Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,571 --> 00:00:05,071
.
2
00:00:05,105 --> 00:00:05,605
[upbeat festive music]
3
00:00:07,440 --> 00:00:08,375
- Excuse me.
4
00:00:08,408 --> 00:00:10,310
I'm looking for the North Pole.
5
00:00:10,343 --> 00:00:12,379
Could you give me directions?
[cackles]
6
00:00:12,412 --> 00:00:13,646
- Not now.
7
00:00:13,680 --> 00:00:15,281
I've got a million
business things to do
8
00:00:15,315 --> 00:00:18,118
before the end of the year!
9
00:00:18,151 --> 00:00:19,552
And now they're done!
10
00:00:21,187 --> 00:00:22,756
It's Christmas, Rudolph.
11
00:00:22,789 --> 00:00:23,790
- Oh.
12
00:00:23,823 --> 00:00:25,425
I love this time of year!
13
00:00:25,458 --> 00:00:26,760
- Oh, me too.
14
00:00:26,793 --> 00:00:28,795
And I want to make
our first Christmas together
15
00:00:28,828 --> 00:00:29,929
the most special.
16
00:00:29,963 --> 00:00:31,831
- Do you want to help me
finish decorating the tavern?
17
00:00:31,865 --> 00:00:33,500
- Yes.
18
00:00:33,533 --> 00:00:35,301
This year, I get to put
the star on top of the tree
19
00:00:35,335 --> 00:00:37,704
because we got a short one.
20
00:00:37,737 --> 00:00:40,774
- And next year, we'll have an
authentic Mexican Christmas.
21
00:00:40,807 --> 00:00:42,275
- OK.
22
00:00:48,481 --> 00:00:51,751
Well, look at
the ho-ho-humbugs.
23
00:00:51,785 --> 00:00:53,153
All right, Rudolph,
24
00:00:53,186 --> 00:00:54,821
turn on that nose
so these Grinches can
25
00:00:54,854 --> 00:00:57,323
make their way through the fog.
26
00:01:00,627 --> 00:01:03,430
- I just got off the phone
with Knoxville Trust.
27
00:01:03,463 --> 00:01:06,399
They canceled their
Christmas party on us.
28
00:01:06,433 --> 00:01:08,501
- You can turn
the nose off now.
29
00:01:10,236 --> 00:01:13,473
- Where's the trust,
Knoxville Trust?
30
00:01:13,506 --> 00:01:17,610
Makes me wonder
how secure my $146 is.
31
00:01:17,644 --> 00:01:19,646
- So how bad is this?
32
00:01:19,679 --> 00:01:21,247
- Bad.
33
00:01:21,281 --> 00:01:22,882
We needed the money
to fund our health insurance.
34
00:01:22,916 --> 00:01:24,818
Daddy was always so proud that
35
00:01:24,851 --> 00:01:26,553
he took such good care
of y'all.
36
00:01:26,586 --> 00:01:28,621
- Well, I already bought
10 pounds of scallops
37
00:01:28,655 --> 00:01:31,157
for their appetizers,
and those babies ain't cheap.
38
00:01:31,191 --> 00:01:34,194
- How can you stand
to touch scallops?
39
00:01:34,227 --> 00:01:36,363
They're so slimy.
40
00:01:36,396 --> 00:01:40,233
It's like touching...scallops.
41
00:01:40,266 --> 00:01:42,302
- OK, come on, guys. Think.
42
00:01:42,335 --> 00:01:44,371
We got to find somebody
to come in here
43
00:01:44,404 --> 00:01:47,273
and throw a party to make up
for the one that canceled.
44
00:01:47,307 --> 00:01:49,376
- Um...
I know this guy Danny.
45
00:01:49,409 --> 00:01:50,377
- Yeah?
- Yeah.
46
00:01:50,410 --> 00:01:51,845
We sit together
at the dog park.
47
00:01:51,878 --> 00:01:54,748
He has got the cutest little
Yorkie-poo named Tinkerbell.
48
00:01:54,781 --> 00:01:56,516
- Gabby, focus!
- Yeah.
49
00:01:56,549 --> 00:01:58,184
- But tell me about
Tinkerbell later.
50
00:01:58,218 --> 00:01:59,252
She sounds so cute.
- Me too.
51
00:01:59,285 --> 00:02:00,553
Me too, me too, me too,
me too, me too, me too.
52
00:02:00,587 --> 00:02:03,890
- Well, Danny, he's got his own
company, and he is super rich.
53
00:02:03,923 --> 00:02:05,625
Plus, he owes me.
54
00:02:05,658 --> 00:02:09,929
I saved Tinkerbell from
an overly amorous Rottweiler.
55
00:02:09,963 --> 00:02:12,532
I mean,
the visual was hilarious.
56
00:02:12,565 --> 00:02:14,267
[laughs]
57
00:02:14,300 --> 00:02:17,404
But the aftermath
would have been a disaster.
58
00:02:17,437 --> 00:02:18,772
- Do you think this will work?
59
00:02:18,805 --> 00:02:19,773
- OK. Come on, guys.
60
00:02:19,806 --> 00:02:20,807
We've got to have faith.
61
00:02:20,840 --> 00:02:22,976
Turn that nose back on.
62
00:02:23,009 --> 00:02:25,912
There you go. There you go.
63
00:02:25,945 --> 00:02:29,482
- Yeah, there's, um,
there's just one little thing.
64
00:02:29,516 --> 00:02:31,785
When Danny's here,
you all have to call me Bobbie.
65
00:02:33,286 --> 00:02:34,688
- Why would we do that?
66
00:02:34,721 --> 00:02:37,824
- Well, I told him
I owned the tavern.
67
00:02:37,857 --> 00:02:39,492
I said I was you.
68
00:02:41,961 --> 00:02:43,263
- I know.
69
00:02:44,431 --> 00:02:45,832
["Happy's Place" playing]
70
00:02:45,865 --> 00:02:50,437
- * Sometimes it feels
like a big ol' fight *
71
00:02:50,470 --> 00:02:52,372
* To get through the day *
72
00:02:52,405 --> 00:02:54,341
* And sleep on
through the night *
73
00:02:54,374 --> 00:02:56,376
* But here
you'll find a place *
74
00:02:56,409 --> 00:02:59,679
* That'll surely
lift your spirits *
75
00:02:59,713 --> 00:03:05,218
* You belong
at Happy's Place *
76
00:03:06,586 --> 00:03:08,321
- You know,
with your fair skin,
77
00:03:08,355 --> 00:03:11,791
you can really see the blood
rush to your face.
78
00:03:11,825 --> 00:03:14,728
Oh, it's hot.
[laughs]
79
00:03:14,761 --> 00:03:16,696
- Well, I can't see this
ending well.
80
00:03:16,730 --> 00:03:20,700
I'll be in the kitchen,
short Bobbie, tall Bobbie.
81
00:03:22,502 --> 00:03:24,604
- I'm trying hard
not to overreact
82
00:03:24,637 --> 00:03:26,272
'cause I don't want
to go to jail.
83
00:03:26,306 --> 00:03:28,541
Just tell me why.
84
00:03:28,575 --> 00:03:29,676
- It's really a long story.
85
00:03:29,709 --> 00:03:32,345
- Shorten it.
- OK. Um...
86
00:03:32,379 --> 00:03:34,481
I wanted Danny to think
I was interesting.
87
00:03:34,514 --> 00:03:36,983
And the only unique things
about me are,
88
00:03:37,017 --> 00:03:38,585
I own an original
Easy-Bake Oven,
89
00:03:38,618 --> 00:03:40,887
and I can dunk a basketball.
90
00:03:40,920 --> 00:03:43,690
- So why can't we just
tell Danny the truth?
91
00:03:43,723 --> 00:03:46,059
- You know, people say
they appreciate honesty,
92
00:03:46,092 --> 00:03:48,028
but most of them are lying.
93
00:03:48,061 --> 00:03:49,496
- Yeah.
94
00:03:49,529 --> 00:03:50,897
And what about all the people
at the dog park?
95
00:03:50,930 --> 00:03:52,766
I have a reputation to uphold.
96
00:03:52,799 --> 00:03:54,034
If I tell them I'm lying,
97
00:03:54,067 --> 00:03:55,635
they're gonna think
I'm a liar!
98
00:03:55,669 --> 00:03:57,470
- Why are you even
at the dog park?
99
00:03:57,504 --> 00:03:58,471
You don't own a dog.
100
00:03:58,505 --> 00:03:59,639
- It's not required.
101
00:03:59,673 --> 00:04:01,374
I checked.
102
00:04:01,408 --> 00:04:04,611
- OK, does anybody
have a better idea?
103
00:04:05,578 --> 00:04:06,446
OK, well,
104
00:04:06,479 --> 00:04:09,449
it looks like
we don't have a choice.
105
00:04:09,482 --> 00:04:11,885
This Christmas,
everybody's lying!
106
00:04:11,918 --> 00:04:13,386
- OK.
107
00:04:13,420 --> 00:04:14,487
- I'm sorry.
108
00:04:14,521 --> 00:04:16,656
I can't be a part of this.
109
00:04:16,690 --> 00:04:19,559
Lying is just a hole
that you dig that gets deeper.
110
00:04:22,896 --> 00:04:24,364
- OK. Ignore him.
111
00:04:24,397 --> 00:04:25,999
- Yeah.
112
00:04:26,032 --> 00:04:28,401
- You get your friend in here,
and you be the best me
113
00:04:28,435 --> 00:04:29,803
you can be.
- Yeah.
114
00:04:29,836 --> 00:04:31,104
- All right.
115
00:04:31,137 --> 00:04:32,038
- Can I borrow that sweater?
116
00:04:32,072 --> 00:04:33,540
- No.
117
00:04:43,983 --> 00:04:47,454
What the heck?
118
00:04:47,487 --> 00:04:48,655
- Oh, Bobbie!
119
00:04:48,688 --> 00:04:49,989
I thought you had the day off.
120
00:04:50,023 --> 00:04:52,859
- What the heck?
121
00:04:52,892 --> 00:04:54,494
- Do you like it?
122
00:04:54,527 --> 00:04:55,995
I figured I couldn't be
the only one lying.
123
00:04:56,029 --> 00:04:57,764
The office had to also.
124
00:04:57,797 --> 00:04:59,833
Yeah, I got more stuff
in my car.
125
00:04:59,866 --> 00:05:03,370
Oh, don't touch anything.
126
00:05:07,841 --> 00:05:10,777
- [laughing]
127
00:05:15,115 --> 00:05:16,716
Yeah.
128
00:05:25,425 --> 00:05:26,760
- Nice mustache.
129
00:05:28,661 --> 00:05:32,065
- Wish I could say
the same about yours.
130
00:05:32,098 --> 00:05:33,867
- Oh, I know who you are.
131
00:05:33,900 --> 00:05:36,603
The red hair,
the impish sense of humor
132
00:05:36,636 --> 00:05:39,673
that covers the bottomless
need for attention.
133
00:05:39,706 --> 00:05:41,875
Bobbie's description
was spot on.
134
00:05:41,908 --> 00:05:44,644
Nice to meet you, Gabby.
135
00:05:44,678 --> 00:05:45,578
- Gabby?
136
00:05:45,612 --> 00:05:47,013
- Oh, Danny!
- Bobbie!
137
00:05:47,047 --> 00:05:48,415
- Danny?
- Gabby!
138
00:05:48,448 --> 00:05:49,783
Yes.
139
00:05:49,816 --> 00:05:52,919
This is Danny, the guy
I was telling you about,
140
00:05:52,952 --> 00:05:55,588
even though I don't have
to tell you anything,
141
00:05:55,622 --> 00:05:58,491
Gabby, because I'm the boss.
142
00:05:58,525 --> 00:06:00,126
- Well, now, careful, Bobbie.
143
00:06:00,160 --> 00:06:02,629
The key to being a good boss
is to project authority
144
00:06:02,662 --> 00:06:03,963
without coming off
as a villain.
145
00:06:03,997 --> 00:06:06,466
I say that only
to defuse the tension
146
00:06:06,499 --> 00:06:09,903
when I tell you that
Gabby defaced your photo.
147
00:06:09,936 --> 00:06:11,137
- Ah!
148
00:06:11,171 --> 00:06:14,040
- I think I improved it.
149
00:06:14,074 --> 00:06:15,508
- Gabby.
150
00:06:15,542 --> 00:06:17,110
Gabby, look at me.
151
00:06:17,143 --> 00:06:19,813
Gabby!
- Oh.
152
00:06:19,846 --> 00:06:23,183
- Now, you're not gonna joke
your way out of this.
153
00:06:23,216 --> 00:06:25,218
I'm worried about you.
154
00:06:25,251 --> 00:06:28,054
Do you need counseling?
155
00:06:28,088 --> 00:06:31,791
- Every day, I have to do this.
156
00:06:31,825 --> 00:06:33,126
Gabby.
157
00:06:33,159 --> 00:06:34,761
Gabby!
158
00:06:37,530 --> 00:06:39,432
Do you need counseling?
159
00:06:41,001 --> 00:06:44,571
- I think it's painfully
obvious that yes,
160
00:06:44,604 --> 00:06:48,441
Gabby definitely needs
counseling.
161
00:06:56,916 --> 00:06:57,450
.
162
00:06:57,484 --> 00:06:58,251
- What, uh--
what's going on in there?
163
00:06:59,652 --> 00:07:02,222
- Well, not only
Gabby is Bobbie,
164
00:07:02,255 --> 00:07:05,191
but now Bobbie is Gabby too.
165
00:07:05,225 --> 00:07:07,794
[laughs]
166
00:07:07,827 --> 00:07:09,195
- Oh, no.
167
00:07:09,229 --> 00:07:12,065
Dishonesty grows.
168
00:07:12,098 --> 00:07:14,234
- Which is terrible,
169
00:07:14,267 --> 00:07:16,102
so why are you smiling?
170
00:07:16,136 --> 00:07:17,604
- Hey, I smile 'cause
171
00:07:17,637 --> 00:07:19,873
my parents spent a fortune
on braces.
172
00:07:21,141 --> 00:07:22,242
- Hey, Danny.
173
00:07:22,275 --> 00:07:23,977
Let me introduce you
to the gang.
174
00:07:24,010 --> 00:07:25,745
- Well, hopefully,
they're better behaved
175
00:07:25,779 --> 00:07:28,882
than this little
firecracker here.
176
00:07:28,915 --> 00:07:30,984
Red hot!
177
00:07:31,017 --> 00:07:33,653
- She's my "project."
178
00:07:35,188 --> 00:07:38,024
And this darling
little ornament
179
00:07:38,058 --> 00:07:41,127
is my sister, Isabella,
180
00:07:41,161 --> 00:07:46,032
who, as you know,
is from France.
181
00:07:46,066 --> 00:07:48,535
- This is fun.
182
00:07:50,270 --> 00:07:52,138
- Bonjour!
183
00:07:52,172 --> 00:07:53,840
- Bonjour.
184
00:07:53,873 --> 00:07:55,875
Bobbie has told me
so much about you.
185
00:07:55,909 --> 00:07:58,545
Knoxville really must feel
different than Paris, huh?
186
00:07:58,578 --> 00:08:00,780
Less French people,
more french fries.
187
00:08:00,814 --> 00:08:03,917
- Ah! [laughs]
188
00:08:03,950 --> 00:08:06,753
- Eh, Bobbie?
189
00:08:06,786 --> 00:08:07,620
- Oh, I'm sorry.
190
00:08:07,654 --> 00:08:09,222
I thought you said
she spoke English.
191
00:08:09,255 --> 00:08:11,257
- I do.
- Are you leaving?
192
00:08:11,291 --> 00:08:12,258
- Oh, no.
193
00:08:12,292 --> 00:08:14,728
Not "adieu."
194
00:08:14,761 --> 00:08:17,097
I do!
195
00:08:17,130 --> 00:08:19,699
- Good lord.
196
00:08:20,767 --> 00:08:22,936
- And everyone else
is super nice.
197
00:08:22,969 --> 00:08:26,740
They are just their normal,
boring selves.
198
00:08:26,773 --> 00:08:27,574
This is--
199
00:08:27,607 --> 00:08:29,743
- I'm Emmett,
200
00:08:29,776 --> 00:08:31,011
the chef.
201
00:08:31,044 --> 00:08:32,278
all: What?
202
00:08:32,312 --> 00:08:34,681
- Yes. I love to cook scallops,
203
00:08:34,714 --> 00:08:37,617
complain, and wear
tough-guy bandanas.
204
00:08:38,885 --> 00:08:39,719
- Hey, Emmett.
205
00:08:39,753 --> 00:08:41,354
There's an emergency
in the kitchen.
206
00:08:41,388 --> 00:08:42,722
- No, there's not.
207
00:08:42,756 --> 00:08:43,723
- Get!
208
00:08:43,757 --> 00:08:45,191
- OK.
209
00:08:45,225 --> 00:08:48,294
- So since that was
Emmett, this is--
210
00:08:48,328 --> 00:08:51,064
- I'm out.
211
00:08:51,097 --> 00:08:52,365
- Out?
212
00:08:52,399 --> 00:08:53,967
That's a fun name.
213
00:08:54,000 --> 00:08:54,968
- OK.
214
00:08:55,001 --> 00:08:57,270
This has been a hoot,
but I think it's time
215
00:08:57,303 --> 00:08:59,039
that I show Danny
around the tavern
216
00:08:59,072 --> 00:09:01,841
so he can decide to have
his Christmas party here.
217
00:09:01,875 --> 00:09:05,211
- Gabby, I was gonna
show Danny around.
218
00:09:05,245 --> 00:09:07,847
- This is like when
you Americans visit France.
219
00:09:07,881 --> 00:09:09,883
Argue! Argue!
220
00:09:09,916 --> 00:09:11,317
Argue!
221
00:09:20,760 --> 00:09:23,263
- Well, actually,
I-I'd love a tour
222
00:09:23,296 --> 00:09:24,898
from the wildcard in red--
223
00:09:24,931 --> 00:09:26,266
sounds dangerous.
224
00:09:26,299 --> 00:09:28,401
- Ah, it won't be dangerous.
225
00:09:28,435 --> 00:09:31,371
But later,
tonight after you leave,
226
00:09:31,404 --> 00:09:34,407
that's when it's gonna
get dangerous.
227
00:09:34,441 --> 00:09:35,909
Here we go.
228
00:09:39,145 --> 00:09:40,280
Hey, Emmett.
229
00:09:40,313 --> 00:09:41,648
You have a visitor.
230
00:09:41,681 --> 00:09:43,283
- Oh, but I don't think
chefs are allowed
231
00:09:43,316 --> 00:09:46,653
visitors in the kitchen
based on what Congress said.
232
00:09:48,421 --> 00:09:51,691
- So this is the kitchen,
so on with the tour.
233
00:09:51,725 --> 00:09:53,360
- Well, hang on, Gabby.
I want to ask Emmett here
234
00:09:53,393 --> 00:09:55,295
about the appetizers
for the party.
235
00:09:55,328 --> 00:09:56,363
What do you suggest?
236
00:09:56,396 --> 00:09:58,765
- Pretzels.
237
00:09:58,798 --> 00:10:00,400
They're a classic choice--
238
00:10:00,433 --> 00:10:03,370
clean, simple, non-slimy.
239
00:10:03,403 --> 00:10:05,171
- Yeah,
what about those scallops
240
00:10:05,205 --> 00:10:06,673
you mentioned earlier?
241
00:10:06,706 --> 00:10:09,709
- I regret a lot of things
I mentioned earlier.
242
00:10:09,743 --> 00:10:11,378
- I bet you do.
243
00:10:13,046 --> 00:10:15,382
Our bacon-wrapped scallops
are so good,
244
00:10:15,415 --> 00:10:18,385
it'll make you want
to slap your mama.
245
00:10:18,418 --> 00:10:19,753
- Sounds good to me.
246
00:10:19,786 --> 00:10:21,187
Make me a couple to try?
247
00:10:21,221 --> 00:10:25,191
- You mean pick them up
248
00:10:25,225 --> 00:10:29,095
and throw him in a pan
after I pick them up?
249
00:10:29,129 --> 00:10:32,799
- Well, I don't think they're
gonna do it on their own.
250
00:10:32,832 --> 00:10:34,334
See? I'm funny too.
251
00:10:34,367 --> 00:10:36,102
- [laughs]
252
00:10:36,136 --> 00:10:37,937
- So are you gonna let me
taste them or not?
253
00:10:37,971 --> 00:10:39,439
- Mm-hmm.
254
00:10:51,017 --> 00:10:52,118
Yum.
255
00:11:06,399 --> 00:11:09,969
[groans]
256
00:11:11,104 --> 00:11:13,373
Cooking is my passion.
257
00:11:13,406 --> 00:11:15,475
- Well, this is exciting.
258
00:11:15,508 --> 00:11:17,844
- For a lot of reasons.
259
00:11:17,877 --> 00:11:20,347
- We're gonna get to see
culinary magic.
260
00:11:20,380 --> 00:11:22,015
- Oh, you sure are.
261
00:11:22,048 --> 00:11:23,049
- Hey!
262
00:11:23,083 --> 00:11:24,517
Out is back.
263
00:11:24,551 --> 00:11:26,252
- Every time
I watch him do this,
264
00:11:26,286 --> 00:11:28,254
it still amazes me
265
00:11:28,288 --> 00:11:31,091
what a half a stick of butter--
266
00:11:31,124 --> 00:11:34,194
a half a stick of butter,
267
00:11:34,227 --> 00:11:37,330
some garlic powder,
268
00:11:37,364 --> 00:11:39,199
two tablespoons of lemon juice,
269
00:11:39,232 --> 00:11:42,535
a little salt and pepper,
just a pinch of chopped parsley
270
00:11:42,569 --> 00:11:46,940
can do over medium heat.
271
00:11:46,973 --> 00:11:49,843
- Ooh, I can't wait till
he gets to the bacon.
272
00:12:03,390 --> 00:12:04,491
- Absolutely incredible.
273
00:12:04,524 --> 00:12:07,494
[cheering]
274
00:12:07,527 --> 00:12:08,995
- OK.
275
00:12:09,029 --> 00:12:12,132
I think you've seen
everything, so ta-da!
276
00:12:12,165 --> 00:12:14,100
Trust me, your employees
are gonna love it.
277
00:12:14,134 --> 00:12:16,302
- So should we
make it official?
278
00:12:16,336 --> 00:12:17,570
- I'll go get the contract.
279
00:12:17,604 --> 00:12:19,406
- Well, here's where we stand.
- Uh-huh.
280
00:12:19,439 --> 00:12:21,574
- The layout of the place
is perfect,
281
00:12:21,608 --> 00:12:23,043
and the food is delicious.
282
00:12:23,076 --> 00:12:24,911
- Thank you.
283
00:12:24,944 --> 00:12:28,248
On behalf of Emmett.
284
00:12:28,281 --> 00:12:30,817
- All that's left
is to check out the vibe.
285
00:12:30,850 --> 00:12:32,452
- The vibe?
- Exactly.
286
00:12:32,485 --> 00:12:34,554
And the best way
to get a feel for that
287
00:12:34,587 --> 00:12:36,856
is for me to hang out
with you guys all night.
288
00:12:36,890 --> 00:12:39,926
- [laughs] OK!
289
00:12:39,959 --> 00:12:43,329
- I guess I was a little
premature on my ta-da!
290
00:12:48,468 --> 00:12:48,968
.
291
00:12:49,002 --> 00:12:49,936
- So then I said,
I don't need to have a big dog
292
00:12:51,571 --> 00:12:53,540
to show the world
how manly I am.
293
00:12:53,573 --> 00:12:56,276
That's why
I drive a Cybertruck.
294
00:12:56,309 --> 00:12:57,210
[laughter]
295
00:12:57,243 --> 00:13:00,880
No, but seriously,
I drive a Cybertruck.
296
00:13:00,914 --> 00:13:02,382
It's pretty cool.
297
00:13:02,415 --> 00:13:06,052
- Oh, gosh,
you are just so fascinating.
298
00:13:06,086 --> 00:13:08,855
You know, I could
talk to you all night.
299
00:13:08,888 --> 00:13:11,991
- Right, except we've kept him
here longer than we intended.
300
00:13:12,025 --> 00:13:13,860
- Right.
- Oui.
301
00:13:13,893 --> 00:13:15,428
He should probably
get back to his life.
302
00:13:15,462 --> 00:13:18,064
Ah, our loss.
303
00:13:18,098 --> 00:13:20,867
- Yeah, I probably should.
304
00:13:20,900 --> 00:13:23,536
But I won't
305
00:13:23,570 --> 00:13:25,472
because
I'm having too much fun.
306
00:13:25,505 --> 00:13:26,906
I'll have another, please.
307
00:13:26,940 --> 00:13:27,640
Just gonna make some room.
308
00:13:27,674 --> 00:13:29,609
- [laughs]
309
00:13:34,647 --> 00:13:36,916
Would you stop
flirting with him?
310
00:13:36,950 --> 00:13:38,651
The longer he stays
around here,
311
00:13:38,685 --> 00:13:40,320
the longer I have to be Gabby.
312
00:13:40,353 --> 00:13:43,056
And I don't like it!
313
00:13:43,089 --> 00:13:44,457
- I wasn't flirting.
314
00:13:44,491 --> 00:13:46,326
- Oh, please.
315
00:13:46,359 --> 00:13:48,061
Gosh, you're so exciting.
316
00:13:48,094 --> 00:13:49,362
I could, like,
talk to you all night.
317
00:13:49,396 --> 00:13:50,397
[giggles]
318
00:13:50,430 --> 00:13:52,165
[smooching]
319
00:13:52,198 --> 00:13:54,134
- I was trying to charm him
320
00:13:54,167 --> 00:13:55,935
so he would have
his party here.
321
00:13:55,969 --> 00:13:58,271
Mama needs her dental!
322
00:13:58,304 --> 00:14:00,073
- And that would have
been a lot easier
323
00:14:00,106 --> 00:14:01,374
if you hadn't said
I'm from France.
324
00:14:01,408 --> 00:14:02,575
- Yeah.
325
00:14:02,609 --> 00:14:04,978
- Well,
Austin is no longer cool.
326
00:14:05,011 --> 00:14:06,613
I told him you were
from a foreign country
327
00:14:06,646 --> 00:14:08,682
so you would seem exotic.
328
00:14:08,715 --> 00:14:11,484
- I'm Mexican!
329
00:14:11,518 --> 00:14:15,088
- But you're not from there.
330
00:14:15,121 --> 00:14:16,956
- That guy still here?
331
00:14:16,990 --> 00:14:18,158
- What do you care, Takoda?
332
00:14:18,191 --> 00:14:20,160
You're not the one pretending.
333
00:14:20,193 --> 00:14:23,229
- I'm pretending to be someone
who can handle this.
334
00:14:23,263 --> 00:14:25,098
- OK, see?
That's another thing.
335
00:14:25,131 --> 00:14:27,100
You've put Takoda
in a terrible position.
336
00:14:27,133 --> 00:14:29,302
- OK, you're the one
who said we had to lie.
337
00:14:29,336 --> 00:14:30,403
- And it doesn't matter
where I'm from.
338
00:14:30,437 --> 00:14:31,371
I am Mexican. OK?
- Hello.
339
00:14:31,404 --> 00:14:33,273
- Hi, Danny!
340
00:14:35,008 --> 00:14:36,476
- Everything all right?
- Great.
341
00:14:36,509 --> 00:14:37,644
- Fine.
- Oui, oui!
342
00:14:37,677 --> 00:14:38,945
- Just did.
343
00:14:38,978 --> 00:14:42,382
[laughter]
344
00:14:42,415 --> 00:14:43,516
I don't know.
345
00:14:43,550 --> 00:14:45,318
It feels like you guys
are hiding something from me.
346
00:14:45,352 --> 00:14:46,986
- Oh, wow. No.
347
00:14:47,020 --> 00:14:48,988
Uh-uh. No.
348
00:14:49,022 --> 00:14:52,392
Don't believe everything
you read in the stall.
349
00:14:52,425 --> 00:14:55,261
- Yeah, but I'm sensing
some friction.
350
00:14:55,295 --> 00:14:57,597
If I may,
I'd like to try an exercise
351
00:14:57,630 --> 00:15:01,501
that my company uses to improve
boss-employee relations.
352
00:15:01,534 --> 00:15:03,103
OK, Bobbie.
353
00:15:03,136 --> 00:15:04,971
Bobbie. Bobbie?
354
00:15:05,005 --> 00:15:06,473
- Yes.
355
00:15:06,506 --> 00:15:09,142
- I want you to pretend
to be the bartender,
356
00:15:09,175 --> 00:15:11,311
and Gabby will pretend
to be the boss.
357
00:15:11,344 --> 00:15:13,413
- [laughs]
358
00:15:13,446 --> 00:15:16,082
Studies do show
that role-swapping
359
00:15:16,116 --> 00:15:19,085
helps at reducing tensions.
360
00:15:19,119 --> 00:15:20,720
- OK, let's start.
361
00:15:20,754 --> 00:15:22,522
Gabby, you're the boss,
so you go first.
362
00:15:22,555 --> 00:15:25,358
What would you like to say
to your employees?
363
00:15:25,392 --> 00:15:27,027
- Oh. Well--
- Don't think.
364
00:15:27,060 --> 00:15:28,528
Just speak.
- OK.
365
00:15:28,561 --> 00:15:29,729
OK.
366
00:15:29,763 --> 00:15:31,698
I've never been
the boss before,
367
00:15:31,731 --> 00:15:37,437
so I guess I would say...
368
00:15:37,470 --> 00:15:38,638
I'm working all the time,
369
00:15:38,672 --> 00:15:41,107
and I can't get
everything done.
370
00:15:41,141 --> 00:15:43,176
It's Christmastime,
and I'd really like
371
00:15:43,209 --> 00:15:45,178
to be out celebrating
like everybody else,
372
00:15:45,211 --> 00:15:49,315
but I can't 'cause I have
this huge responsibility.
373
00:15:49,349 --> 00:15:54,454
Like, if I don't take care
of all this stuff...
374
00:15:54,487 --> 00:15:57,557
I'm afraid that y'all's lives
would fall apart.
375
00:15:59,225 --> 00:16:02,529
And it would kill me
if something happened to y'all
376
00:16:02,562 --> 00:16:04,464
because I had failed.
377
00:16:08,101 --> 00:16:09,736
- How'd she do?
378
00:16:09,769 --> 00:16:13,473
- She'd make
a really good boss.
379
00:16:13,506 --> 00:16:14,507
- Now you go.
380
00:16:17,344 --> 00:16:21,348
- I know that I'm just
a bartender and that I can be
381
00:16:21,381 --> 00:16:23,717
a little much
and that I do things
382
00:16:23,750 --> 00:16:25,452
that even though
I'm trying to help
383
00:16:25,485 --> 00:16:29,089
wind up making your life
a lot harder--a lot.
384
00:16:29,122 --> 00:16:31,491
And I hate that,
385
00:16:31,524 --> 00:16:34,828
because I don't feel
like your employee.
386
00:16:34,861 --> 00:16:37,697
I feel like your family.
387
00:16:37,731 --> 00:16:40,367
You make me feel like family.
388
00:16:40,400 --> 00:16:42,102
- My turn!
389
00:16:45,105 --> 00:16:47,474
When I was a kid,
it was just my mom and me.
390
00:16:47,507 --> 00:16:50,543
And I thought
that was all I needed.
391
00:16:50,577 --> 00:16:52,645
But now I have a sister
392
00:16:52,679 --> 00:16:54,180
and a Gabby
393
00:16:54,214 --> 00:16:59,119
and an Emmett
and a Takoda and a Steve.
394
00:16:59,152 --> 00:17:00,620
You guys could have
rejected me,
395
00:17:00,653 --> 00:17:05,492
but instead,
you've made me feel so special.
396
00:17:05,525 --> 00:17:07,660
You know, this might be our
first Christmas together,
397
00:17:07,694 --> 00:17:11,164
but you can never top the gift
you've already given me.
398
00:17:11,197 --> 00:17:12,198
- Oh, sweetheart.
399
00:17:12,232 --> 00:17:13,466
- Isabella, I love you.
400
00:17:13,500 --> 00:17:15,268
- Oh.
401
00:17:15,301 --> 00:17:18,705
- That's beautiful,
just beautiful.
402
00:17:18,738 --> 00:17:20,573
What happened to your accent?
403
00:17:22,742 --> 00:17:26,479
- I was imagining
I was in America.
404
00:17:26,513 --> 00:17:27,480
- Crushed it.
405
00:17:27,514 --> 00:17:28,548
- Yeah.
406
00:17:28,581 --> 00:17:29,616
Yeah.
407
00:17:29,649 --> 00:17:31,151
- So did that help?
408
00:17:31,184 --> 00:17:33,219
- It did. It really did.
409
00:17:33,253 --> 00:17:35,488
Well, we don't want
to rush you, Danny,
410
00:17:35,522 --> 00:17:37,257
but I'm sure
Bobbie would like to know
411
00:17:37,290 --> 00:17:38,825
your decision about the party.
412
00:17:38,858 --> 00:17:39,893
- Yeah.
413
00:17:39,926 --> 00:17:41,695
Well,
414
00:17:41,728 --> 00:17:44,297
I'm afraid I'm gonna have to
415
00:17:44,330 --> 00:17:46,566
spend some money
'cause the answer's yes!
416
00:17:46,599 --> 00:17:47,567
- Yes!
417
00:17:47,600 --> 00:17:49,469
- Oh, yes, yes, yes.
418
00:17:49,502 --> 00:17:50,637
- Is it a yes?
419
00:17:50,670 --> 00:17:52,505
- Yes!
- It's a yes.
420
00:17:52,539 --> 00:17:54,307
- Hot damn.
421
00:17:54,341 --> 00:17:56,543
I bet the scallops you made
were the clincher.
422
00:17:56,576 --> 00:17:59,679
- Well, I couldn't have done it
without some help from Mr. Out.
423
00:17:59,713 --> 00:18:02,215
- Out's my first name.
424
00:18:03,883 --> 00:18:04,918
- Did he say yes?
425
00:18:04,951 --> 00:18:06,052
- He said yes.
426
00:18:06,086 --> 00:18:09,189
Yes, Danny's gonna have
his Christmas party with us.
427
00:18:09,222 --> 00:18:10,857
- Oh. Congratulations.
428
00:18:10,890 --> 00:18:12,292
- Well, hang on.
429
00:18:12,325 --> 00:18:13,626
You're Takoda, right?
430
00:18:13,660 --> 00:18:15,895
- I am.
431
00:18:15,929 --> 00:18:17,831
- You don't seem
too happy about this.
432
00:18:17,864 --> 00:18:18,865
- Oh, no.
433
00:18:18,898 --> 00:18:20,500
Of course he's happy!
434
00:18:20,533 --> 00:18:24,371
You just can't tell
from his attitude or his face.
435
00:18:25,338 --> 00:18:27,507
- He's--he's just stressed.
436
00:18:27,540 --> 00:18:28,775
- Is she right?
437
00:18:28,808 --> 00:18:30,577
Is this a stressful place
to work?
438
00:18:30,610 --> 00:18:33,179
- No, not usually.
439
00:18:33,213 --> 00:18:35,215
- So what's different about it
this time?
440
00:18:35,248 --> 00:18:36,516
What am I missing?
441
00:18:44,357 --> 00:18:44,524
.
442
00:18:44,557 --> 00:18:45,058
[upbeat festive music]
443
00:18:48,395 --> 00:18:50,797
- Hello?
444
00:18:50,830 --> 00:18:54,234
Why did everybody get
so weird all of a sudden?
445
00:18:54,267 --> 00:18:57,203
Look, I don't know
if I can throw a party here
446
00:18:57,237 --> 00:18:59,305
unless everybody stops lying
447
00:18:59,339 --> 00:19:01,207
and tells me
who they actually are!
448
00:19:01,241 --> 00:19:03,677
- Uh... What?
449
00:19:03,710 --> 00:19:05,245
You knew we were lying?
450
00:19:05,278 --> 00:19:06,646
- Of course!
451
00:19:06,680 --> 00:19:08,748
I mean, you may be
a great restaurant staff,
452
00:19:08,782 --> 00:19:11,518
but you are terrible actors.
453
00:19:11,551 --> 00:19:14,754
- To be fair, Bobbie is a very
difficult character to play.
454
00:19:14,788 --> 00:19:16,790
I just--
455
00:19:16,823 --> 00:19:18,358
- So how long have you known?
456
00:19:18,391 --> 00:19:20,727
- Well, I've known Gabby
for about three months,
457
00:19:20,760 --> 00:19:23,863
so I'd say about three months.
458
00:19:23,897 --> 00:19:25,432
Don't let the mustache
fool you.
459
00:19:25,465 --> 00:19:27,400
I'm actually pretty smart.
460
00:19:27,434 --> 00:19:29,969
- OK, so let me officially
introduce myself.
461
00:19:30,003 --> 00:19:32,272
I'm Bobbie,
the owner of the tavern.
462
00:19:32,305 --> 00:19:34,808
And this is Gabby,
our crazy bartender.
463
00:19:34,841 --> 00:19:36,943
- And I'm Mexican,
464
00:19:36,976 --> 00:19:38,645
but I'm not from there.
465
00:19:40,347 --> 00:19:42,615
- Wait, so you've known
for three months,
466
00:19:42,649 --> 00:19:45,318
and you just came here tonight
to mess with us?
467
00:19:45,352 --> 00:19:46,920
- If I knew this was a prank,
468
00:19:46,953 --> 00:19:50,690
I would have been
lying my ass off.
469
00:19:50,724 --> 00:19:51,858
- No, I wasn't pranking.
470
00:19:51,891 --> 00:19:54,661
I came here thinking I was
gonna hang for a half hour,
471
00:19:54,694 --> 00:19:56,863
have a beer, and see
what tricks old dog-less
472
00:19:56,896 --> 00:19:58,698
had up her sleeve.
473
00:19:58,732 --> 00:20:01,434
But then you people
kept running with it.
474
00:20:01,468 --> 00:20:03,436
I mean, who knew
it would go on this long?
475
00:20:03,470 --> 00:20:04,738
- It didn't go on that long.
476
00:20:04,771 --> 00:20:06,506
- I had to reschedule
two meetings.
477
00:20:06,539 --> 00:20:07,907
- OK.
478
00:20:07,941 --> 00:20:09,476
- OK, but just to be clear,
479
00:20:09,509 --> 00:20:11,311
you are having
a party here, right?
480
00:20:11,344 --> 00:20:12,846
With a lot of people?
481
00:20:12,879 --> 00:20:14,481
- Absolutely.
- Ah, yes!
482
00:20:14,514 --> 00:20:15,515
- Whoo!
483
00:20:15,548 --> 00:20:17,350
- Honestly, when I got here,
484
00:20:17,384 --> 00:20:19,352
I had no intention
of saying yes,
485
00:20:19,386 --> 00:20:20,920
but there's something
about you guys.
486
00:20:20,954 --> 00:20:23,456
It's like you cause
each other all this trouble,
487
00:20:23,490 --> 00:20:25,558
but you still have
each other's backs.
488
00:20:25,592 --> 00:20:26,993
- It's because we're a family.
489
00:20:27,027 --> 00:20:28,595
- Yeah.
490
00:20:28,628 --> 00:20:31,564
Totally crazy,
491
00:20:31,598 --> 00:20:33,299
but family.
492
00:20:33,333 --> 00:20:36,469
You remind me of these people
I knew in Houston 20 years ago.
493
00:20:40,907 --> 00:20:44,344
Anyway, clearly,
this means a lot to you guys.
494
00:20:44,377 --> 00:20:45,612
And what kind of Grinch
would I be
495
00:20:45,645 --> 00:20:46,946
if I didn't help out
at Christmas?
496
00:20:46,980 --> 00:20:48,348
- Thank you very much.
497
00:20:48,381 --> 00:20:50,016
You have no idea
what this means.
498
00:20:50,050 --> 00:20:51,451
- Merry Christmas, Bobbie.
499
00:20:51,484 --> 00:20:52,886
- Merry Christmas, Danny.
500
00:20:52,919 --> 00:20:54,020
- Merry Christmas!
501
00:20:54,054 --> 00:20:55,422
- Merry Christmas, honey.
502
00:20:55,455 --> 00:20:57,791
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
503
00:20:57,824 --> 00:21:00,060
- Does anyone else
feel like singing?
504
00:21:00,093 --> 00:21:01,461
How about you, red?
505
00:21:01,494 --> 00:21:03,063
What do you want to sing?
506
00:21:07,567 --> 00:21:09,903
all: * Rudolph
the red-nosed reindeer *
507
00:21:09,936 --> 00:21:11,004
- * Reindeer *
508
00:21:11,037 --> 00:21:14,374
all: * Had a very shiny nose *
509
00:21:14,407 --> 00:21:16,976
* And if you ever saw him *
510
00:21:17,010 --> 00:21:18,445
- * Saw him *
511
00:21:18,478 --> 00:21:19,979
all: * You would even say
it glows *
512
00:21:20,013 --> 00:21:21,514
* Like a light bulb *
513
00:21:21,548 --> 00:21:23,950
* All of the other reindeer *
514
00:21:23,983 --> 00:21:25,552
- * Reindeer *
515
00:21:25,585 --> 00:21:27,120
all: * Used to laugh
and call him names *
516
00:21:27,153 --> 00:21:28,688
- * Red thunder *
35068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.