All language subtitles for Hidden.Love.S01.Special.1080p YOUKU WEB-DL AAC H.264 - ANDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:00,520 All right. 2 00:00:05,680 --> 00:00:07,120 (I have a secret.) 3 00:00:09,920 --> 00:00:12,840 (Duan Jiaxu.) 4 00:00:17,040 --> 00:00:18,040 (Jiaxu.) 5 00:00:18,600 --> 00:00:19,920 (Happy New Year.) 6 00:00:23,120 --> 00:00:24,120 (Jiaxu.) 7 00:00:24,640 --> 00:00:25,360 (I've finally) 8 00:00:25,360 --> 00:00:26,320 (found my own dream.) 9 00:00:27,320 --> 00:00:28,880 (I want to go to Yihe University.) 10 00:00:36,900 --> 00:00:38,460 Why did you keep one here? 11 00:00:39,960 --> 00:00:41,840 Are you curious about what's written in it? 12 00:00:53,520 --> 00:01:00,100 [Hidden Love] [Head Over Heels Special Edition] 13 00:01:00,420 --> 00:01:02,620 [Actors: Zhao Lusi, Chen Zheyuan] Hello, everyone. I'm Chen Zheyuan. 14 00:01:02,820 --> 00:01:03,860 Well... 15 00:01:03,860 --> 00:01:06,220 I played 16 00:01:06,700 --> 00:01:07,940 Duan Jiaxu in the drama. 17 00:01:07,940 --> 00:01:09,500 I'm Sang Zhi's 18 00:01:09,860 --> 00:01:10,660 brother. 19 00:01:11,700 --> 00:01:12,540 Brother? 20 00:01:14,220 --> 00:01:15,860 And her boyfriend. 21 00:01:17,020 --> 00:01:19,140 Hello, everyone. I'm Zhao Lusi. 22 00:01:19,140 --> 00:01:21,060 And I played Sang Zhi in the drama. 23 00:01:21,460 --> 00:01:21,780 Well... 24 00:01:21,780 --> 00:01:22,620 This is so weird. 25 00:01:23,260 --> 00:01:24,580 She has a crush 26 00:01:25,300 --> 00:01:25,940 on Duan Jiaxu. 27 00:01:26,300 --> 00:01:26,860 Do you still remember 28 00:01:26,860 --> 00:01:28,340 when you first met? 29 00:01:28,660 --> 00:01:29,500 During the costume fitting session? 30 00:01:30,320 --> 00:01:32,380 [Photoshooting of Zhao Lusi's costume fitting] 31 00:01:32,380 --> 00:01:33,500 Good. Well done. 32 00:01:34,140 --> 00:01:35,180 Nice. 33 00:01:37,340 --> 00:01:39,100 Slightly turn your body. 34 00:01:39,100 --> 00:01:41,220 Good. Don't hold your head too high. 35 00:01:41,220 --> 00:01:45,100 [Photoshooting of Chen Zheyuan's costume fitting] 36 00:01:51,740 --> 00:01:53,460 I think it was during the sports competition. 37 00:01:54,220 --> 00:01:55,900 The sports competition was indeed unexpected. 38 00:01:56,820 --> 00:01:57,740 Well... 39 00:01:57,860 --> 00:01:58,500 We were... 40 00:01:58,900 --> 00:02:00,540 How many years ago? Two years ago? 41 00:02:00,820 --> 00:02:01,300 More than that. 42 00:02:01,300 --> 00:02:02,060 Three years ago. 43 00:02:02,060 --> 00:02:02,500 Yes. 44 00:02:03,140 --> 00:02:05,420 We participated 45 00:02:06,020 --> 00:02:06,500 in a sports competition before. 46 00:02:06,900 --> 00:02:09,740 I was very serious about that competition. 47 00:02:10,140 --> 00:02:13,300 Later, when we watched the videos together 48 00:02:13,300 --> 00:02:16,500 during this recent collaboration, 49 00:02:16,660 --> 00:02:17,780 I found out 50 00:02:18,540 --> 00:02:20,180 that he was just right beside me. 51 00:02:21,940 --> 00:02:23,900 (How unbelievable.) 52 00:02:24,100 --> 00:02:25,020 Coincidentally, 53 00:02:25,020 --> 00:02:27,220 I was focused on the competition too. 54 00:02:27,220 --> 00:02:28,540 Yes, we were on the same team. 55 00:02:28,860 --> 00:02:30,300 But we didn't know each other at all. 56 00:02:30,300 --> 00:02:31,340 We didn't exchange a single word, 57 00:02:31,540 --> 00:02:33,260 and we didn't even see each other. 58 00:02:33,580 --> 00:02:36,180 Both of us didn't know we were in the same place. 59 00:02:36,180 --> 00:02:37,500 So, we both thought 60 00:02:37,740 --> 00:02:40,780 that we first met after we joined the cast. 61 00:02:41,580 --> 00:02:42,780 We just found out later. 62 00:02:43,900 --> 00:02:45,580 One, two, three. 63 00:02:45,580 --> 00:02:47,320 [Group photoshooting] 64 00:02:48,540 --> 00:02:50,220 One, two, three. 65 00:02:51,060 --> 00:02:52,180 I can tell you did your very best. 66 00:02:52,180 --> 00:02:53,340 What are you doing over there? 67 00:02:53,940 --> 00:02:55,980 What's your greatest takeaway from this collaboration? 68 00:02:56,180 --> 00:02:56,980 After you. 69 00:02:57,620 --> 00:02:58,260 You're throwing 70 00:02:58,260 --> 00:03:00,380 this question to me, Mr. Chen. 71 00:03:00,740 --> 00:03:02,780 I'm very happy 72 00:03:02,780 --> 00:03:05,660 as I feel like I'm back to school. 73 00:03:05,660 --> 00:03:07,100 This is my first school drama, 74 00:03:07,140 --> 00:03:10,020 which is quite worth remembering. 75 00:03:10,660 --> 00:03:12,140 This drama is a new try. 76 00:03:12,380 --> 00:03:13,940 Because I've never played roles 77 00:03:13,940 --> 00:03:15,900 like a big brother in previous dramas. 78 00:03:16,140 --> 00:03:19,740 I mostly play younger brothers or younger characters. 79 00:03:19,860 --> 00:03:23,180 This is the first attempt in a more mature role. 80 00:03:23,540 --> 00:03:24,580 (It feels like) 81 00:03:25,100 --> 00:03:26,140 (I'm in the transition) 82 00:03:26,380 --> 00:03:28,980 (towards a mature man.) 83 00:03:29,460 --> 00:03:30,500 (It's a pretty good experience.) 84 00:03:33,740 --> 00:03:34,860 Whoa, this is nice. 85 00:03:36,620 --> 00:03:37,580 I like this. 86 00:03:38,660 --> 00:03:39,740 Professional. 87 00:03:46,270 --> 00:03:49,220 ["I have a secret"] 88 00:03:49,380 --> 00:03:52,700 In fact, Sang Zhi is a bit proud. 89 00:03:52,700 --> 00:03:54,260 She's proud 90 00:03:54,260 --> 00:03:55,940 when dealing with her suitors. 91 00:03:56,260 --> 00:03:58,380 But only when she sees Duan Jiaxu, 92 00:03:58,380 --> 00:03:59,220 she feels 93 00:04:00,100 --> 00:04:01,900 extremely happy. 94 00:04:02,100 --> 00:04:03,700 [Sneaking a shot of Duan Jiaxu] Make the gesture earlier 95 00:04:03,700 --> 00:04:04,700 when she sees you. 96 00:04:04,700 --> 00:04:05,300 Right. 97 00:04:08,020 --> 00:04:09,060 And then, she will 98 00:04:09,500 --> 00:04:11,220 pretend that she's not doing anything. 99 00:04:12,540 --> 00:04:14,020 You look great. 100 00:04:14,460 --> 00:04:15,260 Yeah. 101 00:04:18,060 --> 00:04:19,820 [Sports Day shooting] Sang Yan, I'll carry her. 102 00:04:23,860 --> 00:04:25,300 Turn your back on her. 103 00:04:27,660 --> 00:04:28,660 What's this? 104 00:04:29,060 --> 00:04:30,060 Thank you. 105 00:04:31,540 --> 00:04:32,180 Have a taste. 106 00:04:32,380 --> 00:04:33,540 I can't eat this. 107 00:04:33,540 --> 00:04:34,180 Come on. 108 00:04:34,940 --> 00:04:35,580 Take a bite. 109 00:04:37,180 --> 00:04:37,820 Come on. 110 00:04:38,580 --> 00:04:39,420 Do you have more of that? 111 00:04:39,860 --> 00:04:40,580 What? 112 00:04:40,900 --> 00:04:41,780 The one you gave me just now. 113 00:04:42,060 --> 00:04:43,380 The one you ate? 114 00:04:44,020 --> 00:04:45,100 It was given 115 00:04:46,420 --> 00:04:48,540 by the crew from YOUKU 116 00:04:48,540 --> 00:04:50,020 as my reward for doing the shot put. 117 00:04:50,500 --> 00:04:52,700 You should do a shot put if you want that. 118 00:04:53,100 --> 00:04:54,380 I can do the high jump. 119 00:04:55,260 --> 00:04:56,100 Please 120 00:04:56,380 --> 00:04:57,300 raise the bar higher, thank you. 121 00:05:04,860 --> 00:05:06,780 You'll be grateful to me. 122 00:05:11,180 --> 00:05:12,780 What's this? 123 00:05:13,380 --> 00:05:13,860 Thank you. 124 00:05:15,340 --> 00:05:17,540 Thank you for the treat from YOUKU. 125 00:05:18,980 --> 00:05:19,740 Tastes good? 126 00:05:21,260 --> 00:05:22,380 Very yummy. 127 00:05:23,260 --> 00:05:24,420 It's yummy. 128 00:05:24,660 --> 00:05:26,300 (I did see her as a little sister) 129 00:05:26,300 --> 00:05:27,540 when I first met her. 130 00:05:28,500 --> 00:05:29,780 Action. 131 00:05:29,780 --> 00:05:35,460 [Shooting] 132 00:05:35,460 --> 00:05:36,740 The braid. 133 00:05:36,740 --> 00:05:37,340 What's wrong? 134 00:05:37,340 --> 00:05:38,740 Nothing, it's all right. 135 00:05:38,740 --> 00:05:39,580 Did it hit you? 136 00:05:41,980 --> 00:05:43,340 I'm not a horse. 137 00:05:45,580 --> 00:05:47,420 I'm a horse. I really am. (*Horse as in his surname "Ma") 138 00:05:47,900 --> 00:05:48,860 I really am. 139 00:05:51,980 --> 00:05:53,740 We look like silly siblings. 140 00:05:53,940 --> 00:05:54,660 Really. 141 00:05:54,660 --> 00:05:55,380 So dumb. 142 00:05:56,540 --> 00:05:57,340 You were just fine. 143 00:05:57,340 --> 00:05:59,380 But I've influenced you a lot. 144 00:06:00,060 --> 00:06:01,820 (Only I can tease my own sister.) 145 00:06:02,260 --> 00:06:04,020 (Only I can trick her.) 146 00:06:04,420 --> 00:06:06,260 (Only I can "bully" her.) 147 00:06:06,420 --> 00:06:07,700 Well, it's not bullying her 148 00:06:07,700 --> 00:06:08,900 in a negative manner. 149 00:06:09,300 --> 00:06:10,900 But no one is allowed to bully her. 150 00:06:11,420 --> 00:06:13,300 If anyone does, 151 00:06:13,300 --> 00:06:14,460 I won't let them off. 152 00:06:16,260 --> 00:06:17,420 Action. 153 00:06:17,420 --> 00:06:22,970 [Shooting] 154 00:06:25,740 --> 00:06:26,700 Do you want to try this? 155 00:06:28,780 --> 00:06:29,660 Thank you. 156 00:06:30,740 --> 00:06:31,580 Have you drunk that? 157 00:06:33,740 --> 00:06:34,300 Not yet. 158 00:06:34,580 --> 00:06:36,300 (When one is in love with someone,) 159 00:06:36,300 --> 00:06:38,780 one will have some selfish thoughts. 160 00:06:38,780 --> 00:06:40,180 When you have feelings for someone, 161 00:06:40,180 --> 00:06:41,260 you might be possessive. 162 00:06:41,380 --> 00:06:42,940 And young girls may tend 163 00:06:42,940 --> 00:06:44,580 to have a stronger possessiveness. 164 00:06:45,180 --> 00:06:47,060 I think 165 00:06:47,260 --> 00:06:49,060 he's a really good person. 166 00:06:49,420 --> 00:06:51,300 (But he is nice to everyone,) 167 00:06:51,500 --> 00:06:53,140 (like a ladies' man.) 168 00:06:53,260 --> 00:06:55,620 In fact, girls can't stand this. 169 00:06:55,900 --> 00:06:57,620 If the guy treats everyone well, 170 00:06:57,620 --> 00:06:58,860 I'll feel uncomfortable deep inside. 171 00:06:59,020 --> 00:07:01,900 Because I expect him to only be nice to me. 172 00:07:02,020 --> 00:07:04,420 Do you think Duan Jiaxu is a ladies' man? 173 00:07:05,660 --> 00:07:06,660 Definitely not. 174 00:07:06,660 --> 00:07:09,020 I think Sang Zhi says this because she's ticked off. 175 00:07:09,380 --> 00:07:10,740 It's a complaint from a little girl. 176 00:07:11,180 --> 00:07:12,820 What has Sang Zhi done 177 00:07:12,820 --> 00:07:13,940 that touches your heart? 178 00:07:14,100 --> 00:07:16,300 When Duan Jiaxu is at Sang Zhi's place, 179 00:07:16,700 --> 00:07:19,940 he's down and staring at the moon. 180 00:07:20,300 --> 00:07:21,300 She comes and asks, 181 00:07:21,620 --> 00:07:23,060 "Jiaxu, how much money do you owe?" 182 00:07:23,340 --> 00:07:25,340 At that time, 183 00:07:25,540 --> 00:07:27,780 she has no clear concept of money, 184 00:07:28,140 --> 00:07:30,380 and she has no idea 185 00:07:30,740 --> 00:07:32,300 about making money 186 00:07:32,300 --> 00:07:34,060 or paying debts. 187 00:07:34,300 --> 00:07:36,220 But, she's pure 188 00:07:36,220 --> 00:07:38,540 and sincere. 189 00:07:38,900 --> 00:07:41,420 She looks into my eyes and says, 190 00:07:42,340 --> 00:07:43,340 "Don't worry, Jiaxu." 191 00:07:43,340 --> 00:07:45,100 This is the moment 192 00:07:45,660 --> 00:07:47,420 when she makes Duan Jiaxu feel so warm. 193 00:07:47,420 --> 00:07:48,700 And she gives her a lot of strength. 194 00:07:48,700 --> 00:07:49,180 Yes. 195 00:07:49,540 --> 00:07:52,140 (Besides, that's when Duan Jiaxu) 196 00:07:52,140 --> 00:07:53,580 (is having a difficult time.) 197 00:07:53,870 --> 00:07:54,700 [Shooting] 198 00:07:54,700 --> 00:07:56,700 [Sang Zhi consoles Duan Jiaxu] Are you in a bad mood? 199 00:07:58,260 --> 00:07:59,420 Let me tell you a secret. 200 00:08:01,060 --> 00:08:01,860 Well, 201 00:08:03,180 --> 00:08:05,100 I have many creditors. 202 00:08:06,940 --> 00:08:08,300 When I grow up, 203 00:08:08,860 --> 00:08:10,300 I will start earning money. 204 00:08:14,500 --> 00:08:17,100 Sang Zhi decides to go to the college in his city 205 00:08:17,100 --> 00:08:19,340 because of her feelings for him. 206 00:08:19,340 --> 00:08:19,740 Yes. 207 00:08:19,740 --> 00:08:21,940 How do you view her behavior? 208 00:08:21,940 --> 00:08:22,740 I'll hold this. 209 00:08:22,820 --> 00:08:24,900 This is the strength of having a crush. 210 00:08:24,980 --> 00:08:27,900 I've never experienced this 211 00:08:27,900 --> 00:08:29,940 but I can still 212 00:08:30,100 --> 00:08:31,340 relate to 213 00:08:31,340 --> 00:08:32,500 Sang Zhi's feelings, 214 00:08:32,500 --> 00:08:34,420 which pushes this girl to grow, 215 00:08:34,740 --> 00:08:35,820 to learn to love others, 216 00:08:35,820 --> 00:08:37,220 and accept the love given by others. 217 00:08:37,220 --> 00:08:38,500 So, I think 218 00:08:38,500 --> 00:08:40,540 this is the best strength of having a crush. 219 00:08:40,540 --> 00:08:41,220 Yes. 220 00:08:41,220 --> 00:08:45,340 [Sang Zhi and Duan Jiaxu are in the Science and Technology Museum] 221 00:08:45,340 --> 00:08:46,500 Watch your head. 222 00:08:47,980 --> 00:08:48,500 Let's go. 223 00:08:48,500 --> 00:08:50,960 ♪My heart jingles when I think of you♪ 224 00:08:53,460 --> 00:08:54,700 This is amazing. 225 00:08:56,850 --> 00:09:01,330 ♪To find out if you like me too♪ 226 00:09:02,260 --> 00:09:03,220 (During the scene at the Science and Technology Museum,) 227 00:09:03,220 --> 00:09:05,820 (what do you think of Duan Jiaxu's feelings for Sang Zhi?) 228 00:09:06,060 --> 00:09:07,780 He's a big brother 229 00:09:07,780 --> 00:09:11,540 who wants to guide this little girl in a positive direction. 230 00:09:11,860 --> 00:09:12,900 He keeps telling her 231 00:09:12,900 --> 00:09:16,140 to persist in what she likes 232 00:09:16,140 --> 00:09:17,380 and hopes that she can find her dreams 233 00:09:18,100 --> 00:09:19,180 as well as direction. 234 00:09:19,340 --> 00:09:21,900 He hopes that this little girl 235 00:09:22,220 --> 00:09:23,580 can develop in a positive direction. 236 00:09:23,820 --> 00:09:27,780 [Sang Zhi and Duan Jiaxu's reunion at the staircases] 237 00:09:27,780 --> 00:09:28,980 Sang Zhi? 238 00:09:31,540 --> 00:09:32,860 I've already grown up. 239 00:09:33,100 --> 00:09:35,340 And you still call me "kiddo." 240 00:09:35,700 --> 00:09:36,700 Isn't that rather... 241 00:09:37,180 --> 00:09:39,980 (When does Duan Jiaxu fall in love with Sang Zhi?) 242 00:09:40,220 --> 00:09:44,300 I think it's when Sang Zhi's in college 243 00:09:44,300 --> 00:09:45,700 and Duan Jiaxu has the appendicitis surgery. 244 00:09:45,980 --> 00:09:47,340 You should go back to campus now. 245 00:09:47,340 --> 00:09:50,660 [Duan Jiaxu has surgery and Sang Zhi looks after him] 246 00:09:50,660 --> 00:09:52,860 (And he suddenly realizes that this girl) 247 00:09:53,180 --> 00:09:55,020 has been protecting him 248 00:09:55,020 --> 00:09:55,980 and looking after him. 249 00:09:56,380 --> 00:09:58,540 And he begins to think 250 00:09:59,180 --> 00:10:01,860 that maybe he likes her. 251 00:10:02,300 --> 00:10:12,850 [Shooting] 252 00:10:13,500 --> 00:10:18,020 [Secret love is when I approach you, shed tears, write a secret, and become a better self.] 253 00:10:20,100 --> 00:10:22,620 ["May I pursue you?"] 254 00:10:22,860 --> 00:10:24,940 Which stage of the love relationship do you find most exciting? 255 00:10:25,060 --> 00:10:26,500 As for Duan Jiaxu, 256 00:10:26,500 --> 00:10:27,340 I think 257 00:10:27,620 --> 00:10:30,700 it's when he decides to pursue Sang Zhi. 258 00:10:30,700 --> 00:10:34,740 And he's overwhelmed by this feeling for the rest of his life. 259 00:10:34,740 --> 00:10:36,660 [Sang Zhi cries on Duan Jiaxu's shoulder after she gets drunk] 260 00:10:36,660 --> 00:10:38,180 I have someone 261 00:10:41,060 --> 00:10:42,580 I really like. 262 00:10:45,020 --> 00:10:45,820 But 263 00:10:47,780 --> 00:10:49,780 he doesn't like me. 264 00:10:51,140 --> 00:10:52,780 I'm not happy. 265 00:10:57,980 --> 00:10:59,620 Why are you not happy, Zhi? 266 00:11:00,580 --> 00:11:01,180 He... 267 00:11:01,620 --> 00:11:03,060 He's really good. 268 00:11:04,540 --> 00:11:06,860 And he is nice to me. 269 00:11:08,620 --> 00:11:12,660 But he's nice to everyone. 270 00:11:15,920 --> 00:11:17,120 So, you like this guy? 271 00:11:18,120 --> 00:11:19,640 I can be that kind of guy, all right? 272 00:11:20,160 --> 00:11:21,960 And I'll only be nice to you. 273 00:11:22,400 --> 00:11:23,520 I'll take it 274 00:11:24,480 --> 00:11:25,760 as silent consent. 275 00:11:26,380 --> 00:11:27,380 For Duan Jiaxu, 276 00:11:27,380 --> 00:11:28,940 he wants 277 00:11:28,940 --> 00:11:30,380 to hold her dear. 278 00:11:30,740 --> 00:11:31,780 He's willing to court her 279 00:11:31,780 --> 00:11:33,060 for as long as it takes. 280 00:11:33,150 --> 00:11:37,200 [Duan Jiaxu celebrates Sang Zhi's birthday on the rooftop] 281 00:11:45,020 --> 00:11:47,500 ♪Happy birthday to you♪ 282 00:11:51,580 --> 00:11:52,780 May I pursue you? 283 00:11:53,580 --> 00:11:55,340 I'd only know if I have feelings for you 284 00:11:56,220 --> 00:11:58,420 after you make an effort. 285 00:12:00,580 --> 00:12:02,900 [Sang Zhi celebrates Duan Jiaxu's birthday] ♪Happy birthday to you♪ 286 00:12:03,100 --> 00:12:04,940 ♪Happy birthday to you♪ 287 00:12:12,500 --> 00:12:13,940 Happy birthday. 288 00:12:15,220 --> 00:12:16,220 What wish did you make? 289 00:12:18,660 --> 00:12:19,860 You know it. 290 00:12:22,780 --> 00:12:25,020 Your wish comes true so quickly. 291 00:12:29,580 --> 00:12:31,660 It's a yes. 292 00:12:35,820 --> 00:12:38,760 ♪Welcome to my world♪ 293 00:12:39,030 --> 00:12:41,030 ♪And explore its beauty♪ 294 00:12:41,340 --> 00:12:45,460 ♪I can offer you my clumsy gentleness♪ 295 00:12:45,710 --> 00:12:48,030 ♪Welcome♪ 296 00:12:48,310 --> 00:12:50,080 ♪To my lonely island, too♪ 297 00:12:50,360 --> 00:12:54,610 ♪Only fish and migratory birds have been here♪ 298 00:12:54,800 --> 00:12:57,060 ♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪ 299 00:12:57,060 --> 00:12:59,180 Which stage does Sang Zhi find most exciting? 300 00:12:59,420 --> 00:12:59,980 I think 301 00:12:59,980 --> 00:13:01,260 it's surely during the honeymoon phase. 302 00:13:01,620 --> 00:13:03,220 It's the joy 303 00:13:03,540 --> 00:13:05,740 when her dream finally comes true. 304 00:13:06,100 --> 00:13:06,620 Yeah. 305 00:13:07,600 --> 00:13:09,360 [Sang Zhi does revision at Duan Jiaxu's place] Do the revision in my room. 306 00:13:09,700 --> 00:13:10,260 Right. 307 00:13:10,740 --> 00:13:12,380 We use the dining table for eating, 308 00:13:12,380 --> 00:13:14,420 and the desk for studying. 309 00:13:15,260 --> 00:13:17,860 You're not showing respect to these two tables. 310 00:13:19,380 --> 00:13:20,380 When I ask you to come to my room... 311 00:13:20,380 --> 00:13:21,260 Later, you say... 312 00:13:21,260 --> 00:13:22,060 As if I have a secret plan. 313 00:13:22,060 --> 00:13:24,340 You might distract me 314 00:13:24,340 --> 00:13:25,380 when you eat or do anything. 315 00:13:25,620 --> 00:13:26,180 Okay. 316 00:13:26,180 --> 00:13:27,700 So, you ask me to study here. 317 00:13:28,300 --> 00:13:29,980 Still, it sounds like an excuse. 318 00:13:30,540 --> 00:13:31,300 I don't think so. 319 00:13:31,740 --> 00:13:33,300 Because nothing really happens inside here. 320 00:13:33,820 --> 00:13:34,940 If anything happens here, 321 00:13:34,940 --> 00:13:35,540 that's an excuse. 322 00:13:35,860 --> 00:13:38,100 Why don't you sit at the desk? 323 00:13:38,660 --> 00:13:39,460 Why study on the floor? 324 00:13:39,740 --> 00:13:41,460 This is more exciting. 325 00:13:42,660 --> 00:13:43,780 You like excitement? 326 00:13:43,820 --> 00:13:44,780 Yes, you did that on purpose. 327 00:13:44,780 --> 00:13:46,140 You did that on purpose. 328 00:13:47,340 --> 00:13:48,700 Look, that's something exciting. 329 00:13:50,660 --> 00:13:52,580 I took the remote control yesterday. 330 00:13:54,380 --> 00:13:55,460 Support her waist with one hand 331 00:13:55,460 --> 00:13:56,860 to protect her. 332 00:14:00,580 --> 00:14:01,380 What has he done? 333 00:14:01,940 --> 00:14:02,820 Push him away. 334 00:14:04,300 --> 00:14:04,700 Yes. 335 00:14:04,940 --> 00:14:06,100 And you stay in that position. 336 00:14:06,860 --> 00:14:07,780 You won't lie on the bed. 337 00:14:07,780 --> 00:14:08,500 But you can make 338 00:14:08,700 --> 00:14:09,820 a sexy pose. 339 00:14:10,220 --> 00:14:10,900 Sexy pose? 340 00:14:10,900 --> 00:14:11,820 Let me see how sexy it is. 341 00:14:14,020 --> 00:14:15,140 You get up after she sits up. 342 00:14:15,660 --> 00:14:16,500 Did you get hurt? 343 00:14:17,060 --> 00:14:17,500 Did you get hurt? 344 00:14:17,500 --> 00:14:18,140 Really? 345 00:14:20,260 --> 00:14:21,460 I like exciting scenes. 346 00:14:21,620 --> 00:14:23,460 But not too much. 347 00:14:23,980 --> 00:14:25,780 You need to handle the balance carefully. 348 00:14:27,700 --> 00:14:30,540 She's very talented, 349 00:14:30,900 --> 00:14:33,580 and she has a strong emotional perception as an actress. 350 00:14:33,820 --> 00:14:35,860 She can come up 351 00:14:36,660 --> 00:14:38,140 with many ideas on the set 352 00:14:38,140 --> 00:14:40,860 and put them into action. 353 00:14:40,940 --> 00:14:42,580 I think 354 00:14:42,580 --> 00:14:44,260 she has a good aesthetic. 355 00:14:44,420 --> 00:14:46,300 She has the aesthetic 356 00:14:46,460 --> 00:14:48,460 for romance dramas. 357 00:14:48,460 --> 00:14:50,700 For example, she knows 358 00:14:50,980 --> 00:14:53,940 some behaviors or elements 359 00:14:54,860 --> 00:14:55,380 that can touch the heart of girls. 360 00:14:55,980 --> 00:14:57,460 She's been a great help to me 361 00:14:57,460 --> 00:14:59,780 in handling my acting 362 00:15:00,100 --> 00:15:01,540 in terms of 363 00:15:02,180 --> 00:15:04,180 how to say the lines and do the actions. 364 00:15:04,180 --> 00:15:05,340 I always 365 00:15:05,740 --> 00:15:06,900 ask for her feelings 366 00:15:06,900 --> 00:15:08,580 of what she thinks 367 00:15:08,580 --> 00:15:10,340 about my acting. 368 00:15:10,340 --> 00:15:11,460 Is it acceptable 369 00:15:11,580 --> 00:15:13,300 (or is it too much?) 370 00:15:13,300 --> 00:15:16,300 (Then, she'll give me her honest feedback.) 371 00:15:16,660 --> 00:15:19,020 (And that makes me feel more secure.) 372 00:15:19,460 --> 00:15:20,180 Turn around. 373 00:15:20,180 --> 00:15:21,660 Put this hand around the waist 374 00:15:22,180 --> 00:15:23,540 and this hand on the shoulder. 375 00:15:23,540 --> 00:15:24,260 And then you sit down. 376 00:15:24,260 --> 00:15:25,340 Sit down. 377 00:15:25,340 --> 00:15:26,300 Down. 378 00:15:27,020 --> 00:15:27,660 This is not gentle enough. 379 00:15:27,660 --> 00:15:29,580 Your action isn't smooth. 380 00:15:29,900 --> 00:15:31,100 When you bend over, 381 00:15:31,580 --> 00:15:32,540 your hand 382 00:15:32,540 --> 00:15:33,380 will hold my waist 383 00:15:33,780 --> 00:15:34,860 and go down. 384 00:15:36,380 --> 00:15:37,420 Like this. 385 00:15:38,140 --> 00:15:40,380 Your hand goes upward, while the other hand support here. 386 00:15:41,520 --> 00:15:51,500 [Shooting] 387 00:15:51,500 --> 00:15:53,020 Let's do something exciting. 388 00:16:01,980 --> 00:16:03,380 Let's do something exciting. 389 00:16:04,100 --> 00:16:04,980 Duan Jiaxu. 390 00:16:06,460 --> 00:16:06,980 Cut. 391 00:16:07,340 --> 00:16:08,260 That's too corny. 392 00:16:08,260 --> 00:16:09,220 I can't stand myself. 393 00:16:09,220 --> 00:16:10,180 Do you? 394 00:16:11,820 --> 00:16:13,780 He's cracked. 395 00:16:18,140 --> 00:16:19,020 Duan Jiaxu. 396 00:16:20,340 --> 00:16:21,180 That's good. 397 00:16:22,180 --> 00:16:22,820 Not corny at all. 398 00:16:22,940 --> 00:16:23,580 It's okay. 399 00:16:25,820 --> 00:16:26,620 That's cool. 400 00:16:27,900 --> 00:16:28,660 Very exciting. 401 00:16:29,860 --> 00:16:30,660 It's fine, don't cry. 402 00:16:30,660 --> 00:16:31,460 It's all right. 403 00:16:31,700 --> 00:16:33,100 I'm kind of looking forward 404 00:16:33,100 --> 00:16:36,020 to the scene when Sang Yan catches us holding hands 405 00:16:36,020 --> 00:16:37,740 and he beats me. 406 00:16:38,270 --> 00:16:44,100 [Shooting] 407 00:16:44,100 --> 00:16:46,340 Although Sang Yan might accept the truth 408 00:16:46,780 --> 00:16:48,500 that we're dating, 409 00:16:48,500 --> 00:16:50,620 when he sees us holding hands 410 00:16:50,620 --> 00:16:52,140 with his own eyes, 411 00:16:52,140 --> 00:16:54,220 he will have the feeling 412 00:16:54,980 --> 00:16:56,220 of being betrayed 413 00:16:56,220 --> 00:16:58,460 because we keep it from him. 414 00:16:58,460 --> 00:16:59,540 Yes, I feel that. 415 00:16:59,540 --> 00:17:00,140 He'll feel that way. 416 00:17:00,140 --> 00:17:04,140 [Sang Yan beats Duan Jiaxu up] 417 00:17:04,140 --> 00:17:05,820 He'll give me three punches hard. 418 00:17:05,820 --> 00:17:06,900 Yes. 419 00:17:09,700 --> 00:17:10,900 You're mad at him. 420 00:17:10,900 --> 00:17:11,620 He says that he's not flirting with your sister. 421 00:17:11,620 --> 00:17:12,420 He's serious. 422 00:17:12,420 --> 00:17:13,300 He tells you he's serious. 423 00:17:13,300 --> 00:17:15,500 And you get mad and punch him. 424 00:17:15,700 --> 00:17:16,180 (I think) 425 00:17:16,180 --> 00:17:18,220 that he should punch me very hard. 426 00:17:18,220 --> 00:17:19,020 Actually, 427 00:17:19,340 --> 00:17:20,860 this scene is very crucial 428 00:17:20,860 --> 00:17:23,300 to us. 429 00:17:23,300 --> 00:17:27,300 It helps to shift our relationship 430 00:17:27,820 --> 00:17:29,340 from buddies 431 00:17:29,340 --> 00:17:30,780 to brothers-in-law. 432 00:17:30,780 --> 00:17:33,780 I should figure out how to gain his recognition 433 00:17:33,780 --> 00:17:36,660 and allow me to take care of your sister, 434 00:17:36,660 --> 00:17:37,940 rather than let him think 435 00:17:38,620 --> 00:17:40,740 that I will ruin his sister. 436 00:17:40,740 --> 00:17:42,260 This is an important transition in our relationship. 437 00:17:42,450 --> 00:17:57,380 [Shooting] 438 00:17:57,380 --> 00:17:58,540 You haven't finished your lines. 439 00:18:01,660 --> 00:18:02,260 Yes, I forgot. 440 00:18:02,580 --> 00:18:05,540 He's too focused on the fight scene. 441 00:18:05,980 --> 00:18:07,500 The punching action 442 00:18:07,500 --> 00:18:08,740 is actually 443 00:18:08,740 --> 00:18:10,900 a superficial way to portray our transition deep inside, 444 00:18:10,900 --> 00:18:11,860 for Sang Yan, 445 00:18:11,860 --> 00:18:12,820 Duan Jiaxu, 446 00:18:12,820 --> 00:18:14,300 and Sang Zhi. 447 00:18:14,300 --> 00:18:15,620 The three of us 448 00:18:15,620 --> 00:18:17,020 have a 180-degree of big turn. 449 00:18:17,540 --> 00:18:19,140 [Conversation after the conflict] You can beat me as much as you want. 450 00:18:21,060 --> 00:18:22,540 [Shooting] All right, Yan? 451 00:18:25,060 --> 00:18:26,660 Don't call me. 452 00:18:27,420 --> 00:18:28,980 I'm serious about her. 453 00:18:39,020 --> 00:18:40,340 Thank you, Yan. 454 00:18:42,140 --> 00:18:43,060 Can you two share 455 00:18:43,060 --> 00:18:45,580 how your perception shifts towards Duan Jiaxu? 456 00:18:45,780 --> 00:18:47,980 In the beginning, we actually liked him. 457 00:18:47,980 --> 00:18:48,420 Right? 458 00:18:48,820 --> 00:18:49,020 Yes. 459 00:18:49,020 --> 00:18:51,420 Because we saw him 460 00:18:51,420 --> 00:18:52,180 (as Sang Zhi's tutor.) 461 00:18:52,180 --> 00:18:52,900 (Yes.) 462 00:18:52,900 --> 00:18:55,260 We think that he comes from a troubled family, 463 00:18:55,260 --> 00:18:57,140 and he's hardworking 464 00:18:57,140 --> 00:18:58,260 in his work 465 00:18:58,260 --> 00:18:59,300 and life. 466 00:18:59,820 --> 00:19:01,660 Besides, he returns us the money in no time. 467 00:19:01,660 --> 00:19:03,380 His character is good. 468 00:19:03,380 --> 00:19:04,580 But we never expected that to happen. 469 00:19:04,580 --> 00:19:05,820 Why made you decide 470 00:19:05,820 --> 00:19:07,620 to support the couple? 471 00:19:08,300 --> 00:19:09,420 I guess it's his sincerity. 472 00:19:09,420 --> 00:19:11,300 He works hard. 473 00:19:11,300 --> 00:19:12,780 He knows how to prove to us 474 00:19:12,780 --> 00:19:14,300 (with his action,) 475 00:19:14,300 --> 00:19:16,500 (not by running his mouth.) 476 00:19:16,500 --> 00:19:19,020 He does take action. 477 00:19:19,020 --> 00:19:20,820 He gives us a sense of security 478 00:19:20,820 --> 00:19:22,300 that makes us believe 479 00:19:22,300 --> 00:19:23,220 it is safe 480 00:19:23,220 --> 00:19:24,980 to entrust our daughter to him. 481 00:19:25,140 --> 00:19:26,780 How does Sang Yan think 482 00:19:26,780 --> 00:19:28,340 of Duan Jiaxu as his brother-in-law? 483 00:19:28,340 --> 00:19:28,940 He's good. 484 00:19:28,940 --> 00:19:30,220 No problem at all. 485 00:19:30,700 --> 00:19:32,060 You know what, 486 00:19:32,060 --> 00:19:33,260 I have a favorite scene in the end. 487 00:19:33,260 --> 00:19:34,940 When you told me 488 00:19:35,660 --> 00:19:36,140 that my sister... 489 00:19:36,140 --> 00:19:36,900 Mm. 490 00:19:36,900 --> 00:19:38,340 She's called to bring her parents over. 491 00:19:38,340 --> 00:19:40,060 I have a scene that is the same as that one. 492 00:19:40,060 --> 00:19:40,460 Yes. 493 00:19:40,460 --> 00:19:41,420 I told you 494 00:19:41,420 --> 00:19:43,220 not to carry everything on your shoulder. 495 00:19:43,220 --> 00:19:44,460 Don't strain yourself, dude. 496 00:19:44,500 --> 00:19:46,700 As for Sang Yan and Sang Zhi, 497 00:19:46,700 --> 00:19:48,460 speaking of their family condition, 498 00:19:48,460 --> 00:19:49,580 she grows up in a loving family. 499 00:19:49,580 --> 00:19:51,740 Concerning my understanding of my friend, 500 00:19:51,940 --> 00:19:53,380 I do hope that Sang Zhi 501 00:19:53,380 --> 00:19:54,900 can comfort him 502 00:19:54,900 --> 00:19:55,500 with her warmth 503 00:19:55,500 --> 00:19:57,500 and love in the end. 504 00:19:57,500 --> 00:19:59,620 Because I know his story very well. 505 00:19:59,620 --> 00:20:01,180 You can make my sister happy. 506 00:20:01,180 --> 00:20:03,300 And I hope my sister can make you happy too. 507 00:20:03,500 --> 00:20:04,660 It's just as simple as that. 508 00:20:04,660 --> 00:20:07,700 How does Duan Jiaxu prove himself as a good brother-in-law? 509 00:20:07,700 --> 00:20:08,300 How do you prove it? 510 00:20:08,300 --> 00:20:09,340 Come on. 511 00:20:09,740 --> 00:20:11,060 Prove it. 512 00:20:12,220 --> 00:20:13,020 Darling brother. 513 00:20:13,700 --> 00:20:14,580 "Dad." 514 00:20:15,940 --> 00:20:17,060 Good, I'm satisfied with this. 515 00:20:17,100 --> 00:20:18,420 Duan Jiaxu doesn't have to prove it. 516 00:20:18,420 --> 00:20:20,820 They have been friends for years, 517 00:20:20,820 --> 00:20:21,620 and they know 518 00:20:21,660 --> 00:20:22,940 each other very well. 519 00:20:22,940 --> 00:20:25,220 As the brother, have you gossiped about their love relationship 520 00:20:25,220 --> 00:20:27,300 and found them lovely? 521 00:20:27,500 --> 00:20:28,500 I did. 522 00:20:28,500 --> 00:20:29,700 Of course. 523 00:20:29,910 --> 00:20:40,070 [Filming in progress] 524 00:20:40,180 --> 00:20:42,660 What is the sweetest scene in the drama? 525 00:20:42,660 --> 00:20:43,820 Well... 526 00:20:43,820 --> 00:20:45,020 All the kissing scenes. 527 00:20:46,380 --> 00:20:47,700 I think that this drama 528 00:20:47,700 --> 00:20:49,180 has the most kissing scenes among the other dramas I acted in. 529 00:20:49,340 --> 00:20:52,660 When I read the novel or watch the drama, 530 00:20:53,140 --> 00:20:55,260 I'd find the kissing scene really sweet. 531 00:20:55,820 --> 00:20:56,980 [Sang Zhi and Duan Jiaxu's Skating Kissing Scene] You'll be having a kissing scene soon, right? 532 00:20:56,980 --> 00:20:57,460 That's right. 533 00:20:57,740 --> 00:20:59,380 How many kissing scenes have you had? 534 00:20:59,380 --> 00:21:00,260 This is the second one. 535 00:21:01,100 --> 00:21:02,820 Why are you so adorable today? 536 00:21:06,460 --> 00:21:09,020 It feels like I'm doing the blood pressure test. 537 00:21:14,500 --> 00:21:15,140 I'll... 538 00:21:15,140 --> 00:21:17,260 I'll inform you first. 539 00:21:18,860 --> 00:21:20,260 I'm planning 540 00:21:20,820 --> 00:21:21,900 to kiss you today. 541 00:21:32,140 --> 00:21:33,380 I'll sit here. 542 00:21:35,300 --> 00:21:35,900 Hurry up. 543 00:21:35,900 --> 00:21:36,540 Kiss her. 544 00:21:38,420 --> 00:21:39,660 Whenever he skated near me, I'd do this. 545 00:21:41,180 --> 00:21:41,820 Then, he skated away. 546 00:21:41,820 --> 00:21:42,900 And he's back. 547 00:21:44,020 --> 00:21:45,740 Here goes another round. 548 00:21:46,540 --> 00:21:47,620 This is my plan. 549 00:21:47,620 --> 00:21:48,780 At first, I'll do this. 550 00:21:49,220 --> 00:21:51,460 I'm going to do this. 551 00:21:51,700 --> 00:21:52,540 Are you ready? 552 00:21:59,900 --> 00:22:00,660 My second plan. 553 00:22:02,420 --> 00:22:03,300 Face to face. 554 00:22:03,540 --> 00:22:04,420 Face each other. 555 00:22:05,060 --> 00:22:05,940 Why are you skating like this? 556 00:22:06,260 --> 00:22:07,140 Why are you skating like this? 557 00:22:09,180 --> 00:22:10,060 You doesn't look manly. 558 00:22:10,380 --> 00:22:11,660 Keep my legs out of the picture, then. 559 00:22:11,660 --> 00:22:13,500 It's hard for me to skate backwards. 560 00:22:14,540 --> 00:22:15,140 Otherwise, 561 00:22:15,420 --> 00:22:16,940 you can skate on your own. 562 00:22:20,340 --> 00:22:21,780 You need to think of a way to move. 563 00:22:22,500 --> 00:22:24,380 When I'm going to kiss you, 564 00:22:24,500 --> 00:22:26,620 you need to move backwards when I come close to you. 565 00:22:26,620 --> 00:22:27,620 Move backwards abruptly. 566 00:22:28,540 --> 00:22:29,580 Is this okay? 567 00:22:32,940 --> 00:22:34,340 I'm so blunt. 568 00:22:34,340 --> 00:22:36,020 This is even more oblivious than the previous scene. 569 00:22:36,060 --> 00:22:38,700 You can say that you'll teach her how to skate backwards. 570 00:22:38,700 --> 00:22:39,660 Then, you'll kneel here 571 00:22:39,660 --> 00:22:41,260 and the snow will start falling. 572 00:22:42,140 --> 00:22:44,700 Snowflakes fluttering. 573 00:22:45,180 --> 00:22:46,140 And I'll circle you. 574 00:22:46,140 --> 00:22:47,420 That's right, you'll skate around me. 575 00:22:49,020 --> 00:22:49,700 Come and catch me if you can. 576 00:22:49,980 --> 00:22:50,700 The third plan. 577 00:22:50,700 --> 00:22:53,020 We can try skating for a while. 578 00:22:53,860 --> 00:22:55,660 You then say that you're scared. 579 00:22:55,660 --> 00:22:57,100 You'll encourage her, saying that you'll skate with her. 580 00:22:57,540 --> 00:22:58,380 Then, you'll 581 00:22:59,100 --> 00:23:00,700 accelerate forward. 582 00:23:05,300 --> 00:23:07,140 Then, you can kiss. 583 00:23:14,980 --> 00:23:15,980 I'll kiss him. 584 00:23:15,980 --> 00:23:17,100 I'll kiss you. 585 00:23:28,340 --> 00:23:29,740 How can I reach your lips? 586 00:23:34,140 --> 00:23:35,140 I got an idea. 587 00:23:35,300 --> 00:23:36,180 How about this? 588 00:23:38,660 --> 00:23:39,780 I'll stick out my backside. 589 00:23:40,060 --> 00:23:40,740 That's right. 590 00:23:40,740 --> 00:23:41,940 No, that's not the way. 591 00:23:42,900 --> 00:23:44,500 Not like this. 592 00:23:46,700 --> 00:23:47,580 This is fine too. 593 00:23:48,340 --> 00:23:48,740 This is fine too. 594 00:23:48,740 --> 00:23:49,620 I think this is better. 595 00:23:50,620 --> 00:23:51,500 Okay. 596 00:24:01,940 --> 00:24:03,140 I wasn't prepared. 597 00:24:04,820 --> 00:24:05,820 Let's do it again. 598 00:24:12,420 --> 00:24:13,700 We skated out of the picture, right? 599 00:24:14,460 --> 00:24:15,220 Action. 600 00:24:15,220 --> 00:24:16,500 [Filming in progress] 601 00:24:21,900 --> 00:24:27,640 ♪Every inch of the wound is softly veiled within the halo's radiance♪ 602 00:24:36,270 --> 00:24:42,320 ♪Every night freezes into an eternal day amidst the fireworks♪ 603 00:24:46,180 --> 00:24:47,060 [Drunk Kiss on Couch] I need to move upwards, right? 604 00:24:47,260 --> 00:24:48,180 How do I move upwards? 605 00:24:48,980 --> 00:24:49,980 It's strange. 606 00:24:50,740 --> 00:24:51,820 Can I stand up? 607 00:24:52,060 --> 00:24:54,140 I can stand up before sitting down again. 608 00:24:54,340 --> 00:24:55,980 What makes you stand up then? 609 00:24:55,980 --> 00:24:58,380 I'll stand up because I want to sit on the couch. 610 00:25:09,580 --> 00:25:10,900 I climbed onto the couch on my own. 611 00:25:11,700 --> 00:25:13,220 Then, you'll lean against me 612 00:25:13,220 --> 00:25:14,500 and I'll lie on you. 613 00:25:15,540 --> 00:25:16,980 Yes, you can hug him tightly. 614 00:25:17,060 --> 00:25:18,100 Hug him tightly. 615 00:25:18,140 --> 00:25:20,340 That's right, hug him tightly. 616 00:25:24,300 --> 00:25:25,020 You're so adorable. 617 00:25:25,020 --> 00:25:26,100 Your face is blushing. 618 00:25:26,220 --> 00:25:26,940 You're so adorable. 619 00:25:28,040 --> 00:25:30,180 [Filming in progress] 620 00:25:30,180 --> 00:25:31,180 I love you. 621 00:25:32,260 --> 00:25:33,060 Sang Zhi. 622 00:25:34,180 --> 00:25:34,980 ♪Amidst the crowd♪ 623 00:25:36,740 --> 00:25:38,140 I waited too long 624 00:25:38,780 --> 00:25:40,140 to say this. 625 00:25:40,780 --> 00:25:43,780 I won't let you regret your decision. 626 00:25:45,820 --> 00:25:48,260 I love you, Sang Zhi. 627 00:25:49,740 --> 00:25:50,860 I love you. 628 00:25:53,180 --> 00:25:57,470 ♪Amidst the crowd♪ 629 00:25:58,390 --> 00:26:01,310 ♪Love will fade♪ 630 00:26:02,010 --> 00:26:07,260 ♪You provided me with everything♪ 631 00:26:07,390 --> 00:26:12,010 ♪Maybe I didn't reach out in time♪ 632 00:26:12,390 --> 00:26:15,340 ♪And save you with a hug♪ 633 00:26:15,910 --> 00:26:24,380 ♪It's enough with you around♪ 634 00:26:30,580 --> 00:26:31,900 Which kissing scene 635 00:26:31,900 --> 00:26:34,020 is the sweetest and your favourite? 636 00:26:34,020 --> 00:26:35,420 The kissing scene in the kitchen. 637 00:26:36,500 --> 00:26:38,060 It was intense. 638 00:26:39,140 --> 00:26:40,220 It's really sweet. 639 00:26:40,220 --> 00:26:41,780 We planned the flow. 640 00:26:41,780 --> 00:26:43,940 (She was cooking the tangyuan.) 641 00:26:43,940 --> 00:26:45,620 (The director commented) 642 00:26:45,620 --> 00:26:46,420 (that we'd be kissing) 643 00:26:46,420 --> 00:26:48,020 (halfway through the cooking. But what about the tangyuan?) 644 00:26:48,300 --> 00:26:51,220 So, I extended my hand to shut it off. 645 00:26:51,220 --> 00:26:52,020 Action. 646 00:26:52,020 --> 00:26:54,980 [Sang Zhi and Duan Jiaxu's Kitchen Kissing Scene] 647 00:26:54,980 --> 00:26:56,220 How about this? 648 00:27:22,020 --> 00:27:23,380 What is your first impression of each other? 649 00:27:23,380 --> 00:27:24,980 Are there any contrasts? 650 00:27:25,260 --> 00:27:27,260 My first impression of him 651 00:27:27,260 --> 00:27:28,380 is that he's adorable. 652 00:27:28,380 --> 00:27:29,180 He's really funny... 653 00:27:31,780 --> 00:27:34,260 He's really handsome. 654 00:27:36,420 --> 00:27:39,380 He's also very mature and reliable. 655 00:27:39,540 --> 00:27:40,740 That's a good answer. 656 00:27:41,220 --> 00:27:41,700 Very. 657 00:27:41,700 --> 00:27:43,140 I like such adjectives. 658 00:27:43,140 --> 00:27:43,340 Yes. 659 00:27:43,340 --> 00:27:44,500 He's very mature and reliable. 660 00:27:44,500 --> 00:27:45,380 Very. 661 00:27:46,780 --> 00:27:47,580 Okay, that's enough. 662 00:27:47,580 --> 00:27:49,900 Initially, I thought that he's someone 663 00:27:51,020 --> 00:27:52,340 who's very dignified. 664 00:27:52,340 --> 00:27:54,140 As we're both Scorpio. 665 00:27:54,580 --> 00:27:55,340 Therefore, 666 00:27:55,860 --> 00:27:57,740 I thought Scorpio people 667 00:27:57,740 --> 00:27:59,180 are rather mature. 668 00:27:59,700 --> 00:28:01,300 I'm actually mature too. 669 00:28:01,300 --> 00:28:03,260 But there are a lot of things that make me happy. 670 00:28:04,180 --> 00:28:05,860 So, I thought that he'd be mature. 671 00:28:05,860 --> 00:28:06,820 Slowly, 672 00:28:06,820 --> 00:28:08,260 he's getting more childish. 673 00:28:08,860 --> 00:28:09,740 Well, 674 00:28:09,740 --> 00:28:11,140 men are always boys at heart. 675 00:28:12,380 --> 00:28:12,900 Sang Zhi. 676 00:28:21,180 --> 00:28:22,220 He's like a child, 677 00:28:22,220 --> 00:28:23,660 as he acts like he's jumping off the building. 678 00:28:23,660 --> 00:28:24,540 I'm not a child. 679 00:28:26,420 --> 00:28:27,540 I'm Jiaxu. 680 00:28:29,660 --> 00:28:31,660 When I first saw her, 681 00:28:31,660 --> 00:28:33,900 I thought that she's a vigorous person. 682 00:28:34,060 --> 00:28:35,700 She's really energetic. 683 00:28:35,940 --> 00:28:36,780 As I'm 684 00:28:36,780 --> 00:28:39,860 rather level-headed, 685 00:28:39,900 --> 00:28:42,220 I was sometimes quiet. 686 00:28:42,220 --> 00:28:44,500 I've just caught a few monsters. 687 00:28:45,780 --> 00:28:48,940 You're really level-headed. 688 00:28:48,940 --> 00:28:50,340 Nonsense. 689 00:28:50,340 --> 00:28:51,980 He's not that level-headed, either. 690 00:28:52,500 --> 00:28:53,700 Help me in creating my public persona. 691 00:28:53,700 --> 00:28:54,660 He's calm and composed. 692 00:28:55,500 --> 00:28:57,260 Meanwhile, she's vigorous 693 00:28:57,260 --> 00:28:58,660 and passionate. 694 00:28:58,660 --> 00:29:00,540 She has the ability 695 00:29:00,820 --> 00:29:03,420 to influence people around her 696 00:29:03,420 --> 00:29:04,820 to be more ardent. 697 00:29:04,900 --> 00:29:06,180 Please be honest, Mr. Chen. 698 00:29:06,500 --> 00:29:07,300 Speak only the truth. 699 00:29:07,420 --> 00:29:08,340 This is true. 700 00:29:08,980 --> 00:29:09,180 All right, then. 701 00:29:09,180 --> 00:29:09,580 I mean it. 702 00:29:09,580 --> 00:29:10,340 Okay. 703 00:29:10,340 --> 00:29:11,460 I thought he'd say something else. 704 00:29:11,460 --> 00:29:13,380 As one day, Mr. Chen was really tired. 705 00:29:13,460 --> 00:29:14,060 The shoot was exhausting. 706 00:29:14,060 --> 00:29:15,620 On the other hand, I was excited. 707 00:29:15,900 --> 00:29:17,540 I'd usually be 708 00:29:17,540 --> 00:29:19,700 in high spirits when I'm at the set. 709 00:29:19,980 --> 00:29:20,780 Mr. Chen asked me 710 00:29:21,780 --> 00:29:24,140 why I'm so happy every day. 711 00:29:25,300 --> 00:29:26,580 "What are you laughing about?" 712 00:29:27,940 --> 00:29:29,940 So, I reflected on myself. 713 00:29:29,940 --> 00:29:31,220 Why did I laugh? 714 00:29:31,300 --> 00:29:32,100 I asked, 715 00:29:32,100 --> 00:29:34,540 "Why do you have so many things to feel happy about every day?" 716 00:29:34,540 --> 00:29:34,820 That's right. 717 00:29:34,820 --> 00:29:36,900 He asked me why I have so many things to feel happy about every day. 718 00:29:36,900 --> 00:29:38,180 He really meant it. 719 00:29:38,180 --> 00:29:39,260 He wasn't joking. 720 00:29:39,260 --> 00:29:40,700 "Why do you have so many things to feel happy about every day?" 721 00:29:40,700 --> 00:29:41,460 He said it like this. 722 00:29:41,460 --> 00:29:44,300 "Why do you have so many things to feel happy about every day?" 723 00:29:44,820 --> 00:29:47,540 He was envious of me. 724 00:29:47,540 --> 00:29:49,700 From our first encounter till today, 725 00:29:49,700 --> 00:29:52,540 she's always vigorous. 726 00:29:52,540 --> 00:29:54,060 This is actually a good thing. 727 00:29:54,060 --> 00:29:55,020 I mean it. 728 00:29:55,020 --> 00:29:56,500 If you're vigorous, 729 00:29:56,500 --> 00:29:58,220 you're happy no matter what you do. 730 00:29:59,140 --> 00:29:59,900 You need to be energetic. 731 00:29:59,900 --> 00:30:00,260 Yes. 732 00:30:00,260 --> 00:30:01,260 Energetic, am I right? 733 00:30:01,700 --> 00:30:03,060 I need to learn that from you. 734 00:30:17,020 --> 00:30:18,140 Canter. 735 00:30:25,260 --> 00:30:26,900 Three, two, one. 736 00:30:32,380 --> 00:30:35,060 Love each other. 737 00:30:39,670 --> 00:30:43,950 ♪Loving each other♪ 738 00:30:44,270 --> 00:30:47,990 ♪Distance can never part our hearts♪ 739 00:30:48,180 --> 00:30:50,660 ♪When the night sky is aglow with bright city lights♪ 740 00:30:50,660 --> 00:30:52,940 I get happy 741 00:30:52,940 --> 00:30:54,180 really easily. 742 00:30:54,180 --> 00:30:56,740 I always feel happy easily. 743 00:30:57,300 --> 00:30:58,580 So, he'd asked me 744 00:30:58,580 --> 00:30:59,660 why I am so happy. 745 00:30:59,660 --> 00:31:00,260 That's right. 746 00:31:00,500 --> 00:31:02,500 I'm envious of your condition. 747 00:31:02,980 --> 00:31:04,660 [Filming in progress] I'll mortgage myself at the restaurant 748 00:31:05,180 --> 00:31:06,740 in exchange for a new set for you. 749 00:31:11,500 --> 00:31:12,180 Hold on. 750 00:31:14,020 --> 00:31:14,900 Get you a new set 751 00:31:14,900 --> 00:31:16,620 at that restaurant. 752 00:31:19,380 --> 00:31:20,500 It's funny, isn't it? 753 00:31:21,340 --> 00:31:23,300 I can't continue my bad joke. 754 00:31:23,300 --> 00:31:24,140 You didn't even laugh. 755 00:31:24,140 --> 00:31:24,940 It's quite funny. 756 00:31:24,940 --> 00:31:25,740 The joke is implicit. 757 00:31:25,820 --> 00:31:26,780 It's quite funny. 758 00:31:26,780 --> 00:31:28,740 No, you think that I'm funny. 759 00:31:28,740 --> 00:31:30,020 Isn't that considered being funny? 760 00:31:30,020 --> 00:31:31,300 I'm a living meme. 761 00:31:42,460 --> 00:31:43,460 That's awesome. 762 00:31:43,940 --> 00:31:44,940 Happy. 763 00:31:46,620 --> 00:31:48,300 Hurry up, it's your turn. 764 00:31:51,340 --> 00:31:54,220 [Filming in progress] Happy birthday to you. 765 00:31:54,500 --> 00:31:55,380 Happy 766 00:31:55,380 --> 00:31:56,540 birthday 767 00:31:56,540 --> 00:31:57,380 to you. 768 00:31:58,260 --> 00:31:59,540 Happy birthday... 769 00:32:00,580 --> 00:32:01,660 Stop it. 770 00:32:02,660 --> 00:32:03,820 You need to change your mood. 771 00:32:06,780 --> 00:32:08,020 I knew it. 772 00:32:08,020 --> 00:32:09,420 Don't laugh at him. 773 00:32:10,140 --> 00:32:11,340 In the karaoke room, 774 00:32:11,460 --> 00:32:13,300 I was singing with that lady. 775 00:32:15,060 --> 00:32:16,100 Did you? 776 00:32:19,460 --> 00:32:21,420 I sang a few lines before the director said cut. 777 00:32:22,790 --> 00:32:27,700 [Filming in progress] 778 00:32:27,700 --> 00:32:28,220 Cut. 779 00:32:30,140 --> 00:32:30,980 What song would you like to listen? 780 00:32:30,980 --> 00:32:31,780 I'm okay with anything. 781 00:32:31,780 --> 00:32:33,060 Try to sing a few lines. 782 00:32:33,380 --> 00:32:33,860 That one. 783 00:32:33,860 --> 00:32:35,140 How do you sing the song again? 784 00:32:35,460 --> 00:32:38,540 I want to stay in your heart. 785 00:32:38,540 --> 00:32:39,100 You're good. 786 00:32:40,660 --> 00:32:45,220 I long to meet you. 787 00:32:47,820 --> 00:32:49,140 Can you dance? 788 00:32:49,940 --> 00:32:51,220 Yes. 789 00:32:54,540 --> 00:32:57,620 Okay, Zheyuan. 790 00:33:00,420 --> 00:33:01,580 Let's eat something. 791 00:33:03,100 --> 00:33:03,980 Let's go back. 792 00:33:04,500 --> 00:33:05,660 Are you scolding me? 793 00:33:06,420 --> 00:33:07,260 How can you kiss if you're far away from each other? 794 00:33:07,260 --> 00:33:08,300 You can't kiss her. 795 00:33:15,460 --> 00:33:17,140 Can't you point the direction with your fingers? 796 00:33:17,140 --> 00:33:18,500 Why do you have to do it like this? 797 00:33:19,220 --> 00:33:20,780 If she sees your chiseled jawline, 798 00:33:20,780 --> 00:33:22,260 she'd surely fall in love with you. 799 00:33:24,140 --> 00:33:27,180 I've just caught a few monsters. 800 00:33:28,500 --> 00:33:29,780 I, the Monkey King is here! 801 00:33:30,980 --> 00:33:31,820 Duan Jiaxu. 802 00:33:32,180 --> 00:33:33,900 The flight this morning... 803 00:33:33,900 --> 00:33:36,220 I misheard that as fried dumpling flight. 804 00:33:37,860 --> 00:33:39,020 Fried dumpling. 805 00:33:39,460 --> 00:33:40,580 Again. 806 00:33:40,580 --> 00:33:51,500 [Filming in progress] 807 00:33:51,500 --> 00:33:52,140 Cut. 808 00:33:52,580 --> 00:33:53,580 I said 809 00:33:53,740 --> 00:33:55,500 fried dumpling flight instead. 810 00:33:56,220 --> 00:33:57,820 Then, he was like... 811 00:33:57,820 --> 00:33:59,780 "Ha ha." 812 00:34:00,020 --> 00:34:01,900 He even wanted to give me a high five. 813 00:34:01,900 --> 00:34:03,420 He wanted 814 00:34:03,420 --> 00:34:04,860 to give me a high five. 815 00:34:06,210 --> 00:34:11,200 [Filming in progress] 816 00:34:12,220 --> 00:34:13,820 Look at his facial expression 817 00:34:13,820 --> 00:34:15,300 from the front, director. 818 00:34:15,300 --> 00:34:16,100 He's smiling like this. 819 00:34:20,500 --> 00:34:21,660 He's upset with me. 820 00:34:21,940 --> 00:34:22,380 Do you want it? 821 00:34:32,780 --> 00:34:34,540 You're teasing me again. 822 00:34:40,700 --> 00:34:41,860 I'm clapping again. 823 00:34:42,420 --> 00:34:44,580 You're good, Duan Jiaxu. 824 00:34:45,860 --> 00:34:46,620 Gosh. 825 00:34:49,540 --> 00:34:50,340 What are you doing? 826 00:34:51,060 --> 00:34:51,780 What are you doing? 827 00:34:53,260 --> 00:34:54,100 What are you doing? 828 00:34:55,460 --> 00:34:56,260 What are you doing? 829 00:34:56,540 --> 00:34:57,340 What are you doing? 830 00:34:58,540 --> 00:34:59,340 What are you doing? 831 00:34:59,780 --> 00:35:06,750 [Filming in progress] 832 00:35:07,140 --> 00:35:09,980 What is a lovely relationship to you? 833 00:35:09,980 --> 00:35:12,060 As Duan Jiaxu, 834 00:35:12,060 --> 00:35:14,060 Sang Zhi is his definition of a beautiful love. 835 00:35:14,940 --> 00:35:15,580 How about Sang Zhi? 836 00:35:15,580 --> 00:35:17,700 Duan Jiaxu is her beautiful love. 837 00:35:17,860 --> 00:35:18,460 How do I put it into words? 838 00:35:18,460 --> 00:35:20,020 Sang Zhi can be considered 839 00:35:20,460 --> 00:35:22,380 Duan Jiaxu's redemption. 840 00:35:22,380 --> 00:35:25,780 (And she's also everything to him.) 841 00:35:25,780 --> 00:35:27,180 (We can put it that way.) 842 00:35:27,180 --> 00:35:29,780 (Sang Zhi is all Duan Jiaxu has.) 843 00:35:29,780 --> 00:35:31,580 He wants to protect her, 844 00:35:31,580 --> 00:35:33,300 care for her, 845 00:35:33,300 --> 00:35:34,380 (and comfort her.) 846 00:35:34,460 --> 00:35:36,100 I really like "Hidden Love" 847 00:35:36,100 --> 00:35:37,020 as 848 00:35:37,020 --> 00:35:37,820 I think 849 00:35:37,940 --> 00:35:40,060 that the love is mutual, 850 00:35:40,060 --> 00:35:42,500 and it's a no muss, no fuss relationship. 851 00:35:42,580 --> 00:35:45,660 It's pure and sincere. 852 00:35:45,660 --> 00:35:47,100 In my opinion, 853 00:35:47,420 --> 00:35:49,380 it's rare to have this kind of relationship now. 854 00:35:49,420 --> 00:35:51,340 Who wouldn't want to be Sang Zhi? 855 00:35:51,620 --> 00:35:54,020 She achieves all her dreams. 856 00:35:54,020 --> 00:35:56,540 Of course, her dreams are simple. 857 00:35:57,020 --> 00:36:00,880 [Duan Jiaxu's Marriage Proposal Scene] 858 00:36:01,150 --> 00:36:52,340 [Filming in progress] 859 00:36:52,340 --> 00:36:56,060 Kiss! 860 00:37:59,800 --> 00:38:05,930 [Love changes one's chaotic life into two's mutual journey, going through highs and lows together. ] 861 00:38:22,800 --> 00:38:25,680 ♪In the flowing universe♪ 862 00:38:26,420 --> 00:38:32,180 ♪Our meetings secretly filling the gaps in the Milky Way♪ 863 00:38:33,530 --> 00:38:39,550 ♪My heart beats passionately forever for you♪ 864 00:39:18,380 --> 00:39:20,140 I hope all Zhi's wishes 865 00:39:20,500 --> 00:39:21,540 will come true. 866 00:39:22,770 --> 00:39:27,020 [Hidden Love] [Head Over Heels Special Edition] 867 00:39:29,430 --> 00:39:31,550 [Head Over Heels Special Edition. All copyrights reserved to Youku Tudou Inc.] 55968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.