All language subtitles for Europe.Outside.Your.Tent.S05E09.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,399 --> 00:00:31,269 (Italy) 2 00:00:31,369 --> 00:00:34,339 (Alpe di Siusi) 3 00:00:34,439 --> 00:00:36,109 Is it raining over there? 4 00:00:36,509 --> 00:00:39,408 So far, it says it won't, but I'm not sure. 5 00:00:39,409 --> 00:00:40,877 (The weather is a bit...) 6 00:00:40,878 --> 00:00:42,448 We're going to Tre Cime di Lavaredo, right? 7 00:00:42,449 --> 00:00:43,978 Yes. Depending on the weather... 8 00:00:43,979 --> 00:00:44,979 Yes. 9 00:00:45,449 --> 00:00:49,389 (Their goal is Tre Cime di Lavaredo!) 10 00:00:50,089 --> 00:00:53,828 (A famous spot in the Dolomites that you can trek around) 11 00:00:54,128 --> 00:00:57,028 But right now... Will the weather be okay? 12 00:00:57,029 --> 00:00:59,798 Right now, it's too cloudy. 13 00:01:00,368 --> 00:01:02,639 (The weather has be changing all morning.) 14 00:01:02,739 --> 00:01:06,709 Or on the way to Tre Cime di Lavaredo... 15 00:01:07,768 --> 00:01:09,139 I saw there was an observatory. 16 00:01:10,338 --> 00:01:12,239 - I'll look it up. Italy... - Yes. 17 00:01:12,508 --> 00:01:13,778 Should we try going... 18 00:01:13,779 --> 00:01:15,077 - to the observatory. - Yes. 19 00:01:15,078 --> 00:01:16,447 If we go to the observatory, 20 00:01:16,448 --> 00:01:17,848 I heard you could see all of that. 21 00:01:17,849 --> 00:01:20,918 The Dolomites to the east, west, south, and north of you. 22 00:01:20,919 --> 00:01:22,217 I heard you could see it all. 23 00:01:22,218 --> 00:01:23,488 - Terrazza Dolomiti. - This place? 24 00:01:23,489 --> 00:01:25,289 (You get a 360-degree view of the Dolomites?) 25 00:01:25,688 --> 00:01:27,659 (That place is called...) 26 00:01:27,858 --> 00:01:30,758 (Terrazza delle Dolomiti.) 27 00:01:32,028 --> 00:01:35,498 (It's right in the middle of the west and east part.) 28 00:01:35,838 --> 00:01:37,268 (Green meadows to the west) 29 00:01:37,269 --> 00:01:39,569 (Rugged rocky mountains to the east) 30 00:01:39,769 --> 00:01:42,938 (A special place where you can see all of this) 31 00:01:42,939 --> 00:01:43,939 Let's go. 32 00:01:43,940 --> 00:01:45,408 (Alpe di Siusi, Terrazza delle Dolomiti, Tre Cime) 33 00:01:45,409 --> 00:01:46,748 Oh, it's so cool. 34 00:01:48,049 --> 00:01:49,777 This town is so peaceful. 35 00:01:49,778 --> 00:01:52,078 (They'll stop by Terrazza delle Dolomiti on their way to Tre Cime!) 36 00:01:52,079 --> 00:01:53,417 I want to come here in the winter too. 37 00:01:53,418 --> 00:01:55,688 Me too. It must feel different. 38 00:01:55,689 --> 00:01:56,689 Right. 39 00:01:58,319 --> 00:02:00,588 - The weather is pretty nice. - It is. 40 00:02:01,629 --> 00:02:03,728 I don't think it'll rain too hard. 41 00:02:05,769 --> 00:02:08,569 (The sky was a bit gray when they were heading out, ) 42 00:02:09,198 --> 00:02:12,469 (but it has cleared up.) 43 00:02:13,168 --> 00:02:16,508 (We might be able to see Tre Cime, the superstar of the Dolomites.) 44 00:02:18,179 --> 00:02:21,148 (Humming) 45 00:02:21,409 --> 00:02:23,349 Something is running over there. 46 00:02:23,448 --> 00:02:24,819 What is it? 47 00:02:25,849 --> 00:02:26,849 Oh, my! 48 00:02:29,789 --> 00:02:33,029 (An unidentified creature is running toward the road.) 49 00:02:33,689 --> 00:02:34,758 It's a deer! 50 00:02:35,228 --> 00:02:36,998 Be careful of roadkill. Let's go slowly. 51 00:02:36,999 --> 00:02:38,058 - Where? - Be careful of roadkill. 52 00:02:38,059 --> 00:02:39,228 - Bambi. - Let's go slowly. 53 00:02:39,869 --> 00:02:41,698 Oh, my. It really came close to us. 54 00:02:42,798 --> 00:02:46,539 (Bye.) 55 00:02:46,939 --> 00:02:49,779 - Oh, my. Isn't that an elk? - Hi. 56 00:02:51,279 --> 00:02:52,678 Hi. 57 00:02:52,779 --> 00:02:55,207 You wanted to go that way, I see. 58 00:02:55,208 --> 00:02:56,219 Is that a deer? 59 00:02:56,319 --> 00:02:58,619 (Running at full speed) 60 00:02:59,548 --> 00:03:01,887 (Everyone cheering for the elk's sprint) 61 00:03:01,888 --> 00:03:04,589 - It ran away. - It's running so hard. 62 00:03:05,219 --> 00:03:07,559 - Jump. - Seriously. 63 00:03:08,059 --> 00:03:09,598 A friend must've called it over. 64 00:03:09,599 --> 00:03:11,559 - You're right. - "Hey! Come to play." 65 00:03:12,328 --> 00:03:14,598 "Hey! Come here. There's a rabbit here." 66 00:03:14,599 --> 00:03:15,938 Oh, they're herbivores. 67 00:03:15,939 --> 00:03:17,298 (Laughing) 68 00:03:18,069 --> 00:03:21,708 You're always thinking about eating. 69 00:03:23,039 --> 00:03:24,039 Only about eating. 70 00:03:24,040 --> 00:03:25,508 Always thinking about eating. 71 00:03:26,078 --> 00:03:28,448 - You're always thinking about that. - Always. 72 00:03:29,448 --> 00:03:31,819 - Always. - Always. 73 00:03:32,379 --> 00:03:34,917 (Embarrassed) 74 00:03:34,918 --> 00:03:35,988 Oh, my back hurts. 75 00:03:36,319 --> 00:03:38,858 When you see something, you don't think about adoring it. 76 00:03:39,089 --> 00:03:40,089 Adoring it. 77 00:03:40,159 --> 00:03:41,858 You just think about eating it. 78 00:03:42,928 --> 00:03:44,197 "Oh, that looks tasty." 79 00:03:44,198 --> 00:03:47,228 (Ju Been is always hungry.) 80 00:03:48,529 --> 00:03:50,839 Elks' cries are very unique. 81 00:03:51,569 --> 00:03:53,767 They sound like this. "Ah!" 82 00:03:53,768 --> 00:03:54,768 You're right. 83 00:03:54,769 --> 00:03:57,339 They really sound like, "Ah!" 84 00:03:58,238 --> 00:04:00,078 I always think someone is fighting. 85 00:04:00,279 --> 00:04:01,749 "Ah!" 86 00:04:03,578 --> 00:04:04,578 You're right. 87 00:04:04,578 --> 00:04:05,578 (Ah!) 88 00:04:05,988 --> 00:04:07,188 - Ah! - Ah! 89 00:04:07,189 --> 00:04:08,788 (Elk cries ringing through the Dolomites) 90 00:04:08,789 --> 00:04:10,189 We're going to mess up the audio. 91 00:04:10,559 --> 00:04:11,757 (After laughing and chatting) 92 00:04:11,758 --> 00:04:12,758 Oh, gosh. 93 00:04:14,428 --> 00:04:15,927 (Smacking her lips) 94 00:04:15,928 --> 00:04:18,428 I want to eat something like zucchini gochujang jjigae. 95 00:04:18,958 --> 00:04:20,869 - With big chunks of potatoes. - Yes. 96 00:04:20,969 --> 00:04:22,869 And some diced pork. 97 00:04:24,298 --> 00:04:25,538 What should we eat for dinner today? 98 00:04:25,539 --> 00:04:26,809 - For dinner? - Tonight? 99 00:04:27,569 --> 00:04:30,278 (Rummaging around) 100 00:04:30,279 --> 00:04:31,978 Oh, gosh. I get hungry so quickly. 101 00:04:33,048 --> 00:04:36,348 (Because they only ate salad this morning...) 102 00:04:36,349 --> 00:04:38,877 - I'm so hungry. - Do you want gimbap? 103 00:04:38,878 --> 00:04:39,918 (Enticing her) 104 00:04:40,719 --> 00:04:41,888 It's okay. 105 00:04:41,889 --> 00:04:43,959 (Keeping herself together since that's their lunch) 106 00:04:44,289 --> 00:04:46,788 (Getting mischievous) 107 00:04:46,789 --> 00:04:48,658 Oh, really? We were going to eat some. 108 00:04:48,659 --> 00:04:50,339 (Oh, really? We were going to eat gimbap!) 109 00:04:50,829 --> 00:04:51,928 Don't you want gimbap? 110 00:04:52,159 --> 00:04:54,199 (Pouting) 111 00:04:55,168 --> 00:04:57,899 (Enticing her again) 112 00:04:58,368 --> 00:05:00,438 I brought it for us to eat. Have some. 113 00:05:02,938 --> 00:05:04,039 (If so...) 114 00:05:04,539 --> 00:05:05,638 Have a bite each. 115 00:05:05,639 --> 00:05:06,877 (I won't turn you down.) 116 00:05:06,878 --> 00:05:09,108 I can make more later. 117 00:05:10,378 --> 00:05:12,078 (Eating the gimbap within 30 minutes of taking off) 118 00:05:12,079 --> 00:05:13,817 - Would you like one? - Yes. 119 00:05:13,818 --> 00:05:14,888 (Giving some to Ju Been first since she's tired from driving) 120 00:05:14,889 --> 00:05:15,959 Thank you. 121 00:05:18,019 --> 00:05:19,089 So tasty. 122 00:05:20,688 --> 00:05:22,759 - Do you want some, Sun Young? - Yes. 123 00:05:23,558 --> 00:05:25,498 - Is it good, Se Young? - It is. 124 00:05:26,128 --> 00:05:27,798 (Oh, my) 125 00:05:28,428 --> 00:05:30,198 (Oh, my goodness) 126 00:05:30,199 --> 00:05:32,238 - Is it good, Se Young? - It is. 127 00:05:33,139 --> 00:05:34,808 This feels like long drives... 128 00:05:35,509 --> 00:05:37,237 on the holidays. 129 00:05:37,238 --> 00:05:38,238 - Right. - Right. 130 00:05:38,239 --> 00:05:39,279 Sisters taking a trip. 131 00:05:40,149 --> 00:05:41,308 On the way to our hometown. 132 00:05:42,849 --> 00:05:44,448 (Already the last piece) 133 00:05:44,449 --> 00:05:45,518 Me. 134 00:05:45,519 --> 00:05:48,389 (Putting it in her mouth right away) 135 00:05:50,959 --> 00:05:52,519 Thank you for the food. 136 00:05:53,128 --> 00:05:55,627 (They finished the gimbap in the blink of an eye.) 137 00:05:55,628 --> 00:05:57,998 Oh, gosh. We ate that so fast. 138 00:05:58,829 --> 00:05:59,898 That was good. 139 00:05:59,899 --> 00:06:02,469 - Oh, this is tasty. - Oh, this is tasty. 140 00:06:04,498 --> 00:06:08,208 (Why are they laughing so much?) 141 00:06:08,209 --> 00:06:10,909 - Oh, this is tasty. - Now that I know, it's funny. 142 00:06:12,039 --> 00:06:14,677 (Since a few days ago, these four...) 143 00:06:14,678 --> 00:06:15,848 (This is tasty.) 144 00:06:15,849 --> 00:06:17,117 (Oh, this is tasty.) 145 00:06:17,118 --> 00:06:19,418 (Did you go to the supermarket?) 146 00:06:19,789 --> 00:06:22,348 (They kept imitating someone.) 147 00:06:22,349 --> 00:06:27,259 (What is this catchphrase they've been saying the whole trip?) 148 00:06:28,058 --> 00:06:29,088 (Sitcom "High Kick!") 149 00:06:29,089 --> 00:06:31,997 (Oh, this is tasty.) 150 00:06:31,998 --> 00:06:33,127 (Did you go to the supermarket?) 151 00:06:33,128 --> 00:06:35,427 Young Gi's harvested some sweet potato pumpkins... 152 00:06:35,428 --> 00:06:36,738 Pumpkin sweet potatoes. 153 00:06:37,399 --> 00:06:42,208 (This scene gave birth to a legendary catchphrase.) 154 00:06:42,209 --> 00:06:44,238 What's wrong with you? Are you insane? 155 00:06:45,339 --> 00:06:46,348 Pumpkin sweet potatoes. 156 00:06:46,349 --> 00:06:49,377 "Someone's mom told me these were tasty..." 157 00:06:49,378 --> 00:06:50,378 (Na Moon Hee's role) 158 00:06:50,379 --> 00:06:51,977 "So I bought some sweet potato pumpkins." 159 00:06:51,978 --> 00:06:53,088 (Laughing) 160 00:06:53,089 --> 00:06:54,089 "Mother." 161 00:06:55,089 --> 00:06:58,417 "They're not sweet potato pumpkins. They're pumpkin sweet potatoes." 162 00:06:58,418 --> 00:07:00,028 "Yes. Sweet potato pumpkins." 163 00:07:00,029 --> 00:07:01,057 (Na Moon Hee's role) 164 00:07:01,058 --> 00:07:03,928 "No. Pumpkin sweet potatoes." 165 00:07:04,228 --> 00:07:06,228 "Yes. Sweet potato pumpkins." 166 00:07:07,399 --> 00:07:09,437 "Pumpkin sweet potatoes." 167 00:07:09,438 --> 00:07:10,839 You memorized the whole thing. 168 00:07:11,068 --> 00:07:13,307 "Okay! Pumpkin sweet potatoes!" 169 00:07:13,308 --> 00:07:14,968 Are you insane? 170 00:07:14,969 --> 00:07:16,608 (Lee Soon Jae suddenly jumping in) 171 00:07:17,678 --> 00:07:20,247 You scared me. 172 00:07:20,248 --> 00:07:22,248 (Actresses with 22 years of experience having fun) 173 00:07:22,678 --> 00:07:23,747 So fun. 174 00:07:23,748 --> 00:07:25,719 (While they drive to the east of the Dolomites, ) 175 00:07:26,688 --> 00:07:30,418 (they seem to be getting deeper into the mountains.) 176 00:07:31,089 --> 00:07:34,928 (The forest starts to get thicker.) 177 00:07:35,529 --> 00:07:36,959 (Gasping) 178 00:07:38,228 --> 00:07:40,099 Oh, my. What is that? 179 00:07:42,469 --> 00:07:43,469 Oh, my. 180 00:07:47,909 --> 00:07:51,677 (After the thick forest, they see majestic rocky mountains.) 181 00:07:51,678 --> 00:07:55,849 (After the thick forest, they see majestic rocky mountains.) 182 00:07:57,019 --> 00:08:00,649 (Rocky mountains are spread out like folding screens.) 183 00:08:01,248 --> 00:08:04,858 (They become quiet at the wild scenery.) 184 00:08:05,389 --> 00:08:07,227 (Turning the wheel) 185 00:08:07,228 --> 00:08:10,358 (Biting her lips and driving carefully) 186 00:08:11,628 --> 00:08:14,128 (The road is becoming bendier.) 187 00:08:16,699 --> 00:08:21,708 (Bendy roads and cliffs show up one after the other.) 188 00:08:21,709 --> 00:08:22,768 How majestic. 189 00:08:22,769 --> 00:08:23,839 (Oh, my) 190 00:08:26,678 --> 00:08:29,108 Oh, it's so bendy. 191 00:08:30,548 --> 00:08:31,617 Oh, my. 192 00:08:31,618 --> 00:08:32,849 (The car keeps rocking.) 193 00:08:34,688 --> 00:08:35,748 It's curvy. 194 00:08:35,889 --> 00:08:37,518 (Along the mountain slopes) 195 00:08:37,519 --> 00:08:38,889 The road isn't straight. 196 00:08:40,529 --> 00:08:43,598 If it was straight, we would be tumbling down. 197 00:08:43,599 --> 00:08:44,797 (Along the mountain slopes is an endless U-shaped road.) 198 00:08:44,798 --> 00:08:46,698 It's like they folded the road. 199 00:08:46,699 --> 00:08:48,529 The curves are so harsh. 200 00:08:48,998 --> 00:08:51,567 (Where in the world are they?) 201 00:08:51,568 --> 00:08:53,168 This is the most nerve-racking moment. 202 00:08:56,279 --> 00:09:01,509 (Passo Pordoi, an uphill path) 203 00:09:03,578 --> 00:09:08,119 (Passo means an uphill path that goes over a mountain, ) 204 00:09:08,649 --> 00:09:13,889 (like Hangyeryeong Pass or Misiryeong Pass in Korea.) 205 00:09:14,458 --> 00:09:16,258 (From Alpe di Siusi to Tre Cime. There are many passos...) 206 00:09:16,259 --> 00:09:20,029 (that go through the Dolomites from the east to the west.) 207 00:09:20,698 --> 00:09:24,139 (Magical blue lakes and forests) 208 00:09:24,739 --> 00:09:28,109 (Pure white ice caps) 209 00:09:28,808 --> 00:09:32,948 (Walls of rocky mountains shaped by nature) 210 00:09:33,609 --> 00:09:38,078 (You can see the most memorable scenes of nature in Italy here.) 211 00:09:38,979 --> 00:09:40,918 (By bike!) 212 00:09:42,119 --> 00:09:45,289 (By motorcycle!) 213 00:09:45,759 --> 00:09:48,889 (By car!) 214 00:09:50,958 --> 00:09:52,827 (People come to see...) 215 00:09:52,828 --> 00:09:55,168 (the most beautiful panorama in the world.) 216 00:09:56,568 --> 00:10:00,938 (And the highlight is the 2,239m-long passo Pordoi.) 217 00:10:01,308 --> 00:10:04,879 (You can see the most dramatic scenery here.) 218 00:10:05,539 --> 00:10:12,078 (It's also the gateway to Terrazza delle Dolomiti.) 219 00:10:13,119 --> 00:10:18,588 (We're driving down passo Pordoi.) 220 00:10:20,828 --> 00:10:22,999 Italy really is amazing. 221 00:10:23,629 --> 00:10:25,958 - Look at the clouds. - Seriously. 222 00:10:26,568 --> 00:10:27,628 Look at this side. 223 00:10:27,629 --> 00:10:28,769 (Oh, my...) 224 00:10:28,928 --> 00:10:29,999 What is this? 225 00:10:31,668 --> 00:10:33,808 We're really in the clouds. 226 00:10:35,269 --> 00:10:37,408 - The foggy things are all clouds. - Yes. 227 00:10:37,409 --> 00:10:39,948 - We're in the clouds. - We're in the clouds. 228 00:10:40,479 --> 00:10:41,908 - Oh, my. - Look at the mountains over there. 229 00:10:41,909 --> 00:10:43,347 (Even the clouds that looked far away...) 230 00:10:43,348 --> 00:10:45,149 How are there so many clouds? 231 00:10:46,848 --> 00:10:48,347 It's as if there was a fire. 232 00:10:48,348 --> 00:10:49,858 (They're so close that it feels as if you could touch them.) 233 00:10:49,859 --> 00:10:51,519 They're getting closer and closer. 234 00:10:54,129 --> 00:10:55,457 (Current location) 235 00:10:55,458 --> 00:10:58,427 (The girls are driving through nature.) 236 00:10:58,428 --> 00:10:59,499 Oh, my. 237 00:11:00,698 --> 00:11:01,769 Is that it? 238 00:11:02,168 --> 00:11:03,898 Now that we're up high, 239 00:11:03,899 --> 00:11:05,769 - it's a lot colder. - It is. 240 00:11:06,808 --> 00:11:08,039 Only two more curves. 241 00:11:09,438 --> 00:11:11,837 (How will the scenery from the observatory be?) 242 00:11:11,838 --> 00:11:13,649 We came up so high. 243 00:11:16,318 --> 00:11:17,348 Straight ahead. 244 00:11:18,318 --> 00:11:19,548 We're here. 245 00:11:19,649 --> 00:11:22,717 (They arrived at the entrance of Terrazza delle Dolomiti.) 246 00:11:22,718 --> 00:11:25,188 - Thank you so much for driving. - No problem. 247 00:11:27,088 --> 00:11:29,229 Oh, gosh. 248 00:11:30,499 --> 00:11:33,899 (Getting out of the car while groaning) 249 00:11:35,298 --> 00:11:37,567 - It's cold. - We could get our clothes out. 250 00:11:37,568 --> 00:11:39,198 Yes, let's get the clothes first. 251 00:11:39,568 --> 00:11:42,609 (Right now, the girls are...) 252 00:11:44,979 --> 00:11:46,347 (at the cable car platform 2,200m above sea level.) 253 00:11:46,348 --> 00:11:48,948 Italy has so many cable cars. 254 00:11:49,249 --> 00:11:51,778 We must be going up there in something. 255 00:11:51,779 --> 00:11:54,179 (They need to take the cable car to get up the observatory.) 256 00:11:54,749 --> 00:11:58,418 (But the weather has gotten even cloudier since they arrived.) 257 00:11:58,489 --> 00:11:59,489 Oh, no. 258 00:11:59,490 --> 00:12:02,688 (Because of the high altitude and the rain, ) 259 00:12:04,029 --> 00:12:07,029 (it feels like winter even though it's July.) 260 00:12:07,828 --> 00:12:09,797 (Let's put on some more clothes since it's cold.) 261 00:12:09,798 --> 00:12:11,667 I'm going to the bathroom. 262 00:12:11,668 --> 00:12:15,067 (A hoodie, 1 layer) 263 00:12:15,068 --> 00:12:17,539 (A rain jacket, 2 layers) 264 00:12:18,938 --> 00:12:21,279 (A windbreaker, 3 layers) 265 00:12:23,078 --> 00:12:26,518 A layered look. 266 00:12:26,519 --> 00:12:27,519 (A 5-layer look) 267 00:12:28,918 --> 00:12:33,588 (Really layering up for the cold and drizzle) 268 00:12:37,328 --> 00:12:38,859 Poncho. 269 00:12:40,168 --> 00:12:41,898 Poncho. 270 00:12:41,899 --> 00:12:42,998 (Aggressively going into her poncho) 271 00:12:42,999 --> 00:12:44,167 Poncho. 272 00:12:44,168 --> 00:12:46,138 (Aggressive Ju Been's struggle to be warm) 273 00:12:46,139 --> 00:12:47,438 Poncho. 274 00:12:50,739 --> 00:12:52,577 I think we're too ready. 275 00:12:52,578 --> 00:12:54,347 Then we're going to only look for five minutes... 276 00:12:54,348 --> 00:12:56,255 (After getting ready, they head to the cable car ticket office.) 277 00:12:56,279 --> 00:12:59,989 (Tourists are lined up in front of the ticket office.) 278 00:13:00,448 --> 00:13:01,687 How much is it? 279 00:13:01,688 --> 00:13:03,918 (Let's buy some tickets for the cable car.) 280 00:13:04,889 --> 00:13:06,489 - Oh, my. - What? 281 00:13:06,989 --> 00:13:09,258 - Oh, my. - Hold on. 282 00:13:09,259 --> 00:13:10,399 It's 28? 283 00:13:12,999 --> 00:13:14,097 It's 28 euros. 284 00:13:14,098 --> 00:13:17,369 (28 euros is about 40 dollars.) 285 00:13:17,999 --> 00:13:20,638 It's 28 euros? That's pretty steep. 286 00:13:20,639 --> 00:13:22,138 (About 160 dollars for 4 people is pretty steep.) 287 00:13:22,139 --> 00:13:23,707 - Where the clouds are... - It goes up there, right? 288 00:13:23,708 --> 00:13:25,207 - That's the observatory, right? - Yes. 289 00:13:25,208 --> 00:13:26,608 - Up there? - Yes. 290 00:13:26,609 --> 00:13:30,548 (It must be so expensive because the view is amazing.) 291 00:13:31,548 --> 00:13:33,749 Okay. Hello. 292 00:13:34,318 --> 00:13:36,889 Tickets for four adults. 293 00:13:36,958 --> 00:13:40,328 Up and down. Yes. 294 00:13:41,088 --> 00:13:42,158 That's more than enough. 295 00:13:42,159 --> 00:13:44,528 (Biting the bullet and paying 112 euros) 296 00:13:44,529 --> 00:13:45,529 Ticket. 297 00:13:45,759 --> 00:13:47,697 Thank you. I'll hold onto them. 298 00:13:47,698 --> 00:13:49,768 - Let's go into the fog. - Okay. 299 00:13:49,769 --> 00:13:52,297 - Into the fog - Fog 300 00:13:52,298 --> 00:13:55,909 (Will the scenery in the fog be worth the 112 euros?) 301 00:13:56,208 --> 00:13:58,578 I was lonely 302 00:13:58,678 --> 00:14:01,279 It must be fun to go through the clouds. 303 00:14:01,948 --> 00:14:04,077 What if we can't see where we're going? 304 00:14:04,078 --> 00:14:05,447 That must be cool too. 305 00:14:05,448 --> 00:14:07,408 (What kind of scenery awaits us past the clouds?) 306 00:14:09,019 --> 00:14:12,759 (Many people are waiting at the platform.) 307 00:14:13,159 --> 00:14:15,289 - The next one? - Yes, the next one. 308 00:14:15,989 --> 00:14:17,069 There are many people here. 309 00:14:18,029 --> 00:14:19,927 I think it goes up to 2,950m. 310 00:14:19,928 --> 00:14:21,467 Oh, my. 311 00:14:21,468 --> 00:14:22,828 That's almost 3,000m. 312 00:14:23,369 --> 00:14:25,368 We could get slight altitude sickness. 313 00:14:25,369 --> 00:14:26,929 (An observatory 2,950m above sea level) 314 00:14:27,068 --> 00:14:28,438 Oh, my. 315 00:14:29,739 --> 00:14:31,299 It'll disappear into the clouds, right? 316 00:14:31,879 --> 00:14:33,199 I can't see the end of that line. 317 00:14:33,848 --> 00:14:35,528 Oh, my. It's disappearing into the clouds. 318 00:14:36,548 --> 00:14:37,619 It's taking a trip... 319 00:14:38,019 --> 00:14:39,448 - I think so. - into the sky. 320 00:14:39,649 --> 00:14:41,889 Yes. The fact that I can't see the end is so... 321 00:14:42,619 --> 00:14:43,788 cool. 322 00:14:43,789 --> 00:14:46,729 (Looking forward to the scenery past the clouds) 323 00:14:47,859 --> 00:14:51,928 (Imagining the scenery on the other side of the sky) 324 00:14:52,229 --> 00:14:54,428 - Are those people? - Where? 325 00:14:55,629 --> 00:14:57,539 There. They're walking. 326 00:14:58,068 --> 00:15:00,568 Oh, that dot. That black dot. 327 00:15:00,869 --> 00:15:01,908 Where? 328 00:15:01,909 --> 00:15:03,677 - On the sand. - They're people. 329 00:15:03,678 --> 00:15:05,908 - Do you see that sandy road? - There? 330 00:15:05,909 --> 00:15:08,008 - They're hiking up with backpacks. - The dot. 331 00:15:08,009 --> 00:15:09,979 (They're really people!) 332 00:15:11,279 --> 00:15:14,489 (Hiking up to the observatory at 2,950m) 333 00:15:16,218 --> 00:15:19,119 (A 2 hour-long trekking course to the observatory) 334 00:15:19,989 --> 00:15:24,359 (Many people are hiking up in this tough weather.) 335 00:15:24,729 --> 00:15:26,327 - There. - Right. 336 00:15:26,328 --> 00:15:29,298 Two people are walking up together. 337 00:15:29,828 --> 00:15:32,437 - You're right. They're moving. - I can see them clearly. 338 00:15:32,438 --> 00:15:33,478 They're very fast, Mi Ran. 339 00:15:34,168 --> 00:15:37,138 (Does that mean the view up there is fantastic?) 340 00:15:37,139 --> 00:15:38,139 That's impressive. 341 00:15:38,739 --> 00:15:41,909 (The cable car has arrived.) 342 00:15:42,249 --> 00:15:43,347 (Full of excitement) 343 00:15:43,348 --> 00:15:44,619 Let's get on now. 344 00:15:45,979 --> 00:15:49,048 (Getting on the 112 euro cable car) 345 00:15:49,348 --> 00:15:51,259 - Oh, my. - Are we taking off? 346 00:15:51,588 --> 00:15:53,489 - We're off. - This is going to be fun. 347 00:15:55,558 --> 00:15:57,798 Ju Been. Look at the road down there. 348 00:15:58,359 --> 00:15:59,629 You drove through that? 349 00:16:01,869 --> 00:16:04,869 - Oh, my. - It looks like intestines. 350 00:16:05,798 --> 00:16:08,738 It's really an S. A flat S. 351 00:16:08,739 --> 00:16:11,139 - It's really an S. - A squished S. 352 00:16:11,539 --> 00:16:14,148 It looks like that. The car racing... 353 00:16:14,149 --> 00:16:16,008 - What do they call those? - Circuits. 354 00:16:16,009 --> 00:16:17,169 Yes. It looks like a circuit. 355 00:16:18,019 --> 00:16:19,078 My ears are about to pop. 356 00:16:19,718 --> 00:16:22,019 That's because we're getting higher in altitude. 357 00:16:22,948 --> 00:16:25,457 - To 2,980m above sea level? - Yes. 358 00:16:25,458 --> 00:16:27,359 - You memorized that number? - Yes. 359 00:16:28,729 --> 00:16:31,058 (But...) 360 00:16:31,759 --> 00:16:33,928 It's raining a lot. Right? 361 00:16:34,828 --> 00:16:35,828 It's suddenly raining a lot. 362 00:16:35,829 --> 00:16:37,568 (The higher they get, the more it rains.) 363 00:16:37,968 --> 00:16:39,198 It's suddenly raining a lot. 364 00:16:39,938 --> 00:16:41,698 It must be because there are lots of clouds. 365 00:16:41,739 --> 00:16:42,739 Oh, you're right. 366 00:16:43,708 --> 00:16:44,778 Oh, it's raining a lot. 367 00:16:44,779 --> 00:16:46,707 (I'm feeling nervous.) 368 00:16:46,708 --> 00:16:48,447 I think we're going to get lost in the observatory. 369 00:16:48,448 --> 00:16:49,448 This is... 370 00:16:50,178 --> 00:16:52,418 Look at those people. They're coming down from there. 371 00:16:52,678 --> 00:16:54,664 - Oh, my. Really? - They're coming down from there. 372 00:16:54,688 --> 00:16:56,347 - There must be a road there. - I see. 373 00:16:56,348 --> 00:16:59,718 (This time, they see people walking down from the top.) 374 00:17:00,029 --> 00:17:01,087 (They must be walking down because the top is clear, right?) 375 00:17:01,088 --> 00:17:03,057 That's really impressive. 376 00:17:03,058 --> 00:17:05,304 (They must be walking down because the top is clear, right?) 377 00:17:05,328 --> 00:17:09,229 (Are clear skies waiting for us on the other side of these clouds?) 378 00:17:10,399 --> 00:17:11,498 We're almost through it. 379 00:17:11,499 --> 00:17:13,408 (The fog quickly lifts.) 380 00:17:13,409 --> 00:17:14,914 It feels like we're going to run into it. 381 00:17:14,938 --> 00:17:15,938 Oh, my. 382 00:17:15,939 --> 00:17:18,208 - Oh, it's fast. - This doesn't feel real. 383 00:17:19,509 --> 00:17:21,278 (After getting in the cable car) 384 00:17:21,279 --> 00:17:24,019 - We're in the clouds. - We're here. 385 00:17:25,678 --> 00:17:27,918 - Oh, my. - Let's go out there. 386 00:17:27,919 --> 00:17:29,019 To the right? 387 00:17:29,249 --> 00:17:31,718 - To the left? - "Balcony of the Dolomites." 388 00:17:31,719 --> 00:17:32,719 (They arrived at Terrazza delle Dolomiti.) 389 00:17:32,720 --> 00:17:33,929 - Dolomiti. - Oh, my. 390 00:17:35,229 --> 00:17:36,528 (What view awaits the girls?) 391 00:17:36,529 --> 00:17:37,529 This is amazing! 392 00:17:37,529 --> 00:17:38,529 (What view awaits the girls?) 393 00:17:38,530 --> 00:17:39,557 This is unbelievable. 394 00:17:39,558 --> 00:17:41,269 (What view awaits the girls?) 395 00:17:42,903 --> 00:17:44,913 - Oh, my. - Let's go out there. 396 00:17:45,173 --> 00:17:46,173 To the right? 397 00:17:46,512 --> 00:17:49,282 - To the left? - "Balcony of the Dolomites." 398 00:17:49,843 --> 00:17:51,083 - Dolomiti. - Oh, my. 399 00:17:52,453 --> 00:17:53,852 (What view awaits the girls?) 400 00:17:53,853 --> 00:17:54,853 This is amazing! 401 00:17:55,722 --> 00:17:56,722 This is unbelievable. 402 00:17:56,723 --> 00:17:58,423 (What view awaits the girls?) 403 00:17:59,623 --> 00:18:00,693 This is amazing! 404 00:18:01,522 --> 00:18:03,693 We can't see anything! 405 00:18:04,232 --> 00:18:05,633 - Oh, my. - This is unbelievable. 406 00:18:06,093 --> 00:18:08,132 (An unbelievably foggy view) 407 00:18:08,133 --> 00:18:09,203 Look over there. 408 00:18:10,002 --> 00:18:11,173 I can't see anything. 409 00:18:11,873 --> 00:18:13,903 Oh, my goodness. Nothing. 410 00:18:17,212 --> 00:18:18,712 (Oh, my...) 411 00:18:21,183 --> 00:18:25,552 (We were expecting a magnificent view.) 412 00:18:26,252 --> 00:18:27,252 It's just all clouds. 413 00:18:27,252 --> 00:18:28,252 (The fog looks magnificent!) 414 00:18:28,253 --> 00:18:29,353 Mi Ran. 415 00:18:29,953 --> 00:18:33,022 - I can't see anything at all. - Oh, my. 416 00:18:34,762 --> 00:18:38,092 Mi Ran! I came here for this. 417 00:18:38,093 --> 00:18:39,232 I can't see anything. 418 00:18:40,603 --> 00:18:42,102 (We paid 112 euros for the cable car...) 419 00:18:42,103 --> 00:18:43,132 Into the clouds. 420 00:18:43,133 --> 00:18:44,733 (We paid 112 euros for the cable car...) 421 00:18:45,472 --> 00:18:47,442 (Everyone on the observatory feels the same way.) 422 00:18:47,443 --> 00:18:50,212 (Walking unenergetically) 423 00:18:51,173 --> 00:18:54,042 (Dejected) 424 00:18:55,042 --> 00:18:57,002 What kind of magnificent view could we have seen? 425 00:18:58,653 --> 00:19:01,482 What would it have looked like? I'm so curious. 426 00:19:06,693 --> 00:19:08,863 Oh, it looks like this. 427 00:19:09,562 --> 00:19:10,722 - In front of us here? - Yes. 428 00:19:11,163 --> 00:19:12,262 - Oh, gosh. - Oh, gosh. 429 00:19:12,833 --> 00:19:14,961 How would it have felt to see all of this? 430 00:19:14,962 --> 00:19:17,972 (How does the observatory look when there is no fog?) 431 00:19:20,403 --> 00:19:23,943 (Green Dolomites to the west) 432 00:19:24,873 --> 00:19:28,282 (Rocky Dolomites to the east) 433 00:19:29,083 --> 00:19:30,083 (West, East) 434 00:19:30,084 --> 00:19:34,722 (A place where you can see both sides from one spot) 435 00:19:35,022 --> 00:19:36,922 (The highest point in the Dolomites at 3,343m above sea level) 436 00:19:36,923 --> 00:19:39,222 (Marmolada) 437 00:19:39,492 --> 00:19:41,422 (A sheer limestone cliff) 438 00:19:41,423 --> 00:19:43,693 (Sassolungo) 439 00:19:44,663 --> 00:19:48,103 (A place with a 360-degree view of the Dolomites) 440 00:19:49,163 --> 00:19:52,203 (Terrazza delle Dolomiti) 441 00:19:52,833 --> 00:19:54,442 What kind of magnificent view could we have seen? 442 00:19:54,443 --> 00:19:56,372 (What kind of magnificent view could we have seen?) 443 00:19:56,373 --> 00:19:59,211 What would it have looked like? I'm so curious. 444 00:19:59,212 --> 00:20:00,942 (Smiling with disappointment) 445 00:20:00,943 --> 00:20:03,113 We need to see it on the show too. Oh, my. 446 00:20:04,052 --> 00:20:05,212 (Dejected) 447 00:20:06,312 --> 00:20:07,353 Can you see that? 448 00:20:08,022 --> 00:20:09,252 - Oh, yes. - That view. 449 00:20:10,052 --> 00:20:11,122 (Only good people can see the naked Dolomites.) 450 00:20:11,123 --> 00:20:12,652 The Dolomites right now... 451 00:20:12,653 --> 00:20:13,839 (Only good people can see the naked Dolomites.) 452 00:20:13,863 --> 00:20:15,393 Back there, the Dolomites... 453 00:20:16,492 --> 00:20:17,492 are spread out... 454 00:20:17,493 --> 00:20:19,232 (Laughing) 455 00:20:19,562 --> 00:20:20,703 It's so beautiful. 456 00:20:21,163 --> 00:20:24,301 - What? Where are you looking? - I don't know where I'm looking. 457 00:20:24,302 --> 00:20:25,572 Where are you looking? 458 00:20:28,373 --> 00:20:29,703 Over here is also the Dolomites. 459 00:20:31,443 --> 00:20:32,942 - There... - Hail. 460 00:20:32,943 --> 00:20:35,343 I see Malmonada. 461 00:20:35,843 --> 00:20:38,782 It's 3,210m tall. 462 00:20:39,552 --> 00:20:41,072 - Over there. - What about over there? 463 00:20:41,683 --> 00:20:43,923 (Feeling sorry for Mi Ran) 464 00:20:45,492 --> 00:20:48,321 - Oh, my. Look over there. - Monzoni. 465 00:20:48,322 --> 00:20:49,362 - Look. - There's Monzoni. 466 00:20:49,363 --> 00:20:50,392 (Se Young sees something?) 467 00:20:50,393 --> 00:20:52,633 - Can you see something? - Can you see Milan over there? 468 00:20:53,433 --> 00:20:55,673 - Can you see something? - Can you see Milan over there? 469 00:20:57,833 --> 00:20:59,403 - I can't. - Over there. 470 00:20:59,603 --> 00:21:01,373 (Actually, me too.) 471 00:21:01,742 --> 00:21:03,642 (Full of disappointment) 472 00:21:03,643 --> 00:21:06,943 So you can see everything from here, including the mountaintop there. 473 00:21:07,012 --> 00:21:09,242 (If so...) 474 00:21:09,913 --> 00:21:13,012 (Maybe we can see something in the telescope?) 475 00:21:14,022 --> 00:21:16,853 (No, you can't.) 476 00:21:17,193 --> 00:21:19,822 (On top of that...) 477 00:21:20,222 --> 00:21:22,863 - Hail. - Where? 478 00:21:22,962 --> 00:21:24,432 - The sound of hail. - You're right. 479 00:21:24,433 --> 00:21:25,761 There's also water. 480 00:21:25,762 --> 00:21:29,532 (To make matters worse, it's even hailing.) 481 00:21:31,833 --> 00:21:36,572 (We need to go see Tre Cime, but it's hailing...) 482 00:21:39,613 --> 00:21:40,883 Hey, there's snow over there. 483 00:21:42,012 --> 00:21:44,853 - I think it's snowing. It's snow. - It was snow. 484 00:21:45,782 --> 00:21:48,251 - It was snow. - Is it really snow? 485 00:21:48,252 --> 00:21:49,322 It was snow. 486 00:21:49,522 --> 00:21:50,893 It's snow. 487 00:21:51,822 --> 00:21:53,522 - Is it really snow? - Yes. 488 00:21:54,423 --> 00:21:56,592 Hey, that's snow. It's snow. 489 00:21:56,593 --> 00:21:58,261 (There's a big pile of snow despite it being July.) 490 00:21:58,262 --> 00:22:00,532 - It's snow. - Is it really snow? 491 00:22:03,703 --> 00:22:06,532 It's nice to see snow in the middle of the summer. 492 00:22:09,143 --> 00:22:10,272 It's cold. 493 00:22:11,143 --> 00:22:13,443 (Hitting) 494 00:22:14,443 --> 00:22:17,653 (Speed: 5 stars, Accuracy: 5 stars) 495 00:22:19,782 --> 00:22:22,923 (Let's chase away our disappointment with a snow fight.) 496 00:22:23,853 --> 00:22:24,923 (Snickering) 497 00:22:26,292 --> 00:22:28,193 (Take my snow attack!) 498 00:22:28,923 --> 00:22:31,192 (Unexpectedly, they enjoy a snowy field in July.) 499 00:22:31,193 --> 00:22:33,153 - This feels like snow too. - I'm gathering snow. 500 00:22:33,762 --> 00:22:34,762 Okay. 501 00:22:35,562 --> 00:22:37,032 Where are you going? Ju Been. 502 00:22:37,703 --> 00:22:40,172 - Goodbye. - You're going down there? 503 00:22:40,173 --> 00:22:41,471 (Aggressive Ju Been suddenly starts walking down.) 504 00:22:41,472 --> 00:22:42,571 There's a path. 505 00:22:42,572 --> 00:22:44,142 (Aggressive Ju Been suddenly starts walking down.) 506 00:22:44,143 --> 00:22:45,272 There's a path. 507 00:22:46,173 --> 00:22:47,211 There's a path. 508 00:22:47,212 --> 00:22:49,613 (Actually, the path that Ju Been is going down...) 509 00:22:51,282 --> 00:22:56,022 (is a passage to other mountains in the Dolomites.) 510 00:22:59,193 --> 00:23:00,251 There's a path. 511 00:23:00,252 --> 00:23:03,593 (I might be able to see something if I follow this path, right?) 512 00:23:04,433 --> 00:23:08,363 (Aggressive Ju Been can't stop.) 513 00:23:08,802 --> 00:23:10,833 (She disappeared out of sight.) 514 00:23:11,203 --> 00:23:12,232 Can you see anything? 515 00:23:13,032 --> 00:23:14,072 Can you see anything? 516 00:23:15,403 --> 00:23:16,772 I can't see anything. 517 00:23:19,512 --> 00:23:21,442 She's... She's going to get lost. 518 00:23:21,443 --> 00:23:22,712 (Sneezing) 519 00:23:23,242 --> 00:23:24,402 I can't believe there's snow. 520 00:23:26,153 --> 00:23:28,281 I can't believe there's snow. 521 00:23:28,282 --> 00:23:31,123 (There is endless snow and fog ahead of her.) 522 00:23:32,322 --> 00:23:34,062 Is there more to see? 523 00:23:34,393 --> 00:23:36,922 Of course. We have to see that side too. 524 00:23:36,923 --> 00:23:38,093 See what? 525 00:23:38,492 --> 00:23:41,603 Can't you see this magnificent view of the Dolomites? 526 00:23:44,333 --> 00:23:46,772 - Did we pay 28 euros per person? - Yes. 527 00:23:46,873 --> 00:23:48,801 4 times 8... 4 times 3 is 120. 528 00:23:48,802 --> 00:23:51,142 - It cost us about 120 euros. - It's like 110-something euros. 529 00:23:51,143 --> 00:23:53,112 I'm just disappointed about this. 530 00:23:53,113 --> 00:23:54,542 Why? We're in the clouds. 531 00:23:55,212 --> 00:23:57,083 This is a nice experience. 532 00:23:57,683 --> 00:23:58,683 Look at this. 533 00:24:00,453 --> 00:24:01,953 - Is that a heart? - Yes. 534 00:24:03,353 --> 00:24:04,353 What's this? 535 00:24:04,822 --> 00:24:05,893 - A heart. - Come here. 536 00:24:06,222 --> 00:24:08,593 One, two, three. 537 00:24:08,962 --> 00:24:11,231 A heart-shaped piece of ice. How cute. 538 00:24:11,232 --> 00:24:12,362 (A romantic, heart-shaped piece of ice) 539 00:24:12,363 --> 00:24:13,363 All right. 540 00:24:14,203 --> 00:24:15,731 (We have to take a group picture too.) 541 00:24:15,732 --> 00:24:17,632 All together. One... 542 00:24:17,633 --> 00:24:20,442 Let's take it over there with a white background. 543 00:24:20,443 --> 00:24:22,471 Maybe we can do photoshop with a white background. 544 00:24:22,472 --> 00:24:24,571 It might look like we took this picture at a studio. 545 00:24:24,572 --> 00:24:25,612 One... 546 00:24:25,613 --> 00:24:28,511 One. Come into the frame. Two, three. 547 00:24:28,512 --> 00:24:30,652 (Although the weather was cloudy, ) 548 00:24:30,653 --> 00:24:33,183 (they'll have a clear memory of today.) 549 00:24:36,953 --> 00:24:40,153 (This picture at the observatory is worth the 112 euros.) 550 00:24:41,863 --> 00:24:43,762 People don't breathe when they take pictures. 551 00:24:44,992 --> 00:24:46,792 (Laughing) 552 00:24:47,103 --> 00:24:48,562 Let's drink something warm. 553 00:24:49,032 --> 00:24:50,432 Yes, I'm going to have hot chocolate. 554 00:24:50,433 --> 00:24:52,402 Gosh, my hands are freezing. 555 00:24:52,403 --> 00:24:53,432 Right? It's like winter. 556 00:24:53,433 --> 00:24:54,672 Let's go. 557 00:24:54,673 --> 00:24:57,311 Let's drink something warm. 558 00:24:57,312 --> 00:24:58,673 This was nice. 559 00:25:01,943 --> 00:25:04,812 (She's aggressively shaking off hail.) 560 00:25:07,183 --> 00:25:08,352 (Jumping) 561 00:25:08,353 --> 00:25:09,482 My hands are freezing. 562 00:25:11,453 --> 00:25:12,792 It's 2.3ยฐC right now. 563 00:25:14,722 --> 00:25:18,363 (Current temperature: 2.3ยฐC It's July, by the way.) 564 00:25:18,833 --> 00:25:19,953 Let's check the price first. 565 00:25:20,363 --> 00:25:21,662 Are there any seats inside? 566 00:25:21,663 --> 00:25:23,309 (There's a restaurant for them to warm themselves up.) 567 00:25:23,333 --> 00:25:24,872 - You know how you feel... - It's the vibe. 568 00:25:24,873 --> 00:25:27,031 When you eat instant noodles at the top of a mountain? 569 00:25:27,032 --> 00:25:28,471 - Yes. - Let's go inside. 570 00:25:28,472 --> 00:25:30,402 - I want to try this place. - Let's go inside. 571 00:25:30,403 --> 00:25:31,412 Sounds good. 572 00:25:31,413 --> 00:25:32,413 (They go inside to enjoy the romantic winter vibes in July.) 573 00:25:32,414 --> 00:25:33,913 - Hello. - Hello. 574 00:25:34,012 --> 00:25:36,512 - Hello. - Hello. 575 00:25:37,312 --> 00:25:38,682 - Gosh. - Gosh. 576 00:25:38,683 --> 00:25:40,653 - It feels nice in here. - It does. 577 00:25:40,752 --> 00:25:42,453 - Where do you want to sit? - Here. 578 00:25:42,923 --> 00:25:44,522 - All right. - All right. 579 00:25:45,252 --> 00:25:46,252 Nice. 580 00:25:46,253 --> 00:25:48,222 (The four women sat down by the window.) 581 00:25:49,062 --> 00:25:51,593 (Where we are right now is a restaurant...) 582 00:25:52,893 --> 00:25:56,962 (at the summit of the Dolomites, 2,950m above sea level.) 583 00:25:58,133 --> 00:26:02,103 (It's cold outside, so let's warm up a bit here.) 584 00:26:03,103 --> 00:26:04,223 Gosh, my hands are freezing. 585 00:26:04,812 --> 00:26:07,012 My hands are freezing from touching the snow. 586 00:26:08,643 --> 00:26:10,852 My hands are so cold that they're heating up. 587 00:26:10,853 --> 00:26:11,853 Goodness. 588 00:26:12,252 --> 00:26:13,453 Look, my hands are yellow. 589 00:26:15,282 --> 00:26:16,382 - It's 2ยฐC. - Gosh. 590 00:26:16,383 --> 00:26:18,092 My hands are so cold that they're heating up. 591 00:26:18,093 --> 00:26:19,093 It's cold. 592 00:26:19,593 --> 00:26:21,762 - They're cold on the inside. - On the inside. 593 00:26:22,292 --> 00:26:23,322 Gosh, it's warmer now. 594 00:26:24,732 --> 00:26:26,292 Gosh, my face feels itchy. 595 00:26:26,693 --> 00:26:27,703 It feels itchy? 596 00:26:28,532 --> 00:26:32,403 It feels different to be here, where it's like mid-winter. 597 00:26:33,532 --> 00:26:36,603 It was so hot in Southern Italy. 598 00:26:37,712 --> 00:26:39,741 I didn't expect the weather to be so different. 599 00:26:39,742 --> 00:26:41,582 (The weather is so different within Italy.) 600 00:26:41,583 --> 00:26:44,481 Let's have something to warm us up real quick and leave. 601 00:26:44,482 --> 00:26:45,552 Sounds good. 602 00:26:45,653 --> 00:26:47,721 I'll have this one. 603 00:26:47,722 --> 00:26:49,052 Ginseng coffee. 604 00:26:50,353 --> 00:26:51,353 Ginseng coffee? 605 00:26:52,923 --> 00:26:54,693 Ginseng? 606 00:26:56,193 --> 00:26:59,332 Did they mix ginseng into coffee? 607 00:26:59,333 --> 00:27:00,333 I think so. 608 00:27:01,232 --> 00:27:04,672 (Would coffee taste good...) 609 00:27:04,673 --> 00:27:07,542 (mixed with bitter ginseng?) 610 00:27:08,272 --> 00:27:09,541 - I'm so curious. - Yes. 611 00:27:09,542 --> 00:27:11,442 (They're getting curious about ginseng coffee.) 612 00:27:11,443 --> 00:27:12,443 - Hello. - Hello. 613 00:27:12,712 --> 00:27:15,041 - She wants hot chocolate. - Two of them. 614 00:27:15,042 --> 00:27:16,913 And one ginseng coffee. 615 00:27:17,653 --> 00:27:20,052 - One goulash soup. - Okay. 616 00:27:20,953 --> 00:27:22,321 - Okay, thank you. - Thank you. 617 00:27:22,322 --> 00:27:23,322 Thank you. 618 00:27:24,322 --> 00:27:26,722 (They ordered drinks and food to warm themselves up.) 619 00:27:27,052 --> 00:27:28,791 - Our order's here. - Thank you. 620 00:27:28,792 --> 00:27:30,193 (Their drink came out fast.) 621 00:27:30,522 --> 00:27:31,532 Ginseng? 622 00:27:32,492 --> 00:27:33,492 Yes, please. 623 00:27:33,493 --> 00:27:35,363 (This is the ginseng coffee?) 624 00:27:35,562 --> 00:27:36,632 Ginseng. 625 00:27:36,633 --> 00:27:39,772 (The ginseng coffee just looks like a vanilla latte.) 626 00:27:40,302 --> 00:27:41,843 Let me smell it first. 627 00:27:42,072 --> 00:27:43,072 Ginseng. 628 00:27:43,073 --> 00:27:44,649 (As someone with a sensitive nose, she smells the coffee.) 629 00:27:44,673 --> 00:27:46,442 - It's strong. - The smell of ginseng? 630 00:27:46,443 --> 00:27:49,383 - Yes. Isn't it? - Gosh. 631 00:27:50,512 --> 00:27:51,512 - Goodness. - Right? 632 00:27:51,513 --> 00:27:53,193 (The coffee smells strongly like ginseng.) 633 00:27:54,153 --> 00:27:57,453 (She's about to dive into the cup at the magical smell.) 634 00:27:58,653 --> 00:27:59,653 I want to smell it too. 635 00:28:01,492 --> 00:28:04,433 (Curious Ju Been smells the coffee.) 636 00:28:06,532 --> 00:28:08,202 (She loves the medicinal scent.) 637 00:28:08,203 --> 00:28:09,302 It smells nice. 638 00:28:10,673 --> 00:28:13,833 (What does the ginseng coffee taste like?) 639 00:28:14,802 --> 00:28:15,843 - How is it? - It's good. 640 00:28:17,843 --> 00:28:21,282 (What does Se Young think? She loves sweets.) 641 00:28:21,782 --> 00:28:23,383 - Why is it good? - Right? 642 00:28:28,683 --> 00:28:29,721 It's good. 643 00:28:29,722 --> 00:28:31,193 (It's receiving favorable reviews.) 644 00:28:31,423 --> 00:28:33,892 I think there's a bit of cinnamon. 645 00:28:33,893 --> 00:28:34,893 (At first it's bitter like cinnamon, but it has a sweet aftertaste.) 646 00:28:34,894 --> 00:28:37,093 - It's nice and sweet. - Right. 647 00:28:38,363 --> 00:28:41,301 - Does it taste healthy? - The ginseng flavor is strong. 648 00:28:41,302 --> 00:28:42,302 I see. 649 00:28:43,562 --> 00:28:46,732 (The coffee mixed with healthy ginseng powder...) 650 00:28:49,873 --> 00:28:53,843 (is popular in Italian cafes.) 651 00:28:54,742 --> 00:28:58,282 (This coffee improves your health like Korea's ssanghwa-tang.) 652 00:28:58,453 --> 00:29:00,953 I'm pleasantly surprised. Do you think this is sold in Korea? 653 00:29:01,383 --> 00:29:03,022 - Yesterday... - Ginseng coffee? 654 00:29:03,982 --> 00:29:06,653 My soup is here. 655 00:29:07,822 --> 00:29:08,862 (The hot soups have arrived.) 656 00:29:08,863 --> 00:29:09,962 Thank you. 657 00:29:11,633 --> 00:29:13,862 (The steaming hot canederli...) 658 00:29:13,863 --> 00:29:17,433 (and goulash stew) 659 00:29:17,972 --> 00:29:22,373 (Hot chocolate full of cream) 660 00:29:24,002 --> 00:29:27,883 (Hot chocolate is the best when you're cold.) 661 00:29:29,113 --> 00:29:33,482 (Se Young takes a bite of the fluffy cream.) 662 00:29:35,752 --> 00:29:38,822 (She's swaying from how sweet the cream is.) 663 00:29:39,022 --> 00:29:40,353 (This is amazing.) 664 00:29:41,022 --> 00:29:44,992 (Se Young is excited.) 665 00:29:46,863 --> 00:29:49,262 (And here's another person who looks excited.) 666 00:29:49,363 --> 00:29:53,501 - Yes. Goulash. - That's right. 667 00:29:53,502 --> 00:29:54,572 Do you need a fork? 668 00:29:55,302 --> 00:29:56,942 - This smell. - I'll eat it with a spoon. 669 00:29:57,873 --> 00:29:58,873 (Goulash is a European tomato stew.) 670 00:29:58,873 --> 00:29:59,873 The soup is red. 671 00:30:00,512 --> 00:30:01,512 It's different. 672 00:30:06,153 --> 00:30:07,211 - Gosh. - Is it good? 673 00:30:07,212 --> 00:30:09,853 (She's very pleased.) 674 00:30:10,183 --> 00:30:11,252 Try this. 675 00:30:15,693 --> 00:30:17,692 (She can't help but smile at how good it tastes.) 676 00:30:17,693 --> 00:30:19,062 This is so good. 677 00:30:19,433 --> 00:30:20,433 This sauce... 678 00:30:21,562 --> 00:30:23,132 reminds me of Korea's spicy chicken noodles. 679 00:30:23,133 --> 00:30:25,633 (The tomato soup is spicy.) 680 00:30:27,403 --> 00:30:30,742 (The spiciness is perfect for the cold weather.) 681 00:30:33,042 --> 00:30:35,511 (The spicy soup...) 682 00:30:35,512 --> 00:30:37,482 (paired with potato and beef...) 683 00:30:38,752 --> 00:30:42,153 (is warming them up completely.) 684 00:30:46,853 --> 00:30:47,961 I wanted to eat soup. 685 00:30:47,962 --> 00:30:50,122 (Mi Ran, who loves soup, is in love with the goulash.) 686 00:30:51,732 --> 00:30:52,962 What was this called? 687 00:30:54,933 --> 00:30:57,932 (This one is called canederli, and it's a white soup.) 688 00:30:57,933 --> 00:30:59,032 It's like yukgejang. 689 00:31:02,242 --> 00:31:03,682 It could be better than we expected. 690 00:31:08,282 --> 00:31:11,811 It's similar to beef bone soup. 691 00:31:11,812 --> 00:31:13,212 - Yes. Try it. - I see. 692 00:31:15,683 --> 00:31:17,182 (The soup is savory with beef broth.) 693 00:31:17,183 --> 00:31:18,393 It is good. 694 00:31:19,552 --> 00:31:22,722 (She takes a bite of the meatball that is infused with soup.) 695 00:31:24,962 --> 00:31:27,133 The meatballs here are huge. 696 00:31:27,232 --> 00:31:28,472 It was like this yesterday too. 697 00:31:28,532 --> 00:31:31,173 The meatballs taste like the ones we had yesterday, 698 00:31:31,833 --> 00:31:33,902 but the soup is unique. 699 00:31:33,903 --> 00:31:35,041 - It has a deep flavor. - Right. 700 00:31:35,042 --> 00:31:37,402 (The canederli has a deep flavor thanks to the beef broth.) 701 00:31:38,242 --> 00:31:39,242 It's good. 702 00:31:39,243 --> 00:31:40,643 (After getting full on warm soup, ) 703 00:31:40,673 --> 00:31:42,412 Gosh, this is nice. I feel warm. 704 00:31:42,413 --> 00:31:44,573 (she feels like her body and heart are now warmed up.) 705 00:31:45,812 --> 00:31:47,183 I think the fog went away. 706 00:31:48,123 --> 00:31:50,051 - Gosh, I can see the sky. - I see the sky. 707 00:31:50,052 --> 00:31:51,922 The view feels wider. 708 00:31:51,923 --> 00:31:54,393 And nothing's coming down from the sky. 709 00:31:54,492 --> 00:31:55,923 There's a hole in the clouds. 710 00:31:56,022 --> 00:31:59,393 (Sunlight is peaking through it.) 711 00:32:00,262 --> 00:32:03,032 (Mi Ran has a good feeling...) 712 00:32:03,232 --> 00:32:04,232 Let's go. 713 00:32:04,233 --> 00:32:07,472 (that they'll be able to see Tre Cime di Lavaredo.) 714 00:32:08,873 --> 00:32:10,703 I'm excited. 715 00:32:11,042 --> 00:32:12,471 This is going to be fun. 716 00:32:12,472 --> 00:32:14,432 (They get going to see the Tre Cime di Lavaredo.) 717 00:32:15,012 --> 00:32:16,442 Do you think it's still raining outside? 718 00:32:16,443 --> 00:32:18,551 - Down there? - It might not. 719 00:32:18,552 --> 00:32:20,552 (They get off the cable car with excitement.) 720 00:32:21,853 --> 00:32:22,953 It's not raining. 721 00:32:23,153 --> 00:32:24,551 (It's still overcast, but thankfully, it stopped raining.) 722 00:32:24,552 --> 00:32:25,552 It's not raining. 723 00:32:28,363 --> 00:32:29,991 That's a relief. I don't feel the rain, either. 724 00:32:29,992 --> 00:32:31,438 (They might be able to go trekking on the Tre Cime di Lavaredo.) 725 00:32:31,462 --> 00:32:32,532 (Humming) 726 00:32:33,863 --> 00:32:35,562 (Excited) 727 00:32:35,663 --> 00:32:38,001 - Gosh. - Let's hit the road. 728 00:32:38,002 --> 00:32:39,579 (They have a bit more energy now that they have hope.) 729 00:32:39,603 --> 00:32:41,971 The weather is nice. 730 00:32:41,972 --> 00:32:42,972 Goodness. 731 00:32:42,973 --> 00:32:44,288 (They start driving toward the Tre Cime di Lavaredo again.) 732 00:32:44,312 --> 00:32:46,711 (The observatory, the Tre Cime di Lavaredo) 733 00:32:46,712 --> 00:32:51,482 (It's a 2-hour drive east to get to the Tre Cime di Lavaredo.) 734 00:32:53,012 --> 00:32:54,552 That's not it, right? 735 00:32:56,322 --> 00:32:57,322 The Tre Cime di Lavaredo? 736 00:32:57,323 --> 00:32:58,491 (There's no way that's the Tre Cime di Lavaredo.) 737 00:32:58,492 --> 00:32:59,522 It can't be. 738 00:33:00,353 --> 00:33:02,322 I can't really see it. 739 00:33:02,693 --> 00:33:04,363 There's something else here too. 740 00:33:04,893 --> 00:33:06,163 Gosh, look at that. 741 00:33:07,262 --> 00:33:08,833 It looks like a folding screen. 742 00:33:10,062 --> 00:33:11,072 They go on endlessly. 743 00:33:11,772 --> 00:33:15,742 (As they drive east past the observatory, ) 744 00:33:17,173 --> 00:33:21,782 (they're faced with huge, picturesque stone mountains.) 745 00:33:31,492 --> 00:33:33,892 (Compared to the Dolomites of the west they saw yesterday, ) 746 00:33:34,393 --> 00:33:38,163 (the ones in the east feel completely different.) 747 00:33:39,163 --> 00:33:41,761 (There are so many stone mountains in the back too!) 748 00:33:41,762 --> 00:33:43,362 The fact that there are more... 749 00:33:44,003 --> 00:33:49,543 (Everywhere they look, they see stone mountains.) 750 00:33:51,012 --> 00:33:53,212 (Seeing the magnificent stone mountains...) 751 00:33:53,213 --> 00:33:56,182 (with their own eyes...) 752 00:33:56,183 --> 00:33:58,082 It's all stone. 753 00:33:58,083 --> 00:34:03,282 (makes them get more excited about the Tre Cime di Lavaredo.) 754 00:34:05,692 --> 00:34:08,322 It feels cozy here after being up at the observatory. 755 00:34:11,433 --> 00:34:13,562 Wait, this was on the whole time. 756 00:34:13,563 --> 00:34:15,883 I turned it on. Is it too hot? You want me to turn it off? 757 00:34:15,933 --> 00:34:17,002 It's all right. 758 00:34:17,003 --> 00:34:19,733 (Thanks to the heater, it's warm inside the car.) 759 00:34:20,172 --> 00:34:22,273 (But over here, ) 760 00:34:22,942 --> 00:34:27,611 (Se Young is trying to stop herself from falling asleep.) 761 00:34:27,612 --> 00:34:31,913 (But she doesn't seem to be just sleepy.) 762 00:34:32,313 --> 00:34:33,913 - Are you all right, Se Young? - Yes. 763 00:34:36,023 --> 00:34:38,592 (Sun Young was keeping an eye on her from the back seat.) 764 00:34:39,353 --> 00:34:41,463 I'm not sleeping so let me know if you need me. 765 00:34:41,563 --> 00:34:42,603 - Okay. - You go to sleep. 766 00:34:43,362 --> 00:34:44,692 Se Young, go to sleep. 767 00:34:44,933 --> 00:34:46,893 - Let me know if you need something. - I'm sorry. 768 00:34:48,463 --> 00:34:49,531 I can't fight it. 769 00:34:49,532 --> 00:34:51,203 - Go to sleep. - Sleep. It's okay. 770 00:34:51,472 --> 00:34:53,233 Sun Young said she won't sleep. 771 00:34:53,672 --> 00:34:55,002 (Earlier, at the observatory) 772 00:34:55,003 --> 00:34:57,143 I think something's wrong with me. 773 00:34:57,442 --> 00:34:58,741 - What is it? - Are you sleepy? Do you feel sick? 774 00:34:58,742 --> 00:35:00,272 I feel a bit of chest pain. 775 00:35:00,273 --> 00:35:01,812 - Is your stomach upset? - Why? 776 00:35:01,813 --> 00:35:03,482 - Maybe my stomach is upset. - Are you sleepy? 777 00:35:03,483 --> 00:35:06,452 - Do you want me to rub your hand? - Yes. 778 00:35:06,453 --> 00:35:07,881 - Yes. - Okay. 779 00:35:07,882 --> 00:35:10,421 - Yes. - Is your stomach still upset? 780 00:35:10,422 --> 00:35:11,462 - Yes. - Her hand is cold. 781 00:35:11,623 --> 00:35:14,463 (Se Young's stomach is still upset.) 782 00:35:15,262 --> 00:35:19,092 (She began dozing off because she wasn't feeling well.) 783 00:35:20,063 --> 00:35:21,401 Se Young isn't feeling well at all. 784 00:35:21,402 --> 00:35:25,703 (The two older sisters are worried about Se Young.) 785 00:35:26,032 --> 00:35:27,742 Sleep. It's okay. 786 00:35:28,043 --> 00:35:29,942 Sun Young said she won't sleep. 787 00:35:31,713 --> 00:35:34,112 (Poor Se Young.) 788 00:35:35,842 --> 00:35:39,612 (Thanks to her sisters, Se Young closes her eyes.) 789 00:35:41,052 --> 00:35:43,983 (There's another issue besides Se Young's condition.) 790 00:35:45,422 --> 00:35:47,492 Gosh, I can't see from here. 791 00:35:48,422 --> 00:35:51,733 - Gosh. - Gosh. There's no visibility. 792 00:35:51,992 --> 00:35:54,192 I can't see even with the headlights on. 793 00:35:55,003 --> 00:35:56,032 Be careful. 794 00:35:56,203 --> 00:35:59,472 (It seemed to clear up, but the fog became thick again.) 795 00:35:59,503 --> 00:36:02,873 We're now driving through the fog. 796 00:36:05,442 --> 00:36:09,543 (There's another problem.) 797 00:36:09,713 --> 00:36:10,913 Goodness. 798 00:36:11,552 --> 00:36:12,651 It's raining. 799 00:36:12,652 --> 00:36:14,683 Yes, it's raining quite a lot. 800 00:36:16,353 --> 00:36:17,921 - Gosh, it's raining a lot. - Yes. 801 00:36:17,922 --> 00:36:19,353 (The rain is getting heavier.) 802 00:36:19,692 --> 00:36:21,023 It's pouring. 803 00:36:25,862 --> 00:36:29,632 (They're concerned about their trek of the Tre Cime di Lavaredo.) 804 00:36:30,902 --> 00:36:32,822 That person is sitting there and taking a break. 805 00:36:32,972 --> 00:36:35,802 - Because of the rain. - He's taking cover from the rain. 806 00:36:36,072 --> 00:36:37,103 Right. 807 00:36:38,012 --> 00:36:39,213 Take care. 808 00:36:41,183 --> 00:36:43,011 - He looks like he's in a painting. - Right. 809 00:36:43,012 --> 00:36:44,913 (It feels a bit romantic.) 810 00:36:45,413 --> 00:36:46,482 That's great. 811 00:36:46,483 --> 00:36:49,722 (It feels like he's a supernatural being who's enjoying the rain.) 812 00:36:50,152 --> 00:36:51,491 (Forget about romance.) 813 00:36:51,492 --> 00:36:54,691 Will the weather stay this way? Until the sunset? 814 00:36:54,692 --> 00:36:56,012 (Will the weather stay this way?) 815 00:36:56,063 --> 00:36:58,232 It's raining a lot more than I expected. 816 00:36:58,233 --> 00:36:59,993 (Will they be able to trek in this weather?) 817 00:37:00,933 --> 00:37:04,402 (Will they even be able to see when they go up the mountain?) 818 00:37:04,972 --> 00:37:08,503 (Master Ra looks seriously concerned.) 819 00:37:08,543 --> 00:37:11,143 Then let's go to the camping site. 820 00:37:11,472 --> 00:37:12,813 - Okay. - Okay. 821 00:37:13,313 --> 00:37:14,341 Sounds good. 822 00:37:14,342 --> 00:37:16,812 We might not be able to see even at the camping site. 823 00:37:16,813 --> 00:37:18,853 - But we'll wait for the weather... - Originally... 824 00:37:19,512 --> 00:37:20,752 Camping in the rain. 825 00:37:20,753 --> 00:37:22,153 (Ju Been is trying to be positive.) 826 00:37:23,882 --> 00:37:27,191 I want to listen to the rain from inside the tent. 827 00:37:27,192 --> 00:37:30,623 (We hope the weather fairy helps us go see the Tre Cime di Lavaredo.) 828 00:37:31,333 --> 00:37:33,333 - Gosh, it's raining a lot now. - Yes. 829 00:37:33,492 --> 00:37:35,102 It's raining heavily. 830 00:37:35,103 --> 00:37:37,423 (It doesn't look like it will stop raining any time soon.) 831 00:37:38,603 --> 00:37:40,472 The clouds and fog are so dense. 832 00:37:42,873 --> 00:37:46,511 (Meanwhile, the Tre Cime di Lavaredo...) 833 00:37:46,512 --> 00:37:51,043 (can't be seen.) 834 00:37:52,353 --> 00:37:55,782 (They drive through the rain and fog.) 835 00:37:57,853 --> 00:38:01,091 Gosh, this village is so pretty. 836 00:38:01,092 --> 00:38:03,192 There's a lot going on here. 837 00:38:03,262 --> 00:38:06,233 Each village we see feels different. 838 00:38:07,293 --> 00:38:08,362 We're here. 839 00:38:08,963 --> 00:38:10,832 You two stay here. 840 00:38:10,833 --> 00:38:12,532 We'll just go and buy it real quick. 841 00:38:12,972 --> 00:38:15,643 - I think this is it. - This is it. 842 00:38:16,806 --> 00:38:18,035 I think this is it. 843 00:38:18,036 --> 00:38:19,335 This is it. 844 00:38:21,105 --> 00:38:22,346 They have chicken. 845 00:38:22,476 --> 00:38:24,505 - Chicken. - Is that chicken? 846 00:38:24,675 --> 00:38:26,576 Is that chicken? It's big. 847 00:38:27,616 --> 00:38:30,484 It's scary with its head still attached. 848 00:38:30,485 --> 00:38:32,686 It's a whole chicken, so the head is still attached. 849 00:38:32,956 --> 00:38:34,354 - Isn't it too big? - I think... 850 00:38:34,355 --> 00:38:36,855 What about the one next to it? 851 00:38:37,186 --> 00:38:38,656 - That white one? - Yes. 852 00:38:39,425 --> 00:38:41,125 - That one is... - Is that still too big? 853 00:38:41,666 --> 00:38:43,326 Or maybe we can ask him to cut it for us. 854 00:38:44,166 --> 00:38:46,394 - Chicken. - Yes. 855 00:38:46,395 --> 00:38:49,035 - The one next to that. - This one? 856 00:38:49,036 --> 00:38:50,565 No, that one. 857 00:38:50,965 --> 00:38:53,151 (He understood her perfectly even though she spoke Korean.) 858 00:38:53,175 --> 00:38:54,835 - Can you cut it, please? - Yes. 859 00:38:55,045 --> 00:38:56,076 - Yes. - Okay. 860 00:38:57,375 --> 00:38:58,745 (What will they be making for dinner with the Italian chicken?) 861 00:38:58,746 --> 00:38:59,746 All right. 862 00:39:01,686 --> 00:39:04,084 I feel bad that your stomach is upset. 863 00:39:04,085 --> 00:39:05,116 (Meanwhile, in the car, ) 864 00:39:05,715 --> 00:39:08,525 (they've opened a Korean medicine clinic at the Dolomites.) 865 00:39:09,355 --> 00:39:10,625 (Rubbing) 866 00:39:10,956 --> 00:39:13,225 (She's trying to help Se Young get better with the best home remedies.) 867 00:39:13,226 --> 00:39:15,501 (Se Young is pricking her own finger to relieve indigestion.) 868 00:39:15,525 --> 00:39:17,065 You can let go now. 869 00:39:17,996 --> 00:39:20,265 Nice. 870 00:39:20,266 --> 00:39:21,435 (They quickly administered first aid.) 871 00:39:21,436 --> 00:39:22,436 I'll feel better now. 872 00:39:24,105 --> 00:39:25,374 I hope it works. 873 00:39:25,375 --> 00:39:26,436 (Feel better soon.) 874 00:39:26,576 --> 00:39:28,174 I'll drive to the camping site. 875 00:39:28,175 --> 00:39:30,675 (Let's get to the camping site.) 876 00:39:31,246 --> 00:39:32,314 (Mi Ran drives them to the camping site.) 877 00:39:32,315 --> 00:39:33,846 All right. 878 00:39:36,116 --> 00:39:38,016 I think that car is taking the same path too. 879 00:39:39,985 --> 00:39:41,025 You should rest your eyes. 880 00:39:45,326 --> 00:39:47,895 (Thank you for driving all the way here.) 881 00:39:48,766 --> 00:39:49,794 (Searching for information on the camping site) 882 00:39:49,795 --> 00:39:52,335 Let's see. The reviews are good. 883 00:39:54,195 --> 00:39:57,765 "It's a great place near a river and surrounded by mountains." 884 00:39:57,766 --> 00:39:58,806 (Gosh) 885 00:39:59,275 --> 00:40:01,605 (That's perfect for this weather.) 886 00:40:01,806 --> 00:40:04,205 "An amazing camping site surrounded by nature." 887 00:40:04,206 --> 00:40:06,544 (They're looking forward to it even more...) 888 00:40:06,545 --> 00:40:08,516 (since it's surrounded by nature.) 889 00:40:10,016 --> 00:40:12,556 Gosh, it's like a landscape painting. 890 00:40:12,916 --> 00:40:13,956 Right. 891 00:40:14,085 --> 00:40:17,386 (They can't help but admire the view.) 892 00:40:18,425 --> 00:40:21,425 (As they approach the camping site, ) 893 00:40:22,565 --> 00:40:24,765 (the scenery looks like a landscape painting painted with ink.) 894 00:40:24,766 --> 00:40:26,065 A landscape painting. 895 00:40:29,536 --> 00:40:35,245 (The picturesque view is getting them more excited.) 896 00:40:35,246 --> 00:40:37,044 - It's... - Gosh, I see it. 897 00:40:37,045 --> 00:40:38,175 - Gosh. - The camping site. 898 00:40:38,616 --> 00:40:41,575 - Camping. Goodness. - This is it. 899 00:40:41,576 --> 00:40:44,545 - Camping. Goodness. - This is it. 900 00:40:44,715 --> 00:40:47,715 - Gosh. - Gosh. 901 00:40:48,085 --> 00:40:52,025 (The 2 younger sisters wake up at the 2 older sisters' voice.) 902 00:40:52,925 --> 00:40:55,425 - Gosh. - We're here. 903 00:40:55,866 --> 00:40:59,596 - We're here. - We arrived. 904 00:40:59,895 --> 00:41:02,105 There's one over here. Right in front of us. 905 00:41:04,565 --> 00:41:07,875 (As soon as she gets off, Mi Ran opens the door to the backseat.) 906 00:41:08,746 --> 00:41:10,206 - Are you okay? - Yes. 907 00:41:11,476 --> 00:41:12,916 Are you feeling any better? 908 00:41:13,645 --> 00:41:14,645 I am. 909 00:41:14,646 --> 00:41:16,415 - Let's open this top one. - Okay. 910 00:41:16,416 --> 00:41:18,532 (The first thing the women do is checking on Se Young.) 911 00:41:18,556 --> 00:41:21,984 (Thankfully, pricking her finger and sleeping made Se Young feel better.) 912 00:41:21,985 --> 00:41:23,985 - Yes. - Action. 913 00:41:24,826 --> 00:41:25,955 Hello. 914 00:41:25,956 --> 00:41:27,354 (Hello) 915 00:41:27,355 --> 00:41:29,765 - Hello. - We made a reservation... 916 00:41:29,766 --> 00:41:31,465 under "Lee Se Young." 917 00:41:31,695 --> 00:41:33,234 - Yes. - Yes. 918 00:41:33,235 --> 00:41:35,035 - Four people, one night? - Yes. 919 00:41:35,036 --> 00:41:36,706 Okay. You pay now? 920 00:41:36,906 --> 00:41:38,576 - Yes. How much? - Yes. 921 00:41:40,306 --> 00:41:41,335 Gosh, that's the... 922 00:41:43,045 --> 00:41:45,314 - Tre... Tre Cime di Lavaredo. - Tre Cime di Lavaredo. 923 00:41:45,315 --> 00:41:46,595 - Tre... - Tre Cime di Lavaredo. 924 00:41:46,916 --> 00:41:48,075 (It's a picture of the Tre Cime di Lavaredo.) 925 00:41:48,076 --> 00:41:51,346 (The weather is clear in the picture.) 926 00:41:52,056 --> 00:41:54,286 Yes. Today the weather is... 927 00:41:54,886 --> 00:41:56,584 - Not good weather. - No. 928 00:41:56,585 --> 00:41:58,085 (We haven't been able to see it yet.) 929 00:41:58,556 --> 00:42:00,555 (Gosh) 930 00:42:00,556 --> 00:42:03,424 At the camping site over there, 931 00:42:03,425 --> 00:42:05,495 you can see the Tre Cime di Lavaredo in front of you. 932 00:42:05,496 --> 00:42:06,642 (The Tre Cime di Lavaredo can be seen from the camping site.) 933 00:42:06,666 --> 00:42:08,405 (That's amazing.) 934 00:42:08,406 --> 00:42:10,265 I didn't know we could see it from the camping site. 935 00:42:10,266 --> 00:42:12,004 At the site, we'll be able to see the Tre Cime di Lavaredo. 936 00:42:12,005 --> 00:42:13,035 That sounds good. 937 00:42:13,036 --> 00:42:14,211 (We can see the Tre Cime di Lavaredo at the camping site?) 938 00:42:14,235 --> 00:42:17,375 (Today's camping site is in the East Dolomites.) 939 00:42:19,076 --> 00:42:22,485 (The camping site) 940 00:42:24,616 --> 00:42:28,016 (As it's located on the foot of the Tre Cime di Lavaredo, ) 941 00:42:29,556 --> 00:42:35,425 (the magnificent Tre Cime di Lavaredo is before your eyes.) 942 00:42:41,235 --> 00:42:44,666 (It's a campsite with a view of the Tre Cime di Lavaredo.) 943 00:42:45,936 --> 00:42:48,375 (To see the Tre Cime di Lavaredo up close, ) 944 00:42:49,545 --> 00:42:53,116 (hikers from all around the world come here, ) 945 00:42:54,616 --> 00:42:56,916 (including dogs.) 946 00:42:57,516 --> 00:43:00,156 (The campsite we're going to stay...) 947 00:43:01,056 --> 00:43:03,185 (is a famous base camp...) 948 00:43:03,186 --> 00:43:05,456 (for the hikers visiting the Tre Cime di Lavaredo.) 949 00:43:06,556 --> 00:43:10,125 (Do we finally get to see it ourselves too?) 950 00:43:10,226 --> 00:43:11,586 - All right. - Here's your change. 951 00:43:11,835 --> 00:43:13,334 - Okay. - Thank you very much. 952 00:43:13,335 --> 00:43:15,365 - Thank you. - Thank you. 953 00:43:15,366 --> 00:43:17,305 - Shall we? - Should we get going? 954 00:43:17,306 --> 00:43:20,306 - Right. Where's our site? - That's right. 955 00:43:20,505 --> 00:43:22,775 - Follow me. - Okay. Thank you. 956 00:43:23,005 --> 00:43:24,545 We were destined to go there together. 957 00:43:25,076 --> 00:43:26,345 Is it far from here? Does it take a long time? 958 00:43:26,346 --> 00:43:28,746 No. It's over there. 959 00:43:28,886 --> 00:43:31,186 Goodness. They've built caravans... 960 00:43:32,056 --> 00:43:33,485 right next to a mobile home. 961 00:43:33,616 --> 00:43:35,155 (The caravans appear one by one.) 962 00:43:35,156 --> 00:43:36,556 This place is quite nice. 963 00:43:38,226 --> 00:43:42,496 (Some neighbors are enjoying camping in the rain.) 964 00:43:44,425 --> 00:43:47,596 (Some bikers come...) 965 00:43:48,295 --> 00:43:51,235 (to avoid the rain like us.) 966 00:43:51,806 --> 00:43:54,505 (Welcome.) 967 00:43:55,005 --> 00:43:56,075 I like it. 968 00:43:56,076 --> 00:43:58,616 (What will our campsite look like?) 969 00:43:59,275 --> 00:44:01,985 Gosh. Is that the Tre Cime di Lavaredo? 970 00:44:02,916 --> 00:44:04,515 - The Tre Cime di Lavaredo? - Yes. 971 00:44:04,516 --> 00:44:05,555 (Where?) 972 00:44:05,556 --> 00:44:08,484 Now, over there is the Tre Cime di Lavaredo. 973 00:44:08,485 --> 00:44:11,895 (That is the Tre Cime di Lavaredo you wanted to see.) 974 00:44:13,596 --> 00:44:16,625 (It was hidden in the rain and the fog.) 975 00:44:17,496 --> 00:44:21,266 (Do we finally get to see it clearly?) 976 00:44:22,666 --> 00:44:23,705 Over here? 977 00:44:23,706 --> 00:44:25,775 (Over here?) 978 00:44:26,636 --> 00:44:28,234 (Right behind the campsite...) 979 00:44:28,235 --> 00:44:30,645 Over there. We can't see it. 980 00:44:31,545 --> 00:44:33,314 The weather's bad today. 981 00:44:33,315 --> 00:44:34,976 (It's still a thick fog.) 982 00:44:35,346 --> 00:44:36,685 We would not have seen it... 983 00:44:36,686 --> 00:44:38,246 - even if we got there. - You're right. 984 00:44:39,085 --> 00:44:40,815 - Here? - Tomorrow morning, 985 00:44:40,985 --> 00:44:42,524 there will be the Tre Cime di Lavaredo with the sun. 986 00:44:42,525 --> 00:44:43,555 (With the sun, it will appear.) 987 00:44:43,556 --> 00:44:44,826 - Sun... - Will it... 988 00:44:45,556 --> 00:44:48,096 appear grandiosely? 989 00:44:49,925 --> 00:44:52,734 - Take your car and park here. - Here? Okay. 990 00:44:52,735 --> 00:44:54,794 - Thank you. - Okay. You're welcome. 991 00:44:54,795 --> 00:44:55,865 - Yes. - Right? 992 00:44:55,866 --> 00:44:56,965 (When the sky clears up, ) 993 00:44:57,965 --> 00:45:01,476 (they can run to see the Tre Cime di Lavaredo.) 994 00:45:02,275 --> 00:45:04,245 What should we do? Should we pitch the tents first? 995 00:45:04,246 --> 00:45:06,616 We have to set up the tarpaulin first. Hold on. 996 00:45:07,875 --> 00:45:10,286 It'll be better to set it up in case it rains. 997 00:45:10,886 --> 00:45:13,755 First, we'll pitch the tarpaulin here. 998 00:45:15,056 --> 00:45:17,456 Do we stick it here? 999 00:45:18,255 --> 00:45:20,625 What? Is it a hard task? 1000 00:45:20,726 --> 00:45:22,895 We have to grab that thing first. 1001 00:45:23,866 --> 00:45:25,266 Ju Been, please hold the other end. 1002 00:45:26,666 --> 00:45:27,935 Good. You can put it down. 1003 00:45:27,936 --> 00:45:29,636 (Preparing the cloth first with Ju Been) 1004 00:45:30,065 --> 00:45:31,135 A hammer and... 1005 00:45:31,136 --> 00:45:32,374 (She goes for it after taking off her jacket.) 1006 00:45:32,375 --> 00:45:34,206 - Give me the long pegs. - The long pegs. 1007 00:45:35,105 --> 00:45:37,906 I'll give you a lecture on how to set up the tarpaulin. 1008 00:45:38,445 --> 00:45:39,475 - Yes. - Okay. 1009 00:45:39,476 --> 00:45:41,875 A tarpaulin is a camping tent... 1010 00:45:41,985 --> 00:45:44,945 that provides a shade and keeps out the rain. 1011 00:45:45,355 --> 00:45:48,984 First, we'll put up a pole in the middle... 1012 00:45:48,985 --> 00:45:52,726 and create the form of a tent. Give me two long pegs. 1013 00:45:53,226 --> 00:45:55,295 Okay. From the center, 1014 00:45:55,766 --> 00:45:58,495 take three steps. 1015 00:45:58,496 --> 00:46:00,565 Then, create a triangle. 1016 00:46:01,166 --> 00:46:02,266 After drawing the triangle, 1017 00:46:03,306 --> 00:46:04,834 drive the peg into the ground. 1018 00:46:04,835 --> 00:46:07,335 (Measure where to put the pegs by taking three steps.) 1019 00:46:08,806 --> 00:46:10,805 Don't ram the peg deeply at first. 1020 00:46:10,806 --> 00:46:11,806 (Focused newbies) 1021 00:46:11,807 --> 00:46:12,814 (One, two, three) 1022 00:46:12,815 --> 00:46:15,745 Now, drive the other peg in while keeping the balance. 1023 00:46:15,746 --> 00:46:17,786 (Driving the peg into the ground on the other side) 1024 00:46:18,286 --> 00:46:20,314 Now, you hook the string around the peg. 1025 00:46:20,315 --> 00:46:21,432 (Connect the string to the peg.) 1026 00:46:21,456 --> 00:46:22,525 Hook it. 1027 00:46:23,786 --> 00:46:24,786 That's right. 1028 00:46:26,855 --> 00:46:29,794 - Put the pole into the hole here. - Yes. 1029 00:46:29,795 --> 00:46:31,601 (When you raise the pole after sticking it into the hole...) 1030 00:46:31,625 --> 00:46:34,096 You pull it up straight like this. 1031 00:46:35,195 --> 00:46:38,036 That's right. Please pull the string a little more... 1032 00:46:38,306 --> 00:46:41,075 so that it stands on its own. And let it go. 1033 00:46:41,076 --> 00:46:42,476 Now, let's do the other side. 1034 00:46:43,105 --> 00:46:45,444 (Mi Ran is the best!) 1035 00:46:45,445 --> 00:46:47,052 - Okay. Repeat what we did. - This is cool. 1036 00:46:47,076 --> 00:46:48,985 - We'll do the same thing again. - Assuming... 1037 00:46:49,516 --> 00:46:51,245 - that it ends there. - About here. 1038 00:46:51,246 --> 00:46:53,685 - It must be somewhere around here. - From here, 1039 00:46:53,686 --> 00:46:55,825 - one, two, three. - Walk to each side. 1040 00:46:55,826 --> 00:46:58,085 - One, two, three. - Take three steps. Okay. 1041 00:46:59,425 --> 00:47:00,425 There. 1042 00:47:00,656 --> 00:47:03,395 (Doing her best) 1043 00:47:03,726 --> 00:47:05,495 - It has to be tense like this. - Like that. 1044 00:47:05,496 --> 00:47:07,136 (Sun Young finds the spot.) 1045 00:47:07,666 --> 00:47:09,235 When you ram the peg, 1046 00:47:09,406 --> 00:47:11,465 think of the person you hate. 1047 00:47:11,965 --> 00:47:13,206 The person you hate. 1048 00:47:13,505 --> 00:47:14,874 (Clenching her teeth) 1049 00:47:14,875 --> 00:47:15,906 It's working better. 1050 00:47:17,306 --> 00:47:18,874 - As expected, - As expected, 1051 00:47:18,875 --> 00:47:21,315 - rage is the best material. - rage creates power. 1052 00:47:22,485 --> 00:47:25,815 It has to be supported by the triangle. 1053 00:47:27,485 --> 00:47:30,886 Align the apex on each side. 1054 00:47:31,186 --> 00:47:33,255 - Is it tight? - Yes. 1055 00:47:34,295 --> 00:47:36,125 - Yes! - That's it. 1056 00:47:36,565 --> 00:47:38,064 - It's nice and tight. - Yes. 1057 00:47:38,065 --> 00:47:39,635 (The tarpaulin is complete in no time.) 1058 00:47:39,636 --> 00:47:40,665 Well done. 1059 00:47:40,666 --> 00:47:42,105 - Gosh. - It looks cozy. 1060 00:47:43,906 --> 00:47:45,935 Now, find a spot and pitch your tent. 1061 00:47:45,936 --> 00:47:47,035 Do we leave the center open... 1062 00:47:47,036 --> 00:47:48,196 - and pitch around it? - Yes. 1063 00:47:48,306 --> 00:47:50,906 (Checking the direction) 1064 00:47:52,346 --> 00:47:55,246 (Laying down for a simulation) 1065 00:47:55,886 --> 00:47:57,314 (Without a lesson on pitching a tent by Mi Ran, ) 1066 00:47:57,315 --> 00:47:59,186 (they do it well themselves.) 1067 00:47:59,755 --> 00:48:01,686 Listen. If you want to keep... 1068 00:48:02,156 --> 00:48:03,925 the foam mat warm, 1069 00:48:04,556 --> 00:48:07,095 - place the foil. - Okay. 1070 00:48:07,096 --> 00:48:09,371 (A useful camping tip: Put the foil beneath the foam mat for insulation) 1071 00:48:09,395 --> 00:48:11,695 (As camping experts, they prepare for the cold.) 1072 00:48:12,195 --> 00:48:15,136 (They put in extra work as it's their first camping in the rain.) 1073 00:48:19,036 --> 00:48:22,076 - Aren't you going to face this way? - Pardon? 1074 00:48:22,375 --> 00:48:23,735 Aren't you going to face this way? 1075 00:48:24,275 --> 00:48:27,345 - This way, I can see that way. - You want to see that way. 1076 00:48:27,346 --> 00:48:28,666 (To see the Tre Cime di Lavaredo) 1077 00:48:29,416 --> 00:48:31,815 - Come closer. - This way? 1078 00:48:31,916 --> 00:48:32,916 Yes. Wait. Do you want... 1079 00:48:32,917 --> 00:48:34,355 - to see that too? - Yes. 1080 00:48:34,616 --> 00:48:37,556 (Bingo. We can't miss the Tre Cime di Lavaredo.) 1081 00:48:40,255 --> 00:48:42,294 You all want to see the Tre Cime di Lavaredo. 1082 00:48:42,295 --> 00:48:43,596 (The Tre Cime di Lavaredo view) 1083 00:48:45,195 --> 00:48:48,195 (Mi Ran is also in the front to see the Tre Cime di Lavaredo.) 1084 00:48:48,936 --> 00:48:51,306 - It's as if building apartments. - That is... 1085 00:48:52,105 --> 00:48:53,436 To see the Tre Cime di Lavaredo. 1086 00:48:56,375 --> 00:49:00,116 (Will there be the Tre Cime di Lavaredo outside their tents?) 1087 00:49:00,675 --> 00:49:03,346 (Now that they're done pitching the tents...) 1088 00:49:04,246 --> 00:49:05,515 I'm hungry. 1089 00:49:05,516 --> 00:49:06,985 (Should we start cooking?) 1090 00:49:07,485 --> 00:49:10,025 (Ju Been prepares the stove.) 1091 00:49:10,286 --> 00:49:13,125 It'll be better to do it and bring them back at once. 1092 00:49:13,556 --> 00:49:16,166 (Se Young heads to the sink.) 1093 00:49:16,766 --> 00:49:18,726 Which side dishes do we have left? 1094 00:49:19,295 --> 00:49:20,395 Let me see. 1095 00:49:21,465 --> 00:49:24,005 Chicken. That's right. 1096 00:49:24,266 --> 00:49:26,834 We can boil the chicken quickly. 1097 00:49:26,835 --> 00:49:28,375 We need to get water. 1098 00:49:28,775 --> 00:49:29,775 We have one chicken. 1099 00:49:29,776 --> 00:49:32,016 - But it's big, isn't it? - Yes. It's like two chickens. 1100 00:49:34,445 --> 00:49:37,416 (For Se Young, who had an upset stomach, ) 1101 00:49:38,215 --> 00:49:41,215 (they'll make a warm and rich soup to soothe her stomach.) 1102 00:49:42,016 --> 00:49:44,826 (With the love from the sisters, she will gain the energy!) 1103 00:49:46,025 --> 00:49:47,694 (Korean stamina food in Italy) 1104 00:49:47,695 --> 00:49:49,625 (They'll make chicken gomtang.) 1105 00:49:50,766 --> 00:49:53,666 - Do we just boil the chicken? - We don't have to wash it. 1106 00:49:54,965 --> 00:49:57,936 (Without prepping the chicken, ) 1107 00:49:58,636 --> 00:50:01,105 (they add the water until the chicken submerges.) 1108 00:50:02,945 --> 00:50:03,945 Water. 1109 00:50:03,946 --> 00:50:05,675 (They'll boil it once as the 1st step.) 1110 00:50:07,445 --> 00:50:10,386 (Adjusting the heat) 1111 00:50:10,686 --> 00:50:12,556 Why do we boil it once? 1112 00:50:13,656 --> 00:50:15,084 To remove the impurities. 1113 00:50:15,085 --> 00:50:17,456 (They start boiling the chicken to remove the impurities.) 1114 00:50:17,826 --> 00:50:20,826 - Gosh. It's a lot. - Yes. It looks like two chickens. 1115 00:50:22,565 --> 00:50:23,565 Have some. 1116 00:50:24,125 --> 00:50:25,795 - I'm hungry. - I guess... 1117 00:50:26,666 --> 00:50:28,036 we'll eat this first... 1118 00:50:28,266 --> 00:50:30,265 (Sunken) 1119 00:50:30,266 --> 00:50:31,306 since we're hungry. 1120 00:50:32,065 --> 00:50:34,175 It'll take a long time to boil. 1121 00:50:34,335 --> 00:50:36,246 - We have leftover rice, right? - Yes. 1122 00:50:36,976 --> 00:50:38,045 A very small amount? 1123 00:50:39,416 --> 00:50:40,516 With the rice, 1124 00:50:41,346 --> 00:50:42,846 we should cook something... 1125 00:50:43,545 --> 00:50:45,754 because we're all hungry. 1126 00:50:45,755 --> 00:50:47,616 We have to satisfy the hunger. 1127 00:50:48,585 --> 00:50:50,424 (Making an appetizer with a little bit of rice) 1128 00:50:50,425 --> 00:50:53,825 We have some leftover side dishes, right? 1129 00:50:53,826 --> 00:50:54,826 Yes. 1130 00:50:54,827 --> 00:50:57,366 Look at this. We took that out. 1131 00:50:57,666 --> 00:51:00,165 - Here are the leftover ingredients. - With these, 1132 00:51:00,166 --> 00:51:01,265 (Leftover vegetables) 1133 00:51:01,266 --> 00:51:02,965 we can make bibimbap. 1134 00:51:03,605 --> 00:51:05,406 - Let's make bibimbap. - Okay. 1135 00:51:06,806 --> 00:51:08,275 Let's sautee these... 1136 00:51:09,045 --> 00:51:10,874 and make bibimbap with them. 1137 00:51:10,875 --> 00:51:13,346 (She can't help but smile with the thought of eating.) 1138 00:51:14,375 --> 00:51:17,246 (Simple Meal Center Director's bibimbap is...) 1139 00:51:18,016 --> 00:51:19,354 (She uses the half of the zucchini and carrot...) 1140 00:51:19,355 --> 00:51:20,715 (because there isn't much rice.) 1141 00:51:21,715 --> 00:51:23,085 We have one onion left. 1142 00:51:24,386 --> 00:51:25,655 It's too precious to put it in bibimbap. 1143 00:51:25,656 --> 00:51:26,771 (It's too precious to put it in bibimbap!) 1144 00:51:26,795 --> 00:51:27,826 It's too precious. 1145 00:51:28,295 --> 00:51:29,695 Let's save it. 1146 00:51:30,965 --> 00:51:33,536 (The ingredients of bibimbap...) 1147 00:51:34,965 --> 00:51:37,835 (are simply carrots and zucchini.) 1148 00:51:38,605 --> 00:51:41,505 (Adding mushrooms because it's not enough) 1149 00:51:42,605 --> 00:51:46,516 (When she adds soy sauce and sautee it, ) 1150 00:51:47,346 --> 00:51:49,616 (it smells delicious.) 1151 00:51:52,916 --> 00:51:55,686 (In the meantime, Se Young brings back the washed vegetables.) 1152 00:51:57,226 --> 00:51:58,226 It smells great. 1153 00:51:59,556 --> 00:52:02,254 - It already smells good. - Everything sauteed is tasty. 1154 00:52:02,255 --> 00:52:04,195 - It smells delicious. - Gosh. It smells good. 1155 00:52:04,695 --> 00:52:05,695 (Her upset stomach is cured.) 1156 00:52:05,696 --> 00:52:06,965 It does smell great. 1157 00:52:08,695 --> 00:52:09,964 We do have a lot of rice. 1158 00:52:09,965 --> 00:52:11,004 (She adds the leftover rice...) 1159 00:52:11,005 --> 00:52:12,035 Gochujang. 1160 00:52:12,036 --> 00:52:13,075 (and gochujang.) 1161 00:52:13,076 --> 00:52:15,604 Good. Nice. 1162 00:52:15,605 --> 00:52:17,145 (And she mixes them well together.) 1163 00:52:17,675 --> 00:52:20,846 Since we're hungry, let's appease our hunger. 1164 00:52:21,815 --> 00:52:22,815 For now, 1165 00:52:23,985 --> 00:52:26,085 let's take a spoonful of it. 1166 00:52:27,085 --> 00:52:28,655 - Let's eat. - Thanks for the food. 1167 00:52:28,656 --> 00:52:29,985 Thanks for the food. 1168 00:52:30,686 --> 00:52:32,826 Thanks for the food. That looks delicious. 1169 00:52:34,096 --> 00:52:36,624 (Attacking with the spoons like a swarm of bees) 1170 00:52:36,625 --> 00:52:38,142 - Let's eat before we go on. - What did I just say? 1171 00:52:38,166 --> 00:52:40,965 (Taking a big bite as she is hungry) 1172 00:52:41,266 --> 00:52:43,136 (Hurriedly) 1173 00:52:43,605 --> 00:52:45,875 (She can't let go of the rice she spilled.) 1174 00:52:47,335 --> 00:52:49,975 (Ju Been's first bite...) 1175 00:52:49,976 --> 00:52:52,945 (goes to Se Young who has been sick.) 1176 00:52:53,675 --> 00:52:56,246 (Ju Been is the best.) 1177 00:52:58,016 --> 00:52:59,755 (This is so good!) 1178 00:53:00,616 --> 00:53:02,925 (Getting closer to the bibimbap) 1179 00:53:04,326 --> 00:53:06,596 (Digging in) 1180 00:53:06,956 --> 00:53:08,956 (She regained her appetite.) 1181 00:53:09,565 --> 00:53:11,866 (She's glad that Se Young's eating well.) 1182 00:53:14,465 --> 00:53:15,595 (Tilting her head back to take a big bite) 1183 00:53:15,596 --> 00:53:16,604 - That's good. - I'm glad... 1184 00:53:16,605 --> 00:53:17,706 we pitched our tents here. 1185 00:53:19,335 --> 00:53:22,335 (They stick the spoons in at an amazing speed.) 1186 00:53:23,145 --> 00:53:25,076 (They were so hungry.) 1187 00:53:26,576 --> 00:53:28,274 (While using the left-hand as a bib, ) 1188 00:53:28,275 --> 00:53:30,186 (the right-hand attacks.) 1189 00:53:30,485 --> 00:53:32,314 (Eating) 1190 00:53:32,315 --> 00:53:35,186 (Eating again) 1191 00:53:35,925 --> 00:53:37,585 (Slow down.) 1192 00:53:38,286 --> 00:53:39,754 (Taking a bite) 1193 00:53:39,755 --> 00:53:41,694 - Do you know about it? - No. 1194 00:53:41,695 --> 00:53:44,165 (Without a word, ) 1195 00:53:44,166 --> 00:53:46,536 (they devour the food.) 1196 00:53:46,636 --> 00:53:48,294 Yes. It's very tasty. 1197 00:53:48,295 --> 00:53:49,334 Yes. 1198 00:53:49,335 --> 00:53:51,166 (The bibimbap is gone in an instant.) 1199 00:53:51,806 --> 00:53:54,206 (Two girls cannot put down their spoons.) 1200 00:53:54,436 --> 00:53:55,475 I'll put it up on your spoon. 1201 00:53:55,476 --> 00:53:56,905 - Bring your spoon here. - I was going to push it for you. 1202 00:53:56,906 --> 00:53:58,282 (Giving the remaining bibimbap to Se Young) 1203 00:53:58,306 --> 00:53:59,346 - Thank you. - Yes. 1204 00:54:00,315 --> 00:54:04,385 (Se Young finishes the last spoonful.) 1205 00:54:04,386 --> 00:54:05,415 Okay. 1206 00:54:05,416 --> 00:54:07,214 (Is she reaching out with her spoon again?) 1207 00:54:07,215 --> 00:54:08,255 Thank you. 1208 00:54:08,956 --> 00:54:10,354 Should I go and wash these, then? 1209 00:54:10,355 --> 00:54:11,885 (Putting the remaining grains of rice on Ju Been's spoon) 1210 00:54:11,886 --> 00:54:13,195 It'll be great if we wash them. 1211 00:54:13,855 --> 00:54:15,725 (Being sweet to each other with a grain of rice) 1212 00:54:15,726 --> 00:54:16,766 Go. 1213 00:54:18,965 --> 00:54:21,096 (Getting the last grain of rice) 1214 00:54:21,965 --> 00:54:24,536 - Let's wash them. - We'll leave the spoons here. 1215 00:54:25,406 --> 00:54:26,406 - Now? - Yes. 1216 00:54:26,407 --> 00:54:29,445 (What would have happened if they didn't make bibimbap?) 1217 00:54:29,945 --> 00:54:30,975 Thanks for the food. 1218 00:54:30,976 --> 00:54:32,444 (Clean) 1219 00:54:32,445 --> 00:54:35,846 (They don't even need to wash it.) 1220 00:54:36,346 --> 00:54:37,945 Gosh. It wasn't enough for us. 1221 00:54:39,686 --> 00:54:42,456 (By the time they finished bibimbap, the rain has stopped.) 1222 00:54:43,056 --> 00:54:44,625 It can be used as a fridge. 1223 00:54:45,525 --> 00:54:47,096 - It's a fridge. - Hey, look. 1224 00:54:50,025 --> 00:54:53,964 (No way.) 1225 00:54:53,965 --> 00:54:58,406 (Is it the Tre Cime di Lavaredo?) 1226 00:54:59,906 --> 00:55:00,906 Hey, look. 1227 00:55:01,505 --> 00:55:05,306 - We can't see it. - For goodness' sake. 1228 00:55:07,545 --> 00:55:08,774 - I got you. - Gosh. 1229 00:55:08,775 --> 00:55:10,016 (I got you.) 1230 00:55:10,746 --> 00:55:13,015 (It will probably be hard to see it today.) 1231 00:55:13,016 --> 00:55:14,485 (It must be somewhere over here.) 1232 00:55:14,956 --> 00:55:15,956 Thanks for the food. 1233 00:55:16,156 --> 00:55:18,885 (Se Young goes straight to rinse rice.) 1234 00:55:18,886 --> 00:55:19,926 Let's hurry and cook rice. 1235 00:55:22,025 --> 00:55:25,726 (The chicken has been boiling while they had bibimbap.) 1236 00:55:26,666 --> 00:55:27,694 Let me see it. 1237 00:55:27,695 --> 00:55:30,166 (Simple Meal Center Director checks the broth herself.) 1238 00:55:30,866 --> 00:55:32,035 The broth is clear, though. 1239 00:55:32,036 --> 00:55:33,234 (Really?) 1240 00:55:33,235 --> 00:55:35,104 - It's so clear. - I don't see impurities floating. 1241 00:55:35,105 --> 00:55:37,405 - No. - We can just strain it out. 1242 00:55:37,406 --> 00:55:40,075 (The soup is brewed clearly without much impurities.) 1243 00:55:40,076 --> 00:55:41,076 Gosh. 1244 00:55:41,815 --> 00:55:43,286 It's clear. Yes. 1245 00:55:44,286 --> 00:55:45,615 - The soup is clear. - It doesn't smell bad. 1246 00:55:45,616 --> 00:55:46,616 Right. 1247 00:55:46,617 --> 00:55:48,485 (The chicken of the Dolomites gets a pass.) 1248 00:55:48,855 --> 00:55:50,985 - We can just strain it. - Let's strain it. 1249 00:55:51,855 --> 00:55:53,024 - Ready? - Yes. 1250 00:55:53,025 --> 00:55:55,294 - I'll put it here. - Don't miss the skin. 1251 00:55:55,295 --> 00:55:58,095 Let's take them out with a spoon or a ladle. 1252 00:55:58,096 --> 00:56:00,496 (They remove the impurities with a spoon for a clear broth.) 1253 00:56:00,835 --> 00:56:01,835 Onions. 1254 00:56:02,465 --> 00:56:03,465 Add garlic. 1255 00:56:03,466 --> 00:56:05,226 (The onions and garlic are added for umami!) 1256 00:56:06,275 --> 00:56:07,305 Should I add the pepper? 1257 00:56:07,306 --> 00:56:09,945 In here? Just a little. 1258 00:56:10,476 --> 00:56:12,145 - Don't put it? - Put it. 1259 00:56:12,815 --> 00:56:17,286 (Adding some whole pepper to remove foul smell just in case) 1260 00:56:17,916 --> 00:56:19,855 (And the next ingredient is...) 1261 00:56:20,686 --> 00:56:22,785 The dried penny buns. 1262 00:56:22,786 --> 00:56:25,886 (the dried penny buns they bought yesterday.) 1263 00:56:26,295 --> 00:56:29,226 (She puts the dried ones as is into the chicken broth!) 1264 00:56:29,925 --> 00:56:33,295 (The Dolomites' penny buns, the European pine mushrooms, ) 1265 00:56:33,766 --> 00:56:37,235 (have a richer aroma as they were dried.) 1266 00:56:38,565 --> 00:56:41,436 (In fact, the best way to use the dried penny buns...) 1267 00:56:41,936 --> 00:56:46,644 (is to soak them in water.) 1268 00:56:46,645 --> 00:56:48,715 (The water from soaking the penny buns!) 1269 00:56:51,045 --> 00:56:53,385 (You save the water and add it to the dish...) 1270 00:56:53,386 --> 00:56:57,425 (to increase the flavor of the mushrooms.) 1271 00:56:59,156 --> 00:57:00,156 This... 1272 00:57:00,157 --> 00:57:02,117 (They will put them in and boil them altogether.) 1273 00:57:02,525 --> 00:57:06,335 (How will the broth change with the dried penny buns in it?) 1274 00:57:06,936 --> 00:57:09,166 - Gosh. They turn soft quickly. - The electricity. 1275 00:57:10,436 --> 00:57:13,536 (The dried penny buns that were flat...) 1276 00:57:14,136 --> 00:57:15,205 (have become puffy by absorbing the broth.) 1277 00:57:15,206 --> 00:57:16,406 It smells good. 1278 00:57:19,045 --> 00:57:21,075 Gosh. Hey. We haven't even seasoned it, 1279 00:57:21,076 --> 00:57:22,374 but the aroma of the mushroom does it all, doesn't it? 1280 00:57:22,375 --> 00:57:23,855 - Right. I can smell it. - Seriously. 1281 00:57:24,786 --> 00:57:27,155 - It smells like samgyetang. - Yes. 1282 00:57:27,156 --> 00:57:28,691 (It smells like samgyetang without a doubt.) 1283 00:57:28,715 --> 00:57:30,085 The mushrooms did their job. 1284 00:57:30,726 --> 00:57:32,326 The mushrooms were our kick. 1285 00:57:32,925 --> 00:57:35,095 - Penny buns? - Yes. Penny buns. 1286 00:57:35,096 --> 00:57:36,266 Goodness. 1287 00:57:38,096 --> 00:57:39,636 Should I put in the chicken? 1288 00:57:40,636 --> 00:57:42,565 - It's simmering. - We should boil it more. 1289 00:57:43,366 --> 00:57:47,075 Gosh. We should gather the skins and eat them separately. 1290 00:57:47,076 --> 00:57:48,836 (Remove the chicken skin for a clear broth.) 1291 00:57:50,576 --> 00:57:53,314 - I'll leave the fine hair. - Yes. 1292 00:57:53,315 --> 00:57:54,445 The fine hair is too short. 1293 00:57:54,775 --> 00:57:56,714 It's undercooked. We have to cook it for a much longer time. 1294 00:57:56,715 --> 00:57:57,945 (They will boil it again.) 1295 00:57:59,355 --> 00:58:02,156 (Let's meet again when you are fully cooked.) 1296 00:58:03,625 --> 00:58:07,125 (Se Young comes back after rinsing the rice.) 1297 00:58:07,295 --> 00:58:09,666 - Se Young. - Gosh. It smells good. 1298 00:58:09,965 --> 00:58:11,826 Well done. It's far, isn't it? 1299 00:58:12,735 --> 00:58:16,036 (She prepares the rice for boiling as soon as she gets back.) 1300 00:58:16,605 --> 00:58:19,536 (The rice cooker is busy doing its job again!) 1301 00:58:19,936 --> 00:58:21,206 Fresh kimchi? 1302 00:58:21,505 --> 00:58:23,205 We can make fresh kimchi. 1303 00:58:23,206 --> 00:58:24,886 (Their next task is to make fresh kimchi.) 1304 00:58:25,175 --> 00:58:27,545 (Looking at the lettuce Se Young washed) 1305 00:58:27,945 --> 00:58:29,916 You have to shake off the water completely. 1306 00:58:30,945 --> 00:58:33,016 (You have to shake off the water completely.) 1307 00:58:35,315 --> 00:58:37,686 (What was that?) 1308 00:58:39,596 --> 00:58:41,956 (Here comes Dropping Ju Been again.) 1309 00:58:42,695 --> 00:58:45,826 (Now, she can even afford to smile about it.) 1310 00:58:46,096 --> 00:58:47,541 You have to shake off the water completely. 1311 00:58:47,565 --> 00:58:50,166 (Dropping completely) 1312 00:58:50,436 --> 00:58:52,265 You are throwing them away. 1313 00:58:52,266 --> 00:58:53,946 (Are you going to throw all of them away?) 1314 00:58:54,576 --> 00:58:56,256 I shook off something else, not the water. 1315 00:58:58,746 --> 00:59:01,375 (She is shaking off the water.) 1316 00:59:01,775 --> 00:59:02,944 Hey. Are you going to throw all of them away? 1317 00:59:02,945 --> 00:59:04,444 (The aggressively shaken off lettuce...) 1318 00:59:04,445 --> 00:59:05,585 Go back to nature. 1319 00:59:06,215 --> 00:59:08,655 It should be as thick as your thumb. 1320 00:59:08,656 --> 00:59:11,326 (are torn into bite-sized pieces.) 1321 00:59:11,556 --> 00:59:12,656 - Se Young. - Yes. 1322 00:59:13,056 --> 00:59:14,056 Make fresh kimchi. 1323 00:59:16,366 --> 00:59:17,964 (Wearing the gloves in a serious way) 1324 00:59:17,965 --> 00:59:19,205 I want to keep opening the lid. 1325 00:59:20,136 --> 00:59:21,136 You put on only one glove. 1326 00:59:21,137 --> 00:59:22,694 (Why only one hand?) 1327 00:59:22,695 --> 00:59:24,266 (Bare hand) 1328 00:59:24,636 --> 00:59:25,636 Add garlic. 1329 00:59:25,637 --> 00:59:29,136 (A one-glove chef has appeared in the loose camping scene.) 1330 00:59:29,576 --> 00:59:31,774 (Though she wears the glove only on one hand...) 1331 00:59:31,775 --> 00:59:32,775 Yes. 1332 00:59:33,116 --> 00:59:36,016 (Chili powder) 1333 00:59:36,416 --> 00:59:38,746 (Chili powder and vinegar) 1334 00:59:38,985 --> 00:59:39,985 Sugar. 1335 00:59:41,556 --> 00:59:42,556 Salt. 1336 00:59:43,726 --> 00:59:45,855 (Fermented tuna sauce) 1337 00:59:46,156 --> 00:59:47,424 - Sesame seeds. - Add as much as you want. 1338 00:59:47,425 --> 00:59:48,655 (Adding sesame seed as much as Se Young wants) 1339 00:59:48,656 --> 00:59:49,666 Crush them. 1340 00:59:50,295 --> 00:59:51,295 Crush them before you add them. 1341 00:59:51,296 --> 00:59:53,096 (Crushing the sesame seeds and adding them) 1342 00:59:53,596 --> 00:59:55,596 (Mix them together gently.) 1343 00:59:56,235 --> 01:00:00,306 (Se Young's fresh kimchi is ready.) 1344 01:00:00,576 --> 01:00:02,076 Taste it... 1345 01:00:02,175 --> 01:00:03,675 and see what's missing. 1346 01:00:04,846 --> 01:00:06,544 Okay. Does it taste like soft persimmon? 1347 01:00:06,545 --> 01:00:08,222 (How does the fresh kimchi she made herself taste?) 1348 01:00:08,246 --> 01:00:09,646 - Does it need to be saltier? - No. 1349 01:00:11,516 --> 01:00:14,156 It's well-seasoned. It's sweet and salty. 1350 01:00:14,255 --> 01:00:15,935 Is it sweet and salty? It's perfect, then. 1351 01:00:18,456 --> 01:00:21,425 (Ju Been tries a bite too.) 1352 01:00:22,395 --> 01:00:23,395 It's good. 1353 01:00:23,396 --> 01:00:24,424 (It's good.) 1354 01:00:24,425 --> 01:00:27,735 You have to consider that we'll have it the chicken gomtang. 1355 01:00:27,835 --> 01:00:29,505 - It's just right. - Perfect. 1356 01:00:30,505 --> 01:00:32,665 Gosh. It's all done. Good. 1357 01:00:32,666 --> 01:00:34,682 (Se Young successfully makes sweet and salty fresh kimchi too.) 1358 01:00:34,706 --> 01:00:37,746 (In the meantime, the chicken gomtang is...) 1359 01:00:38,945 --> 01:00:40,045 It looks like samgyetang. 1360 01:00:40,375 --> 01:00:42,175 - Right. - We only added the mushrooms. 1361 01:00:43,286 --> 01:00:44,746 I want to keep opening the lid. 1362 01:00:45,346 --> 01:00:46,416 Gosh. It smells so good. 1363 01:00:47,616 --> 01:00:48,656 You're hungry, aren't you? 1364 01:00:50,525 --> 01:00:52,155 I love the smell of the mushrooms. 1365 01:00:52,156 --> 01:00:53,636 (I love the smell of the penny buns.) 1366 01:00:54,125 --> 01:00:56,024 (They poke the chicken to check if it's cooked.) 1367 01:00:56,025 --> 01:00:57,145 - Is it fully cooked? - Yes. 1368 01:00:57,565 --> 01:00:59,735 It is starting to tear apart. 1369 01:01:01,636 --> 01:01:02,734 Are you going to debone it? 1370 01:01:02,735 --> 01:01:06,136 (It's time to take the meat apart so that it's easier to eat.) 1371 01:01:06,335 --> 01:01:07,335 (Sniffing) 1372 01:01:07,536 --> 01:01:09,435 Gosh. It smells like Korea. 1373 01:01:09,436 --> 01:01:11,145 - It smells like samgyetang. - Try it. 1374 01:01:12,005 --> 01:01:13,175 It's just like samgyetang. 1375 01:01:14,016 --> 01:01:15,714 Right. We used the same ingredients. 1376 01:01:15,715 --> 01:01:16,921 (The penny buns have left a rich aroma like herbal medicine.) 1377 01:01:16,945 --> 01:01:18,144 (Before adding the mushrooms, After adding the mushrooms) 1378 01:01:18,145 --> 01:01:22,715 (The chicken has absorbed the penny buns.) 1379 01:01:23,286 --> 01:01:24,286 (Blowing) 1380 01:01:26,186 --> 01:01:27,456 It's hot. Darn it. 1381 01:01:28,855 --> 01:01:32,125 (Watch out as it's very hot.) 1382 01:01:32,866 --> 01:01:34,295 (Hot) 1383 01:01:34,766 --> 01:01:35,766 (Sighing) 1384 01:01:35,767 --> 01:01:36,805 (It's hot, isn't it?) 1385 01:01:36,806 --> 01:01:37,806 (Laughing) 1386 01:01:38,436 --> 01:01:40,205 Let's do it as much as we can. 1387 01:01:40,206 --> 01:01:42,835 (The steam from it almost blocks the view.) 1388 01:01:43,145 --> 01:01:44,625 We normally wait until it cools down. 1389 01:01:45,605 --> 01:01:46,615 But we don't have time. 1390 01:01:46,616 --> 01:01:47,715 (They are hungry.) 1391 01:01:47,976 --> 01:01:49,885 (Screaming) 1392 01:01:49,886 --> 01:01:51,444 Darn it. It's hot. 1393 01:01:51,445 --> 01:01:52,965 (She can't get used to how hot it is.) 1394 01:01:53,386 --> 01:01:55,615 (What is hunger that makes them do so?) 1395 01:01:55,616 --> 01:01:56,755 It's so hot. 1396 01:01:57,525 --> 01:02:00,826 (Looking at the sisters struggling with the heat) 1397 01:02:00,996 --> 01:02:02,195 I want to do something too. 1398 01:02:04,465 --> 01:02:06,365 - Again? - You washed the dishes and all. 1399 01:02:06,366 --> 01:02:08,166 Right. Do you want to taste it? 1400 01:02:09,166 --> 01:02:10,365 - With salt? - Yes. 1401 01:02:10,366 --> 01:02:12,406 (Dipping it in salt) 1402 01:02:12,505 --> 01:02:13,774 Here. Do you want to try it? 1403 01:02:13,775 --> 01:02:14,805 (Putting it in Se Young's mouth) 1404 01:02:14,806 --> 01:02:15,835 It's hot. 1405 01:02:16,576 --> 01:02:18,322 Is it the taste of the chicken we're looking for? 1406 01:02:18,346 --> 01:02:19,375 Okay. 1407 01:02:19,576 --> 01:02:21,975 (Mi Ran who has worked hard also takes a bite.) 1408 01:02:21,976 --> 01:02:23,415 It's quite warm right now. 1409 01:02:23,416 --> 01:02:25,245 Gosh, it's really tender. 1410 01:02:25,246 --> 01:02:27,715 The chicken is... 1411 01:02:27,855 --> 01:02:29,285 - It tastes amazing. - truly amazing. 1412 01:02:29,286 --> 01:02:30,355 It doesn't even smell. 1413 01:02:31,556 --> 01:02:33,055 - Do you want to eat off the bone? - Try to eat off of it. 1414 01:02:33,056 --> 01:02:34,056 Thank you. 1415 01:02:34,057 --> 01:02:36,795 (Se Young is given the bone to eat off.) 1416 01:02:37,025 --> 01:02:38,766 There's a lot of meat on it. 1417 01:02:39,525 --> 01:02:41,136 It's especially for you. 1418 01:02:42,766 --> 01:02:44,905 That's basically giving everything I have to you. 1419 01:02:44,906 --> 01:02:46,112 (That's basically giving everything I have to you.) 1420 01:02:46,136 --> 01:02:47,734 I've given up my life to you. 1421 01:02:47,735 --> 01:02:49,536 (Even my life) 1422 01:02:50,145 --> 01:02:53,616 (Se Young has finally understood Mi Ran's love.) 1423 01:02:55,175 --> 01:02:59,485 (She decides to muster up her courage to approach her.) 1424 01:03:00,815 --> 01:03:01,886 Do you want some salt? 1425 01:03:02,686 --> 01:03:03,924 It's right there. 1426 01:03:03,925 --> 01:03:04,955 We have to eat this too. 1427 01:03:04,956 --> 01:03:08,056 (It's good with some salt.) 1428 01:03:09,125 --> 01:03:10,826 Gosh, it's good. 1429 01:03:12,996 --> 01:03:14,335 The meat will be put back in. 1430 01:03:15,096 --> 01:03:16,136 Boil up. 1431 01:03:17,166 --> 01:03:19,906 (After seasoning it with some salt, ) 1432 01:03:20,375 --> 01:03:22,205 (it just needs to be stirred with the chicken neck.) 1433 01:03:22,206 --> 01:03:23,206 It's amazing. 1434 01:03:24,476 --> 01:03:26,944 - Are we setting up the table now? - Yes. 1435 01:03:26,945 --> 01:03:28,275 It's time to set up the table. 1436 01:03:28,715 --> 01:03:30,944 - The rice is ready. - Okay. 1437 01:03:30,945 --> 01:03:33,656 Was it cooked well? It won't be sticky as it's indica rice. 1438 01:03:34,516 --> 01:03:36,185 But it's stickier than I thought. 1439 01:03:36,186 --> 01:03:37,584 - Right. - It's fascinating. 1440 01:03:37,585 --> 01:03:39,425 - We added in a lot of water. - I see. 1441 01:03:40,255 --> 01:03:43,826 (The warm rice gets served nicely into the bowls.) 1442 01:03:43,996 --> 01:03:45,924 Shall we scoop it up now? Are you done? 1443 01:03:45,925 --> 01:03:47,642 (Shall we scoop up the chicken gomtang now?) 1444 01:03:47,666 --> 01:03:49,935 (The chicken gomtang was boiled nicely.) 1445 01:03:49,936 --> 01:03:51,136 It looks delicious. 1446 01:03:52,206 --> 01:03:53,234 I smell the mushrooms. 1447 01:03:53,235 --> 01:03:55,035 (The scent of the penny buns can be smelled.) 1448 01:03:55,105 --> 01:03:59,775 (A generous amount of the meat gets served first.) 1449 01:04:00,576 --> 01:04:04,346 - It looks delicious. - Gosh, it's hot! 1450 01:04:05,186 --> 01:04:06,592 It's hot if you hold it with both hands. 1451 01:04:06,616 --> 01:04:07,686 Just hold the tip of it. 1452 01:04:09,956 --> 01:04:13,625 (Warm rice with a warmer bowl of chicken gomtang) 1453 01:04:14,755 --> 01:04:15,955 (A warm meal perfect on a cold day) 1454 01:04:15,956 --> 01:04:17,025 It looks delicious! 1455 01:04:17,965 --> 01:04:19,425 - It looks delicious! - Enjoy. 1456 01:04:20,266 --> 01:04:21,266 The pickled plum? 1457 01:04:21,267 --> 01:04:23,866 (Pickled plum, the perfect side dish with chicken gomtang...) 1458 01:04:24,335 --> 01:04:27,536 (and fresh kimchi made by Se Young) 1459 01:04:28,735 --> 01:04:31,505 (Also...) 1460 01:04:31,945 --> 01:04:32,976 It's raining! 1461 01:04:34,516 --> 01:04:36,374 (It starts raining again.) 1462 01:04:36,375 --> 01:04:37,516 The rain feels great. 1463 01:04:39,545 --> 01:04:42,214 Gosh, the rain makes it feel romantic. 1464 01:04:42,215 --> 01:04:44,985 (A romantic feeling with camping in the rain) 1465 01:04:45,686 --> 01:04:47,894 The water is falling down. 1466 01:04:47,895 --> 01:04:50,271 (The sound of the raining dropping becomes another side dish.) 1467 01:04:50,295 --> 01:04:51,825 Enjoy the meal. 1468 01:04:51,826 --> 01:04:53,936 - Thank you! - Yes! 1469 01:04:54,735 --> 01:04:56,604 It'll be good just with the salt, right? 1470 01:04:56,605 --> 01:04:58,406 Yes. That's all we need. 1471 01:04:59,065 --> 01:05:00,675 I'll try the soup. 1472 01:05:01,005 --> 01:05:02,476 It should be boiled twice. 1473 01:05:07,445 --> 01:05:11,346 (A warmness that spreads throughout the body) 1474 01:05:13,355 --> 01:05:14,386 Gosh, it's hot! 1475 01:05:15,085 --> 01:05:18,386 (A taste that can't be stopped even though it's hot) 1476 01:05:21,156 --> 01:05:22,625 Gosh, it's nice and hot. 1477 01:05:23,795 --> 01:05:26,195 (Feeling the heat) 1478 01:05:26,596 --> 01:05:29,234 (This time, she takes a piece of meat.) 1479 01:05:29,235 --> 01:05:31,335 The rice is amazing. 1480 01:05:31,806 --> 01:05:35,335 (The clean chicken meat has become tender.) 1481 01:05:36,436 --> 01:05:38,544 (It's tender!) 1482 01:05:38,545 --> 01:05:39,545 Gosh! 1483 01:05:40,875 --> 01:05:44,215 (A taste worth enduring the heat to tear up the meat) 1484 01:05:44,846 --> 01:05:48,815 (To the chicken cooked by time and the fire, ) 1485 01:05:49,556 --> 01:05:52,525 (love and care are added to it, ) 1486 01:05:53,556 --> 01:05:57,025 (and it becomes a taste to die for.) 1487 01:05:57,226 --> 01:06:00,295 (She finishes cleansing her teeth with the chicken bone.) 1488 01:06:02,795 --> 01:06:04,734 (The chicken gomtang makes you eat off of the bowl.) 1489 01:06:04,735 --> 01:06:06,036 Thank you. 1490 01:06:07,105 --> 01:06:09,806 The penny buns make it special. 1491 01:06:10,605 --> 01:06:12,965 I was worried that they wouldn't give off that much flavor. 1492 01:06:13,675 --> 01:06:15,615 Are these too dry? 1493 01:06:15,616 --> 01:06:17,296 (They weren't sure when they put them in.) 1494 01:06:17,945 --> 01:06:19,544 I can really smell the scent of the mushrooms. 1495 01:06:19,545 --> 01:06:21,545 (The scent of the mushrooms was nicely drawn out.) 1496 01:06:22,985 --> 01:06:26,425 (The chicken gomtang with the rich scent of mushrooms...) 1497 01:06:26,956 --> 01:06:28,424 It changed the flavor completely. 1498 01:06:28,425 --> 01:06:30,525 (has a flavor that is like a work of art.) 1499 01:06:31,266 --> 01:06:33,464 - Gosh. - It's delicious. 1500 01:06:33,465 --> 01:06:34,811 (It's delicious that it even makes you frown.) 1501 01:06:34,835 --> 01:06:36,334 We did well to buy them even though they were 16 euros. 1502 01:06:36,335 --> 01:06:37,365 Right. 1503 01:06:37,366 --> 01:06:39,012 (We did well to buy the penny buns even though they were expensive.) 1504 01:06:39,036 --> 01:06:40,576 It was bought so nervously. 1505 01:06:41,975 --> 01:06:43,005 Who was that? 1506 01:06:43,006 --> 01:06:45,376 (Feeling guilty) 1507 01:06:46,406 --> 01:06:48,245 (The penny buns were bought with shaky hands...) 1508 01:06:48,246 --> 01:06:49,566 (because of the expensive price.) 1509 01:06:50,345 --> 01:06:51,514 It smells so good. 1510 01:06:51,515 --> 01:06:53,015 (But the effect of the penny buns...) 1511 01:06:54,555 --> 01:06:57,756 (is that it makes you forget about your financial difficulty.) 1512 01:06:58,286 --> 01:07:02,595 (The financial treatment is complete with the penny buns.) 1513 01:07:03,366 --> 01:07:05,395 (Penny buns) 1514 01:07:06,065 --> 01:07:09,435 Add more salt if it tastes bland to you. 1515 01:07:10,935 --> 01:07:13,005 - The fresh kimchi! - The fresh kimchi? 1516 01:07:13,006 --> 01:07:14,006 (Try my fresh kimchi when it tastes bland!) 1517 01:07:14,007 --> 01:07:16,905 Shall I try to see if it suits well with the fresh kimchi? 1518 01:07:16,906 --> 01:07:19,005 - I was curious about this. - Right. 1519 01:07:19,006 --> 01:07:20,166 (A bite of the white rice...) 1520 01:07:20,475 --> 01:07:24,546 (and sweet and salty fresh kimchi) 1521 01:07:25,416 --> 01:07:26,815 The fresh kimchi is nice. 1522 01:07:27,286 --> 01:07:28,616 - It's good. - Right. 1523 01:07:31,855 --> 01:07:35,255 (Crunchy) 1524 01:07:35,256 --> 01:07:37,796 (It was thought to be just a supporting role.) 1525 01:07:38,065 --> 01:07:41,195 The lettuce tastes so good like this. 1526 01:07:42,366 --> 01:07:45,466 (A spoonful of the clean chicken gomtang...) 1527 01:07:45,966 --> 01:07:48,336 (and bite of the refreshing lettuce fresh kimchi) 1528 01:07:48,506 --> 01:07:50,706 (Satisfied) 1529 01:07:51,376 --> 01:07:52,944 They go well together. 1530 01:07:52,945 --> 01:07:54,545 (A perfect combination) 1531 01:07:54,546 --> 01:07:55,675 Good thing we decided to make this. 1532 01:07:55,676 --> 01:07:58,246 (Se Young's fresh kimchi is amazing.) 1533 01:07:58,616 --> 01:07:59,984 Thank you. 1534 01:07:59,985 --> 01:08:01,286 (Feeling shy) 1535 01:08:02,855 --> 01:08:03,855 It's good. 1536 01:08:04,725 --> 01:08:07,695 (The rice goes in endlessly for some reason today.) 1537 01:08:08,296 --> 01:08:10,165 Would anyone like some more meat? We have more here. 1538 01:08:10,166 --> 01:08:11,425 It will be warm. 1539 01:08:11,426 --> 01:08:13,065 (Me!) 1540 01:08:15,695 --> 01:08:17,336 - More soup, please. - Just more soup? 1541 01:08:18,765 --> 01:08:21,234 (Even after eating...) 1542 01:08:21,235 --> 01:08:24,274 (and eating some more, ) 1543 01:08:24,275 --> 01:08:26,605 (it still tastes great.) 1544 01:08:27,116 --> 01:08:29,945 (Se Young downs the soup she has left.) 1545 01:08:30,315 --> 01:08:33,885 (She is getting invigorated with the chicken gomtang.) 1546 01:08:34,656 --> 01:08:39,684 (While eating frantically...) 1547 01:08:39,685 --> 01:08:40,926 (Empty) 1548 01:08:42,025 --> 01:08:43,796 Gosh, it's raining a lot. 1549 01:08:44,765 --> 01:08:49,536 (It kept raining as they were eating.) 1550 01:08:50,135 --> 01:08:52,264 Have they all gone back into their tents? 1551 01:08:52,265 --> 01:08:53,751 (It feels quiet as they all seemed to have returned to their tents.) 1552 01:08:53,775 --> 01:08:57,546 (Just the four of them are enjoying their meal outside.) 1553 01:08:59,406 --> 01:09:00,474 Gosh, the soup is getting cold! 1554 01:09:00,475 --> 01:09:02,676 (Gosh, the soup is getting cold!) 1555 01:09:02,945 --> 01:09:04,715 My nose is runny because it's so cold. 1556 01:09:04,716 --> 01:09:05,985 (It's currently 7ยฐC.) 1557 01:09:06,445 --> 01:09:09,255 (Shaking) 1558 01:09:09,256 --> 01:09:11,555 It feels cold as we're sitting still like this. 1559 01:09:11,926 --> 01:09:14,054 Is there a way we can feel warm? 1560 01:09:14,055 --> 01:09:15,415 (Is there a way we can feel warm?) 1561 01:09:15,756 --> 01:09:18,926 (Mi Ran gets lost in thought while looking at the cold gomtang soup.) 1562 01:09:20,095 --> 01:09:21,565 How much rice do we have left? 1563 01:09:22,765 --> 01:09:24,735 (Why ask about the rice?) 1564 01:09:25,006 --> 01:09:26,934 Let's make the porridge now. How does that sound? 1565 01:09:26,935 --> 01:09:28,111 (Let's make the porridge now!) 1566 01:09:28,135 --> 01:09:29,205 That sounds great. 1567 01:09:29,206 --> 01:09:31,104 (Porridge is an essential dessert for all Koreans.) 1568 01:09:31,105 --> 01:09:33,416 We have around a bowl of rice left. 1569 01:09:33,546 --> 01:09:34,715 Right. Give all of it to me. 1570 01:09:34,716 --> 01:09:36,885 Gosh, there's a lot left. 1571 01:09:36,985 --> 01:09:38,984 I'm not sure if this is hot because my hands are so cold. 1572 01:09:38,985 --> 01:09:40,884 My hands feel numb. Please help me! 1573 01:09:40,885 --> 01:09:42,715 - It's so warm. - It's so warm. 1574 01:09:42,716 --> 01:09:43,955 Pour it in. 1575 01:09:43,956 --> 01:09:46,384 (The leftover rice gets poured into the cold chicken gomtang.) 1576 01:09:46,385 --> 01:09:48,855 - Hold on. I'll dice them. - Right. 1577 01:09:49,426 --> 01:09:50,465 (The leftover vegetables get diced.) 1578 01:09:50,466 --> 01:09:53,466 (Carrot, zucchini) 1579 01:09:54,036 --> 01:09:55,564 My goodness. 1580 01:09:55,565 --> 01:09:57,006 (They get poured into the pot.) 1581 01:09:57,605 --> 01:09:59,005 Gosh, it looks delicious. 1582 01:09:59,006 --> 01:10:00,906 (It gets boiled while getting stirred.) 1583 01:10:01,475 --> 01:10:02,705 (A swirl of sesame oil gets added to make it savory.) 1584 01:10:02,706 --> 01:10:04,105 The sesame oil. 1585 01:10:05,645 --> 01:10:07,444 Perfect. Who wants the porridge? 1586 01:10:07,445 --> 01:10:08,445 (The warm chicken gomtang porridge is ready.) 1587 01:10:08,446 --> 01:10:09,522 Would you like some porridge? 1588 01:10:09,546 --> 01:10:12,746 Would you like a bowl of porridge? 1589 01:10:12,985 --> 01:10:14,015 Me! 1590 01:10:15,456 --> 01:10:19,525 (A generous amount of the steaming porridge) 1591 01:10:20,656 --> 01:10:21,895 Thank you. 1592 01:10:24,966 --> 01:10:26,295 Here you go. 1593 01:10:26,296 --> 01:10:28,064 - Thank you. - Would you like some, Se Young? 1594 01:10:28,065 --> 01:10:29,765 - Yes! - Thank you. 1595 01:10:30,635 --> 01:10:33,105 (Dinner starts again.) 1596 01:10:38,475 --> 01:10:39,604 My goodness. 1597 01:10:39,605 --> 01:10:43,416 (The porridge is full of flavors as the rice has taken in the soup.) 1598 01:10:45,116 --> 01:10:47,086 (Eating) 1599 01:10:47,216 --> 01:10:48,216 It's amazing. 1600 01:10:48,217 --> 01:10:50,337 (The chicken porridge is greatly satisfying as well.) 1601 01:10:51,725 --> 01:10:54,525 (Satisfied) 1602 01:10:54,595 --> 01:10:55,955 You need to have something hot. 1603 01:10:55,956 --> 01:10:57,895 (You need to have something hot when it's cold.) 1604 01:10:58,225 --> 01:11:00,495 You need something hot on days like this. 1605 01:11:00,496 --> 01:11:02,711 (Their bodies feel relaxed with a warm bowl of porridge.) 1606 01:11:02,735 --> 01:11:04,706 (Scraping) 1607 01:11:05,406 --> 01:11:06,764 (A taste that makes you scrape off the last grain of rice) 1608 01:11:06,765 --> 01:11:07,906 (Scraping) 1609 01:11:08,975 --> 01:11:10,036 Gosh! 1610 01:11:10,475 --> 01:11:12,176 The food goes in endlessly. 1611 01:11:12,975 --> 01:11:15,515 - Gosh, that was great. - I'm feeling hot now. 1612 01:11:16,076 --> 01:11:17,145 That was a great meal. 1613 01:11:17,445 --> 01:11:18,985 I feel so full. 1614 01:11:19,945 --> 01:11:21,756 - Right. - It was perfect. 1615 01:11:22,555 --> 01:11:24,024 Shall we try the melon now? 1616 01:11:24,025 --> 01:11:25,201 (They aren't done eating yet.) 1617 01:11:25,225 --> 01:11:27,195 (Struggling) 1618 01:11:27,525 --> 01:11:29,295 Is it the oriental melon or melon? 1619 01:11:29,296 --> 01:11:30,694 It will be better than yesterday. 1620 01:11:30,695 --> 01:11:32,255 (The Simple Meal Center is still open.) 1621 01:11:32,525 --> 01:11:35,065 I will cut it. 1622 01:11:35,195 --> 01:11:36,195 Do we have the knife? 1623 01:11:36,906 --> 01:11:38,934 (She looks determined as she rolls up her sleeves...) 1624 01:11:38,935 --> 01:11:40,104 (and starts cutting it.) 1625 01:11:40,105 --> 01:11:41,435 Shall we keep one inside? 1626 01:11:41,706 --> 01:11:42,774 Be careful. 1627 01:11:42,775 --> 01:11:45,005 (She boldly cuts it open in half.) 1628 01:11:45,006 --> 01:11:46,451 It looks just like an oriental melon! 1629 01:11:46,475 --> 01:11:49,375 (It's 99 percent in sync with an oriental melon.) 1630 01:11:49,376 --> 01:11:51,215 It's exactly the same as an oriental melon. 1631 01:11:51,216 --> 01:11:52,216 Right. 1632 01:11:52,445 --> 01:11:55,485 (I should hurry up with cutting it to try it.) 1633 01:11:55,786 --> 01:11:58,456 (She cuts it into 4 pieces.) 1634 01:11:59,025 --> 01:12:01,126 (She then splits it one more time.) 1635 01:12:02,426 --> 01:12:03,825 - You don't have to cut it more. - Right. 1636 01:12:03,826 --> 01:12:05,095 You don't have to cut it more! 1637 01:12:06,935 --> 01:12:08,165 Shall we just have this? 1638 01:12:08,166 --> 01:12:09,795 - No. - You'll cut it again? 1639 01:12:09,796 --> 01:12:11,336 - Be careful. - It's because... 1640 01:12:11,435 --> 01:12:13,134 I have my own method of cutting a melon. 1641 01:12:13,135 --> 01:12:14,475 - I see. - I see. 1642 01:12:15,735 --> 01:12:18,104 (It's a quite thrilling method.) 1643 01:12:18,105 --> 01:12:19,246 Gosh! 1644 01:12:19,845 --> 01:12:21,545 She did well to cut it yesterday. 1645 01:12:21,546 --> 01:12:22,546 Gosh! 1646 01:12:23,945 --> 01:12:25,015 Don't look at her! 1647 01:12:25,786 --> 01:12:26,786 I should look away. 1648 01:12:27,656 --> 01:12:29,056 - She's good at it anyway. - Right. 1649 01:12:29,485 --> 01:12:32,156 It'll be tougher for her when we start nagging at her. 1650 01:12:33,256 --> 01:12:34,295 I should stay still. 1651 01:12:34,296 --> 01:12:38,326 (They look far away to avoid nagging at her.) 1652 01:12:39,195 --> 01:12:44,506 (Let's feel relaxed and enjoying camping in the rain.) 1653 01:12:45,135 --> 01:12:46,666 Don't worry about me. 1654 01:12:47,975 --> 01:12:50,105 I'm familiar with the knife. 1655 01:12:51,775 --> 01:12:54,475 (I'm familiar with the knife.) 1656 01:12:54,916 --> 01:12:56,145 (Scared) 1657 01:12:56,746 --> 01:12:57,746 (Keeping her mouth shut) 1658 01:12:57,747 --> 01:12:58,815 I should look away. 1659 01:12:59,515 --> 01:13:00,555 Gosh, it looks good. 1660 01:13:01,855 --> 01:13:02,885 Melon! 1661 01:13:04,786 --> 01:13:06,184 I can cut it like this. 1662 01:13:06,185 --> 01:13:08,305 (It looks nice compared to her scary cutting method.) 1663 01:13:08,626 --> 01:13:11,395 (Looking) 1664 01:13:11,826 --> 01:13:12,866 Look at Se Young? 1665 01:13:14,235 --> 01:13:17,064 - Why? - She looks very proud of you. 1666 01:13:17,065 --> 01:13:19,605 (Se Young eyes are glued to Ju Been again today.) 1667 01:13:19,765 --> 01:13:22,376 She keeps saying that I feel like the wife of the eldest son. 1668 01:13:22,975 --> 01:13:24,906 - I was just thinking about that. - Really? 1669 01:13:25,746 --> 01:13:27,876 (She's cute.) 1670 01:13:28,216 --> 01:13:29,845 Then the mother-in-law goes, "Oh, gosh!" 1671 01:13:30,845 --> 01:13:33,786 (Morning Daily Drama, "Daughter-In-Law's Melon") 1672 01:13:34,855 --> 01:13:36,184 "How can you cut the oriental melon like that?" 1673 01:13:36,185 --> 01:13:37,425 (The mother-in-law gets angry.) 1674 01:13:38,025 --> 01:13:39,956 "Gosh, don't ever call us again." 1675 01:13:41,156 --> 01:13:44,126 (The second sister-in-law who brings her down silently) 1676 01:13:45,695 --> 01:13:47,194 "Then you should cut it for us, Mother." 1677 01:13:47,195 --> 01:13:48,594 (The expert daughter-in-law) 1678 01:13:48,595 --> 01:13:49,765 Gosh, you're an expert. 1679 01:13:50,536 --> 01:13:52,666 "This is all I can do." 1680 01:13:54,275 --> 01:13:55,705 Done! 1681 01:13:55,706 --> 01:13:57,746 - Great job! - Well done! 1682 01:13:59,645 --> 01:14:01,875 This one really looks like an oriental melon, right? 1683 01:14:01,876 --> 01:14:04,316 (It looks a lot more like an oriental melon after being cut.) 1684 01:14:04,586 --> 01:14:08,256 (How does the yellow melon taste?) 1685 01:14:08,616 --> 01:14:09,985 (Nodding) 1686 01:14:10,855 --> 01:14:13,126 It's really shaped like an oriental melon. 1687 01:14:17,666 --> 01:14:21,795 (Even after having a bite...) 1688 01:14:21,796 --> 01:14:25,006 (and another bite...) 1689 01:14:26,975 --> 01:14:28,006 It doesn't taste good. 1690 01:14:28,206 --> 01:14:31,746 (They expected it to taste sweet and refreshing like an oriental melon.) 1691 01:14:32,046 --> 01:14:34,576 It tastes bland as if it isn't fully ripe yet. 1692 01:14:36,616 --> 01:14:37,645 Gosh. 1693 01:14:40,485 --> 01:14:42,985 No one is touching it. 1694 01:14:43,086 --> 01:14:45,725 (Why isn't anyone touching me?) 1695 01:14:46,956 --> 01:14:48,025 It doesn't taste good. 1696 01:14:48,496 --> 01:14:49,725 Gosh. It doesn't taste good. 1697 01:14:52,296 --> 01:14:55,234 It could taste good if it ripens. 1698 01:14:55,235 --> 01:14:56,495 It could taste good like Seongju oriental melons. 1699 01:14:56,496 --> 01:14:58,966 - Right. - What was its name again? 1700 01:14:59,966 --> 01:15:01,475 (The name of this melon) 1701 01:15:03,475 --> 01:15:04,545 (Melon) 1702 01:15:04,546 --> 01:15:06,576 (Yellow) 1703 01:15:06,975 --> 01:15:11,246 (It's called a yellow melon just like how it looks.) 1704 01:15:11,786 --> 01:15:14,916 (It's softer than an oriental melon and less sweeter.) 1705 01:15:15,485 --> 01:15:17,455 (They are usually eaten fresh...) 1706 01:15:17,456 --> 01:15:19,326 (or as a salad.) 1707 01:15:19,855 --> 01:15:23,555 (Or they are blended into a juice.) 1708 01:15:25,065 --> 01:15:27,564 Or is this used in a different dish? 1709 01:15:27,565 --> 01:15:29,211 - Is it not eaten like this? - Could that be it? 1710 01:15:29,235 --> 01:15:30,705 - Like the papaya. - Right. 1711 01:15:30,706 --> 01:15:33,466 It's used for the Thai papaya salad. 1712 01:15:33,706 --> 01:15:35,026 We should've used it for a salad. 1713 01:15:35,935 --> 01:15:38,406 - It has no taste. - It tastes like nothing. 1714 01:15:38,576 --> 01:15:39,645 There's no taste. 1715 01:15:39,746 --> 01:15:42,576 How about thinking of it as a radish and making kkakdugi with it? 1716 01:15:44,246 --> 01:15:46,144 (Use the melon to make kkakdugi?) 1717 01:15:46,145 --> 01:15:47,415 - It could be a disaster. - Right. 1718 01:15:47,416 --> 01:15:48,736 (Use the melon to make kkakdugi?) 1719 01:15:48,815 --> 01:15:51,025 (You're not going to actually make it, are you?) 1720 01:15:51,156 --> 01:15:52,725 There's a pot down there, right? 1721 01:15:54,555 --> 01:15:55,835 Are you really going to make it? 1722 01:15:58,426 --> 01:15:59,496 Let's give it a try. 1723 01:16:01,065 --> 01:16:03,804 How about thinking of it as a radish and making kkakdugi with it? 1724 01:16:03,805 --> 01:16:04,885 (The Strange Cook returns.) 1725 01:16:05,305 --> 01:16:07,876 (It's not her.) 1726 01:16:08,336 --> 01:16:09,434 Fill it in the pot. 1727 01:16:09,435 --> 01:16:12,475 (The Strange Little Cook appears.) 1728 01:16:13,406 --> 01:16:14,545 (She attempts to make the melon kimchi as well.) 1729 01:16:14,546 --> 01:16:15,546 Tissues. 1730 01:16:16,445 --> 01:16:18,484 (They really look like radish pieces for kkakdugi.) 1731 01:16:18,485 --> 01:16:20,086 (They are melon pieces.) 1732 01:16:20,985 --> 01:16:22,014 Chili powder. 1733 01:16:22,015 --> 01:16:23,461 (She starts with chili powder as it's kkakdugi.) 1734 01:16:23,485 --> 01:16:25,255 (Chili powder) 1735 01:16:25,256 --> 01:16:28,195 (Sugar) 1736 01:16:28,895 --> 01:16:32,895 (Fish sauce) 1737 01:16:33,395 --> 01:16:34,996 (Keep going!) 1738 01:16:36,135 --> 01:16:38,506 (I will mix it together.) 1739 01:16:39,105 --> 01:16:41,876 (While imagining the original kkakdugi, ) 1740 01:16:42,805 --> 01:16:46,706 (the Strange Little Cook uses her hands...) 1741 01:16:47,845 --> 01:16:50,716 (to mix up her first kimchi.) 1742 01:16:51,286 --> 01:16:52,685 Her veins are popping like crazy. 1743 01:16:53,345 --> 01:16:54,655 Her veins are popping like crazy. 1744 01:16:54,656 --> 01:16:56,554 (Melon kkakdugi) 1745 01:16:56,555 --> 01:16:57,625 My gosh. 1746 01:16:57,626 --> 01:16:59,126 (Mixed with forearm muscle flirting) 1747 01:16:59,426 --> 01:17:02,125 You're looking like Kim Jong Kook. 1748 01:17:02,126 --> 01:17:03,194 (She has forearm muscles like Kim Jong Kook?) 1749 01:17:03,195 --> 01:17:05,495 I tried to be gentle with them, 1750 01:17:05,496 --> 01:17:07,234 but they are already slightly mushy. 1751 01:17:07,235 --> 01:17:09,466 (They are already slightly mushy.) 1752 01:17:10,195 --> 01:17:11,555 It does look like kkakdugi though. 1753 01:17:12,406 --> 01:17:16,305 (It does look like kkakdugi.) 1754 01:17:16,605 --> 01:17:17,676 Check how it tastes. 1755 01:17:19,145 --> 01:17:22,216 (It feels more suspicious as it look similar.) 1756 01:17:22,916 --> 01:17:24,062 It's your favorite salted dish. 1757 01:17:24,086 --> 01:17:26,385 (Sun Young should try it first.) 1758 01:17:28,315 --> 01:17:30,956 (How does the melon kkakdugi taste?) 1759 01:17:32,126 --> 01:17:35,296 (Will it taste like kkakdugi?) 1760 01:17:36,326 --> 01:17:38,025 (Laughing) 1761 01:17:38,796 --> 01:17:40,064 (Why does it make me laugh?) 1762 01:17:40,065 --> 01:17:41,095 What's wrong? 1763 01:17:42,095 --> 01:17:43,095 Ju Been. 1764 01:17:43,096 --> 01:17:44,764 (It's Ju Been's turn next.) 1765 01:17:44,765 --> 01:17:47,775 - It's my first time making it. - What needs to be added? 1766 01:17:48,105 --> 01:17:49,176 No? It's hopeless? 1767 01:17:50,006 --> 01:17:51,046 - No? - Mi Ran. 1768 01:17:52,376 --> 01:17:53,475 No? It's hopeless? 1769 01:17:54,876 --> 01:17:57,645 (How does it taste?) 1770 01:17:58,445 --> 01:17:59,485 - No? - Mi Ran. 1771 01:18:00,445 --> 01:18:01,515 It tastes good. 1772 01:18:03,685 --> 01:18:05,655 (Mi Ran quickly tries a bite too.) 1773 01:18:05,656 --> 01:18:06,685 Gosh. 1774 01:18:09,926 --> 01:18:10,926 It's an exotic taste. 1775 01:18:13,565 --> 01:18:17,195 (The Strangle Little Cook tries it too.) 1776 01:18:18,235 --> 01:18:21,105 - It tastes like a Thai dish. - Like the papaya salad. 1777 01:18:21,275 --> 01:18:22,336 Then... 1778 01:18:23,006 --> 01:18:24,075 let's add that. 1779 01:18:24,076 --> 01:18:25,876 (Her strange ideas start popping up again.) 1780 01:18:26,445 --> 01:18:28,576 (Add something else?) 1781 01:18:28,845 --> 01:18:30,045 The dried Thai chilis. 1782 01:18:30,046 --> 01:18:32,046 (We have dried Thai chilis.) 1783 01:18:32,345 --> 01:18:34,384 - Let's go for that taste. - It tastes better than I thought. 1784 01:18:34,385 --> 01:18:35,505 (Let's make it a Thai dish.) 1785 01:18:35,716 --> 01:18:37,585 Crush a few of them. 1786 01:18:37,586 --> 01:18:38,655 (Spicy Thai chili) 1787 01:18:38,656 --> 01:18:39,724 Put them in. 1788 01:18:39,725 --> 01:18:41,826 (They use their hands to crush them in.) 1789 01:18:42,695 --> 01:18:45,225 - Shall we squeeze the lemon? - Let's do that. 1790 01:18:46,565 --> 01:18:47,634 (It gets squeezed with her forearm muscles.) 1791 01:18:47,635 --> 01:18:48,694 It smells nice. 1792 01:18:48,695 --> 01:18:50,012 (It gets squeezed with her forearm muscles.) 1793 01:18:50,036 --> 01:18:52,105 - The sesame seeds. - Right. 1794 01:18:53,635 --> 01:18:54,875 Mix them gently. 1795 01:18:54,876 --> 01:18:55,905 (It gets mixed gently so that the melon doesn't get mashed.) 1796 01:18:55,906 --> 01:18:57,006 How will it taste? 1797 01:18:59,775 --> 01:19:00,775 All right. 1798 01:19:00,776 --> 01:19:02,344 (The melon that turned into kkakdugi...) 1799 01:19:02,345 --> 01:19:03,415 Is it better now? 1800 01:19:03,416 --> 01:19:04,616 (has now become a Thai salad.) 1801 01:19:04,885 --> 01:19:07,786 (It's time to try it again.) 1802 01:19:09,286 --> 01:19:11,725 (Eyes opening wide) 1803 01:19:16,555 --> 01:19:18,194 - It's good. It's different now. - Right. 1804 01:19:18,195 --> 01:19:19,772 (The flavors are brought up with the Thai chili and lemon juice.) 1805 01:19:19,796 --> 01:19:20,796 The taste of Thailand. 1806 01:19:22,195 --> 01:19:23,934 (It has leveled up to become refreshing and spicy.) 1807 01:19:23,935 --> 01:19:26,466 (Melon Thai salad kkakdugi) 1808 01:19:27,475 --> 01:19:30,906 (It's strangely charming.) 1809 01:19:31,006 --> 01:19:32,045 It was made to taste like it. 1810 01:19:32,046 --> 01:19:34,576 It really tastes like a Thai dish. 1811 01:19:35,775 --> 01:19:36,814 - Right. - It's good. 1812 01:19:36,815 --> 01:19:38,715 (The Feasting Center was successful.) 1813 01:19:38,716 --> 01:19:39,786 It's good. 1814 01:19:41,456 --> 01:19:43,014 It's raining a lot. 1815 01:19:43,015 --> 01:19:45,586 (It's still raining a lot even at night.) 1816 01:19:47,055 --> 01:19:49,295 - It's our savior. - Yes. We would've been in trouble. 1817 01:19:49,296 --> 01:19:51,976 (It's a relief they have a tarp that can cover them from the rain.) 1818 01:19:53,395 --> 01:19:55,865 - It will rain until morning? - Until 3am for now. 1819 01:19:55,866 --> 01:19:57,605 (It is predicted to rain until 3am.) 1820 01:19:58,006 --> 01:19:59,966 I think it will stop raining tomorrow. 1821 01:20:01,635 --> 01:20:04,506 (They weren't able to see it due to the weather today.) 1822 01:20:06,345 --> 01:20:08,575 Let's hope to see the Tre Cime di Lavaredo... 1823 01:20:08,576 --> 01:20:09,616 tomorrow morning. 1824 01:20:11,216 --> 01:20:12,245 It will be sunny tomorrow. 1825 01:20:12,246 --> 01:20:15,015 (They head to bed while hoping for a sunny weather.) 1826 01:20:15,515 --> 01:20:16,585 Shall I go in? 1827 01:20:16,586 --> 01:20:19,086 (Into the warm and cozy tent!) 1828 01:20:20,025 --> 01:20:22,725 Gosh, it's cold. 1829 01:20:24,366 --> 01:20:27,126 (It was especially prepared for today.) 1830 01:20:28,265 --> 01:20:29,894 It must be because it's made of wool. 1831 01:20:29,895 --> 01:20:31,935 It's really soft and warm. 1832 01:20:32,866 --> 01:20:33,935 Gosh, this is nice. 1833 01:20:34,935 --> 01:20:35,975 It's so warm! 1834 01:20:37,605 --> 01:20:41,046 (Ju Been also goes inside the warm and cozy sleeping bag!) 1835 01:20:41,275 --> 01:20:42,275 It's so cozy! 1836 01:20:42,276 --> 01:20:45,485 (She's ready to sleep inside the woolen sleeping bag.) 1837 01:20:46,685 --> 01:20:47,985 I feel so warm now. 1838 01:20:48,855 --> 01:20:50,085 Good night! 1839 01:20:50,086 --> 01:20:52,246 (Will the rainy night at the campsite go by smoothly?) 1840 01:20:53,756 --> 01:20:56,355 (The rain that kept falling...) 1841 01:20:57,466 --> 01:21:01,166 (gets even stronger.) 1842 01:21:02,496 --> 01:21:06,805 (Were they all okay during the heavy rain?) 1843 01:21:15,945 --> 01:21:18,815 (Sun Young got up early in the morning.) 1844 01:21:19,485 --> 01:21:22,656 (Has the rain stopped?) 1845 01:21:26,286 --> 01:21:28,355 (Laughing) 1846 01:21:29,855 --> 01:21:30,965 You're here. 1847 01:21:30,966 --> 01:21:32,024 (Se Young is laughing terrifyingly in front of the tent.) 1848 01:21:32,025 --> 01:21:33,394 Why did you get up so early? 1849 01:21:33,395 --> 01:21:34,595 (Why did you get up so early?) 1850 01:21:35,166 --> 01:21:36,194 I made coffee! 1851 01:21:36,195 --> 01:21:37,706 (I made coffee!) 1852 01:21:38,206 --> 01:21:40,134 What? What time did you get up? 1853 01:21:40,135 --> 01:21:42,406 (What time did you get up?) 1854 01:21:43,305 --> 01:21:44,805 - I got up at 4am. - Really? 1855 01:21:45,006 --> 01:21:46,344 I got up in the middle of the night. 1856 01:21:46,345 --> 01:21:48,916 (What did you do after getting up at 4am?) 1857 01:21:50,216 --> 01:21:53,086 (Se Young got up early.) 1858 01:21:54,885 --> 01:21:57,656 (For the older ones who are going to wake up later, ) 1859 01:21:58,355 --> 01:22:02,594 (she made warm coffee...) 1860 01:22:02,595 --> 01:22:06,195 (and a simple breakfast.) 1861 01:22:08,796 --> 01:22:11,935 (She made breakfast quietly so that the others don't wake up!) 1862 01:22:12,635 --> 01:22:14,336 (Here's your coffee!) 1863 01:22:16,176 --> 01:22:19,046 (A silent royal gesture) 1864 01:22:19,246 --> 01:22:21,515 (We should be quiet!) 1865 01:22:22,916 --> 01:22:24,815 The rain stopped, didn't it? 1866 01:22:25,586 --> 01:22:26,586 I'm glad. 1867 01:22:27,985 --> 01:22:29,616 It's more visible than yesterday. 1868 01:22:31,756 --> 01:22:33,225 It's more visible than yesterday. 1869 01:22:35,595 --> 01:22:39,195 (Thankfully, the rain let up.) 1870 01:22:42,336 --> 01:22:46,866 (At dawn with thick fog and morning dew) 1871 01:22:49,376 --> 01:22:51,096 We fall asleep while listening to the rain. 1872 01:22:51,506 --> 01:22:53,145 We wake up at the sound of birds. 1873 01:22:55,176 --> 01:22:56,315 It's lovely. 1874 01:22:58,845 --> 01:23:00,344 It's like camping in a forest. 1875 01:23:00,345 --> 01:23:03,716 (It's like camping in a little forest.) 1876 01:23:05,525 --> 01:23:09,095 When I heard people going camping, 1877 01:23:11,296 --> 01:23:13,666 I didn't think much about it. 1878 01:23:14,666 --> 01:23:15,865 Why would they go all the way there? 1879 01:23:15,866 --> 01:23:18,435 I didn't know what they would experience. 1880 01:23:19,206 --> 01:23:21,876 I thought that it was annoying, but on our first day... 1881 01:23:24,676 --> 01:23:25,676 I made up my mind. 1882 01:23:26,975 --> 01:23:29,746 I could understand a little why people go camping. 1883 01:23:30,416 --> 01:23:31,844 I made up my mind on our first day. 1884 01:23:31,845 --> 01:23:35,485 When I go back home, I should go camping again. 1885 01:23:36,885 --> 01:23:39,225 I've been looking up dome tents. 1886 01:23:39,426 --> 01:23:41,756 - "Dome?" - They're huge tents. 1887 01:23:42,996 --> 01:23:45,626 A tent that can hold an entire family. 1888 01:23:46,866 --> 01:23:48,435 - For 3 to 4 people? - Yes. 1889 01:23:51,105 --> 01:23:52,264 To go camping together. 1890 01:23:52,265 --> 01:23:55,576 (She hopes that her family will experience it too.) 1891 01:23:55,706 --> 01:23:57,036 Good morning. 1892 01:23:57,305 --> 01:24:02,275 (The moment when she opens the tent after getting up) 1893 01:24:03,246 --> 01:24:10,855 (Picturesque views outside their tent) 1894 01:24:13,485 --> 01:24:14,925 (She wants to experience that moment with her family.) 1895 01:24:14,926 --> 01:24:15,926 It's nice. 1896 01:24:15,927 --> 01:24:18,666 (She wants to experience that moment with her family.) 1897 01:24:21,195 --> 01:24:23,134 (Sun Young is slowly falling in love with camping.) 1898 01:24:23,135 --> 01:24:25,336 It's delicious. 1899 01:24:27,006 --> 01:24:30,206 (They're about to finish their warm coffee.) 1900 01:24:32,706 --> 01:24:34,945 (Exclaiming) 1901 01:24:36,216 --> 01:24:37,216 Unbelievable. 1902 01:24:37,985 --> 01:24:39,086 I can't believe it. 1903 01:24:44,756 --> 01:24:48,456 (Why is Sun Young so surprised?) 1904 01:24:50,525 --> 01:24:54,225 (The sun that they've been waiting for comes out.) 1905 01:24:56,466 --> 01:25:01,506 (The thick fog starts to subside.) 1906 01:25:05,275 --> 01:25:09,775 (Starting to be seen clearly from the campsite) 1907 01:25:12,315 --> 01:25:16,786 (The brilliant view of Tre Cime di Lavaredo) 1908 01:25:18,086 --> 01:25:19,626 The weather is unbelievable. 1909 01:25:22,296 --> 01:25:25,565 (The view from the campsite is different from yesterday.) 1910 01:25:27,935 --> 01:25:30,565 - Suddenly, it became sunny. - I can't believe it. 1911 01:25:32,305 --> 01:25:33,764 I didn't think that we'd see it. 1912 01:25:33,765 --> 01:25:35,304 (Greeting Sun Young clearly) 1913 01:25:35,305 --> 01:25:38,075 The weather must be on our side. 1914 01:25:38,076 --> 01:25:39,076 (The magnificent view of Tre Cime di Lavaredo) 1915 01:25:39,077 --> 01:25:40,775 The weather is unbelievable. 1916 01:25:44,046 --> 01:25:48,456 (It must have rained hard yesterday so they could see this.) 1917 01:25:51,885 --> 01:25:54,496 (When Sun Young finishes enjoying the view of Tre Cime) 1918 01:25:55,695 --> 01:25:57,156 (Clicking) 1919 01:25:58,426 --> 01:26:01,666 (Mi Ran comes out quickly after seeing the clear sky.) 1920 01:26:03,635 --> 01:26:05,036 That must be Tre Cime di Lavaredo. 1921 01:26:08,605 --> 01:26:10,176 (Scratching) 1922 01:26:11,676 --> 01:26:14,645 (They couldn't see anything yesterday because of the fog.) 1923 01:26:15,315 --> 01:26:18,746 (Today, Tre Cime stands erect.) 1924 01:26:20,086 --> 01:26:23,256 (She takes photos with her eyes swollen.) 1925 01:26:24,456 --> 01:26:27,626 (I finally got to see Tre Cime too.) 1926 01:26:30,496 --> 01:26:32,724 (Ju Been also gets up.) 1927 01:26:32,725 --> 01:26:35,395 (Moaning) 1928 01:26:36,265 --> 01:26:38,366 (Squeaking) 1929 01:26:41,076 --> 01:26:43,375 Ju Been must have gotten up. 1930 01:26:43,376 --> 01:26:44,896 (After getting up noisily, Ju Been...) 1931 01:26:45,645 --> 01:26:48,145 (She must be feeling heavy.) 1932 01:26:51,546 --> 01:26:53,985 (Refining her body) 1933 01:26:56,185 --> 01:26:59,126 (Refreshing phytoncide from Dolomites) 1934 01:27:00,525 --> 01:27:03,395 (Twisting her joints like a mollusk) 1935 01:27:07,895 --> 01:27:11,166 (After stretching with flexibility) 1936 01:27:14,735 --> 01:27:19,145 (Opening up for the energy from Tre Cime) 1937 01:27:21,576 --> 01:27:24,845 (After receiving morning energy from Tre Cime, ) 1938 01:27:26,116 --> 01:27:28,855 (she starts her morning jump rope routine.) 1939 01:27:29,385 --> 01:27:32,385 (While looking at the clear view of Tre Cime) 1940 01:27:33,256 --> 01:27:35,895 (Jumping with both feet without stopping) 1941 01:27:37,225 --> 01:27:40,265 (Jumping on each foot is a must.) 1942 01:27:41,025 --> 01:27:43,296 (She even jumps on one foot.) 1943 01:27:44,296 --> 01:27:47,336 (She received refreshing energy from Tre Cime.) 1944 01:27:48,576 --> 01:27:51,406 (Finishing off with double unders) 1945 01:27:51,605 --> 01:27:55,076 (A successful workout of the day) 1946 01:27:55,676 --> 01:27:56,676 Did you sleep well? 1947 01:28:01,256 --> 01:28:02,315 Did you make it? 1948 01:28:02,616 --> 01:28:04,756 - Yes, at 4am. - Really? 1949 01:28:04,956 --> 01:28:06,786 What? You woke up at 4am? 1950 01:28:06,885 --> 01:28:08,365 I woke up in the middle of the night. 1951 01:28:08,756 --> 01:28:10,626 When did you do all this? 1952 01:28:11,265 --> 01:28:13,865 You added a generous amount of cheese. 1953 01:28:13,866 --> 01:28:16,195 - I did. - You worked hard. 1954 01:28:16,635 --> 01:28:17,635 It's no big deal. 1955 01:28:18,805 --> 01:28:21,905 This is the only dish that I can make. 1956 01:28:21,906 --> 01:28:24,005 Making one dish well is something. 1957 01:28:24,006 --> 01:28:26,076 (Now Se Young is a salad expert.) 1958 01:28:26,576 --> 01:28:28,344 Gosh, that was so refreshing. 1959 01:28:28,345 --> 01:28:31,645 - Good morning. - Did you take a shower? 1960 01:28:31,746 --> 01:28:33,415 It's so refreshing this morning. 1961 01:28:33,416 --> 01:28:34,815 - Right? - Including the warmth. 1962 01:28:35,086 --> 01:28:36,086 I agree. 1963 01:28:36,087 --> 01:28:38,756 The air is so refreshing. 1964 01:28:39,326 --> 01:28:42,355 - It's wonderful. - Mi Ran, look over there. 1965 01:28:43,426 --> 01:28:45,225 - Look at that. - Tre Cime. 1966 01:28:45,666 --> 01:28:47,565 - Tre Cime. - Tre Cime. 1967 01:28:48,565 --> 01:28:51,765 (The two are excited to see Tre Cime in person.) 1968 01:28:53,166 --> 01:28:54,166 It's lovely. 1969 01:28:54,167 --> 01:28:56,705 Did everyone see it this morning? 1970 01:28:56,706 --> 01:28:57,775 (Eating) 1971 01:28:58,546 --> 01:29:00,226 Mi Ran, would you like something to drink? 1972 01:29:01,176 --> 01:29:03,216 Se Young also made some coffee. 1973 01:29:03,916 --> 01:29:06,115 I heard that she made breakfast. 1974 01:29:06,116 --> 01:29:07,116 What? 1975 01:29:07,416 --> 01:29:09,885 I heard that she made breakfast... 1976 01:29:11,185 --> 01:29:12,224 This one. 1977 01:29:12,225 --> 01:29:14,225 I heard that she made all the salad. 1978 01:29:17,496 --> 01:29:18,496 It's a heap of food. 1979 01:29:18,497 --> 01:29:20,057 (The salad turned into a heap of food.) 1980 01:29:20,366 --> 01:29:22,865 (Good job on making a big one.) 1981 01:29:22,866 --> 01:29:24,935 (Smiling sheepishly) 1982 01:29:25,836 --> 01:29:26,906 It's so refreshing. 1983 01:29:29,176 --> 01:29:31,676 Do you feel refreshed, lady? 1984 01:29:35,275 --> 01:29:36,345 Did you sleep well... 1985 01:29:39,916 --> 01:29:41,185 I found the Tre Cime here. 1986 01:29:41,756 --> 01:29:42,756 Tre Cime? 1987 01:29:43,855 --> 01:29:45,156 - Goodness. - Three Peaks. 1988 01:29:46,086 --> 01:29:48,895 - Tre Cime were... - Three Peaks. 1989 01:29:49,456 --> 01:29:52,525 (The shoulders of the head of family are as hard as Tre Cime.) 1990 01:29:53,265 --> 01:29:55,335 (Hastily) 1991 01:29:55,336 --> 01:29:56,394 (Giving her some vitamin) 1992 01:29:56,395 --> 01:29:58,366 - You keep giving me food. - Feed her. 1993 01:29:58,765 --> 01:30:00,735 Should I just open my mouth like a baby bird? 1994 01:30:01,836 --> 01:30:02,836 That's right. 1995 01:30:02,837 --> 01:30:05,445 You're like the mother on Parents' Day. 1996 01:30:08,676 --> 01:30:11,385 "Mom, don't lift a finger. I'll do everything for you." 1997 01:30:11,845 --> 01:30:13,645 "I didn't think such a day would come." 1998 01:30:14,286 --> 01:30:15,814 "It's nice to live long." 1999 01:30:15,815 --> 01:30:16,956 Don't do anything. 2000 01:30:17,656 --> 01:30:20,586 Okay, where's my black water? 2001 01:30:21,225 --> 01:30:23,625 Black water? It's over there. 2002 01:30:23,626 --> 01:30:24,694 "Black water?" 2003 01:30:24,695 --> 01:30:26,524 I'd like to taste some black water. 2004 01:30:26,525 --> 01:30:28,395 Here you go. Should I serve it here? 2005 01:30:28,765 --> 01:30:31,195 - Are we not speaking English? - Here you go. 2006 01:30:31,836 --> 01:30:33,165 - Are we not speaking English? - Not speaking English? 2007 01:30:33,166 --> 01:30:34,406 - Seriously? - Yes. 2008 01:30:35,235 --> 01:30:36,805 - Okay. - What will you call that then? 2009 01:30:37,336 --> 01:30:39,905 Those three peaks. 2010 01:30:39,906 --> 01:30:41,066 (How will you call Tre Cime?) 2011 01:30:41,416 --> 01:30:42,815 Three Peaks. 2012 01:30:44,015 --> 01:30:46,286 - Three Stone Mountains? - Three Stone Mountains? 2013 01:30:47,416 --> 01:30:50,355 How about this? The one who speaks English has to do the dishes. 2014 01:30:51,586 --> 01:30:53,086 Good. That sounds good. 2015 01:30:53,456 --> 01:30:54,955 Are we starting now? 2016 01:30:54,956 --> 01:30:56,894 - We'll start now. - Start. 2017 01:30:56,895 --> 01:31:00,065 (Starting now) 2018 01:31:04,036 --> 01:31:06,406 (Suddenly, everyone becomes silent.) 2019 01:31:08,235 --> 01:31:10,075 No one will talk now. 2020 01:31:10,076 --> 01:31:11,944 Everyone will stay quiet. 2021 01:31:11,945 --> 01:31:13,546 Everyone will go to sleep. 2022 01:31:13,746 --> 01:31:17,416 All right, everyone will meditate silently. 2023 01:31:17,515 --> 01:31:20,684 Let's serve one plate for each person. 2024 01:31:20,685 --> 01:31:22,365 - There's a lot of it. - That sounds good. 2025 01:31:22,716 --> 01:31:24,956 We'll use a lot of dishes. 2026 01:31:25,826 --> 01:31:27,926 - Gosh. - We have to leave soon. 2027 01:31:30,496 --> 01:31:33,626 - Over there by the entrance. - Something seems lacking. 2028 01:31:34,095 --> 01:31:37,695 The shop where they sell food made with flour. 2029 01:31:37,796 --> 01:31:39,134 Flour rice cakes? 2030 01:31:39,135 --> 01:31:40,906 I want to buy some rice cakes. 2031 01:31:41,706 --> 01:31:43,175 - Hello. - Hello. 2032 01:31:43,176 --> 01:31:44,434 (What are the flour rice cakes that Ju Been mentioned?) 2033 01:31:44,435 --> 01:31:45,445 Reception? 2034 01:31:46,206 --> 01:31:47,445 Is the reception over there? 2035 01:31:47,845 --> 01:31:49,274 - Is this a cafe? - Is this a cafe? 2036 01:31:49,275 --> 01:31:50,844 - Is that the reception? - Thank you. 2037 01:31:50,845 --> 01:31:52,722 (What they found at the cafe inside the campsite) 2038 01:31:52,746 --> 01:31:54,106 Should we buy them on our way out? 2039 01:31:54,145 --> 01:31:56,145 - I can go and buy them now. - Let's eat them now. 2040 01:31:56,385 --> 01:31:58,054 (The bread reminds her of something else.) 2041 01:31:58,055 --> 01:32:01,595 We also have fermented milk. 2042 01:32:03,496 --> 01:32:04,496 (You mean, yogurt?) 2043 01:32:04,497 --> 01:32:05,525 Yes, we do. 2044 01:32:07,595 --> 01:32:09,796 (I almost said an English word.) 2045 01:32:09,895 --> 01:32:10,965 - Mi Ran. - Yes? 2046 01:32:10,966 --> 01:32:12,435 What do you mean by fermented milk? 2047 01:32:14,006 --> 01:32:15,836 It's in the cooler. 2048 01:32:16,305 --> 01:32:17,875 I said "cooler." 2049 01:32:17,876 --> 01:32:20,145 - What? - The game is over. 2050 01:32:20,206 --> 01:32:21,375 - The thing that's thick? - What did you say? 2051 01:32:21,376 --> 01:32:22,856 I said that it was inside the cooler. 2052 01:32:22,916 --> 01:32:24,145 - "Thick?" - "The cooler?" 2053 01:32:24,445 --> 01:32:26,286 I tried so hard to be careful. 2054 01:32:26,985 --> 01:32:28,045 "The cooler?" 2055 01:32:28,046 --> 01:32:31,656 It's inside that cold box. 2056 01:32:32,326 --> 01:32:34,955 - Will it be Greek yogurt? - It will be good. 2057 01:32:34,956 --> 01:32:36,554 (She opens the lid first.) 2058 01:32:36,555 --> 01:32:38,326 Who wants to lick the lid? 2059 01:32:38,626 --> 01:32:41,365 (I will lick it off the lid.) 2060 01:32:41,366 --> 01:32:42,366 It's tasty. 2061 01:32:42,536 --> 01:32:44,235 "Gosh, it's tasty." 2062 01:32:44,635 --> 01:32:46,934 "It's tasty. You must have been to the supermarket." 2063 01:32:46,935 --> 01:32:48,175 (Bringing up the supermarket whenever it's delicious) 2064 01:32:48,176 --> 01:32:49,835 - Do we have more nuts? - Yes. 2065 01:32:49,836 --> 01:32:51,475 (To sweet Italian yogurt) 2066 01:32:51,906 --> 01:32:55,376 (Adding a lot of nuts) 2067 01:32:56,616 --> 01:32:58,485 - It's tasty. - It's tasty. 2068 01:32:58,616 --> 01:32:59,685 "It's tasty." 2069 01:33:00,046 --> 01:33:01,846 - "Mother." - It gets repeated automatically. 2070 01:33:02,116 --> 01:33:04,085 "It's so tasty. You must have been to the supermarket." 2071 01:33:04,086 --> 01:33:06,286 (Se Young's special salad became even tastier.) 2072 01:33:06,756 --> 01:33:07,955 Shall I go and buy some bread? 2073 01:33:07,956 --> 01:33:09,596 - It'd be good to eat with that. - Hurry. 2074 01:33:10,225 --> 01:33:11,594 Who wants to come with me? 2075 01:33:11,595 --> 01:33:12,965 I want to come. 2076 01:33:12,966 --> 01:33:14,125 - Are you coming? - Yes. 2077 01:33:14,126 --> 01:33:15,865 - Thank you. - Let's go and take a walk. 2078 01:33:15,866 --> 01:33:16,935 All right. 2079 01:33:17,536 --> 01:33:19,935 - Let's go. - Let's go and buy some bread. 2080 01:33:20,265 --> 01:33:22,676 - We'll be back. - We'll be back. 2081 01:33:25,176 --> 01:33:26,344 Gosh, it's bread. 2082 01:33:26,345 --> 01:33:27,804 - Here it is. This is what I want. - Hello. 2083 01:33:27,805 --> 01:33:28,945 - Hello. - Hello. 2084 01:33:29,815 --> 01:33:32,585 (Croissants freshly baked this morning) 2085 01:33:32,586 --> 01:33:36,055 (Croissants that look different?) 2086 01:33:36,756 --> 01:33:38,225 - Two? - One each? 2087 01:33:38,525 --> 01:33:39,554 One of these? 2088 01:33:39,555 --> 01:33:40,655 (Do they taste the same?) 2089 01:33:40,656 --> 01:33:42,825 - One each. Is this... - Hello. 2090 01:33:42,826 --> 01:33:43,855 Hello. 2091 01:33:44,025 --> 01:33:45,426 Is this the same bread? 2092 01:33:45,595 --> 01:33:46,966 - Bread? - The same? 2093 01:33:47,525 --> 01:33:50,166 (The shop owner can only speak Italian.) 2094 01:33:50,866 --> 01:33:53,506 These two. The same bread? 2095 01:33:53,866 --> 01:33:56,406 (Porta via) 2096 01:33:56,536 --> 01:33:57,536 Porta via? 2097 01:33:57,635 --> 01:33:59,706 (Nodding) 2098 01:34:01,975 --> 01:34:03,975 - What does "porta via" mean? - To go. 2099 01:34:06,015 --> 01:34:07,344 - One of each? - Yes. 2100 01:34:07,345 --> 01:34:08,716 - This. - This one and that one. 2101 01:34:08,956 --> 01:34:10,415 Yes, I think that they're the same. 2102 01:34:10,416 --> 01:34:12,855 These are the same, so one of these and those. 2103 01:34:13,355 --> 01:34:15,296 (One) 2104 01:34:15,895 --> 01:34:18,666 Are they the same? 2105 01:34:19,225 --> 01:34:20,465 - Same? - Sale? 2106 01:34:20,466 --> 01:34:21,535 Same. 2107 01:34:21,536 --> 01:34:23,665 (Sale?) 2108 01:34:23,666 --> 01:34:25,036 Just one. 2109 01:34:25,366 --> 01:34:26,366 One? 2110 01:34:27,235 --> 01:34:28,335 Thank you. 2111 01:34:28,336 --> 01:34:30,175 (We'll just take both.) 2112 01:34:30,176 --> 01:34:32,804 How do we say "the same" in Italian? 2113 01:34:32,805 --> 01:34:33,921 (How do we say "the same" in Italian?) 2114 01:34:33,945 --> 01:34:36,275 (Dying to know) 2115 01:34:38,416 --> 01:34:39,916 I'm so curious. 2116 01:34:40,145 --> 01:34:41,756 I want to ask. 2117 01:34:42,656 --> 01:34:44,515 - How to say the same? - Yes. 2118 01:34:46,025 --> 01:34:49,524 (This and this) 2119 01:34:49,525 --> 01:34:53,425 (Are these the same bread?) 2120 01:34:53,426 --> 01:34:54,426 (Chocolate) 2121 01:34:54,427 --> 01:34:55,965 (Apricot) 2122 01:34:55,966 --> 01:34:57,935 - They're the same. - They must be the same. 2123 01:34:59,735 --> 01:35:01,836 What could "albicocca" be? 2124 01:35:02,735 --> 01:35:03,804 How much is it? 2125 01:35:03,805 --> 01:35:04,805 (They still don't get it.) 2126 01:35:04,806 --> 01:35:07,175 It's 2.6 euros. It's very cheap. 2127 01:35:07,176 --> 01:35:08,315 (About 3.9 dollars) 2128 01:35:08,975 --> 01:35:11,275 (They buy some bread with 2.6 euros.) 2129 01:35:12,145 --> 01:35:14,445 (Meanwhile, the older girls...) 2130 01:35:14,616 --> 01:35:16,455 Those who went to buy bread... 2131 01:35:16,456 --> 01:35:18,286 (Are they baking the bread?) 2132 01:35:18,626 --> 01:35:20,826 - The bread... At all times. - At all times. 2133 01:35:21,225 --> 01:35:23,224 - At all times. - At all times. 2134 01:35:23,225 --> 01:35:24,825 - They're on their way back. - Are they? 2135 01:35:25,025 --> 01:35:27,765 Goodness, at all times... They're coming back. 2136 01:35:27,926 --> 01:35:29,865 We brought some bread. 2137 01:35:29,866 --> 01:35:31,706 - Well done. - Did you bring bread? 2138 01:35:32,366 --> 01:35:33,835 - Guess how much one was. - Good job. 2139 01:35:33,836 --> 01:35:36,506 - Guess how much it was. - Gosh, I don't know. 2140 01:35:36,605 --> 01:35:38,005 (The experienced starts thinking.) 2141 01:35:38,006 --> 01:35:39,104 How much was it? 2142 01:35:39,105 --> 01:35:40,345 What kind of bread is it? 2143 01:35:40,506 --> 01:35:42,515 - Croissants. - One croissant must have been... 2144 01:35:43,475 --> 01:35:45,184 (2.5 euros) 2145 01:35:45,185 --> 01:35:46,216 Was it 2.5 euros? 2146 01:35:46,786 --> 01:35:48,884 - You're good at guessing. - I know. 2147 01:35:48,885 --> 01:35:50,854 We were surprised by the total price. 2148 01:35:50,855 --> 01:35:52,285 Really? 2149 01:35:52,286 --> 01:35:54,384 Two of them cost 2.6 euros. 2150 01:35:54,385 --> 01:35:55,496 Aren't they quite cheap? 2151 01:35:55,595 --> 01:35:57,555 Shall I split the bread? 2152 01:35:58,426 --> 01:36:00,425 It's warm. We must eat it now. 2153 01:36:00,426 --> 01:36:01,466 Gosh. 2154 01:36:01,796 --> 01:36:03,095 That's good. 2155 01:36:03,265 --> 01:36:06,006 The bread looks delicious. 2156 01:36:06,235 --> 01:36:07,235 Let's eat now. 2157 01:36:07,635 --> 01:36:09,934 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 2158 01:36:09,935 --> 01:36:10,935 Thank you. 2159 01:36:12,305 --> 01:36:15,245 You all got up early like a good housewife. 2160 01:36:15,246 --> 01:36:16,615 She got up at 4am. 2161 01:36:16,616 --> 01:36:17,974 I was shocked. 2162 01:36:17,975 --> 01:36:20,585 - She was the last one to sleep. - Right. 2163 01:36:20,586 --> 01:36:22,086 (Smiling) 2164 01:36:22,916 --> 01:36:25,725 Will you be like a sick chicken again in the car? 2165 01:36:26,685 --> 01:36:27,756 All day long... 2166 01:36:30,126 --> 01:36:31,224 Will you be like this? 2167 01:36:31,225 --> 01:36:32,265 (Will you be like this?) 2168 01:36:34,225 --> 01:36:37,465 Se Young's head will fall this way... 2169 01:36:37,466 --> 01:36:39,006 and that way. 2170 01:36:40,105 --> 01:36:41,434 (You worked hard, Se Young.) 2171 01:36:41,435 --> 01:36:44,474 - I think... - There's marmalade inside. 2172 01:36:44,475 --> 01:36:46,105 It looks like apricot. Do you want some? 2173 01:36:46,805 --> 01:36:48,375 (Was that apricot?) 2174 01:36:48,376 --> 01:36:49,416 Thank you. 2175 01:36:50,076 --> 01:36:51,616 I'll eat some more. 2176 01:36:52,145 --> 01:36:54,184 - It smells so good. - It's so good, Mi Ran. 2177 01:36:54,185 --> 01:36:56,715 - The apricot jam... - It's good. 2178 01:36:56,716 --> 01:36:58,586 (It's really good.) 2179 01:36:59,555 --> 01:37:02,895 (The crunchy texture from being freshly baked) 2180 01:37:05,126 --> 01:37:08,326 (The butter smell and the subtle smell of apricot) 2181 01:37:08,435 --> 01:37:11,065 (When you take a bite) 2182 01:37:12,206 --> 01:37:15,036 (The apricot juice explodes.) 2183 01:37:15,536 --> 01:37:17,634 This is the best Italian bread... 2184 01:37:17,635 --> 01:37:18,775 that we had so far. 2185 01:37:20,445 --> 01:37:21,716 It's good. 2186 01:37:22,246 --> 01:37:24,345 (Humming) 2187 01:37:25,885 --> 01:37:27,344 - It's tasty. - Yes. 2188 01:37:27,345 --> 01:37:28,692 (The bakery on the campsite is a tasty bakery.) 2189 01:37:28,716 --> 01:37:31,055 - I can't believe this. - Shall we buy more bread? 2190 01:37:31,216 --> 01:37:32,586 Okay. 2191 01:37:33,426 --> 01:37:35,155 - The bread tastes really good. - Yes. 2192 01:37:35,156 --> 01:37:36,554 Let's buy more on our way out. 2193 01:37:36,555 --> 01:37:38,325 It's better because it's warm. 2194 01:37:38,326 --> 01:37:39,541 (The one who's visited bakeries in Paris agrees.) 2195 01:37:39,565 --> 01:37:42,796 This is a chocolate croissant. 2196 01:37:44,996 --> 01:37:47,304 - Goodness. - There's chocolate cream inside. 2197 01:37:47,305 --> 01:37:48,975 There's chocolate cream inside. 2198 01:37:49,135 --> 01:37:51,906 - It's amazing. - Oh, my goodness. 2199 01:37:52,046 --> 01:37:53,804 It looks sweet. 2200 01:37:53,805 --> 01:37:55,716 I'll eat only a little. 2201 01:37:56,376 --> 01:37:58,176 - It looks sweet. - It looks very sweet. 2202 01:37:58,416 --> 01:37:59,546 - Do you want some? - Yes. 2203 01:37:59,985 --> 01:38:01,855 Gosh, it's not sweet. 2204 01:38:02,956 --> 01:38:04,156 Really? 2205 01:38:05,326 --> 01:38:06,354 Thank you. 2206 01:38:06,355 --> 01:38:08,756 - Right, it only has the flavor. - The chocolate... 2207 01:38:08,956 --> 01:38:11,296 - It's not just sweet chocolate. - It's good. 2208 01:38:12,225 --> 01:38:14,264 They make good bread. 2209 01:38:14,265 --> 01:38:15,996 (Tasty croissants that are freshly baked) 2210 01:38:16,935 --> 01:38:20,735 (A bite of refreshing salad made by Se Young) 2211 01:38:21,605 --> 01:38:23,675 (Crunchy) 2212 01:38:23,676 --> 01:38:24,836 This is... 2213 01:38:25,706 --> 01:38:27,005 It's very good. 2214 01:38:27,006 --> 01:38:29,416 (A bit of warm sun) 2215 01:38:31,315 --> 01:38:34,184 (Two bites of crunchy salad) 2216 01:38:34,185 --> 01:38:35,514 Does everyone have some coffee? 2217 01:38:35,515 --> 01:38:37,285 - Yes. - I'm drinking it. It's good. 2218 01:38:37,286 --> 01:38:40,725 (A sip of coffee in the morning) 2219 01:38:41,256 --> 01:38:43,455 Gosh, it's like a painting. 2220 01:38:43,456 --> 01:38:46,366 (And picturesque Tre Cime) 2221 01:38:48,265 --> 01:38:50,735 It must have rained yesterday so we could see it today. 2222 01:38:51,366 --> 01:38:52,805 I can't believe how clear it is. 2223 01:38:55,036 --> 01:38:56,505 (A view that seemed invisible) 2224 01:38:56,506 --> 01:38:57,826 It's thanks to the weather fairy. 2225 01:38:58,076 --> 01:38:59,104 Right. 2226 01:38:59,105 --> 01:39:02,275 (It appeared like a present this morning.) 2227 01:39:05,286 --> 01:39:08,716 (The perfect breakfast) 2228 01:39:10,185 --> 01:39:11,256 That was a good meal. 2229 01:39:11,926 --> 01:39:13,985 Thank you. It was delicious. 2230 01:39:15,496 --> 01:39:16,496 I should take a shower today. 2231 01:39:16,497 --> 01:39:18,225 Mi Ran, my hair is getting oily. 2232 01:39:18,595 --> 01:39:19,595 (You haven't taken a shower yet?) 2233 01:39:19,596 --> 01:39:20,826 It's getting oily. 2234 01:39:21,366 --> 01:39:22,465 I should take a shower. 2235 01:39:22,466 --> 01:39:24,296 (I'll definitely shower today.) 2236 01:39:24,735 --> 01:39:25,805 What time is it? 2237 01:39:26,565 --> 01:39:28,105 We have to leave at 10am. 2238 01:39:29,006 --> 01:39:31,135 We have a long way to go today. 2239 01:39:32,645 --> 01:39:35,075 (Where are we going?) 2240 01:39:35,076 --> 01:39:36,875 Let's take down the tent. 2241 01:39:36,876 --> 01:39:37,915 Okay. 2242 01:39:37,916 --> 01:39:39,416 (They hurry and pack up.) 2243 01:39:40,216 --> 01:39:43,015 (While packing hard diligently) 2244 01:39:44,685 --> 01:39:46,155 I have to shower, but I don't have time. 2245 01:39:46,156 --> 01:39:48,554 Ju Been, leave that. Go and take a shower now. 2246 01:39:48,555 --> 01:39:50,125 Will it be okay? Should I take a shower now? 2247 01:39:50,126 --> 01:39:52,425 You should at least wash your hair. 2248 01:39:52,426 --> 01:39:54,325 - You haven't showered yet? - No. 2249 01:39:54,326 --> 01:39:55,495 - Hurry up and go. - Go ahead. 2250 01:39:55,496 --> 01:39:56,865 You should take a shower. 2251 01:39:56,866 --> 01:39:58,706 You have no time. Just leave it. 2252 01:39:59,435 --> 01:40:01,465 We don't want to see you dirty anymore. 2253 01:40:01,466 --> 01:40:02,474 Go now. 2254 01:40:02,475 --> 01:40:04,305 (Laughing) 2255 01:40:05,006 --> 01:40:06,105 Go. 2256 01:40:06,845 --> 01:40:08,375 We're trying everything to send her. 2257 01:40:08,376 --> 01:40:09,415 (Joking) 2258 01:40:09,416 --> 01:40:10,676 Their ulterior motive. 2259 01:40:11,376 --> 01:40:12,445 Take a shower first. 2260 01:40:12,786 --> 01:40:14,745 Go ahead and take a shower first. 2261 01:40:14,746 --> 01:40:15,915 (They're almost done taking down the tent.) 2262 01:40:15,916 --> 01:40:18,285 I'll go and take a shower. 2263 01:40:18,286 --> 01:40:20,225 (Ju Been hurries to take a shower.) 2264 01:40:21,456 --> 01:40:23,925 (The three pack up the rest hastily.) 2265 01:40:23,926 --> 01:40:25,156 Gosh, it's hot. 2266 01:40:26,195 --> 01:40:28,866 (They finish packing up neatly.) 2267 01:40:29,336 --> 01:40:33,105 (Meanwhile, Ju Been finishes taking a shower.) 2268 01:40:34,906 --> 01:40:38,036 (Fluttering) 2269 01:40:38,235 --> 01:40:42,445 (Her dress flutters in the air, and Ju Been completely changed.) 2270 01:40:42,645 --> 01:40:45,844 (Exclaiming) 2271 01:40:45,845 --> 01:40:48,286 (Exclaiming) 2272 01:40:48,385 --> 01:40:50,185 Your back is showing. 2273 01:40:51,015 --> 01:40:52,055 Your back is showing. 2274 01:40:53,225 --> 01:40:55,395 (Gosh, that's shameful.) 2275 01:40:56,326 --> 01:40:58,866 (She's working hard to get ready. Where could they be going?) 2276 01:41:00,765 --> 01:41:04,065 (Today, they will cross the Italian border.) 2277 01:41:05,036 --> 01:41:06,304 Se Young, it's beautiful over there. 2278 01:41:06,305 --> 01:41:08,905 (To Salzburg, Austria) 2279 01:41:08,906 --> 01:41:09,906 Goodness. 2280 01:41:10,635 --> 01:41:13,805 (4 Austrian princesses) 2281 01:41:14,006 --> 01:41:17,046 (Experiencing the royal culture) 2282 01:41:18,046 --> 01:41:21,345 (Elegant and aristocratic atmosphere) 2283 01:41:22,716 --> 01:41:27,126 (In Salzburg, the essential place for royal culture) 2284 01:41:27,855 --> 01:41:31,195 (What's the royal dessert that they're enjoying so elegantly?) 2285 01:41:31,996 --> 01:41:34,065 (It makes them graceful...) 2286 01:41:34,565 --> 01:41:37,095 (and kind.) 2287 01:41:37,895 --> 01:41:41,006 (The princess experience starts for the 4 country mice.) 2288 01:41:41,635 --> 01:41:44,304 (They're setting off now.) 2289 01:41:44,305 --> 01:41:45,445 Go. 2290 01:41:46,206 --> 01:41:48,076 To Salzburg... 2291 01:41:48,206 --> 01:41:50,274 A royal dessert that aristocrats used to eat. 2292 01:41:50,275 --> 01:41:51,344 Let's go. 2293 01:41:51,345 --> 01:41:52,814 (They cross the border and head to Austria.) 2294 01:41:52,815 --> 01:41:55,756 Did they say Salzburg in Austria? 2295 01:41:56,015 --> 01:41:57,086 This is great. 2296 01:42:02,091 --> 01:42:05,091 (An antique place where dignity of royal families resides) 2297 01:42:05,290 --> 01:42:07,891 (The golden city of royalty, Austria) 2298 01:42:07,990 --> 01:42:09,030 Princess. 2299 01:42:09,231 --> 01:42:11,500 (A royal experience for 4 country mice?) 2300 01:42:11,561 --> 01:42:13,900 (We'll be like princesses today.) 2301 01:42:15,030 --> 01:42:18,471 (4 princesses of 4 personalities) 2302 01:42:18,711 --> 01:42:20,311 (4 shots of princesses) 2303 01:42:20,711 --> 01:42:22,981 (They encounter their fans by chance.) 2304 01:42:23,610 --> 01:42:24,610 They should be visible. 2305 01:42:25,580 --> 01:42:28,721 (Playing princess with their fans) 2306 01:42:28,921 --> 01:42:32,490 (A mysterious prince appears in front of Princess Mi Ran.) 2307 01:42:32,690 --> 01:42:35,461 - What? Seriously? - Really? 2308 01:42:35,690 --> 01:42:38,021 (Who is the special person that she met in Austria?) 2309 01:42:38,931 --> 01:42:41,130 (Where's the next spot for playing princess?) 2310 01:42:41,131 --> 01:42:42,760 (Go to the restroom.) 2311 01:42:42,761 --> 01:42:43,900 (I like it. It's pretty.) 2312 01:42:44,200 --> 01:42:46,300 (Even the restroom is classy.) 2313 01:42:46,301 --> 01:42:48,069 (The restroom is prettier than my room.) 2314 01:42:48,070 --> 01:42:51,670 (Tasting the original dessert for the royal family?) 2315 01:42:51,671 --> 01:42:53,240 (Gaping) 2316 01:42:53,440 --> 01:42:56,211 (The royal dessert is jaw-dropping!) 2317 01:42:56,410 --> 01:42:59,280 (What's the royal dessert that princesses fell in love with?) 2318 01:43:00,011 --> 01:43:02,681 (This time, the princesses go inside a fairy tale.) 2319 01:43:03,351 --> 01:43:06,489 (Fairy-tale village, Hallstatt) 2320 01:43:06,490 --> 01:43:09,690 (To a campsite that's like a secret garden) 2321 01:43:11,820 --> 01:43:15,231 (Someone like a protagonist in a fairy tale appears?) 2322 01:43:15,500 --> 01:43:19,131 (Entering a secret fairy-tale place guided by him) 2323 01:43:20,671 --> 01:43:21,731 It's very nice. 2324 01:43:22,540 --> 01:43:26,540 (What's the secret behind the campsite in Hallstatt?) 2325 01:43:32,120 --> 01:43:34,120 Dramaday.me 167367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.