Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,336 --> 00:00:47,296
Conrad, I'm disappointed too.
2
00:00:47,297 --> 00:00:49,465
But they're saying the storm
is just going to get worse.
3
00:00:49,466 --> 00:00:52,593
No. It's best if you and
Winnie stay in Seattle.
4
00:00:52,594 --> 00:00:54,846
And come tomorrow,
we'll have Christmas dinner.
5
00:00:56,931 --> 00:00:58,515
Conrad, look, I don't pull
6
00:00:58,516 --> 00:01:01,602
the because I'm your mother
and I say so card very often,
7
00:01:01,603 --> 00:01:02,978
but I'm pulling it now.
8
00:01:02,979 --> 00:01:06,024
I will be fine.
Merry Christmas.
9
00:01:06,357 --> 00:01:08,025
- Hi.
- Oh, hey.
10
00:01:08,026 --> 00:01:10,360
Ivy, Hector come in, come in.
11
00:01:10,361 --> 00:01:12,738
Wha... What are you guys doing?
12
00:01:12,739 --> 00:01:14,990
Well, well, we're on
the way to the airport.
13
00:01:14,991 --> 00:01:16,241
We almost certainly find out
14
00:01:16,242 --> 00:01:17,785
that our flight
has been cancelled.
15
00:01:17,786 --> 00:01:19,828
Hector, it hasn't been
canceled yet. Okay?
16
00:01:19,829 --> 00:01:22,122
Anyways, we just figured
that since it was on the way,
17
00:01:22,123 --> 00:01:23,582
we'd drop off Christmas presents
18
00:01:23,583 --> 00:01:25,584
for you and
Conrad and Winnie and...
19
00:01:25,585 --> 00:01:27,920
And then maybe we could
take the gifts you wanted us
20
00:01:27,921 --> 00:01:29,505
to pick up for Mom and Dad.
21
00:01:29,506 --> 00:01:30,839
That's very sweet.
22
00:01:30,840 --> 00:01:33,801
It's also a little crazy,
considering this storm.
23
00:01:33,802 --> 00:01:36,845
You know, I actually
told Winnie and Conrad
24
00:01:36,846 --> 00:01:39,014
not to risk driving in this.
25
00:01:39,015 --> 00:01:40,140
Where are they?
26
00:01:40,141 --> 00:01:42,518
Well, Winnie had a showcase
in Seattle
27
00:01:42,519 --> 00:01:43,811
singing Christmas songs,
28
00:01:43,812 --> 00:01:46,438
and I really wanted to be there.
29
00:01:46,439 --> 00:01:49,691
But unlike my kids,
I read the forecast,
30
00:01:49,692 --> 00:01:52,110
and I didn't want to get stuck
on Christmas Eve.
31
00:01:52,111 --> 00:01:53,403
Yeah.
32
00:01:53,404 --> 00:01:55,405
Oh my gosh.
I almost forgot.
33
00:01:55,406 --> 00:01:57,658
- Happy birthday.
- Thank you.
34
00:01:57,659 --> 00:01:59,244
Thank you.
35
00:01:59,911 --> 00:02:03,872
Wow. Twenty-five years ago.
Right here in this living room.
36
00:02:03,873 --> 00:02:04,833
Right there.
37
00:02:04,834 --> 00:02:05,999
All because of Uncle Greg?
38
00:02:06,000 --> 00:02:07,126
Yeah.
39
00:02:12,006 --> 00:02:14,216
I forgot about that clock.
40
00:02:14,217 --> 00:02:15,759
I can't believe you
still have that.
41
00:02:15,760 --> 00:02:17,845
And I really can't believe
you put it out in public.
42
00:02:17,846 --> 00:02:19,763
Hey, your parents gave us that.
43
00:02:19,764 --> 00:02:21,850
And Greg really loved it.
44
00:02:24,561 --> 00:02:26,854
You guys have time for coffee?
45
00:02:26,855 --> 00:02:28,772
Oh. How are your folks?
46
00:02:28,773 --> 00:02:30,357
I haven't talked to them
in a few weeks.
47
00:02:30,358 --> 00:02:31,567
Oh. They're good.
48
00:02:31,568 --> 00:02:33,068
You know, dad's working
too much, as per usual.
49
00:02:33,069 --> 00:02:34,611
And he's tired all the time.
50
00:02:34,612 --> 00:02:37,406
Mom won't stop asking us when
we're giving them grandkids.
51
00:02:37,407 --> 00:02:40,033
It's going to happen.
Be patient.
52
00:02:40,034 --> 00:02:41,786
Remind me to tell
my mother that.
53
00:02:43,163 --> 00:02:45,497
Well, I should put some
of this stuff away.
54
00:02:45,498 --> 00:02:47,541
I'm really glad I didn't
put the turkey in the oven.
55
00:02:47,542 --> 00:02:49,710
You know, I really don't like
that you're going to be here
56
00:02:49,711 --> 00:02:51,336
all by yourself
on Christmas Eve.
57
00:02:51,337 --> 00:02:52,379
No. I'm fine.
58
00:02:52,380 --> 00:02:53,714
I'm gonna snuggle up
on the couch
59
00:02:53,715 --> 00:02:54,882
and watch a Christmas movie.
60
00:02:54,883 --> 00:02:57,509
It could be nice to do
that with someone else.
61
00:02:57,510 --> 00:03:01,930
I'm perfectly content to watch
Christmas movies by myself.
62
00:03:01,931 --> 00:03:03,016
Regina...
63
00:03:04,350 --> 00:03:06,310
it's been almost 10 years
since Uncle Greg passed.
64
00:03:07,228 --> 00:03:11,064
I found that time doesn't work
the same with things like that.
65
00:03:11,065 --> 00:03:12,149
Right.
66
00:03:12,150 --> 00:03:14,193
Now, who wants a coffee?
67
00:03:14,736 --> 00:03:15,945
Okay.
68
00:03:19,949 --> 00:03:21,241
Oh my gosh.
69
00:03:21,242 --> 00:03:22,160
Whoa!
70
00:03:22,161 --> 00:03:23,577
Oh! Oh my gosh!!
71
00:03:23,578 --> 00:03:24,828
Coming!
72
00:03:24,829 --> 00:03:25,829
Ahhhh!!!!
73
00:03:34,297 --> 00:03:36,965
In all of time since man
first recorded
74
00:03:36,966 --> 00:03:39,718
the history of humankind
using primitive drawings
75
00:03:39,719 --> 00:03:41,345
on the walls of caves,
76
00:03:41,346 --> 00:03:44,306
there has never been mentioned
of a man as maddening
77
00:03:44,307 --> 00:03:47,476
as the one sitting
in our living room.
78
00:03:47,477 --> 00:03:49,186
What did he do now?
79
00:03:49,187 --> 00:03:50,729
It's not what he does, Penny.
80
00:03:50,730 --> 00:03:52,481
It's who he is.
81
00:03:52,482 --> 00:03:54,692
Nothing is ever good enough.
82
00:03:55,276 --> 00:03:57,986
Not this house or my career.
83
00:03:57,987 --> 00:03:59,655
Or the Christmas tree
or the lights.
84
00:03:59,656 --> 00:04:02,199
Or the way I wrapped
the presents.
85
00:04:02,200 --> 00:04:03,867
I wrapped the presents.
86
00:04:03,868 --> 00:04:05,536
What difference does it make?
87
00:04:06,329 --> 00:04:07,621
He gets along with me.
88
00:04:07,622 --> 00:04:09,874
This has been the longest month
of my life.
89
00:04:10,750 --> 00:04:14,753
Eli, your father does not
like to depend on people.
90
00:04:14,754 --> 00:04:17,339
Breaking his hip and having
to recover here
91
00:04:17,340 --> 00:04:19,716
has been a humbling experience
for him.
92
00:04:19,717 --> 00:04:20,717
Humble?
93
00:04:20,718 --> 00:04:23,428
Penny, words are
my stock in trade.
94
00:04:23,429 --> 00:04:26,307
Of all the ones I would
use to describe my father...
95
00:04:26,891 --> 00:04:29,017
humble is not one of them.
96
00:04:29,018 --> 00:04:31,062
Sweetheart, I love you.
97
00:04:31,688 --> 00:04:33,313
I know this has been hard,
98
00:04:33,314 --> 00:04:35,399
and any other day
I'd let you use
99
00:04:35,400 --> 00:04:38,026
as many colorful words
as you'd like.
100
00:04:38,027 --> 00:04:39,820
But it's Christmas Eve,
101
00:04:39,821 --> 00:04:43,365
and today you're gonna
smile and be merry.
102
00:04:43,366 --> 00:04:45,200
And we are all going to share
103
00:04:45,201 --> 00:04:47,369
a wonderful holiday
meal as a family.
104
00:04:47,370 --> 00:04:50,497
And the only words
you're allowed to say are:
105
00:04:50,498 --> 00:04:52,667
Fa la la la la. Okay?
106
00:04:53,167 --> 00:04:54,919
- Okay.
- Mm.
107
00:04:55,503 --> 00:04:57,421
Thank you for putting up
with me.
108
00:04:57,422 --> 00:04:58,881
It was in the vows.
109
00:05:02,552 --> 00:05:03,636
Walter?!
110
00:05:04,053 --> 00:05:06,054
Walter, are you all right?
111
00:05:06,055 --> 00:05:07,514
I'm fine.
112
00:05:07,515 --> 00:05:10,392
I just can't navigate around
all this clutter in here.
113
00:05:10,393 --> 00:05:12,144
Dad, it's not clutter.
114
00:05:12,145 --> 00:05:14,439
Penny needs all this
to do ladies' hair.
115
00:05:15,064 --> 00:05:16,690
You do need all of it,
don't you?
116
00:05:16,691 --> 00:05:19,484
Yes. Barbara Fleming is
coming over in a little while.
117
00:05:19,485 --> 00:05:20,485
Mmhmm.
118
00:05:20,486 --> 00:05:21,653
It's a lot of stuff for a hobby.
119
00:05:21,654 --> 00:05:23,572
We wouldn't be able
to afford this house
120
00:05:23,573 --> 00:05:25,157
if it weren't for Penny's salon.
121
00:05:25,158 --> 00:05:28,118
Saint Barber has been cutting
my hair for the last 40 years,
122
00:05:28,119 --> 00:05:29,286
and all he needs is
123
00:05:29,287 --> 00:05:30,287
a pair of scissors.
124
00:05:30,288 --> 00:05:31,496
We know dad.
125
00:05:31,497 --> 00:05:33,790
Yeah. Shirley only takes
30 seconds to do...
126
00:05:33,791 --> 00:05:36,126
Women's hair takes
a little more work, Walter.
127
00:05:36,127 --> 00:05:37,127
That's all.
128
00:05:38,004 --> 00:05:39,588
Your wife shouldn't have to work
129
00:05:39,589 --> 00:05:41,673
in order to afford a house.
130
00:05:41,674 --> 00:05:44,468
Dad, I am the author
of a bestselling book.
131
00:05:44,469 --> 00:05:47,220
I think I'm doing just fine,
thank you.
132
00:05:47,221 --> 00:05:48,264
Zane Grey.
133
00:05:48,806 --> 00:05:50,558
He knew how to tell a story.
134
00:05:51,517 --> 00:05:53,977
Maybe you should write
a Western.
135
00:05:53,978 --> 00:05:55,104
Okay.
136
00:06:01,110 --> 00:06:05,031
So, Dad, you excited
for Christmas?
137
00:06:05,573 --> 00:06:07,075
What am I, nine?
138
00:06:07,658 --> 00:06:09,327
No offense, kiddo.
139
00:06:09,786 --> 00:06:11,078
I'm ten.
140
00:06:11,079 --> 00:06:12,245
- Can you believe...
- Dad...
141
00:06:12,246 --> 00:06:13,955
when are we gonna work
on the time capsule?
142
00:06:13,956 --> 00:06:15,332
It has to be done today.
143
00:06:15,333 --> 00:06:16,583
We'll get to it.
144
00:06:16,584 --> 00:06:18,293
Well, I better go see
145
00:06:18,294 --> 00:06:21,755
if we've got enough cookies
and milk for Santa tonight.
146
00:06:21,756 --> 00:06:24,800
I don't know about you,
but I'm gonna be up all night.
147
00:06:24,801 --> 00:06:25,843
Mm.
148
00:06:27,053 --> 00:06:28,053
Mmhmm.
149
00:06:28,763 --> 00:06:29,763
Eli...
150
00:06:30,181 --> 00:06:31,306
Hmm?
151
00:06:31,307 --> 00:06:34,476
♪ Fa, la, la, la, la, la,
la, la, la. ♪
152
00:06:34,477 --> 00:06:35,937
Heavens.
153
00:06:37,021 --> 00:06:38,355
Don't worry, darling,
154
00:06:38,356 --> 00:06:40,273
there's still a good chance
you might not grow up
155
00:06:40,274 --> 00:06:41,943
to be like either of them.
156
00:06:48,991 --> 00:06:51,701
Jessie, it's going
to snow later.
157
00:06:51,702 --> 00:06:52,870
Yeah, so I've heard.
158
00:06:53,788 --> 00:06:54,955
I'm getting married tonight.
159
00:06:54,956 --> 00:06:57,041
I know. I got the invitation.
160
00:06:57,708 --> 00:06:59,793
Jessie. What if...
161
00:06:59,794 --> 00:07:02,254
No, no. Beth, don't
start with the what-ifs.
162
00:07:02,255 --> 00:07:04,714
It'll start with what if they
don't plow the road
163
00:07:04,715 --> 00:07:06,383
and nobody can get
to the wedding?
164
00:07:06,384 --> 00:07:08,009
And before you know it,
it'll be:
165
00:07:08,010 --> 00:07:11,222
What if the Abominable Snowman
abducts the maid of honor?
166
00:07:11,806 --> 00:07:13,515
You're just mad because
I didn't ask you
167
00:07:13,516 --> 00:07:15,058
to be the maid of honor.
168
00:07:15,059 --> 00:07:17,561
Oh, no, no, no, I am perfectly
content being a bridesmaid.
169
00:07:17,562 --> 00:07:20,438
I just get to stand there
for a bit, have some cake,
170
00:07:20,439 --> 00:07:22,691
maybe dance a little
and then come home.
171
00:07:22,692 --> 00:07:24,025
But you're my older sister.
172
00:07:24,026 --> 00:07:26,111
Why do you always have
to throw in the older part?
173
00:07:26,112 --> 00:07:27,447
Because I know you hate it.
174
00:07:28,823 --> 00:07:31,241
Beth, you've been dreaming
of a Christmas Eve wedding
175
00:07:31,242 --> 00:07:32,617
since we were kids.
176
00:07:32,618 --> 00:07:35,287
You used to put a veil
on your stuffed reindeer
177
00:07:35,288 --> 00:07:37,205
and have her marry Frosty
the Snowman.
178
00:07:37,206 --> 00:07:40,417
And somehow, despite all odds,
179
00:07:40,418 --> 00:07:44,504
you found a guy who loves
the holidays as much as you do.
180
00:07:44,505 --> 00:07:46,757
Now that's what I call
a Christmas miracle.
181
00:07:47,300 --> 00:07:49,009
It was meant to be.
182
00:07:49,010 --> 00:07:51,095
And the wedding will be amazing.
183
00:07:52,430 --> 00:07:53,722
Thank you.
184
00:07:53,723 --> 00:07:54,723
Of course.
185
00:07:56,309 --> 00:07:57,894
Oh. It's Max.
186
00:07:58,561 --> 00:08:00,020
Hi, honey.
I'm here with Jessie.
187
00:08:00,021 --> 00:08:00,938
Are you at the venue?
188
00:08:00,939 --> 00:08:02,355
Yes, but it's closed.
189
00:08:02,356 --> 00:08:03,607
They said it open at 8:00.
190
00:08:03,608 --> 00:08:06,610
No, Beth closed as
in out of business.
191
00:08:06,611 --> 00:08:08,069
What?
192
00:08:08,070 --> 00:08:09,863
Yeah. I went next door to
the little bistro Julian's.
193
00:08:09,864 --> 00:08:12,073
They said the IRS showed up
late last night
194
00:08:12,074 --> 00:08:13,283
and shut them down.
195
00:08:13,284 --> 00:08:15,577
Something about unpaid
taxes or something.
196
00:08:15,578 --> 00:08:17,412
We had everything
delivered yesterday.
197
00:08:17,413 --> 00:08:22,083
The cake, the decorations,
the tuxes, my wedding dress.
198
00:08:22,084 --> 00:08:24,378
I know. I'm sorry, Beth.
199
00:08:25,296 --> 00:08:26,672
I'll see you soon.
200
00:08:37,266 --> 00:08:40,311
Jessie...
What are we going to do?
201
00:08:41,312 --> 00:08:43,146
I... I don't know
what you can do.
202
00:08:43,147 --> 00:08:44,523
Even if you get all your stuff,
203
00:08:44,524 --> 00:08:46,234
you don't have any place
to put it.
204
00:08:47,068 --> 00:08:49,612
It's not like you can get
married in my backyard.
205
00:08:51,155 --> 00:08:52,614
Beth. No.
206
00:08:52,615 --> 00:08:53,823
We only have 30 guests.
207
00:08:53,824 --> 00:08:55,408
We could easily fit
everybody back there.
208
00:08:55,409 --> 00:08:57,035
No, no, no, no, no, no, no, no.
209
00:08:57,036 --> 00:09:00,205
We have no flowers,
no cake, no nothing.
210
00:09:00,206 --> 00:09:04,292
We can't put together an
entire wedding in my backyard
211
00:09:04,293 --> 00:09:06,711
in 12 hours on Christmas Eve.
212
00:09:06,712 --> 00:09:07,963
Jessie, please!
213
00:09:07,964 --> 00:09:09,923
You know how important
this is to me.
214
00:09:09,924 --> 00:09:11,174
To us.
215
00:09:11,175 --> 00:09:13,134
Max and I met on Christmas Eve.
216
00:09:13,135 --> 00:09:15,637
He proposed the following
Christmas Eve.
217
00:09:15,638 --> 00:09:16,805
You said it yourself
218
00:09:16,806 --> 00:09:18,640
meeting Max was a
Christmas miracle.
219
00:09:18,641 --> 00:09:21,310
Well, we could use another
one right about now.
220
00:09:23,980 --> 00:09:26,190
One Christmas miracle coming up.
221
00:09:29,026 --> 00:09:30,194
Oh.
222
00:09:33,322 --> 00:09:35,490
If you get this message,
please call me back.
223
00:09:35,491 --> 00:09:36,701
Thank you.
224
00:09:38,119 --> 00:09:39,953
What's happening with
all the faucets now? Any luck?
225
00:09:39,954 --> 00:09:41,538
I've called every plumber
in the book
226
00:09:41,539 --> 00:09:42,914
and they are either too busy
227
00:09:42,915 --> 00:09:44,207
or not working on Christmas Eve,
228
00:09:44,208 --> 00:09:46,084
or not willing to come out
in the snow,
229
00:09:46,085 --> 00:09:47,919
or they're just not picking up
their phones.
230
00:09:47,920 --> 00:09:49,087
Right.
231
00:09:49,088 --> 00:09:50,422
I finally found the main water
shut off.
232
00:09:50,423 --> 00:09:51,631
Oh.
233
00:09:51,632 --> 00:09:53,466
Yeah. Pipes in the basement.
Totally fine.
234
00:09:53,467 --> 00:09:57,345
It is either something in the
walls or something outside.
235
00:09:57,346 --> 00:09:58,388
Thank you, Hector.
236
00:09:58,389 --> 00:09:59,556
Yeah.
237
00:09:59,557 --> 00:10:00,849
You two should really
go to the airport.
238
00:10:00,850 --> 00:10:01,975
I can handle this on my own.
239
00:10:01,976 --> 00:10:03,601
No. Our flight
is going to get canceled.
240
00:10:03,602 --> 00:10:05,646
It hasn't been canceled yet.
Okay.
241
00:10:06,480 --> 00:10:09,025
What a Christmas, this
is turning out to be. Huh?
242
00:10:10,443 --> 00:10:12,485
Well, we'll deal with this, okay?
243
00:10:12,486 --> 00:10:13,486
- Okay.
- Here you go.
244
00:10:13,487 --> 00:10:14,405
All right.
245
00:10:14,406 --> 00:10:15,406
If you get over there.
246
00:10:16,824 --> 00:10:17,742
Oh.
247
00:10:17,743 --> 00:10:19,659
Oh ho ho ho!
Merry Christmas.
248
00:10:19,660 --> 00:10:21,911
Uh, Santa told me you were
looking for a plumber.
249
00:10:21,912 --> 00:10:24,498
Oh, my gosh.
Come on in, yes.
250
00:10:26,542 --> 00:10:28,836
The reindeer better be wearing
their snowshoes tonight.
251
00:10:29,795 --> 00:10:30,962
Hey, I'm Nelson King.
252
00:10:30,963 --> 00:10:32,130
Regina Johnston.
253
00:10:32,131 --> 00:10:33,298
Nice to meet you.
254
00:10:33,299 --> 00:10:34,966
A plumber buddy of mine
got your message.
255
00:10:34,967 --> 00:10:37,052
And he knew I was on a site
a couple blocks over,
256
00:10:37,053 --> 00:10:39,054
so I figured I'd stop by
and see what I could do.
257
00:10:39,055 --> 00:10:40,638
Oh, wait, you're not a plumber.
258
00:10:40,639 --> 00:10:43,308
A contractor,
but I know what I'm doing well.
259
00:10:43,309 --> 00:10:45,226
Well, the problem I'm having
is with my plumbing.
260
00:10:45,227 --> 00:10:47,520
So I really feel like
I need a plumber.
261
00:10:47,521 --> 00:10:49,481
Regina... can I call you Regina?
262
00:10:49,482 --> 00:10:50,857
Regina, you need a plumber.
263
00:10:50,858 --> 00:10:52,233
But all things considered,
264
00:10:52,234 --> 00:10:54,861
I would say that foggy
Christmas Eve rules apply.
265
00:10:54,862 --> 00:10:56,654
Foggy Christmas Eve rules?
266
00:10:56,655 --> 00:10:58,239
From Rudolph.
267
00:10:58,240 --> 00:11:00,867
The other reindeer wouldn't let
him play their reindeer games
268
00:11:00,868 --> 00:11:02,744
until it got foggy
on Christmas Eve,
269
00:11:02,745 --> 00:11:04,747
and Santa needed him
to guide his sleigh.
270
00:11:05,164 --> 00:11:06,414
In this metaphor, I'm Rudolph.
271
00:11:06,415 --> 00:11:07,540
Yeah, I got that.
272
00:11:07,541 --> 00:11:08,541
Okay.
273
00:11:09,418 --> 00:11:10,738
And I'm here to
guide your sleigh.
274
00:11:11,003 --> 00:11:12,296
Kitchen's this way.
275
00:11:18,010 --> 00:11:19,511
Tune in tonight
276
00:11:19,512 --> 00:11:21,763
for the Tommy Saunders Variety
Hour Christmas Eve special.
277
00:11:21,764 --> 00:11:24,767
Coming to you live from
a living room near you.
278
00:11:31,941 --> 00:11:33,483
Barbara. Come in.
279
00:11:33,484 --> 00:11:35,318
- Hello.
- Hello.
280
00:11:35,319 --> 00:11:38,279
Oh, it is so lovely to see you.
281
00:11:38,280 --> 00:11:40,407
Penny, thank you so much
for saving me.
282
00:11:40,408 --> 00:11:42,117
My hair is a mess.
283
00:11:42,118 --> 00:11:44,327
Oh, Barbara, stop.
It is my pleasure.
284
00:11:44,328 --> 00:11:45,745
We won't get you all fixed up
285
00:11:45,746 --> 00:11:47,247
for your Christmas Eve
party tonight.
286
00:11:47,248 --> 00:11:50,125
Are you sure you can't come?
We have eggnog.
287
00:11:50,126 --> 00:11:52,168
No, it's a family night.
288
00:11:52,169 --> 00:11:54,421
You remember my father in law.
289
00:11:54,422 --> 00:11:57,465
Walter, this is Barbara
from down the block.
290
00:11:57,466 --> 00:12:00,094
Hi, Walter.
It's nice to see you again.
291
00:12:02,638 --> 00:12:04,724
Well, let's get you
all gussied up.
292
00:12:05,391 --> 00:12:06,391
Okay.
293
00:12:07,476 --> 00:12:09,978
How is that handsome
husband of yours?
294
00:12:09,979 --> 00:12:11,813
Busier than ever.
295
00:12:11,814 --> 00:12:14,107
I'm grateful the store
is finally doing well,
296
00:12:14,108 --> 00:12:15,525
but I never see him.
297
00:12:15,526 --> 00:12:18,153
And when he does come home
from work, he's so tired.
298
00:12:18,154 --> 00:12:20,155
He's just ready for sleep
right after dinner.
299
00:12:20,156 --> 00:12:21,656
Sometimes during it.
300
00:12:21,657 --> 00:12:23,032
Oh, dear.
301
00:12:23,033 --> 00:12:24,826
Eli is like that whenever
he's writing a new book,
302
00:12:24,827 --> 00:12:26,744
it's like there's nothing else
in the world.
303
00:12:26,745 --> 00:12:28,539
Well, how do
you get his attention?
304
00:12:30,541 --> 00:12:32,543
I tell him something's on fire.
305
00:12:33,085 --> 00:12:35,045
Falls for it every time.
306
00:12:37,089 --> 00:12:38,549
Maybe it's me.
307
00:12:39,216 --> 00:12:41,968
It's so easy to fall
into a routine.
308
00:12:41,969 --> 00:12:45,805
Roasted chicken every Monday.
Meatloaf on Wednesdays.
309
00:12:45,806 --> 00:12:49,309
We listen to Elvis' Christmas
album every Christmas Eve.
310
00:12:49,310 --> 00:12:52,187
Don't get me wrong,
we have a great life.
311
00:12:52,188 --> 00:12:54,565
But sometimes it feels,
312
00:12:55,733 --> 00:12:58,569
I don't know... boring.
313
00:12:59,320 --> 00:13:00,821
Do you ever feel that way?
314
00:13:03,073 --> 00:13:08,286
Well, not at the moment, no,
but I do know what you mean.
315
00:13:08,287 --> 00:13:09,954
There is nothing better
316
00:13:09,955 --> 00:13:12,291
than settling into
a comfortable life.
317
00:13:12,666 --> 00:13:14,542
But when it becomes
a little too settled
318
00:13:14,543 --> 00:13:15,919
or a little too comfortable,
319
00:13:15,920 --> 00:13:18,546
maybe it's time to try
something new.
320
00:13:18,547 --> 00:13:20,798
Well, maybe it couldn't
hurt to mix it up a little.
321
00:13:20,799 --> 00:13:22,343
What are you thinking?
322
00:13:23,928 --> 00:13:27,388
Something stylish
like Jackie Kennedy.
323
00:13:27,389 --> 00:13:30,935
Or maybe something
that makes me feel,
324
00:13:32,269 --> 00:13:33,479
I don't know.
325
00:13:34,396 --> 00:13:35,940
He won't know what hit him.
326
00:13:38,275 --> 00:13:40,235
We had roses covering the altar.
327
00:13:40,236 --> 00:13:42,904
And then we had white lights,
white tulle, Christmas angels,
328
00:13:42,905 --> 00:13:45,323
Holly, poinsettias,
Christmas trees.
329
00:13:45,324 --> 00:13:47,326
Trees? Plural.
330
00:13:48,452 --> 00:13:49,869
What do you think?
331
00:13:49,870 --> 00:13:51,871
Well, I think I've seen
Christmas shows
332
00:13:51,872 --> 00:13:54,791
at Radio City Music Hall
that weren't this extravagant.
333
00:13:54,792 --> 00:13:56,626
We might need to scale
back a little, huh?
334
00:13:56,627 --> 00:13:57,835
Well, if by scaled back,
335
00:13:57,836 --> 00:13:59,420
you mean change everything,
then yeah.
336
00:13:59,421 --> 00:14:01,005
But it's our dream wedding.
337
00:14:01,006 --> 00:14:04,593
No, sweetie, your dream wedding
was seized by federal agents.
338
00:14:05,094 --> 00:14:07,136
We can't do all this by tonight.
339
00:14:07,137 --> 00:14:08,388
Maybe Jessie's right.
340
00:14:08,389 --> 00:14:09,889
We could do without
some of this.
341
00:14:09,890 --> 00:14:11,599
We don't really need
the angels...
342
00:14:11,600 --> 00:14:14,102
Max! They signify our
eternal love for one another
343
00:14:14,103 --> 00:14:15,353
under the eyes of God.
344
00:14:15,354 --> 00:14:16,272
They're sacred.
345
00:14:16,273 --> 00:14:17,772
They're $10 plastic statues
346
00:14:17,773 --> 00:14:19,941
we got from the Christmas store
at Cherry Lane Mall.
347
00:14:19,942 --> 00:14:21,526
Which is open until 6 p.m...
348
00:14:21,527 --> 00:14:23,778
Beth, why don't we talk
about this when he gets here?
349
00:14:23,779 --> 00:14:25,738
Wait, wait, when who gets here?
350
00:14:25,739 --> 00:14:27,490
We've been doing some
pre-wedding counseling
351
00:14:27,491 --> 00:14:28,700
at the church.
352
00:14:28,701 --> 00:14:30,118
We figured today would be
a stressful day,
353
00:14:30,119 --> 00:14:32,745
so we asked Pastor Tim
to come early, just in case.
354
00:14:32,746 --> 00:14:36,624
Wait, Pastor Tim
as in Tim Whitman?
355
00:14:36,625 --> 00:14:39,961
Yes. Who else did you think
was going to do the ceremony?
356
00:14:39,962 --> 00:14:41,462
I don't know.
357
00:14:41,463 --> 00:14:44,341
You're getting married on
Christmas Eve... Santa Claus?
358
00:14:45,050 --> 00:14:46,676
Well, you would have
known if you'd gone
359
00:14:46,677 --> 00:14:47,719
to the rehearsal dinner.
360
00:14:47,720 --> 00:14:48,596
I had to work.
361
00:14:48,597 --> 00:14:50,263
Why are you freaking out?
362
00:14:50,264 --> 00:14:52,308
Because it's Tim Whitman!
363
00:14:53,601 --> 00:14:57,021
The guy who...
who broke my heart.
364
00:14:57,813 --> 00:15:01,357
Jessie, it has been
over 15 years.
365
00:15:01,358 --> 00:15:03,985
Whatever he may have been
like in high school,
366
00:15:03,986 --> 00:15:05,737
he is a total sweetheart now.
367
00:15:05,738 --> 00:15:08,156
I'm sure if you just spent
five minutes with him,
368
00:15:08,157 --> 00:15:09,658
it'll be just like old times.
369
00:15:10,492 --> 00:15:11,784
Oh. Perfect timing.
370
00:15:11,785 --> 00:15:14,371
No, no, no, no, no, no, no, no.
371
00:15:15,372 --> 00:15:16,915
- Hey.
- Hi.
372
00:15:16,916 --> 00:15:17,916
How are you?
373
00:15:17,917 --> 00:15:19,460
Oh. I'm good.
374
00:15:23,505 --> 00:15:25,548
Wow. It's Tim Whitman.
375
00:15:25,549 --> 00:15:27,884
Hi, Jessie.
Merry Christmas.
376
00:15:27,885 --> 00:15:29,261
Merry Christmas.
377
00:15:29,845 --> 00:15:31,012
Hi, Max.
378
00:15:31,013 --> 00:15:32,653
- Good to see you.
- Good to see you, too.
379
00:15:39,271 --> 00:15:40,980
Do you think it's big enough?
380
00:15:40,981 --> 00:15:43,859
Well, I guess it depends
on what's going inside.
381
00:15:44,818 --> 00:15:46,027
It's supposed to be things
382
00:15:46,028 --> 00:15:47,528
our family loves
most about Christmas.
383
00:15:47,529 --> 00:15:48,863
Mm.
384
00:15:48,864 --> 00:15:50,740
Well, I don't think
it's going to fit a turkey.
385
00:15:50,741 --> 00:15:52,076
Dad?
386
00:15:53,410 --> 00:15:54,494
What's this?
387
00:15:54,495 --> 00:15:56,120
It's for the time capsule.
388
00:15:56,121 --> 00:15:58,498
How long is this supposed
to stay buried?
389
00:15:58,499 --> 00:16:00,166
We dig it up Christmas Eve,
390
00:16:00,167 --> 00:16:02,293
our senior year so seven years,
391
00:16:02,294 --> 00:16:03,587
Seven years?
392
00:16:04,129 --> 00:16:07,048
That's not going
to last seven years.
393
00:16:07,049 --> 00:16:07,966
It's wood.
394
00:16:07,967 --> 00:16:09,676
It's going to be a pile of mush.
395
00:16:09,677 --> 00:16:11,178
- Dad, I think it's going to...
- Shh!
396
00:16:12,262 --> 00:16:17,350
Alex, listen to me.
I was an engineer for 42 years.
397
00:16:17,351 --> 00:16:20,311
I worked on trains.
I worked on airplanes.
398
00:16:20,312 --> 00:16:23,815
Now, if you want your time
capsule to still be there
399
00:16:23,816 --> 00:16:27,819
when you dig it up in seven
years, then I'm your man.
400
00:16:27,820 --> 00:16:31,155
Father, are you implying
that you would like to help?
401
00:16:31,156 --> 00:16:33,116
Well, if you're going
to do something,
402
00:16:33,117 --> 00:16:35,619
then you take the time
to do it right.
403
00:16:36,787 --> 00:16:38,913
Let's go see what we can
find in the basement.
404
00:16:38,914 --> 00:16:41,000
Neato! Thanks, Grandpa.
405
00:16:51,260 --> 00:16:52,802
Well, you might have
a cracked pipe
406
00:16:52,803 --> 00:16:54,721
that's making your water
pressure go crazy,
407
00:16:54,722 --> 00:16:56,931
but the only way to find
out is to dig up your yard.
408
00:16:56,932 --> 00:16:58,766
We can't do that in
the middle of a blizzard.
409
00:16:58,767 --> 00:17:00,059
No, I guess not.
410
00:17:00,060 --> 00:17:02,061
So maybe I'll come back
when the snow stops
411
00:17:02,062 --> 00:17:03,355
and see what I dig up.
412
00:17:04,148 --> 00:17:05,940
See what I did there?
413
00:17:05,941 --> 00:17:07,400
Saw from a mile away.
414
00:17:07,401 --> 00:17:09,485
Now my kids are coming for
Christmas dinner tomorrow.
415
00:17:09,486 --> 00:17:11,070
What am I supposed to do
with no water?
416
00:17:11,071 --> 00:17:14,032
I wish I could help, but maybe
see when the snow stops.
417
00:17:14,616 --> 00:17:17,285
- Um, it's nice to meet you.
- Yeah.
418
00:17:17,286 --> 00:17:18,578
And have a merry Christmas.
419
00:17:18,579 --> 00:17:19,705
Same.
420
00:17:20,706 --> 00:17:22,123
I'm so sorry, Regina.
421
00:17:22,124 --> 00:17:23,833
Do you want
to just use our house?
422
00:17:23,834 --> 00:17:26,294
It's just gonna be sitting
empty while we're in Michigan.
423
00:17:26,295 --> 00:17:27,378
Really? You don't mind?
424
00:17:27,379 --> 00:17:28,338
No, of course not.
425
00:17:28,338 --> 00:17:29,338
Oh.
426
00:17:30,299 --> 00:17:31,924
We are not going to
the airport just yet
427
00:17:31,925 --> 00:17:33,801
because our flight
has been delayed.
428
00:17:33,802 --> 00:17:35,637
But not canceled. Right?
429
00:17:36,346 --> 00:17:38,347
Should we just maybe
go home for now?
430
00:17:38,348 --> 00:17:40,516
You know, my house is a
lot closer to the airport.
431
00:17:40,517 --> 00:17:42,935
You could just keep me company
till you're ready to go.
432
00:17:42,936 --> 00:17:45,271
Unless you need anything
requiring water.
433
00:17:45,272 --> 00:17:47,023
Is there water in eggnog?
434
00:17:47,024 --> 00:17:48,692
No. Okay.
435
00:17:51,570 --> 00:17:54,363
Whew. Boy, it's cold
out there.
436
00:17:54,364 --> 00:17:55,907
I thought you were...
437
00:17:55,908 --> 00:17:58,493
Leaving? Uh, yeah,
my truck won't start.
438
00:17:58,494 --> 00:18:00,787
I may or may not have remembered
439
00:18:00,788 --> 00:18:02,038
to put in antifreeze.
440
00:18:02,039 --> 00:18:04,415
Uh, isn't that sort of
like your car's plumbing?
441
00:18:04,416 --> 00:18:05,416
Ironic, right?
442
00:18:05,417 --> 00:18:06,793
Mm.
443
00:18:06,794 --> 00:18:08,503
I called Triple-A. They'll
be here in an hour or two.
444
00:18:08,504 --> 00:18:09,670
An hour or two.
445
00:18:09,671 --> 00:18:12,131
Oh. Oh, it's okay.
I can wait in the truck.
446
00:18:12,132 --> 00:18:13,966
I've got my coat and gloves.
447
00:18:13,967 --> 00:18:15,301
And if it gets too chilly,
448
00:18:15,302 --> 00:18:17,345
I can just burn
whatever's in the glove box.
449
00:18:17,346 --> 00:18:20,681
No, look, I may not have
water, but I've got heat, so.
450
00:18:20,682 --> 00:18:23,018
Oh, no, no, no.
I don't I don't want to.
451
00:18:23,602 --> 00:18:24,895
No. Come on in.
452
00:18:35,864 --> 00:18:37,281
What can I do to help?
453
00:18:37,282 --> 00:18:38,699
I'm pretty handy in the kitchen.
454
00:18:38,700 --> 00:18:40,910
I make a mean instant
mashed potatoes.
455
00:18:40,911 --> 00:18:42,204
Well...
456
00:18:43,205 --> 00:18:45,081
That would require water.
457
00:18:45,082 --> 00:18:45,833
Fair point.
458
00:18:45,834 --> 00:18:47,041
Well, let me do something.
459
00:18:47,042 --> 00:18:48,626
One thing you'll learn
about me, Regina,
460
00:18:48,627 --> 00:18:49,836
is I sing for my supper.
461
00:18:49,837 --> 00:18:52,630
Well, not literally.
I'm a terrible singer.
462
00:18:52,631 --> 00:18:54,215
Unless you're talking
Christmas carols
463
00:18:54,216 --> 00:18:55,550
and I rock "Joy to The World".
464
00:18:55,551 --> 00:18:56,551
Good to know.
465
00:18:57,594 --> 00:18:59,095
So, um, how do you know
Ivy and Hector?
466
00:18:59,096 --> 00:19:00,137
They seem great.
467
00:19:00,138 --> 00:19:02,557
Yeah. Well, Ivy and I
work together.
468
00:19:02,558 --> 00:19:03,683
Yeah. Where?
469
00:19:03,684 --> 00:19:05,184
Pinewood High School.
She's a teacher.
470
00:19:05,185 --> 00:19:06,644
And I'm the principal.
471
00:19:06,645 --> 00:19:08,104
- Really?
- Mmhmm.
472
00:19:08,105 --> 00:19:09,605
Wow.
473
00:19:09,606 --> 00:19:11,149
If my principal looked like
you, I wouldn't have minded
474
00:19:11,150 --> 00:19:12,859
getting sent there
all the time as a kid.
475
00:19:12,860 --> 00:19:17,238
Well, um... anyway, Ivy
is more than a co-worker.
476
00:19:17,239 --> 00:19:21,325
My husband is her-
was her father's best friend.
477
00:19:21,326 --> 00:19:23,120
He passed away.
478
00:19:23,704 --> 00:19:25,706
I do that all the time too,
479
00:19:27,040 --> 00:19:29,459
refer to my late wife
in the present tense,
480
00:19:31,128 --> 00:19:32,504
as I always will.
481
00:19:34,923 --> 00:19:37,925
Anyway, um, Ivy's family,
482
00:19:37,926 --> 00:19:41,554
you know, she actually was born
in this house on Christmas Eve.
483
00:19:41,555 --> 00:19:42,680
- Oh, really?
- Yeah.
484
00:19:42,681 --> 00:19:44,390
Wait. Today's her birthday?
485
00:19:44,391 --> 00:19:45,433
Yeah.
486
00:19:45,434 --> 00:19:47,227
Well, we have to do something.
487
00:19:48,395 --> 00:19:49,730
Do you have any candles?
488
00:19:51,648 --> 00:19:53,024
I don't know.
489
00:19:53,025 --> 00:19:55,276
- Happy birthday!
- Aww!
490
00:19:55,277 --> 00:19:56,444
Sorry for the donut.
491
00:19:56,445 --> 00:19:58,070
It was the best I could do
on short notice.
492
00:19:58,071 --> 00:19:59,156
It's perfect.
Thank you.
493
00:19:59,531 --> 00:20:00,782
Make a wish.
494
00:20:05,662 --> 00:20:07,788
What's it like having a
birthday on Christmas Eve?
495
00:20:07,789 --> 00:20:09,707
Did you have to fight
Santa Claus for attention?
496
00:20:09,708 --> 00:20:11,250
No, no, no, no.
497
00:20:11,251 --> 00:20:12,877
My parents were pretty good
about keeping things separate.
498
00:20:12,878 --> 00:20:14,337
So daytime was birthday.
499
00:20:14,338 --> 00:20:16,547
And when the sun went down,
it was Christmas Eve.
500
00:20:16,548 --> 00:20:17,882
Do you remember the time,
501
00:20:17,883 --> 00:20:19,717
it was probably a couple
of years
502
00:20:19,718 --> 00:20:21,802
before your mom
and dad moved to Michigan.
503
00:20:21,803 --> 00:20:24,096
So you and Conrad would have
been, like, six years old.
504
00:20:24,097 --> 00:20:27,141
And he came in and he said,
Merry Christmas
505
00:20:27,142 --> 00:20:28,392
before happy birthday.
506
00:20:28,393 --> 00:20:29,602
Do I remember?
507
00:20:29,603 --> 00:20:31,896
That temper tantrum
went down in history?
508
00:20:31,897 --> 00:20:33,064
Conrad's your son?
509
00:20:33,065 --> 00:20:34,941
Yeah. They were born
a few months apart.
510
00:20:34,942 --> 00:20:37,401
So they were friends
before they could even walk.
511
00:20:37,402 --> 00:20:38,278
Mmhmm.
512
00:20:38,279 --> 00:20:39,446
Yeah.
513
00:20:40,906 --> 00:20:42,990
This is the first Christmas
Eve I've spent without them.
514
00:20:42,991 --> 00:20:44,367
Well, there's something about
515
00:20:44,368 --> 00:20:46,368
being with your kids at
Christmas that's important.
516
00:20:46,954 --> 00:20:48,162
Do you have kids?
517
00:20:48,163 --> 00:20:50,122
Uh. Just one. Melanie.
She's down in Florida
518
00:20:50,123 --> 00:20:51,666
and she's eight months pregnant,
519
00:20:51,667 --> 00:20:53,167
so she couldn't make
the trip home.
520
00:20:53,168 --> 00:20:55,336
Oh, congratulations, you're
going to be a grandfather.
521
00:20:55,337 --> 00:20:57,714
Thank you, thank you. I'm
going to spoil that kid rotten.
522
00:20:58,048 --> 00:20:59,633
How about you?
You have any little ones?
523
00:21:00,384 --> 00:21:03,094
Um. Not yet.
524
00:21:03,095 --> 00:21:04,637
Well, I'm telling you,
525
00:21:04,638 --> 00:21:06,514
it's the greatest thing that
ever happened to me in my life.
526
00:21:06,515 --> 00:21:09,392
Uh, Nelson, would you help me
with something in the kitchen?
527
00:21:09,393 --> 00:21:11,144
Uh, sure.
528
00:21:16,149 --> 00:21:17,192
Hey.
529
00:21:18,443 --> 00:21:19,902
Why do I feel like
I'm getting called
530
00:21:19,903 --> 00:21:20,987
to the principal's office?
531
00:21:20,988 --> 00:21:23,114
It's about Ivy and Hector.
532
00:21:23,115 --> 00:21:24,324
Yeah.
533
00:21:25,200 --> 00:21:26,492
It's the whole subject
of children.
534
00:21:26,493 --> 00:21:28,703
It's just kind of a
sore subject for them.
535
00:21:28,704 --> 00:21:30,538
Oh. I'm sorry.
536
00:21:30,539 --> 00:21:34,041
Sometimes my mouth just gets
going faster than my brain.
537
00:21:34,042 --> 00:21:35,793
I feel terrible.
I should go apologize.
538
00:21:35,794 --> 00:21:36,836
No, no, no, no.
539
00:21:36,837 --> 00:21:38,254
Look, while you're here,
540
00:21:38,255 --> 00:21:40,966
let's just agree to keep things
merry and bright, okay?
541
00:21:41,216 --> 00:21:42,676
- Yeah.
- Yeah.
542
00:21:46,263 --> 00:21:47,638
How are we feeling?
543
00:21:47,639 --> 00:21:48,515
- Good.
- Good.
544
00:21:48,516 --> 00:21:50,182
- Yeah.
- I'm excited.
545
00:21:50,183 --> 00:21:51,976
Oh. Do you need any
help with that, Jessie?
546
00:21:51,977 --> 00:21:53,269
No, I've got it.
Thank you.
547
00:21:53,270 --> 00:21:55,104
Well, I was just telling Beth
and Max here
548
00:21:55,105 --> 00:21:56,981
how lucky they are to have
someone like you
549
00:21:56,982 --> 00:21:58,650
willing to come to their rescue.
550
00:21:59,109 --> 00:22:01,902
I've got the best older
sister in the entire world.
551
00:22:01,903 --> 00:22:03,404
I just came to help them
552
00:22:03,405 --> 00:22:05,156
navigate these
tricky waters today.
553
00:22:05,157 --> 00:22:07,241
There's a lot of emotion
going on today, I'm sure.
554
00:22:07,242 --> 00:22:08,701
You can say that again.
555
00:22:08,702 --> 00:22:10,077
I'm sorry.
556
00:22:10,078 --> 00:22:12,538
Oh, no, no, nothing.
Please go on. Sorry.
557
00:22:12,539 --> 00:22:14,582
Well, I know we have
a ton to do today,
558
00:22:14,583 --> 00:22:16,667
so I figured I'd roll
my sleeves up and help.
559
00:22:16,668 --> 00:22:19,128
Figured I could start
with the painting duties.
560
00:22:19,129 --> 00:22:22,548
Painting? Uh, what
are we painting?
561
00:22:22,549 --> 00:22:25,384
Oh, well, Max and I were talking
562
00:22:25,385 --> 00:22:27,428
and we thought if we set
up all the Christmas trees
563
00:22:27,429 --> 00:22:28,763
by the house...
564
00:22:28,764 --> 00:22:31,974
Again with the plural trees,
how many are there?
565
00:22:31,975 --> 00:22:33,893
Well, we wanted to have six,
but I don't think
566
00:22:33,894 --> 00:22:35,978
we're gonna be able to fit
more than four back there.
567
00:22:35,979 --> 00:22:38,105
It'll still make a great
backdrop for wedding photos,
568
00:22:38,106 --> 00:22:40,357
but the color of your house
is going to clash
569
00:22:40,358 --> 00:22:41,609
with our palette.
570
00:22:41,610 --> 00:22:43,986
I'm sorry. You... you
want to paint my house?
571
00:22:43,987 --> 00:22:45,029
Not the whole house.
572
00:22:45,030 --> 00:22:46,614
We're not painting anything!
573
00:22:46,615 --> 00:22:48,658
Hey, can I... can I talk
to you for just one second?
574
00:22:49,576 --> 00:22:50,994
Yeah, sure.
575
00:22:52,662 --> 00:22:53,747
Be right back.
576
00:22:58,043 --> 00:22:59,460
No need to thank me.
577
00:22:59,461 --> 00:23:00,544
I wasn't going to.
578
00:23:00,545 --> 00:23:02,088
I brought up painting the house
579
00:23:02,089 --> 00:23:03,798
because I know they're trying
to slip a few little things
580
00:23:03,799 --> 00:23:05,383
into the plan without
you noticing.
581
00:23:05,384 --> 00:23:06,425
Little things?
582
00:23:06,426 --> 00:23:07,968
They're having
a Christmas wedding.
583
00:23:07,969 --> 00:23:10,471
But the first Christmas, didn't
even have this much stuff.
584
00:23:10,472 --> 00:23:13,683
A few wise men and some myrrh
and a donkey.
585
00:23:14,142 --> 00:23:15,102
There's not going to be
586
00:23:15,103 --> 00:23:16,143
a donkey in my backyard,
is there?
587
00:23:16,144 --> 00:23:17,896
No, no, it's in the dining room.
588
00:23:18,480 --> 00:23:20,981
Look, they seem
to listen to you.
589
00:23:20,982 --> 00:23:23,276
Can you just talk
them out of this?
590
00:23:24,194 --> 00:23:25,653
It is a little over the top.
591
00:23:25,654 --> 00:23:28,531
You keep using the word
little completely wrong.
592
00:23:28,532 --> 00:23:30,241
This is important
to them, right?
593
00:23:30,242 --> 00:23:31,367
This is their wedding.
594
00:23:31,368 --> 00:23:33,370
We need to get them
to scale it back.
595
00:23:33,870 --> 00:23:34,955
Way back.
596
00:23:36,540 --> 00:23:37,832
Santa's reindeer elf.
597
00:23:37,833 --> 00:23:38,833
Huh?
598
00:23:39,459 --> 00:23:40,459
Oh! Come on.
599
00:23:41,378 --> 00:23:42,378
You remember Santa's
reindeer elf?
600
00:23:42,379 --> 00:23:43,546
When we were kids we didn't know
601
00:23:43,547 --> 00:23:45,089
what movie we wanted to watch.
602
00:23:45,090 --> 00:23:47,216
We played Santa's reindeer elf.
It's like rock, paper scissors.
603
00:23:47,217 --> 00:23:48,802
Santa's reindeer elf.
604
00:23:50,262 --> 00:23:52,847
Like Santa's beats the elves
because, well, he's their boss.
605
00:23:52,848 --> 00:23:55,641
And the elves are in charge
of the reindeer, so they win.
606
00:23:55,642 --> 00:23:56,976
And then the reindeer
beat Santa.
607
00:23:56,977 --> 00:23:59,062
Well, you know, he needs
them to pull the sleigh.
608
00:23:59,771 --> 00:24:00,647
I'd forgotten all about that.
609
00:24:00,648 --> 00:24:01,856
Yeah, because I always won.
610
00:24:01,857 --> 00:24:03,023
No. You cheated.
611
00:24:03,024 --> 00:24:04,316
How do you cheat in
Santa reindeer elf?
612
00:24:04,317 --> 00:24:06,735
I don't know, but you did.
613
00:24:06,736 --> 00:24:09,363
Anyway, we're not
kids anymore, okay?
614
00:24:09,364 --> 00:24:12,658
We don't need silly kids
games to make decisions.
615
00:24:12,659 --> 00:24:13,827
Okay?
616
00:24:14,578 --> 00:24:17,289
Okay, let's take it to a vote.
617
00:24:18,039 --> 00:24:19,540
One, two.
618
00:24:19,541 --> 00:24:21,083
Yeah. Three to one.
619
00:24:21,084 --> 00:24:22,334
Let's plan a wedding, shall we?
620
00:24:22,335 --> 00:24:23,752
- Wait.
- Come on.
621
00:24:23,753 --> 00:24:27,174
Reindeer Santa's elf,
whatever it was, it was great.
622
00:24:28,091 --> 00:24:31,511
Lovely. All right, let's
get you under the dryer.
623
00:24:32,304 --> 00:24:33,304
Here we are.
624
00:24:34,598 --> 00:24:36,640
Then we will have
the grand unveiling.
625
00:24:36,641 --> 00:24:38,392
I can't wait.
626
00:24:38,393 --> 00:24:40,561
Now I'm going to go
check on those boys.
627
00:24:40,562 --> 00:24:43,940
If you need anything,
you just yell.
628
00:24:45,984 --> 00:24:47,067
Thank you.
629
00:24:47,068 --> 00:24:48,361
You're welcome.
630
00:24:50,822 --> 00:24:53,949
Now, this is galvanized steel.
631
00:24:53,950 --> 00:24:56,827
Always remember, you can't go
wrong with galvanized steel.
632
00:24:56,828 --> 00:24:59,455
Don't we have that crocheted
on a pillow somewhere?
633
00:24:59,456 --> 00:25:02,500
Alex, sweetheart, what are
you going to put in it?
634
00:25:03,126 --> 00:25:04,752
Mm. I don't know.
635
00:25:04,753 --> 00:25:07,588
What's important to our family
for Christmas.
636
00:25:07,589 --> 00:25:08,965
Galvanized steel.
637
00:25:09,466 --> 00:25:11,091
I think the most important thing
638
00:25:11,092 --> 00:25:13,427
is the time we spend
with each other.
639
00:25:13,428 --> 00:25:15,054
Maybe family photos.
640
00:25:15,055 --> 00:25:17,224
Yeah, that would be neat.
641
00:25:18,558 --> 00:25:21,727
Dad, do you have
a different opinion?
642
00:25:21,728 --> 00:25:23,312
This is a sturdy box here.
643
00:25:23,313 --> 00:25:25,272
You don't want to waste
it on pictures.
644
00:25:25,273 --> 00:25:27,150
That's why you have
photo albums.
645
00:25:30,445 --> 00:25:31,862
Okay, Dad.
646
00:25:31,863 --> 00:25:33,990
Well, what do you suggest
we put in the time capsule?
647
00:25:35,700 --> 00:25:36,700
Money.
648
00:25:37,285 --> 00:25:38,285
Money?
649
00:25:38,662 --> 00:25:39,828
Yeah, money.
650
00:25:39,829 --> 00:25:42,122
Good old-fashioned
American currency.
651
00:25:42,123 --> 00:25:45,210
That way, when you dig it
up, it'll be worth something.
652
00:25:46,670 --> 00:25:49,964
It's supposed to be about
the spirit of Christmas.
653
00:25:49,965 --> 00:25:53,133
Warmth and happiness and
family and good tidings
654
00:25:53,134 --> 00:25:54,844
towards your fellow man.
655
00:25:55,845 --> 00:25:58,431
You know what my
fellow man really wants?
656
00:25:59,307 --> 00:26:00,392
Money.
657
00:26:02,936 --> 00:26:05,896
Sweetheart, I just
wanted to talk to you
658
00:26:05,897 --> 00:26:07,398
about my yam casserole.
659
00:26:07,399 --> 00:26:10,485
Do you think that I need
to add... what are you doing?
660
00:26:13,071 --> 00:26:14,071
Oh.
661
00:26:14,364 --> 00:26:15,948
- Oh!
- Those are for later.
662
00:26:15,949 --> 00:26:17,324
This is an emergency.
663
00:26:17,325 --> 00:26:18,367
You'll survive.
664
00:26:18,368 --> 00:26:20,703
He is impossible, Penny!
665
00:26:20,704 --> 00:26:23,706
He is who he is
and you are who you are.
666
00:26:23,707 --> 00:26:25,958
You need to find a way that
you can both be who you are
667
00:26:25,959 --> 00:26:27,960
in the same room
without killing each other.
668
00:26:27,961 --> 00:26:30,045
And if you can't, at least
do it in the backyard.
669
00:26:30,046 --> 00:26:32,047
Because I have to serve
Christmas Eve dinner
670
00:26:32,048 --> 00:26:33,174
in that room.
671
00:26:34,884 --> 00:26:38,929
The problem is that we
are just so different.
672
00:26:38,930 --> 00:26:43,351
No, the problem is
you are so much alike.
673
00:26:45,520 --> 00:26:46,938
Get back in there!
674
00:26:58,533 --> 00:27:00,701
Yes. Okay.
Thank you so much.
675
00:27:00,702 --> 00:27:02,286
All right, bye.
676
00:27:02,287 --> 00:27:04,038
Okay, so one of our
choir members said
677
00:27:04,039 --> 00:27:05,706
we can use the heat lamps
from his backyard.
678
00:27:05,707 --> 00:27:06,541
That's great.
679
00:27:06,542 --> 00:27:08,876
Okay. Good news,
bad news.
680
00:27:08,877 --> 00:27:11,837
Our customer found tuxes
for Max and his best man.
681
00:27:11,838 --> 00:27:13,714
I run a theater
company downtown.
682
00:27:13,715 --> 00:27:15,049
I've seen your shows.
683
00:27:15,050 --> 00:27:16,176
You have?
684
00:27:18,928 --> 00:27:22,139
Anyway, but no luck
on the dress.
685
00:27:22,140 --> 00:27:24,434
At least not one that's
appropriate for a wedding.
686
00:27:24,976 --> 00:27:26,226
I had the most perfect dress,
687
00:27:26,227 --> 00:27:28,771
but it's in the venue
and we can't get to it.
688
00:27:28,772 --> 00:27:30,856
Why did you have everything
deliver yesterday?
689
00:27:30,857 --> 00:27:33,192
I mean, that's not how
weddings usually work.
690
00:27:33,193 --> 00:27:35,652
We didn't want to have to worry
about doing stuff last minute.
691
00:27:35,653 --> 00:27:37,780
No, that would be terrible.
692
00:27:37,781 --> 00:27:39,740
Okay, so why are there
Christmas trees
693
00:27:39,741 --> 00:27:40,866
in my living room?
694
00:27:40,867 --> 00:27:41,992
Because it's cold outside
695
00:27:41,993 --> 00:27:43,994
and we didn't want them
to freeze.
696
00:27:43,995 --> 00:27:46,246
They're trees, they're
supposed to be outside.
697
00:27:46,247 --> 00:27:48,624
And why are there four?
I thought we agreed on two.
698
00:27:48,625 --> 00:27:51,752
Right. Two on each side
of the altar.
699
00:27:51,753 --> 00:27:53,212
There's a bakery by the mall
700
00:27:53,213 --> 00:27:54,505
that has a
Christmas-themed cake.
701
00:27:54,506 --> 00:27:56,173
It's like a little
snow-covered village,
702
00:27:56,174 --> 00:27:58,425
complete with a Christmas
tree in the town square.
703
00:27:58,426 --> 00:27:59,718
So five trees.
704
00:27:59,719 --> 00:28:01,428
Somebody was supposed
to pick it up today,
705
00:28:01,429 --> 00:28:02,888
but they cancelled.
We can have it.
706
00:28:02,889 --> 00:28:04,056
But we gotta go right now.
707
00:28:04,057 --> 00:28:05,224
Perfect. We'll get
the Christmas Angels
708
00:28:05,225 --> 00:28:06,767
and all the other decorations
at the mall
709
00:28:06,768 --> 00:28:08,060
and then swing by the theater.
710
00:28:08,061 --> 00:28:09,478
Great. Pastor Tim, Jessie,
711
00:28:09,479 --> 00:28:12,272
why don't you get started
on decorating the trees?
712
00:28:12,273 --> 00:28:13,817
Beth, let's go.
713
00:28:18,363 --> 00:28:19,614
Oh.
714
00:28:22,659 --> 00:28:24,327
Looks like it's just
the two of us.
715
00:28:27,664 --> 00:28:29,957
Almost finished here, Barbara.
716
00:28:29,958 --> 00:28:32,584
Thank you for fitting me in
on Christmas Eve.
717
00:28:32,585 --> 00:28:35,170
I'm sure you'd prefer to be
with your family this morning.
718
00:28:35,171 --> 00:28:38,757
It's much more festive in here,
believe me.
719
00:28:38,758 --> 00:28:41,510
What is the story between
Eli and his father?
720
00:28:41,511 --> 00:28:43,137
Did they ever get along?
721
00:28:43,138 --> 00:28:45,139
Like oil and water those two.
722
00:28:45,140 --> 00:28:47,474
Except they are both
very stubborn.
723
00:28:47,475 --> 00:28:48,726
Walter is an engineer,
724
00:28:48,727 --> 00:28:50,936
and he understands things
that he can build,
725
00:28:50,937 --> 00:28:53,981
and Eli has always
been very creative.
726
00:28:53,982 --> 00:28:57,359
Sensitive like his mother, Judy.
727
00:28:57,360 --> 00:29:00,487
Now those two, oh,
they were thick as thieves,
728
00:29:00,488 --> 00:29:03,157
especially at the holidays.
729
00:29:03,158 --> 00:29:05,784
She would start singing carols
around Thanksgiving,
730
00:29:05,785 --> 00:29:09,414
and she wouldn't stop
until after New Year.
731
00:29:11,541 --> 00:29:15,043
She even had a clock that
played Christmas songs
732
00:29:15,044 --> 00:29:19,339
every hour on the hour,
24 hours a day.
733
00:29:19,340 --> 00:29:21,008
That's very merry.
734
00:29:21,009 --> 00:29:24,052
Eli's mother was the glue
that held that family together.
735
00:29:24,053 --> 00:29:26,597
And when she passed
a few years ago,
736
00:29:26,598 --> 00:29:28,516
Walter and Eli
just drifted further apart.
737
00:29:29,184 --> 00:29:31,436
It sounds like they need
someone new to be the glue.
738
00:29:31,978 --> 00:29:33,062
Yes.
739
00:29:34,272 --> 00:29:35,857
I think they do.
740
00:29:37,567 --> 00:29:42,071
Well, I am done.
741
00:29:43,948 --> 00:29:47,535
It looks so... different.
742
00:29:51,498 --> 00:29:52,874
Is that a good thing?
743
00:29:53,666 --> 00:29:55,376
It's a wonderful thing.
744
00:29:56,044 --> 00:29:58,420
So much for meatloaf Wednesdays.
745
00:29:58,421 --> 00:30:01,590
Something other than Elvis'
Christmas album tonight.
746
00:30:01,591 --> 00:30:04,343
No way.
We're still listening to that.
747
00:30:04,344 --> 00:30:06,428
But this time
we'll dance together.
748
00:30:06,429 --> 00:30:09,348
And then we'll talk,
really talk.
749
00:30:09,349 --> 00:30:12,059
That's what every great
relationship needs.
750
00:30:12,060 --> 00:30:14,229
Communication, no matter what.
751
00:30:15,563 --> 00:30:16,731
Oh, Penny...
752
00:30:18,149 --> 00:30:22,402
you always make me look great
and feel even better.
753
00:30:22,403 --> 00:30:24,947
That's the best part of my job.
754
00:30:24,948 --> 00:30:27,450
Now let's get you to your party.
755
00:30:28,409 --> 00:30:30,077
There must be something
I can whip up
756
00:30:30,078 --> 00:30:31,328
that doesn't involve water.
757
00:30:31,329 --> 00:30:32,955
Regina, you really, really don't
need to feed us.
758
00:30:32,956 --> 00:30:34,581
We're just gonna
go to the airport.
759
00:30:34,582 --> 00:30:37,584
You know, the storm
seems to be... slowing down.
760
00:30:37,585 --> 00:30:40,087
Your optimism is the thing
I love most about you.
761
00:30:40,088 --> 00:30:42,048
Reminds me of your Uncle Greg.
762
00:30:43,633 --> 00:30:45,259
♪ Joy to the world. ♪
763
00:30:45,260 --> 00:30:47,219
♪ The Lord is come. ♪
764
00:30:47,220 --> 00:30:50,222
♪ Let earth receive
her King. ♪
765
00:30:50,223 --> 00:30:51,306
Yeah.
766
00:30:51,307 --> 00:30:52,766
Nelson, he's a character,
isn't he?
767
00:30:52,767 --> 00:30:54,060
That's one way of putting it.
768
00:30:55,103 --> 00:30:56,687
Well, I think he's charming.
769
00:30:56,688 --> 00:30:58,438
- ♪ And heaven and nature. ♪
- ♪ And heaven and nature ♪
770
00:30:58,439 --> 00:30:59,606
♪ And heaven and nature. ♪
771
00:30:59,607 --> 00:31:01,942
I guess maybe a little.
772
00:31:01,943 --> 00:31:03,778
♪ And nature sing ♪
773
00:31:06,406 --> 00:31:09,659
Hello. Yes, this is
Principal Johnston.
774
00:31:10,743 --> 00:31:11,911
Who?
775
00:31:13,371 --> 00:31:14,747
How did that happen?
776
00:31:15,665 --> 00:31:17,332
Uh, no. I think
the custodian's
777
00:31:17,333 --> 00:31:19,334
the only other one
that has the key.
778
00:31:19,335 --> 00:31:21,379
Okay. Yeah.
Keep me posted.
779
00:31:22,672 --> 00:31:25,090
Uh, that was the coach.
780
00:31:25,091 --> 00:31:27,092
He said that some of the
students broke into the school
781
00:31:27,093 --> 00:31:28,176
and got stuck in the gym.
782
00:31:28,177 --> 00:31:29,344
How?
783
00:31:29,345 --> 00:31:30,637
I don't know, but if
this snow keeps up,
784
00:31:30,638 --> 00:31:32,306
they might be stuck there
for a while.
785
00:31:32,307 --> 00:31:33,307
Mm.
786
00:31:34,100 --> 00:31:35,350
I have a Christmas
Eve brainstorm.
787
00:31:35,351 --> 00:31:36,561
- Come with me.
- What?
788
00:31:37,937 --> 00:31:38,937
Okay.
789
00:31:41,065 --> 00:31:43,525
So, do you know
what you're doing?
790
00:31:43,526 --> 00:31:45,527
I'll figure it out.
You know me.
791
00:31:45,528 --> 00:31:46,946
No, I don't.
792
00:31:48,406 --> 00:31:51,742
All right. Now might be a good
time for a Christmas wish.
793
00:31:51,743 --> 00:31:52,952
Hand me the...
794
00:31:53,620 --> 00:31:54,995
You may not know
what you're doing,
795
00:31:54,996 --> 00:31:57,332
but either way, you're
gonna need a wrench to do it.
796
00:31:58,750 --> 00:32:00,292
You surprise me, Regina.
797
00:32:00,293 --> 00:32:01,919
Because I know what a wrench is.
798
00:32:01,920 --> 00:32:03,795
No, because you're not afraid
to tell a plumber to use one.
799
00:32:03,796 --> 00:32:05,172
Well, you're not a plumber.
800
00:32:05,173 --> 00:32:06,381
Ah. Well, you strike me
801
00:32:06,382 --> 00:32:08,383
as somebody who can
take care of themselves.
802
00:32:08,384 --> 00:32:10,802
Somebody I wouldn't want
to mess with.
803
00:32:10,803 --> 00:32:12,387
I'm a high school principal.
804
00:32:12,388 --> 00:32:14,473
You can't show weakness or you
know they will eat you alive.
805
00:32:14,474 --> 00:32:16,601
That's true, but there's
more to it than that.
806
00:32:18,227 --> 00:32:20,188
I guess I got used
to taking care of myself.
807
00:32:20,772 --> 00:32:21,731
Mm.
808
00:32:21,732 --> 00:32:23,942
May I ask about your husband?
809
00:32:25,026 --> 00:32:26,235
Greg.
810
00:32:27,487 --> 00:32:29,988
He passed away 10 years ago.
Yeah.
811
00:32:29,989 --> 00:32:32,366
Conrad and Winnie
were still kids.
812
00:32:32,367 --> 00:32:35,161
So as hard as it was, I had
to take care of everybody.
813
00:32:35,912 --> 00:32:37,455
Who takes care of you?
814
00:32:38,373 --> 00:32:41,041
Um. I don't need anyone
to take care of me.
815
00:32:41,042 --> 00:32:43,586
Everybody needs
somebody sometimes.
816
00:32:44,253 --> 00:32:47,047
Oh, and, hey, I am sorry
for overstepping earlier.
817
00:32:47,048 --> 00:32:48,590
Hector gave me some context,
818
00:32:48,591 --> 00:32:50,592
and I realized why I should
have kept my big mouth shut.
819
00:32:50,593 --> 00:32:52,219
It's just not my strong suit.
820
00:32:52,220 --> 00:32:53,221
I got that.
821
00:32:53,763 --> 00:32:55,055
But I've been there, you know,
822
00:32:55,056 --> 00:32:56,306
when my wife and I found out
823
00:32:56,307 --> 00:32:57,933
that we couldn't have kids
of our own,
824
00:32:57,934 --> 00:33:00,060
you know, it took
a while to adjust.
825
00:33:00,061 --> 00:33:01,186
And then we were at a party.
826
00:33:01,187 --> 00:33:02,354
And this loudmouth goes on
827
00:33:02,355 --> 00:33:03,939
about how we should
consider adopting.
828
00:33:03,940 --> 00:33:05,315
And that's how we ended up
with Melanie.
829
00:33:05,316 --> 00:33:06,400
That's wonderful.
830
00:33:06,401 --> 00:33:07,734
I just wish we'd gotten
there sooner.
831
00:33:07,735 --> 00:33:09,319
You know, had more kids
832
00:33:09,320 --> 00:33:11,238
and more Christmas mornings
with them.
833
00:33:11,239 --> 00:33:13,282
Or with my wife before she...
834
00:33:17,829 --> 00:33:20,039
We always want more time,
don't we?
835
00:33:20,915 --> 00:33:21,957
Yeah.
836
00:33:21,958 --> 00:33:24,126
Anyway, when kids come up now.
837
00:33:24,127 --> 00:33:26,002
I become the loudmouth
at the party.
838
00:33:26,003 --> 00:33:28,714
Oh, something tells me
that's not a rare occurrence.
839
00:33:28,715 --> 00:33:30,633
See you do know me.
840
00:33:34,429 --> 00:33:36,304
- Hey!
- Nice job, Nelson.
841
00:33:36,305 --> 00:33:37,597
Hey.
842
00:33:37,598 --> 00:33:38,474
Full disclosure, it's only
here in the kitchen,
843
00:33:38,475 --> 00:33:39,808
and I don't know for how long.
844
00:33:39,809 --> 00:33:41,936
Well, let's go get some pitchers
to fill up, then.
845
00:33:43,980 --> 00:33:45,313
I told you I knew
what I was doing.
846
00:33:45,314 --> 00:33:46,733
Still not a plumber.
847
00:33:59,162 --> 00:34:02,247
Dad, what are you doing?
Careful on those stairs.
848
00:34:02,248 --> 00:34:04,875
I'm fine.
I'm not made of glass.
849
00:34:04,876 --> 00:34:06,586
Says the man
with the broken hip.
850
00:34:07,170 --> 00:34:08,462
It didn't happen on the stairs.
851
00:34:08,463 --> 00:34:10,630
It happened on that icy
front porch of yours,
852
00:34:10,631 --> 00:34:13,300
and you really need to do
something about it.
853
00:34:13,301 --> 00:34:16,053
I will be sure to give it
a stern talking to.
854
00:34:16,054 --> 00:34:17,054
Huh.
855
00:34:17,722 --> 00:34:19,055
What are you doing down here?
856
00:34:19,056 --> 00:34:21,266
We're sitting up there
with an empty box.
857
00:34:21,267 --> 00:34:22,559
What's it made of again?
858
00:34:22,560 --> 00:34:24,270
Oh. It's galvanized...
859
00:34:27,148 --> 00:34:29,858
You and your jokes
and your words and your...
860
00:34:29,859 --> 00:34:32,110
I'll never understand you.
861
00:34:32,111 --> 00:34:33,779
What's all this stuff?
862
00:34:33,780 --> 00:34:36,115
Ornaments and keepsakes.
863
00:34:36,699 --> 00:34:38,283
Thought I'd find
something interesting
864
00:34:38,284 --> 00:34:39,952
to put into Alex's time capsule.
865
00:34:42,288 --> 00:34:44,290
A lot of this was your mother's.
866
00:34:46,083 --> 00:34:48,044
She loved Christmas.
867
00:34:51,672 --> 00:34:53,257
Dad, do you remember this?
868
00:34:54,842 --> 00:34:56,968
Oh, I have nightmares
about that.
869
00:34:56,969 --> 00:34:58,845
Your mother knew
how much I hated it.
870
00:34:58,846 --> 00:35:00,722
So she would only put it up
871
00:35:00,723 --> 00:35:02,683
when she was mad at me
about something.
872
00:35:03,559 --> 00:35:05,561
Well, it was up a lot.
873
00:35:08,231 --> 00:35:09,816
Oh, Dad.
Wow, look at this.
874
00:35:11,609 --> 00:35:13,903
Mom's singing Christmas clock.
875
00:35:16,864 --> 00:35:18,574
What are you doing with this?
876
00:35:20,117 --> 00:35:22,245
I've been looking
for this for years.
877
00:35:23,454 --> 00:35:25,123
I didn't even know it was here.
878
00:35:25,790 --> 00:35:27,165
You have no business
879
00:35:27,166 --> 00:35:29,919
taking things that don't
belong to you.
880
00:35:33,881 --> 00:35:34,966
Dad...
881
00:35:39,428 --> 00:35:41,596
Okay. And you're sure you don't
need to stay at our house?
882
00:35:41,597 --> 00:35:43,723
Yeah. The water's back on.
I'll be fine.
883
00:35:43,724 --> 00:35:45,976
Okay. And what about, um...
884
00:35:45,977 --> 00:35:47,435
Triple A's on the way?
885
00:35:47,436 --> 00:35:49,229
You two need to get going.
You're gonna miss your flight.
886
00:35:49,230 --> 00:35:50,438
If it doesn't get cancelled.
887
00:35:50,439 --> 00:35:51,565
It's not gonna get cancelled.
888
00:35:51,566 --> 00:35:52,732
All right, well, if
it gets cancelled,
889
00:35:52,733 --> 00:35:54,484
you've got the key
so come in anytime.
890
00:35:54,485 --> 00:35:55,652
- Okay.
- Okay.
891
00:35:55,653 --> 00:35:57,446
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, honey.
892
00:35:58,823 --> 00:35:59,824
Bye.
893
00:36:00,283 --> 00:36:02,492
Um. Bye, Nelson.
Merry Christmas
894
00:36:02,493 --> 00:36:04,077
Yeah, you too.
Nice meeting you.
895
00:36:04,078 --> 00:36:05,453
Okay, here we go.
896
00:36:05,454 --> 00:36:06,581
Bye guys.
897
00:36:10,334 --> 00:36:13,253
You know, I'm sure the tow
truck will be here any minute.
898
00:36:13,254 --> 00:36:14,588
Why don't I just wait
on the truck?
899
00:36:14,589 --> 00:36:15,589
Oh, don't be silly.
900
00:36:15,590 --> 00:36:16,965
You've got the water
working again.
901
00:36:16,966 --> 00:36:18,049
I owe you.
902
00:36:18,050 --> 00:36:19,552
I'm still going to send
you a bill.
903
00:36:20,720 --> 00:36:21,720
Are you sure?
904
00:36:22,221 --> 00:36:23,347
Yeah.
905
00:36:24,432 --> 00:36:25,515
I'll make us some coffee.
906
00:36:25,516 --> 00:36:26,809
Okay.
907
00:36:29,270 --> 00:36:30,854
You know,
I just realized something.
908
00:36:30,855 --> 00:36:32,022
Hm.
909
00:36:32,023 --> 00:36:34,650
Today is the anniversary
of our first date.
910
00:36:35,651 --> 00:36:37,861
That was not a date.
911
00:36:37,862 --> 00:36:41,489
Christmas Eve,
17... 17 years ago.
912
00:36:41,490 --> 00:36:43,241
That was absolutely not a date.
913
00:36:43,242 --> 00:36:44,534
There was candlelight.
There was food.
914
00:36:44,535 --> 00:36:45,953
I call it a date.
915
00:36:46,871 --> 00:36:49,790
Okay. Can we just concentrate
on what we're doing?
916
00:36:50,625 --> 00:36:51,667
Yeah.
917
00:36:55,213 --> 00:36:57,006
Look, I was sorry
to hear about your divorce.
918
00:36:57,882 --> 00:36:59,174
How did you...
919
00:36:59,175 --> 00:37:01,093
Oh. Beth.
920
00:37:01,677 --> 00:37:03,220
No, no, she didn't say anything.
921
00:37:03,221 --> 00:37:05,013
It's just, uh...
922
00:37:05,014 --> 00:37:08,141
it's not a big city and with,
you know, social media.
923
00:37:08,142 --> 00:37:10,102
It's hard to not
keep up with someone.
924
00:37:11,520 --> 00:37:12,938
You kept up with me?
925
00:37:12,939 --> 00:37:14,481
Sure.
926
00:37:14,482 --> 00:37:15,982
Didn't you keep up with me?
927
00:37:15,983 --> 00:37:17,275
No.
928
00:37:17,276 --> 00:37:18,527
What I...
929
00:37:19,487 --> 00:37:20,529
No comment.
930
00:37:24,408 --> 00:37:25,743
How are you, though?
931
00:37:26,661 --> 00:37:29,120
You know, the end of a marriage
is never easy.
932
00:37:29,121 --> 00:37:33,167
No, it wasn't at first,
but, you know, we, uh.
933
00:37:33,709 --> 00:37:36,795
We figured it out,
and now we're just...
934
00:37:36,796 --> 00:37:38,296
Friends?
935
00:37:38,297 --> 00:37:42,842
Well, I don't invite him
over for coffee and pinnacle,
936
00:37:42,843 --> 00:37:45,178
but something like that.
937
00:37:45,179 --> 00:37:46,555
That's good.
938
00:37:47,390 --> 00:37:50,141
Yeah. I, uh, never got married.
939
00:37:50,142 --> 00:37:51,559
I know.
940
00:37:51,560 --> 00:37:55,814
I mean, I... I don't know
941
00:37:55,815 --> 00:37:58,234
because I didn't keep up
with you.
942
00:38:00,736 --> 00:38:03,405
Yeah, I think we're
going to need more ornaments.
943
00:38:03,406 --> 00:38:04,864
There's some in the basement.
944
00:38:04,865 --> 00:38:06,659
- Okay, I'll give you a hand.
- Okay.
945
00:38:08,995 --> 00:38:10,746
Oh! Found some.
946
00:38:12,331 --> 00:38:13,456
These are nice.
947
00:38:13,457 --> 00:38:15,418
Why don't you have these
on your own tree?
948
00:38:16,002 --> 00:38:18,587
Those ornaments I got
when I was married.
949
00:38:19,171 --> 00:38:19,922
Oh.
950
00:38:19,923 --> 00:38:21,632
I just... I wanted my own.
951
00:38:22,717 --> 00:38:24,134
So for everything
there's a season.
952
00:38:24,135 --> 00:38:25,885
Time to seek, time to lose.
953
00:38:25,886 --> 00:38:27,887
A time to keep and a time
to throw away.
954
00:38:27,888 --> 00:38:30,099
Did you just quote Footloose?
955
00:38:30,725 --> 00:38:33,643
Ecclesiastes. Same
chapter, different verse.
956
00:38:33,644 --> 00:38:34,478
Ah.
957
00:38:34,478 --> 00:38:35,478
Mm.
958
00:38:36,647 --> 00:38:39,025
Okay. I have to ask,
959
00:38:40,109 --> 00:38:42,360
what made you become a pastor?
960
00:38:42,361 --> 00:38:43,570
Hey, when we were kids,
you got...
961
00:38:43,571 --> 00:38:44,696
Into a lot of trouble.
962
00:38:44,697 --> 00:38:46,072
- Yeah.
- Yeah.
963
00:38:46,073 --> 00:38:48,158
Are you trying to make
up for past transgressions?
964
00:38:48,159 --> 00:38:50,035
No.
No, it's nothing like that.
965
00:38:50,036 --> 00:38:52,328
And it wasn't some
higher calling.
966
00:38:52,329 --> 00:38:53,789
It was, uh...
967
00:38:55,249 --> 00:38:57,208
It was actually Christmas.
968
00:38:57,209 --> 00:38:59,252
Santa Claus told you to.
969
00:38:59,253 --> 00:39:00,880
You know, you're still funny.
970
00:39:01,756 --> 00:39:03,089
That was my freshman year.
971
00:39:03,090 --> 00:39:06,635
My roommate took me to
Christmas Eve service and...
972
00:39:09,263 --> 00:39:10,514
It moved me.
973
00:39:11,140 --> 00:39:12,223
You know, I felt something.
974
00:39:12,224 --> 00:39:13,767
And the more I thought about it,
975
00:39:13,768 --> 00:39:15,268
the more I thought that
I wanted to help people
976
00:39:15,269 --> 00:39:16,187
feel that way.
977
00:39:16,188 --> 00:39:17,438
Hm.
978
00:39:19,440 --> 00:39:21,442
You know, I'm glad
you're still doing theater.
979
00:39:22,360 --> 00:39:24,944
You loved it when we were kids.
980
00:39:24,945 --> 00:39:26,154
Yeah. There's nothing better
981
00:39:26,155 --> 00:39:27,781
than being in a room full
of people,
982
00:39:27,782 --> 00:39:31,034
hearing them laugh or applaud
983
00:39:31,035 --> 00:39:32,912
for something you had
your hand in creating.
984
00:39:33,662 --> 00:39:35,121
You should come to the church.
985
00:39:35,122 --> 00:39:37,374
You know, we do theater
from time to time.
986
00:39:37,375 --> 00:39:39,751
I'm guessing with fewer
sparkly costumes.
987
00:39:39,752 --> 00:39:41,921
Apparently, you've never
been to Pinewood Episcopal.
988
00:39:42,421 --> 00:39:47,008
Uh, I'm not exactly what
you might call religious.
989
00:39:47,009 --> 00:39:48,426
It's okay.
990
00:39:48,427 --> 00:39:50,887
A lot of our congregation
comes from the community.
991
00:39:50,888 --> 00:39:54,724
The fellowship with the food.
We have a great potluck.
992
00:39:54,725 --> 00:39:55,893
- Really?
- Yeah.
993
00:39:56,727 --> 00:39:58,061
Well, I'll keep that in mind.
994
00:39:58,062 --> 00:39:59,522
You do that.
995
00:40:07,363 --> 00:40:09,489
Jessie? Pastor Tim?
996
00:40:09,490 --> 00:40:10,865
Hey, Beth.
997
00:40:10,866 --> 00:40:12,283
Where'd you get all this?
998
00:40:12,284 --> 00:40:13,618
The mall.
999
00:40:13,619 --> 00:40:15,161
Because it's Christmas Eve
everything was on sale.
1000
00:40:15,162 --> 00:40:16,830
Wow. Is there anything left?
1001
00:40:16,831 --> 00:40:18,248
Yeah, the car's still full.
1002
00:40:18,249 --> 00:40:19,625
No, I meant at the mall.
1003
00:40:20,376 --> 00:40:21,918
Did you get
the cake and the tuxes?
1004
00:40:21,919 --> 00:40:24,170
Yes, but no dress.
1005
00:40:24,171 --> 00:40:26,464
I'm never gonna find one
as perfect as the one I had.
1006
00:40:26,465 --> 00:40:28,424
Well, maybe I'll go down there
and see if anyone's around.
1007
00:40:28,425 --> 00:40:29,843
Play the pastor card.
1008
00:40:29,844 --> 00:40:30,803
Does that work?
1009
00:40:30,804 --> 00:40:31,804
Well, you'd be amazed.
1010
00:40:31,805 --> 00:40:33,471
I hardly ever pay
for appetizers.
1011
00:40:33,472 --> 00:40:34,431
Really?
1012
00:40:34,432 --> 00:40:35,765
No.
1013
00:40:35,766 --> 00:40:38,643
Oh, that's too bad.
I love appetizers.
1014
00:40:38,644 --> 00:40:39,978
If I can't talk my way in,
1015
00:40:39,979 --> 00:40:42,105
I've got a few other tricks
up my sleeve.
1016
00:40:42,106 --> 00:40:43,732
Right, Jessie?
1017
00:40:45,401 --> 00:40:46,485
No.
1018
00:40:52,158 --> 00:40:53,617
Appreciate it.
1019
00:40:58,038 --> 00:40:59,206
Okay, so here's the deal.
1020
00:41:00,291 --> 00:41:02,167
Wait, you still drink
Shirley Temples?
1021
00:41:02,168 --> 00:41:03,418
I do.
1022
00:41:03,419 --> 00:41:05,503
When I have a last-minute
wedding extravaganza
1023
00:41:05,504 --> 00:41:08,548
to put together at my house
on Christmas Eve.
1024
00:41:08,549 --> 00:41:10,091
It's fair enough.
1025
00:41:10,092 --> 00:41:11,342
So I talked to Carl, the owner.
1026
00:41:11,343 --> 00:41:13,011
Wait, isn't this Julian's?
1027
00:41:13,012 --> 00:41:14,053
Yeah.
1028
00:41:14,054 --> 00:41:15,597
But it's owned
by a guy named Carl.
1029
00:41:15,598 --> 00:41:16,723
Yes.
1030
00:41:16,724 --> 00:41:19,392
So why isn't it just Carl's?
1031
00:41:19,393 --> 00:41:20,936
I don't know,
what does it matter?
1032
00:41:21,604 --> 00:41:23,564
Because it's going to bug me.
1033
00:41:25,399 --> 00:41:27,817
Julian is the original
owner from the 1950s.
1034
00:41:27,818 --> 00:41:29,444
Carl is nice,
but a little cheap.
1035
00:41:29,445 --> 00:41:30,987
Didn't want to change the sign.
1036
00:41:30,988 --> 00:41:32,947
Oh. Thank you.
1037
00:41:32,948 --> 00:41:33,741
You're welcome.
1038
00:41:33,742 --> 00:41:34,991
Okay, so Carl said.
1039
00:41:34,992 --> 00:41:36,868
So Carl said that
he caters a lot of events
1040
00:41:36,869 --> 00:41:38,411
in the hall next door.
1041
00:41:38,412 --> 00:41:41,165
Sometimes he needs to get in
and the owners aren't around.
1042
00:41:42,750 --> 00:41:45,794
Oh, I don't like
where this is going.
1043
00:41:56,138 --> 00:41:57,555
- Hey, Grandpa.
- Hey.
1044
00:41:57,556 --> 00:41:59,766
What's best Christmas
present you ever got?
1045
00:41:59,767 --> 00:42:00,850
Why?
1046
00:42:00,851 --> 00:42:02,185
It's for the time capsule.
1047
00:42:02,186 --> 00:42:03,853
We have to answer all these
Christmas questions
1048
00:42:03,854 --> 00:42:05,021
and put it inside
1049
00:42:05,022 --> 00:42:06,731
so we can remember
them when we open it.
1050
00:42:06,732 --> 00:42:09,025
One of them is, what's
the best present you ever got?
1051
00:42:09,026 --> 00:42:11,236
How many times do
I have to answer this?
1052
00:42:11,237 --> 00:42:12,112
Money?
1053
00:42:12,113 --> 00:42:13,696
No. A real present.
1054
00:42:13,697 --> 00:42:17,242
Didn't you ever get a new toy?
Like a train or a pogo stick?
1055
00:42:17,243 --> 00:42:19,827
No. My father believed
1056
00:42:19,828 --> 00:42:22,247
that you should get things
you needed at Christmas.
1057
00:42:22,248 --> 00:42:24,457
Useful things like shoes.
1058
00:42:24,458 --> 00:42:26,125
You got shoes for Christmas?
1059
00:42:26,126 --> 00:42:27,293
If I was lucky.
1060
00:42:27,294 --> 00:42:29,505
You ever got anything
just for fun.
1061
00:42:31,173 --> 00:42:32,340
There was one year
1062
00:42:32,341 --> 00:42:34,717
when my mother took
some of her mad money.
1063
00:42:34,718 --> 00:42:38,138
And she bought me and
my sister a zoetrope.
1064
00:42:39,139 --> 00:42:39,932
What's that?
1065
00:42:39,933 --> 00:42:41,474
Ah...
1066
00:42:41,475 --> 00:42:45,019
A zoetrope, it's a thing.
It's shaped like a like a bowl.
1067
00:42:45,020 --> 00:42:47,105
And it's got pictures inside.
1068
00:42:47,106 --> 00:42:50,817
And when you spun it,
the pictures moved.
1069
00:42:50,818 --> 00:42:51,985
Like watching a movie.
1070
00:42:51,986 --> 00:42:53,070
Yeah. Sort of.
1071
00:42:54,238 --> 00:42:56,281
This one had the Santa
and his reindeer.
1072
00:42:56,282 --> 00:42:58,200
And when you got it going,
1073
00:42:59,076 --> 00:43:01,452
it just looked like
they were flying.
1074
00:43:01,453 --> 00:43:03,746
That does sound neato.
1075
00:43:03,747 --> 00:43:05,124
Oh. It was.
1076
00:43:06,500 --> 00:43:09,460
I didn't understand
how it worked at first,
1077
00:43:09,461 --> 00:43:11,921
but when I figured it out,
1078
00:43:11,922 --> 00:43:14,216
I put one together myself.
1079
00:43:15,884 --> 00:43:18,262
That might have been the
first thing I ever built.
1080
00:43:19,138 --> 00:43:22,224
So it was the best Christmas
present you ever got?
1081
00:43:22,850 --> 00:43:24,684
I'd say so.
1082
00:43:24,685 --> 00:43:26,060
No. What about you?
1083
00:43:26,061 --> 00:43:27,520
Mm. It's hard to pick,
1084
00:43:27,521 --> 00:43:29,647
but I do like getting
those cards
1085
00:43:29,648 --> 00:43:31,942
from you every year
with a $5 bill inside.
1086
00:43:33,319 --> 00:43:35,237
That's my boy.
1087
00:43:36,780 --> 00:43:38,239
Okay. He'll be there
in an hour.
1088
00:43:38,240 --> 00:43:39,574
Just stay warm
1089
00:43:39,575 --> 00:43:41,659
and we'll talk about it
after the Christmas break.
1090
00:43:41,660 --> 00:43:43,037
Okay. Merry Christmas.
1091
00:43:43,787 --> 00:43:45,413
So Triple A is on the way,
1092
00:43:45,414 --> 00:43:47,040
but there are a lot of cars
stuck in the snow,
1093
00:43:47,041 --> 00:43:48,666
so it could be another
couple of hours.
1094
00:43:48,667 --> 00:43:50,543
Well, that's all right.
That gives us a chance to eat.
1095
00:43:50,544 --> 00:43:52,421
Here. Stir that.
1096
00:43:53,005 --> 00:43:54,422
Yep.
1097
00:43:54,423 --> 00:43:56,215
Oh, Did you talk
to the kids at school?
1098
00:43:56,216 --> 00:43:59,093
I did, the power went out,
but they seem fine.
1099
00:43:59,094 --> 00:44:00,303
Why did they break in?
1100
00:44:00,304 --> 00:44:01,888
You know, I don't have
the whole story yet,
1101
00:44:01,889 --> 00:44:05,391
but something about a Christmas
present and a wooden reindeer.
1102
00:44:05,392 --> 00:44:07,226
Is the reindeer
the Christmas present,
1103
00:44:07,227 --> 00:44:08,686
or is that a different deal?
1104
00:44:08,687 --> 00:44:10,021
Unclear.
1105
00:44:10,022 --> 00:44:12,065
At least I'll have
a disastrous Christmas story
1106
00:44:12,066 --> 00:44:14,359
to tell their grandkids.
I know I do.
1107
00:44:14,360 --> 00:44:15,944
Oh, can't wait to hear this.
1108
00:44:16,820 --> 00:44:18,112
So, do you remember
1109
00:44:18,113 --> 00:44:21,074
the Tommy Saunders Variety
Hour back in the '60s?
1110
00:44:21,075 --> 00:44:22,700
Sure. He was amazing.
1111
00:44:22,701 --> 00:44:25,078
Well, every year they were
broadcast live on Christmas Eve
1112
00:44:25,079 --> 00:44:26,371
from somebody's living room.
1113
00:44:26,372 --> 00:44:28,081
But it was a big secret
so they wouldn't have
1114
00:44:28,082 --> 00:44:29,582
a million people out
on the lawn, right?
1115
00:44:29,583 --> 00:44:30,583
Makes sense.
1116
00:44:30,584 --> 00:44:32,085
Well, I just started
dating my wife.
1117
00:44:32,086 --> 00:44:33,503
She loved the show,
1118
00:44:33,504 --> 00:44:35,380
so I thought I would
find out where they were
1119
00:44:35,381 --> 00:44:37,548
and then take her there as
a big Christmas surprise.
1120
00:44:37,549 --> 00:44:39,008
Smooth.
1121
00:44:39,009 --> 00:44:40,051
So I was doing apprentice work
at the electric company,
1122
00:44:40,052 --> 00:44:41,302
so I thought I could
figure it out
1123
00:44:41,303 --> 00:44:43,554
by just looking for unusually
high consumption
1124
00:44:43,555 --> 00:44:44,972
in a residential neighborhood.
1125
00:44:44,973 --> 00:44:46,432
Well, to make a long
story short,
1126
00:44:46,433 --> 00:44:48,267
I ended up blacking out
half the city.
1127
00:44:48,268 --> 00:44:50,937
No, you caused the power outage?
1128
00:44:50,938 --> 00:44:52,980
My friend Daisy
told me about that.
1129
00:44:52,981 --> 00:44:55,149
Yep. Well, you remember
what it was like
1130
00:44:55,150 --> 00:44:56,819
to be young and in love?
1131
00:44:57,695 --> 00:44:58,946
I do.
1132
00:45:01,865 --> 00:45:03,492
Almost there.
1133
00:45:05,119 --> 00:45:06,369
Just like old times, huh?
1134
00:45:06,370 --> 00:45:07,578
We shouldn't be doing this.
1135
00:45:07,579 --> 00:45:08,705
Carl said it's fine.
1136
00:45:08,706 --> 00:45:10,957
Oh, well, if Carl said...
1137
00:45:10,958 --> 00:45:12,792
It's breaking and entering.
1138
00:45:12,793 --> 00:45:14,961
Oh, the window's open.
It's not breaking.
1139
00:45:14,962 --> 00:45:16,255
It's just entering.
1140
00:45:17,423 --> 00:45:18,548
You're a pastor.
1141
00:45:18,549 --> 00:45:20,466
Isn't there a commandment
about this?
1142
00:45:20,467 --> 00:45:22,468
Yeah, there's one about
stealing, which we're not.
1143
00:45:22,469 --> 00:45:23,803
We're retrieving a wedding dress
1144
00:45:23,804 --> 00:45:25,638
that happens
to belong to your sister.
1145
00:45:25,639 --> 00:45:27,723
When did you become such
a stickler for the rules?
1146
00:45:27,724 --> 00:45:31,102
I am not a stickler.
I break rules all the time.
1147
00:45:31,103 --> 00:45:32,228
- Really?
- Yeah.
1148
00:45:32,229 --> 00:45:34,439
Really. Okay, um,
give me an example.
1149
00:45:34,440 --> 00:45:36,065
Okay.
1150
00:45:36,066 --> 00:45:37,775
I, uh...
1151
00:45:37,776 --> 00:45:40,236
Well, last week, I was baking
Christmas cookies,
1152
00:45:40,237 --> 00:45:43,322
and the recipe called
for one teaspoon of vanilla,
1153
00:45:43,323 --> 00:45:45,408
but I put in two.
1154
00:45:45,409 --> 00:45:46,451
Wow.
1155
00:45:46,452 --> 00:45:49,455
Yeah. You're a...
you're a rebel.
1156
00:45:51,498 --> 00:45:53,124
Can we do this?
It's freezing out.
1157
00:45:53,125 --> 00:45:54,292
Okay, but wait, wait.
1158
00:45:54,293 --> 00:45:56,502
What if somebody sees us
and calls the cops?
1159
00:45:56,503 --> 00:45:59,046
I'd never do anything to
put you in jeopardy, Jessie.
1160
00:45:59,047 --> 00:46:00,257
Ever.
1161
00:46:01,675 --> 00:46:03,509
Fine. But if we get caught,
1162
00:46:03,510 --> 00:46:05,761
I'm gonna say it was all your
idea, and you made me do it.
1163
00:46:05,762 --> 00:46:08,056
- So, just like our first date.
- That wasn't a date.
1164
00:46:16,190 --> 00:46:17,273
Got it.
1165
00:46:17,274 --> 00:46:18,399
All right, it's freezing.
1166
00:46:18,400 --> 00:46:20,067
Okay, so this must be the place.
1167
00:46:20,068 --> 00:46:22,320
Why don't you check over there
and I'll check over here?
1168
00:46:22,321 --> 00:46:23,113
Okay.
1169
00:46:23,114 --> 00:46:24,573
Let's go check it out.
1170
00:46:31,705 --> 00:46:35,541
Hey, um, may I ask
you a question?
1171
00:46:35,542 --> 00:46:36,919
Yeah. Of course.
1172
00:46:38,629 --> 00:46:40,589
Why did you break up with me?
1173
00:46:41,590 --> 00:46:44,051
Uh, I didn't.
1174
00:46:44,760 --> 00:46:47,011
Yeah. You did.
1175
00:46:47,012 --> 00:46:49,473
No. You broke up with me.
1176
00:46:50,182 --> 00:46:52,308
I absolutely did not.
1177
00:46:52,309 --> 00:46:54,060
I remember it like it
was yesterday.
1178
00:46:54,061 --> 00:46:56,103
It was our high school
graduation.
1179
00:46:56,104 --> 00:46:57,438
We were out in
the football field.
1180
00:46:57,439 --> 00:46:59,273
Lisa Turner was wearing
those glasses
1181
00:46:59,274 --> 00:47:00,983
that said class of 2000.
1182
00:47:00,984 --> 00:47:05,404
Which totally isn't important,
but it just popped in my head.
1183
00:47:05,405 --> 00:47:09,242
Anyway, you came up to me right
before we got our diplomas
1184
00:47:09,243 --> 00:47:12,370
and you said, Jessie,
we're through.
1185
00:47:12,371 --> 00:47:14,372
And then you just
you walked away
1186
00:47:14,373 --> 00:47:16,542
and you never spoke to me again.
1187
00:47:16,959 --> 00:47:18,125
Yes. That all happened.
1188
00:47:18,126 --> 00:47:19,585
I mean, the whole Lisa Turner
glasses thing,
1189
00:47:19,586 --> 00:47:21,587
I don't remember, but
I'll take your word for it.
1190
00:47:21,588 --> 00:47:25,049
Okay, then. So, ergo, ipso
facto, you broke up with me.
1191
00:47:25,050 --> 00:47:27,510
No. You broke up
with me the day before.
1192
00:47:27,511 --> 00:47:29,262
What?
No, I didn't.
1193
00:47:29,263 --> 00:47:30,138
Yes, you did.
1194
00:47:30,139 --> 00:47:31,639
Jeremy Tate's graduation party.
1195
00:47:31,640 --> 00:47:33,349
Him and David Chin
were throwing people
1196
00:47:33,350 --> 00:47:35,226
into his father's pool
and you were annoyed.
1197
00:47:35,227 --> 00:47:38,479
There was a sign right
there saying no horseplay.
1198
00:47:38,480 --> 00:47:40,148
There's the stickler.
1199
00:47:40,482 --> 00:47:43,109
Anyway, you came up to me
and you said,
1200
00:47:43,110 --> 00:47:46,445
Tim, I've decided to take
the offer to do theater at NYU.
1201
00:47:46,446 --> 00:47:47,822
You know, we both agreed
1202
00:47:47,823 --> 00:47:49,740
that we were going to go
to Oregon State together.
1203
00:47:49,741 --> 00:47:52,868
And you took that to mean that
I was breaking up with you.
1204
00:47:52,869 --> 00:47:54,245
You were going to college
across the country
1205
00:47:54,246 --> 00:47:55,831
how am I supposed to take that?
1206
00:47:56,164 --> 00:47:58,791
I was willing to try
the long distance.
1207
00:47:58,792 --> 00:47:59,917
I told you that.
1208
00:47:59,918 --> 00:48:01,460
And I told you that
it doesn't work.
1209
00:48:01,461 --> 00:48:03,671
Ergo, ipso facto,
you going to NYU
1210
00:48:03,672 --> 00:48:04,672
was breaking up with me.
1211
00:48:04,673 --> 00:48:06,048
No, I never said that.
1212
00:48:06,049 --> 00:48:08,384
I said that we should...
we should think about it,
1213
00:48:08,385 --> 00:48:10,094
and then we could figure it out.
1214
00:48:10,095 --> 00:48:11,971
But then the next day
at graduation,
1215
00:48:11,972 --> 00:48:13,639
you said that we were through.
1216
00:48:13,640 --> 00:48:15,017
Jessie, I was hurt,
1217
00:48:15,809 --> 00:48:18,186
and I was being a little petty.
1218
00:48:19,354 --> 00:48:20,980
But I thought once
you thought about it
1219
00:48:20,981 --> 00:48:23,149
that you would realize
that it wasn't going to work.
1220
00:48:23,150 --> 00:48:25,027
And I didn't want you to...
1221
00:48:25,986 --> 00:48:27,696
I didn't want you to say
it first.
1222
00:48:28,238 --> 00:48:30,449
Why didn't you just talk to me?
1223
00:48:31,658 --> 00:48:33,452
You broke my heart, Jessie.
1224
00:48:36,914 --> 00:48:38,790
You broke mine, too.
1225
00:48:44,922 --> 00:48:47,341
Oh, I found the dress.
1226
00:49:08,070 --> 00:49:10,112
Oh, that was delicious.
1227
00:49:10,113 --> 00:49:11,989
Well, it's not my usual
Christmas Eve spread,
1228
00:49:11,990 --> 00:49:13,532
but it turned out all right.
1229
00:49:13,533 --> 00:49:16,160
Compared to most holiday meals
I've had, this was a feast.
1230
00:49:16,161 --> 00:49:18,746
I remember one year Melanie
was on a ski trip
1231
00:49:18,747 --> 00:49:20,039
with some college friends,
1232
00:49:20,040 --> 00:49:21,457
and it was just my wife and me.
1233
00:49:21,458 --> 00:49:23,709
So we decided to go small.
You know, keep it simple.
1234
00:49:23,710 --> 00:49:25,544
Oh, that's never a good idea.
1235
00:49:25,545 --> 00:49:27,046
Well, I know that now.
1236
00:49:27,047 --> 00:49:28,798
We both thought the other
was going to go food shopping.
1237
00:49:28,799 --> 00:49:31,759
We got up Christmas morning
with absolutely nothing to eat.
1238
00:49:31,760 --> 00:49:33,636
I mean, the cupboards were bare.
1239
00:49:33,637 --> 00:49:35,012
Oh, what'd you do?
1240
00:49:35,013 --> 00:49:36,931
Well, you know, all the stores
were closed
1241
00:49:36,932 --> 00:49:39,433
and all the good restaurants
that were open were booked.
1242
00:49:39,434 --> 00:49:41,519
So we drove around
for about an hour
1243
00:49:41,520 --> 00:49:44,271
and found a little diner
that had a Santa Claus cutout
1244
00:49:44,272 --> 00:49:46,065
in the window and
a lot of empty tables.
1245
00:49:46,066 --> 00:49:47,274
Let me guess, there's a reason
1246
00:49:47,275 --> 00:49:48,734
there were so many empty tables.
1247
00:49:48,735 --> 00:49:51,779
Worst meal I ever had
in my life.
1248
00:49:51,780 --> 00:49:54,073
But at least we got
a good story to tell.
1249
00:49:54,074 --> 00:49:55,324
I love a good story,
1250
00:49:55,325 --> 00:49:57,045
especially when it has
to do with Christmas.
1251
00:49:57,869 --> 00:49:59,287
Yeah, so do I.
1252
00:50:00,414 --> 00:50:02,540
I think this might
make another one.
1253
00:50:02,541 --> 00:50:04,917
Yeah. Yeah, I wish I had some
dessert to offer you,
1254
00:50:04,918 --> 00:50:07,712
but I was going to make a pie
for the kids tomorrow.
1255
00:50:07,713 --> 00:50:09,880
Well, I'm not taking
your kids Christmas pie.
1256
00:50:09,881 --> 00:50:11,173
I saw you had some marshmallows.
1257
00:50:11,174 --> 00:50:12,717
You want to roast them?
1258
00:50:12,718 --> 00:50:15,553
Uh, sure.
Fireplace is right there.
1259
00:50:15,554 --> 00:50:17,430
You can't roast marshmallows
in a fireplace.
1260
00:50:17,431 --> 00:50:19,849
You got to be outside
with a big roaring fire.
1261
00:50:19,850 --> 00:50:22,101
Well, there is a fire
pit outside.
1262
00:50:22,102 --> 00:50:25,020
It's freezing and snowing, but.
1263
00:50:25,021 --> 00:50:26,857
That's what the fire's for.
1264
00:50:28,066 --> 00:50:29,900
Come on, don't you think
this Christmas story
1265
00:50:29,901 --> 00:50:31,361
needs one more chapter?
1266
00:50:32,988 --> 00:50:36,282
So you've now heard two of my
disastrous Christmas stories.
1267
00:50:36,283 --> 00:50:37,950
I think it's your turn.
1268
00:50:37,951 --> 00:50:40,286
Uh, I don't think I have one.
1269
00:50:40,287 --> 00:50:41,787
Oh, come on,
you have to have one.
1270
00:50:41,788 --> 00:50:43,831
Some Christmas gone
horribly wrong.
1271
00:50:43,832 --> 00:50:46,125
You've never even burnt
the Christmas cookies.
1272
00:50:46,126 --> 00:50:50,171
Oh. When Winnie was six,
she tried to make them
1273
00:50:50,172 --> 00:50:52,757
and she burnt them
beyond recognition.
1274
00:50:52,758 --> 00:50:54,300
What'd you do?
1275
00:50:54,301 --> 00:50:55,427
I ate them all.
1276
00:50:56,762 --> 00:50:58,012
And I told them that
I loved my cookies burnt.
1277
00:50:58,013 --> 00:50:59,597
Ever since then, she...
1278
00:50:59,598 --> 00:51:00,931
She's only made
you burn cookies.
1279
00:51:00,932 --> 00:51:01,725
Yeah.
1280
00:51:01,726 --> 00:51:03,143
To this day.
1281
00:51:03,602 --> 00:51:06,395
Well, disaster averted.
What about gifts?
1282
00:51:06,396 --> 00:51:08,523
Did you ever forget
to buy for somebody?
1283
00:51:09,065 --> 00:51:10,566
Uh... Oh.
1284
00:51:10,567 --> 00:51:13,611
When Conrad was nine,
all he wanted for Christmas
1285
00:51:13,612 --> 00:51:15,362
was a new baseball glove.
1286
00:51:15,363 --> 00:51:19,325
So Greg bought it for him,
and then he forgot it at work.
1287
00:51:19,326 --> 00:51:21,494
And we didn't figure it out
until Christmas morning
1288
00:51:21,495 --> 00:51:23,037
when we were opening presents.
1289
00:51:23,038 --> 00:51:24,830
Conrad must have
been devastated.
1290
00:51:24,831 --> 00:51:27,458
Oh, that was definitely
a tantrum brewing.
1291
00:51:27,459 --> 00:51:29,710
So I came up with a wild
scavenger hunt
1292
00:51:29,711 --> 00:51:32,004
and told them that
there was one more gift.
1293
00:51:32,005 --> 00:51:33,422
He solved all of the clues,
1294
00:51:33,423 --> 00:51:35,883
and then him and his dad
drove to the station
1295
00:51:35,884 --> 00:51:37,093
and found the glove.
1296
00:51:37,094 --> 00:51:37,969
Ah.
1297
00:51:37,970 --> 00:51:39,970
Sorry, I don't really have
1298
00:51:39,971 --> 00:51:41,472
any disastrous
Christmas stories.
1299
00:51:41,473 --> 00:51:43,350
I guess I've just been lucky.
1300
00:51:44,559 --> 00:51:46,645
Sounds like it's your
family that's been lucky.
1301
00:51:47,813 --> 00:51:50,272
Thank you.
I hope so.
1302
00:51:50,273 --> 00:51:51,858
Christmas means the world
to them.
1303
00:51:52,567 --> 00:51:54,568
And your kids mean
the world to you?
1304
00:51:54,569 --> 00:51:55,904
Exactly.
1305
00:51:56,863 --> 00:51:58,197
I wish they were here.
1306
00:51:58,198 --> 00:52:01,200
It's not the same without burnt
Christmas cookies.
1307
00:52:01,201 --> 00:52:02,244
Oh.
1308
00:52:03,703 --> 00:52:05,831
I hope you like your
marshmallows burnt, too.
1309
00:52:09,960 --> 00:52:11,877
Is that the wedding dress?
1310
00:52:11,878 --> 00:52:14,089
- Yeah.
- Oh!
1311
00:52:15,757 --> 00:52:17,216
Thank you so much.
1312
00:52:17,217 --> 00:52:18,552
Holly, Christmas.
1313
00:52:19,261 --> 00:52:20,427
Isn't it amazing?
1314
00:52:20,428 --> 00:52:22,721
Beth, where in the world
did you get a tent?
1315
00:52:22,722 --> 00:52:24,390
Harvey's Tent Party supplies.
1316
00:52:24,391 --> 00:52:26,351
Why? Where'd you get yours?
1317
00:52:27,644 --> 00:52:32,398
I'm sorry.
Um, I think I need to, uh.
1318
00:52:32,399 --> 00:52:36,695
I need to go inside.
Um... excuse me.
1319
00:52:49,457 --> 00:52:51,041
Need any help?
1320
00:52:51,042 --> 00:52:54,169
He asked after all the
hard work is already done.
1321
00:52:54,170 --> 00:52:56,423
Well, you married me,
you knew what you were getting.
1322
00:52:57,257 --> 00:52:58,800
How is it going in there?
1323
00:53:00,093 --> 00:53:01,177
Quietly.
1324
00:53:02,679 --> 00:53:06,015
He hasn't said much since
the incident in the basement.
1325
00:53:06,016 --> 00:53:07,516
You have no idea
1326
00:53:07,517 --> 00:53:09,476
why he's so upset
about your mother's clock.
1327
00:53:09,477 --> 00:53:11,061
He hated that clock.
1328
00:53:11,062 --> 00:53:13,647
He used to try
to hide it every year.
1329
00:53:13,648 --> 00:53:16,901
But my father not talking
for an extended period of time
1330
00:53:16,902 --> 00:53:18,777
is something I'm choosing
to view
1331
00:53:18,778 --> 00:53:20,989
as a Christmas miracle.
1332
00:53:21,698 --> 00:53:24,909
Eli, you can't let this go on.
1333
00:53:24,910 --> 00:53:26,244
Sure I can.
1334
00:53:26,786 --> 00:53:30,331
Okay, then I can't
let this go on.
1335
00:53:30,332 --> 00:53:31,749
It's Christmas.
1336
00:53:31,750 --> 00:53:34,293
Don't you want to have a
nice time with your father?
1337
00:53:34,294 --> 00:53:35,461
Well, of course I do.
1338
00:53:35,462 --> 00:53:37,379
But I don't know how to do that.
1339
00:53:37,380 --> 00:53:38,422
Do you?
1340
00:53:38,423 --> 00:53:41,718
Not yet, but I'm working on it.
1341
00:53:42,302 --> 00:53:43,427
That's not your job.
1342
00:53:43,428 --> 00:53:45,262
It has to be someone's.
1343
00:53:45,263 --> 00:53:46,347
Dad, will you take pictures
1344
00:53:46,348 --> 00:53:47,932
of what we're putting
in the capsule?
1345
00:53:47,933 --> 00:53:50,142
Yes. I'm coming right now.
1346
00:53:50,143 --> 00:53:52,729
Stay right there.
You're beautiful.
1347
00:53:55,523 --> 00:53:57,359
Here I come.
Okay, let's see what we got.
1348
00:53:59,235 --> 00:54:00,695
- Good job.
- Thanks, Grandpa.
1349
00:54:02,364 --> 00:54:06,533
Okay. Let's see what future
generations will learn
1350
00:54:06,534 --> 00:54:10,829
was important to the Kramer
family at Christmas, shall we?
1351
00:54:10,830 --> 00:54:12,540
Let's see what we have here.
1352
00:54:13,124 --> 00:54:14,583
Family photo.
1353
00:54:14,584 --> 00:54:15,585
Check.
1354
00:54:17,504 --> 00:54:18,880
In it goes.
1355
00:54:20,173 --> 00:54:23,217
It's the Christmas ornament
I made when I was a kid.
1356
00:54:23,218 --> 00:54:24,718
Do you remember this, Dad?
1357
00:54:24,719 --> 00:54:25,845
I do.
1358
00:54:27,055 --> 00:54:29,515
Okay. What else do we have?
1359
00:54:29,516 --> 00:54:33,728
Oh, your mother's recipe for
her yummy gingerbread cookies.
1360
00:54:35,563 --> 00:54:37,148
Let's see what else
we have here.
1361
00:54:37,816 --> 00:54:40,109
The comic book you got
for Christmas last year.
1362
00:54:40,110 --> 00:54:42,278
Are you sure you want
to part with that, Alex?
1363
00:54:42,862 --> 00:54:44,406
It's important to me.
1364
00:54:45,740 --> 00:54:48,118
Okay. In it goes.
1365
00:54:49,160 --> 00:54:54,666
And finally, we have
your grandfather's tie.
1366
00:54:55,291 --> 00:54:58,086
Not sure what that has
to do with Christmas but.
1367
00:54:58,712 --> 00:55:01,214
That was your mother's gift
to me one year.
1368
00:55:05,885 --> 00:55:07,846
That's very nice, Dad.
Thank you.
1369
00:55:11,599 --> 00:55:14,101
You know, we don't really have
anything of mom's in here.
1370
00:55:14,102 --> 00:55:15,477
Do you want to go see
1371
00:55:15,478 --> 00:55:17,772
if there's anything else of
hers in the basement?
1372
00:55:20,275 --> 00:55:23,653
Seal it up and be done with it.
1373
00:55:24,988 --> 00:55:26,114
Okay.
1374
00:55:28,074 --> 00:55:29,908
Grandma would have liked this.
1375
00:55:29,909 --> 00:55:31,911
I wish she was here
to help us with it.
1376
00:55:33,455 --> 00:55:34,664
Me too, Alex.
1377
00:55:36,499 --> 00:55:38,042
All right.
1378
00:55:38,043 --> 00:55:40,170
Let's get a photo of this,
shall we?
1379
00:55:48,720 --> 00:55:51,096
Well, you've been saying
an hour or two all day.
1380
00:55:51,097 --> 00:55:53,265
Oh, no, I know it's snowing.
1381
00:55:53,266 --> 00:55:55,518
No, no, don't put me on hold.
1382
00:55:56,269 --> 00:55:58,354
They put you on hold anyway.
1383
00:55:58,355 --> 00:56:00,064
And disconnected.
1384
00:56:00,065 --> 00:56:01,398
Here's a question for you.
1385
00:56:01,399 --> 00:56:03,233
How would you feel
about my truck
1386
00:56:03,234 --> 00:56:05,277
being parked in your
driveway until spring?
1387
00:56:05,278 --> 00:56:07,613
You haven't seen
my son's car yet, have you?
1388
00:56:07,614 --> 00:56:09,615
Trust me, your truck
is an improvement.
1389
00:56:09,616 --> 00:56:11,867
Look, I don't want to
inconvenience you anymore.
1390
00:56:11,868 --> 00:56:14,119
Why don't I just call a cab
and I'll go home and come back
1391
00:56:14,120 --> 00:56:15,788
when I know the tow
truck's on the way.
1392
00:56:15,789 --> 00:56:17,122
No, it's not an inconvenience.
1393
00:56:17,123 --> 00:56:19,208
I'm just about to put
on Miracle on 34th Street.
1394
00:56:19,209 --> 00:56:20,709
You're welcome to join.
1395
00:56:20,710 --> 00:56:21,710
Well...
1396
00:56:22,378 --> 00:56:23,879
Are you sure?
1397
00:56:23,880 --> 00:56:25,130
Well, I've got to warn you,
1398
00:56:25,131 --> 00:56:26,423
it's my favorite
Christmas movie.
1399
00:56:26,424 --> 00:56:28,050
And I cry like a baby
every time.
1400
00:56:28,051 --> 00:56:30,136
Well, this is
a no-judgment zone.
1401
00:56:33,014 --> 00:56:35,558
Oh. Thanks.
1402
00:56:47,654 --> 00:56:49,614
Regina. We're back.
1403
00:56:52,117 --> 00:56:53,534
Hi.
1404
00:56:53,535 --> 00:56:55,203
Oh. Hi, Ivy.
1405
00:56:55,703 --> 00:56:56,995
Um. What happened?
1406
00:56:56,996 --> 00:56:59,331
Uh, well, our flight
was canceled.
1407
00:56:59,332 --> 00:57:00,166
Not a word from you.
1408
00:57:00,167 --> 00:57:01,167
I wasn't going to.
1409
00:57:01,168 --> 00:57:03,503
You told us to just come on in.
1410
00:57:04,462 --> 00:57:07,465
We didn't want you to be
alone for Christmas.
1411
00:57:24,357 --> 00:57:25,941
Hey, Jessie. Sorry.
1412
00:57:25,942 --> 00:57:27,359
No, that's okay.
What's up, Max?
1413
00:57:27,360 --> 00:57:29,027
I just got to go down the street
1414
00:57:29,028 --> 00:57:30,279
and walk my grandma over here.
1415
00:57:30,280 --> 00:57:32,322
Oh, I love your grandma.
1416
00:57:32,323 --> 00:57:33,740
Is she excited
about the wedding?
1417
00:57:33,741 --> 00:57:37,536
Very. Except I'm worried
that there might not be one.
1418
00:57:37,537 --> 00:57:38,537
Why? Why not?
1419
00:57:38,538 --> 00:57:40,455
Beth is freaking out.
1420
00:57:40,456 --> 00:57:42,583
We couldn't figure out
a way to hang the angels
1421
00:57:42,584 --> 00:57:44,334
from the tent without
cutting holes in it.
1422
00:57:44,335 --> 00:57:46,295
She put up a tent in an hour.
1423
00:57:46,296 --> 00:57:47,880
And she's freaking out
about that?
1424
00:57:47,881 --> 00:57:49,339
Yeah, that's what she says.
1425
00:57:49,340 --> 00:57:53,844
But, um, I'm worried it
might be something more.
1426
00:57:53,845 --> 00:57:56,722
Will you talk to her,
maybe with Pastor Tim?
1427
00:57:56,723 --> 00:57:58,390
Yes. Of course.
1428
00:57:58,391 --> 00:58:00,727
- Thanks, Jessie.
- Yeah.
1429
00:58:12,780 --> 00:58:13,822
We need to talk.
1430
00:58:13,823 --> 00:58:15,073
Yeah, I agree.
1431
00:58:15,074 --> 00:58:16,867
Um. You and I...
1432
00:58:16,868 --> 00:58:19,203
No, no, no, we need
to talk to Beth.
1433
00:58:19,204 --> 00:58:21,288
I think she might be
getting cold feet.
1434
00:58:21,289 --> 00:58:23,041
Oh, yeah.
1435
00:58:27,462 --> 00:58:28,629
Beth, are you okay?
1436
00:58:28,630 --> 00:58:29,505
No.
1437
00:58:29,506 --> 00:58:30,923
Something's not right.
1438
00:58:30,924 --> 00:58:34,676
Beth, honey, we can find
a place for the angels.
1439
00:58:34,677 --> 00:58:36,053
It's not about the angels.
1440
00:58:36,054 --> 00:58:37,138
It's...
1441
00:58:38,640 --> 00:58:40,974
I mean, have
you seen the backyard?
1442
00:58:40,975 --> 00:58:42,351
How could I not?
1443
00:58:42,352 --> 00:58:47,482
I know it's beautiful,
but do you think it's too much?
1444
00:58:48,316 --> 00:58:49,566
It's just once I saw it all,
1445
00:58:49,567 --> 00:58:52,152
it just got really real,
you know.
1446
00:58:52,153 --> 00:58:55,781
It's like suddenly
I realized I'm getting married.
1447
00:58:55,782 --> 00:58:57,950
Beth, you've
been planning this wedding
1448
00:58:57,951 --> 00:59:00,452
since you were six years old.
1449
00:59:00,453 --> 00:59:04,040
Now, back then, you wanted
Santa to perform the ceremony.
1450
00:59:05,041 --> 00:59:07,292
You're not wearing a Santa
suit, are you?
1451
00:59:07,293 --> 00:59:08,795
That's at the cleaners.
1452
00:59:09,504 --> 00:59:11,672
My point is,
1453
00:59:11,673 --> 00:59:14,007
the things that were important
to you when you were a kid
1454
00:59:14,008 --> 00:59:15,425
don't have to be the same things
1455
00:59:15,426 --> 00:59:17,177
that are important to you now.
1456
00:59:17,178 --> 00:59:19,596
She's right.
You know, we are who we are
1457
00:59:19,597 --> 00:59:21,723
because of what we've
experienced in our past.
1458
00:59:21,724 --> 00:59:25,477
Love we had the life
we thought we wanted.
1459
00:59:25,478 --> 00:59:27,354
But sometimes you have
to let go of the past
1460
00:59:27,355 --> 00:59:28,689
and look to the future.
1461
00:59:28,690 --> 00:59:31,316
Yeah, what's done is done.
1462
00:59:31,317 --> 00:59:33,443
Does that mean you don't
appreciate where you've been?
1463
00:59:33,444 --> 00:59:36,238
It's just you need to look
forward to where you're going.
1464
00:59:36,239 --> 00:59:40,493
Even if it's without
the ones you once loved.
1465
00:59:42,787 --> 00:59:44,496
Are we still talking about me?
1466
00:59:44,497 --> 00:59:45,831
- Yes. Of course.
- Yes.
1467
00:59:45,832 --> 00:59:46,999
Yes, yes.
1468
00:59:47,000 --> 00:59:48,333
Look, I don't think
you're freaking out
1469
00:59:48,334 --> 00:59:49,835
about the wedding being too much
1470
00:59:49,836 --> 00:59:51,503
or not what you
thought it would be.
1471
00:59:51,504 --> 00:59:53,380
Because none of that matters.
1472
00:59:53,381 --> 00:59:57,467
What matters is that at the
end, you'll be marrying Max.
1473
00:59:57,468 --> 00:59:59,344
And you love him,
and he loves you.
1474
00:59:59,345 --> 01:00:01,014
And that's what's important.
1475
01:00:03,808 --> 01:00:05,392
You're right.
1476
01:00:05,393 --> 01:00:08,979
Okay.
Let's get me married.
1477
01:00:08,980 --> 01:00:10,188
All right.
1478
01:00:10,189 --> 01:00:11,774
Yes.
1479
01:00:15,445 --> 01:00:18,239
Walter, we'll be eating soon.
1480
01:00:19,782 --> 01:00:21,199
I'm not really hungry.
1481
01:00:21,200 --> 01:00:23,285
I've made your favorites,
scalloped potatoes,
1482
01:00:23,286 --> 01:00:25,078
the stuffing with the chestnuts.
1483
01:00:25,079 --> 01:00:26,998
And the turkey.
1484
01:00:27,707 --> 01:00:30,709
Well, maybe I could take my
plate in the living room
1485
01:00:30,710 --> 01:00:34,755
so I can watch TV while I eat
and I fix the reception.
1486
01:00:34,756 --> 01:00:36,882
Well, thank you,
but it's Christmas Eve
1487
01:00:36,883 --> 01:00:39,093
and you should eat dinner
with your family.
1488
01:00:39,844 --> 01:00:43,514
Um... The three of you
are family.
1489
01:00:44,641 --> 01:00:48,602
I'm just some burden staying in
the guest room for a few weeks.
1490
01:00:48,603 --> 01:00:51,063
What would make you say that?
1491
01:00:51,064 --> 01:00:53,191
My son saying it first.
1492
01:00:54,359 --> 01:00:57,445
I know I'm not the father
he wishes he had.
1493
01:00:58,071 --> 01:01:01,823
Walter... do you think maybe
it's because he feels
1494
01:01:01,824 --> 01:01:04,577
like he's not the son
you wish you had?
1495
01:01:06,287 --> 01:01:11,125
You are not just a house guest,
and you will never be a burden.
1496
01:01:12,251 --> 01:01:15,879
It's Christmas, so you need
to march up those stairs
1497
01:01:15,880 --> 01:01:20,634
and have dinner with your
family and talk, really talk.
1498
01:01:20,635 --> 01:01:23,554
That's what great
relationships are about.
1499
01:01:24,138 --> 01:01:26,891
You sound just like
Eli's mother.
1500
01:01:28,476 --> 01:01:32,188
That is the nicest thing
you have ever said to me.
1501
01:01:38,361 --> 01:01:40,655
Now, are you going
up those stairs?
1502
01:01:42,323 --> 01:01:44,700
Are you sure that's
what Eli wants?
1503
01:01:44,701 --> 01:01:46,285
It's what I want.
1504
01:01:47,870 --> 01:01:50,372
Coming up, find out
which lucky family is getting
1505
01:01:50,373 --> 01:01:53,291
a surprise visit from the
Tommy Saunders Variety Hour
1506
01:01:53,292 --> 01:01:55,503
Christmas Eve Special.
1507
01:01:55,920 --> 01:01:58,255
Sweetheart, you need
to tell your father
1508
01:01:58,256 --> 01:02:00,133
to come up for dinner.
1509
01:02:00,633 --> 01:02:01,925
I thought you just did that.
1510
01:02:01,926 --> 01:02:03,678
He needs to hear it from you.
1511
01:02:04,178 --> 01:02:07,014
Well, I need to hear that
he wants to come up for dinner.
1512
01:02:07,849 --> 01:02:09,766
Eli, what is it going to take
1513
01:02:09,767 --> 01:02:12,353
to get the two of you
to bury the hatchet?
1514
01:02:13,229 --> 01:02:15,565
An act of God.
1515
01:02:21,779 --> 01:02:23,406
You were saying?
1516
01:02:34,751 --> 01:02:37,670
You look beautiful.
1517
01:02:38,546 --> 01:02:40,005
Well, you look pretty
good yourself.
1518
01:02:40,006 --> 01:02:41,299
Ah.
1519
01:02:42,425 --> 01:02:44,342
How's, uh... how's Beth doing?
1520
01:02:44,343 --> 01:02:47,220
Oh, I think our talk
with her helped.
1521
01:02:47,221 --> 01:02:48,388
- Good.
- Yeah.
1522
01:02:48,389 --> 01:02:51,099
I'm glad that was
an important message.
1523
01:02:51,100 --> 01:02:52,267
Letting go of the past.
1524
01:02:52,268 --> 01:02:54,060
Yeah.
1525
01:02:54,061 --> 01:02:57,231
It's tough, though,
when it meant so much...
1526
01:02:58,399 --> 01:02:59,649
to Beth, I mean.
1527
01:02:59,650 --> 01:03:00,984
- And Max.
- Yes.
1528
01:03:00,985 --> 01:03:03,403
To want the perfect
wedding as much as she did.
1529
01:03:03,404 --> 01:03:04,780
He did.
1530
01:03:05,364 --> 01:03:08,783
But they're not the same
people as they used to be.
1531
01:03:08,784 --> 01:03:10,702
Yeah. Time will do that
to you.
1532
01:03:10,703 --> 01:03:12,204
I just hope they're
both grateful
1533
01:03:12,205 --> 01:03:13,831
for the time they had
those dreams.
1534
01:03:15,541 --> 01:03:17,251
Yeah, I think they are.
1535
01:03:18,461 --> 01:03:19,504
Friends.
1536
01:03:20,213 --> 01:03:21,589
Friends?
1537
01:03:23,382 --> 01:03:24,967
Friends.
1538
01:03:33,518 --> 01:03:34,894
Grandpa?
1539
01:03:36,020 --> 01:03:37,354
Alex.
1540
01:03:37,355 --> 01:03:39,231
What are you doing
in mom's salon?
1541
01:03:39,232 --> 01:03:41,107
Oh, it's too dark
in the basement.
1542
01:03:41,108 --> 01:03:44,402
Dad said the power is out
all over the neighborhood.
1543
01:03:44,403 --> 01:03:45,946
What do you think caused it?
1544
01:03:45,947 --> 01:03:48,740
Somebody's doing something
they shouldn't have been doing.
1545
01:03:48,741 --> 01:03:50,242
Mm.
1546
01:03:50,243 --> 01:03:52,244
Do you think Santa will still
be able to find our house?
1547
01:03:52,245 --> 01:03:54,996
Oh, he's still got
Rudolph's nose, right?
1548
01:03:54,997 --> 01:03:56,749
I'm sure there's going to be
no problem.
1549
01:03:58,084 --> 01:04:00,627
The time capsule.
Did it get buried?
1550
01:04:00,628 --> 01:04:01,670
Not yet.
1551
01:04:01,671 --> 01:04:04,130
Oh, well, maybe
after dinner, then.
1552
01:04:04,131 --> 01:04:05,173
Hm.
1553
01:04:05,174 --> 01:04:06,591
You're going to help,
aren't you?
1554
01:04:06,592 --> 01:04:07,968
Sure. Of course I am.
1555
01:04:07,969 --> 01:04:09,511
Good.
1556
01:04:09,512 --> 01:04:13,765
I wonder what things will be
like when we dig it up in 1967.
1557
01:04:13,766 --> 01:04:17,395
Maybe there will be robots and
spaceships and stuff like that.
1558
01:04:18,354 --> 01:04:21,148
You read too many comic books.
1559
01:04:21,691 --> 01:04:24,943
Seven years seems like
a really long time from now.
1560
01:04:24,944 --> 01:04:27,905
But it's not.
It goes by fast.
1561
01:04:28,781 --> 01:04:31,032
So everything will be the same.
1562
01:04:31,033 --> 01:04:32,952
Do you think Christmas
will be the same?
1563
01:04:33,744 --> 01:04:36,371
Toys will probably
be different, I'm sure.
1564
01:04:36,372 --> 01:04:38,790
And you know the things
we wrap them up in.
1565
01:04:38,791 --> 01:04:39,916
Hm.
1566
01:04:39,917 --> 01:04:41,585
It doesn't really matter.
1567
01:04:41,586 --> 01:04:43,211
The teacher that gave us
the assignment
1568
01:04:43,212 --> 01:04:44,546
to do the time capsule
1569
01:04:44,547 --> 01:04:47,424
said we should think about
when we open the box.
1570
01:04:47,425 --> 01:04:49,718
What do we want the future
us to know about the now us?
1571
01:04:49,719 --> 01:04:51,596
What do we want to remember?
1572
01:04:52,305 --> 01:04:53,931
Yeah. Remembering
is a good thing.
1573
01:04:54,849 --> 01:04:56,224
I guess if you do,
1574
01:04:56,225 --> 01:04:58,603
then Christmas will always be
exactly like it is now.
1575
01:04:59,145 --> 01:05:01,813
Alex, honey, come get
washed up for dinner.
1576
01:05:01,814 --> 01:05:03,064
Okay, mom.
1577
01:05:03,065 --> 01:05:04,733
Thanks, Grandpa.
1578
01:05:04,734 --> 01:05:06,152
See ya.
1579
01:05:35,389 --> 01:05:36,849
You may be seated.
1580
01:05:39,060 --> 01:05:40,685
Love conquers all.
1581
01:05:40,686 --> 01:05:43,730
If you love someone,
set them free.
1582
01:05:43,731 --> 01:05:46,525
Stop in the name of love.
1583
01:05:47,943 --> 01:05:52,906
And lastly, it's better
to have loved and lost
1584
01:05:52,907 --> 01:05:55,159
than to have never loved at all.
1585
01:05:57,078 --> 01:05:59,621
Now, why are there so
many sayings about love?
1586
01:05:59,622 --> 01:06:03,208
I believe because it's
so difficult to explain.
1587
01:06:03,209 --> 01:06:06,294
And we write songs and
movies and sonnets about it.
1588
01:06:06,295 --> 01:06:08,797
Even Paul writes in his first
letters to the Corinthians.
1589
01:06:08,798 --> 01:06:10,382
Love is patient.
1590
01:06:10,383 --> 01:06:12,300
Love is kind.
1591
01:06:12,301 --> 01:06:14,344
That love is
the greatest gift of all.
1592
01:06:14,345 --> 01:06:16,471
And when you receive it,
1593
01:06:16,472 --> 01:06:18,723
you treasure it for the rest
of your life,
1594
01:06:18,724 --> 01:06:20,767
because it is what connects us
all together.
1595
01:06:20,768 --> 01:06:23,395
It's what connects us
across generations.
1596
01:06:23,396 --> 01:06:27,274
Love makes everything possible.
1597
01:06:27,608 --> 01:06:30,402
Even a last-minute
outdoor wedding in the snow
1598
01:06:30,403 --> 01:06:31,570
on Christmas Eve.
1599
01:06:34,573 --> 01:06:39,536
Max, do you take Beth to be
your lawfully wedded wife
1600
01:06:39,537 --> 01:06:43,373
in sickness and health,
forsaking all others
1601
01:06:43,374 --> 01:06:45,208
for as long as you
both shall live?
1602
01:06:45,209 --> 01:06:46,460
I do.
1603
01:06:50,172 --> 01:06:51,589
Beth.
1604
01:06:51,590 --> 01:06:54,384
Do you take Max to be your
lawfully wedded husband
1605
01:06:54,385 --> 01:06:57,887
in sickness and health,
forsaking all others
1606
01:06:57,888 --> 01:06:59,724
for as long as you
both shall live?
1607
01:07:00,391 --> 01:07:01,726
I do.
1608
01:07:04,562 --> 01:07:07,105
Now, by the power vested
in me by the state,
1609
01:07:07,106 --> 01:07:10,276
the Holy Spirit, and the Spirit
of Christmas,
1610
01:07:11,569 --> 01:07:14,279
I now pronounce you
husband and wife.
1611
01:07:14,280 --> 01:07:17,783
Max, you may kiss your bride.
1612
01:07:43,434 --> 01:07:44,351
- Hey!
- Hi.
1613
01:07:44,352 --> 01:07:46,519
Just getting the turkey ready.
1614
01:07:46,520 --> 01:07:48,021
A little bit less to do tomorrow
1615
01:07:48,022 --> 01:07:49,481
when I'm getting
Christmas dinner ready.
1616
01:07:49,482 --> 01:07:53,067
Yeah, I can see that.
Uh, are you okay?
1617
01:07:53,068 --> 01:07:55,653
What? Yes.
I'm fine.
1618
01:07:55,654 --> 01:07:56,863
Are you sure?
1619
01:07:56,864 --> 01:07:58,615
I feel like if you rub
that turkey any harder,
1620
01:07:58,616 --> 01:08:01,117
all we're gonna be left
with is the wishbone.
1621
01:08:01,118 --> 01:08:03,119
So you fell asleep on the couch?
1622
01:08:03,120 --> 01:08:04,746
Big deal.
1623
01:08:04,747 --> 01:08:07,165
I fell asleep next
to a man I barely know.
1624
01:08:07,166 --> 01:08:11,753
So what. It doesn't mean
anything, does it?
1625
01:08:11,754 --> 01:08:13,714
No, of course not.
1626
01:08:14,673 --> 01:08:15,799
Should I ask the turkey?
1627
01:08:15,800 --> 01:08:17,635
I feel like I might have
a different opinion.
1628
01:08:20,721 --> 01:08:22,639
I used to fall asleep
next to Greg
1629
01:08:22,640 --> 01:08:24,516
when we would
watch Christmas movies.
1630
01:08:24,517 --> 01:08:25,892
Oh, Regina.
1631
01:08:25,893 --> 01:08:27,436
This house.
1632
01:08:28,229 --> 01:08:31,147
I love it, I do, but it has
so many memories
1633
01:08:31,148 --> 01:08:33,776
and I don't know
how to give that up.
1634
01:08:35,694 --> 01:08:40,240
It's why I keep the clock
on the mantel.
1635
01:08:40,241 --> 01:08:41,866
Because when it goes off,
1636
01:08:41,867 --> 01:08:44,328
it's like he's saying
Merry Christmas.
1637
01:08:46,539 --> 01:08:49,499
Regina... memories
are just a way
1638
01:08:49,500 --> 01:08:52,418
of keeping the things we
love close to us, you know?
1639
01:08:52,419 --> 01:08:55,172
It's a way to make sure
we never lose them.
1640
01:08:56,757 --> 01:08:58,967
There's a lot of love
in this house.
1641
01:08:58,968 --> 01:09:00,552
I know.
1642
01:09:00,553 --> 01:09:03,555
You know, my parents talk about
Cherry Lane all the time.
1643
01:09:03,556 --> 01:09:06,267
I do too.
And I remember it.
1644
01:09:07,351 --> 01:09:11,021
The thing is, you can't
get stuck in the past.
1645
01:09:12,106 --> 01:09:16,610
Creating new memories doesn't
mean forgetting the old ones.
1646
01:09:20,197 --> 01:09:22,366
But what if I'm still not ready?
1647
01:09:34,253 --> 01:09:35,795
Mom says dinner is ready.
1648
01:09:35,796 --> 01:09:38,798
Great. Thank you.
I'll be in in a minute.
1649
01:09:38,799 --> 01:09:41,426
Just making sure
the ground's not too frozen.
1650
01:09:41,427 --> 01:09:43,553
Okay. Don't dig the hole yet.
1651
01:09:43,554 --> 01:09:45,555
Mom and grandpa have to be here.
1652
01:09:45,556 --> 01:09:47,932
Oh, I don't think your
grandpa's going to want
1653
01:09:47,933 --> 01:09:49,267
to be outside for this.
1654
01:09:49,268 --> 01:09:50,811
He said he would.
1655
01:09:51,312 --> 01:09:55,189
Oh, okay. Good.
1656
01:09:55,190 --> 01:09:57,400
It's really important
that everybody's here, Dad.
1657
01:09:57,401 --> 01:10:00,695
It's the Kramer family
Christmas time capsule.
1658
01:10:00,696 --> 01:10:02,072
That means all of us.
1659
01:10:02,990 --> 01:10:04,992
It's all I want for Christmas.
1660
01:10:06,327 --> 01:10:08,912
Did your mom tell you
to say that?
1661
01:10:08,913 --> 01:10:12,832
Yeah. Okay.
I'll be in in a minute.
1662
01:10:12,833 --> 01:10:13,833
Get in there.
1663
01:10:13,834 --> 01:10:15,169
Okay.
1664
01:10:19,131 --> 01:10:20,423
But Dad...
1665
01:10:20,424 --> 01:10:23,009
Just because mom told me
to say it
1666
01:10:23,010 --> 01:10:25,512
doesn't mean I don't mean it.
1667
01:10:34,063 --> 01:10:36,314
Well, the kids made it
out of the school.
1668
01:10:36,315 --> 01:10:37,607
That's good to hear.
1669
01:10:37,608 --> 01:10:39,776
Any clarity on the wooden
reindeer situation?
1670
01:10:39,777 --> 01:10:41,277
Yeah. It turns out that
the reindeer
1671
01:10:41,278 --> 01:10:42,779
was the Christmas present.
1672
01:10:42,780 --> 01:10:44,906
So the Whitman boy carved it
for his father in woodshop
1673
01:10:44,907 --> 01:10:47,618
and left it in his locker
and went back to get it.
1674
01:10:48,911 --> 01:10:50,703
Well, it's hard
to blame somebody
1675
01:10:50,704 --> 01:10:52,790
when the excuse
is because Christmas.
1676
01:10:55,960 --> 01:10:58,628
Well, um, I should probably
head out.
1677
01:10:58,629 --> 01:11:00,672
Oh. You're leaving?
1678
01:11:00,673 --> 01:11:03,049
Yeah. The tow truck guy
got my car up and running
1679
01:11:03,050 --> 01:11:05,134
so I can get out of your hair.
1680
01:11:05,135 --> 01:11:07,553
Great. That's great.
1681
01:11:07,554 --> 01:11:08,514
Um...
1682
01:11:08,515 --> 01:11:09,931
Um, Hector, can you help me
1683
01:11:09,932 --> 01:11:11,557
with something in
the kitchen, please?
1684
01:11:11,558 --> 01:11:13,394
- What?
- Let's go.
1685
01:11:16,563 --> 01:11:20,234
So, uh, how much do I owe you?
1686
01:11:21,193 --> 01:11:22,860
You don't owe me anything.
1687
01:11:22,861 --> 01:11:26,197
You fed me.
So let's call it even.
1688
01:11:26,198 --> 01:11:28,783
I'll call my buddy and have him
come out the day after Christmas.
1689
01:11:28,784 --> 01:11:31,661
And he can figure out what's
going on with your pipes.
1690
01:11:31,662 --> 01:11:33,580
You're not coming back?
1691
01:11:34,832 --> 01:11:38,543
Um, I don't think I should.
1692
01:11:38,544 --> 01:11:40,712
I'm not a plumber, remember?
1693
01:11:40,713 --> 01:11:42,589
Mhm. Right.
1694
01:11:43,841 --> 01:11:45,592
Well thank you.
1695
01:11:47,052 --> 01:11:52,140
Um... Thank you for
a new Christmas story.
1696
01:11:52,141 --> 01:11:53,976
You're welcome.
1697
01:11:58,022 --> 01:11:59,564
Merry Christmas Regina.
1698
01:11:59,565 --> 01:12:01,108
Merry Christmas Nelson.
1699
01:12:32,389 --> 01:12:33,681
Ready to go?
1700
01:12:33,682 --> 01:12:36,934
Yeah, I think so.
Just giving her one last look.
1701
01:12:36,935 --> 01:12:38,812
Well. That's good.
Good idea.
1702
01:12:39,688 --> 01:12:41,564
This is solid.
1703
01:12:41,565 --> 01:12:43,776
Can't go wrong
with galvanized steel.
1704
01:12:45,819 --> 01:12:47,653
You know, son,
1705
01:12:47,654 --> 01:12:51,325
this is not the way I would
have done things.
1706
01:12:52,284 --> 01:12:53,493
Yeah.
1707
01:12:53,494 --> 01:12:55,371
But you did good here.
1708
01:12:56,372 --> 01:12:57,915
Good job.
1709
01:12:58,499 --> 01:13:00,125
All of this.
1710
01:13:00,501 --> 01:13:02,628
You did good, Eli.
1711
01:13:03,587 --> 01:13:05,172
Thanks, Dad.
1712
01:13:06,673 --> 01:13:08,258
It, uh...
1713
01:13:08,842 --> 01:13:13,597
It helped that I had somebody
who knew what they were doing.
1714
01:13:18,477 --> 01:13:20,103
Let there be light.
1715
01:13:20,104 --> 01:13:21,605
What do you know?
1716
01:13:22,689 --> 01:13:24,649
Hey, uh...
let's seal this up
1717
01:13:24,650 --> 01:13:26,067
and get it in the ground,
shall we?
1718
01:13:26,068 --> 01:13:27,403
Yeah.
1719
01:13:28,946 --> 01:13:34,618
Yeah, although I think there's
room for... for one more thing.
1720
01:13:48,507 --> 01:13:49,967
Dad...
1721
01:13:53,387 --> 01:13:55,222
That's mom's clock.
1722
01:14:08,193 --> 01:14:10,153
Let me get this stuff
out of here.
1723
01:14:10,154 --> 01:14:12,072
Put that down first.
1724
01:14:42,853 --> 01:14:44,645
Hey, you guys gonna be able
to get a flight
1725
01:14:44,646 --> 01:14:45,938
to Michigan tomorrow?
1726
01:14:45,939 --> 01:14:47,732
Yeah. Talk to the airline
and we are rebooked.
1727
01:14:47,733 --> 01:14:49,525
But if they can't get
the runways clear,
1728
01:14:49,526 --> 01:14:50,735
they might cancel again.
1729
01:14:50,736 --> 01:14:52,029
No, they're not gonna cancel.
1730
01:14:53,488 --> 01:14:54,864
Well, I guess
we should head home.
1731
01:14:54,865 --> 01:14:56,365
- Yeah.
- Yeah.
1732
01:14:56,366 --> 01:14:58,701
Give your parents
a big hug from me.
1733
01:14:58,702 --> 01:15:00,036
I will.
1734
01:15:00,037 --> 01:15:01,954
Hey, do you want to just stay
with us tonight?
1735
01:15:01,955 --> 01:15:04,081
We can open presents
in the morning in PJs tomorrow.
1736
01:15:04,082 --> 01:15:05,958
Thank you, but
I think I'll stay here.
1737
01:15:05,959 --> 01:15:08,294
I need to get up early anyway,
to prep Christmas dinner.
1738
01:15:08,295 --> 01:15:11,631
Regina! Regina!
Come out here!
1739
01:15:11,632 --> 01:15:13,467
Is that Nelson?
1740
01:15:14,301 --> 01:15:16,427
What is he doing
in the backyard?
1741
01:15:16,428 --> 01:15:18,138
Well, let's go see.
1742
01:15:22,559 --> 01:15:24,185
You came back.
1743
01:15:24,186 --> 01:15:25,645
I never left.
1744
01:15:25,646 --> 01:15:27,897
Well, that's great, but why
are you digging up my yard?
1745
01:15:27,898 --> 01:15:30,191
I figured out
where your pipe broke.
1746
01:15:30,192 --> 01:15:31,359
How?
1747
01:15:31,360 --> 01:15:33,694
With a metal detector
and a good shovel.
1748
01:15:33,695 --> 01:15:36,614
You carry a metal detector
in your truck?
1749
01:15:36,615 --> 01:15:38,074
Don't you?
1750
01:15:38,075 --> 01:15:40,034
You can't imagine how many
times that's come in handy.
1751
01:15:40,035 --> 01:15:41,327
Yeah. How many?
1752
01:15:41,328 --> 01:15:43,329
Including today? One.
1753
01:15:43,330 --> 01:15:45,289
But the point is,
I solved your problem.
1754
01:15:45,290 --> 01:15:47,500
I thought you were gonna
get a plumber to do that.
1755
01:15:47,501 --> 01:15:50,044
I changed my mind.
It was a tree root.
1756
01:15:50,045 --> 01:15:51,587
And the only reason
the root hit the pipe
1757
01:15:51,588 --> 01:15:53,506
was because it couldn't
go where it wanted to.
1758
01:15:53,507 --> 01:15:54,840
Wait, what stops the tree root?
1759
01:15:54,841 --> 01:15:57,511
A galvanized steel box.
1760
01:16:00,055 --> 01:16:02,474
That was buried up
against a rock.
1761
01:16:08,230 --> 01:16:09,772
I think we're good.
1762
01:16:09,773 --> 01:16:11,358
Okay.
1763
01:16:42,347 --> 01:16:46,018
Kramer Family Time Capsule,
1960.
1764
01:16:47,436 --> 01:16:49,104
Huh?
1765
01:16:52,733 --> 01:16:54,526
Oh, look at them.
1766
01:16:56,570 --> 01:16:59,573
Ooh! A recipe for gingerbread.
1767
01:17:01,742 --> 01:17:04,036
And a comic book.
1768
01:17:07,497 --> 01:17:08,874
And...
1769
01:17:10,584 --> 01:17:12,419
Christmas ornament.
1770
01:17:13,920 --> 01:17:18,215
Hey, there's something else
wedged down in the bottom.
1771
01:17:18,216 --> 01:17:19,885
It's big too.
1772
01:17:22,721 --> 01:17:25,140
Regina, it's another
Christmas clock.
1773
01:17:49,289 --> 01:17:50,582
Hm.
1774
01:17:51,208 --> 01:17:53,668
Merry Christmas to you too, sweetheart.
1775
01:18:01,051 --> 01:18:02,760
- Jessie.
- Hey.
1776
01:18:02,761 --> 01:18:04,720
My grandma wanted to say good
night before I walk her home.
1777
01:18:04,721 --> 01:18:06,097
It was so good to see you,
Barbara.
1778
01:18:06,098 --> 01:18:08,933
Good to see you too, dear.
Beautiful wedding.
1779
01:18:08,934 --> 01:18:10,309
Wasn't it?
1780
01:18:10,310 --> 01:18:11,769
Oh, I meant to tell you.
1781
01:18:11,770 --> 01:18:13,479
I love the book
that you recommended.
1782
01:18:13,480 --> 01:18:14,272
Oh, good.
1783
01:18:14,273 --> 01:18:15,314
What book?
1784
01:18:15,315 --> 01:18:17,191
It's called "Christmas
with Walter".
1785
01:18:17,192 --> 01:18:20,027
It was written by a guy that used
to live in this house, Eli Kramer.
1786
01:18:20,028 --> 01:18:21,612
It's about his relationship
with his father.
1787
01:18:21,613 --> 01:18:22,947
It's just beautiful.
1788
01:18:22,948 --> 01:18:25,825
My friend Penny used
to style my hair.
1789
01:18:25,826 --> 01:18:29,495
She was Eli's wife.
We would talk and talk.
1790
01:18:29,496 --> 01:18:31,997
Did they really bury a time
capsule in the backyard?
1791
01:18:31,998 --> 01:18:35,918
Sure thing.
That was in 1960.
1792
01:18:35,919 --> 01:18:38,170
Oh, they moved away
a few years later,
1793
01:18:38,171 --> 01:18:41,590
but they left it here so the
new family could discover it
1794
01:18:41,591 --> 01:18:43,843
and find out about their family.
1795
01:18:43,844 --> 01:18:45,177
I wonder if it's
still out there.
1796
01:18:45,178 --> 01:18:46,470
Oh. Who knows?
1797
01:18:46,471 --> 01:18:49,850
Well, I suppose we
really must get going.
1798
01:18:50,517 --> 01:18:51,892
Merry Christmas, Jessie.
1799
01:18:51,893 --> 01:18:53,770
Merry Christmas Barbara.
1800
01:18:54,896 --> 01:18:56,523
Thanks.
1801
01:19:00,527 --> 01:19:02,779
Hi.
1802
01:19:03,572 --> 01:19:06,031
I was just going
to go get some fresh air
1803
01:19:06,032 --> 01:19:07,617
- if you want to...
- I would love.
1804
01:19:08,160 --> 01:19:09,911
Okay.
1805
01:19:18,753 --> 01:19:20,839
♪ Winter days are moving in ♪
1806
01:19:22,174 --> 01:19:27,386
♪ It's you I'm thinking of ♪
1807
01:19:27,387 --> 01:19:33,142
♪ Everything in red and green
along the city streets ♪
1808
01:19:33,143 --> 01:19:34,685
Thank you.
1809
01:19:34,686 --> 01:19:37,647
♪ It's you I'm thinking of ♪
1810
01:19:39,274 --> 01:19:42,860
♪ December days ♪
1811
01:19:42,861 --> 01:19:44,695
You remember our first dance?
1812
01:19:44,696 --> 01:19:47,072
I do, it was our first date.
1813
01:19:47,073 --> 01:19:50,367
It wasn't a date.
It was a crime.
1814
01:19:50,368 --> 01:19:52,036
No, we weren't charged.
1815
01:19:52,037 --> 01:19:55,664
Principal Johnson only cut us a
break because it was Christmas.
1816
01:19:55,665 --> 01:19:57,333
We still got suspended, though.
1817
01:19:57,334 --> 01:19:58,501
It was totally worth it.
1818
01:19:58,502 --> 01:20:00,252
It was a wooden reindeer.
1819
01:20:00,253 --> 01:20:02,046
I needed something for my dad.
1820
01:20:02,047 --> 01:20:04,257
I cannot get my dad a present.
1821
01:20:05,091 --> 01:20:06,592
Also, you didn't have to
come with me.
1822
01:20:06,593 --> 01:20:07,968
You barely knew me.
1823
01:20:07,969 --> 01:20:10,137
Well, you knew me well enough
to know that I knew
1824
01:20:10,138 --> 01:20:12,431
how to sneak into
the school's theater.
1825
01:20:12,432 --> 01:20:13,724
Well, I don't care what you say.
1826
01:20:13,725 --> 01:20:15,559
There was food.
There was candlelight.
1827
01:20:15,560 --> 01:20:17,394
We danced while
we were locked down there.
1828
01:20:17,395 --> 01:20:19,272
So it was a date.
1829
01:20:20,524 --> 01:20:22,233
There was no kiss.
1830
01:20:22,234 --> 01:20:24,401
It can't be a date
if there's no kiss.
1831
01:20:24,402 --> 01:20:26,530
I'll take care of that later.
1832
01:20:29,115 --> 01:20:32,285
I'm glad we talked through
what happened back then.
1833
01:20:33,161 --> 01:20:34,246
Yeah.
1834
01:20:35,288 --> 01:20:36,747
Yeah. Me too.
1835
01:20:36,748 --> 01:20:38,582
We just both needed closure.
1836
01:20:38,583 --> 01:20:41,253
Yeah. Yeah, closure is good.
1837
01:20:42,128 --> 01:20:43,547
Now we can...
1838
01:20:44,923 --> 01:20:47,968
forget about the past and
just move on with our lives.
1839
01:20:52,514 --> 01:20:54,265
Although...
1840
01:20:54,266 --> 01:20:56,141
I'm listening.
1841
01:20:56,142 --> 01:20:58,435
They say those
that forget about the past
1842
01:20:58,436 --> 01:21:00,604
are doomed to repeat it.
1843
01:21:00,605 --> 01:21:02,147
Well, that's very true.
1844
01:21:02,148 --> 01:21:06,820
So we should probably both
just say what needs to be said.
1845
01:21:07,404 --> 01:21:08,822
Tim...
1846
01:21:09,656 --> 01:21:11,741
I'm done talking.
1847
01:21:12,534 --> 01:21:14,451
It's about time.
1848
01:21:14,452 --> 01:21:17,788
♪ You are the one on top
of my wish list. ♪
1849
01:21:17,789 --> 01:21:24,004
♪ After all it's another day
made for two. ♪
1850
01:21:25,964 --> 01:21:28,966
So that, uh, plumber
friend of mine will be back
1851
01:21:28,967 --> 01:21:30,467
right after Christmas.
1852
01:21:30,468 --> 01:21:32,219
All right. You know, Nelson,
you've already done so much.
1853
01:21:32,220 --> 01:21:35,639
Why don't you just come
back and fix it yourself?
1854
01:21:35,640 --> 01:21:36,849
Are you sure?
1855
01:21:36,850 --> 01:21:38,184
I'm sure.
1856
01:21:39,477 --> 01:21:42,606
Okay, well, I'll see you
in a couple of days.
1857
01:21:43,356 --> 01:21:45,400
I'll be here.
Merry Christmas.
1858
01:21:48,320 --> 01:21:50,113
Merry Christmas, Regina.
1859
01:21:50,447 --> 01:21:51,865
Nelson...
1860
01:21:53,950 --> 01:21:58,163
I'm not quite ready for
this Christmas story to end.
1861
01:21:58,496 --> 01:22:00,874
Why don't you ask me out?
1862
01:22:04,502 --> 01:22:06,712
Regina, would you like
to go out on a date?
1863
01:22:06,713 --> 01:22:08,048
I would.
1864
01:22:08,757 --> 01:22:11,592
Mm. You know, just to clarify.
1865
01:22:11,593 --> 01:22:13,844
Me coming back in a few days
to deal with your pipes.
1866
01:22:13,845 --> 01:22:15,763
That doesn't count,
because that's work.
1867
01:22:15,764 --> 01:22:16,972
Correct.
1868
01:22:16,973 --> 01:22:20,351
And technically,
you didn't pay me for today,
1869
01:22:20,352 --> 01:22:23,729
so maybe we already had
our first date.
1870
01:22:23,730 --> 01:22:25,607
Maybe we did.
1871
01:22:26,816 --> 01:22:29,360
Well, then maybe I should
kiss you good night.
1872
01:22:29,361 --> 01:22:30,987
Maybe you should.
1873
01:22:38,745 --> 01:22:40,497
Merry Christmas.
1874
01:22:40,956 --> 01:22:44,417
It is thanks to you.
1875
01:23:16,491 --> 01:23:19,035
This is a pretty great house.
1876
01:23:19,494 --> 01:23:21,788
Welcome to Cherry Lane.
126933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.