Super.
1060
01:27:27,750 --> 01:27:30,166
Dein Körper funktioniert, das ist gut.
1061
01:27:33,583 --> 01:27:34,583
Schön atmen.
1062
01:27:45,833 --> 01:27:50,416
Auf Arabisch gibt es ein Wort für Eltern,
die ihr Kind verloren haben.
1063
01:27:51,625 --> 01:27:53,041
Es heißt taklan.
1064
01:27:53,708 --> 01:27:54,708
Thakil.
1065
01:27:55,166 --> 01:27:57,000
Thakila für eine Frau.
1066
01:27:57,250 --> 01:27:58,250
Thakila.
1067
01:27:58,541 --> 01:27:59,333
Taklan.
1068
01:28:07,791 --> 01:28:09,333
Thakil, thakila.
1069
01:28:30,958 --> 01:28:32,750
Wann geht dein Zug?
1070
01:28:33,416 --> 01:28:34,833
In zwei Stunden.
1071
01:28:43,750 --> 01:28:46,916
Vielleicht kannst du mich ja mal besuchen...?
1072
01:30:07,500 --> 01:30:11,750
Papa, du machst es nur schlimmer!
- Ich guck nur, was da los ist!
1073
01:30:12,875 --> 01:30:16,541
Mama? Kannst du uns abholen?
Marylous Auto springt nicht an.
1074
01:30:16,791 --> 01:30:19,416
Wir sind bei Papa,
mein Zug geht in 30 Minuten.
1075
01:30:20,875 --> 01:30:22,291
Danke.
1076
01:30:24,500 --> 01:30:26,750
Hört auf zu schreien! Mama holt uns ab.
1077
01:30:27,000 --> 01:30:28,708
Die Retterin naht!
- Toll.
1078
01:30:29,375 --> 01:30:31,000
Du fährst zu schnell!
1079
01:30:32,208 --> 01:30:34,375
Ich hätte fahren können, es ist mein Auto.
1080
01:30:34,625 --> 01:30:37,083
Du bist eine schlechte Fahrerin.
- Was, ich?!
1081
01:30:37,333 --> 01:30:39,625
Wo ist dein Hippie?
- Hab ihn abserviert.
1082
01:30:39,916 --> 01:30:42,500
Mein Neuer, Mario, lebt in 'ner Grotte.
Toll!
1083
01:30:42,750 --> 01:30:47,083
Treibst du's mit allen Irren der Gegend?
- Ich bin ja nicht so verklemmt wie du!
1084
01:30:47,375 --> 01:30:52,333
Vielleicht hab ich ja eine,
posaune es nur nicht aus. - Die Ärmste!
1085
01:30:53,750 --> 01:30:57,875
Nach 20 Jahren weißt du doch
gar nicht mehr, wie's geht. - Ach so,
1086
01:30:58,125 --> 01:31:01,166
willst du mir was beibringen?
- Soll ich?
1087
01:31:01,833 --> 01:31:03,333
Soll ich dir was beibringen?
1088
01:31:03,583 --> 01:31:05,500
Du hast doch eh Angst!
1089
01:31:05,708 --> 01:31:08,333
Es reicht!
Tut euch bloß keinen Zwang an!
1090
01:31:12,958 --> 01:31:15,500
Schluss!
Wer kichert, fliegt raus!
1091
01:31:16,166 --> 01:31:17,791
Sie kichert, also fliegt sie raus!
1092
01:31:18,083 --> 01:31:20,291
Er kichert, er fliegt raus! Ist mein Auto.
1093
01:31:23,750 --> 01:31:25,666
Los, beeilt euch!
1094
01:31:28,250 --> 01:31:29,500
Steig aus.
- Unmöglich!
1095
01:31:29,750 --> 01:31:31,583
Was machst du, Papa?
- Ich stecke fest!
1096
01:31:31,833 --> 01:31:33,166
Den Sitz vor!
- Hab ich gemacht!
1097
01:31:33,625 --> 01:31:35,083
Weiter vor!
- Mein Schuh!
1098
01:31:35,333 --> 01:31:38,416
Machst du das extra, oder was?
- Klar macht er das!
1099
01:31:38,875 --> 01:31:40,041
Los, rennt!
1100
01:31:40,750 --> 01:31:42,208
Juliette, den Koffer.
- Nicht nötig.
1101
01:31:42,500 --> 01:31:43,625
Gib her!
1102
01:31:45,708 --> 01:31:48,416
War ja klar,
der hat mal wieder Verspätung.
1103
01:31:51,666 --> 01:31:53,166
Alles klar?
- Ja.
1104
01:31:53,500 --> 01:31:54,583
Weinst du?
1105
01:31:55,583 --> 01:31:56,750
Weint sie?
1106
01:31:58,375 --> 01:32:01,250
Liebeskummer?
- Du schon wieder!
1107
01:32:01,541 --> 01:32:03,333
Weil ich geschrien hab?
- Nein.
1108
01:32:05,083 --> 01:32:06,875
Ich weiß nicht, es ist wegen...
1109
01:32:08,708 --> 01:32:10,916
dem Leben, dem Abschied...
1110
01:32:11,541 --> 01:32:13,250
der Ente...
- Ente?
1111
01:32:13,541 --> 01:32:15,375
Welche Ente?
- Eine echte Ente?
1112
01:32:16,000 --> 01:32:18,333
Ein Freund und ich haben eine Ente gerettet
und sie ist gestorben.
1113
01:32:19,666 --> 01:32:21,500
Ich hatte als Kind auch eine Ente.
1114
01:32:21,791 --> 01:32:25,083
Mein Vater hat sie Weihnachten geschlachtet:
unser Braten. Schrecklich.
1115
01:32:25,583 --> 01:32:27,750
Musst du das grade jetzt erzählen?!
1116
01:32:28,083 --> 01:32:29,166
Lacht sie?
1117
01:32:29,416 --> 01:32:33,083
Was soll ich denn tun?
- Zwei Wochen bei dir und sie ist irre.
1118
01:32:43,208 --> 01:32:45,291
Echt schön, dass du da warst.
1119
01:32:48,083 --> 01:32:50,375
Du musst öfter kommen, meine Große.
1120
01:32:53,083 --> 01:32:54,875
Na los, rein mit dir.
1121
01:32:57,125 --> 01:32:59,083
Sonst fährt er ohne dich los.
1122
01:33:05,833 --> 01:33:07,416
Danke fürs Foto.
1123
01:33:44,541 --> 01:33:46,041
Wir sind da.
1124
01:34:02,791 --> 01:34:05,583
Für Pierre, meinen Vater
1125
01:37:03,500 --> 01:37:06,500
Untertitelung: SUBS Hamburg
Antje Harbeck
77580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.