Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,111 --> 00:00:05,946
(thunder crashes)
2
00:00:15,589 --> 00:00:16,957
(gasps)
3
00:00:26,967 --> 00:00:28,669
(clattering)
4
00:00:31,439 --> 00:00:33,607
Hello?
5
00:00:48,956 --> 00:00:50,991
(phone ringing)
6
00:00:52,526 --> 00:00:54,462
Hey, what's up, dude?
7
00:00:55,663 --> 00:00:58,366
No, I already left.
I'm-I'm home already.
8
00:01:00,468 --> 00:01:02,169
Well, is Sheila still there?
'Cause, like,
9
00:01:02,302 --> 00:01:04,972
she honestly knows
the model better than I do.
10
00:01:05,072 --> 00:01:07,174
No, I-I honestly don't know.
11
00:01:07,274 --> 00:01:09,510
All right, well, good luck.
12
00:01:09,610 --> 00:01:11,745
Okay, bye.
13
00:01:12,980 --> 00:01:14,147
Hey.
14
00:01:14,247 --> 00:01:15,582
(shouts)
15
00:01:15,583 --> 00:01:16,950
(exhales)
16
00:01:17,050 --> 00:01:17,918
Delia,
17
00:01:18,018 --> 00:01:19,286
you scared me.
18
00:01:23,424 --> 00:01:24,692
Open the safe.
19
00:01:24,792 --> 00:01:26,193
I don't know the combination.
20
00:01:26,293 --> 00:01:28,061
Don't you lie to me.
21
00:01:28,161 --> 00:01:29,262
(exhales)
22
00:01:29,363 --> 00:01:30,763
I wouldn't lie to you.
23
00:01:30,764 --> 00:01:33,601
I'm gonna get that
combination out of you.
24
00:01:33,701 --> 00:01:35,335
The question is,
25
00:01:35,436 --> 00:01:38,439
are we gonna do
this the easy way...
26
00:01:38,539 --> 00:01:40,374
or the hard way?
27
00:01:40,474 --> 00:01:41,774
(inhales deeply)
Ooh.
28
00:01:41,775 --> 00:01:43,944
I'm thinking maybe the hard way.
29
00:01:44,044 --> 00:01:45,946
I bet you are.
30
00:01:49,182 --> 00:01:51,619
(moaning)
31
00:01:54,021 --> 00:01:56,189
(thunder crashes)
32
00:01:56,323 --> 00:01:57,224
I'm gonna shower.
33
00:01:57,357 --> 00:01:59,427
Let's have some Donna.
34
00:02:05,499 --> 00:02:08,035
("Dim All the Lights"
by Donna Summer playing)
35
00:02:12,540 --> 00:02:15,576
(screaming)
36
00:02:15,709 --> 00:02:16,577
Hello, Andy.
37
00:02:16,710 --> 00:02:17,878
It's been a long time.
38
00:02:18,011 --> 00:02:19,580
God!
39
00:02:20,881 --> 00:02:21,982
You?
40
00:02:22,082 --> 00:02:24,117
Man, I told you,
we have no issue, okay?
41
00:02:24,217 --> 00:02:26,887
And you've kept your promise
all these years?
42
00:02:27,020 --> 00:02:29,656
Yes, I swear, I told you
I was never gonna say anything.
43
00:02:29,657 --> 00:02:31,459
That makes this much tidier.
44
00:02:31,559 --> 00:02:32,726
What are you
doing?
45
00:02:32,826 --> 00:02:33,927
I'm not gonna
say anything!
46
00:02:34,061 --> 00:02:34,994
I swear! I promise!
47
00:02:34,995 --> 00:02:36,396
Sorry.
48
00:02:36,497 --> 00:02:38,231
Can't take that chance anymore.
49
00:02:38,365 --> 00:02:40,166
(blows landing)
50
00:02:40,167 --> 00:02:42,535
โช Up... โช
51
00:02:42,536 --> 00:02:44,237
Andy?
52
00:02:44,371 --> 00:02:46,574
Why's it so loud?
53
00:02:49,342 --> 00:02:52,179
โช Dim all the lights,
sweet darling โช
54
00:02:52,279 --> 00:02:53,514
โช 'Cause tonight... โช
55
00:02:53,614 --> 00:02:54,715
Andy?
56
00:02:54,815 --> 00:02:56,883
Hey, if you don't turn
the music down,
57
00:02:56,884 --> 00:03:00,087
that Lydia lady is
gonna call the cops.
58
00:03:00,187 --> 00:03:01,354
(thunder crashes)
59
00:03:01,455 --> 00:03:02,590
Andy!
60
00:03:04,592 --> 00:03:06,393
(elevator bell dings)
61
00:03:06,494 --> 00:03:08,060
Here's Teddy!
62
00:03:08,061 --> 00:03:09,696
Uh, Ma, I don't think
anyone wants to...
63
00:03:09,697 --> 00:03:11,499
Teddy, the man everyone's
64
00:03:11,599 --> 00:03:13,601
been waiting so long to meet.
Welcome to the precinct.
65
00:03:13,701 --> 00:03:15,268
And everyone heard
how you crushed
66
00:03:15,368 --> 00:03:16,770
that big work presentation
last month.
67
00:03:16,904 --> 00:03:17,870
Well done.
68
00:03:17,871 --> 00:03:19,473
Oh. You've heard
about that?
69
00:03:19,573 --> 00:03:21,174
Let's head
into my office.
70
00:03:21,274 --> 00:03:22,309
Is this the
famous Teddy?
71
00:03:22,442 --> 00:03:23,977
Oh! Lieutenant Connor.
72
00:03:24,077 --> 00:03:25,946
Nice to put a face to a name.
73
00:03:26,046 --> 00:03:28,214
I thought you would be shorter.
74
00:03:28,215 --> 00:03:29,449
I'm sorry?
75
00:03:29,583 --> 00:03:30,784
Not your fault.
76
00:03:30,884 --> 00:03:32,953
Hey, Chef Boy-Ar-Tee.
77
00:03:33,053 --> 00:03:34,287
Huh?
78
00:03:34,387 --> 00:03:35,789
Your mom told me you made
the best pasta sauce
79
00:03:35,889 --> 00:03:37,190
she ever had
last night.
80
00:03:37,290 --> 00:03:39,426
Oh, that was just some recipe
I found on TikTok.
81
00:03:39,527 --> 00:03:41,260
Mmm, you got
to send it to me.
82
00:03:41,261 --> 00:03:42,462
ELSBETH:
Okay, so...
83
00:03:42,596 --> 00:03:43,930
you can set up here.
84
00:03:43,931 --> 00:03:45,298
I'll run down to the courthouse
85
00:03:45,398 --> 00:03:47,034
and deal
with this summons mix-up.
86
00:03:47,134 --> 00:03:48,468
And then I'll pick
you up for lunch
87
00:03:48,602 --> 00:03:49,937
and we can decide
88
00:03:50,037 --> 00:03:52,305
what my Teddy fact of the day
will be.
89
00:03:52,439 --> 00:03:53,907
"Teddy fact
of the day"?
90
00:03:54,007 --> 00:03:55,876
I'm only giving her
one new piece of information
91
00:03:55,976 --> 00:03:58,111
about me a day.
Because we have boundaries.
92
00:03:58,211 --> 00:03:59,880
TEDDY:
Speaking of which,
um, maybe let's not
93
00:03:59,980 --> 00:04:03,416
broadcast every Teddy fact
to the entire NYPD.
94
00:04:03,517 --> 00:04:04,585
Note taken.
95
00:04:04,685 --> 00:04:05,853
And I'm sorry
96
00:04:05,953 --> 00:04:07,587
about this jury duty fiasco.
97
00:04:07,588 --> 00:04:09,990
I was just so excited
to get the summons.
98
00:04:10,490 --> 00:04:11,825
Feels like
I'm a real New Yorker.
99
00:04:11,925 --> 00:04:13,160
You'd be the first
real New Yorker
100
00:04:13,293 --> 00:04:14,761
to get excited
by a jury summons.
101
00:04:14,762 --> 00:04:17,164
But if I had known that you were
gonna be here this week,
102
00:04:17,297 --> 00:04:18,832
I would have postponed.
103
00:04:18,932 --> 00:04:20,266
Oh, it's fine.
(laughs)
104
00:04:20,267 --> 00:04:22,502
Really, I-I have a lot of work
to catch up on.
105
00:04:22,603 --> 00:04:23,537
Okay, you watch.
106
00:04:23,671 --> 00:04:25,272
I'll be back by noon.
107
00:04:25,372 --> 00:04:27,174
Okay.
(laughs)
108
00:04:28,508 --> 00:04:31,078
Um, sorry.
109
00:04:33,146 --> 00:04:34,480
So sorry.
110
00:04:34,481 --> 00:04:35,382
I'm sorry, guys.
111
00:04:35,515 --> 00:04:36,850
Oh, did I spill that?
112
00:04:36,950 --> 00:04:38,451
(clears throat)
113
00:04:38,552 --> 00:04:40,187
Oh, sorry, uh...
114
00:04:40,287 --> 00:04:41,988
Excuse me, do you have any idea
115
00:04:41,989 --> 00:04:44,024
who I talk to
about postponing my service?
116
00:04:44,124 --> 00:04:45,525
I think if you wanted
to postpone,
117
00:04:45,659 --> 00:04:47,027
you had to call the number
when you got the summons.
118
00:04:47,160 --> 00:04:49,295
Right, I just didn't have
119
00:04:49,296 --> 00:04:51,298
to postpone back then, now I do.
120
00:04:51,398 --> 00:04:53,934
I'll just explain it
to the judge.
Okay.
121
00:04:54,034 --> 00:04:55,402
(watch beeping)
122
00:04:55,535 --> 00:04:57,671
So, do you think they'll,
uh, call our names soon?
123
00:04:57,771 --> 00:05:00,673
Oh, please,
every time it's the same.
124
00:05:00,674 --> 00:05:02,542
They tell you to be here
at 9:00 on the dot,
125
00:05:02,643 --> 00:05:03,976
then they don't start
until 10:00
126
00:05:03,977 --> 00:05:05,713
because they assume
everyone will be late.
127
00:05:05,813 --> 00:05:08,515
Some of us have real jobs
we could be doing right now.
128
00:05:08,616 --> 00:05:10,450
I woke up to 300 emails.
129
00:05:10,550 --> 00:05:12,552
Wow, you must do something
really important.
130
00:05:12,653 --> 00:05:14,854
Marketing. But listen,
131
00:05:14,855 --> 00:05:17,356
my assistant researched
effective excuses.
132
00:05:17,357 --> 00:05:20,728
All you have to do is tell the
judge you can't be impartial
133
00:05:20,828 --> 00:05:22,494
and then give
some reason.
134
00:05:22,495 --> 00:05:24,765
Like you were the
victim of a crime.
135
00:05:24,865 --> 00:05:26,266
Or you hate lawyers.
136
00:05:26,366 --> 00:05:27,801
I can be impartial.
137
00:05:27,901 --> 00:05:29,469
And I am a lawyer.
138
00:05:30,170 --> 00:05:31,972
I heard
that some judges get mad
139
00:05:32,072 --> 00:05:33,373
if they think
you're lying.
140
00:05:33,473 --> 00:05:35,108
No, I really am a lawyer.
141
00:05:35,242 --> 00:05:37,244
Who would lie about that?
142
00:05:37,344 --> 00:05:39,747
(phone buzzes, rings)
Oh. Hey.
143
00:05:39,880 --> 00:05:41,982
The client doesn't want it
to say Peyronie's disease
144
00:05:42,082 --> 00:05:43,751
anywhere in the ad.
145
00:05:43,851 --> 00:05:45,452
So what's your excuse gonna be?
146
00:05:45,552 --> 00:05:47,420
Oh, I'm not giving
an excuse.
147
00:05:47,520 --> 00:05:49,188
I'm dying to get
on a jury.
148
00:05:49,189 --> 00:05:51,692
But if you're a lawyer,
they'll ding you for sure.
149
00:05:53,060 --> 00:05:54,728
So what do you do?
150
00:05:54,828 --> 00:05:56,964
I'm making a podcast.
151
00:05:57,097 --> 00:05:57,897
Ooh!
Yeah.
152
00:05:57,898 --> 00:05:59,866
Would I have heard of it?
153
00:05:59,867 --> 00:06:01,101
Is it Car Talk?
154
00:06:01,201 --> 00:06:03,136
Ooh... you probably
haven't heard of it.
155
00:06:03,270 --> 00:06:05,272
I'm still building
my audience.
156
00:06:05,372 --> 00:06:06,974
Oh.
Yeah.
157
00:06:09,376 --> 00:06:11,278
That must be the defendant.
158
00:06:11,378 --> 00:06:12,946
POTENTIAL JUROR:
Oh, my God, The New York
View is obsessed with her.
159
00:06:13,046 --> 00:06:14,848
She supposedly snuck
into her neighbor's apartment
160
00:06:14,948 --> 00:06:16,449
and beat him to death.
161
00:06:16,549 --> 00:06:18,018
Really?
Mm-hmm.
162
00:06:18,118 --> 00:06:19,619
She looks so scared.
163
00:06:19,753 --> 00:06:20,887
You can't judge
by looks.
164
00:06:20,888 --> 00:06:23,490
Some women turn out
to be total loons.
165
00:06:23,590 --> 00:06:25,292
Like both
my ex-girlfriends.
166
00:06:25,425 --> 00:06:27,795
Both? Wow.
167
00:06:28,962 --> 00:06:31,064
(clears throat)
168
00:06:31,999 --> 00:06:35,836
All rise for the Honorable
Judge Milton Crawford.
169
00:06:35,969 --> 00:06:37,637
Oh, shoot, I'm so sorry!
170
00:06:37,738 --> 00:06:38,872
Oh, gosh,
I'm so sorry.
171
00:06:38,972 --> 00:06:40,640
I think I got tea leaves
on your shoes.
172
00:06:40,741 --> 00:06:42,876
Ma'am.
Yes?
173
00:06:42,976 --> 00:06:44,244
You need to rise.
174
00:06:44,344 --> 00:06:45,212
Sorry.
175
00:06:45,312 --> 00:06:46,680
I'm sorry, Your Honor.
176
00:06:48,148 --> 00:06:50,550
Be seated.
177
00:06:57,590 --> 00:06:59,793
โช โช
178
00:07:08,501 --> 00:07:11,170
After hearing the
details of this case,
179
00:07:11,171 --> 00:07:13,340
is there anything
you heard that you feel
180
00:07:13,440 --> 00:07:16,309
would make you unable
to be fair and impartial?
181
00:07:16,409 --> 00:07:18,746
Is it a problem
if we've read a lot
182
00:07:18,846 --> 00:07:20,413
of news coverage
about the case?
183
00:07:20,513 --> 00:07:21,782
It depends.
184
00:07:21,915 --> 00:07:22,916
Have you?
185
00:07:23,016 --> 00:07:26,253
No, but I overheard
that woman
186
00:07:26,386 --> 00:07:27,755
saying that she has.
187
00:07:27,888 --> 00:07:29,522
CRAWFORD: Ma'am, do you
feel that you could
188
00:07:29,622 --> 00:07:31,724
set aside
what you've read in order
189
00:07:31,725 --> 00:07:35,295
to render a verdict
solely based on evidence?
190
00:07:35,428 --> 00:07:38,365
You mean pretend I don't know
all the stuff that lady did?
191
00:07:39,332 --> 00:07:40,433
I guess.
MILANO:
Your Honor,
192
00:07:40,567 --> 00:07:42,135
move to strike
this juror for cause?
193
00:07:42,269 --> 00:07:43,570
Au revoir, mon ami.
194
00:07:43,670 --> 00:07:46,073
CRAWFORD: Overruled.
The juror clearly stated
195
00:07:46,173 --> 00:07:48,208
that she would set aside
what she'd read.
196
00:07:48,308 --> 00:07:49,777
Huh.
197
00:07:49,910 --> 00:07:51,945
That seems wrong.
198
00:07:54,347 --> 00:07:57,617
Ms. "Tasaroni,"
you are a...
199
00:07:57,751 --> 00:08:00,253
consent decree lawyer with
the Department of Justice.
200
00:08:00,353 --> 00:08:02,956
My question is:
what, uh,
201
00:08:03,056 --> 00:08:04,324
what-what is that?
202
00:08:04,424 --> 00:08:06,159
Well, I work with the police--
203
00:08:06,293 --> 00:08:08,561
Move to strike for cause.
Now wait just a moment.
204
00:08:08,661 --> 00:08:10,630
Huh?
Huh?
Ma'am, do you know
205
00:08:10,730 --> 00:08:11,965
any of the officers
or detectives
206
00:08:12,099 --> 00:08:13,265
involved
in this matter?
207
00:08:13,266 --> 00:08:14,802
No, Your Honor.
208
00:08:14,902 --> 00:08:16,469
But I did want
to mention, my son...
209
00:08:16,569 --> 00:08:17,504
And is there
any reason
210
00:08:17,637 --> 00:08:19,306
why you feel
211
00:08:19,406 --> 00:08:23,076
you can't be impartial
in this case?
212
00:08:23,176 --> 00:08:25,979
No, I suppose there isn't,
but I...
213
00:08:26,113 --> 00:08:27,014
I see
214
00:08:27,114 --> 00:08:28,982
no cause to strike this juror.
215
00:08:29,082 --> 00:08:31,484
Seriously?!
She's basically a cop!
216
00:08:31,584 --> 00:08:33,252
Can I use a-a-a...?
217
00:08:33,253 --> 00:08:35,155
A peremptory?
A-- y-yeah.
218
00:08:35,255 --> 00:08:36,723
You've used
all your peremptories.
219
00:08:36,824 --> 00:08:38,558
Yeah, but I would
way have preferred
220
00:08:38,658 --> 00:08:40,126
those people to her.
221
00:08:40,127 --> 00:08:41,494
Counselor, any objections?
222
00:08:41,594 --> 00:08:42,462
None, Your Honor.
223
00:08:42,562 --> 00:08:44,264
But I did have plans.
224
00:08:44,364 --> 00:08:45,698
CRAWFORD:
Not anymore.
225
00:08:45,799 --> 00:08:48,869
We're looking
at our first alternate juror.
226
00:08:48,969 --> 00:08:50,003
(sighs)
227
00:08:57,677 --> 00:08:59,212
(knocking)
228
00:08:59,312 --> 00:09:02,916
Captain, I thought
we were meeting in your office.
229
00:09:03,016 --> 00:09:04,351
I was just about...
I thought I'd
230
00:09:04,451 --> 00:09:06,186
come up to the
fifth floor and see
231
00:09:06,286 --> 00:09:08,455
where we've got you
stashed away.
232
00:09:08,555 --> 00:09:10,190
So,
233
00:09:10,323 --> 00:09:11,959
precinct morale.
234
00:09:12,059 --> 00:09:15,262
Yes, I've prepared something
for this week's meeting.
235
00:09:18,165 --> 00:09:20,800
"Browner finishes the coffee
without making a new pot."
236
00:09:20,901 --> 00:09:22,435
What is this?
237
00:09:22,535 --> 00:09:25,172
A list of complaints folks have
lodged against their colleagues.
238
00:09:25,272 --> 00:09:28,475
"Smullen's deodorant smells like
a middle school dance floor."
239
00:09:29,809 --> 00:09:31,078
This feels a little...
240
00:09:31,211 --> 00:09:32,712
beneath my dignity.
241
00:09:32,812 --> 00:09:34,514
I agree, and normally
242
00:09:34,614 --> 00:09:36,849
I'd pass these on
to the personnel bureau.
243
00:09:36,850 --> 00:09:39,486
But I thought
an informal word from you
244
00:09:39,586 --> 00:09:41,521
might make a stronger statement
about your commitment
245
00:09:41,621 --> 00:09:43,355
to a positive
work environment.
246
00:09:43,356 --> 00:09:45,625
Since you've made it clear
that other,
247
00:09:45,725 --> 00:09:48,861
more significant issues
won't be addressed.
248
00:09:48,862 --> 00:09:51,364
Is this all about her taking
Noonan's office?
249
00:09:51,464 --> 00:09:54,234
It is not about the office.
I'm very happy in this office.
250
00:09:54,334 --> 00:09:56,202
I think it's a fabulous office.
251
00:09:56,203 --> 00:09:57,404
Hmm.
252
00:09:57,504 --> 00:09:59,772
It is about the fact
that having a babysitter
253
00:09:59,907 --> 00:10:01,408
hired
by the Justice Department
254
00:10:01,541 --> 00:10:03,877
is a source of shame
for this department.
255
00:10:03,977 --> 00:10:07,280
She is a constant reminder
of past failures,
256
00:10:07,380 --> 00:10:08,881
and until that is resolved,
257
00:10:08,882 --> 00:10:11,084
she will continue
to cause you problems.
258
00:10:11,184 --> 00:10:13,386
Well, I have
a different perspective.
259
00:10:13,486 --> 00:10:15,555
And with respect, my perspective
260
00:10:15,655 --> 00:10:18,658
outranks yours, so I don't want
to hear any more about it.
261
00:10:22,762 --> 00:10:24,564
But...
262
00:10:24,664 --> 00:10:28,368
I recognize that you're trying
to fulfill your mandate, so...
263
00:10:30,370 --> 00:10:33,306
...I'll set some meetings
with folks
264
00:10:33,406 --> 00:10:34,807
on these...
265
00:10:34,908 --> 00:10:37,644
other important matters.
266
00:10:40,580 --> 00:10:41,881
Yeah.
All right, bye.
267
00:10:41,982 --> 00:10:43,050
Bye.
268
00:10:45,818 --> 00:10:46,886
Teddy?
269
00:10:46,987 --> 00:10:48,155
Done for the day?
270
00:10:48,288 --> 00:10:49,622
Uh, yeah. Early shift.
271
00:10:49,722 --> 00:10:51,959
What-- Shouldn't you be
out with your mom?
272
00:10:52,092 --> 00:10:54,726
You mean juror number 13?
273
00:10:54,727 --> 00:10:55,728
(gasps)
274
00:10:55,828 --> 00:10:58,165
She got picked? Oh, no.
275
00:10:58,298 --> 00:11:01,268
She was really looking forward
to showing you the city.
276
00:11:01,368 --> 00:11:02,970
Yeah. It's no big deal, though.
277
00:11:03,070 --> 00:11:05,505
Courts let out early, so we'll
still have evenings together.
278
00:11:05,638 --> 00:11:07,474
And I don't really care
about New York anyway.
279
00:11:07,607 --> 00:11:09,676
Oh. First of all, rude.
280
00:11:09,809 --> 00:11:11,144
(chuckles)
Secondly,
281
00:11:11,244 --> 00:11:13,013
who doesn't like New York?
282
00:11:13,113 --> 00:11:17,250
I don't know, it's just
a lot of... buildings.
283
00:11:17,350 --> 00:11:18,651
(scoffs) Okay.
284
00:11:18,751 --> 00:11:20,487
What was your mom planning
for the afternoon?
285
00:11:20,587 --> 00:11:22,322
Um, Coney Island.
286
00:11:22,422 --> 00:11:25,325
Aw. I used to love Coney Island
287
00:11:25,425 --> 00:11:26,625
when I was a kid.
(chuckles)
288
00:11:26,626 --> 00:11:28,127
You know what?
289
00:11:28,128 --> 00:11:30,763
This is an arrest.
You're coming with me.
290
00:11:30,863 --> 00:11:32,499
Oh, Kaya, you don't have to.
Mm-hmm. Ah-ah-ah-ah-ah-ah.
291
00:11:32,599 --> 00:11:35,335
You have the right
to remain silent.
292
00:11:35,435 --> 00:11:36,503
(squeals excitedly)
293
00:11:36,603 --> 00:11:39,306
I never get to do
this touristy stuff.
294
00:11:39,406 --> 00:11:41,341
Okay. Let's go to Coney Island.
295
00:11:42,142 --> 00:11:43,643
PROSECUTOR:
The first time the defendant
296
00:11:43,743 --> 00:11:45,745
broke into
Andrew Mertens' apartment,
297
00:11:45,845 --> 00:11:48,215
he took out a restraining order
against her.
298
00:11:48,348 --> 00:11:52,152
On dozens of occasions
in the years following,
299
00:11:52,252 --> 00:11:54,021
she violated that order.
300
00:11:54,121 --> 00:11:56,323
(phone whooshing)
The night of the murder,
just minutes before
301
00:11:56,423 --> 00:11:58,858
police responded
to a neighbor's 911 call,
302
00:11:58,992 --> 00:12:03,230
two witnesses
either saw or heard
(watch chiming)
303
00:12:03,330 --> 00:12:06,233
the defendant entering
the victim's apartment.
304
00:12:06,366 --> 00:12:09,336
Responding officers
then discovered
305
00:12:09,436 --> 00:12:11,071
the defendant naked,
306
00:12:11,204 --> 00:12:14,374
crouched over the victim,
covered in his blood.
307
00:12:14,507 --> 00:12:17,277
Forensics showed
the defendant's fingerprints
308
00:12:17,377 --> 00:12:19,311
were found on the murder weapon.
(phone whooshing)
309
00:12:19,312 --> 00:12:22,015
Every piece of evidence
in this case
310
00:12:22,115 --> 00:12:24,151
tells the same story:
311
00:12:24,251 --> 00:12:28,388
Delia Kirby was obsessed
with Andrew Mertens.
312
00:12:28,488 --> 00:12:31,558
He wanted nothing
to do with her.
313
00:12:31,658 --> 00:12:36,096
So she killed him for it
brutally and without remorse.
314
00:12:36,196 --> 00:12:41,201
The only question is:
What are you, the jury,
315
00:12:41,301 --> 00:12:43,403
going to do about it?
316
00:12:43,536 --> 00:12:46,106
(phone whooshing)
317
00:12:49,909 --> 00:12:51,044
Counselor?
318
00:12:53,513 --> 00:12:55,315
Mr. Milano?
Me? Oh.
319
00:12:55,415 --> 00:12:56,682
Sorry, Your Honor.
320
00:12:56,683 --> 00:13:01,454
Just... having a little thing
with the missus.
321
00:13:03,290 --> 00:13:06,459
Good morning.
My name is Chaz Milano.
322
00:13:06,593 --> 00:13:08,195
And if I seem familiar,
323
00:13:08,295 --> 00:13:11,530
then you probably have seen
my ads in the subway.
324
00:13:11,531 --> 00:13:14,867
"Chaz Milano,
the lawyer you can afford."
325
00:13:14,967 --> 00:13:16,703
While it is true my client
was in possession
326
00:13:16,803 --> 00:13:19,439
of a laser pointer that day
at the zoo, I ask you...
327
00:13:19,539 --> 00:13:21,974
Counselor.
Your Honor?
328
00:13:22,075 --> 00:13:24,444
I think there's been a mistake.
329
00:13:25,512 --> 00:13:26,679
Oh.
330
00:13:26,779 --> 00:13:29,782
Uh, Your Honor,
I see what happened.
331
00:13:29,916 --> 00:13:31,818
I printed out
the wrong document.
332
00:13:31,951 --> 00:13:33,820
I keep them all in
an "opening arguments" folder.
333
00:13:33,953 --> 00:13:35,388
(sighs):
Oh, my God.
334
00:13:35,488 --> 00:13:37,257
Your Honor, I would
respectively request a recess
335
00:13:37,357 --> 00:13:40,660
so I can run to Kinko's and
print up the correct argument.
336
00:13:40,793 --> 00:13:42,629
Uh, just a couple hours.
337
00:13:42,762 --> 00:13:43,996
Hours?
338
00:13:44,097 --> 00:13:45,597
God, we're never
leaving here.
339
00:13:45,598 --> 00:13:47,467
Request denied. You've had
plenty of time to prepare.
340
00:13:47,600 --> 00:13:48,535
Savage.
341
00:13:48,635 --> 00:13:50,170
I love this judge.
342
00:13:50,270 --> 00:13:52,205
The woman deserves a defense.
343
00:13:52,305 --> 00:13:53,640
It's not her fault.
344
00:13:53,773 --> 00:13:56,209
Uh, okay. Um...
345
00:13:56,309 --> 00:13:59,346
this woman just told
you a bunch of stuff
346
00:13:59,446 --> 00:14:02,048
about, uh, restraining orders
347
00:14:02,149 --> 00:14:04,016
and, uh, eyewitnesses
348
00:14:04,117 --> 00:14:05,751
and fingerprints.
349
00:14:05,752 --> 00:14:07,019
And, listen,
350
00:14:07,154 --> 00:14:09,021
some of that
is true.
351
00:14:09,122 --> 00:14:12,325
But it doesn't matter
352
00:14:12,425 --> 00:14:15,162
because my client did not
commit this crime.
353
00:14:15,295 --> 00:14:19,232
In fact, at the time
of the murder, she was...
354
00:14:20,066 --> 00:14:21,801
In the shower.
...in the shower.
355
00:14:21,901 --> 00:14:23,836
She was in the shower.
356
00:14:26,673 --> 00:14:28,074
(sighs)
357
00:14:28,175 --> 00:14:30,009
Well, I guess not everyone
is capable
358
00:14:30,143 --> 00:14:32,379
of the very basic requests
359
00:14:32,512 --> 00:14:35,548
we make of citizens
in our democracy.
360
00:14:35,682 --> 00:14:39,552
But I do hope
your mother feels better.
361
00:14:41,188 --> 00:14:43,356
One more for you,
Your Honor.
362
00:14:43,456 --> 00:14:44,956
Another personal matter.
363
00:14:44,957 --> 00:14:47,727
Hi. So sorry to bother you.
364
00:14:47,860 --> 00:14:49,562
Ms. Tascioni, is it?
365
00:14:49,696 --> 00:14:51,463
What can I do for you?
366
00:14:51,464 --> 00:14:53,400
Apologies, there's no
court reporter here,
367
00:14:53,500 --> 00:14:55,502
so we'll have to be careful
not to...
368
00:14:55,602 --> 00:14:57,136
Talk about the case? Of course.
369
00:14:57,237 --> 00:15:00,373
Uh, I was just wondering
if you had any more clarity
370
00:15:00,473 --> 00:15:01,874
on our timeline.
371
00:15:01,974 --> 00:15:04,344
I really should get back
to my son.
372
00:15:04,444 --> 00:15:06,379
He was supposed to be
with his father.
373
00:15:06,479 --> 00:15:08,415
And the father is not available?
374
00:15:08,515 --> 00:15:11,418
Oh, uh, no. He's in Chicago.
375
00:15:11,518 --> 00:15:14,454
So, you are your son's
only childcare option?
376
00:15:14,554 --> 00:15:16,723
In that case, they should
have excused you.
377
00:15:16,823 --> 00:15:19,392
Oh, no, no. My son's in his 20s.
378
00:15:19,492 --> 00:15:21,327
He's just visiting for the week.
379
00:15:21,328 --> 00:15:23,230
Ah. Oh.
380
00:15:23,363 --> 00:15:24,530
I see.
381
00:15:24,531 --> 00:15:28,235
I really didn't think
I'd get picked.
382
00:15:28,335 --> 00:15:30,437
In the past,
when I've had jury duty,
383
00:15:30,537 --> 00:15:33,506
judges have always let
the defense strike me.
384
00:15:33,606 --> 00:15:34,841
Well, I confess,
385
00:15:34,941 --> 00:15:38,245
I prefer having
attorneys on my juries.
386
00:15:38,378 --> 00:15:40,679
A random sample
of 12 New Yorkers
387
00:15:40,680 --> 00:15:43,483
rarely yields
the sharpest minds.
388
00:15:43,583 --> 00:15:45,585
Having a few properly educated
folks in there
389
00:15:45,685 --> 00:15:47,487
gives me confidence
in the verdicts.
390
00:15:47,587 --> 00:15:49,922
Feels like your faith
in members of the bar
391
00:15:50,022 --> 00:15:51,358
is a little misplaced.
392
00:15:51,458 --> 00:15:52,625
You think so?
393
00:15:52,759 --> 00:15:53,926
Chaz Milano?
394
00:15:54,060 --> 00:15:56,027
"The lawyer you can afford"?
395
00:15:56,028 --> 00:15:58,230
I mean, aren't you worried
this guy's leaving you open
396
00:15:58,231 --> 00:16:00,467
to an appeal
for ineffective counsel?
Ah-ah-ah.
397
00:16:00,567 --> 00:16:01,634
You're breaking our agreement.
398
00:16:01,768 --> 00:16:03,002
Oh.
No case talk.
399
00:16:03,102 --> 00:16:04,637
Right. Sorry, sorry.
400
00:16:04,737 --> 00:16:06,839
Um, as I was saying, my son...
401
00:16:06,939 --> 00:16:09,908
You might be used to
high-powered corporate law.
402
00:16:09,909 --> 00:16:12,979
Attorneys who make
four figures an hour.
403
00:16:13,112 --> 00:16:14,380
But for most people
404
00:16:14,381 --> 00:16:15,682
that's not the way
the system works.
405
00:16:15,782 --> 00:16:17,684
Believe me,
I have seen far worse
406
00:16:17,784 --> 00:16:20,820
come through my courtroom
than Chaz Milano.
407
00:16:20,920 --> 00:16:23,889
I just think this woman
deserves better.
408
00:16:23,890 --> 00:16:26,526
โช โช
409
00:16:27,960 --> 00:16:31,563
I'm sorry to keep
you from your son.
410
00:16:31,564 --> 00:16:34,401
Unfortunately,
that was the second alternate
411
00:16:34,501 --> 00:16:35,968
that you passed
on the way in.
412
00:16:36,068 --> 00:16:38,571
His mother fell this morning.
I had to excuse him.
413
00:16:38,671 --> 00:16:40,039
Which means that
414
00:16:40,139 --> 00:16:43,142
if I let you go and anything
happens to another juror,
415
00:16:43,242 --> 00:16:45,144
we're looking at a mistrial.
416
00:16:45,278 --> 00:16:47,013
But don't worry.
417
00:16:47,146 --> 00:16:49,247
Without commenting on
the strength of the case,
418
00:16:49,248 --> 00:16:51,818
I anticipate a quick proceeding.
419
00:16:52,685 --> 00:16:54,321
Hmm. Really?
420
00:16:54,421 --> 00:16:55,488
You disagree?
421
00:16:55,588 --> 00:16:57,623
Well, I just left
those arguments
422
00:16:57,624 --> 00:16:59,359
with a lot of questions.
423
00:16:59,492 --> 00:17:00,460
Oh, did you?
424
00:17:00,560 --> 00:17:01,894
Well, why did she
stick around?
425
00:17:01,994 --> 00:17:03,029
She murdered the guy.
426
00:17:03,162 --> 00:17:04,464
Allegedly.
427
00:17:04,564 --> 00:17:07,132
She was violating
a restraining order,
428
00:17:07,133 --> 00:17:10,002
but she hung out
for the police to find her?
429
00:17:10,136 --> 00:17:11,437
I don't get it.
430
00:17:11,438 --> 00:17:13,706
Oh, but we shouldn't
be talking about this.
431
00:17:13,806 --> 00:17:15,942
No, we should not. In fact,
432
00:17:16,042 --> 00:17:18,310
I will alert the
other lawyers
433
00:17:18,311 --> 00:17:21,647
to this audience
just to be transparent.
434
00:17:21,648 --> 00:17:24,783
I appreciate your commitment
to fairness.
435
00:17:24,784 --> 00:17:28,054
I'll see you in court,
Ms. Tascioni.
436
00:17:34,160 --> 00:17:36,629
I'm sorry if I like
to see the sky once in a while.
437
00:17:36,729 --> 00:17:39,098
You're just spending way
too much time in Midtown.
438
00:17:39,198 --> 00:17:41,299
Or, okay, what's
with the subways?
439
00:17:41,300 --> 00:17:42,702
They're organized by color
440
00:17:42,835 --> 00:17:44,537
except also by letter
except also by number?
441
00:17:44,637 --> 00:17:45,905
(laughing)
And they all run local
442
00:17:46,005 --> 00:17:47,407
except when they're
running express
443
00:17:47,507 --> 00:17:48,575
on a different line,
except when they're not
444
00:17:48,675 --> 00:17:49,876
running at all, which is always.
445
00:17:49,976 --> 00:17:51,043
That doesn't matter
when you have
446
00:17:51,143 --> 00:17:52,344
a car with a siren.
(laughs)
447
00:17:52,345 --> 00:17:53,880
Plus it gives us something
to complain about.
448
00:17:53,980 --> 00:17:56,048
You know, New Yorkers
love to complain.
449
00:17:56,148 --> 00:17:57,884
I actually think
you'd fit right in.
450
00:17:58,017 --> 00:18:00,252
โช We'll turn Manhattan โช
451
00:18:00,387 --> 00:18:02,589
โช Into an isle of joy. โช
452
00:18:02,722 --> 00:18:03,989
(both laugh)
453
00:18:03,990 --> 00:18:06,324
Did you just have the best day
in the Big Apple?
454
00:18:06,325 --> 00:18:08,260
You're back.
Did you love it?
455
00:18:08,361 --> 00:18:10,397
Tell me everything.
Yeah, we had fun.
456
00:18:10,497 --> 00:18:12,831
How was jury duty?
Weird.
457
00:18:12,832 --> 00:18:15,768
What does that mean?
Well, the poor defendant.
458
00:18:15,902 --> 00:18:19,572
She's obviously a little...
quirky,
459
00:18:19,672 --> 00:18:21,441
and she's made
some mistakes
460
00:18:21,574 --> 00:18:22,709
in her past.
461
00:18:22,809 --> 00:18:24,543
I just feel really drawn to her.
462
00:18:24,544 --> 00:18:26,177
I don't know why.
Plus she seems
463
00:18:26,178 --> 00:18:27,580
like the only person
464
00:18:27,680 --> 00:18:30,983
in the courtroom
actually grieving the victim.
465
00:18:31,083 --> 00:18:32,919
Mm. That sounds sad.
466
00:18:33,052 --> 00:18:35,054
And sometimes it feels
like Judge Crawford
467
00:18:35,154 --> 00:18:37,390
is deliberately helping
the prosecution,
468
00:18:37,490 --> 00:18:38,958
which isn't
necessary at all.
469
00:18:39,091 --> 00:18:41,860
The defense is losing the case
all by themselves.
470
00:18:41,861 --> 00:18:44,931
Ah, Judge Crawford.
Yeah, D.A.s love him.
471
00:18:45,031 --> 00:18:47,099
Though not as much
as he loves himself.
472
00:18:47,199 --> 00:18:48,601
You know the guy?
Oh, yes.
473
00:18:48,735 --> 00:18:50,603
He's as stuffy as they come.
Always going out of his way
474
00:18:50,737 --> 00:18:53,372
to let you know his family
came over on the Mayflower.
475
00:18:53,473 --> 00:18:55,942
That's kind of a weird thing
to brag about.
476
00:18:56,042 --> 00:18:59,145
Oh, he's one of those
Historical Law Society judges.
477
00:18:59,278 --> 00:19:02,714
This says he's on the short list
for a federal bench nomination.
478
00:19:02,715 --> 00:19:04,617
Oh. (whimpers)
โช La-la-la-la-la. โช
479
00:19:04,717 --> 00:19:06,084
I should not be
listening to this.
480
00:19:06,085 --> 00:19:07,720
They were very clear
that we should not be
481
00:19:07,820 --> 00:19:09,956
researching the trial
or any of its participants.
482
00:19:10,089 --> 00:19:12,892
But you didn't research him.
I did.
483
00:19:12,992 --> 00:19:14,225
Oh. (chuckles)
484
00:19:14,226 --> 00:19:16,663
That's true.
485
00:19:18,230 --> 00:19:21,266
Oh, wow. His uncle
was a senator.
486
00:19:21,267 --> 00:19:23,069
I think you're
onto something, Mom.
487
00:19:23,169 --> 00:19:25,403
There's something off
about this guy.
488
00:19:25,404 --> 00:19:27,507
I wonder...
489
00:19:28,475 --> 00:19:30,342
Mm-hmm.
490
00:19:37,016 --> 00:19:38,384
PROSECUTOR:
If you would, Ms. Debecker,
491
00:19:38,485 --> 00:19:39,819
could you state
your relationship
492
00:19:39,919 --> 00:19:41,688
to the victim Andrew Mertens?
493
00:19:41,821 --> 00:19:43,155
I was his neighbor.
494
00:19:43,289 --> 00:19:44,657
We shared a wall.
495
00:19:45,492 --> 00:19:47,727
And do you recognize
that woman over there?
496
00:19:47,827 --> 00:19:49,461
Delia?
497
00:19:49,462 --> 00:19:51,464
She lives in the
building, too.
498
00:19:51,564 --> 00:19:53,533
Would you say you know
all your neighbors?
499
00:19:53,633 --> 00:19:55,602
(hushed):
Objection. Leading.
500
00:19:55,702 --> 00:19:56,802
DEBECKER:
Course not, but she was always
501
00:19:56,803 --> 00:19:58,004
jumping around
502
00:19:58,104 --> 00:19:59,638
on Andy's and my
shared fire escape.
503
00:19:59,639 --> 00:20:01,373
It was a real nuisance.
504
00:20:01,474 --> 00:20:02,675
And did that noise bother you?
505
00:20:02,775 --> 00:20:04,844
(hushed):
Objection. Leading.
506
00:20:04,944 --> 00:20:07,112
(snoring)
DEBECKER: I called the police
probably a dozen times on her.
507
00:20:07,113 --> 00:20:09,415
And Andy, too,
when he'd play
508
00:20:09,516 --> 00:20:11,183
that terrible music.
509
00:20:11,283 --> 00:20:13,985
PROSECUTOR:
What do you remember
about the night Andy died?
510
00:20:13,986 --> 00:20:16,689
DEBECKER:
I heard Delia stomping
around the fire escape.
511
00:20:16,823 --> 00:20:20,226
I was trying to hear Ken
read "Final Jeopardy!"
512
00:20:20,326 --> 00:20:23,129
I can't read the clues
on the screen anymore.
513
00:20:23,229 --> 00:20:25,464
After a little while,
Andy's music
514
00:20:25,565 --> 00:20:27,667
got real loud.
515
00:20:27,767 --> 00:20:29,035
I called the police.
516
00:20:29,135 --> 00:20:30,202
Bet they got a real shock
517
00:20:30,302 --> 00:20:31,571
when they turned up
to a dead body.
518
00:20:31,704 --> 00:20:33,005
(hushed):
Objection.
519
00:20:33,105 --> 00:20:34,874
DEBECKER:
I suppose they did.
520
00:20:34,974 --> 00:20:37,109
PROSECUTOR:
And would you say Delia
was a bad neighbor?
521
00:20:37,209 --> 00:20:39,245
DEBECKER:
A nightmare. No boundaries.
522
00:20:39,345 --> 00:20:41,380
I used to see her
barefoot in the elevator.
523
00:20:41,514 --> 00:20:42,749
And obviously,
524
00:20:42,882 --> 00:20:44,483
she had a violent streak.
525
00:20:44,584 --> 00:20:46,218
(thuds loudly)
526
00:20:47,186 --> 00:20:50,056
Everything okay
over there?
527
00:20:50,156 --> 00:20:52,124
Yes, Your Honor. I'm so sorry.
528
00:20:52,224 --> 00:20:53,760
Clumsy.
529
00:20:58,230 --> 00:21:00,532
Yeah, I can see
their fire escape
530
00:21:00,533 --> 00:21:02,101
from my living room couch.
531
00:21:02,234 --> 00:21:03,903
What kind of things
would you see out there?
532
00:21:04,036 --> 00:21:05,938
Well, I'd see that lady
over there
533
00:21:06,038 --> 00:21:07,774
climbing through
his window.
534
00:21:07,874 --> 00:21:10,041
Did you see her on the night
of Andy's murder?
535
00:21:10,042 --> 00:21:11,410
Yep.
536
00:21:12,411 --> 00:21:15,447
Would you say she looked angry?
(phone whooshing)
537
00:21:16,382 --> 00:21:18,417
Objection.
538
00:21:18,551 --> 00:21:20,119
Go on.
539
00:21:22,589 --> 00:21:24,523
Uh, leading
the witness.
540
00:21:25,892 --> 00:21:27,493
Sustained.
541
00:21:27,594 --> 00:21:28,728
PROSECUTOR:
Okay.
542
00:21:28,828 --> 00:21:31,362
How would you say
the defendant seemed
543
00:21:31,363 --> 00:21:33,766
when you saw her
on the fire escape that night?
544
00:21:33,866 --> 00:21:36,769
Cold. It was raining out.
545
00:21:36,869 --> 00:21:38,671
(phone whooshes)
546
00:21:39,906 --> 00:21:41,641
You wanted to see me, Captain?
547
00:21:41,774 --> 00:21:43,242
Have a seat, Officer.
548
00:21:47,647 --> 00:21:48,880
I wanted to say,
549
00:21:48,881 --> 00:21:51,784
I appreciate you
taking the time to mentor me.
550
00:21:51,918 --> 00:21:54,120
I've been learning a lot.
551
00:21:54,220 --> 00:21:55,454
You're welcome.
552
00:21:55,554 --> 00:21:57,756
But this actually
is not about that.
553
00:21:57,757 --> 00:21:59,826
Okay.
554
00:21:59,959 --> 00:22:01,559
Should I be worried?
555
00:22:01,560 --> 00:22:05,331
I am trying to take
a more direct involvement
556
00:22:05,431 --> 00:22:06,699
in what goes on around here.
557
00:22:06,799 --> 00:22:08,734
And, well,
558
00:22:08,735 --> 00:22:10,870
there's been a complaint
about you.
559
00:22:11,838 --> 00:22:13,472
Oh, God.
560
00:22:14,641 --> 00:22:17,309
Okay.
The fact is,
561
00:22:17,443 --> 00:22:19,912
there are reports
that you're not storing
562
00:22:20,012 --> 00:22:23,415
your lunch leftovers
in the communal fridge properly.
563
00:22:24,483 --> 00:22:26,485
I... What?
564
00:22:26,585 --> 00:22:29,155
You're putting foil
over the containers,
565
00:22:29,255 --> 00:22:30,757
and it's leaving
an odor.
566
00:22:30,857 --> 00:22:32,391
And the rule
states that
567
00:22:32,491 --> 00:22:35,094
you need to store food
in an airtight container.
568
00:22:35,194 --> 00:22:36,762
(chuckling)
569
00:22:36,763 --> 00:22:38,197
It's just,
570
00:22:38,297 --> 00:22:39,597
the last time you had
that look on your face,
571
00:22:39,598 --> 00:22:41,000
I ended up
in night school.
572
00:22:41,100 --> 00:22:42,801
Oh, no, that's fine.
573
00:22:42,802 --> 00:22:44,871
I was just trying
to cut down on plastic,
574
00:22:45,004 --> 00:22:46,806
but I'll bring
some Tupperware from...
575
00:22:46,906 --> 00:22:48,140
I'll bring Tupperware from home.
576
00:22:48,240 --> 00:22:50,409
I appreciate it, Officer.
577
00:22:50,509 --> 00:22:51,977
Mm-hmm.
578
00:22:51,978 --> 00:22:53,512
PROSECUTOR:
Ms. Davenport,
579
00:22:53,612 --> 00:22:56,048
could you describe
an interaction you had
580
00:22:56,148 --> 00:22:57,850
with the defendant 15 days prior
581
00:22:57,950 --> 00:22:59,852
to your ex-boyfriend
Andy's murder?
582
00:22:59,986 --> 00:23:01,220
Sure.
583
00:23:01,320 --> 00:23:02,855
I found that lunatic over there
584
00:23:02,955 --> 00:23:05,792
smashing the headlights
on my car.
585
00:23:05,892 --> 00:23:09,261
Objection. Uh...
586
00:23:13,465 --> 00:23:15,334
Uh... prior acts.
587
00:23:16,568 --> 00:23:19,304
You can't introduce prior
crimes that the defendant
588
00:23:19,305 --> 00:23:21,407
may have committed.
It's prejudicial.
589
00:23:21,540 --> 00:23:23,209
PROSECUTOR:
Prior acts are allowed
590
00:23:23,309 --> 00:23:25,678
in limited circumstances,
including the one
591
00:23:25,778 --> 00:23:27,413
I outlined in a pretrial motion
592
00:23:27,513 --> 00:23:28,580
on just
this subject.
593
00:23:28,681 --> 00:23:30,249
Did you not read that memo?
594
00:23:30,382 --> 00:23:31,784
MILANO:
Your Honor, the defense
595
00:23:31,918 --> 00:23:34,552
has never been made aware of--
Oh, wait, here it is.
596
00:23:34,553 --> 00:23:36,155
Huh.
597
00:23:36,255 --> 00:23:37,724
Sorry. I'm sorry.
598
00:23:37,824 --> 00:23:39,625
I'm in a bit
of a tiff
599
00:23:39,726 --> 00:23:41,026
with my wife
right now,
600
00:23:41,027 --> 00:23:43,930
and the motel mattress
is not the most conductive
601
00:23:44,063 --> 00:23:45,364
to a good night...
CRAWFORD:
All right, that's enough.
602
00:23:45,464 --> 00:23:47,199
I'd like to see
all the attorneys
603
00:23:47,299 --> 00:23:48,533
in my chambers.
604
00:23:48,534 --> 00:23:51,270
You might as well
join us, too, Ms. Tascioni.
605
00:23:51,403 --> 00:23:52,604
(gallery murmurs)
606
00:23:52,705 --> 00:23:53,773
(murmurs stop)
607
00:23:53,873 --> 00:23:55,307
CRAWFORD:
I'm gonna say this once.
608
00:23:55,407 --> 00:23:57,944
I want whatever it is
that's going on between
609
00:23:58,044 --> 00:23:59,378
the two of
you to stop
610
00:23:59,478 --> 00:24:00,479
immediately.
611
00:24:00,612 --> 00:24:01,713
What's this, Your Honor?
612
00:24:01,714 --> 00:24:03,015
This juror
613
00:24:03,115 --> 00:24:04,183
is sending signals
614
00:24:04,283 --> 00:24:05,584
to the defense.
615
00:24:05,684 --> 00:24:06,986
Isn't that right, Ms. Tascioni?
616
00:24:07,086 --> 00:24:09,288
No. I just have
an emotive face,
617
00:24:09,388 --> 00:24:10,790
and I couldn't
help emoting
618
00:24:10,890 --> 00:24:12,892
that Chaz here
is doing a terrible job.
619
00:24:12,992 --> 00:24:13,826
No offense, Chaz.
620
00:24:13,960 --> 00:24:15,494
No. No, that's fair.
621
00:24:15,627 --> 00:24:17,129
It's just, since my wife found
out about the other family,
622
00:24:17,229 --> 00:24:18,897
that's all.
PROSECUTOR: Your Honor, I move
623
00:24:18,898 --> 00:24:20,366
to have this juror dismissed.
624
00:24:20,466 --> 00:24:22,433
As much as I would love
to oblige,
625
00:24:22,434 --> 00:24:24,636
I can't lose
our last remaining alternate.
626
00:24:24,737 --> 00:24:26,238
PROSECUTOR:
Seriously?
627
00:24:26,338 --> 00:24:29,008
She's acting as a de facto
co-chair for the defense.
628
00:24:29,108 --> 00:24:31,143
I will not risk a mistrial.
629
00:24:31,243 --> 00:24:33,412
Justice delayed
is justice denied,
630
00:24:33,512 --> 00:24:36,883
and my ancestors didn't
sail here on the Mayflower
631
00:24:36,983 --> 00:24:38,317
to see justice
miscarried.
632
00:24:38,417 --> 00:24:40,319
Guess you've never seen
The Crucible.
633
00:24:40,419 --> 00:24:43,522
Ms. Tascioni,
can you control yourself
634
00:24:43,655 --> 00:24:45,657
while we hear the rest
of the evidence?
635
00:24:45,792 --> 00:24:47,393
Of course I can. Can you?
636
00:24:48,127 --> 00:24:49,996
Pardon me?
637
00:24:50,129 --> 00:24:51,563
You've stacked
the jury.
638
00:24:51,663 --> 00:24:55,701
You've shown Chaz here no leeway
despite his family issues,
639
00:24:55,802 --> 00:24:56,968
and your
bench rulings
640
00:24:56,969 --> 00:24:58,504
are showing a clear bias
for the prosecution.
641
00:24:58,604 --> 00:25:00,672
Your Honor,
this is abso...
642
00:25:00,773 --> 00:25:03,042
CRAWFORD:
You may be an excellent
643
00:25:03,142 --> 00:25:04,844
defense attorney, Ms. Tascioni,
644
00:25:04,944 --> 00:25:08,446
but you are not the
defense attorney in this trial,
645
00:25:08,447 --> 00:25:11,017
and if you continue
to behave as if you are,
646
00:25:11,117 --> 00:25:12,551
I will not only dismiss you,
647
00:25:12,651 --> 00:25:14,386
I will hold you in contempt.
648
00:25:14,520 --> 00:25:17,023
Then I will place a call
to the attorney general--
649
00:25:17,156 --> 00:25:18,590
he's a friend--
650
00:25:18,690 --> 00:25:21,193
and I'll tell him that his DOJ's
651
00:25:21,293 --> 00:25:22,895
consent decree lawyer
652
00:25:22,995 --> 00:25:26,232
is facing criminal
charges in my court.
653
00:25:26,332 --> 00:25:28,367
Mr. Milano,
your objection
654
00:25:28,467 --> 00:25:30,069
to the witness's testimony
is overruled.
655
00:25:30,169 --> 00:25:31,904
The jury will hear
656
00:25:32,004 --> 00:25:33,906
what the witness has to say.
657
00:25:34,807 --> 00:25:36,575
SADIE:
After we broke up,
658
00:25:36,708 --> 00:25:38,176
Andy and I shared custody
of our cat.
659
00:25:38,177 --> 00:25:39,677
I was over there
660
00:25:39,678 --> 00:25:41,346
picking her up
because it was my week,
661
00:25:41,347 --> 00:25:43,883
and I guess Delia came down
on the fire escape,
662
00:25:43,983 --> 00:25:45,717
saw me in there
663
00:25:45,818 --> 00:25:47,053
because when I got down
to my car,
664
00:25:47,153 --> 00:25:48,387
I found her smashing it up.
665
00:25:48,487 --> 00:25:50,089
She assumed there was
something going on
666
00:25:50,189 --> 00:25:51,423
between me
and Andy again,
667
00:25:51,523 --> 00:25:52,424
which, for the record,
there wasn't.
668
00:25:52,524 --> 00:25:53,926
I'm a lesbian now.
669
00:25:54,060 --> 00:25:55,794
Congratulations.
Oh,
670
00:25:55,895 --> 00:25:57,897
it's not 'cause of Andy
or anything.
671
00:25:58,030 --> 00:25:59,530
Ms. Davenport,
672
00:25:59,531 --> 00:26:01,867
what kind of weapon
was the defendant
673
00:26:01,868 --> 00:26:05,171
using to damage your car?
A baseball bat.
674
00:26:05,271 --> 00:26:07,406
And what did she say to you
when you encountered her?
675
00:26:07,539 --> 00:26:08,774
Word for word?
676
00:26:08,908 --> 00:26:11,110
"I'll kill you,
and I'll kill him, too."
677
00:26:11,210 --> 00:26:12,244
(gallery murmuring)
678
00:26:12,344 --> 00:26:14,046
No further
questions.
679
00:26:24,590 --> 00:26:25,925
I used to see Andy
in the elevator,
680
00:26:26,025 --> 00:26:27,192
and I thought he was cute.
681
00:26:27,193 --> 00:26:30,561
And then the COVID
lockdown happened,
682
00:26:30,562 --> 00:26:33,866
and I guess I went
a little stir-crazy.
683
00:26:33,966 --> 00:26:36,902
I started stress baking.
(chuckles) A lot.
684
00:26:36,903 --> 00:26:40,306
I knocked on Andy's door one day
to offer him some extra scones,
685
00:26:40,439 --> 00:26:41,706
but he freaked out.
686
00:26:41,707 --> 00:26:44,375
He took the whole
social distancing thing serious.
687
00:26:44,376 --> 00:26:46,044
So the next time
I had extras,
688
00:26:46,045 --> 00:26:49,115
I thought it would be
polite if I...
689
00:26:49,248 --> 00:26:51,951
waited for him to go out
and left them in his apartment.
690
00:26:52,051 --> 00:26:54,653
I do see now
how-how that was
691
00:26:54,753 --> 00:26:55,955
maybe crossing a line.
692
00:26:56,055 --> 00:26:58,390
I've always had boundary issues.
693
00:26:58,490 --> 00:27:01,127
One day, though,
I was in the laundry room,
694
00:27:01,227 --> 00:27:04,263
streaming a baseball game
on my phone
695
00:27:04,363 --> 00:27:06,298
while I waited for the dryer.
696
00:27:07,133 --> 00:27:10,302
Andy heard it, and turns out,
697
00:27:10,402 --> 00:27:11,803
he's a fanatic, too.
698
00:27:11,938 --> 00:27:12,871
(chuckles)
699
00:27:12,972 --> 00:27:14,340
We got to talking,
700
00:27:14,440 --> 00:27:16,708
even with the restraining order
thing, and...
701
00:27:18,844 --> 00:27:21,813
...we ended up doing it
right there on the dryer.
702
00:27:22,982 --> 00:27:24,016
I'm sorry.
703
00:27:24,150 --> 00:27:25,517
I get
704
00:27:25,651 --> 00:27:27,286
a little emotional
thinking about it.
705
00:27:27,386 --> 00:27:28,988
MILANO:
And why didn't Andy lift
706
00:27:29,088 --> 00:27:31,223
the restraining order?
707
00:27:31,323 --> 00:27:33,092
Honestly?
708
00:27:33,192 --> 00:27:34,360
It was part
of the fun.
709
00:27:34,460 --> 00:27:35,627
We used to
role play.
710
00:27:35,727 --> 00:27:37,463
I always came in
through the fire escape.
711
00:27:37,563 --> 00:27:39,565
We'd play
cops and robbers.
712
00:27:39,665 --> 00:27:40,832
Boss and employee.
713
00:27:40,933 --> 00:27:42,300
It took a while
to break through with Andy,
714
00:27:42,301 --> 00:27:45,604
but when you did,
what you found was...
715
00:27:45,704 --> 00:27:47,306
a total freak.
716
00:27:47,406 --> 00:27:49,541
Ask that gay lady
who used to date him.
717
00:27:49,675 --> 00:27:50,775
I'm sure she'll tell you
the same thing.
718
00:27:50,776 --> 00:27:51,710
Objection.
719
00:27:51,810 --> 00:27:52,811
Sustained.
720
00:27:52,911 --> 00:27:54,779
Why didn't you hear
the murder?
721
00:27:54,780 --> 00:27:56,215
Well, I was in the shower,
722
00:27:56,315 --> 00:27:58,283
and whoever did it turned
the music up super loud.
723
00:27:58,284 --> 00:28:00,152
MILANO:
Any idea who that was?
724
00:28:00,252 --> 00:28:01,587
I've thought about this a lot.
725
00:28:01,687 --> 00:28:02,787
When Andy
726
00:28:02,788 --> 00:28:04,723
had had a few drinks,
he'd get dark.
727
00:28:04,823 --> 00:28:06,657
He said,
after what he'd seen,
728
00:28:06,658 --> 00:28:09,261
he would believe anything of
the people who run this country.
729
00:28:09,361 --> 00:28:10,729
PROSECUTOR:
Objection. Your Honor,
730
00:28:10,862 --> 00:28:12,364
is it really relevant
that the victim
731
00:28:12,498 --> 00:28:13,832
was a conspiracy theorist?
732
00:28:13,932 --> 00:28:15,934
Yeah, I thought they were
conspiracy theories, too,
733
00:28:16,035 --> 00:28:17,736
but then, you know,
I found him dead.
734
00:28:17,869 --> 00:28:19,837
That's enough. Sustained.
735
00:28:19,838 --> 00:28:21,373
MILANO:
What was the game
736
00:28:21,473 --> 00:28:23,242
you were watching that first
night in the laundry room?
737
00:28:23,375 --> 00:28:25,211
Objection. Relevance?
738
00:28:25,344 --> 00:28:26,745
It's related, Your Honor.
739
00:28:26,878 --> 00:28:28,847
I don't see how it could be.
Sustained.
740
00:28:28,947 --> 00:28:30,982
Move on, Counselor.
741
00:28:30,983 --> 00:28:33,852
Geez, really? I... Okay. Um...
742
00:28:33,952 --> 00:28:34,986
Uh...
743
00:28:34,987 --> 00:28:37,256
(sighs)
744
00:28:37,356 --> 00:28:38,790
Where did you grow up, Delia?
745
00:28:38,890 --> 00:28:41,326
Here in the city, but my parents
are from Rhode Island.
746
00:28:41,327 --> 00:28:43,362
MILANO:
Ah. And was it your parents
747
00:28:43,462 --> 00:28:45,264
who first got you
into baseball?
748
00:28:45,397 --> 00:28:47,599
Objection. Your Honor.
749
00:28:47,733 --> 00:28:50,069
You need to stay on topic,
Counselor.
750
00:28:50,169 --> 00:28:51,803
Can I approach?
It would be helpful
751
00:28:51,903 --> 00:28:53,405
to tell you
what I'm trying to do.
752
00:28:53,539 --> 00:28:54,940
No, you may not.
753
00:28:55,074 --> 00:28:56,242
MILANO:
Okay, well...
754
00:28:56,342 --> 00:28:58,144
I mean, I had
a really good point,
755
00:28:58,244 --> 00:29:00,246
but I guess if you
don't want to hear it, I...
756
00:29:00,379 --> 00:29:01,346
I'm done.
757
00:29:01,347 --> 00:29:02,347
Seriously?
758
00:29:02,348 --> 00:29:03,782
You're just
gonna let that go?
759
00:29:03,915 --> 00:29:05,883
Oh, my God,
you are the worst lawyer.
760
00:29:05,884 --> 00:29:07,286
CRAWFORD: That's enough, ma'am.
DELIA: No!
761
00:29:07,386 --> 00:29:09,255
No. My brother sold his car
762
00:29:09,355 --> 00:29:10,956
to help pay
this idiot's retainer.
763
00:29:11,090 --> 00:29:12,191
I'm gonna kill him!
764
00:29:12,291 --> 00:29:14,026
(gavel bangs)
765
00:29:14,126 --> 00:29:17,096
That's enough.
766
00:29:17,196 --> 00:29:18,797
We will take
a brief recess.
767
00:29:18,897 --> 00:29:23,001
Counselor, compose your client.
768
00:29:24,270 --> 00:29:26,505
Did she just threaten
to kill again?
769
00:29:26,605 --> 00:29:27,739
Crazy bitch.
770
00:29:27,839 --> 00:29:30,076
ELSBETH:
Where do we think he was going
771
00:29:30,176 --> 00:29:32,511
with those questions, though?
772
00:29:33,912 --> 00:29:37,416
Judge Crawford says they're
starting deliberations tomorrow.
773
00:29:37,516 --> 00:29:38,450
Hmm.
774
00:29:38,550 --> 00:29:39,651
I just wish there was some way
775
00:29:39,751 --> 00:29:41,287
I could get into that jury room.
776
00:29:41,420 --> 00:29:45,057
Maybe someone will get a mild
but infectious illness.
777
00:29:45,157 --> 00:29:46,392
Like pink eye.
778
00:29:46,492 --> 00:29:48,627
Poor Delia.
She loved Andy.
779
00:29:48,727 --> 00:29:51,463
She's being railroaded.
I can tell.
780
00:29:51,563 --> 00:29:52,964
And if I had been able
to help her,
781
00:29:53,065 --> 00:29:54,232
I would have
at least felt better
782
00:29:54,233 --> 00:29:55,301
about the time
I missed with you.
783
00:29:55,434 --> 00:29:56,668
I really
784
00:29:56,768 --> 00:29:58,337
wanted to see you
fall in love with the city.
785
00:29:58,470 --> 00:29:59,805
Well, if it makes you
feel any better,
786
00:29:59,905 --> 00:30:02,408
that was never something
that you were gonna see.
787
00:30:02,508 --> 00:30:03,509
What?
788
00:30:04,343 --> 00:30:05,744
(crying):
You didn't love New York?
789
00:30:05,844 --> 00:30:07,146
Okay, whoa, hey.
790
00:30:07,246 --> 00:30:09,915
Whoa, whoa, whoa.
What's happening? Mom?
791
00:30:10,015 --> 00:30:13,152
I'm sorry. I don't want
to burden you. I'm sorry.
792
00:30:13,285 --> 00:30:16,021
This is silly. (laughs)
793
00:30:16,155 --> 00:30:17,755
I just-- I wanted you
to like it here
794
00:30:17,756 --> 00:30:19,057
so that you would visit me more,
795
00:30:19,158 --> 00:30:20,526
and then we could
have this mature,
796
00:30:20,659 --> 00:30:23,562
adult relationship where
we went to Broadway shows
797
00:30:23,662 --> 00:30:25,697
and we got brunch
and we walked the High Line.
798
00:30:25,797 --> 00:30:26,797
Okay, whoa, hey, Mom.
799
00:30:26,798 --> 00:30:28,234
Mom, stop.
First of all,
800
00:30:28,334 --> 00:30:30,402
the High Line is just
a very tall sidewalk.
801
00:30:30,502 --> 00:30:33,138
I like how you can see
into people's apartments.
802
00:30:33,139 --> 00:30:35,374
Is this why you blew up
your whole life?
803
00:30:35,474 --> 00:30:39,345
To be mildly closer to me?
Huh?
804
00:30:39,478 --> 00:30:41,513
You think I'm a closed book?
(scoffs)
805
00:30:41,647 --> 00:30:43,482
You're the one who just
up and left Chicago,
806
00:30:43,582 --> 00:30:45,016
and no one
knows why.
807
00:30:45,117 --> 00:30:47,052
Dad says everyone back home
is asking him about it.
808
00:30:47,186 --> 00:30:48,887
Well, there... Um...
809
00:30:49,020 --> 00:30:51,822
There were a lot of reasons.
Did you try the halal cart?
810
00:30:51,823 --> 00:30:54,693
Okay, listen.
It's not New York's fault.
811
00:30:54,826 --> 00:30:56,295
(sighs)
812
00:30:56,395 --> 00:30:57,863
I was never gonna
let myself like it here
813
00:30:57,996 --> 00:30:59,165
because the boy I'm seeing
814
00:30:59,265 --> 00:31:01,066
just told me that
he's moving to Brooklyn.
815
00:31:01,200 --> 00:31:03,535
The boy you're seeing?
816
00:31:03,635 --> 00:31:05,904
Yeah. There you go. It's your
Teddy fact for the day.
817
00:31:06,004 --> 00:31:07,638
What's his name?
Where's he from?
818
00:31:07,639 --> 00:31:09,241
Does he have
any allergies?
819
00:31:09,341 --> 00:31:10,576
Wait, what's his T-shirt size?
820
00:31:10,676 --> 00:31:11,743
In case I want
to send him something.
821
00:31:11,877 --> 00:31:13,179
No. Stop.
It's one fact a day.
822
00:31:13,279 --> 00:31:14,713
Oh.
823
00:31:14,846 --> 00:31:16,315
This is a really good one.
824
00:31:16,415 --> 00:31:19,718
Okay, Mom, listen,
no more deflecting.
825
00:31:19,851 --> 00:31:21,653
You just blew up your life
826
00:31:21,753 --> 00:31:24,189
and moved to this new place,
and then I get an SOS text
827
00:31:24,190 --> 00:31:26,225
from your coworkers
saying I have to come,
828
00:31:26,358 --> 00:31:29,928
so now I'm here trying
to figure out if you're okay.
829
00:31:31,197 --> 00:31:32,531
Are you okay?
830
00:31:32,631 --> 00:31:35,501
Oh, sweetheart, you don't
have to worry about me.
831
00:31:35,601 --> 00:31:37,569
There are some
things going on
832
00:31:37,703 --> 00:31:42,441
in my life, but all I ever
really need is to see you.
833
00:31:42,574 --> 00:31:44,142
Well, it was nice
getting to know your coworkers.
834
00:31:44,243 --> 00:31:47,179
You're making a really good life
for yourself here.
835
00:31:47,279 --> 00:31:49,615
(smacks lips)
836
00:31:49,748 --> 00:31:52,784
You're trying not to ask me more
questions about Roy, aren't you?
837
00:31:52,918 --> 00:31:54,820
Roy! (gasps)
838
00:31:54,920 --> 00:31:56,422
I love that name.
839
00:31:56,522 --> 00:31:57,956
Mm.
Okay.
840
00:31:58,089 --> 00:31:59,558
Just one more question.
841
00:31:59,658 --> 00:32:00,759
Why is he moving to New York?
842
00:32:00,859 --> 00:32:02,093
Well, he got a job
843
00:32:02,194 --> 00:32:03,595
at a podcast company.
844
00:32:03,695 --> 00:32:06,231
But, you know, we're gonna try
to make the distance work.
845
00:32:06,232 --> 00:32:09,268
It seems like
everyone has a podcast.
846
00:32:09,401 --> 00:32:11,136
Somebody else was just...
847
00:32:12,304 --> 00:32:13,705
Wait a minute!
848
00:32:13,805 --> 00:32:16,308
Uh...
849
00:32:16,408 --> 00:32:18,076
Oh, if you're already
texting your coworkers
850
00:32:18,176 --> 00:32:19,545
about this, I swear...
851
00:32:19,645 --> 00:32:23,381
No, no, no.
I'm just trying to see if...
852
00:32:23,382 --> 00:32:25,217
Oh, my God!
853
00:32:25,317 --> 00:32:26,584
(gasps)
Teddy!
854
00:32:26,585 --> 00:32:29,221
I know how
I'm going to get on that jury.
855
00:32:30,722 --> 00:32:32,424
ELSBETH:
Good morning,
856
00:32:32,524 --> 00:32:34,560
Madame Foreperson.
Good morning.
857
00:32:34,660 --> 00:32:38,330
Oh, such a big responsibility,
but you wear it well.
858
00:32:38,464 --> 00:32:39,765
Oh, thank you.
859
00:32:39,865 --> 00:32:41,732
I was wondering,
are we allowed
860
00:32:41,733 --> 00:32:43,969
to make our own recordings
of the trial?
861
00:32:44,102 --> 00:32:47,639
Absolutely not. Why?
862
00:32:47,739 --> 00:32:49,975
It has come
to the court's attention
863
00:32:50,075 --> 00:32:53,345
that someone here
might be making recordings
864
00:32:53,479 --> 00:32:55,647
of the trial proceedings.
865
00:32:55,747 --> 00:32:57,316
If there's any truth to that,
866
00:32:57,416 --> 00:33:01,887
I would appreciate that person
making themselves known.
867
00:33:06,725 --> 00:33:08,827
Mm.
868
00:33:10,462 --> 00:33:12,531
Juror Number Six.
869
00:33:12,631 --> 00:33:14,833
My pen has a microphone in it.
870
00:33:14,966 --> 00:33:16,167
I didn't think
871
00:33:16,302 --> 00:33:17,603
anyone would care.
872
00:33:17,703 --> 00:33:19,637
Oh, no. Does Lonny have
to be dismissed?
873
00:33:19,638 --> 00:33:22,040
I don't think
that'll be necessary.
874
00:33:22,173 --> 00:33:24,643
I'll just ask that you
875
00:33:24,743 --> 00:33:26,244
delete those recordings
876
00:33:26,345 --> 00:33:27,812
and accept a warning
877
00:33:27,813 --> 00:33:30,048
to make no more records
of the trial,
878
00:33:30,181 --> 00:33:32,017
aside from such notes
879
00:33:32,117 --> 00:33:34,052
as you might keep
for deliberation.
880
00:33:34,185 --> 00:33:35,687
ELSBETH:
Well, hang on.
881
00:33:35,787 --> 00:33:39,425
Uh, shouldn't we know why
Lonny was making that recording?
882
00:33:39,525 --> 00:33:41,593
Well, I certainly
would like to know.
883
00:33:42,328 --> 00:33:44,062
It was gonna be for my podcast.
884
00:33:44,162 --> 00:33:45,831
But I'll delete it.
885
00:33:45,931 --> 00:33:49,267
Well, you can't do a...
a podcast on this.
886
00:33:49,368 --> 00:33:50,402
Actually, he can.
887
00:33:50,502 --> 00:33:52,771
After you all reach a verdict,
888
00:33:52,871 --> 00:33:55,073
jurors are welcome to
discuss the proceedings
889
00:33:55,206 --> 00:33:57,208
with whomever they like.
890
00:33:57,309 --> 00:33:58,509
Hang on.
891
00:33:58,510 --> 00:34:01,580
What is the title of
the podcast, Lonny?
892
00:34:02,381 --> 00:34:04,049
I don't want to say.
893
00:34:06,084 --> 00:34:08,053
It's called
Nutjob Sluts Who Kill.
894
00:34:08,153 --> 00:34:09,855
(gasps softly)
895
00:34:11,222 --> 00:34:13,559
CRAWFORD:
I ask that you be fair
and honest
896
00:34:13,659 --> 00:34:15,794
in your assessment
of the evidence.
897
00:34:15,894 --> 00:34:17,596
Justice demands that
898
00:34:17,696 --> 00:34:20,065
of each and every one of you.
899
00:34:25,103 --> 00:34:28,339
Guilty. Guilty.
900
00:34:28,340 --> 00:34:30,275
Guilty.
901
00:34:32,878 --> 00:34:34,746
That's 11 guilties,
902
00:34:34,846 --> 00:34:37,315
and one giant question mark
903
00:34:37,416 --> 00:34:40,051
written in purple?
904
00:34:40,151 --> 00:34:41,886
I know it was anonymous,
905
00:34:41,887 --> 00:34:44,722
but maybe our one holdout
would like to explain
906
00:34:44,723 --> 00:34:47,392
why she's keeping us all here?
907
00:34:47,393 --> 00:34:48,927
Happily.
908
00:34:49,895 --> 00:34:52,730
My first question is
about the weapon.
909
00:34:52,731 --> 00:34:57,135
So, Delia's dad was
from Rhode Island.
910
00:34:57,268 --> 00:34:58,870
What's that got to do
with the weapon?
911
00:34:58,970 --> 00:35:00,806
Rhode Island is pretty close
to Boston,
912
00:35:00,906 --> 00:35:02,740
which suggests that Delia's dad,
913
00:35:02,741 --> 00:35:05,876
and therefore Delia,
was a Red Sox fan.
914
00:35:05,877 --> 00:35:10,048
Meanwhile, the victim, Andy,
was from Cape Cod,
915
00:35:10,148 --> 00:35:12,283
which means he was definitely
a Red Sox fan.
916
00:35:12,418 --> 00:35:15,621
Now, Francine, you watched
the trial pretty closely.
917
00:35:15,754 --> 00:35:18,023
What do you remember
about the murder weapon?
918
00:35:18,123 --> 00:35:21,960
Oh, it had some kind of a...
an autograph printed on it.
919
00:35:22,093 --> 00:35:23,429
Exactly.
920
00:35:23,529 --> 00:35:25,430
Sporting goods stores sell bats
921
00:35:25,431 --> 00:35:27,332
printed with different
players' autographs.
922
00:35:27,466 --> 00:35:30,368
This one was signed
by Derek Berretta.
923
00:35:30,469 --> 00:35:31,803
FRED:
Hang on.
924
00:35:31,903 --> 00:35:33,572
Berretta played his whole career
in New York.
925
00:35:33,672 --> 00:35:37,075
Right.
And Red Sox fans hate New York.
926
00:35:37,175 --> 00:35:38,677
So why would Delia
927
00:35:38,810 --> 00:35:39,978
have that bat?
928
00:35:40,078 --> 00:35:41,146
Why would Andy,
929
00:35:41,246 --> 00:35:42,981
for that matter?
JOAN: Who cares?
930
00:35:43,081 --> 00:35:45,350
Her fingerprints
were on the bat.
931
00:35:45,451 --> 00:35:46,718
Well, she says
she found it
932
00:35:46,818 --> 00:35:48,253
leaning against
the bathroom door,
933
00:35:48,353 --> 00:35:49,921
and she picked it up
before she saw the body.
934
00:35:50,021 --> 00:35:53,624
It's odd, but it hardly seems
like enough to acquit.
935
00:35:53,625 --> 00:35:57,395
Right. So, let's
move on to motive.
936
00:35:57,496 --> 00:35:58,864
Delia told Andy's ex
937
00:35:58,964 --> 00:36:00,799
that she was going to kill him.
938
00:36:00,899 --> 00:36:02,668
She was obviously upset.
939
00:36:02,768 --> 00:36:04,836
It suggests a crime of passion.
940
00:36:04,936 --> 00:36:07,539
But she murdered Andy
two weeks later?
941
00:36:07,639 --> 00:36:09,340
Yeah, that didn't
make much sense to me, either.
942
00:36:09,441 --> 00:36:11,209
Yeah, if it was premeditated,
943
00:36:11,309 --> 00:36:13,378
well, why didn't she do a
better job covering her tracks?
944
00:36:13,512 --> 00:36:14,880
JOAN:
Who knows?
945
00:36:14,980 --> 00:36:16,515
Who cares?
946
00:36:16,615 --> 00:36:20,486
There were literally
two eyewitnesses.
947
00:36:20,586 --> 00:36:23,822
Well, there was one eye witness,
948
00:36:23,922 --> 00:36:26,424
and one ear witness.
949
00:36:26,525 --> 00:36:30,428
And neither of them witnessed
her actually murdering Andy.
950
00:36:30,529 --> 00:36:31,797
The old lady, Lydia,
951
00:36:31,897 --> 00:36:34,365
says she heard Delia
on the fire escape
952
00:36:34,500 --> 00:36:37,035
when she was listening to
the clue for "Final Jeopardy!"
953
00:36:37,168 --> 00:36:38,904
Now, if you watch Jeopardy!,
954
00:36:39,004 --> 00:36:43,775
and I do, they always
read that clue at about 7:27,
955
00:36:43,875 --> 00:36:45,210
give or take,
which means
956
00:36:45,310 --> 00:36:47,144
that's when Delia was
on the fire escape.
957
00:36:47,145 --> 00:36:48,480
Except,
958
00:36:48,580 --> 00:36:51,717
the man from across the way,
George, says
959
00:36:51,817 --> 00:36:54,085
when he saw Delia
on the fire escape,
960
00:36:54,219 --> 00:36:56,254
it was raining outside.
961
00:36:56,387 --> 00:36:58,223
Now, I checked the weather radar
962
00:36:58,323 --> 00:36:59,490
for the night of the murder.
963
00:36:59,491 --> 00:37:02,260
Didn't start raining until 8:05.
964
00:37:02,360 --> 00:37:05,230
So... one of them got confused.
965
00:37:05,330 --> 00:37:07,766
What if neither of them
were confused?
966
00:37:07,866 --> 00:37:10,235
What if the person that Lydia
heard on that fire escape
967
00:37:10,335 --> 00:37:12,403
wasn't the person
that George saw?
968
00:37:12,504 --> 00:37:13,705
What if there were
969
00:37:13,805 --> 00:37:16,206
two people
on the fire escape that night?
970
00:37:16,207 --> 00:37:18,777
And someone could have snuck in
before Andy even got home.
971
00:37:18,910 --> 00:37:22,548
That person could have
hid themselves,
972
00:37:22,648 --> 00:37:26,752
waited for Delia
to get in the shower,
973
00:37:26,885 --> 00:37:30,455
killed Andy, and then
lean the bat against the door
974
00:37:30,556 --> 00:37:34,660
to ensure that her fingerprints
would get on it.
975
00:37:36,962 --> 00:37:38,163
JOAN:
Okay, fine.
976
00:37:38,263 --> 00:37:39,631
It's pretty good.
977
00:37:39,765 --> 00:37:41,866
But, I mean, come on.
978
00:37:41,867 --> 00:37:44,335
If Delia didn't kill him,
who the hell did?
979
00:37:44,435 --> 00:37:46,872
No, no, no. It's not our job
to figure that out.
980
00:37:46,972 --> 00:37:49,274
Yeah, the only question
we should be answering is
981
00:37:49,374 --> 00:37:51,810
whether or not we believe
beyond a reasonable doubt
982
00:37:51,943 --> 00:37:53,544
that Delia killed Andy.
983
00:37:53,545 --> 00:37:57,482
Look, we all
gave up a lot to be here.
984
00:37:57,616 --> 00:38:00,351
Work, time with our kids.
985
00:38:00,451 --> 00:38:02,419
I mean, if you ask me,
986
00:38:02,420 --> 00:38:04,055
we should make that sacrifice
worth something.
987
00:38:04,155 --> 00:38:06,057
Delia had a terrible lawyer,
but that doesn't mean
988
00:38:06,157 --> 00:38:08,426
that we can't ask the questions
that he didn't.
989
00:38:08,526 --> 00:38:10,295
And if we can't think
990
00:38:10,395 --> 00:38:12,330
of good answers, then,
991
00:38:12,463 --> 00:38:14,299
as I see it,
992
00:38:14,399 --> 00:38:16,201
we only have one choice.
993
00:38:19,404 --> 00:38:22,273
Maybe we should take
another vote.
994
00:38:25,877 --> 00:38:27,445
Has the jury reached a verdict?
995
00:38:27,545 --> 00:38:30,015
We have, Your Honor.
996
00:38:38,556 --> 00:38:40,458
The defendant will rise.
997
00:38:43,161 --> 00:38:46,463
On the first count of murder
in the first degree,
998
00:38:46,464 --> 00:38:47,498
how do you find?
999
00:38:47,599 --> 00:38:48,667
FRANCINE:
We the jury
1000
00:38:48,767 --> 00:38:51,101
find the defendant not guilty.
1001
00:38:51,102 --> 00:38:53,438
(gasping)
1002
00:38:53,538 --> 00:38:55,240
(Delia laughs)
1003
00:38:57,508 --> 00:39:01,279
โช โช
1004
00:39:06,785 --> 00:39:09,955
Congratulations,
Ms. Tascioni.
1005
00:39:10,055 --> 00:39:12,691
I hope you know what
you were doing in there.
1006
00:39:12,791 --> 00:39:14,825
Or is this just another example
1007
00:39:14,826 --> 00:39:17,929
of Elsbeth Tascioni
helping the unsavory
1008
00:39:18,029 --> 00:39:19,430
to evade justice?
1009
00:39:19,530 --> 00:39:20,631
Pardon?
1010
00:39:20,632 --> 00:39:22,667
I asked around about you.
1011
00:39:22,668 --> 00:39:26,738
Interesting list of clients
you had back in Chicago.
1012
00:39:26,872 --> 00:39:28,505
No, no, no, I get it.
1013
00:39:28,506 --> 00:39:30,408
Corrupt governors need lawyers.
1014
00:39:30,508 --> 00:39:32,443
Billionaire team owners, too.
1015
00:39:32,543 --> 00:39:33,912
That was another life.
1016
00:39:34,045 --> 00:39:36,047
My consent decree is
about holding power to account.
1017
00:39:36,181 --> 00:39:39,349
Justice means
no one should be above the law.
1018
00:39:39,350 --> 00:39:41,219
What about Andrew Mertens?
1019
00:39:41,319 --> 00:39:44,055
Even perverted disco lovers
deserve justice.
1020
00:39:44,189 --> 00:39:46,157
Did Andrew get that today?
1021
00:39:46,257 --> 00:39:47,558
No, but Delia Kirby did.
1022
00:39:47,693 --> 00:39:49,928
And maybe now the police
will look harder at Andy's case.
1023
00:39:50,028 --> 00:39:53,064
As far as the police are
concerned, this case is closed.
1024
00:39:53,164 --> 00:39:55,600
You tried
to railroad that poor woman.
1025
00:39:55,701 --> 00:39:57,969
What I can't figure out is why.
1026
00:40:00,371 --> 00:40:02,640
Get home safe, Ms. Tascioni.
1027
00:40:08,013 --> 00:40:10,281
And thank you for your service.
1028
00:40:18,056 --> 00:40:19,791
Wait.
1029
00:40:19,891 --> 00:40:21,226
Oh, Delia!
1030
00:40:21,326 --> 00:40:23,328
Oh, my God, it's you!
1031
00:40:23,428 --> 00:40:25,330
I'm so glad
I'm getting to see you
1032
00:40:25,430 --> 00:40:27,766
so I can give you this.
Oh. Okay.
1033
00:40:27,866 --> 00:40:29,467
You're a real lifesaver.
(laughs)
1034
00:40:29,600 --> 00:40:31,269
Oh, sorry. Boundaries.
1035
00:40:31,402 --> 00:40:33,370
Delia, what was the music
1036
00:40:33,371 --> 00:40:35,340
that was playing when
you found Andy's body?
1037
00:40:35,440 --> 00:40:39,243
Donna Summer.
Andy loved disco unironically.
1038
00:40:39,244 --> 00:40:40,445
Why?
1039
00:40:40,545 --> 00:40:42,613
They never said that
at trial, right?
1040
00:40:42,748 --> 00:40:44,850
No one ever mentioned
the song or the genre?
1041
00:40:44,950 --> 00:40:47,285
I wasn't listening that close,
to be quite honest.
1042
00:40:47,385 --> 00:40:49,620
I don't remember
anyone saying it.
1043
00:40:50,455 --> 00:40:53,324
Are you okay?
Congratulations.
1044
00:40:53,458 --> 00:40:55,660
Thanks.
Okay, so...
1045
00:41:01,166 --> 00:41:03,334
WAGNER:
Connor!
1046
00:41:04,469 --> 00:41:05,670
I'm done.
1047
00:41:05,804 --> 00:41:07,638
You can turn the rest
of these over to personnel.
1048
00:41:07,739 --> 00:41:08,974
It didn't go well?
1049
00:41:09,107 --> 00:41:11,642
"Detective Edwards
wears open-toed shoes"?
1050
00:41:11,743 --> 00:41:13,211
If this is some kind
of twisted way
1051
00:41:13,311 --> 00:41:14,980
to punish me
for backing Elsbeth...
1052
00:41:15,080 --> 00:41:17,148
I was wrong about that, sir.
Pardon?
1053
00:41:17,248 --> 00:41:18,783
You'll see it in my next memo,
1054
00:41:18,784 --> 00:41:20,485
but we've received
several formal complaints
1055
00:41:20,618 --> 00:41:22,187
against the department
this week.
1056
00:41:22,287 --> 00:41:23,621
Meyers interrogated
1057
00:41:23,721 --> 00:41:25,190
a minor without their guardian.
1058
00:41:25,323 --> 00:41:27,492
Browner arrested
a suspect's twin brother
1059
00:41:27,592 --> 00:41:29,494
by accident.
I could go on.
1060
00:41:29,594 --> 00:41:31,329
Come on. This is amateur hour.
1061
00:41:32,063 --> 00:41:33,764
What the hell is going on
with people?
1062
00:41:33,765 --> 00:41:35,700
It's more like what hasn't.
1063
00:41:38,303 --> 00:41:39,603
Elsbeth?
1064
00:41:39,604 --> 00:41:42,007
She's been out of office
on jury duty all week.
1065
00:41:42,140 --> 00:41:45,343
These are the kinds of things
she might have noticed
1066
00:41:45,443 --> 00:41:47,311
and prevented.
1067
00:41:47,312 --> 00:41:49,313
But you knew that.
Hmm.
1068
00:41:49,314 --> 00:41:51,816
I'll turn these over
to personnel right away.
1069
00:41:51,817 --> 00:41:53,919
Captain.
1070
00:41:56,988 --> 00:41:58,789
How'd it go?
1071
00:41:58,790 --> 00:42:00,792
Huh? Um...
1072
00:42:00,892 --> 00:42:02,459
not guilty.
1073
00:42:02,460 --> 00:42:04,562
Mom, you did it. Oh, my God.
1074
00:42:05,363 --> 00:42:06,231
Lieutenant Connor!
1075
00:42:06,364 --> 00:42:08,366
I just want to say,
1076
00:42:08,466 --> 00:42:11,036
I know it's been your mission
to get me out of here.
1077
00:42:11,136 --> 00:42:12,502
Well, actually,
I was just talk...
1078
00:42:12,503 --> 00:42:14,339
But I want you to know
I intend to stay,
1079
00:42:14,439 --> 00:42:17,275
because I have unfinished
business in this town.
1080
00:42:17,375 --> 00:42:18,543
Noted.
1081
00:42:19,344 --> 00:42:21,312
Teddy, leaving us so soon?
1082
00:42:21,412 --> 00:42:22,679
Tonight, yeah.
1083
00:42:22,680 --> 00:42:25,050
It was just a short trip
this time, but, um,
1084
00:42:25,183 --> 00:42:26,584
I'll be back.
1085
00:42:26,717 --> 00:42:28,253
CONNOR:
Safe travels.
1086
00:42:30,588 --> 00:42:32,557
Mom.
1087
00:42:32,690 --> 00:42:34,359
What's going on?
1088
00:42:35,894 --> 00:42:36,928
Did something happen
1089
00:42:37,062 --> 00:42:38,563
with that judge?
1090
00:42:38,696 --> 00:42:42,868
I don't know, sweetheart,
but I'm gonna find out.
1091
00:42:49,807 --> 00:42:52,343
Captioning sponsored by
CBS
1092
00:42:52,443 --> 00:42:55,080
and TOYOTA.
1093
00:42:55,180 --> 00:42:58,616
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
77461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.