All language subtitles for Happy Holidays From Cherry Lane 2024 1080p WBRip x264 AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,336 --> 00:00:47,296 Conrad, I'm disappointed too. 2 00:00:47,297 --> 00:00:49,465 But they're saying the storm is just going to get worse. 3 00:00:49,466 --> 00:00:52,593 No. It's best if you and Winnie stay in Seattle. 4 00:00:52,594 --> 00:00:54,846 And come tomorrow, we'll have Christmas dinner. 5 00:00:56,931 --> 00:00:58,515 Conrad, look, I don't pull 6 00:00:58,516 --> 00:01:01,602 the because I'm your mother and I say so card very often, 7 00:01:01,603 --> 00:01:02,978 but I'm pulling it now. 8 00:01:02,979 --> 00:01:06,024 I will be fine. Merry Christmas. 9 00:01:06,357 --> 00:01:08,025 - Hi. - Oh, hey. 10 00:01:08,026 --> 00:01:10,360 Ivy, Hector come in, come in. 11 00:01:10,361 --> 00:01:12,738 Wha... What are you guys doing? 12 00:01:12,739 --> 00:01:14,990 Well, well, we're on the way to the airport. 13 00:01:14,991 --> 00:01:16,241 We almost certainly find out 14 00:01:16,242 --> 00:01:17,785 that our flight has been cancelled. 15 00:01:17,786 --> 00:01:19,828 Hector, it hasn't been canceled yet. Okay? 16 00:01:19,829 --> 00:01:22,122 Anyways, we just figured that since it was on the way, 17 00:01:22,123 --> 00:01:23,582 we'd drop off Christmas presents 18 00:01:23,583 --> 00:01:25,584 for you and Conrad and Winnie and... 19 00:01:25,585 --> 00:01:27,920 And then maybe we could take the gifts you wanted us 20 00:01:27,921 --> 00:01:29,505 to pick up for Mom and Dad. 21 00:01:29,506 --> 00:01:30,839 That's very sweet. 22 00:01:30,840 --> 00:01:33,801 It's also a little crazy, considering this storm. 23 00:01:33,802 --> 00:01:36,845 You know, I actually told Winnie and Conrad 24 00:01:36,846 --> 00:01:39,014 not to risk driving in this. 25 00:01:39,015 --> 00:01:40,140 Where are they? 26 00:01:40,141 --> 00:01:42,518 Well, Winnie had a showcase in Seattle 27 00:01:42,519 --> 00:01:43,811 singing Christmas songs, 28 00:01:43,812 --> 00:01:46,438 and I really wanted to be there. 29 00:01:46,439 --> 00:01:49,691 But unlike my kids, I read the forecast, 30 00:01:49,692 --> 00:01:52,110 and I didn't want to get stuck on Christmas Eve. 31 00:01:52,111 --> 00:01:53,403 Yeah. 32 00:01:53,404 --> 00:01:55,405 Oh my gosh. I almost forgot. 33 00:01:55,406 --> 00:01:57,658 - Happy birthday. - Thank you. 34 00:01:57,659 --> 00:01:59,244 Thank you. 35 00:01:59,911 --> 00:02:03,872 Wow. Twenty-five years ago. Right here in this living room. 36 00:02:03,873 --> 00:02:04,833 Right there. 37 00:02:04,834 --> 00:02:05,999 All because of Uncle Greg? 38 00:02:06,000 --> 00:02:07,126 Yeah. 39 00:02:12,006 --> 00:02:14,216 I forgot about that clock. 40 00:02:14,217 --> 00:02:15,759 I can't believe you still have that. 41 00:02:15,760 --> 00:02:17,845 And I really can't believe you put it out in public. 42 00:02:17,846 --> 00:02:19,763 Hey, your parents gave us that. 43 00:02:19,764 --> 00:02:21,850 And Greg really loved it. 44 00:02:24,561 --> 00:02:26,854 You guys have time for coffee? 45 00:02:26,855 --> 00:02:28,772 Oh. How are your folks? 46 00:02:28,773 --> 00:02:30,357 I haven't talked to them in a few weeks. 47 00:02:30,358 --> 00:02:31,567 Oh. They're good. 48 00:02:31,568 --> 00:02:33,068 You know, dad's working too much, as per usual. 49 00:02:33,069 --> 00:02:34,611 And he's tired all the time. 50 00:02:34,612 --> 00:02:37,406 Mom won't stop asking us when we're giving them grandkids. 51 00:02:37,407 --> 00:02:40,033 It's going to happen. Be patient. 52 00:02:40,034 --> 00:02:41,786 Remind me to tell my mother that. 53 00:02:43,163 --> 00:02:45,497 Well, I should put some of this stuff away. 54 00:02:45,498 --> 00:02:47,541 I'm really glad I didn't put the turkey in the oven. 55 00:02:47,542 --> 00:02:49,710 You know, I really don't like that you're going to be here 56 00:02:49,711 --> 00:02:51,336 all by yourself on Christmas Eve. 57 00:02:51,337 --> 00:02:52,379 No. I'm fine. 58 00:02:52,380 --> 00:02:53,714 I'm gonna snuggle up on the couch 59 00:02:53,715 --> 00:02:54,882 and watch a Christmas movie. 60 00:02:54,883 --> 00:02:57,509 It could be nice to do that with someone else. 61 00:02:57,510 --> 00:03:01,930 I'm perfectly content to watch Christmas movies by myself. 62 00:03:01,931 --> 00:03:03,016 Regina... 63 00:03:04,350 --> 00:03:06,310 it's been almost 10 years since Uncle Greg passed. 64 00:03:07,228 --> 00:03:11,064 I found that time doesn't work the same with things like that. 65 00:03:11,065 --> 00:03:12,149 Right. 66 00:03:12,150 --> 00:03:14,193 Now, who wants a coffee? 67 00:03:14,736 --> 00:03:15,945 Okay. 68 00:03:19,949 --> 00:03:21,241 Oh my gosh. 69 00:03:21,242 --> 00:03:22,160 Whoa! 70 00:03:22,161 --> 00:03:23,577 Oh! Oh my gosh!! 71 00:03:23,578 --> 00:03:24,828 Coming! 72 00:03:24,829 --> 00:03:25,829 Ahhhh!!!! 73 00:03:34,297 --> 00:03:36,965 In all of time since man first recorded 74 00:03:36,966 --> 00:03:39,718 the history of humankind using primitive drawings 75 00:03:39,719 --> 00:03:41,345 on the walls of caves, 76 00:03:41,346 --> 00:03:44,306 there has never been mentioned of a man as maddening 77 00:03:44,307 --> 00:03:47,476 as the one sitting in our living room. 78 00:03:47,477 --> 00:03:49,186 What did he do now? 79 00:03:49,187 --> 00:03:50,729 It's not what he does, Penny. 80 00:03:50,730 --> 00:03:52,481 It's who he is. 81 00:03:52,482 --> 00:03:54,692 Nothing is ever good enough. 82 00:03:55,276 --> 00:03:57,986 Not this house or my career. 83 00:03:57,987 --> 00:03:59,655 Or the Christmas tree or the lights. 84 00:03:59,656 --> 00:04:02,199 Or the way I wrapped the presents. 85 00:04:02,200 --> 00:04:03,867 I wrapped the presents. 86 00:04:03,868 --> 00:04:05,536 What difference does it make? 87 00:04:06,329 --> 00:04:07,621 He gets along with me. 88 00:04:07,622 --> 00:04:09,874 This has been the longest month of my life. 89 00:04:10,750 --> 00:04:14,753 Eli, your father does not like to depend on people. 90 00:04:14,754 --> 00:04:17,339 Breaking his hip and having to recover here 91 00:04:17,340 --> 00:04:19,716 has been a humbling experience for him. 92 00:04:19,717 --> 00:04:20,717 Humble? 93 00:04:20,718 --> 00:04:23,428 Penny, words are my stock in trade. 94 00:04:23,429 --> 00:04:26,307 Of all the ones I would use to describe my father... 95 00:04:26,891 --> 00:04:29,017 humble is not one of them. 96 00:04:29,018 --> 00:04:31,062 Sweetheart, I love you. 97 00:04:31,688 --> 00:04:33,313 I know this has been hard, 98 00:04:33,314 --> 00:04:35,399 and any other day I'd let you use 99 00:04:35,400 --> 00:04:38,026 as many colorful words as you'd like. 100 00:04:38,027 --> 00:04:39,820 But it's Christmas Eve, 101 00:04:39,821 --> 00:04:43,365 and today you're gonna smile and be merry. 102 00:04:43,366 --> 00:04:45,200 And we are all going to share 103 00:04:45,201 --> 00:04:47,369 a wonderful holiday meal as a family. 104 00:04:47,370 --> 00:04:50,497 And the only words you're allowed to say are: 105 00:04:50,498 --> 00:04:52,667 Fa la la la la. Okay? 106 00:04:53,167 --> 00:04:54,919 - Okay. - Mm. 107 00:04:55,503 --> 00:04:57,421 Thank you for putting up with me. 108 00:04:57,422 --> 00:04:58,881 It was in the vows. 109 00:05:02,552 --> 00:05:03,636 Walter?! 110 00:05:04,053 --> 00:05:06,054 Walter, are you all right? 111 00:05:06,055 --> 00:05:07,514 I'm fine. 112 00:05:07,515 --> 00:05:10,392 I just can't navigate around all this clutter in here. 113 00:05:10,393 --> 00:05:12,144 Dad, it's not clutter. 114 00:05:12,145 --> 00:05:14,439 Penny needs all this to do ladies' hair. 115 00:05:15,064 --> 00:05:16,690 You do need all of it, don't you? 116 00:05:16,691 --> 00:05:19,484 Yes. Barbara Fleming is coming over in a little while. 117 00:05:19,485 --> 00:05:20,485 Mmhmm. 118 00:05:20,486 --> 00:05:21,653 It's a lot of stuff for a hobby. 119 00:05:21,654 --> 00:05:23,572 We wouldn't be able to afford this house 120 00:05:23,573 --> 00:05:25,157 if it weren't for Penny's salon. 121 00:05:25,158 --> 00:05:28,118 Saint Barber has been cutting my hair for the last 40 years, 122 00:05:28,119 --> 00:05:29,286 and all he needs is 123 00:05:29,287 --> 00:05:30,287 a pair of scissors. 124 00:05:30,288 --> 00:05:31,496 We know dad. 125 00:05:31,497 --> 00:05:33,790 Yeah. Shirley only takes 30 seconds to do... 126 00:05:33,791 --> 00:05:36,126 Women's hair takes a little more work, Walter. 127 00:05:36,127 --> 00:05:37,127 That's all. 128 00:05:38,004 --> 00:05:39,588 Your wife shouldn't have to work 129 00:05:39,589 --> 00:05:41,673 in order to afford a house. 130 00:05:41,674 --> 00:05:44,468 Dad, I am the author of a bestselling book. 131 00:05:44,469 --> 00:05:47,220 I think I'm doing just fine, thank you. 132 00:05:47,221 --> 00:05:48,264 Zane Grey. 133 00:05:48,806 --> 00:05:50,558 He knew how to tell a story. 134 00:05:51,517 --> 00:05:53,977 Maybe you should write a Western. 135 00:05:53,978 --> 00:05:55,104 Okay. 136 00:06:01,110 --> 00:06:05,031 So, Dad, you excited for Christmas? 137 00:06:05,573 --> 00:06:07,075 What am I, nine? 138 00:06:07,658 --> 00:06:09,327 No offense, kiddo. 139 00:06:09,786 --> 00:06:11,078 I'm ten. 140 00:06:11,079 --> 00:06:12,245 - Can you believe... - Dad... 141 00:06:12,246 --> 00:06:13,955 when are we gonna work on the time capsule? 142 00:06:13,956 --> 00:06:15,332 It has to be done today. 143 00:06:15,333 --> 00:06:16,583 We'll get to it. 144 00:06:16,584 --> 00:06:18,293 Well, I better go see 145 00:06:18,294 --> 00:06:21,755 if we've got enough cookies and milk for Santa tonight. 146 00:06:21,756 --> 00:06:24,800 I don't know about you, but I'm gonna be up all night. 147 00:06:24,801 --> 00:06:25,843 Mm. 148 00:06:27,053 --> 00:06:28,053 Mmhmm. 149 00:06:28,763 --> 00:06:29,763 Eli... 150 00:06:30,181 --> 00:06:31,306 Hmm? 151 00:06:31,307 --> 00:06:34,476 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la. ♪ 152 00:06:34,477 --> 00:06:35,937 Heavens. 153 00:06:37,021 --> 00:06:38,355 Don't worry, darling, 154 00:06:38,356 --> 00:06:40,273 there's still a good chance you might not grow up 155 00:06:40,274 --> 00:06:41,943 to be like either of them. 156 00:06:48,991 --> 00:06:51,701 Jessie, it's going to snow later. 157 00:06:51,702 --> 00:06:52,870 Yeah, so I've heard. 158 00:06:53,788 --> 00:06:54,955 I'm getting married tonight. 159 00:06:54,956 --> 00:06:57,041 I know. I got the invitation. 160 00:06:57,708 --> 00:06:59,793 Jessie. What if... 161 00:06:59,794 --> 00:07:02,254 No, no. Beth, don't start with the what-ifs. 162 00:07:02,255 --> 00:07:04,714 It'll start with what if they don't plow the road 163 00:07:04,715 --> 00:07:06,383 and nobody can get to the wedding? 164 00:07:06,384 --> 00:07:08,009 And before you know it, it'll be: 165 00:07:08,010 --> 00:07:11,222 What if the Abominable Snowman abducts the maid of honor? 166 00:07:11,806 --> 00:07:13,515 You're just mad because I didn't ask you 167 00:07:13,516 --> 00:07:15,058 to be the maid of honor. 168 00:07:15,059 --> 00:07:17,561 Oh, no, no, no, I am perfectly content being a bridesmaid. 169 00:07:17,562 --> 00:07:20,438 I just get to stand there for a bit, have some cake, 170 00:07:20,439 --> 00:07:22,691 maybe dance a little and then come home. 171 00:07:22,692 --> 00:07:24,025 But you're my older sister. 172 00:07:24,026 --> 00:07:26,111 Why do you always have to throw in the older part? 173 00:07:26,112 --> 00:07:27,447 Because I know you hate it. 174 00:07:28,823 --> 00:07:31,241 Beth, you've been dreaming of a Christmas Eve wedding 175 00:07:31,242 --> 00:07:32,617 since we were kids. 176 00:07:32,618 --> 00:07:35,287 You used to put a veil on your stuffed reindeer 177 00:07:35,288 --> 00:07:37,205 and have her marry Frosty the Snowman. 178 00:07:37,206 --> 00:07:40,417 And somehow, despite all odds, 179 00:07:40,418 --> 00:07:44,504 you found a guy who loves the holidays as much as you do. 180 00:07:44,505 --> 00:07:46,757 Now that's what I call a Christmas miracle. 181 00:07:47,300 --> 00:07:49,009 It was meant to be. 182 00:07:49,010 --> 00:07:51,095 And the wedding will be amazing. 183 00:07:52,430 --> 00:07:53,722 Thank you. 184 00:07:53,723 --> 00:07:54,723 Of course. 185 00:07:56,309 --> 00:07:57,894 Oh. It's Max. 186 00:07:58,561 --> 00:08:00,020 Hi, honey. I'm here with Jessie. 187 00:08:00,021 --> 00:08:00,938 Are you at the venue? 188 00:08:00,939 --> 00:08:02,355 Yes, but it's closed. 189 00:08:02,356 --> 00:08:03,607 They said it open at 8:00. 190 00:08:03,608 --> 00:08:06,610 No, Beth closed as in out of business. 191 00:08:06,611 --> 00:08:08,069 What? 192 00:08:08,070 --> 00:08:09,863 Yeah. I went next door to the little bistro Julian's. 193 00:08:09,864 --> 00:08:12,073 They said the IRS showed up late last night 194 00:08:12,074 --> 00:08:13,283 and shut them down. 195 00:08:13,284 --> 00:08:15,577 Something about unpaid taxes or something. 196 00:08:15,578 --> 00:08:17,412 We had everything delivered yesterday. 197 00:08:17,413 --> 00:08:22,083 The cake, the decorations, the tuxes, my wedding dress. 198 00:08:22,084 --> 00:08:24,378 I know. I'm sorry, Beth. 199 00:08:25,296 --> 00:08:26,672 I'll see you soon. 200 00:08:37,266 --> 00:08:40,311 Jessie... What are we going to do? 201 00:08:41,312 --> 00:08:43,146 I... I don't know what you can do. 202 00:08:43,147 --> 00:08:44,523 Even if you get all your stuff, 203 00:08:44,524 --> 00:08:46,234 you don't have any place to put it. 204 00:08:47,068 --> 00:08:49,612 It's not like you can get married in my backyard. 205 00:08:51,155 --> 00:08:52,614 Beth. No. 206 00:08:52,615 --> 00:08:53,823 We only have 30 guests. 207 00:08:53,824 --> 00:08:55,408 We could easily fit everybody back there. 208 00:08:55,409 --> 00:08:57,035 No, no, no, no, no, no, no, no. 209 00:08:57,036 --> 00:09:00,205 We have no flowers, no cake, no nothing. 210 00:09:00,206 --> 00:09:04,292 We can't put together an entire wedding in my backyard 211 00:09:04,293 --> 00:09:06,711 in 12 hours on Christmas Eve. 212 00:09:06,712 --> 00:09:07,963 Jessie, please! 213 00:09:07,964 --> 00:09:09,923 You know how important this is to me. 214 00:09:09,924 --> 00:09:11,174 To us. 215 00:09:11,175 --> 00:09:13,134 Max and I met on Christmas Eve. 216 00:09:13,135 --> 00:09:15,637 He proposed the following Christmas Eve. 217 00:09:15,638 --> 00:09:16,805 You said it yourself 218 00:09:16,806 --> 00:09:18,640 meeting Max was a Christmas miracle. 219 00:09:18,641 --> 00:09:21,310 Well, we could use another one right about now. 220 00:09:23,980 --> 00:09:26,190 One Christmas miracle coming up. 221 00:09:29,026 --> 00:09:30,194 Oh. 222 00:09:33,322 --> 00:09:35,490 If you get this message, please call me back. 223 00:09:35,491 --> 00:09:36,701 Thank you. 224 00:09:38,119 --> 00:09:39,953 What's happening with all the faucets now? Any luck? 225 00:09:39,954 --> 00:09:41,538 I've called every plumber in the book 226 00:09:41,539 --> 00:09:42,914 and they are either too busy 227 00:09:42,915 --> 00:09:44,207 or not working on Christmas Eve, 228 00:09:44,208 --> 00:09:46,084 or not willing to come out in the snow, 229 00:09:46,085 --> 00:09:47,919 or they're just not picking up their phones. 230 00:09:47,920 --> 00:09:49,087 Right. 231 00:09:49,088 --> 00:09:50,422 I finally found the main water shut off. 232 00:09:50,423 --> 00:09:51,631 Oh. 233 00:09:51,632 --> 00:09:53,466 Yeah. Pipes in the basement. Totally fine. 234 00:09:53,467 --> 00:09:57,345 It is either something in the walls or something outside. 235 00:09:57,346 --> 00:09:58,388 Thank you, Hector. 236 00:09:58,389 --> 00:09:59,556 Yeah. 237 00:09:59,557 --> 00:10:00,849 You two should really go to the airport. 238 00:10:00,850 --> 00:10:01,975 I can handle this on my own. 239 00:10:01,976 --> 00:10:03,601 No. Our flight is going to get canceled. 240 00:10:03,602 --> 00:10:05,646 It hasn't been canceled yet. Okay. 241 00:10:06,480 --> 00:10:09,025 What a Christmas, this is turning out to be. Huh? 242 00:10:10,443 --> 00:10:12,485 Well, we'll deal with this, okay? 243 00:10:12,486 --> 00:10:13,486 - Okay. - Here you go. 244 00:10:13,487 --> 00:10:14,405 All right. 245 00:10:14,406 --> 00:10:15,406 If you get over there. 246 00:10:16,824 --> 00:10:17,742 Oh. 247 00:10:17,743 --> 00:10:19,659 Oh ho ho ho! Merry Christmas. 248 00:10:19,660 --> 00:10:21,911 Uh, Santa told me you were looking for a plumber. 249 00:10:21,912 --> 00:10:24,498 Oh, my gosh. Come on in, yes. 250 00:10:26,542 --> 00:10:28,836 The reindeer better be wearing their snowshoes tonight. 251 00:10:29,795 --> 00:10:30,962 Hey, I'm Nelson King. 252 00:10:30,963 --> 00:10:32,130 Regina Johnston. 253 00:10:32,131 --> 00:10:33,298 Nice to meet you. 254 00:10:33,299 --> 00:10:34,966 A plumber buddy of mine got your message. 255 00:10:34,967 --> 00:10:37,052 And he knew I was on a site a couple blocks over, 256 00:10:37,053 --> 00:10:39,054 so I figured I'd stop by and see what I could do. 257 00:10:39,055 --> 00:10:40,638 Oh, wait, you're not a plumber. 258 00:10:40,639 --> 00:10:43,308 A contractor, but I know what I'm doing well. 259 00:10:43,309 --> 00:10:45,226 Well, the problem I'm having is with my plumbing. 260 00:10:45,227 --> 00:10:47,520 So I really feel like I need a plumber. 261 00:10:47,521 --> 00:10:49,481 Regina... can I call you Regina? 262 00:10:49,482 --> 00:10:50,857 Regina, you need a plumber. 263 00:10:50,858 --> 00:10:52,233 But all things considered, 264 00:10:52,234 --> 00:10:54,861 I would say that foggy Christmas Eve rules apply. 265 00:10:54,862 --> 00:10:56,654 Foggy Christmas Eve rules? 266 00:10:56,655 --> 00:10:58,239 From Rudolph. 267 00:10:58,240 --> 00:11:00,867 The other reindeer wouldn't let him play their reindeer games 268 00:11:00,868 --> 00:11:02,744 until it got foggy on Christmas Eve, 269 00:11:02,745 --> 00:11:04,747 and Santa needed him to guide his sleigh. 270 00:11:05,164 --> 00:11:06,414 In this metaphor, I'm Rudolph. 271 00:11:06,415 --> 00:11:07,540 Yeah, I got that. 272 00:11:07,541 --> 00:11:08,541 Okay. 273 00:11:09,418 --> 00:11:10,738 And I'm here to guide your sleigh. 274 00:11:11,003 --> 00:11:12,296 Kitchen's this way. 275 00:11:18,010 --> 00:11:19,511 Tune in tonight 276 00:11:19,512 --> 00:11:21,763 for the Tommy Saunders Variety Hour Christmas Eve special. 277 00:11:21,764 --> 00:11:24,767 Coming to you live from a living room near you. 278 00:11:31,941 --> 00:11:33,483 Barbara. Come in. 279 00:11:33,484 --> 00:11:35,318 - Hello. - Hello. 280 00:11:35,319 --> 00:11:38,279 Oh, it is so lovely to see you. 281 00:11:38,280 --> 00:11:40,407 Penny, thank you so much for saving me. 282 00:11:40,408 --> 00:11:42,117 My hair is a mess. 283 00:11:42,118 --> 00:11:44,327 Oh, Barbara, stop. It is my pleasure. 284 00:11:44,328 --> 00:11:45,745 We won't get you all fixed up 285 00:11:45,746 --> 00:11:47,247 for your Christmas Eve party tonight. 286 00:11:47,248 --> 00:11:50,125 Are you sure you can't come? We have eggnog. 287 00:11:50,126 --> 00:11:52,168 No, it's a family night. 288 00:11:52,169 --> 00:11:54,421 You remember my father in law. 289 00:11:54,422 --> 00:11:57,465 Walter, this is Barbara from down the block. 290 00:11:57,466 --> 00:12:00,094 Hi, Walter. It's nice to see you again. 291 00:12:02,638 --> 00:12:04,724 Well, let's get you all gussied up. 292 00:12:05,391 --> 00:12:06,391 Okay. 293 00:12:07,476 --> 00:12:09,978 How is that handsome husband of yours? 294 00:12:09,979 --> 00:12:11,813 Busier than ever. 295 00:12:11,814 --> 00:12:14,107 I'm grateful the store is finally doing well, 296 00:12:14,108 --> 00:12:15,525 but I never see him. 297 00:12:15,526 --> 00:12:18,153 And when he does come home from work, he's so tired. 298 00:12:18,154 --> 00:12:20,155 He's just ready for sleep right after dinner. 299 00:12:20,156 --> 00:12:21,656 Sometimes during it. 300 00:12:21,657 --> 00:12:23,032 Oh, dear. 301 00:12:23,033 --> 00:12:24,826 Eli is like that whenever he's writing a new book, 302 00:12:24,827 --> 00:12:26,744 it's like there's nothing else in the world. 303 00:12:26,745 --> 00:12:28,539 Well, how do you get his attention? 304 00:12:30,541 --> 00:12:32,543 I tell him something's on fire. 305 00:12:33,085 --> 00:12:35,045 Falls for it every time. 306 00:12:37,089 --> 00:12:38,549 Maybe it's me. 307 00:12:39,216 --> 00:12:41,968 It's so easy to fall into a routine. 308 00:12:41,969 --> 00:12:45,805 Roasted chicken every Monday. Meatloaf on Wednesdays. 309 00:12:45,806 --> 00:12:49,309 We listen to Elvis' Christmas album every Christmas Eve. 310 00:12:49,310 --> 00:12:52,187 Don't get me wrong, we have a great life. 311 00:12:52,188 --> 00:12:54,565 But sometimes it feels, 312 00:12:55,733 --> 00:12:58,569 I don't know... boring. 313 00:12:59,320 --> 00:13:00,821 Do you ever feel that way? 314 00:13:03,073 --> 00:13:08,286 Well, not at the moment, no, but I do know what you mean. 315 00:13:08,287 --> 00:13:09,954 There is nothing better 316 00:13:09,955 --> 00:13:12,291 than settling into a comfortable life. 317 00:13:12,666 --> 00:13:14,542 But when it becomes a little too settled 318 00:13:14,543 --> 00:13:15,919 or a little too comfortable, 319 00:13:15,920 --> 00:13:18,546 maybe it's time to try something new. 320 00:13:18,547 --> 00:13:20,798 Well, maybe it couldn't hurt to mix it up a little. 321 00:13:20,799 --> 00:13:22,343 What are you thinking? 322 00:13:23,928 --> 00:13:27,388 Something stylish like Jackie Kennedy. 323 00:13:27,389 --> 00:13:30,935 Or maybe something that makes me feel, 324 00:13:32,269 --> 00:13:33,479 I don't know. 325 00:13:34,396 --> 00:13:35,940 He won't know what hit him. 326 00:13:38,275 --> 00:13:40,235 We had roses covering the altar. 327 00:13:40,236 --> 00:13:42,904 And then we had white lights, white tulle, Christmas angels, 328 00:13:42,905 --> 00:13:45,323 Holly, poinsettias, Christmas trees. 329 00:13:45,324 --> 00:13:47,326 Trees? Plural. 330 00:13:48,452 --> 00:13:49,869 What do you think? 331 00:13:49,870 --> 00:13:51,871 Well, I think I've seen Christmas shows 332 00:13:51,872 --> 00:13:54,791 at Radio City Music Hall that weren't this extravagant. 333 00:13:54,792 --> 00:13:56,626 We might need to scale back a little, huh? 334 00:13:56,627 --> 00:13:57,835 Well, if by scaled back, 335 00:13:57,836 --> 00:13:59,420 you mean change everything, then yeah. 336 00:13:59,421 --> 00:14:01,005 But it's our dream wedding. 337 00:14:01,006 --> 00:14:04,593 No, sweetie, your dream wedding was seized by federal agents. 338 00:14:05,094 --> 00:14:07,136 We can't do all this by tonight. 339 00:14:07,137 --> 00:14:08,388 Maybe Jessie's right. 340 00:14:08,389 --> 00:14:09,889 We could do without some of this. 341 00:14:09,890 --> 00:14:11,599 We don't really need the angels... 342 00:14:11,600 --> 00:14:14,102 Max! They signify our eternal love for one another 343 00:14:14,103 --> 00:14:15,353 under the eyes of God. 344 00:14:15,354 --> 00:14:16,272 They're sacred. 345 00:14:16,273 --> 00:14:17,772 They're $10 plastic statues 346 00:14:17,773 --> 00:14:19,941 we got from the Christmas store at Cherry Lane Mall. 347 00:14:19,942 --> 00:14:21,526 Which is open until 6 p.m... 348 00:14:21,527 --> 00:14:23,778 Beth, why don't we talk about this when he gets here? 349 00:14:23,779 --> 00:14:25,738 Wait, wait, when who gets here? 350 00:14:25,739 --> 00:14:27,490 We've been doing some pre-wedding counseling 351 00:14:27,491 --> 00:14:28,700 at the church. 352 00:14:28,701 --> 00:14:30,118 We figured today would be a stressful day, 353 00:14:30,119 --> 00:14:32,745 so we asked Pastor Tim to come early, just in case. 354 00:14:32,746 --> 00:14:36,624 Wait, Pastor Tim as in Tim Whitman? 355 00:14:36,625 --> 00:14:39,961 Yes. Who else did you think was going to do the ceremony? 356 00:14:39,962 --> 00:14:41,462 I don't know. 357 00:14:41,463 --> 00:14:44,341 You're getting married on Christmas Eve... Santa Claus? 358 00:14:45,050 --> 00:14:46,676 Well, you would have known if you'd gone 359 00:14:46,677 --> 00:14:47,719 to the rehearsal dinner. 360 00:14:47,720 --> 00:14:48,596 I had to work. 361 00:14:48,597 --> 00:14:50,263 Why are you freaking out? 362 00:14:50,264 --> 00:14:52,308 Because it's Tim Whitman! 363 00:14:53,601 --> 00:14:57,021 The guy who... who broke my heart. 364 00:14:57,813 --> 00:15:01,357 Jessie, it has been over 15 years. 365 00:15:01,358 --> 00:15:03,985 Whatever he may have been like in high school, 366 00:15:03,986 --> 00:15:05,737 he is a total sweetheart now. 367 00:15:05,738 --> 00:15:08,156 I'm sure if you just spent five minutes with him, 368 00:15:08,157 --> 00:15:09,658 it'll be just like old times. 369 00:15:10,492 --> 00:15:11,784 Oh. Perfect timing. 370 00:15:11,785 --> 00:15:14,371 No, no, no, no, no, no, no, no. 371 00:15:15,372 --> 00:15:16,915 - Hey. - Hi. 372 00:15:16,916 --> 00:15:17,916 How are you? 373 00:15:17,917 --> 00:15:19,460 Oh. I'm good. 374 00:15:23,505 --> 00:15:25,548 Wow. It's Tim Whitman. 375 00:15:25,549 --> 00:15:27,884 Hi, Jessie. Merry Christmas. 376 00:15:27,885 --> 00:15:29,261 Merry Christmas. 377 00:15:29,845 --> 00:15:31,012 Hi, Max. 378 00:15:31,013 --> 00:15:32,653 - Good to see you. - Good to see you, too. 379 00:15:39,271 --> 00:15:40,980 Do you think it's big enough? 380 00:15:40,981 --> 00:15:43,859 Well, I guess it depends on what's going inside. 381 00:15:44,818 --> 00:15:46,027 It's supposed to be things 382 00:15:46,028 --> 00:15:47,528 our family loves most about Christmas. 383 00:15:47,529 --> 00:15:48,863 Mm. 384 00:15:48,864 --> 00:15:50,740 Well, I don't think it's going to fit a turkey. 385 00:15:50,741 --> 00:15:52,076 Dad? 386 00:15:53,410 --> 00:15:54,494 What's this? 387 00:15:54,495 --> 00:15:56,120 It's for the time capsule. 388 00:15:56,121 --> 00:15:58,498 How long is this supposed to stay buried? 389 00:15:58,499 --> 00:16:00,166 We dig it up Christmas Eve, 390 00:16:00,167 --> 00:16:02,293 our senior year so seven years, 391 00:16:02,294 --> 00:16:03,587 Seven years? 392 00:16:04,129 --> 00:16:07,048 That's not going to last seven years. 393 00:16:07,049 --> 00:16:07,966 It's wood. 394 00:16:07,967 --> 00:16:09,676 It's going to be a pile of mush. 395 00:16:09,677 --> 00:16:11,178 - Dad, I think it's going to... - Shh! 396 00:16:12,262 --> 00:16:17,350 Alex, listen to me. I was an engineer for 42 years. 397 00:16:17,351 --> 00:16:20,311 I worked on trains. I worked on airplanes. 398 00:16:20,312 --> 00:16:23,815 Now, if you want your time capsule to still be there 399 00:16:23,816 --> 00:16:27,819 when you dig it up in seven years, then I'm your man. 400 00:16:27,820 --> 00:16:31,155 Father, are you implying that you would like to help? 401 00:16:31,156 --> 00:16:33,116 Well, if you're going to do something, 402 00:16:33,117 --> 00:16:35,619 then you take the time to do it right. 403 00:16:36,787 --> 00:16:38,913 Let's go see what we can find in the basement. 404 00:16:38,914 --> 00:16:41,000 Neato! Thanks, Grandpa. 405 00:16:51,260 --> 00:16:52,802 Well, you might have a cracked pipe 406 00:16:52,803 --> 00:16:54,721 that's making your water pressure go crazy, 407 00:16:54,722 --> 00:16:56,931 but the only way to find out is to dig up your yard. 408 00:16:56,932 --> 00:16:58,766 We can't do that in the middle of a blizzard. 409 00:16:58,767 --> 00:17:00,059 No, I guess not. 410 00:17:00,060 --> 00:17:02,061 So maybe I'll come back when the snow stops 411 00:17:02,062 --> 00:17:03,355 and see what I dig up. 412 00:17:04,148 --> 00:17:05,940 See what I did there? 413 00:17:05,941 --> 00:17:07,400 Saw from a mile away. 414 00:17:07,401 --> 00:17:09,485 Now my kids are coming for Christmas dinner tomorrow. 415 00:17:09,486 --> 00:17:11,070 What am I supposed to do with no water? 416 00:17:11,071 --> 00:17:14,032 I wish I could help, but maybe see when the snow stops. 417 00:17:14,616 --> 00:17:17,285 - Um, it's nice to meet you. - Yeah. 418 00:17:17,286 --> 00:17:18,578 And have a merry Christmas. 419 00:17:18,579 --> 00:17:19,705 Same. 420 00:17:20,706 --> 00:17:22,123 I'm so sorry, Regina. 421 00:17:22,124 --> 00:17:23,833 Do you want to just use our house? 422 00:17:23,834 --> 00:17:26,294 It's just gonna be sitting empty while we're in Michigan. 423 00:17:26,295 --> 00:17:27,378 Really? You don't mind? 424 00:17:27,379 --> 00:17:28,338 No, of course not. 425 00:17:28,338 --> 00:17:29,338 Oh. 426 00:17:30,299 --> 00:17:31,924 We are not going to the airport just yet 427 00:17:31,925 --> 00:17:33,801 because our flight has been delayed. 428 00:17:33,802 --> 00:17:35,637 But not canceled. Right? 429 00:17:36,346 --> 00:17:38,347 Should we just maybe go home for now? 430 00:17:38,348 --> 00:17:40,516 You know, my house is a lot closer to the airport. 431 00:17:40,517 --> 00:17:42,935 You could just keep me company till you're ready to go. 432 00:17:42,936 --> 00:17:45,271 Unless you need anything requiring water. 433 00:17:45,272 --> 00:17:47,023 Is there water in eggnog? 434 00:17:47,024 --> 00:17:48,692 No. Okay. 435 00:17:51,570 --> 00:17:54,363 Whew. Boy, it's cold out there. 436 00:17:54,364 --> 00:17:55,907 I thought you were... 437 00:17:55,908 --> 00:17:58,493 Leaving? Uh, yeah, my truck won't start. 438 00:17:58,494 --> 00:18:00,787 I may or may not have remembered 439 00:18:00,788 --> 00:18:02,038 to put in antifreeze. 440 00:18:02,039 --> 00:18:04,415 Uh, isn't that sort of like your car's plumbing? 441 00:18:04,416 --> 00:18:05,416 Ironic, right? 442 00:18:05,417 --> 00:18:06,793 Mm. 443 00:18:06,794 --> 00:18:08,503 I called Triple-A. They'll be here in an hour or two. 444 00:18:08,504 --> 00:18:09,670 An hour or two. 445 00:18:09,671 --> 00:18:12,131 Oh. Oh, it's okay. I can wait in the truck. 446 00:18:12,132 --> 00:18:13,966 I've got my coat and gloves. 447 00:18:13,967 --> 00:18:15,301 And if it gets too chilly, 448 00:18:15,302 --> 00:18:17,345 I can just burn whatever's in the glove box. 449 00:18:17,346 --> 00:18:20,681 No, look, I may not have water, but I've got heat, so. 450 00:18:20,682 --> 00:18:23,018 Oh, no, no, no. I don't I don't want to. 451 00:18:23,602 --> 00:18:24,895 No. Come on in. 452 00:18:35,864 --> 00:18:37,281 What can I do to help? 453 00:18:37,282 --> 00:18:38,699 I'm pretty handy in the kitchen. 454 00:18:38,700 --> 00:18:40,910 I make a mean instant mashed potatoes. 455 00:18:40,911 --> 00:18:42,204 Well... 456 00:18:43,205 --> 00:18:45,081 That would require water. 457 00:18:45,082 --> 00:18:45,833 Fair point. 458 00:18:45,834 --> 00:18:47,041 Well, let me do something. 459 00:18:47,042 --> 00:18:48,626 One thing you'll learn about me, Regina, 460 00:18:48,627 --> 00:18:49,836 is I sing for my supper. 461 00:18:49,837 --> 00:18:52,630 Well, not literally. I'm a terrible singer. 462 00:18:52,631 --> 00:18:54,215 Unless you're talking Christmas carols 463 00:18:54,216 --> 00:18:55,550 and I rock "Joy to The World". 464 00:18:55,551 --> 00:18:56,551 Good to know. 465 00:18:57,594 --> 00:18:59,095 So, um, how do you know Ivy and Hector? 466 00:18:59,096 --> 00:19:00,137 They seem great. 467 00:19:00,138 --> 00:19:02,557 Yeah. Well, Ivy and I work together. 468 00:19:02,558 --> 00:19:03,683 Yeah. Where? 469 00:19:03,684 --> 00:19:05,184 Pinewood High School. She's a teacher. 470 00:19:05,185 --> 00:19:06,644 And I'm the principal. 471 00:19:06,645 --> 00:19:08,104 - Really? - Mmhmm. 472 00:19:08,105 --> 00:19:09,605 Wow. 473 00:19:09,606 --> 00:19:11,149 If my principal looked like you, I wouldn't have minded 474 00:19:11,150 --> 00:19:12,859 getting sent there all the time as a kid. 475 00:19:12,860 --> 00:19:17,238 Well, um... anyway, Ivy is more than a co-worker. 476 00:19:17,239 --> 00:19:21,325 My husband is her- was her father's best friend. 477 00:19:21,326 --> 00:19:23,120 He passed away. 478 00:19:23,704 --> 00:19:25,706 I do that all the time too, 479 00:19:27,040 --> 00:19:29,459 refer to my late wife in the present tense, 480 00:19:31,128 --> 00:19:32,504 as I always will. 481 00:19:34,923 --> 00:19:37,925 Anyway, um, Ivy's family, 482 00:19:37,926 --> 00:19:41,554 you know, she actually was born in this house on Christmas Eve. 483 00:19:41,555 --> 00:19:42,680 - Oh, really? - Yeah. 484 00:19:42,681 --> 00:19:44,390 Wait. Today's her birthday? 485 00:19:44,391 --> 00:19:45,433 Yeah. 486 00:19:45,434 --> 00:19:47,227 Well, we have to do something. 487 00:19:48,395 --> 00:19:49,730 Do you have any candles? 488 00:19:51,648 --> 00:19:53,024 I don't know. 489 00:19:53,025 --> 00:19:55,276 - Happy birthday! - Aww! 490 00:19:55,277 --> 00:19:56,444 Sorry for the donut. 491 00:19:56,445 --> 00:19:58,070 It was the best I could do on short notice. 492 00:19:58,071 --> 00:19:59,156 It's perfect. Thank you. 493 00:19:59,531 --> 00:20:00,782 Make a wish. 494 00:20:05,662 --> 00:20:07,788 What's it like having a birthday on Christmas Eve? 495 00:20:07,789 --> 00:20:09,707 Did you have to fight Santa Claus for attention? 496 00:20:09,708 --> 00:20:11,250 No, no, no, no. 497 00:20:11,251 --> 00:20:12,877 My parents were pretty good about keeping things separate. 498 00:20:12,878 --> 00:20:14,337 So daytime was birthday. 499 00:20:14,338 --> 00:20:16,547 And when the sun went down, it was Christmas Eve. 500 00:20:16,548 --> 00:20:17,882 Do you remember the time, 501 00:20:17,883 --> 00:20:19,717 it was probably a couple of years 502 00:20:19,718 --> 00:20:21,802 before your mom and dad moved to Michigan. 503 00:20:21,803 --> 00:20:24,096 So you and Conrad would have been, like, six years old. 504 00:20:24,097 --> 00:20:27,141 And he came in and he said, Merry Christmas 505 00:20:27,142 --> 00:20:28,392 before happy birthday. 506 00:20:28,393 --> 00:20:29,602 Do I remember? 507 00:20:29,603 --> 00:20:31,896 That temper tantrum went down in history? 508 00:20:31,897 --> 00:20:33,064 Conrad's your son? 509 00:20:33,065 --> 00:20:34,941 Yeah. They were born a few months apart. 510 00:20:34,942 --> 00:20:37,401 So they were friends before they could even walk. 511 00:20:37,402 --> 00:20:38,278 Mmhmm. 512 00:20:38,279 --> 00:20:39,446 Yeah. 513 00:20:40,906 --> 00:20:42,990 This is the first Christmas Eve I've spent without them. 514 00:20:42,991 --> 00:20:44,367 Well, there's something about 515 00:20:44,368 --> 00:20:46,368 being with your kids at Christmas that's important. 516 00:20:46,954 --> 00:20:48,162 Do you have kids? 517 00:20:48,163 --> 00:20:50,122 Uh. Just one. Melanie. She's down in Florida 518 00:20:50,123 --> 00:20:51,666 and she's eight months pregnant, 519 00:20:51,667 --> 00:20:53,167 so she couldn't make the trip home. 520 00:20:53,168 --> 00:20:55,336 Oh, congratulations, you're going to be a grandfather. 521 00:20:55,337 --> 00:20:57,714 Thank you, thank you. I'm going to spoil that kid rotten. 522 00:20:58,048 --> 00:20:59,633 How about you? You have any little ones? 523 00:21:00,384 --> 00:21:03,094 Um. Not yet. 524 00:21:03,095 --> 00:21:04,637 Well, I'm telling you, 525 00:21:04,638 --> 00:21:06,514 it's the greatest thing that ever happened to me in my life. 526 00:21:06,515 --> 00:21:09,392 Uh, Nelson, would you help me with something in the kitchen? 527 00:21:09,393 --> 00:21:11,144 Uh, sure. 528 00:21:16,149 --> 00:21:17,192 Hey. 529 00:21:18,443 --> 00:21:19,902 Why do I feel like I'm getting called 530 00:21:19,903 --> 00:21:20,987 to the principal's office? 531 00:21:20,988 --> 00:21:23,114 It's about Ivy and Hector. 532 00:21:23,115 --> 00:21:24,324 Yeah. 533 00:21:25,200 --> 00:21:26,492 It's the whole subject of children. 534 00:21:26,493 --> 00:21:28,703 It's just kind of a sore subject for them. 535 00:21:28,704 --> 00:21:30,538 Oh. I'm sorry. 536 00:21:30,539 --> 00:21:34,041 Sometimes my mouth just gets going faster than my brain. 537 00:21:34,042 --> 00:21:35,793 I feel terrible. I should go apologize. 538 00:21:35,794 --> 00:21:36,836 No, no, no, no. 539 00:21:36,837 --> 00:21:38,254 Look, while you're here, 540 00:21:38,255 --> 00:21:40,966 let's just agree to keep things merry and bright, okay? 541 00:21:41,216 --> 00:21:42,676 - Yeah. - Yeah. 542 00:21:46,263 --> 00:21:47,638 How are we feeling? 543 00:21:47,639 --> 00:21:48,515 - Good. - Good. 544 00:21:48,516 --> 00:21:50,182 - Yeah. - I'm excited. 545 00:21:50,183 --> 00:21:51,976 Oh. Do you need any help with that, Jessie? 546 00:21:51,977 --> 00:21:53,269 No, I've got it. Thank you. 547 00:21:53,270 --> 00:21:55,104 Well, I was just telling Beth and Max here 548 00:21:55,105 --> 00:21:56,981 how lucky they are to have someone like you 549 00:21:56,982 --> 00:21:58,650 willing to come to their rescue. 550 00:21:59,109 --> 00:22:01,902 I've got the best older sister in the entire world. 551 00:22:01,903 --> 00:22:03,404 I just came to help them 552 00:22:03,405 --> 00:22:05,156 navigate these tricky waters today. 553 00:22:05,157 --> 00:22:07,241 There's a lot of emotion going on today, I'm sure. 554 00:22:07,242 --> 00:22:08,701 You can say that again. 555 00:22:08,702 --> 00:22:10,077 I'm sorry. 556 00:22:10,078 --> 00:22:12,538 Oh, no, no, nothing. Please go on. Sorry. 557 00:22:12,539 --> 00:22:14,582 Well, I know we have a ton to do today, 558 00:22:14,583 --> 00:22:16,667 so I figured I'd roll my sleeves up and help. 559 00:22:16,668 --> 00:22:19,128 Figured I could start with the painting duties. 560 00:22:19,129 --> 00:22:22,548 Painting? Uh, what are we painting? 561 00:22:22,549 --> 00:22:25,384 Oh, well, Max and I were talking 562 00:22:25,385 --> 00:22:27,428 and we thought if we set up all the Christmas trees 563 00:22:27,429 --> 00:22:28,763 by the house... 564 00:22:28,764 --> 00:22:31,974 Again with the plural trees, how many are there? 565 00:22:31,975 --> 00:22:33,893 Well, we wanted to have six, but I don't think 566 00:22:33,894 --> 00:22:35,978 we're gonna be able to fit more than four back there. 567 00:22:35,979 --> 00:22:38,105 It'll still make a great backdrop for wedding photos, 568 00:22:38,106 --> 00:22:40,357 but the color of your house is going to clash 569 00:22:40,358 --> 00:22:41,609 with our palette. 570 00:22:41,610 --> 00:22:43,986 I'm sorry. You... you want to paint my house? 571 00:22:43,987 --> 00:22:45,029 Not the whole house. 572 00:22:45,030 --> 00:22:46,614 We're not painting anything! 573 00:22:46,615 --> 00:22:48,658 Hey, can I... can I talk to you for just one second? 574 00:22:49,576 --> 00:22:50,994 Yeah, sure. 575 00:22:52,662 --> 00:22:53,747 Be right back. 576 00:22:58,043 --> 00:22:59,460 No need to thank me. 577 00:22:59,461 --> 00:23:00,544 I wasn't going to. 578 00:23:00,545 --> 00:23:02,088 I brought up painting the house 579 00:23:02,089 --> 00:23:03,798 because I know they're trying to slip a few little things 580 00:23:03,799 --> 00:23:05,383 into the plan without you noticing. 581 00:23:05,384 --> 00:23:06,425 Little things? 582 00:23:06,426 --> 00:23:07,968 They're having a Christmas wedding. 583 00:23:07,969 --> 00:23:10,471 But the first Christmas, didn't even have this much stuff. 584 00:23:10,472 --> 00:23:13,683 A few wise men and some myrrh and a donkey. 585 00:23:14,142 --> 00:23:15,102 There's not going to be 586 00:23:15,103 --> 00:23:16,143 a donkey in my backyard, is there? 587 00:23:16,144 --> 00:23:17,896 No, no, it's in the dining room. 588 00:23:18,480 --> 00:23:20,981 Look, they seem to listen to you. 589 00:23:20,982 --> 00:23:23,276 Can you just talk them out of this? 590 00:23:24,194 --> 00:23:25,653 It is a little over the top. 591 00:23:25,654 --> 00:23:28,531 You keep using the word little completely wrong. 592 00:23:28,532 --> 00:23:30,241 This is important to them, right? 593 00:23:30,242 --> 00:23:31,367 This is their wedding. 594 00:23:31,368 --> 00:23:33,370 We need to get them to scale it back. 595 00:23:33,870 --> 00:23:34,955 Way back. 596 00:23:36,540 --> 00:23:37,832 Santa's reindeer elf. 597 00:23:37,833 --> 00:23:38,833 Huh? 598 00:23:39,459 --> 00:23:40,459 Oh! Come on. 599 00:23:41,378 --> 00:23:42,378 You remember Santa's reindeer elf? 600 00:23:42,379 --> 00:23:43,546 When we were kids we didn't know 601 00:23:43,547 --> 00:23:45,089 what movie we wanted to watch. 602 00:23:45,090 --> 00:23:47,216 We played Santa's reindeer elf. It's like rock, paper scissors. 603 00:23:47,217 --> 00:23:48,802 Santa's reindeer elf. 604 00:23:50,262 --> 00:23:52,847 Like Santa's beats the elves because, well, he's their boss. 605 00:23:52,848 --> 00:23:55,641 And the elves are in charge of the reindeer, so they win. 606 00:23:55,642 --> 00:23:56,976 And then the reindeer beat Santa. 607 00:23:56,977 --> 00:23:59,062 Well, you know, he needs them to pull the sleigh. 608 00:23:59,771 --> 00:24:00,647 I'd forgotten all about that. 609 00:24:00,648 --> 00:24:01,856 Yeah, because I always won. 610 00:24:01,857 --> 00:24:03,023 No. You cheated. 611 00:24:03,024 --> 00:24:04,316 How do you cheat in Santa reindeer elf? 612 00:24:04,317 --> 00:24:06,735 I don't know, but you did. 613 00:24:06,736 --> 00:24:09,363 Anyway, we're not kids anymore, okay? 614 00:24:09,364 --> 00:24:12,658 We don't need silly kids games to make decisions. 615 00:24:12,659 --> 00:24:13,827 Okay? 616 00:24:14,578 --> 00:24:17,289 Okay, let's take it to a vote. 617 00:24:18,039 --> 00:24:19,540 One, two. 618 00:24:19,541 --> 00:24:21,083 Yeah. Three to one. 619 00:24:21,084 --> 00:24:22,334 Let's plan a wedding, shall we? 620 00:24:22,335 --> 00:24:23,752 - Wait. - Come on. 621 00:24:23,753 --> 00:24:27,174 Reindeer Santa's elf, whatever it was, it was great. 622 00:24:28,091 --> 00:24:31,511 Lovely. All right, let's get you under the dryer. 623 00:24:32,304 --> 00:24:33,304 Here we are. 624 00:24:34,598 --> 00:24:36,640 Then we will have the grand unveiling. 625 00:24:36,641 --> 00:24:38,392 I can't wait. 626 00:24:38,393 --> 00:24:40,561 Now I'm going to go check on those boys. 627 00:24:40,562 --> 00:24:43,940 If you need anything, you just yell. 628 00:24:45,984 --> 00:24:47,067 Thank you. 629 00:24:47,068 --> 00:24:48,361 You're welcome. 630 00:24:50,822 --> 00:24:53,949 Now, this is galvanized steel. 631 00:24:53,950 --> 00:24:56,827 Always remember, you can't go wrong with galvanized steel. 632 00:24:56,828 --> 00:24:59,455 Don't we have that crocheted on a pillow somewhere? 633 00:24:59,456 --> 00:25:02,500 Alex, sweetheart, what are you going to put in it? 634 00:25:03,126 --> 00:25:04,752 Mm. I don't know. 635 00:25:04,753 --> 00:25:07,588 What's important to our family for Christmas. 636 00:25:07,589 --> 00:25:08,965 Galvanized steel. 637 00:25:09,466 --> 00:25:11,091 I think the most important thing 638 00:25:11,092 --> 00:25:13,427 is the time we spend with each other. 639 00:25:13,428 --> 00:25:15,054 Maybe family photos. 640 00:25:15,055 --> 00:25:17,224 Yeah, that would be neat. 641 00:25:18,558 --> 00:25:21,727 Dad, do you have a different opinion? 642 00:25:21,728 --> 00:25:23,312 This is a sturdy box here. 643 00:25:23,313 --> 00:25:25,272 You don't want to waste it on pictures. 644 00:25:25,273 --> 00:25:27,150 That's why you have photo albums. 645 00:25:30,445 --> 00:25:31,862 Okay, Dad. 646 00:25:31,863 --> 00:25:33,990 Well, what do you suggest we put in the time capsule? 647 00:25:35,700 --> 00:25:36,700 Money. 648 00:25:37,285 --> 00:25:38,285 Money? 649 00:25:38,662 --> 00:25:39,828 Yeah, money. 650 00:25:39,829 --> 00:25:42,122 Good old-fashioned American currency. 651 00:25:42,123 --> 00:25:45,210 That way, when you dig it up, it'll be worth something. 652 00:25:46,670 --> 00:25:49,964 It's supposed to be about the spirit of Christmas. 653 00:25:49,965 --> 00:25:53,133 Warmth and happiness and family and good tidings 654 00:25:53,134 --> 00:25:54,844 towards your fellow man. 655 00:25:55,845 --> 00:25:58,431 You know what my fellow man really wants? 656 00:25:59,307 --> 00:26:00,392 Money. 657 00:26:02,936 --> 00:26:05,896 Sweetheart, I just wanted to talk to you 658 00:26:05,897 --> 00:26:07,398 about my yam casserole. 659 00:26:07,399 --> 00:26:10,485 Do you think that I need to add... what are you doing? 660 00:26:13,071 --> 00:26:14,071 Oh. 661 00:26:14,364 --> 00:26:15,948 - Oh! - Those are for later. 662 00:26:15,949 --> 00:26:17,324 This is an emergency. 663 00:26:17,325 --> 00:26:18,367 You'll survive. 664 00:26:18,368 --> 00:26:20,703 He is impossible, Penny! 665 00:26:20,704 --> 00:26:23,706 He is who he is and you are who you are. 666 00:26:23,707 --> 00:26:25,958 You need to find a way that you can both be who you are 667 00:26:25,959 --> 00:26:27,960 in the same room without killing each other. 668 00:26:27,961 --> 00:26:30,045 And if you can't, at least do it in the backyard. 669 00:26:30,046 --> 00:26:32,047 Because I have to serve Christmas Eve dinner 670 00:26:32,048 --> 00:26:33,174 in that room. 671 00:26:34,884 --> 00:26:38,929 The problem is that we are just so different. 672 00:26:38,930 --> 00:26:43,351 No, the problem is you are so much alike. 673 00:26:45,520 --> 00:26:46,938 Get back in there! 674 00:26:58,533 --> 00:27:00,701 Yes. Okay. Thank you so much. 675 00:27:00,702 --> 00:27:02,286 All right, bye. 676 00:27:02,287 --> 00:27:04,038 Okay, so one of our choir members said 677 00:27:04,039 --> 00:27:05,706 we can use the heat lamps from his backyard. 678 00:27:05,707 --> 00:27:06,541 That's great. 679 00:27:06,542 --> 00:27:08,876 Okay. Good news, bad news. 680 00:27:08,877 --> 00:27:11,837 Our customer found tuxes for Max and his best man. 681 00:27:11,838 --> 00:27:13,714 I run a theater company downtown. 682 00:27:13,715 --> 00:27:15,049 I've seen your shows. 683 00:27:15,050 --> 00:27:16,176 You have? 684 00:27:18,928 --> 00:27:22,139 Anyway, but no luck on the dress. 685 00:27:22,140 --> 00:27:24,434 At least not one that's appropriate for a wedding. 686 00:27:24,976 --> 00:27:26,226 I had the most perfect dress, 687 00:27:26,227 --> 00:27:28,771 but it's in the venue and we can't get to it. 688 00:27:28,772 --> 00:27:30,856 Why did you have everything deliver yesterday? 689 00:27:30,857 --> 00:27:33,192 I mean, that's not how weddings usually work. 690 00:27:33,193 --> 00:27:35,652 We didn't want to have to worry about doing stuff last minute. 691 00:27:35,653 --> 00:27:37,780 No, that would be terrible. 692 00:27:37,781 --> 00:27:39,740 Okay, so why are there Christmas trees 693 00:27:39,741 --> 00:27:40,866 in my living room? 694 00:27:40,867 --> 00:27:41,992 Because it's cold outside 695 00:27:41,993 --> 00:27:43,994 and we didn't want them to freeze. 696 00:27:43,995 --> 00:27:46,246 They're trees, they're supposed to be outside. 697 00:27:46,247 --> 00:27:48,624 And why are there four? I thought we agreed on two. 698 00:27:48,625 --> 00:27:51,752 Right. Two on each side of the altar. 699 00:27:51,753 --> 00:27:53,212 There's a bakery by the mall 700 00:27:53,213 --> 00:27:54,505 that has a Christmas-themed cake. 701 00:27:54,506 --> 00:27:56,173 It's like a little snow-covered village, 702 00:27:56,174 --> 00:27:58,425 complete with a Christmas tree in the town square. 703 00:27:58,426 --> 00:27:59,718 So five trees. 704 00:27:59,719 --> 00:28:01,428 Somebody was supposed to pick it up today, 705 00:28:01,429 --> 00:28:02,888 but they cancelled. We can have it. 706 00:28:02,889 --> 00:28:04,056 But we gotta go right now. 707 00:28:04,057 --> 00:28:05,224 Perfect. We'll get the Christmas Angels 708 00:28:05,225 --> 00:28:06,767 and all the other decorations at the mall 709 00:28:06,768 --> 00:28:08,060 and then swing by the theater. 710 00:28:08,061 --> 00:28:09,478 Great. Pastor Tim, Jessie, 711 00:28:09,479 --> 00:28:12,272 why don't you get started on decorating the trees? 712 00:28:12,273 --> 00:28:13,817 Beth, let's go. 713 00:28:18,363 --> 00:28:19,614 Oh. 714 00:28:22,659 --> 00:28:24,327 Looks like it's just the two of us. 715 00:28:27,664 --> 00:28:29,957 Almost finished here, Barbara. 716 00:28:29,958 --> 00:28:32,584 Thank you for fitting me in on Christmas Eve. 717 00:28:32,585 --> 00:28:35,170 I'm sure you'd prefer to be with your family this morning. 718 00:28:35,171 --> 00:28:38,757 It's much more festive in here, believe me. 719 00:28:38,758 --> 00:28:41,510 What is the story between Eli and his father? 720 00:28:41,511 --> 00:28:43,137 Did they ever get along? 721 00:28:43,138 --> 00:28:45,139 Like oil and water those two. 722 00:28:45,140 --> 00:28:47,474 Except they are both very stubborn. 723 00:28:47,475 --> 00:28:48,726 Walter is an engineer, 724 00:28:48,727 --> 00:28:50,936 and he understands things that he can build, 725 00:28:50,937 --> 00:28:53,981 and Eli has always been very creative. 726 00:28:53,982 --> 00:28:57,359 Sensitive like his mother, Judy. 727 00:28:57,360 --> 00:29:00,487 Now those two, oh, they were thick as thieves, 728 00:29:00,488 --> 00:29:03,157 especially at the holidays. 729 00:29:03,158 --> 00:29:05,784 She would start singing carols around Thanksgiving, 730 00:29:05,785 --> 00:29:09,414 and she wouldn't stop until after New Year. 731 00:29:11,541 --> 00:29:15,043 She even had a clock that played Christmas songs 732 00:29:15,044 --> 00:29:19,339 every hour on the hour, 24 hours a day. 733 00:29:19,340 --> 00:29:21,008 That's very merry. 734 00:29:21,009 --> 00:29:24,052 Eli's mother was the glue that held that family together. 735 00:29:24,053 --> 00:29:26,597 And when she passed a few years ago, 736 00:29:26,598 --> 00:29:28,516 Walter and Eli just drifted further apart. 737 00:29:29,184 --> 00:29:31,436 It sounds like they need someone new to be the glue. 738 00:29:31,978 --> 00:29:33,062 Yes. 739 00:29:34,272 --> 00:29:35,857 I think they do. 740 00:29:37,567 --> 00:29:42,071 Well, I am done. 741 00:29:43,948 --> 00:29:47,535 It looks so... different. 742 00:29:51,498 --> 00:29:52,874 Is that a good thing? 743 00:29:53,666 --> 00:29:55,376 It's a wonderful thing. 744 00:29:56,044 --> 00:29:58,420 So much for meatloaf Wednesdays. 745 00:29:58,421 --> 00:30:01,590 Something other than Elvis' Christmas album tonight. 746 00:30:01,591 --> 00:30:04,343 No way. We're still listening to that. 747 00:30:04,344 --> 00:30:06,428 But this time we'll dance together. 748 00:30:06,429 --> 00:30:09,348 And then we'll talk, really talk. 749 00:30:09,349 --> 00:30:12,059 That's what every great relationship needs. 750 00:30:12,060 --> 00:30:14,229 Communication, no matter what. 751 00:30:15,563 --> 00:30:16,731 Oh, Penny... 752 00:30:18,149 --> 00:30:22,402 you always make me look great and feel even better. 753 00:30:22,403 --> 00:30:24,947 That's the best part of my job. 754 00:30:24,948 --> 00:30:27,450 Now let's get you to your party. 755 00:30:28,409 --> 00:30:30,077 There must be something I can whip up 756 00:30:30,078 --> 00:30:31,328 that doesn't involve water. 757 00:30:31,329 --> 00:30:32,955 Regina, you really, really don't need to feed us. 758 00:30:32,956 --> 00:30:34,581 We're just gonna go to the airport. 759 00:30:34,582 --> 00:30:37,584 You know, the storm seems to be... slowing down. 760 00:30:37,585 --> 00:30:40,087 Your optimism is the thing I love most about you. 761 00:30:40,088 --> 00:30:42,048 Reminds me of your Uncle Greg. 762 00:30:43,633 --> 00:30:45,259 ♪ Joy to the world. ♪ 763 00:30:45,260 --> 00:30:47,219 ♪ The Lord is come. ♪ 764 00:30:47,220 --> 00:30:50,222 ♪ Let earth receive her King. ♪ 765 00:30:50,223 --> 00:30:51,306 Yeah. 766 00:30:51,307 --> 00:30:52,766 Nelson, he's a character, isn't he? 767 00:30:52,767 --> 00:30:54,060 That's one way of putting it. 768 00:30:55,103 --> 00:30:56,687 Well, I think he's charming. 769 00:30:56,688 --> 00:30:58,438 - ♪ And heaven and nature. ♪ - ♪ And heaven and nature ♪ 770 00:30:58,439 --> 00:30:59,606 ♪ And heaven and nature. ♪ 771 00:30:59,607 --> 00:31:01,942 I guess maybe a little. 772 00:31:01,943 --> 00:31:03,778 ♪ And nature sing ♪ 773 00:31:06,406 --> 00:31:09,659 Hello. Yes, this is Principal Johnston. 774 00:31:10,743 --> 00:31:11,911 Who? 775 00:31:13,371 --> 00:31:14,747 How did that happen? 776 00:31:15,665 --> 00:31:17,332 Uh, no. I think the custodian's 777 00:31:17,333 --> 00:31:19,334 the only other one that has the key. 778 00:31:19,335 --> 00:31:21,379 Okay. Yeah. Keep me posted. 779 00:31:22,672 --> 00:31:25,090 Uh, that was the coach. 780 00:31:25,091 --> 00:31:27,092 He said that some of the students broke into the school 781 00:31:27,093 --> 00:31:28,176 and got stuck in the gym. 782 00:31:28,177 --> 00:31:29,344 How? 783 00:31:29,345 --> 00:31:30,637 I don't know, but if this snow keeps up, 784 00:31:30,638 --> 00:31:32,306 they might be stuck there for a while. 785 00:31:32,307 --> 00:31:33,307 Mm. 786 00:31:34,100 --> 00:31:35,350 I have a Christmas Eve brainstorm. 787 00:31:35,351 --> 00:31:36,561 - Come with me. - What? 788 00:31:37,937 --> 00:31:38,937 Okay. 789 00:31:41,065 --> 00:31:43,525 So, do you know what you're doing? 790 00:31:43,526 --> 00:31:45,527 I'll figure it out. You know me. 791 00:31:45,528 --> 00:31:46,946 No, I don't. 792 00:31:48,406 --> 00:31:51,742 All right. Now might be a good time for a Christmas wish. 793 00:31:51,743 --> 00:31:52,952 Hand me the... 794 00:31:53,620 --> 00:31:54,995 You may not know what you're doing, 795 00:31:54,996 --> 00:31:57,332 but either way, you're gonna need a wrench to do it. 796 00:31:58,750 --> 00:32:00,292 You surprise me, Regina. 797 00:32:00,293 --> 00:32:01,919 Because I know what a wrench is. 798 00:32:01,920 --> 00:32:03,795 No, because you're not afraid to tell a plumber to use one. 799 00:32:03,796 --> 00:32:05,172 Well, you're not a plumber. 800 00:32:05,173 --> 00:32:06,381 Ah. Well, you strike me 801 00:32:06,382 --> 00:32:08,383 as somebody who can take care of themselves. 802 00:32:08,384 --> 00:32:10,802 Somebody I wouldn't want to mess with. 803 00:32:10,803 --> 00:32:12,387 I'm a high school principal. 804 00:32:12,388 --> 00:32:14,473 You can't show weakness or you know they will eat you alive. 805 00:32:14,474 --> 00:32:16,601 That's true, but there's more to it than that. 806 00:32:18,227 --> 00:32:20,188 I guess I got used to taking care of myself. 807 00:32:20,772 --> 00:32:21,731 Mm. 808 00:32:21,732 --> 00:32:23,942 May I ask about your husband? 809 00:32:25,026 --> 00:32:26,235 Greg. 810 00:32:27,487 --> 00:32:29,988 He passed away 10 years ago. Yeah. 811 00:32:29,989 --> 00:32:32,366 Conrad and Winnie were still kids. 812 00:32:32,367 --> 00:32:35,161 So as hard as it was, I had to take care of everybody. 813 00:32:35,912 --> 00:32:37,455 Who takes care of you? 814 00:32:38,373 --> 00:32:41,041 Um. I don't need anyone to take care of me. 815 00:32:41,042 --> 00:32:43,586 Everybody needs somebody sometimes. 816 00:32:44,253 --> 00:32:47,047 Oh, and, hey, I am sorry for overstepping earlier. 817 00:32:47,048 --> 00:32:48,590 Hector gave me some context, 818 00:32:48,591 --> 00:32:50,592 and I realized why I should have kept my big mouth shut. 819 00:32:50,593 --> 00:32:52,219 It's just not my strong suit. 820 00:32:52,220 --> 00:32:53,221 I got that. 821 00:32:53,763 --> 00:32:55,055 But I've been there, you know, 822 00:32:55,056 --> 00:32:56,306 when my wife and I found out 823 00:32:56,307 --> 00:32:57,933 that we couldn't have kids of our own, 824 00:32:57,934 --> 00:33:00,060 you know, it took a while to adjust. 825 00:33:00,061 --> 00:33:01,186 And then we were at a party. 826 00:33:01,187 --> 00:33:02,354 And this loudmouth goes on 827 00:33:02,355 --> 00:33:03,939 about how we should consider adopting. 828 00:33:03,940 --> 00:33:05,315 And that's how we ended up with Melanie. 829 00:33:05,316 --> 00:33:06,400 That's wonderful. 830 00:33:06,401 --> 00:33:07,734 I just wish we'd gotten there sooner. 831 00:33:07,735 --> 00:33:09,319 You know, had more kids 832 00:33:09,320 --> 00:33:11,238 and more Christmas mornings with them. 833 00:33:11,239 --> 00:33:13,282 Or with my wife before she... 834 00:33:17,829 --> 00:33:20,039 We always want more time, don't we? 835 00:33:20,915 --> 00:33:21,957 Yeah. 836 00:33:21,958 --> 00:33:24,126 Anyway, when kids come up now. 837 00:33:24,127 --> 00:33:26,002 I become the loudmouth at the party. 838 00:33:26,003 --> 00:33:28,714 Oh, something tells me that's not a rare occurrence. 839 00:33:28,715 --> 00:33:30,633 See you do know me. 840 00:33:34,429 --> 00:33:36,304 - Hey! - Nice job, Nelson. 841 00:33:36,305 --> 00:33:37,597 Hey. 842 00:33:37,598 --> 00:33:38,474 Full disclosure, it's only here in the kitchen, 843 00:33:38,475 --> 00:33:39,808 and I don't know for how long. 844 00:33:39,809 --> 00:33:41,936 Well, let's go get some pitchers to fill up, then. 845 00:33:43,980 --> 00:33:45,313 I told you I knew what I was doing. 846 00:33:45,314 --> 00:33:46,733 Still not a plumber. 847 00:33:59,162 --> 00:34:02,247 Dad, what are you doing? Careful on those stairs. 848 00:34:02,248 --> 00:34:04,875 I'm fine. I'm not made of glass. 849 00:34:04,876 --> 00:34:06,586 Says the man with the broken hip. 850 00:34:07,170 --> 00:34:08,462 It didn't happen on the stairs. 851 00:34:08,463 --> 00:34:10,630 It happened on that icy front porch of yours, 852 00:34:10,631 --> 00:34:13,300 and you really need to do something about it. 853 00:34:13,301 --> 00:34:16,053 I will be sure to give it a stern talking to. 854 00:34:16,054 --> 00:34:17,054 Huh. 855 00:34:17,722 --> 00:34:19,055 What are you doing down here? 856 00:34:19,056 --> 00:34:21,266 We're sitting up there with an empty box. 857 00:34:21,267 --> 00:34:22,559 What's it made of again? 858 00:34:22,560 --> 00:34:24,270 Oh. It's galvanized... 859 00:34:27,148 --> 00:34:29,858 You and your jokes and your words and your... 860 00:34:29,859 --> 00:34:32,110 I'll never understand you. 861 00:34:32,111 --> 00:34:33,779 What's all this stuff? 862 00:34:33,780 --> 00:34:36,115 Ornaments and keepsakes. 863 00:34:36,699 --> 00:34:38,283 Thought I'd find something interesting 864 00:34:38,284 --> 00:34:39,952 to put into Alex's time capsule. 865 00:34:42,288 --> 00:34:44,290 A lot of this was your mother's. 866 00:34:46,083 --> 00:34:48,044 She loved Christmas. 867 00:34:51,672 --> 00:34:53,257 Dad, do you remember this? 868 00:34:54,842 --> 00:34:56,968 Oh, I have nightmares about that. 869 00:34:56,969 --> 00:34:58,845 Your mother knew how much I hated it. 870 00:34:58,846 --> 00:35:00,722 So she would only put it up 871 00:35:00,723 --> 00:35:02,683 when she was mad at me about something. 872 00:35:03,559 --> 00:35:05,561 Well, it was up a lot. 873 00:35:08,231 --> 00:35:09,816 Oh, Dad. Wow, look at this. 874 00:35:11,609 --> 00:35:13,903 Mom's singing Christmas clock. 875 00:35:16,864 --> 00:35:18,574 What are you doing with this? 876 00:35:20,117 --> 00:35:22,245 I've been looking for this for years. 877 00:35:23,454 --> 00:35:25,123 I didn't even know it was here. 878 00:35:25,790 --> 00:35:27,165 You have no business 879 00:35:27,166 --> 00:35:29,919 taking things that don't belong to you. 880 00:35:33,881 --> 00:35:34,966 Dad... 881 00:35:39,428 --> 00:35:41,596 Okay. And you're sure you don't need to stay at our house? 882 00:35:41,597 --> 00:35:43,723 Yeah. The water's back on. I'll be fine. 883 00:35:43,724 --> 00:35:45,976 Okay. And what about, um... 884 00:35:45,977 --> 00:35:47,435 Triple A's on the way? 885 00:35:47,436 --> 00:35:49,229 You two need to get going. You're gonna miss your flight. 886 00:35:49,230 --> 00:35:50,438 If it doesn't get cancelled. 887 00:35:50,439 --> 00:35:51,565 It's not gonna get cancelled. 888 00:35:51,566 --> 00:35:52,732 All right, well, if it gets cancelled, 889 00:35:52,733 --> 00:35:54,484 you've got the key so come in anytime. 890 00:35:54,485 --> 00:35:55,652 - Okay. - Okay. 891 00:35:55,653 --> 00:35:57,446 - Merry Christmas. - Merry Christmas, honey. 892 00:35:58,823 --> 00:35:59,824 Bye. 893 00:36:00,283 --> 00:36:02,492 Um. Bye, Nelson. Merry Christmas 894 00:36:02,493 --> 00:36:04,077 Yeah, you too. Nice meeting you. 895 00:36:04,078 --> 00:36:05,453 Okay, here we go. 896 00:36:05,454 --> 00:36:06,581 Bye guys. 897 00:36:10,334 --> 00:36:13,253 You know, I'm sure the tow truck will be here any minute. 898 00:36:13,254 --> 00:36:14,588 Why don't I just wait on the truck? 899 00:36:14,589 --> 00:36:15,589 Oh, don't be silly. 900 00:36:15,590 --> 00:36:16,965 You've got the water working again. 901 00:36:16,966 --> 00:36:18,049 I owe you. 902 00:36:18,050 --> 00:36:19,552 I'm still going to send you a bill. 903 00:36:20,720 --> 00:36:21,720 Are you sure? 904 00:36:22,221 --> 00:36:23,347 Yeah. 905 00:36:24,432 --> 00:36:25,515 I'll make us some coffee. 906 00:36:25,516 --> 00:36:26,809 Okay. 907 00:36:29,270 --> 00:36:30,854 You know, I just realized something. 908 00:36:30,855 --> 00:36:32,022 Hm. 909 00:36:32,023 --> 00:36:34,650 Today is the anniversary of our first date. 910 00:36:35,651 --> 00:36:37,861 That was not a date. 911 00:36:37,862 --> 00:36:41,489 Christmas Eve, 17... 17 years ago. 912 00:36:41,490 --> 00:36:43,241 That was absolutely not a date. 913 00:36:43,242 --> 00:36:44,534 There was candlelight. There was food. 914 00:36:44,535 --> 00:36:45,953 I call it a date. 915 00:36:46,871 --> 00:36:49,790 Okay. Can we just concentrate on what we're doing? 916 00:36:50,625 --> 00:36:51,667 Yeah. 917 00:36:55,213 --> 00:36:57,006 Look, I was sorry to hear about your divorce. 918 00:36:57,882 --> 00:36:59,174 How did you... 919 00:36:59,175 --> 00:37:01,093 Oh. Beth. 920 00:37:01,677 --> 00:37:03,220 No, no, she didn't say anything. 921 00:37:03,221 --> 00:37:05,013 It's just, uh... 922 00:37:05,014 --> 00:37:08,141 it's not a big city and with, you know, social media. 923 00:37:08,142 --> 00:37:10,102 It's hard to not keep up with someone. 924 00:37:11,520 --> 00:37:12,938 You kept up with me? 925 00:37:12,939 --> 00:37:14,481 Sure. 926 00:37:14,482 --> 00:37:15,982 Didn't you keep up with me? 927 00:37:15,983 --> 00:37:17,275 No. 928 00:37:17,276 --> 00:37:18,527 What I... 929 00:37:19,487 --> 00:37:20,529 No comment. 930 00:37:24,408 --> 00:37:25,743 How are you, though? 931 00:37:26,661 --> 00:37:29,120 You know, the end of a marriage is never easy. 932 00:37:29,121 --> 00:37:33,167 No, it wasn't at first, but, you know, we, uh. 933 00:37:33,709 --> 00:37:36,795 We figured it out, and now we're just... 934 00:37:36,796 --> 00:37:38,296 Friends? 935 00:37:38,297 --> 00:37:42,842 Well, I don't invite him over for coffee and pinnacle, 936 00:37:42,843 --> 00:37:45,178 but something like that. 937 00:37:45,179 --> 00:37:46,555 That's good. 938 00:37:47,390 --> 00:37:50,141 Yeah. I, uh, never got married. 939 00:37:50,142 --> 00:37:51,559 I know. 940 00:37:51,560 --> 00:37:55,814 I mean, I... I don't know 941 00:37:55,815 --> 00:37:58,234 because I didn't keep up with you. 942 00:38:00,736 --> 00:38:03,405 Yeah, I think we're going to need more ornaments. 943 00:38:03,406 --> 00:38:04,864 There's some in the basement. 944 00:38:04,865 --> 00:38:06,659 - Okay, I'll give you a hand. - Okay. 945 00:38:08,995 --> 00:38:10,746 Oh! Found some. 946 00:38:12,331 --> 00:38:13,456 These are nice. 947 00:38:13,457 --> 00:38:15,418 Why don't you have these on your own tree? 948 00:38:16,002 --> 00:38:18,587 Those ornaments I got when I was married. 949 00:38:19,171 --> 00:38:19,922 Oh. 950 00:38:19,923 --> 00:38:21,632 I just... I wanted my own. 951 00:38:22,717 --> 00:38:24,134 So for everything there's a season. 952 00:38:24,135 --> 00:38:25,885 Time to seek, time to lose. 953 00:38:25,886 --> 00:38:27,887 A time to keep and a time to throw away. 954 00:38:27,888 --> 00:38:30,099 Did you just quote Footloose? 955 00:38:30,725 --> 00:38:33,643 Ecclesiastes. Same chapter, different verse. 956 00:38:33,644 --> 00:38:34,478 Ah. 957 00:38:34,478 --> 00:38:35,478 Mm. 958 00:38:36,647 --> 00:38:39,025 Okay. I have to ask, 959 00:38:40,109 --> 00:38:42,360 what made you become a pastor? 960 00:38:42,361 --> 00:38:43,570 Hey, when we were kids, you got... 961 00:38:43,571 --> 00:38:44,696 Into a lot of trouble. 962 00:38:44,697 --> 00:38:46,072 - Yeah. - Yeah. 963 00:38:46,073 --> 00:38:48,158 Are you trying to make up for past transgressions? 964 00:38:48,159 --> 00:38:50,035 No. No, it's nothing like that. 965 00:38:50,036 --> 00:38:52,328 And it wasn't some higher calling. 966 00:38:52,329 --> 00:38:53,789 It was, uh... 967 00:38:55,249 --> 00:38:57,208 It was actually Christmas. 968 00:38:57,209 --> 00:38:59,252 Santa Claus told you to. 969 00:38:59,253 --> 00:39:00,880 You know, you're still funny. 970 00:39:01,756 --> 00:39:03,089 That was my freshman year. 971 00:39:03,090 --> 00:39:06,635 My roommate took me to Christmas Eve service and... 972 00:39:09,263 --> 00:39:10,514 It moved me. 973 00:39:11,140 --> 00:39:12,223 You know, I felt something. 974 00:39:12,224 --> 00:39:13,767 And the more I thought about it, 975 00:39:13,768 --> 00:39:15,268 the more I thought that I wanted to help people 976 00:39:15,269 --> 00:39:16,187 feel that way. 977 00:39:16,188 --> 00:39:17,438 Hm. 978 00:39:19,440 --> 00:39:21,442 You know, I'm glad you're still doing theater. 979 00:39:22,360 --> 00:39:24,944 You loved it when we were kids. 980 00:39:24,945 --> 00:39:26,154 Yeah. There's nothing better 981 00:39:26,155 --> 00:39:27,781 than being in a room full of people, 982 00:39:27,782 --> 00:39:31,034 hearing them laugh or applaud 983 00:39:31,035 --> 00:39:32,912 for something you had your hand in creating. 984 00:39:33,662 --> 00:39:35,121 You should come to the church. 985 00:39:35,122 --> 00:39:37,374 You know, we do theater from time to time. 986 00:39:37,375 --> 00:39:39,751 I'm guessing with fewer sparkly costumes. 987 00:39:39,752 --> 00:39:41,921 Apparently, you've never been to Pinewood Episcopal. 988 00:39:42,421 --> 00:39:47,008 Uh, I'm not exactly what you might call religious. 989 00:39:47,009 --> 00:39:48,426 It's okay. 990 00:39:48,427 --> 00:39:50,887 A lot of our congregation comes from the community. 991 00:39:50,888 --> 00:39:54,724 The fellowship with the food. We have a great potluck. 992 00:39:54,725 --> 00:39:55,893 - Really? - Yeah. 993 00:39:56,727 --> 00:39:58,061 Well, I'll keep that in mind. 994 00:39:58,062 --> 00:39:59,522 You do that. 995 00:40:07,363 --> 00:40:09,489 Jessie? Pastor Tim? 996 00:40:09,490 --> 00:40:10,865 Hey, Beth. 997 00:40:10,866 --> 00:40:12,283 Where'd you get all this? 998 00:40:12,284 --> 00:40:13,618 The mall. 999 00:40:13,619 --> 00:40:15,161 Because it's Christmas Eve everything was on sale. 1000 00:40:15,162 --> 00:40:16,830 Wow. Is there anything left? 1001 00:40:16,831 --> 00:40:18,248 Yeah, the car's still full. 1002 00:40:18,249 --> 00:40:19,625 No, I meant at the mall. 1003 00:40:20,376 --> 00:40:21,918 Did you get the cake and the tuxes? 1004 00:40:21,919 --> 00:40:24,170 Yes, but no dress. 1005 00:40:24,171 --> 00:40:26,464 I'm never gonna find one as perfect as the one I had. 1006 00:40:26,465 --> 00:40:28,424 Well, maybe I'll go down there and see if anyone's around. 1007 00:40:28,425 --> 00:40:29,843 Play the pastor card. 1008 00:40:29,844 --> 00:40:30,803 Does that work? 1009 00:40:30,804 --> 00:40:31,804 Well, you'd be amazed. 1010 00:40:31,805 --> 00:40:33,471 I hardly ever pay for appetizers. 1011 00:40:33,472 --> 00:40:34,431 Really? 1012 00:40:34,432 --> 00:40:35,765 No. 1013 00:40:35,766 --> 00:40:38,643 Oh, that's too bad. I love appetizers. 1014 00:40:38,644 --> 00:40:39,978 If I can't talk my way in, 1015 00:40:39,979 --> 00:40:42,105 I've got a few other tricks up my sleeve. 1016 00:40:42,106 --> 00:40:43,732 Right, Jessie? 1017 00:40:45,401 --> 00:40:46,485 No. 1018 00:40:52,158 --> 00:40:53,617 Appreciate it. 1019 00:40:58,038 --> 00:40:59,206 Okay, so here's the deal. 1020 00:41:00,291 --> 00:41:02,167 Wait, you still drink Shirley Temples? 1021 00:41:02,168 --> 00:41:03,418 I do. 1022 00:41:03,419 --> 00:41:05,503 When I have a last-minute wedding extravaganza 1023 00:41:05,504 --> 00:41:08,548 to put together at my house on Christmas Eve. 1024 00:41:08,549 --> 00:41:10,091 It's fair enough. 1025 00:41:10,092 --> 00:41:11,342 So I talked to Carl, the owner. 1026 00:41:11,343 --> 00:41:13,011 Wait, isn't this Julian's? 1027 00:41:13,012 --> 00:41:14,053 Yeah. 1028 00:41:14,054 --> 00:41:15,597 But it's owned by a guy named Carl. 1029 00:41:15,598 --> 00:41:16,723 Yes. 1030 00:41:16,724 --> 00:41:19,392 So why isn't it just Carl's? 1031 00:41:19,393 --> 00:41:20,936 I don't know, what does it matter? 1032 00:41:21,604 --> 00:41:23,564 Because it's going to bug me. 1033 00:41:25,399 --> 00:41:27,817 Julian is the original owner from the 1950s. 1034 00:41:27,818 --> 00:41:29,444 Carl is nice, but a little cheap. 1035 00:41:29,445 --> 00:41:30,987 Didn't want to change the sign. 1036 00:41:30,988 --> 00:41:32,947 Oh. Thank you. 1037 00:41:32,948 --> 00:41:33,741 You're welcome. 1038 00:41:33,742 --> 00:41:34,991 Okay, so Carl said. 1039 00:41:34,992 --> 00:41:36,868 So Carl said that he caters a lot of events 1040 00:41:36,869 --> 00:41:38,411 in the hall next door. 1041 00:41:38,412 --> 00:41:41,165 Sometimes he needs to get in and the owners aren't around. 1042 00:41:42,750 --> 00:41:45,794 Oh, I don't like where this is going. 1043 00:41:56,138 --> 00:41:57,555 - Hey, Grandpa. - Hey. 1044 00:41:57,556 --> 00:41:59,766 What's best Christmas present you ever got? 1045 00:41:59,767 --> 00:42:00,850 Why? 1046 00:42:00,851 --> 00:42:02,185 It's for the time capsule. 1047 00:42:02,186 --> 00:42:03,853 We have to answer all these Christmas questions 1048 00:42:03,854 --> 00:42:05,021 and put it inside 1049 00:42:05,022 --> 00:42:06,731 so we can remember them when we open it. 1050 00:42:06,732 --> 00:42:09,025 One of them is, what's the best present you ever got? 1051 00:42:09,026 --> 00:42:11,236 How many times do I have to answer this? 1052 00:42:11,237 --> 00:42:12,112 Money? 1053 00:42:12,113 --> 00:42:13,696 No. A real present. 1054 00:42:13,697 --> 00:42:17,242 Didn't you ever get a new toy? Like a train or a pogo stick? 1055 00:42:17,243 --> 00:42:19,827 No. My father believed 1056 00:42:19,828 --> 00:42:22,247 that you should get things you needed at Christmas. 1057 00:42:22,248 --> 00:42:24,457 Useful things like shoes. 1058 00:42:24,458 --> 00:42:26,125 You got shoes for Christmas? 1059 00:42:26,126 --> 00:42:27,293 If I was lucky. 1060 00:42:27,294 --> 00:42:29,505 You ever got anything just for fun. 1061 00:42:31,173 --> 00:42:32,340 There was one year 1062 00:42:32,341 --> 00:42:34,717 when my mother took some of her mad money. 1063 00:42:34,718 --> 00:42:38,138 And she bought me and my sister a zoetrope. 1064 00:42:39,139 --> 00:42:39,932 What's that? 1065 00:42:39,933 --> 00:42:41,474 Ah... 1066 00:42:41,475 --> 00:42:45,019 A zoetrope, it's a thing. It's shaped like a like a bowl. 1067 00:42:45,020 --> 00:42:47,105 And it's got pictures inside. 1068 00:42:47,106 --> 00:42:50,817 And when you spun it, the pictures moved. 1069 00:42:50,818 --> 00:42:51,985 Like watching a movie. 1070 00:42:51,986 --> 00:42:53,070 Yeah. Sort of. 1071 00:42:54,238 --> 00:42:56,281 This one had the Santa and his reindeer. 1072 00:42:56,282 --> 00:42:58,200 And when you got it going, 1073 00:42:59,076 --> 00:43:01,452 it just looked like they were flying. 1074 00:43:01,453 --> 00:43:03,746 That does sound neato. 1075 00:43:03,747 --> 00:43:05,124 Oh. It was. 1076 00:43:06,500 --> 00:43:09,460 I didn't understand how it worked at first, 1077 00:43:09,461 --> 00:43:11,921 but when I figured it out, 1078 00:43:11,922 --> 00:43:14,216 I put one together myself. 1079 00:43:15,884 --> 00:43:18,262 That might have been the first thing I ever built. 1080 00:43:19,138 --> 00:43:22,224 So it was the best Christmas present you ever got? 1081 00:43:22,850 --> 00:43:24,684 I'd say so. 1082 00:43:24,685 --> 00:43:26,060 No. What about you? 1083 00:43:26,061 --> 00:43:27,520 Mm. It's hard to pick, 1084 00:43:27,521 --> 00:43:29,647 but I do like getting those cards 1085 00:43:29,648 --> 00:43:31,942 from you every year with a $5 bill inside. 1086 00:43:33,319 --> 00:43:35,237 That's my boy. 1087 00:43:36,780 --> 00:43:38,239 Okay. He'll be there in an hour. 1088 00:43:38,240 --> 00:43:39,574 Just stay warm 1089 00:43:39,575 --> 00:43:41,659 and we'll talk about it after the Christmas break. 1090 00:43:41,660 --> 00:43:43,037 Okay. Merry Christmas. 1091 00:43:43,787 --> 00:43:45,413 So Triple A is on the way, 1092 00:43:45,414 --> 00:43:47,040 but there are a lot of cars stuck in the snow, 1093 00:43:47,041 --> 00:43:48,666 so it could be another couple of hours. 1094 00:43:48,667 --> 00:43:50,543 Well, that's all right. That gives us a chance to eat. 1095 00:43:50,544 --> 00:43:52,421 Here. Stir that. 1096 00:43:53,005 --> 00:43:54,422 Yep. 1097 00:43:54,423 --> 00:43:56,215 Oh, Did you talk to the kids at school? 1098 00:43:56,216 --> 00:43:59,093 I did, the power went out, but they seem fine. 1099 00:43:59,094 --> 00:44:00,303 Why did they break in? 1100 00:44:00,304 --> 00:44:01,888 You know, I don't have the whole story yet, 1101 00:44:01,889 --> 00:44:05,391 but something about a Christmas present and a wooden reindeer. 1102 00:44:05,392 --> 00:44:07,226 Is the reindeer the Christmas present, 1103 00:44:07,227 --> 00:44:08,686 or is that a different deal? 1104 00:44:08,687 --> 00:44:10,021 Unclear. 1105 00:44:10,022 --> 00:44:12,065 At least I'll have a disastrous Christmas story 1106 00:44:12,066 --> 00:44:14,359 to tell their grandkids. I know I do. 1107 00:44:14,360 --> 00:44:15,944 Oh, can't wait to hear this. 1108 00:44:16,820 --> 00:44:18,112 So, do you remember 1109 00:44:18,113 --> 00:44:21,074 the Tommy Saunders Variety Hour back in the '60s? 1110 00:44:21,075 --> 00:44:22,700 Sure. He was amazing. 1111 00:44:22,701 --> 00:44:25,078 Well, every year they were broadcast live on Christmas Eve 1112 00:44:25,079 --> 00:44:26,371 from somebody's living room. 1113 00:44:26,372 --> 00:44:28,081 But it was a big secret so they wouldn't have 1114 00:44:28,082 --> 00:44:29,582 a million people out on the lawn, right? 1115 00:44:29,583 --> 00:44:30,583 Makes sense. 1116 00:44:30,584 --> 00:44:32,085 Well, I just started dating my wife. 1117 00:44:32,086 --> 00:44:33,503 She loved the show, 1118 00:44:33,504 --> 00:44:35,380 so I thought I would find out where they were 1119 00:44:35,381 --> 00:44:37,548 and then take her there as a big Christmas surprise. 1120 00:44:37,549 --> 00:44:39,008 Smooth. 1121 00:44:39,009 --> 00:44:40,051 So I was doing apprentice work at the electric company, 1122 00:44:40,052 --> 00:44:41,302 so I thought I could figure it out 1123 00:44:41,303 --> 00:44:43,554 by just looking for unusually high consumption 1124 00:44:43,555 --> 00:44:44,972 in a residential neighborhood. 1125 00:44:44,973 --> 00:44:46,432 Well, to make a long story short, 1126 00:44:46,433 --> 00:44:48,267 I ended up blacking out half the city. 1127 00:44:48,268 --> 00:44:50,937 No, you caused the power outage? 1128 00:44:50,938 --> 00:44:52,980 My friend Daisy told me about that. 1129 00:44:52,981 --> 00:44:55,149 Yep. Well, you remember what it was like 1130 00:44:55,150 --> 00:44:56,819 to be young and in love? 1131 00:44:57,695 --> 00:44:58,946 I do. 1132 00:45:01,865 --> 00:45:03,492 Almost there. 1133 00:45:05,119 --> 00:45:06,369 Just like old times, huh? 1134 00:45:06,370 --> 00:45:07,578 We shouldn't be doing this. 1135 00:45:07,579 --> 00:45:08,705 Carl said it's fine. 1136 00:45:08,706 --> 00:45:10,957 Oh, well, if Carl said... 1137 00:45:10,958 --> 00:45:12,792 It's breaking and entering. 1138 00:45:12,793 --> 00:45:14,961 Oh, the window's open. It's not breaking. 1139 00:45:14,962 --> 00:45:16,255 It's just entering. 1140 00:45:17,423 --> 00:45:18,548 You're a pastor. 1141 00:45:18,549 --> 00:45:20,466 Isn't there a commandment about this? 1142 00:45:20,467 --> 00:45:22,468 Yeah, there's one about stealing, which we're not. 1143 00:45:22,469 --> 00:45:23,803 We're retrieving a wedding dress 1144 00:45:23,804 --> 00:45:25,638 that happens to belong to your sister. 1145 00:45:25,639 --> 00:45:27,723 When did you become such a stickler for the rules? 1146 00:45:27,724 --> 00:45:31,102 I am not a stickler. I break rules all the time. 1147 00:45:31,103 --> 00:45:32,228 - Really? - Yeah. 1148 00:45:32,229 --> 00:45:34,439 Really. Okay, um, give me an example. 1149 00:45:34,440 --> 00:45:36,065 Okay. 1150 00:45:36,066 --> 00:45:37,775 I, uh... 1151 00:45:37,776 --> 00:45:40,236 Well, last week, I was baking Christmas cookies, 1152 00:45:40,237 --> 00:45:43,322 and the recipe called for one teaspoon of vanilla, 1153 00:45:43,323 --> 00:45:45,408 but I put in two. 1154 00:45:45,409 --> 00:45:46,451 Wow. 1155 00:45:46,452 --> 00:45:49,455 Yeah. You're a... you're a rebel. 1156 00:45:51,498 --> 00:45:53,124 Can we do this? It's freezing out. 1157 00:45:53,125 --> 00:45:54,292 Okay, but wait, wait. 1158 00:45:54,293 --> 00:45:56,502 What if somebody sees us and calls the cops? 1159 00:45:56,503 --> 00:45:59,046 I'd never do anything to put you in jeopardy, Jessie. 1160 00:45:59,047 --> 00:46:00,257 Ever. 1161 00:46:01,675 --> 00:46:03,509 Fine. But if we get caught, 1162 00:46:03,510 --> 00:46:05,761 I'm gonna say it was all your idea, and you made me do it. 1163 00:46:05,762 --> 00:46:08,056 - So, just like our first date. - That wasn't a date. 1164 00:46:16,190 --> 00:46:17,273 Got it. 1165 00:46:17,274 --> 00:46:18,399 All right, it's freezing. 1166 00:46:18,400 --> 00:46:20,067 Okay, so this must be the place. 1167 00:46:20,068 --> 00:46:22,320 Why don't you check over there and I'll check over here? 1168 00:46:22,321 --> 00:46:23,113 Okay. 1169 00:46:23,114 --> 00:46:24,573 Let's go check it out. 1170 00:46:31,705 --> 00:46:35,541 Hey, um, may I ask you a question? 1171 00:46:35,542 --> 00:46:36,919 Yeah. Of course. 1172 00:46:38,629 --> 00:46:40,589 Why did you break up with me? 1173 00:46:41,590 --> 00:46:44,051 Uh, I didn't. 1174 00:46:44,760 --> 00:46:47,011 Yeah. You did. 1175 00:46:47,012 --> 00:46:49,473 No. You broke up with me. 1176 00:46:50,182 --> 00:46:52,308 I absolutely did not. 1177 00:46:52,309 --> 00:46:54,060 I remember it like it was yesterday. 1178 00:46:54,061 --> 00:46:56,103 It was our high school graduation. 1179 00:46:56,104 --> 00:46:57,438 We were out in the football field. 1180 00:46:57,439 --> 00:46:59,273 Lisa Turner was wearing those glasses 1181 00:46:59,274 --> 00:47:00,983 that said class of 2000. 1182 00:47:00,984 --> 00:47:05,404 Which totally isn't important, but it just popped in my head. 1183 00:47:05,405 --> 00:47:09,242 Anyway, you came up to me right before we got our diplomas 1184 00:47:09,243 --> 00:47:12,370 and you said, Jessie, we're through. 1185 00:47:12,371 --> 00:47:14,372 And then you just you walked away 1186 00:47:14,373 --> 00:47:16,542 and you never spoke to me again. 1187 00:47:16,959 --> 00:47:18,125 Yes. That all happened. 1188 00:47:18,126 --> 00:47:19,585 I mean, the whole Lisa Turner glasses thing, 1189 00:47:19,586 --> 00:47:21,587 I don't remember, but I'll take your word for it. 1190 00:47:21,588 --> 00:47:25,049 Okay, then. So, ergo, ipso facto, you broke up with me. 1191 00:47:25,050 --> 00:47:27,510 No. You broke up with me the day before. 1192 00:47:27,511 --> 00:47:29,262 What? No, I didn't. 1193 00:47:29,263 --> 00:47:30,138 Yes, you did. 1194 00:47:30,139 --> 00:47:31,639 Jeremy Tate's graduation party. 1195 00:47:31,640 --> 00:47:33,349 Him and David Chin were throwing people 1196 00:47:33,350 --> 00:47:35,226 into his father's pool and you were annoyed. 1197 00:47:35,227 --> 00:47:38,479 There was a sign right there saying no horseplay. 1198 00:47:38,480 --> 00:47:40,148 There's the stickler. 1199 00:47:40,482 --> 00:47:43,109 Anyway, you came up to me and you said, 1200 00:47:43,110 --> 00:47:46,445 Tim, I've decided to take the offer to do theater at NYU. 1201 00:47:46,446 --> 00:47:47,822 You know, we both agreed 1202 00:47:47,823 --> 00:47:49,740 that we were going to go to Oregon State together. 1203 00:47:49,741 --> 00:47:52,868 And you took that to mean that I was breaking up with you. 1204 00:47:52,869 --> 00:47:54,245 You were going to college across the country 1205 00:47:54,246 --> 00:47:55,831 how am I supposed to take that? 1206 00:47:56,164 --> 00:47:58,791 I was willing to try the long distance. 1207 00:47:58,792 --> 00:47:59,917 I told you that. 1208 00:47:59,918 --> 00:48:01,460 And I told you that it doesn't work. 1209 00:48:01,461 --> 00:48:03,671 Ergo, ipso facto, you going to NYU 1210 00:48:03,672 --> 00:48:04,672 was breaking up with me. 1211 00:48:04,673 --> 00:48:06,048 No, I never said that. 1212 00:48:06,049 --> 00:48:08,384 I said that we should... we should think about it, 1213 00:48:08,385 --> 00:48:10,094 and then we could figure it out. 1214 00:48:10,095 --> 00:48:11,971 But then the next day at graduation, 1215 00:48:11,972 --> 00:48:13,639 you said that we were through. 1216 00:48:13,640 --> 00:48:15,017 Jessie, I was hurt, 1217 00:48:15,809 --> 00:48:18,186 and I was being a little petty. 1218 00:48:19,354 --> 00:48:20,980 But I thought once you thought about it 1219 00:48:20,981 --> 00:48:23,149 that you would realize that it wasn't going to work. 1220 00:48:23,150 --> 00:48:25,027 And I didn't want you to... 1221 00:48:25,986 --> 00:48:27,696 I didn't want you to say it first. 1222 00:48:28,238 --> 00:48:30,449 Why didn't you just talk to me? 1223 00:48:31,658 --> 00:48:33,452 You broke my heart, Jessie. 1224 00:48:36,914 --> 00:48:38,790 You broke mine, too. 1225 00:48:44,922 --> 00:48:47,341 Oh, I found the dress. 1226 00:49:08,070 --> 00:49:10,112 Oh, that was delicious. 1227 00:49:10,113 --> 00:49:11,989 Well, it's not my usual Christmas Eve spread, 1228 00:49:11,990 --> 00:49:13,532 but it turned out all right. 1229 00:49:13,533 --> 00:49:16,160 Compared to most holiday meals I've had, this was a feast. 1230 00:49:16,161 --> 00:49:18,746 I remember one year Melanie was on a ski trip 1231 00:49:18,747 --> 00:49:20,039 with some college friends, 1232 00:49:20,040 --> 00:49:21,457 and it was just my wife and me. 1233 00:49:21,458 --> 00:49:23,709 So we decided to go small. You know, keep it simple. 1234 00:49:23,710 --> 00:49:25,544 Oh, that's never a good idea. 1235 00:49:25,545 --> 00:49:27,046 Well, I know that now. 1236 00:49:27,047 --> 00:49:28,798 We both thought the other was going to go food shopping. 1237 00:49:28,799 --> 00:49:31,759 We got up Christmas morning with absolutely nothing to eat. 1238 00:49:31,760 --> 00:49:33,636 I mean, the cupboards were bare. 1239 00:49:33,637 --> 00:49:35,012 Oh, what'd you do? 1240 00:49:35,013 --> 00:49:36,931 Well, you know, all the stores were closed 1241 00:49:36,932 --> 00:49:39,433 and all the good restaurants that were open were booked. 1242 00:49:39,434 --> 00:49:41,519 So we drove around for about an hour 1243 00:49:41,520 --> 00:49:44,271 and found a little diner that had a Santa Claus cutout 1244 00:49:44,272 --> 00:49:46,065 in the window and a lot of empty tables. 1245 00:49:46,066 --> 00:49:47,274 Let me guess, there's a reason 1246 00:49:47,275 --> 00:49:48,734 there were so many empty tables. 1247 00:49:48,735 --> 00:49:51,779 Worst meal I ever had in my life. 1248 00:49:51,780 --> 00:49:54,073 But at least we got a good story to tell. 1249 00:49:54,074 --> 00:49:55,324 I love a good story, 1250 00:49:55,325 --> 00:49:57,045 especially when it has to do with Christmas. 1251 00:49:57,869 --> 00:49:59,287 Yeah, so do I. 1252 00:50:00,414 --> 00:50:02,540 I think this might make another one. 1253 00:50:02,541 --> 00:50:04,917 Yeah. Yeah, I wish I had some dessert to offer you, 1254 00:50:04,918 --> 00:50:07,712 but I was going to make a pie for the kids tomorrow. 1255 00:50:07,713 --> 00:50:09,880 Well, I'm not taking your kids Christmas pie. 1256 00:50:09,881 --> 00:50:11,173 I saw you had some marshmallows. 1257 00:50:11,174 --> 00:50:12,717 You want to roast them? 1258 00:50:12,718 --> 00:50:15,553 Uh, sure. Fireplace is right there. 1259 00:50:15,554 --> 00:50:17,430 You can't roast marshmallows in a fireplace. 1260 00:50:17,431 --> 00:50:19,849 You got to be outside with a big roaring fire. 1261 00:50:19,850 --> 00:50:22,101 Well, there is a fire pit outside. 1262 00:50:22,102 --> 00:50:25,020 It's freezing and snowing, but. 1263 00:50:25,021 --> 00:50:26,857 That's what the fire's for. 1264 00:50:28,066 --> 00:50:29,900 Come on, don't you think this Christmas story 1265 00:50:29,901 --> 00:50:31,361 needs one more chapter? 1266 00:50:32,988 --> 00:50:36,282 So you've now heard two of my disastrous Christmas stories. 1267 00:50:36,283 --> 00:50:37,950 I think it's your turn. 1268 00:50:37,951 --> 00:50:40,286 Uh, I don't think I have one. 1269 00:50:40,287 --> 00:50:41,787 Oh, come on, you have to have one. 1270 00:50:41,788 --> 00:50:43,831 Some Christmas gone horribly wrong. 1271 00:50:43,832 --> 00:50:46,125 You've never even burnt the Christmas cookies. 1272 00:50:46,126 --> 00:50:50,171 Oh. When Winnie was six, she tried to make them 1273 00:50:50,172 --> 00:50:52,757 and she burnt them beyond recognition. 1274 00:50:52,758 --> 00:50:54,300 What'd you do? 1275 00:50:54,301 --> 00:50:55,427 I ate them all. 1276 00:50:56,762 --> 00:50:58,012 And I told them that I loved my cookies burnt. 1277 00:50:58,013 --> 00:50:59,597 Ever since then, she... 1278 00:50:59,598 --> 00:51:00,931 She's only made you burn cookies. 1279 00:51:00,932 --> 00:51:01,725 Yeah. 1280 00:51:01,726 --> 00:51:03,143 To this day. 1281 00:51:03,602 --> 00:51:06,395 Well, disaster averted. What about gifts? 1282 00:51:06,396 --> 00:51:08,523 Did you ever forget to buy for somebody? 1283 00:51:09,065 --> 00:51:10,566 Uh... Oh. 1284 00:51:10,567 --> 00:51:13,611 When Conrad was nine, all he wanted for Christmas 1285 00:51:13,612 --> 00:51:15,362 was a new baseball glove. 1286 00:51:15,363 --> 00:51:19,325 So Greg bought it for him, and then he forgot it at work. 1287 00:51:19,326 --> 00:51:21,494 And we didn't figure it out until Christmas morning 1288 00:51:21,495 --> 00:51:23,037 when we were opening presents. 1289 00:51:23,038 --> 00:51:24,830 Conrad must have been devastated. 1290 00:51:24,831 --> 00:51:27,458 Oh, that was definitely a tantrum brewing. 1291 00:51:27,459 --> 00:51:29,710 So I came up with a wild scavenger hunt 1292 00:51:29,711 --> 00:51:32,004 and told them that there was one more gift. 1293 00:51:32,005 --> 00:51:33,422 He solved all of the clues, 1294 00:51:33,423 --> 00:51:35,883 and then him and his dad drove to the station 1295 00:51:35,884 --> 00:51:37,093 and found the glove. 1296 00:51:37,094 --> 00:51:37,969 Ah. 1297 00:51:37,970 --> 00:51:39,970 Sorry, I don't really have 1298 00:51:39,971 --> 00:51:41,472 any disastrous Christmas stories. 1299 00:51:41,473 --> 00:51:43,350 I guess I've just been lucky. 1300 00:51:44,559 --> 00:51:46,645 Sounds like it's your family that's been lucky. 1301 00:51:47,813 --> 00:51:50,272 Thank you. I hope so. 1302 00:51:50,273 --> 00:51:51,858 Christmas means the world to them. 1303 00:51:52,567 --> 00:51:54,568 And your kids mean the world to you? 1304 00:51:54,569 --> 00:51:55,904 Exactly. 1305 00:51:56,863 --> 00:51:58,197 I wish they were here. 1306 00:51:58,198 --> 00:52:01,200 It's not the same without burnt Christmas cookies. 1307 00:52:01,201 --> 00:52:02,244 Oh. 1308 00:52:03,703 --> 00:52:05,831 I hope you like your marshmallows burnt, too. 1309 00:52:09,960 --> 00:52:11,877 Is that the wedding dress? 1310 00:52:11,878 --> 00:52:14,089 - Yeah. - Oh! 1311 00:52:15,757 --> 00:52:17,216 Thank you so much. 1312 00:52:17,217 --> 00:52:18,552 Holly, Christmas. 1313 00:52:19,261 --> 00:52:20,427 Isn't it amazing? 1314 00:52:20,428 --> 00:52:22,721 Beth, where in the world did you get a tent? 1315 00:52:22,722 --> 00:52:24,390 Harvey's Tent Party supplies. 1316 00:52:24,391 --> 00:52:26,351 Why? Where'd you get yours? 1317 00:52:27,644 --> 00:52:32,398 I'm sorry. Um, I think I need to, uh. 1318 00:52:32,399 --> 00:52:36,695 I need to go inside. Um... excuse me. 1319 00:52:49,457 --> 00:52:51,041 Need any help? 1320 00:52:51,042 --> 00:52:54,169 He asked after all the hard work is already done. 1321 00:52:54,170 --> 00:52:56,423 Well, you married me, you knew what you were getting. 1322 00:52:57,257 --> 00:52:58,800 How is it going in there? 1323 00:53:00,093 --> 00:53:01,177 Quietly. 1324 00:53:02,679 --> 00:53:06,015 He hasn't said much since the incident in the basement. 1325 00:53:06,016 --> 00:53:07,516 You have no idea 1326 00:53:07,517 --> 00:53:09,476 why he's so upset about your mother's clock. 1327 00:53:09,477 --> 00:53:11,061 He hated that clock. 1328 00:53:11,062 --> 00:53:13,647 He used to try to hide it every year. 1329 00:53:13,648 --> 00:53:16,901 But my father not talking for an extended period of time 1330 00:53:16,902 --> 00:53:18,777 is something I'm choosing to view 1331 00:53:18,778 --> 00:53:20,989 as a Christmas miracle. 1332 00:53:21,698 --> 00:53:24,909 Eli, you can't let this go on. 1333 00:53:24,910 --> 00:53:26,244 Sure I can. 1334 00:53:26,786 --> 00:53:30,331 Okay, then I can't let this go on. 1335 00:53:30,332 --> 00:53:31,749 It's Christmas. 1336 00:53:31,750 --> 00:53:34,293 Don't you want to have a nice time with your father? 1337 00:53:34,294 --> 00:53:35,461 Well, of course I do. 1338 00:53:35,462 --> 00:53:37,379 But I don't know how to do that. 1339 00:53:37,380 --> 00:53:38,422 Do you? 1340 00:53:38,423 --> 00:53:41,718 Not yet, but I'm working on it. 1341 00:53:42,302 --> 00:53:43,427 That's not your job. 1342 00:53:43,428 --> 00:53:45,262 It has to be someone's. 1343 00:53:45,263 --> 00:53:46,347 Dad, will you take pictures 1344 00:53:46,348 --> 00:53:47,932 of what we're putting in the capsule? 1345 00:53:47,933 --> 00:53:50,142 Yes. I'm coming right now. 1346 00:53:50,143 --> 00:53:52,729 Stay right there. You're beautiful. 1347 00:53:55,523 --> 00:53:57,359 Here I come. Okay, let's see what we got. 1348 00:53:59,235 --> 00:54:00,695 - Good job. - Thanks, Grandpa. 1349 00:54:02,364 --> 00:54:06,533 Okay. Let's see what future generations will learn 1350 00:54:06,534 --> 00:54:10,829 was important to the Kramer family at Christmas, shall we? 1351 00:54:10,830 --> 00:54:12,540 Let's see what we have here. 1352 00:54:13,124 --> 00:54:14,583 Family photo. 1353 00:54:14,584 --> 00:54:15,585 Check. 1354 00:54:17,504 --> 00:54:18,880 In it goes. 1355 00:54:20,173 --> 00:54:23,217 It's the Christmas ornament I made when I was a kid. 1356 00:54:23,218 --> 00:54:24,718 Do you remember this, Dad? 1357 00:54:24,719 --> 00:54:25,845 I do. 1358 00:54:27,055 --> 00:54:29,515 Okay. What else do we have? 1359 00:54:29,516 --> 00:54:33,728 Oh, your mother's recipe for her yummy gingerbread cookies. 1360 00:54:35,563 --> 00:54:37,148 Let's see what else we have here. 1361 00:54:37,816 --> 00:54:40,109 The comic book you got for Christmas last year. 1362 00:54:40,110 --> 00:54:42,278 Are you sure you want to part with that, Alex? 1363 00:54:42,862 --> 00:54:44,406 It's important to me. 1364 00:54:45,740 --> 00:54:48,118 Okay. In it goes. 1365 00:54:49,160 --> 00:54:54,666 And finally, we have your grandfather's tie. 1366 00:54:55,291 --> 00:54:58,086 Not sure what that has to do with Christmas but. 1367 00:54:58,712 --> 00:55:01,214 That was your mother's gift to me one year. 1368 00:55:05,885 --> 00:55:07,846 That's very nice, Dad. Thank you. 1369 00:55:11,599 --> 00:55:14,101 You know, we don't really have anything of mom's in here. 1370 00:55:14,102 --> 00:55:15,477 Do you want to go see 1371 00:55:15,478 --> 00:55:17,772 if there's anything else of hers in the basement? 1372 00:55:20,275 --> 00:55:23,653 Seal it up and be done with it. 1373 00:55:24,988 --> 00:55:26,114 Okay. 1374 00:55:28,074 --> 00:55:29,908 Grandma would have liked this. 1375 00:55:29,909 --> 00:55:31,911 I wish she was here to help us with it. 1376 00:55:33,455 --> 00:55:34,664 Me too, Alex. 1377 00:55:36,499 --> 00:55:38,042 All right. 1378 00:55:38,043 --> 00:55:40,170 Let's get a photo of this, shall we? 1379 00:55:48,720 --> 00:55:51,096 Well, you've been saying an hour or two all day. 1380 00:55:51,097 --> 00:55:53,265 Oh, no, I know it's snowing. 1381 00:55:53,266 --> 00:55:55,518 No, no, don't put me on hold. 1382 00:55:56,269 --> 00:55:58,354 They put you on hold anyway. 1383 00:55:58,355 --> 00:56:00,064 And disconnected. 1384 00:56:00,065 --> 00:56:01,398 Here's a question for you. 1385 00:56:01,399 --> 00:56:03,233 How would you feel about my truck 1386 00:56:03,234 --> 00:56:05,277 being parked in your driveway until spring? 1387 00:56:05,278 --> 00:56:07,613 You haven't seen my son's car yet, have you? 1388 00:56:07,614 --> 00:56:09,615 Trust me, your truck is an improvement. 1389 00:56:09,616 --> 00:56:11,867 Look, I don't want to inconvenience you anymore. 1390 00:56:11,868 --> 00:56:14,119 Why don't I just call a cab and I'll go home and come back 1391 00:56:14,120 --> 00:56:15,788 when I know the tow truck's on the way. 1392 00:56:15,789 --> 00:56:17,122 No, it's not an inconvenience. 1393 00:56:17,123 --> 00:56:19,208 I'm just about to put on Miracle on 34th Street. 1394 00:56:19,209 --> 00:56:20,709 You're welcome to join. 1395 00:56:20,710 --> 00:56:21,710 Well... 1396 00:56:22,378 --> 00:56:23,879 Are you sure? 1397 00:56:23,880 --> 00:56:25,130 Well, I've got to warn you, 1398 00:56:25,131 --> 00:56:26,423 it's my favorite Christmas movie. 1399 00:56:26,424 --> 00:56:28,050 And I cry like a baby every time. 1400 00:56:28,051 --> 00:56:30,136 Well, this is a no-judgment zone. 1401 00:56:33,014 --> 00:56:35,558 Oh. Thanks. 1402 00:56:47,654 --> 00:56:49,614 Regina. We're back. 1403 00:56:52,117 --> 00:56:53,534 Hi. 1404 00:56:53,535 --> 00:56:55,203 Oh. Hi, Ivy. 1405 00:56:55,703 --> 00:56:56,995 Um. What happened? 1406 00:56:56,996 --> 00:56:59,331 Uh, well, our flight was canceled. 1407 00:56:59,332 --> 00:57:00,166 Not a word from you. 1408 00:57:00,167 --> 00:57:01,167 I wasn't going to. 1409 00:57:01,168 --> 00:57:03,503 You told us to just come on in. 1410 00:57:04,462 --> 00:57:07,465 We didn't want you to be alone for Christmas. 1411 00:57:24,357 --> 00:57:25,941 Hey, Jessie. Sorry. 1412 00:57:25,942 --> 00:57:27,359 No, that's okay. What's up, Max? 1413 00:57:27,360 --> 00:57:29,027 I just got to go down the street 1414 00:57:29,028 --> 00:57:30,279 and walk my grandma over here. 1415 00:57:30,280 --> 00:57:32,322 Oh, I love your grandma. 1416 00:57:32,323 --> 00:57:33,740 Is she excited about the wedding? 1417 00:57:33,741 --> 00:57:37,536 Very. Except I'm worried that there might not be one. 1418 00:57:37,537 --> 00:57:38,537 Why? Why not? 1419 00:57:38,538 --> 00:57:40,455 Beth is freaking out. 1420 00:57:40,456 --> 00:57:42,583 We couldn't figure out a way to hang the angels 1421 00:57:42,584 --> 00:57:44,334 from the tent without cutting holes in it. 1422 00:57:44,335 --> 00:57:46,295 She put up a tent in an hour. 1423 00:57:46,296 --> 00:57:47,880 And she's freaking out about that? 1424 00:57:47,881 --> 00:57:49,339 Yeah, that's what she says. 1425 00:57:49,340 --> 00:57:53,844 But, um, I'm worried it might be something more. 1426 00:57:53,845 --> 00:57:56,722 Will you talk to her, maybe with Pastor Tim? 1427 00:57:56,723 --> 00:57:58,390 Yes. Of course. 1428 00:57:58,391 --> 00:58:00,727 - Thanks, Jessie. - Yeah. 1429 00:58:12,780 --> 00:58:13,822 We need to talk. 1430 00:58:13,823 --> 00:58:15,073 Yeah, I agree. 1431 00:58:15,074 --> 00:58:16,867 Um. You and I... 1432 00:58:16,868 --> 00:58:19,203 No, no, no, we need to talk to Beth. 1433 00:58:19,204 --> 00:58:21,288 I think she might be getting cold feet. 1434 00:58:21,289 --> 00:58:23,041 Oh, yeah. 1435 00:58:27,462 --> 00:58:28,629 Beth, are you okay? 1436 00:58:28,630 --> 00:58:29,505 No. 1437 00:58:29,506 --> 00:58:30,923 Something's not right. 1438 00:58:30,924 --> 00:58:34,676 Beth, honey, we can find a place for the angels. 1439 00:58:34,677 --> 00:58:36,053 It's not about the angels. 1440 00:58:36,054 --> 00:58:37,138 It's... 1441 00:58:38,640 --> 00:58:40,974 I mean, have you seen the backyard? 1442 00:58:40,975 --> 00:58:42,351 How could I not? 1443 00:58:42,352 --> 00:58:47,482 I know it's beautiful, but do you think it's too much? 1444 00:58:48,316 --> 00:58:49,566 It's just once I saw it all, 1445 00:58:49,567 --> 00:58:52,152 it just got really real, you know. 1446 00:58:52,153 --> 00:58:55,781 It's like suddenly I realized I'm getting married. 1447 00:58:55,782 --> 00:58:57,950 Beth, you've been planning this wedding 1448 00:58:57,951 --> 00:59:00,452 since you were six years old. 1449 00:59:00,453 --> 00:59:04,040 Now, back then, you wanted Santa to perform the ceremony. 1450 00:59:05,041 --> 00:59:07,292 You're not wearing a Santa suit, are you? 1451 00:59:07,293 --> 00:59:08,795 That's at the cleaners. 1452 00:59:09,504 --> 00:59:11,672 My point is, 1453 00:59:11,673 --> 00:59:14,007 the things that were important to you when you were a kid 1454 00:59:14,008 --> 00:59:15,425 don't have to be the same things 1455 00:59:15,426 --> 00:59:17,177 that are important to you now. 1456 00:59:17,178 --> 00:59:19,596 She's right. You know, we are who we are 1457 00:59:19,597 --> 00:59:21,723 because of what we've experienced in our past. 1458 00:59:21,724 --> 00:59:25,477 Love we had the life we thought we wanted. 1459 00:59:25,478 --> 00:59:27,354 But sometimes you have to let go of the past 1460 00:59:27,355 --> 00:59:28,689 and look to the future. 1461 00:59:28,690 --> 00:59:31,316 Yeah, what's done is done. 1462 00:59:31,317 --> 00:59:33,443 Does that mean you don't appreciate where you've been? 1463 00:59:33,444 --> 00:59:36,238 It's just you need to look forward to where you're going. 1464 00:59:36,239 --> 00:59:40,493 Even if it's without the ones you once loved. 1465 00:59:42,787 --> 00:59:44,496 Are we still talking about me? 1466 00:59:44,497 --> 00:59:45,831 - Yes. Of course. - Yes. 1467 00:59:45,832 --> 00:59:46,999 Yes, yes. 1468 00:59:47,000 --> 00:59:48,333 Look, I don't think you're freaking out 1469 00:59:48,334 --> 00:59:49,835 about the wedding being too much 1470 00:59:49,836 --> 00:59:51,503 or not what you thought it would be. 1471 00:59:51,504 --> 00:59:53,380 Because none of that matters. 1472 00:59:53,381 --> 00:59:57,467 What matters is that at the end, you'll be marrying Max. 1473 00:59:57,468 --> 00:59:59,344 And you love him, and he loves you. 1474 00:59:59,345 --> 01:00:01,014 And that's what's important. 1475 01:00:03,808 --> 01:00:05,392 You're right. 1476 01:00:05,393 --> 01:00:08,979 Okay. Let's get me married. 1477 01:00:08,980 --> 01:00:10,188 All right. 1478 01:00:10,189 --> 01:00:11,774 Yes. 1479 01:00:15,445 --> 01:00:18,239 Walter, we'll be eating soon. 1480 01:00:19,782 --> 01:00:21,199 I'm not really hungry. 1481 01:00:21,200 --> 01:00:23,285 I've made your favorites, scalloped potatoes, 1482 01:00:23,286 --> 01:00:25,078 the stuffing with the chestnuts. 1483 01:00:25,079 --> 01:00:26,998 And the turkey. 1484 01:00:27,707 --> 01:00:30,709 Well, maybe I could take my plate in the living room 1485 01:00:30,710 --> 01:00:34,755 so I can watch TV while I eat and I fix the reception. 1486 01:00:34,756 --> 01:00:36,882 Well, thank you, but it's Christmas Eve 1487 01:00:36,883 --> 01:00:39,093 and you should eat dinner with your family. 1488 01:00:39,844 --> 01:00:43,514 Um... The three of you are family. 1489 01:00:44,641 --> 01:00:48,602 I'm just some burden staying in the guest room for a few weeks. 1490 01:00:48,603 --> 01:00:51,063 What would make you say that? 1491 01:00:51,064 --> 01:00:53,191 My son saying it first. 1492 01:00:54,359 --> 01:00:57,445 I know I'm not the father he wishes he had. 1493 01:00:58,071 --> 01:01:01,823 Walter... do you think maybe it's because he feels 1494 01:01:01,824 --> 01:01:04,577 like he's not the son you wish you had? 1495 01:01:06,287 --> 01:01:11,125 You are not just a house guest, and you will never be a burden. 1496 01:01:12,251 --> 01:01:15,879 It's Christmas, so you need to march up those stairs 1497 01:01:15,880 --> 01:01:20,634 and have dinner with your family and talk, really talk. 1498 01:01:20,635 --> 01:01:23,554 That's what great relationships are about. 1499 01:01:24,138 --> 01:01:26,891 You sound just like Eli's mother. 1500 01:01:28,476 --> 01:01:32,188 That is the nicest thing you have ever said to me. 1501 01:01:38,361 --> 01:01:40,655 Now, are you going up those stairs? 1502 01:01:42,323 --> 01:01:44,700 Are you sure that's what Eli wants? 1503 01:01:44,701 --> 01:01:46,285 It's what I want. 1504 01:01:47,870 --> 01:01:50,372 Coming up, find out which lucky family is getting 1505 01:01:50,373 --> 01:01:53,291 a surprise visit from the Tommy Saunders Variety Hour 1506 01:01:53,292 --> 01:01:55,503 Christmas Eve Special. 1507 01:01:55,920 --> 01:01:58,255 Sweetheart, you need to tell your father 1508 01:01:58,256 --> 01:02:00,133 to come up for dinner. 1509 01:02:00,633 --> 01:02:01,925 I thought you just did that. 1510 01:02:01,926 --> 01:02:03,678 He needs to hear it from you. 1511 01:02:04,178 --> 01:02:07,014 Well, I need to hear that he wants to come up for dinner. 1512 01:02:07,849 --> 01:02:09,766 Eli, what is it going to take 1513 01:02:09,767 --> 01:02:12,353 to get the two of you to bury the hatchet? 1514 01:02:13,229 --> 01:02:15,565 An act of God. 1515 01:02:21,779 --> 01:02:23,406 You were saying? 1516 01:02:34,751 --> 01:02:37,670 You look beautiful. 1517 01:02:38,546 --> 01:02:40,005 Well, you look pretty good yourself. 1518 01:02:40,006 --> 01:02:41,299 Ah. 1519 01:02:42,425 --> 01:02:44,342 How's, uh... how's Beth doing? 1520 01:02:44,343 --> 01:02:47,220 Oh, I think our talk with her helped. 1521 01:02:47,221 --> 01:02:48,388 - Good. - Yeah. 1522 01:02:48,389 --> 01:02:51,099 I'm glad that was an important message. 1523 01:02:51,100 --> 01:02:52,267 Letting go of the past. 1524 01:02:52,268 --> 01:02:54,060 Yeah. 1525 01:02:54,061 --> 01:02:57,231 It's tough, though, when it meant so much... 1526 01:02:58,399 --> 01:02:59,649 to Beth, I mean. 1527 01:02:59,650 --> 01:03:00,984 - And Max. - Yes. 1528 01:03:00,985 --> 01:03:03,403 To want the perfect wedding as much as she did. 1529 01:03:03,404 --> 01:03:04,780 He did. 1530 01:03:05,364 --> 01:03:08,783 But they're not the same people as they used to be. 1531 01:03:08,784 --> 01:03:10,702 Yeah. Time will do that to you. 1532 01:03:10,703 --> 01:03:12,204 I just hope they're both grateful 1533 01:03:12,205 --> 01:03:13,831 for the time they had those dreams. 1534 01:03:15,541 --> 01:03:17,251 Yeah, I think they are. 1535 01:03:18,461 --> 01:03:19,504 Friends. 1536 01:03:20,213 --> 01:03:21,589 Friends? 1537 01:03:23,382 --> 01:03:24,967 Friends. 1538 01:03:33,518 --> 01:03:34,894 Grandpa? 1539 01:03:36,020 --> 01:03:37,354 Alex. 1540 01:03:37,355 --> 01:03:39,231 What are you doing in mom's salon? 1541 01:03:39,232 --> 01:03:41,107 Oh, it's too dark in the basement. 1542 01:03:41,108 --> 01:03:44,402 Dad said the power is out all over the neighborhood. 1543 01:03:44,403 --> 01:03:45,946 What do you think caused it? 1544 01:03:45,947 --> 01:03:48,740 Somebody's doing something they shouldn't have been doing. 1545 01:03:48,741 --> 01:03:50,242 Mm. 1546 01:03:50,243 --> 01:03:52,244 Do you think Santa will still be able to find our house? 1547 01:03:52,245 --> 01:03:54,996 Oh, he's still got Rudolph's nose, right? 1548 01:03:54,997 --> 01:03:56,749 I'm sure there's going to be no problem. 1549 01:03:58,084 --> 01:04:00,627 The time capsule. Did it get buried? 1550 01:04:00,628 --> 01:04:01,670 Not yet. 1551 01:04:01,671 --> 01:04:04,130 Oh, well, maybe after dinner, then. 1552 01:04:04,131 --> 01:04:05,173 Hm. 1553 01:04:05,174 --> 01:04:06,591 You're going to help, aren't you? 1554 01:04:06,592 --> 01:04:07,968 Sure. Of course I am. 1555 01:04:07,969 --> 01:04:09,511 Good. 1556 01:04:09,512 --> 01:04:13,765 I wonder what things will be like when we dig it up in 1967. 1557 01:04:13,766 --> 01:04:17,395 Maybe there will be robots and spaceships and stuff like that. 1558 01:04:18,354 --> 01:04:21,148 You read too many comic books. 1559 01:04:21,691 --> 01:04:24,943 Seven years seems like a really long time from now. 1560 01:04:24,944 --> 01:04:27,905 But it's not. It goes by fast. 1561 01:04:28,781 --> 01:04:31,032 So everything will be the same. 1562 01:04:31,033 --> 01:04:32,952 Do you think Christmas will be the same? 1563 01:04:33,744 --> 01:04:36,371 Toys will probably be different, I'm sure. 1564 01:04:36,372 --> 01:04:38,790 And you know the things we wrap them up in. 1565 01:04:38,791 --> 01:04:39,916 Hm. 1566 01:04:39,917 --> 01:04:41,585 It doesn't really matter. 1567 01:04:41,586 --> 01:04:43,211 The teacher that gave us the assignment 1568 01:04:43,212 --> 01:04:44,546 to do the time capsule 1569 01:04:44,547 --> 01:04:47,424 said we should think about when we open the box. 1570 01:04:47,425 --> 01:04:49,718 What do we want the future us to know about the now us? 1571 01:04:49,719 --> 01:04:51,596 What do we want to remember? 1572 01:04:52,305 --> 01:04:53,931 Yeah. Remembering is a good thing. 1573 01:04:54,849 --> 01:04:56,224 I guess if you do, 1574 01:04:56,225 --> 01:04:58,603 then Christmas will always be exactly like it is now. 1575 01:04:59,145 --> 01:05:01,813 Alex, honey, come get washed up for dinner. 1576 01:05:01,814 --> 01:05:03,064 Okay, mom. 1577 01:05:03,065 --> 01:05:04,733 Thanks, Grandpa. 1578 01:05:04,734 --> 01:05:06,152 See ya. 1579 01:05:35,389 --> 01:05:36,849 You may be seated. 1580 01:05:39,060 --> 01:05:40,685 Love conquers all. 1581 01:05:40,686 --> 01:05:43,730 If you love someone, set them free. 1582 01:05:43,731 --> 01:05:46,525 Stop in the name of love. 1583 01:05:47,943 --> 01:05:52,906 And lastly, it's better to have loved and lost 1584 01:05:52,907 --> 01:05:55,159 than to have never loved at all. 1585 01:05:57,078 --> 01:05:59,621 Now, why are there so many sayings about love? 1586 01:05:59,622 --> 01:06:03,208 I believe because it's so difficult to explain. 1587 01:06:03,209 --> 01:06:06,294 And we write songs and movies and sonnets about it. 1588 01:06:06,295 --> 01:06:08,797 Even Paul writes in his first letters to the Corinthians. 1589 01:06:08,798 --> 01:06:10,382 Love is patient. 1590 01:06:10,383 --> 01:06:12,300 Love is kind. 1591 01:06:12,301 --> 01:06:14,344 That love is the greatest gift of all. 1592 01:06:14,345 --> 01:06:16,471 And when you receive it, 1593 01:06:16,472 --> 01:06:18,723 you treasure it for the rest of your life, 1594 01:06:18,724 --> 01:06:20,767 because it is what connects us all together. 1595 01:06:20,768 --> 01:06:23,395 It's what connects us across generations. 1596 01:06:23,396 --> 01:06:27,274 Love makes everything possible. 1597 01:06:27,608 --> 01:06:30,402 Even a last-minute outdoor wedding in the snow 1598 01:06:30,403 --> 01:06:31,570 on Christmas Eve. 1599 01:06:34,573 --> 01:06:39,536 Max, do you take Beth to be your lawfully wedded wife 1600 01:06:39,537 --> 01:06:43,373 in sickness and health, forsaking all others 1601 01:06:43,374 --> 01:06:45,208 for as long as you both shall live? 1602 01:06:45,209 --> 01:06:46,460 I do. 1603 01:06:50,172 --> 01:06:51,589 Beth. 1604 01:06:51,590 --> 01:06:54,384 Do you take Max to be your lawfully wedded husband 1605 01:06:54,385 --> 01:06:57,887 in sickness and health, forsaking all others 1606 01:06:57,888 --> 01:06:59,724 for as long as you both shall live? 1607 01:07:00,391 --> 01:07:01,726 I do. 1608 01:07:04,562 --> 01:07:07,105 Now, by the power vested in me by the state, 1609 01:07:07,106 --> 01:07:10,276 the Holy Spirit, and the Spirit of Christmas, 1610 01:07:11,569 --> 01:07:14,279 I now pronounce you husband and wife. 1611 01:07:14,280 --> 01:07:17,783 Max, you may kiss your bride. 1612 01:07:43,434 --> 01:07:44,351 - Hey! - Hi. 1613 01:07:44,352 --> 01:07:46,519 Just getting the turkey ready. 1614 01:07:46,520 --> 01:07:48,021 A little bit less to do tomorrow 1615 01:07:48,022 --> 01:07:49,481 when I'm getting Christmas dinner ready. 1616 01:07:49,482 --> 01:07:53,067 Yeah, I can see that. Uh, are you okay? 1617 01:07:53,068 --> 01:07:55,653 What? Yes. I'm fine. 1618 01:07:55,654 --> 01:07:56,863 Are you sure? 1619 01:07:56,864 --> 01:07:58,615 I feel like if you rub that turkey any harder, 1620 01:07:58,616 --> 01:08:01,117 all we're gonna be left with is the wishbone. 1621 01:08:01,118 --> 01:08:03,119 So you fell asleep on the couch? 1622 01:08:03,120 --> 01:08:04,746 Big deal. 1623 01:08:04,747 --> 01:08:07,165 I fell asleep next to a man I barely know. 1624 01:08:07,166 --> 01:08:11,753 So what. It doesn't mean anything, does it? 1625 01:08:11,754 --> 01:08:13,714 No, of course not. 1626 01:08:14,673 --> 01:08:15,799 Should I ask the turkey? 1627 01:08:15,800 --> 01:08:17,635 I feel like I might have a different opinion. 1628 01:08:20,721 --> 01:08:22,639 I used to fall asleep next to Greg 1629 01:08:22,640 --> 01:08:24,516 when we would watch Christmas movies. 1630 01:08:24,517 --> 01:08:25,892 Oh, Regina. 1631 01:08:25,893 --> 01:08:27,436 This house. 1632 01:08:28,229 --> 01:08:31,147 I love it, I do, but it has so many memories 1633 01:08:31,148 --> 01:08:33,776 and I don't know how to give that up. 1634 01:08:35,694 --> 01:08:40,240 It's why I keep the clock on the mantel. 1635 01:08:40,241 --> 01:08:41,866 Because when it goes off, 1636 01:08:41,867 --> 01:08:44,328 it's like he's saying Merry Christmas. 1637 01:08:46,539 --> 01:08:49,499 Regina... memories are just a way 1638 01:08:49,500 --> 01:08:52,418 of keeping the things we love close to us, you know? 1639 01:08:52,419 --> 01:08:55,172 It's a way to make sure we never lose them. 1640 01:08:56,757 --> 01:08:58,967 There's a lot of love in this house. 1641 01:08:58,968 --> 01:09:00,552 I know. 1642 01:09:00,553 --> 01:09:03,555 You know, my parents talk about Cherry Lane all the time. 1643 01:09:03,556 --> 01:09:06,267 I do too. And I remember it. 1644 01:09:07,351 --> 01:09:11,021 The thing is, you can't get stuck in the past. 1645 01:09:12,106 --> 01:09:16,610 Creating new memories doesn't mean forgetting the old ones. 1646 01:09:20,197 --> 01:09:22,366 But what if I'm still not ready? 1647 01:09:34,253 --> 01:09:35,795 Mom says dinner is ready. 1648 01:09:35,796 --> 01:09:38,798 Great. Thank you. I'll be in in a minute. 1649 01:09:38,799 --> 01:09:41,426 Just making sure the ground's not too frozen. 1650 01:09:41,427 --> 01:09:43,553 Okay. Don't dig the hole yet. 1651 01:09:43,554 --> 01:09:45,555 Mom and grandpa have to be here. 1652 01:09:45,556 --> 01:09:47,932 Oh, I don't think your grandpa's going to want 1653 01:09:47,933 --> 01:09:49,267 to be outside for this. 1654 01:09:49,268 --> 01:09:50,811 He said he would. 1655 01:09:51,312 --> 01:09:55,189 Oh, okay. Good. 1656 01:09:55,190 --> 01:09:57,400 It's really important that everybody's here, Dad. 1657 01:09:57,401 --> 01:10:00,695 It's the Kramer family Christmas time capsule. 1658 01:10:00,696 --> 01:10:02,072 That means all of us. 1659 01:10:02,990 --> 01:10:04,992 It's all I want for Christmas. 1660 01:10:06,327 --> 01:10:08,912 Did your mom tell you to say that? 1661 01:10:08,913 --> 01:10:12,832 Yeah. Okay. I'll be in in a minute. 1662 01:10:12,833 --> 01:10:13,833 Get in there. 1663 01:10:13,834 --> 01:10:15,169 Okay. 1664 01:10:19,131 --> 01:10:20,423 But Dad... 1665 01:10:20,424 --> 01:10:23,009 Just because mom told me to say it 1666 01:10:23,010 --> 01:10:25,512 doesn't mean I don't mean it. 1667 01:10:34,063 --> 01:10:36,314 Well, the kids made it out of the school. 1668 01:10:36,315 --> 01:10:37,607 That's good to hear. 1669 01:10:37,608 --> 01:10:39,776 Any clarity on the wooden reindeer situation? 1670 01:10:39,777 --> 01:10:41,277 Yeah. It turns out that the reindeer 1671 01:10:41,278 --> 01:10:42,779 was the Christmas present. 1672 01:10:42,780 --> 01:10:44,906 So the Whitman boy carved it for his father in woodshop 1673 01:10:44,907 --> 01:10:47,618 and left it in his locker and went back to get it. 1674 01:10:48,911 --> 01:10:50,703 Well, it's hard to blame somebody 1675 01:10:50,704 --> 01:10:52,790 when the excuse is because Christmas. 1676 01:10:55,960 --> 01:10:58,628 Well, um, I should probably head out. 1677 01:10:58,629 --> 01:11:00,672 Oh. You're leaving? 1678 01:11:00,673 --> 01:11:03,049 Yeah. The tow truck guy got my car up and running 1679 01:11:03,050 --> 01:11:05,134 so I can get out of your hair. 1680 01:11:05,135 --> 01:11:07,553 Great. That's great. 1681 01:11:07,554 --> 01:11:08,514 Um... 1682 01:11:08,515 --> 01:11:09,931 Um, Hector, can you help me 1683 01:11:09,932 --> 01:11:11,557 with something in the kitchen, please? 1684 01:11:11,558 --> 01:11:13,394 - What? - Let's go. 1685 01:11:16,563 --> 01:11:20,234 So, uh, how much do I owe you? 1686 01:11:21,193 --> 01:11:22,860 You don't owe me anything. 1687 01:11:22,861 --> 01:11:26,197 You fed me. So let's call it even. 1688 01:11:26,198 --> 01:11:28,783 I'll call my buddy and have him come out the day after Christmas. 1689 01:11:28,784 --> 01:11:31,661 And he can figure out what's going on with your pipes. 1690 01:11:31,662 --> 01:11:33,580 You're not coming back? 1691 01:11:34,832 --> 01:11:38,543 Um, I don't think I should. 1692 01:11:38,544 --> 01:11:40,712 I'm not a plumber, remember? 1693 01:11:40,713 --> 01:11:42,589 Mhm. Right. 1694 01:11:43,841 --> 01:11:45,592 Well thank you. 1695 01:11:47,052 --> 01:11:52,140 Um... Thank you for a new Christmas story. 1696 01:11:52,141 --> 01:11:53,976 You're welcome. 1697 01:11:58,022 --> 01:11:59,564 Merry Christmas Regina. 1698 01:11:59,565 --> 01:12:01,108 Merry Christmas Nelson. 1699 01:12:32,389 --> 01:12:33,681 Ready to go? 1700 01:12:33,682 --> 01:12:36,934 Yeah, I think so. Just giving her one last look. 1701 01:12:36,935 --> 01:12:38,812 Well. That's good. Good idea. 1702 01:12:39,688 --> 01:12:41,564 This is solid. 1703 01:12:41,565 --> 01:12:43,776 Can't go wrong with galvanized steel. 1704 01:12:45,819 --> 01:12:47,653 You know, son, 1705 01:12:47,654 --> 01:12:51,325 this is not the way I would have done things. 1706 01:12:52,284 --> 01:12:53,493 Yeah. 1707 01:12:53,494 --> 01:12:55,371 But you did good here. 1708 01:12:56,372 --> 01:12:57,915 Good job. 1709 01:12:58,499 --> 01:13:00,125 All of this. 1710 01:13:00,501 --> 01:13:02,628 You did good, Eli. 1711 01:13:03,587 --> 01:13:05,172 Thanks, Dad. 1712 01:13:06,673 --> 01:13:08,258 It, uh... 1713 01:13:08,842 --> 01:13:13,597 It helped that I had somebody who knew what they were doing. 1714 01:13:18,477 --> 01:13:20,103 Let there be light. 1715 01:13:20,104 --> 01:13:21,605 What do you know? 1716 01:13:22,689 --> 01:13:24,649 Hey, uh... let's seal this up 1717 01:13:24,650 --> 01:13:26,067 and get it in the ground, shall we? 1718 01:13:26,068 --> 01:13:27,403 Yeah. 1719 01:13:28,946 --> 01:13:34,618 Yeah, although I think there's room for... for one more thing. 1720 01:13:48,507 --> 01:13:49,967 Dad... 1721 01:13:53,387 --> 01:13:55,222 That's mom's clock. 1722 01:14:08,193 --> 01:14:10,153 Let me get this stuff out of here. 1723 01:14:10,154 --> 01:14:12,072 Put that down first. 1724 01:14:42,853 --> 01:14:44,645 Hey, you guys gonna be able to get a flight 1725 01:14:44,646 --> 01:14:45,938 to Michigan tomorrow? 1726 01:14:45,939 --> 01:14:47,732 Yeah. Talk to the airline and we are rebooked. 1727 01:14:47,733 --> 01:14:49,525 But if they can't get the runways clear, 1728 01:14:49,526 --> 01:14:50,735 they might cancel again. 1729 01:14:50,736 --> 01:14:52,029 No, they're not gonna cancel. 1730 01:14:53,488 --> 01:14:54,864 Well, I guess we should head home. 1731 01:14:54,865 --> 01:14:56,365 - Yeah. - Yeah. 1732 01:14:56,366 --> 01:14:58,701 Give your parents a big hug from me. 1733 01:14:58,702 --> 01:15:00,036 I will. 1734 01:15:00,037 --> 01:15:01,954 Hey, do you want to just stay with us tonight? 1735 01:15:01,955 --> 01:15:04,081 We can open presents in the morning in PJs tomorrow. 1736 01:15:04,082 --> 01:15:05,958 Thank you, but I think I'll stay here. 1737 01:15:05,959 --> 01:15:08,294 I need to get up early anyway, to prep Christmas dinner. 1738 01:15:08,295 --> 01:15:11,631 Regina! Regina! Come out here! 1739 01:15:11,632 --> 01:15:13,467 Is that Nelson? 1740 01:15:14,301 --> 01:15:16,427 What is he doing in the backyard? 1741 01:15:16,428 --> 01:15:18,138 Well, let's go see. 1742 01:15:22,559 --> 01:15:24,185 You came back. 1743 01:15:24,186 --> 01:15:25,645 I never left. 1744 01:15:25,646 --> 01:15:27,897 Well, that's great, but why are you digging up my yard? 1745 01:15:27,898 --> 01:15:30,191 I figured out where your pipe broke. 1746 01:15:30,192 --> 01:15:31,359 How? 1747 01:15:31,360 --> 01:15:33,694 With a metal detector and a good shovel. 1748 01:15:33,695 --> 01:15:36,614 You carry a metal detector in your truck? 1749 01:15:36,615 --> 01:15:38,074 Don't you? 1750 01:15:38,075 --> 01:15:40,034 You can't imagine how many times that's come in handy. 1751 01:15:40,035 --> 01:15:41,327 Yeah. How many? 1752 01:15:41,328 --> 01:15:43,329 Including today? One. 1753 01:15:43,330 --> 01:15:45,289 But the point is, I solved your problem. 1754 01:15:45,290 --> 01:15:47,500 I thought you were gonna get a plumber to do that. 1755 01:15:47,501 --> 01:15:50,044 I changed my mind. It was a tree root. 1756 01:15:50,045 --> 01:15:51,587 And the only reason the root hit the pipe 1757 01:15:51,588 --> 01:15:53,506 was because it couldn't go where it wanted to. 1758 01:15:53,507 --> 01:15:54,840 Wait, what stops the tree root? 1759 01:15:54,841 --> 01:15:57,511 A galvanized steel box. 1760 01:16:00,055 --> 01:16:02,474 That was buried up against a rock. 1761 01:16:08,230 --> 01:16:09,772 I think we're good. 1762 01:16:09,773 --> 01:16:11,358 Okay. 1763 01:16:42,347 --> 01:16:46,018 Kramer Family Time Capsule, 1960. 1764 01:16:47,436 --> 01:16:49,104 Huh? 1765 01:16:52,733 --> 01:16:54,526 Oh, look at them. 1766 01:16:56,570 --> 01:16:59,573 Ooh! A recipe for gingerbread. 1767 01:17:01,742 --> 01:17:04,036 And a comic book. 1768 01:17:07,497 --> 01:17:08,874 And... 1769 01:17:10,584 --> 01:17:12,419 Christmas ornament. 1770 01:17:13,920 --> 01:17:18,215 Hey, there's something else wedged down in the bottom. 1771 01:17:18,216 --> 01:17:19,885 It's big too. 1772 01:17:22,721 --> 01:17:25,140 Regina, it's another Christmas clock. 1773 01:17:49,289 --> 01:17:50,582 Hm. 1774 01:17:51,208 --> 01:17:53,668 Merry Christmas to you too, sweetheart. 1775 01:18:01,051 --> 01:18:02,760 - Jessie. - Hey. 1776 01:18:02,761 --> 01:18:04,720 My grandma wanted to say good night before I walk her home. 1777 01:18:04,721 --> 01:18:06,097 It was so good to see you, Barbara. 1778 01:18:06,098 --> 01:18:08,933 Good to see you too, dear. Beautiful wedding. 1779 01:18:08,934 --> 01:18:10,309 Wasn't it? 1780 01:18:10,310 --> 01:18:11,769 Oh, I meant to tell you. 1781 01:18:11,770 --> 01:18:13,479 I love the book that you recommended. 1782 01:18:13,480 --> 01:18:14,272 Oh, good. 1783 01:18:14,273 --> 01:18:15,314 What book? 1784 01:18:15,315 --> 01:18:17,191 It's called "Christmas with Walter". 1785 01:18:17,192 --> 01:18:20,027 It was written by a guy that used to live in this house, Eli Kramer. 1786 01:18:20,028 --> 01:18:21,612 It's about his relationship with his father. 1787 01:18:21,613 --> 01:18:22,947 It's just beautiful. 1788 01:18:22,948 --> 01:18:25,825 My friend Penny used to style my hair. 1789 01:18:25,826 --> 01:18:29,495 She was Eli's wife. We would talk and talk. 1790 01:18:29,496 --> 01:18:31,997 Did they really bury a time capsule in the backyard? 1791 01:18:31,998 --> 01:18:35,918 Sure thing. That was in 1960. 1792 01:18:35,919 --> 01:18:38,170 Oh, they moved away a few years later, 1793 01:18:38,171 --> 01:18:41,590 but they left it here so the new family could discover it 1794 01:18:41,591 --> 01:18:43,843 and find out about their family. 1795 01:18:43,844 --> 01:18:45,177 I wonder if it's still out there. 1796 01:18:45,178 --> 01:18:46,470 Oh. Who knows? 1797 01:18:46,471 --> 01:18:49,850 Well, I suppose we really must get going. 1798 01:18:50,517 --> 01:18:51,892 Merry Christmas, Jessie. 1799 01:18:51,893 --> 01:18:53,770 Merry Christmas Barbara. 1800 01:18:54,896 --> 01:18:56,523 Thanks. 1801 01:19:00,527 --> 01:19:02,779 Hi. 1802 01:19:03,572 --> 01:19:06,031 I was just going to go get some fresh air 1803 01:19:06,032 --> 01:19:07,617 - if you want to... - I would love. 1804 01:19:08,160 --> 01:19:09,911 Okay. 1805 01:19:18,753 --> 01:19:20,839 ♪ Winter days are moving in ♪ 1806 01:19:22,174 --> 01:19:27,386 ♪ It's you I'm thinking of ♪ 1807 01:19:27,387 --> 01:19:33,142 ♪ Everything in red and green along the city streets ♪ 1808 01:19:33,143 --> 01:19:34,685 Thank you. 1809 01:19:34,686 --> 01:19:37,647 ♪ It's you I'm thinking of ♪ 1810 01:19:39,274 --> 01:19:42,860 ♪ December days ♪ 1811 01:19:42,861 --> 01:19:44,695 You remember our first dance? 1812 01:19:44,696 --> 01:19:47,072 I do, it was our first date. 1813 01:19:47,073 --> 01:19:50,367 It wasn't a date. It was a crime. 1814 01:19:50,368 --> 01:19:52,036 No, we weren't charged. 1815 01:19:52,037 --> 01:19:55,664 Principal Johnson only cut us a break because it was Christmas. 1816 01:19:55,665 --> 01:19:57,333 We still got suspended, though. 1817 01:19:57,334 --> 01:19:58,501 It was totally worth it. 1818 01:19:58,502 --> 01:20:00,252 It was a wooden reindeer. 1819 01:20:00,253 --> 01:20:02,046 I needed something for my dad. 1820 01:20:02,047 --> 01:20:04,257 I cannot get my dad a present. 1821 01:20:05,091 --> 01:20:06,592 Also, you didn't have to come with me. 1822 01:20:06,593 --> 01:20:07,968 You barely knew me. 1823 01:20:07,969 --> 01:20:10,137 Well, you knew me well enough to know that I knew 1824 01:20:10,138 --> 01:20:12,431 how to sneak into the school's theater. 1825 01:20:12,432 --> 01:20:13,724 Well, I don't care what you say. 1826 01:20:13,725 --> 01:20:15,559 There was food. There was candlelight. 1827 01:20:15,560 --> 01:20:17,394 We danced while we were locked down there. 1828 01:20:17,395 --> 01:20:19,272 So it was a date. 1829 01:20:20,524 --> 01:20:22,233 There was no kiss. 1830 01:20:22,234 --> 01:20:24,401 It can't be a date if there's no kiss. 1831 01:20:24,402 --> 01:20:26,530 I'll take care of that later. 1832 01:20:29,115 --> 01:20:32,285 I'm glad we talked through what happened back then. 1833 01:20:33,161 --> 01:20:34,246 Yeah. 1834 01:20:35,288 --> 01:20:36,747 Yeah. Me too. 1835 01:20:36,748 --> 01:20:38,582 We just both needed closure. 1836 01:20:38,583 --> 01:20:41,253 Yeah. Yeah, closure is good. 1837 01:20:42,128 --> 01:20:43,547 Now we can... 1838 01:20:44,923 --> 01:20:47,968 forget about the past and just move on with our lives. 1839 01:20:52,514 --> 01:20:54,265 Although... 1840 01:20:54,266 --> 01:20:56,141 I'm listening. 1841 01:20:56,142 --> 01:20:58,435 They say those that forget about the past 1842 01:20:58,436 --> 01:21:00,604 are doomed to repeat it. 1843 01:21:00,605 --> 01:21:02,147 Well, that's very true. 1844 01:21:02,148 --> 01:21:06,820 So we should probably both just say what needs to be said. 1845 01:21:07,404 --> 01:21:08,822 Tim... 1846 01:21:09,656 --> 01:21:11,741 I'm done talking. 1847 01:21:12,534 --> 01:21:14,451 It's about time. 1848 01:21:14,452 --> 01:21:17,788 ♪ You are the one on top of my wish list. ♪ 1849 01:21:17,789 --> 01:21:24,004 ♪ After all it's another day made for two. ♪ 1850 01:21:25,964 --> 01:21:28,966 So that, uh, plumber friend of mine will be back 1851 01:21:28,967 --> 01:21:30,467 right after Christmas. 1852 01:21:30,468 --> 01:21:32,219 All right. You know, Nelson, you've already done so much. 1853 01:21:32,220 --> 01:21:35,639 Why don't you just come back and fix it yourself? 1854 01:21:35,640 --> 01:21:36,849 Are you sure? 1855 01:21:36,850 --> 01:21:38,184 I'm sure. 1856 01:21:39,477 --> 01:21:42,606 Okay, well, I'll see you in a couple of days. 1857 01:21:43,356 --> 01:21:45,400 I'll be here. Merry Christmas. 1858 01:21:48,320 --> 01:21:50,113 Merry Christmas, Regina. 1859 01:21:50,447 --> 01:21:51,865 Nelson... 1860 01:21:53,950 --> 01:21:58,163 I'm not quite ready for this Christmas story to end. 1861 01:21:58,496 --> 01:22:00,874 Why don't you ask me out? 1862 01:22:04,502 --> 01:22:06,712 Regina, would you like to go out on a date? 1863 01:22:06,713 --> 01:22:08,048 I would. 1864 01:22:08,757 --> 01:22:11,592 Mm. You know, just to clarify. 1865 01:22:11,593 --> 01:22:13,844 Me coming back in a few days to deal with your pipes. 1866 01:22:13,845 --> 01:22:15,763 That doesn't count, because that's work. 1867 01:22:15,764 --> 01:22:16,972 Correct. 1868 01:22:16,973 --> 01:22:20,351 And technically, you didn't pay me for today, 1869 01:22:20,352 --> 01:22:23,729 so maybe we already had our first date. 1870 01:22:23,730 --> 01:22:25,607 Maybe we did. 1871 01:22:26,816 --> 01:22:29,360 Well, then maybe I should kiss you good night. 1872 01:22:29,361 --> 01:22:30,987 Maybe you should. 1873 01:22:38,745 --> 01:22:40,497 Merry Christmas. 1874 01:22:40,956 --> 01:22:44,417 It is thanks to you. 1875 01:23:16,491 --> 01:23:19,035 This is a pretty great house. 1876 01:23:19,494 --> 01:23:21,788 Welcome to Cherry Lane. 126933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.