All language subtitles for Invisible S01E05 - The Boy with the Wound on His Chest (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,141 --> 00:00:04,541 This programme contains themes of bullying and distressing scenes. 2 00:00:04,661 --> 00:00:06,261 Viewer discretion advised. 3 00:00:06,381 --> 00:00:09,381 If you or someone you know is in crisis or needs support, 4 00:00:09,501 --> 00:00:11,581 there are resources that can help. 5 00:00:11,701 --> 00:00:14,221 For help worldwide, visit findahelpline.com 6 00:00:15,541 --> 00:00:18,341 [detective] The victim's mother has reported the case to the school board 7 00:00:18,501 --> 00:00:19,981 -so that action can be taken. -[♪ tense music playing] 8 00:00:20,141 --> 00:00:21,181 COWARD 9 00:00:21,261 --> 00:00:22,541 [teacher] Who can tell me the meaning of this word? 10 00:00:22,621 --> 00:00:24,381 I need to know who did this to my son. 11 00:00:24,541 --> 00:00:26,101 -[Nacho] We're gonna get caught. -[Jairo] Get caught how? 12 00:00:26,181 --> 00:00:27,661 [Nacho] What do you mean, how? They've called a meeting with 13 00:00:27,741 --> 00:00:29,301 -the parents and us. Why call the meeting? -[birds chirping] 14 00:00:29,381 --> 00:00:31,021 Because they're crybabies, that's why. 15 00:00:31,101 --> 00:00:33,181 I wish you were in the hospital instead of him! 16 00:00:33,261 --> 00:00:34,981 -Leave me alone. -I'm not a coward. 17 00:00:35,381 --> 00:00:36,381 You betrayed him. 18 00:00:36,461 --> 00:00:39,141 -It's not my fault that he's crazy. -Don't you ever say that! 19 00:00:39,941 --> 00:00:42,301 [dragon] Spit fire at him and tear off his skin. 20 00:00:42,381 --> 00:00:44,301 -I said no! -[dragon growls] 21 00:00:44,421 --> 00:00:46,701 Then what will you do, girl? 22 00:00:47,461 --> 00:00:48,461 I don't know. 23 00:00:48,541 --> 00:00:50,341 If you had known they were bullying your friend, 24 00:00:50,461 --> 00:00:53,221 would you have done something or not? Huh? [laughs] Come on. 25 00:00:53,581 --> 00:00:56,141 I find out from my wife that a teacher has assaulted my son. 26 00:00:56,221 --> 00:00:57,501 And you ask me to be patient. 27 00:00:57,581 --> 00:01:00,101 If you had been in my place, you would've done the same thing as me. 28 00:01:00,501 --> 00:01:01,981 I helped you when I had to do it. 29 00:01:02,101 --> 00:01:05,381 -How do we solve it? Huh? -By talking to the investigator. 30 00:01:05,621 --> 00:01:08,381 The only one who has to talk to her is MM. And he's not gonna. 31 00:01:08,941 --> 00:01:10,621 Nobody touches me. Got it? 32 00:01:12,021 --> 00:01:13,341 [Blanca] What have you done, son? 33 00:01:13,421 --> 00:01:15,381 BULLY 34 00:01:15,501 --> 00:01:17,381 [♪ music fades] 35 00:01:17,541 --> 00:01:20,141 [♪ classical music playing] 36 00:01:22,461 --> 00:01:23,821 [birds chirping] 37 00:01:28,301 --> 00:01:29,621 [car engine revs] 38 00:01:33,181 --> 00:01:36,221 -[Blanca] Babe, look at the road. -[laughs] Son, are you proud of your dad? 39 00:01:36,461 --> 00:01:37,461 Very. 40 00:01:37,821 --> 00:01:39,221 Did you like seeing your dad pick up that award? 41 00:01:39,701 --> 00:01:41,501 -[Blanca] Luis. -[Luis laughs] That's my boy… 42 00:01:41,621 --> 00:01:43,621 -[Blanca pants] -…of course he is. [breathes deeply] 43 00:01:43,701 --> 00:01:44,741 Why don't I drive? 44 00:01:44,861 --> 00:01:46,501 [Luis laughs] Blanca, can you calm down, please? 45 00:01:46,581 --> 00:01:47,821 [Blanca] No, I won't calm down. I w… won't-- 46 00:01:47,901 --> 00:01:49,301 [Luis] But everything is fine, can't you see we're driving through? 47 00:01:49,381 --> 00:01:50,541 [Blanca] Yes, but you've been drinking a little-- 48 00:01:50,621 --> 00:01:52,701 Can you let me have this conversation with my son, which is important? 49 00:01:53,701 --> 00:01:55,101 [Blanca] It's also important that we get home. 50 00:01:55,301 --> 00:01:56,661 Tell me, what did you like the most? Tell me, huh? 51 00:01:56,741 --> 00:01:57,741 [Blanca] Babe, you can talk when we get home, 52 00:01:57,861 --> 00:01:59,181 -now is not the time, please. -[Luis] We won't talk at home, 53 00:01:59,301 --> 00:02:00,741 we're gonna talk here. Everything is fine, Blanca. 54 00:02:00,821 --> 00:02:02,461 [Blanca] Stop the car and just let me drive. 55 00:02:02,541 --> 00:02:03,781 No-- Stop-- Can't you let me have this conversation with my son? 56 00:02:03,861 --> 00:02:05,181 -[tires screech] -[horn honks] 57 00:02:05,301 --> 00:02:07,541 -[Blanca] Luis! -[car crashes] 58 00:02:07,741 --> 00:02:08,901 -[glass shatters] -[♪ music fades] 59 00:02:15,421 --> 00:02:16,421 [♪ tense music playing] 60 00:02:16,581 --> 00:02:19,341 [Capi] In a good story, there's always a struggle. 61 00:02:20,821 --> 00:02:22,941 You face something or someone. 62 00:02:24,901 --> 00:02:26,981 Good versus evil. 63 00:02:30,421 --> 00:02:31,661 The supremacy of love… 64 00:02:33,621 --> 00:02:34,661 or the violence of hate. 65 00:02:38,461 --> 00:02:40,181 Spider-Man against the Green Goblin. 66 00:02:43,981 --> 00:02:46,341 Captain America against Red Skull. 67 00:02:50,421 --> 00:02:53,821 Super Captain Wasp against Virus. 68 00:02:58,621 --> 00:03:01,261 No story makes sense without a villain. 69 00:03:02,261 --> 00:03:04,701 [Virus growls] 70 00:03:05,781 --> 00:03:08,461 [Capi] And every villain has their own story. 71 00:03:08,821 --> 00:03:11,901 [♪ indie rock music playing, Yeah Yeah Yeahs "Burning"] 72 00:03:15,821 --> 00:03:17,021 [Capi] They say there's always a day. 73 00:03:19,541 --> 00:03:20,781 A day that changes everything… 74 00:03:22,821 --> 00:03:24,101 and marks them forever. 75 00:03:24,181 --> 00:03:27,781 THE BOY WITH THE WOUND ON HIS CHEST 76 00:03:31,741 --> 00:03:33,981 After what happened, we need to be very careful. 77 00:03:34,621 --> 00:03:35,621 He's not strong. 78 00:03:36,861 --> 00:03:38,941 He can't play sports or do any strenuous activity. 79 00:03:39,861 --> 00:03:40,861 [principal 2] Well… 80 00:03:42,181 --> 00:03:43,181 MM… 81 00:03:44,501 --> 00:03:45,621 Are you ready? 82 00:03:45,981 --> 00:03:49,581 I hope you make your new classmate feel just like one of us. Hmm? 83 00:03:50,621 --> 00:03:54,581 -Okay? Very well. Right. -[laughing, indistinct chatter] 84 00:03:54,661 --> 00:03:58,581 ♪ Lay your red hand on me, baby ♪ 85 00:03:59,021 --> 00:04:00,621 ♪ Ooh… ♪ 86 00:04:01,021 --> 00:04:02,141 [Capi] Then the world… 87 00:04:04,261 --> 00:04:05,661 becomes a hostile place. 88 00:04:09,741 --> 00:04:11,061 Becomes an awful place to live in. 89 00:04:11,261 --> 00:04:14,021 [all chanting] Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 90 00:04:14,141 --> 00:04:16,341 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 91 00:04:16,421 --> 00:04:20,781 [indistinct clamor] 92 00:04:24,381 --> 00:04:27,621 ♪ Into the sea, out of fire ♪ 93 00:04:28,301 --> 00:04:30,821 ♪ All that burning ♪ 94 00:04:30,901 --> 00:04:33,341 [Capi] And they need to find a way to survive. 95 00:04:33,461 --> 00:04:36,301 Leave me alone! 96 00:04:37,741 --> 00:04:40,781 I never want to see any of you again! 97 00:04:40,901 --> 00:04:44,221 [camera clicking] 98 00:04:44,821 --> 00:04:48,341 ♪ All that burning ♪ 99 00:04:49,021 --> 00:04:52,461 ♪ Into the sea, out of fire ♪ 100 00:04:53,181 --> 00:04:56,781 ♪ All that burning ♪ 101 00:04:56,981 --> 00:05:00,021 [Capi] They choose… to turn their flaws into their strength. 102 00:05:01,781 --> 00:05:02,821 [door closes] 103 00:05:03,061 --> 00:05:04,181 [Capi] There's no going back. 104 00:05:04,621 --> 00:05:06,301 ♪ What you gonna do? What you gonna do? ♪ 105 00:05:06,741 --> 00:05:08,501 ♪ What you gonna do? What you gonna do? ♪ 106 00:05:08,741 --> 00:05:10,461 ♪ What you gonna do? What you gonna do? ♪ 107 00:05:10,901 --> 00:05:12,341 ♪ What you gonna do When you get to the water? ♪ 108 00:05:12,461 --> 00:05:13,581 ♪ Well, I'll release her ♪ 109 00:05:15,461 --> 00:05:18,181 ♪ From the bindings of her teachers ♪ 110 00:05:19,621 --> 00:05:20,941 ♪ What they're hiding there… ♪ 111 00:05:21,021 --> 00:05:25,501 [engine revs] 112 00:05:25,661 --> 00:05:27,701 ♪ Flow, flow, flow ♪ 113 00:05:29,501 --> 00:05:31,221 ♪ What you gonna do When you get to the water? ♪ 114 00:05:31,301 --> 00:05:33,941 [Capi] Their rules, their game. 115 00:05:34,021 --> 00:05:35,541 ♪ What you gonna do When you get to the water? ♪ 116 00:05:35,621 --> 00:05:36,661 [Capi] Hatred as a shield. 117 00:05:37,861 --> 00:05:40,501 ♪ What you gonna do When you get to the water? ♪ 118 00:05:40,661 --> 00:05:41,661 [Capi] Love as a trophy. 119 00:05:41,901 --> 00:05:44,221 ♪ What you gonna do When you get to the water? ♪ 120 00:05:47,021 --> 00:05:50,581 ♪ Into the sea, out of fire ♪ 121 00:05:51,221 --> 00:05:54,981 ♪ All that burning ♪ 122 00:05:55,421 --> 00:05:58,701 ♪ Into the sea, out of fire ♪ 123 00:05:59,421 --> 00:06:02,781 ♪ All that burning ♪ 124 00:06:03,581 --> 00:06:07,021 ♪ Into the sea, out of fire ♪ 125 00:06:07,661 --> 00:06:11,141 ♪ All that burning ♪ 126 00:06:11,741 --> 00:06:14,981 ♪ Into the sea, out of fire ♪ 127 00:06:15,941 --> 00:06:19,381 ♪ All that burning ♪ 128 00:06:19,541 --> 00:06:23,341 [Capi] And then they're ready to conquer the world. 129 00:06:33,661 --> 00:06:37,301 Because a superhero can't exist… if there isn't a villain. 130 00:06:37,421 --> 00:06:38,941 -[pants] -[♪ song concludes] 131 00:06:40,301 --> 00:06:45,901 But in the stories, the superhero always beats the villain, right? 132 00:06:48,021 --> 00:06:49,021 [Capi] It's not that easy. 133 00:06:51,061 --> 00:06:53,301 The superhero is always alone. 134 00:06:54,981 --> 00:06:56,021 No one knows who they really are. 135 00:06:58,021 --> 00:06:59,021 But the villain… 136 00:07:00,781 --> 00:07:02,021 the villain is never alone. 137 00:07:02,741 --> 00:07:03,861 Why is that? Tell me. 138 00:07:05,221 --> 00:07:07,581 The villain is nothing without someone to protect them, 139 00:07:08,741 --> 00:07:09,741 someone to follow them. 140 00:07:14,621 --> 00:07:15,621 They have their own army. 141 00:07:16,581 --> 00:07:19,261 [Luis] Seriously, I told you not to worry, just listen and trust me, okay? 142 00:07:19,341 --> 00:07:21,501 Absolutely nothing's gonna happen, really, I'm telling you. 143 00:07:21,581 --> 00:07:23,101 -[water filling] -[Luis] The principal and the investigator 144 00:07:23,221 --> 00:07:24,261 are on our side. 145 00:07:24,901 --> 00:07:27,181 Besides, it's all just a big show for the press, that's all. Nothing more. 146 00:07:27,261 --> 00:07:30,381 [Blanca] Enough already! You know you can't always fix things your way. 147 00:07:31,661 --> 00:07:32,741 [Luis] Blanca, I'm asking you, please, okay? 148 00:07:33,221 --> 00:07:35,461 Let's try to keep the peace, I've just gotten home from work, 149 00:07:35,541 --> 00:07:38,261 don't do this to me right now. I'm tired and I'm stressed. 150 00:07:40,981 --> 00:07:41,981 [glass clinks] 151 00:07:42,101 --> 00:07:43,821 [Luis] There's no way I'm going to that meeting, you hear me? 152 00:07:44,461 --> 00:07:45,981 [Blanca] Then we'd be the only ones who don't show up. 153 00:07:46,541 --> 00:07:48,021 We'd be singling ourselves out. 154 00:07:48,581 --> 00:07:49,981 [Luis] Blanca, dang it, there's nothing we can do there. 155 00:07:50,061 --> 00:07:51,541 Can't you see? Absolutely nothing we can do. 156 00:07:51,621 --> 00:07:52,861 [Blanca] Then do it for your son. 157 00:07:53,421 --> 00:07:54,941 -[Luis] Do it for my son? -[Blanca] Yes. 158 00:07:55,021 --> 00:07:58,101 [Luis] I do enough things for my son and for you. Understand? 159 00:07:58,381 --> 00:08:01,541 What do you do? Huh? What do you do for me? 160 00:08:02,101 --> 00:08:04,501 Feed me? Buy me clothes? [scoffs] 161 00:08:05,221 --> 00:08:06,621 Do you even know how I am? [breathes deeply] 162 00:08:08,261 --> 00:08:10,861 You haven’t even talked to me for years. You don’t even look at me! 163 00:08:11,701 --> 00:08:14,461 And do you know why? Because you’re a coward. 164 00:08:22,501 --> 00:08:25,781 -Get out. Out. -[laughs softly] 165 00:08:27,141 --> 00:08:28,181 Get outta here. 166 00:08:31,421 --> 00:08:33,301 [♪ somber music playing] 167 00:08:38,941 --> 00:08:39,981 [birds chirping] 168 00:08:41,301 --> 00:08:42,621 -[phone opens] -[clicking] 169 00:08:43,501 --> 00:08:45,941 -[breathes heavily] -[line trilling] 170 00:08:46,101 --> 00:08:47,621 [phone ringing] 171 00:08:50,381 --> 00:08:51,461 [phone beeps] 172 00:08:52,741 --> 00:08:54,021 Hey. Hey, babe. Betty. Hey… 173 00:08:54,141 --> 00:08:55,621 I need to go out. Let's go to the movies or something. 174 00:08:55,901 --> 00:08:57,221 C'mon, babe, huh? Whaddya say? 175 00:08:59,941 --> 00:09:03,301 -I… I can't, I've got plans. [exhales] -What? Got plans with who? 176 00:09:04,981 --> 00:09:06,701 -With the girls. [exhales] -[MM] Excuse me? 177 00:09:07,101 --> 00:09:10,301 Besides, I don't feel like going out. Let's go to the meeting. [sniffs] 178 00:09:10,901 --> 00:09:12,661 [MM] What's your deal? Whaddya mean you're going to the meeting? 179 00:09:13,101 --> 00:09:14,461 You can't go to that meeting, all right? 180 00:09:15,621 --> 00:09:17,901 -Dude, I… I have to hang up. -[MM] Are you dumping me? 181 00:09:18,221 --> 00:09:20,021 [exhales, inhales softly] Are you dumping me? Is that it? 182 00:09:20,941 --> 00:09:23,741 Don't you even think of hanging up, huh, Betty? Betty! Betty don't you hang-- 183 00:09:23,901 --> 00:09:24,901 [phone hangs up] 184 00:09:27,221 --> 00:09:28,621 [MM and Betty laugh] 185 00:09:29,141 --> 00:09:31,581 [MM] True, I thought high school was gonna be the worst. 186 00:09:32,141 --> 00:09:33,141 [laughs softly] I don't know, I thought… 187 00:09:33,221 --> 00:09:35,421 I wasn't gonna fit in, that I was gonna like it at all. 188 00:09:35,621 --> 00:09:37,741 [laughs] What are you saying? Everybody loves you. 189 00:09:38,381 --> 00:09:39,581 [laughs] Yeah, the truth is I fit in. 190 00:09:39,661 --> 00:09:40,661 [♪ soft music playing] 191 00:09:40,741 --> 00:09:41,781 Well… 192 00:09:43,421 --> 00:09:44,541 And I found something I like. 193 00:09:47,021 --> 00:09:48,021 Math class? 194 00:09:51,101 --> 00:09:52,101 No. 195 00:09:53,461 --> 00:09:54,581 A much better subject. 196 00:09:56,021 --> 00:09:57,021 Oh, really? 197 00:09:58,381 --> 00:10:03,021 Well, if you like it so much, you'll have to study hard. 198 00:10:03,861 --> 00:10:04,861 Right? 199 00:10:06,981 --> 00:10:11,341 And you can't miss any of the classes. Or your grade will go down. 200 00:10:13,101 --> 00:10:14,301 Wouldn't miss it for the world. 201 00:10:15,061 --> 00:10:18,861 [inhales] You’re gonna have to become a huge nerd in that subject. 202 00:10:19,741 --> 00:10:21,101 I'll get nothing less than an A. 203 00:10:31,821 --> 00:10:33,781 Promise me that you're never gonna fail. 204 00:10:34,381 --> 00:10:35,381 I promise. 205 00:10:56,421 --> 00:10:57,421 I wanna show you something. 206 00:11:02,741 --> 00:11:03,781 Nobody else knows this. 207 00:11:07,941 --> 00:11:08,941 [♪ song concludes] 208 00:11:09,701 --> 00:11:12,181 -You're MM's girlfriend, right? -Yes. 209 00:11:15,821 --> 00:11:17,501 -[detective] Are you okay? -Yes. 210 00:11:18,661 --> 00:11:19,701 Does he treat you well? 211 00:11:22,261 --> 00:11:23,261 Yes. 212 00:11:26,061 --> 00:11:27,541 -[detective] Are you being bullied, Betty? -[laughs softly] 213 00:11:28,901 --> 00:11:31,661 -No. Of course not. -[bike engine revs] 214 00:11:31,781 --> 00:11:37,501 HIGH SCHOOL OF SECONDARY EDUCATION 215 00:11:37,621 --> 00:11:40,221 [♪ somber music playing] 216 00:11:43,021 --> 00:11:44,061 [MM] And what are you laughing at? 217 00:11:45,701 --> 00:11:47,061 Nothing, Marina, she's a sophomore. 218 00:11:47,141 --> 00:11:48,501 -[birds chirping] -[indistinct chatter] 219 00:11:48,661 --> 00:11:49,821 [grunts] C'mon, lemme see, I wanna laugh too. 220 00:11:49,901 --> 00:11:51,381 [shouts] What are you doing? Give it back now! 221 00:11:52,181 --> 00:11:53,181 What's the matter? 222 00:11:54,261 --> 00:11:55,421 Can't I see your texts? Huh? 223 00:11:57,221 --> 00:11:59,141 -Do you have any secrets? -[indistinct chatter] 224 00:12:03,781 --> 00:12:04,901 [inhales] You're a jerk. 225 00:12:06,021 --> 00:12:07,061 Check whatever you like. 226 00:12:09,061 --> 00:12:10,461 Come on, let's see what you find. 227 00:12:11,781 --> 00:12:14,541 [indistinct chatter] 228 00:12:18,661 --> 00:12:21,661 [birds chirping] 229 00:12:30,381 --> 00:12:31,781 [door squeaks] 230 00:12:40,181 --> 00:12:41,221 See you in a bit. 231 00:12:42,941 --> 00:12:43,941 Okay. 232 00:12:45,781 --> 00:12:47,621 [indistinct chatter] 233 00:12:48,341 --> 00:12:50,501 It's all right. It's just a thing… 234 00:12:53,141 --> 00:12:54,181 -[Olivia] Mom, Dad. -What? 235 00:12:54,381 --> 00:12:55,901 -Come on. -Let's go, see if we can get a seat. 236 00:12:59,741 --> 00:13:01,141 I thought you might not come. 237 00:13:02,621 --> 00:13:03,781 He's still my best friend. 238 00:13:07,181 --> 00:13:08,261 My parents came here too. 239 00:13:12,821 --> 00:13:13,861 You've visited him, right? 240 00:13:16,621 --> 00:13:17,621 Yeah. 241 00:13:19,581 --> 00:13:20,981 How do we fix all this? 242 00:13:22,901 --> 00:13:23,941 [exhales] I don't know. 243 00:13:37,061 --> 00:13:39,901 [indistinct chatter] 244 00:13:43,701 --> 00:13:44,781 [student coughs] 245 00:13:50,821 --> 00:13:53,621 [indistinct chatter] 246 00:13:59,341 --> 00:14:00,421 [door closes] 247 00:14:23,461 --> 00:14:26,501 -[bell ringing] -[indistinct chatter] 248 00:14:28,021 --> 00:14:29,021 [Jairo laughs] 249 00:14:31,341 --> 00:14:32,381 [MM] You, fat face. 250 00:14:35,701 --> 00:14:38,901 What are you doing on your own? You don't go out for recess or what? [laughs softly] 251 00:14:39,261 --> 00:14:41,221 -[Capi] Leave me alone! -What are you hiding in there? 252 00:14:41,341 --> 00:14:42,701 -Nothing, it's nothing. -[MM laughs] 253 00:14:44,221 --> 00:14:46,661 -What is this garbage, Captain Tomato? -Lemme see. 254 00:14:46,901 --> 00:14:48,101 -[laughs] -Please, give it back to me. 255 00:14:48,461 --> 00:14:50,181 -[laughs] -"I'm sorry, Kiri." Shut up, rat. 256 00:14:50,461 --> 00:14:52,501 -I’m in charge here, okay? -[Capi breathes softly] 257 00:14:52,581 --> 00:14:54,061 -[Jairo laughs softly, inhales] -[MM] Don't you doubt that for a second. 258 00:14:54,341 --> 00:14:55,741 -[Jairo laughs] -[Capi pants] 259 00:14:55,901 --> 00:14:57,301 -He's a loser, huh? [laughs] -Sit down. 260 00:14:58,541 --> 00:14:59,901 Oh, cutie pie! Cutie pie, cutie pie! 261 00:14:59,981 --> 00:15:02,181 Come on, guys! We have a little surprise! 262 00:15:02,341 --> 00:15:04,061 -[Jairo and Nacho speak indistinctly] -[Capi] Leave me alone! 263 00:15:04,181 --> 00:15:05,661 -[Betty and MM laugh] -[indistinct chatter] 264 00:15:06,781 --> 00:15:07,981 Please! Give it back. 265 00:15:08,701 --> 00:15:11,781 All right, guys, ladies and gentlemen! A moment of your attention! 266 00:15:12,181 --> 00:15:15,741 Are you ready to see the latest nonsense from Captain Tomato? 267 00:15:16,021 --> 00:15:18,181 -Please, no! No! -[Nacho laughs, speaks indistinctly] 268 00:15:18,261 --> 00:15:19,661 -Huh? -[MM] What? Are you ready? 269 00:15:19,861 --> 00:15:20,901 -[Nacho] Yeah! -[MM] Huh? 270 00:15:20,981 --> 00:15:22,661 -What's happening? What's going on? -[MM] Huh? Are you ready? 271 00:15:22,781 --> 00:15:28,061 -[Capi pants] -Captain Tomato is in love! 272 00:15:28,141 --> 00:15:29,141 I'M SORRY KIRI 273 00:15:29,301 --> 00:15:32,181 -[all cheer, laugh] -[exhales deeply] 274 00:15:32,301 --> 00:15:35,541 Look, freckles! The weirdo is in love with you! Huh? 275 00:15:35,621 --> 00:15:37,261 [all laugh] 276 00:15:37,901 --> 00:15:40,141 -Dude, stop it already! -[MM inhales, laughs] 277 00:15:40,541 --> 00:15:43,661 -Forgive me, forgive me, freckles. -[all laugh] 278 00:15:43,981 --> 00:15:45,981 -[kisses] -[indistinct chatter] 279 00:15:46,261 --> 00:15:50,581 -I'm sorry, I'm your Captain Tomato! -[all laugh] 280 00:15:53,821 --> 00:15:55,381 [indistinct chatter] 281 00:15:56,181 --> 00:15:57,501 -You're an idiot, Jairo! -[laughs] 282 00:15:58,221 --> 00:16:01,501 -[paper crumpling] -[Jairo] Oh, yes, Captain Tomato! 283 00:16:01,741 --> 00:16:05,541 -[all laugh] -[breathes heavily] 284 00:16:12,301 --> 00:16:13,341 No one… 285 00:16:14,381 --> 00:16:16,181 is ever going to love you. 286 00:16:17,021 --> 00:16:18,101 -[breathes heavily] -Loser. 287 00:16:35,101 --> 00:16:37,701 -[yelps] -[indistinct murmurings] 288 00:16:37,821 --> 00:16:38,861 [breathes softly] 289 00:16:40,781 --> 00:16:44,461 What are you doing, throwing the eraser at me, huh? What are you doing? 290 00:16:44,541 --> 00:16:46,021 All right, all right, all right. What's going on here? 291 00:16:46,101 --> 00:16:48,581 -Can someone tell me? -This idiot threw an eraser at me! 292 00:16:49,021 --> 00:16:50,021 Is that true? 293 00:16:50,781 --> 00:16:53,301 -Come on! -Out of the classroom. Go, now! 294 00:16:54,781 --> 00:16:57,181 [breathes softly] 295 00:16:59,781 --> 00:17:02,461 And you, to your seat. And you to yours. Come on! 296 00:17:03,301 --> 00:17:04,701 It wasn't like that, sir! 297 00:17:04,781 --> 00:17:06,821 Silence! I don't want to hear a sound. Now sit down! 298 00:17:07,181 --> 00:17:10,341 -But what they did to him-- -No buts, no excuses. All right? 299 00:17:12,861 --> 00:17:13,861 Come on. 300 00:17:23,221 --> 00:17:25,141 Come on, sit down, please. We're going to get started. 301 00:17:27,501 --> 00:17:29,901 [indistinct chatter] 302 00:17:33,421 --> 00:17:36,941 [Capi] Sometimes, the more I wanted to be invisible, 303 00:17:37,661 --> 00:17:39,221 the more people would see me. 304 00:17:39,901 --> 00:17:40,901 Are you okay? 305 00:17:44,101 --> 00:17:46,621 [Capi] On the other hand, when I wanted everyone to see me, 306 00:17:46,781 --> 00:17:48,981 that's when my body decided to disappear. 307 00:17:55,021 --> 00:17:56,941 -[indistinct chatter] -[♪ music fades] 308 00:17:57,221 --> 00:17:59,861 Do you know who was bullying them? 309 00:18:07,461 --> 00:18:08,461 Relax. 310 00:18:09,381 --> 00:18:10,381 I don't know. 311 00:18:13,141 --> 00:18:14,141 No. 312 00:18:16,941 --> 00:18:18,381 -No idea. -[detective] No idea? 313 00:18:19,981 --> 00:18:21,901 Besides, I don't know why you're asking me. 314 00:18:22,541 --> 00:18:24,141 Me, I'd look somewhere else. 315 00:18:25,941 --> 00:18:30,221 [detective] Zaro, do you know who was bullying him? 316 00:18:36,661 --> 00:18:37,661 It was MM. 317 00:18:39,901 --> 00:18:41,061 From the beginning. 318 00:18:42,501 --> 00:18:43,501 You may go. 319 00:18:48,661 --> 00:18:50,381 [door opens, closes] 320 00:18:50,581 --> 00:18:54,141 -Principal, I believe you have a problem. -[bell ringing] 321 00:18:56,581 --> 00:18:57,581 [door closes] 322 00:18:59,061 --> 00:19:02,101 [indistinct chatter] 323 00:19:07,021 --> 00:19:08,021 Capi! 324 00:19:12,341 --> 00:19:15,341 -Crap. -Capi, look at me. 325 00:19:26,261 --> 00:19:29,221 I… just want to say that-- 326 00:19:29,581 --> 00:19:33,261 -Listen, about the drawing, I… I didn't-- -No. No, no, no, it's not that. 327 00:19:33,501 --> 00:19:35,101 [♪ gentle music playing] 328 00:19:39,021 --> 00:19:41,381 The drawing was really nice. [breathes deeply] 329 00:19:42,621 --> 00:19:44,741 What I want to tell you is that… 330 00:19:48,301 --> 00:19:49,581 That I also… 331 00:19:51,141 --> 00:19:52,381 [breathes softly] 332 00:19:56,941 --> 00:20:00,381 [school employee] Miss, I got the thing that you need to sign. Here's your form. 333 00:20:00,781 --> 00:20:02,821 Look here, this is the one your mom needs to sign. 334 00:20:06,141 --> 00:20:09,221 [sighs, breathes softly] 335 00:20:13,901 --> 00:20:16,501 Oh, and… and, wait, I need to give you a few more things, all right? 336 00:20:18,381 --> 00:20:20,541 -[Kiri sighs] -Look. 337 00:20:21,301 --> 00:20:23,181 Here, this is the one your mother needs to sign. 338 00:20:23,261 --> 00:20:24,901 Here, you'll put down your address… 339 00:20:26,141 --> 00:20:28,981 and on this one, you'll put the bank details. 340 00:20:30,141 --> 00:20:33,381 Hey, hey, are you listening? 341 00:20:44,381 --> 00:20:45,381 [phone opens] 342 00:20:47,741 --> 00:20:48,781 [keys clicking] 343 00:20:56,541 --> 00:20:57,901 Hi, Kiri. 344 00:20:58,741 --> 00:21:00,141 -I just wanted to tell you-- -[door opens] 345 00:21:02,061 --> 00:21:03,781 -[♪ music fades] -[♪ tense music playing] 346 00:21:03,941 --> 00:21:07,621 [heart beat pounding] 347 00:21:13,581 --> 00:21:14,661 [door closes] 348 00:21:25,621 --> 00:21:26,741 [door opens] 349 00:21:39,941 --> 00:21:42,101 Nobody touches Betty! [shouts] Huh? 350 00:21:43,901 --> 00:21:45,861 -[chuckles] -[whistles] 351 00:21:48,701 --> 00:21:50,981 -[grunts, inhales] -[pants] 352 00:21:51,061 --> 00:21:54,781 -[inhales, grunts] -[Capi pants] 353 00:21:55,021 --> 00:21:57,941 [grunts, pants, screams] 354 00:22:01,061 --> 00:22:04,581 No, I don't want to! Help! Help! Help! Help! 355 00:22:05,061 --> 00:22:07,701 No! No! No, no, no! Help! [cries] 356 00:22:07,861 --> 00:22:10,541 [speaks indistinctly, cries] 357 00:22:10,781 --> 00:22:12,021 [pants] 358 00:22:19,021 --> 00:22:21,301 [pants] 359 00:22:23,021 --> 00:22:29,501 [speaks indistinctly, pants] 360 00:22:30,701 --> 00:22:35,181 -Next time you'll think twice, huh? -[pants] 361 00:22:35,341 --> 00:22:36,421 -[Nacho] Let's go, let's go. -[MM] Come on. 362 00:22:36,501 --> 00:22:37,901 -[Nacho] Let's go, let's go. -[MM] Come on, let's go! 363 00:22:38,261 --> 00:22:40,861 -[pants] -[door closes] 364 00:22:41,701 --> 00:22:46,901 [pants, cries softly] 365 00:22:59,101 --> 00:23:00,421 [indistinct chatter] 366 00:23:01,421 --> 00:23:05,261 -[locker opens] -[all laugh] 367 00:23:05,781 --> 00:23:07,901 [indistinct chatter] 368 00:23:20,341 --> 00:23:22,541 [Nuria] Good morning, sorry for the delay. 369 00:23:22,701 --> 00:23:25,461 [indistinct chatter] 370 00:23:25,701 --> 00:23:28,861 [Nuria] Take out your phones, we're gonna play a game of Kahoot. 371 00:23:28,941 --> 00:23:30,021 -[Olivia] Oh, cool! -[student 3] Woo! 372 00:23:30,101 --> 00:23:31,621 Don't laugh, man. [laughs] Stop laughing, dude. Will you stop? 373 00:23:31,701 --> 00:23:33,901 -[Nuria] The prize-- -Don't laugh, bro. Don't laugh. [chuckles] 374 00:23:33,981 --> 00:23:36,821 [shushes] The prize is a bonus point on the final exam. 375 00:23:55,621 --> 00:23:58,181 [Capi] Hi, Kiri. I just wanted to tell you… 376 00:23:58,621 --> 00:23:59,621 [door opens] 377 00:24:00,861 --> 00:24:01,861 [Olivia] What's up? 378 00:24:02,981 --> 00:24:04,941 -I don't know. -[Nuria] You can log in. 379 00:24:05,341 --> 00:24:06,901 -[phone clicks] -[keys clicking] 380 00:24:07,661 --> 00:24:08,661 -[chuckles softly] -[exhales softly] 381 00:24:08,741 --> 00:24:09,741 -[clears throat] -[chuckles softly] 382 00:24:12,461 --> 00:24:14,141 -[Nuria] Yes? -I have to use the bathroom. 383 00:24:14,421 --> 00:24:15,741 You should have thought of that before, miss. 384 00:24:15,821 --> 00:24:16,821 We just started the class. 385 00:24:23,821 --> 00:24:24,821 Miss? 386 00:24:24,901 --> 00:24:26,661 [Nuria] You're wide awake today, aren't you, Kiri? 387 00:24:29,621 --> 00:24:31,741 -I'm on my period. -[Betty's friend chuckles softly] 388 00:24:31,821 --> 00:24:33,781 -[student 4 blows raspberry] -[Betty's friend chuckles softly] 389 00:24:34,461 --> 00:24:35,901 Okay, go on then, go. 390 00:24:40,501 --> 00:24:42,301 The rest of you, let's get on with it. Huh? 391 00:24:43,981 --> 00:24:45,501 -[♪ somber music playing] -[Nuria] Come on. We're on section one. 392 00:24:45,581 --> 00:24:46,741 [inhales, laughs softly] 393 00:24:51,261 --> 00:24:52,461 [door opens] 394 00:24:53,381 --> 00:24:55,581 [Kiri] Hello? Capi? 395 00:25:19,621 --> 00:25:20,901 Don't say anything, please. 396 00:25:24,261 --> 00:25:27,821 -But… Capi… -Promise me. 397 00:25:31,341 --> 00:25:32,461 What did they do to you? 398 00:25:36,821 --> 00:25:37,941 They didn't do anything, okay? 399 00:25:42,181 --> 00:25:43,261 [sighs] This is enough. 400 00:25:44,621 --> 00:25:45,661 [inhales] You're not okay. 401 00:25:47,141 --> 00:25:48,181 This is not okay. 402 00:25:49,501 --> 00:25:51,101 You need to tell someone. 403 00:25:51,501 --> 00:25:54,261 -No one will listen to me. -[Kiri] Just try. 404 00:25:58,581 --> 00:25:59,621 There's no one. 405 00:26:00,981 --> 00:26:02,021 [inhales] That's not true. 406 00:26:04,141 --> 00:26:05,981 -I'm here. -No, Kiri. 407 00:26:08,621 --> 00:26:09,741 You aren't here either. 408 00:26:33,061 --> 00:26:34,701 People don't like hearing the truth. 409 00:26:36,781 --> 00:26:37,781 It scares them. 410 00:26:38,261 --> 00:26:41,861 It doesn't scare me. I want to know the truth. [exhales] 411 00:26:42,821 --> 00:26:44,021 I want to know your truth. 412 00:26:44,461 --> 00:26:46,861 Excuse me? What do you mean by that? 413 00:26:48,701 --> 00:26:51,341 [Capi] It's not fair. It's only me telling you things. 414 00:26:51,501 --> 00:26:53,381 [chuckles] I know, but the thing is you are the patient. 415 00:26:53,461 --> 00:26:56,261 You are the one who has to tell me your secrets. 416 00:26:59,101 --> 00:27:00,861 There's only one person who knows them. 417 00:27:02,501 --> 00:27:03,501 Who? 418 00:27:03,621 --> 00:27:06,701 -[crickets chirping] -[♪ mysterious music playing] 419 00:27:08,901 --> 00:27:10,221 [Capi pants] 420 00:27:14,821 --> 00:27:18,261 -[teacher hisses through teeth] -[Capi pants] 421 00:27:19,501 --> 00:27:22,341 Wait! [pants] 422 00:27:23,061 --> 00:27:27,541 Wait… [pants] 423 00:27:32,501 --> 00:27:33,501 [pants] 424 00:27:37,141 --> 00:27:38,421 You do run fast, don't you? 425 00:27:39,541 --> 00:27:40,861 Are you following me? 426 00:27:42,421 --> 00:27:44,821 [pants] Yes. [pants] 427 00:27:46,341 --> 00:27:49,661 I saw you run out of the school. [breathes heavily] 428 00:27:50,221 --> 00:27:52,581 You saw me? [pants] 429 00:27:54,781 --> 00:27:55,781 Yes, of course. 430 00:28:05,141 --> 00:28:06,181 I always see you. 431 00:28:10,621 --> 00:28:11,661 Don't you have class? 432 00:28:13,701 --> 00:28:14,701 Don't you? 433 00:28:17,661 --> 00:28:20,701 So, where were you going? Or is it a secret? 434 00:28:22,701 --> 00:28:25,021 -[♪ music fades] -[door opens] 435 00:28:25,101 --> 00:28:28,141 [♪ suspenseful music playing] 436 00:28:50,821 --> 00:28:54,901 [♪ somber music playing] 437 00:29:08,381 --> 00:29:10,901 Those… those are just silly things I make. 438 00:29:12,621 --> 00:29:15,261 -Drawing is the only thing that-- -This is wonderful. 439 00:29:26,781 --> 00:29:29,901 That is when Super Captain Wasp 440 00:29:30,181 --> 00:29:32,701 runs at supersonic speed to escape from Virus. 441 00:29:33,221 --> 00:29:36,861 -Super Captain Wasp? -Yeah, the… the superhero from my comic. 442 00:29:47,061 --> 00:29:49,061 See? Here, for example, 443 00:29:50,581 --> 00:29:53,581 he spits poison to finish Virus off. 444 00:29:57,821 --> 00:29:59,141 And here, 445 00:29:59,941 --> 00:30:03,461 he fine-tunes his hearing to know well in advance when Virus is coming. 446 00:30:08,941 --> 00:30:09,941 Now… 447 00:30:10,861 --> 00:30:15,581 I was going to write one where Virus tries to choke him. 448 00:30:16,981 --> 00:30:19,061 But he doesn't know that Super Captain Wasp 449 00:30:19,181 --> 00:30:20,301 can breathe underwater. 450 00:30:26,221 --> 00:30:27,221 And this one here? 451 00:30:30,261 --> 00:30:34,061 Here… he's kissing the girl he likes. 452 00:30:58,061 --> 00:30:59,061 [teacher] You know? 453 00:31:00,021 --> 00:31:01,061 I have a secret too. 454 00:31:02,301 --> 00:31:04,861 What? Everybody has one. 455 00:31:07,661 --> 00:31:08,781 Mine is also a drawing. 456 00:31:11,901 --> 00:31:13,701 -Can I see it? -[chuckles softly] 457 00:31:14,461 --> 00:31:15,461 Come, look. 458 00:31:27,421 --> 00:31:28,781 It's Inferno of the Star Mounts. 459 00:31:30,581 --> 00:31:33,221 A legendary dragon I use as my commander in Magic. 460 00:31:33,381 --> 00:31:34,981 [laughs] 461 00:31:36,621 --> 00:31:39,381 I want you to look closely. [sniffs] 462 00:31:40,061 --> 00:31:41,541 Don't just focus on the drawing, 463 00:31:42,581 --> 00:31:44,661 look at everything else, everything that's around it. 464 00:31:46,301 --> 00:31:49,381 [Capi] Sometimes, we only see what we want to see, 465 00:31:50,461 --> 00:31:53,301 and we don't notice everything else around us. 466 00:31:55,901 --> 00:31:57,301 But there are people who see beyond that. 467 00:31:58,701 --> 00:32:01,381 So much so, that they're able to even see our secrets. 468 00:32:04,421 --> 00:32:07,021 -[♪ music fades] -[♪ intriguing music playing] 469 00:32:56,861 --> 00:32:58,101 I know who's doing this to you. 470 00:32:59,701 --> 00:33:01,421 [detective] You know what happened and who did it. 471 00:33:02,701 --> 00:33:04,781 -Why don't you tell me? -[♪ gentle music playing] 472 00:33:05,781 --> 00:33:07,541 [inhales] Would that solve anything? 473 00:33:09,061 --> 00:33:11,581 -We could take action against the culprit. -Action? 474 00:33:12,221 --> 00:33:13,421 Who are you protecting? 475 00:33:16,701 --> 00:33:17,701 [inhales] Look… 476 00:33:19,181 --> 00:33:21,621 the only thing you're doing is trying to find the culprits. 477 00:33:22,741 --> 00:33:24,741 Do you really think this won't happen again? 478 00:33:26,341 --> 00:33:29,221 What we need to do is find a solution, so that it doesn't happen again. 479 00:33:29,821 --> 00:33:31,781 -And do you have one? -No, I don't, no. 480 00:33:32,821 --> 00:33:37,301 But I know it exists. And unlike you, I'm doing something to try to find it. 481 00:33:37,701 --> 00:33:40,501 NERD 482 00:33:40,621 --> 00:33:41,941 [♪ music fades] 483 00:33:44,621 --> 00:33:46,341 I'm sure you all know this word. 484 00:33:46,901 --> 00:33:48,701 Yeah, but most of us aren't actually nerds. [laughs] 485 00:33:48,781 --> 00:33:49,781 [all laugh] 486 00:33:51,061 --> 00:33:52,581 Well, today we're going to practice using it. 487 00:33:54,021 --> 00:33:56,181 Let's construct some sentences that contain this word. 488 00:33:57,101 --> 00:33:58,341 Zaro, give me a sentence. 489 00:34:01,341 --> 00:34:04,341 "The boy… 490 00:34:05,501 --> 00:34:07,701 passed the test because he was a nerd". 491 00:34:07,781 --> 00:34:08,781 -[all chuckle softly] -[teacher] Really? 492 00:34:10,381 --> 00:34:11,981 Passing an exam is for nerds? 493 00:34:12,621 --> 00:34:16,501 Oh, no. But getting an A+ is, that is. 494 00:34:17,981 --> 00:34:18,981 Okay. 495 00:34:23,781 --> 00:34:24,821 Another sentence? 496 00:34:26,261 --> 00:34:30,181 "I like hanging out with my friends, not with nerds." 497 00:34:30,341 --> 00:34:31,661 -[chuckles] -[student 1 laughs] 498 00:34:33,501 --> 00:34:34,821 [teacher] Are nerds boring? 499 00:34:35,301 --> 00:34:37,541 [Jairo laughs] Oh man, more than a class with Bacterio. 500 00:34:37,621 --> 00:34:38,621 [all laugh] 501 00:34:39,501 --> 00:34:41,541 I don't know if I agree with you, Jairo. 502 00:34:44,701 --> 00:34:46,381 [inhales] How many of you have a PlayStation? 503 00:34:48,741 --> 00:34:50,021 And it's fun, isn't it? 504 00:34:50,101 --> 00:34:51,101 -Yes. -Yes, of course. 505 00:34:51,181 --> 00:34:52,261 -Oh, yeah. -Yeah. 506 00:34:53,101 --> 00:34:55,101 [inhales] And who do you think makes the PlayStation games? 507 00:34:55,581 --> 00:34:57,861 Someone who gets an A in computer science or someone who gets an F? 508 00:34:59,821 --> 00:35:01,741 Wow, miss, you're actually kinda the best. 509 00:35:02,021 --> 00:35:03,101 -[chuckles softly] -[student 7 laughs] 510 00:35:03,261 --> 00:35:05,061 [student 5 whispers indistinctly] 511 00:35:05,301 --> 00:35:06,941 -An A, right? -[laughs softly] 512 00:35:09,381 --> 00:35:10,461 You all have a phone, don't you? 513 00:35:10,541 --> 00:35:11,621 -[all] Yes. -Yes. 514 00:35:11,741 --> 00:35:12,741 And do you like it? 515 00:35:12,821 --> 00:35:13,861 -Yes. -Yes. 516 00:35:14,941 --> 00:35:17,381 -You have phones thanks to nerds. -[student 1 laughs] 517 00:35:17,701 --> 00:35:19,301 I'm serious. [laughs, inhales] 518 00:35:20,181 --> 00:35:21,341 Do you think it's easy 519 00:35:22,181 --> 00:35:25,781 to build a device that allows someone here to talk to someone in New Zealand? 520 00:35:26,301 --> 00:35:27,301 -No. -No. [chuckles softly] 521 00:35:27,781 --> 00:35:28,981 [teacher] To build something like that, 522 00:35:29,061 --> 00:35:30,581 you have to dedicate a lot of time and effort. 523 00:35:31,501 --> 00:35:33,621 Like the kid who gets an A on the exam. 524 00:35:33,701 --> 00:35:35,581 Passing is about doing what you need to get by. 525 00:35:35,861 --> 00:35:37,381 [inhales] But to get an A, 526 00:35:37,901 --> 00:35:42,621 you have to invest time and effort into learning and mastering knowledge. 527 00:35:46,821 --> 00:35:48,181 Who likes to travel by plane? 528 00:35:48,541 --> 00:35:49,861 -I do. -[all] I do. 529 00:35:49,941 --> 00:35:52,581 -I do. -It scares me. 530 00:35:52,701 --> 00:35:54,741 [both laugh] 531 00:35:55,901 --> 00:35:57,221 [laughs softly, inhales] Who would jump on a plane tomorrow 532 00:35:57,301 --> 00:35:59,861 to go to the greatest island paradise in the world? 533 00:36:02,221 --> 00:36:03,301 [student 7 chuckles] 534 00:36:03,861 --> 00:36:06,821 [inhales] And would you jump on that plane if the pilot was the slacker from school? 535 00:36:06,941 --> 00:36:08,221 -[all] No. -No. 536 00:36:09,101 --> 00:36:10,221 -No. -No. 537 00:36:10,821 --> 00:36:12,741 [teacher] Better to have someone who's reliable, right? 538 00:36:18,221 --> 00:36:19,421 A nerd. 539 00:36:26,781 --> 00:36:28,741 I'm sure you all have a story 540 00:36:28,821 --> 00:36:31,141 in which, if it hadn't been for a nerd, things would have ended badly. 541 00:36:35,061 --> 00:36:38,061 [Izan] My sister spent two months in an incubator. 542 00:36:39,341 --> 00:36:41,661 I'm sure it was some nerds who invented that thing. 543 00:36:42,941 --> 00:36:44,181 If it wasn't for them… 544 00:36:46,501 --> 00:36:47,701 my sister wouldn't be here. 545 00:36:51,981 --> 00:36:53,581 The doctors who looked after her. 546 00:36:55,381 --> 00:36:56,941 I'm sure they were nerds. 547 00:36:57,341 --> 00:36:59,901 [dragon] Now, make him see it. [growls] 548 00:37:01,621 --> 00:37:05,821 [♪ mysterious music playing] 549 00:37:08,901 --> 00:37:10,861 And what if one day I had a car accident? 550 00:37:12,581 --> 00:37:16,181 -I'm proud of you too, son. -[car screeches, crashes] 551 00:37:17,541 --> 00:37:20,301 My car goes off the road and it rolls over and over. 552 00:37:20,381 --> 00:37:24,821 -[car tires screeches] -[crashes] 553 00:37:24,901 --> 00:37:26,461 [glass shatters] 554 00:37:30,821 --> 00:37:32,381 Something gets lodged in my chest. 555 00:37:33,341 --> 00:37:35,021 [moans] 556 00:37:38,421 --> 00:37:41,021 -[groans] Son… -[young MM cries] Dad… 557 00:37:41,341 --> 00:37:42,941 -[groans] -[Luis grunts] 558 00:37:43,541 --> 00:37:44,661 [Blanca grunts] 559 00:37:46,381 --> 00:37:48,141 -[child MM moans, cries softly] -[Luis groans] 560 00:37:50,781 --> 00:37:53,301 [gas hissing] 561 00:38:02,301 --> 00:38:03,421 [teacher] I'm about to die. 562 00:38:06,501 --> 00:38:09,781 I spend a long, long time in the hospital. 563 00:38:13,341 --> 00:38:14,341 Who will save me? 564 00:38:40,661 --> 00:38:41,701 Who saved you? 565 00:38:52,581 --> 00:38:54,901 [♪ somber music continues] 566 00:39:07,301 --> 00:39:08,341 [door opens] 567 00:39:10,021 --> 00:39:11,221 [door thuds] 568 00:39:14,981 --> 00:39:15,981 [door closes] 569 00:39:27,021 --> 00:39:29,061 [♪ music fades] 570 00:39:29,221 --> 00:39:32,301 [screams] 571 00:39:39,221 --> 00:39:42,501 [breathes deeply] 572 00:39:42,701 --> 00:39:47,341 [psychologist] Every hero has a weakness. What many don't know is 573 00:39:47,901 --> 00:39:50,101 that some villains also have one. 574 00:39:51,741 --> 00:39:53,541 You know a lot about villains too, right? 575 00:39:55,861 --> 00:39:59,101 [inhales] I knew one, yes. [chuckles softly] 576 00:40:01,661 --> 00:40:02,701 [Capi] Did you beat him? 577 00:40:07,781 --> 00:40:08,781 [exhales] 578 00:40:08,901 --> 00:40:10,741 [♪ indie music playing, Radiohead "Karma Police"] 579 00:40:13,661 --> 00:40:17,381 ♪ Karma police ♪ 580 00:40:18,261 --> 00:40:21,101 ♪ Arrest this man ♪ 581 00:40:21,301 --> 00:40:24,261 ♪ He talks in maths ♪ 582 00:40:24,701 --> 00:40:26,981 ♪ He buzzes like a fridge ♪ 583 00:40:27,101 --> 00:40:33,261 ♪ He's like a detuned radio ♪ 584 00:40:40,021 --> 00:40:43,261 ♪ Karma police ♪ 585 00:40:44,141 --> 00:40:46,981 ♪ Arrest this girl ♪ 586 00:40:47,101 --> 00:40:52,661 ♪ Her Hitler hairdo Is making me feel ill ♪ 587 00:40:52,741 --> 00:40:58,741 ♪ And we have crashed her party ♪ 588 00:41:06,381 --> 00:41:09,701 Hey, bro, you okay? Do you want us to go get Tomato? 589 00:41:11,381 --> 00:41:13,461 Leave me alone! Okay? 590 00:41:14,301 --> 00:41:15,821 Leave me alone, I know what I have to do. 591 00:41:20,061 --> 00:41:22,701 -[Nacho] Hey, MM! -[Jairo] What's up with him? 592 00:41:30,741 --> 00:41:34,661 ♪ Karma police ♪ 593 00:41:34,861 --> 00:41:40,821 ♪ I've given all I can, it's not enough ♪ 594 00:41:41,421 --> 00:41:43,541 ♪ I've given all I can ♪ 595 00:41:43,621 --> 00:41:50,541 ♪ But we're still on the payroll ♪ 596 00:41:50,621 --> 00:41:55,701 [indistinct chatter] 597 00:41:56,261 --> 00:41:57,901 -[Betty] What? [laughs] -[Betty's friend] What do I know… [laughs] 598 00:41:58,021 --> 00:41:59,581 -[MM] Why did you hang up? -[♪ song concludes] 599 00:42:01,781 --> 00:42:04,581 [Betty breathes heavily] 600 00:42:05,421 --> 00:42:06,501 I'm gonna head out. 601 00:42:07,781 --> 00:42:09,661 -[breathes heavily] I'll go with you. -Nobody dumps me. 602 00:42:09,781 --> 00:42:11,301 -[breathes heavily] -You hear me? 603 00:42:12,061 --> 00:42:14,621 [cries, breathes heavily] 604 00:42:15,141 --> 00:42:16,141 Why now? 605 00:42:17,261 --> 00:42:18,261 Huh? 606 00:42:19,861 --> 00:42:21,501 [voice breaks] Why now? 607 00:42:22,621 --> 00:42:24,061 [breathes shakily] Because you're pathetic. 608 00:42:26,781 --> 00:42:28,741 And I don't want to be with someone like you. 609 00:42:31,061 --> 00:42:32,061 Not anymore. 610 00:42:33,301 --> 00:42:34,741 You're gonna end up alone. 611 00:42:37,661 --> 00:42:39,181 [breathes heavily] You are alone. 612 00:42:39,821 --> 00:42:42,181 [♪ somber music playing] 613 00:42:44,701 --> 00:42:45,701 [cries] 614 00:43:13,141 --> 00:43:14,181 -[sniffles] -[♪ music fades] 615 00:43:19,061 --> 00:43:21,421 -[♪ solemn music playing] -[birds chirping] 616 00:43:38,501 --> 00:43:39,501 Are you okay? 617 00:44:03,301 --> 00:44:04,341 [Capi pants] 618 00:44:43,701 --> 00:44:45,461 [door screeches] 619 00:45:10,541 --> 00:45:13,701 -[♪ music fades] -Hey. Hey, hey, hey, just… 620 00:45:15,141 --> 00:45:18,661 -Easy, okay? Easy. -[breathes shakily] 621 00:45:19,021 --> 00:45:22,701 -[MM] Easy. -[breathes shakily] 622 00:45:23,981 --> 00:45:26,301 -[MM] What… -[pants] 623 00:45:28,541 --> 00:45:29,781 Hey, I… 624 00:45:33,141 --> 00:45:35,341 -I… -[Capi pants] 625 00:45:37,021 --> 00:45:38,141 [fluid dripping] 626 00:45:39,581 --> 00:45:42,061 [♪ upbeat music playing, Yeah Yeah Yeahs "Spitting Off the Edge of the World"] 627 00:45:42,901 --> 00:45:45,541 [Cami sobs] 628 00:46:05,301 --> 00:46:07,781 [Zaro shushes, grunts] 629 00:46:09,221 --> 00:46:11,141 ♪ …Here's the sun ♪ 630 00:46:12,101 --> 00:46:14,501 ♪ So bow your heads ♪ 631 00:46:14,581 --> 00:46:16,741 You're a coward! It's all your fault! 632 00:46:17,701 --> 00:46:21,381 Say it was you! Say it was you! Say it was you! 633 00:46:21,701 --> 00:46:22,741 It was you too! 634 00:46:24,501 --> 00:46:29,421 ♪ Done, and the kids cry out ♪ 635 00:46:29,701 --> 00:46:31,261 ♪ We're spitting off the edge… ♪ 636 00:46:31,341 --> 00:46:33,461 [Zaro groans, screams, sobs] 637 00:46:33,581 --> 00:46:37,781 ♪ Out in the night ♪ 638 00:46:38,621 --> 00:46:45,581 -♪ Never had no chance ♪ -♪ Nowhere to hide ♪ 639 00:46:45,661 --> 00:46:50,901 DO NOT TOLERATE INJUSTICES 640 00:46:57,221 --> 00:46:58,381 [♪ song concludes] 641 00:46:58,541 --> 00:47:00,461 BULLYING IS STILL VERY PRESENT IN OUR CLASSROOMS, 642 00:47:00,541 --> 00:47:03,381 AND VICTIMS ARE STARTING TO EXPERIENCE IT AT AN INCREASINGLY YOUNGER AGE. 643 00:47:03,501 --> 00:47:04,981 IF YOU WITNESS IT, REPORT IT. 644 00:47:05,141 --> 00:47:06,941 IF YOU ARE BEING BULLIED, ASK FOR HELP FROM AN ADULT YOU TRUST. 645 00:47:09,141 --> 00:47:10,261 BASED ON THE NOVEL "INVISIBLE" BY ELOY MORENO 646 00:47:10,381 --> 00:47:12,021 PUBLISHED BY NUBE DE TINTA PENGUIN RANDOM HOUSE PUBLISHING GROUP 647 00:47:12,021 --> 00:47:17,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 648 00:47:12,021 --> 00:47:22,021 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 45980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.