All language subtitles for Elsbeth - 2x07 - One Angry Woman.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,479 --> 00:00:33,647 Hello? 2 00:00:52,566 --> 00:00:54,502 Hey, what's up, dude? 3 00:00:55,703 --> 00:00:58,406 No, I already left. I'm-I'm home already. 4 00:01:00,508 --> 00:01:02,209 Well, is Sheila still there? 'Cause, like, 5 00:01:02,342 --> 00:01:05,012 she honestly knows the model better than I do. 6 00:01:05,112 --> 00:01:07,214 No, I-I honestly don't know. 7 00:01:07,314 --> 00:01:09,550 All right, well, good luck. 8 00:01:09,650 --> 00:01:11,785 Okay, bye. 9 00:01:13,020 --> 00:01:14,187 Hey. 10 00:01:17,090 --> 00:01:17,958 Delia, 11 00:01:18,058 --> 00:01:19,326 you scared me. 12 00:01:23,464 --> 00:01:24,732 Open the safe. 13 00:01:24,832 --> 00:01:26,233 I don't know the combination. 14 00:01:26,333 --> 00:01:28,101 Don't you lie to me. 15 00:01:29,403 --> 00:01:30,802 I wouldn't lie to you. 16 00:01:30,803 --> 00:01:33,641 I'm gonna get that combination out of you. 17 00:01:33,741 --> 00:01:35,375 The question is, 18 00:01:35,476 --> 00:01:38,479 are we gonna do this the easy way... 19 00:01:38,579 --> 00:01:40,414 or the hard way? 20 00:01:40,514 --> 00:01:41,813 Ooh. 21 00:01:41,814 --> 00:01:43,984 I'm thinking maybe the hard way. 22 00:01:44,084 --> 00:01:45,986 I bet you are. 23 00:01:56,363 --> 00:01:57,264 I'm gonna shower. 24 00:01:57,397 --> 00:01:59,467 Let's have some Donna. 25 00:02:15,749 --> 00:02:16,617 Hello, Andy. 26 00:02:16,750 --> 00:02:17,918 It's been a long time. 27 00:02:18,051 --> 00:02:19,620 God! 28 00:02:20,921 --> 00:02:22,022 You? 29 00:02:22,122 --> 00:02:24,157 Man, I told you, we have no issue, okay? 30 00:02:24,257 --> 00:02:26,927 And you've kept your promise all these years? 31 00:02:27,060 --> 00:02:29,695 Yes, I swear, I told you I was never gonna say anything. 32 00:02:29,696 --> 00:02:31,499 That makes this much tidier. 33 00:02:31,599 --> 00:02:32,766 What are you doing? 34 00:02:32,866 --> 00:02:33,967 I'm not gonna say anything! 35 00:02:34,101 --> 00:02:35,033 I swear! I promise! 36 00:02:35,034 --> 00:02:36,436 Sorry. 37 00:02:36,537 --> 00:02:38,271 Can't take that chance anymore. 38 00:02:40,207 --> 00:02:42,574 โ™ช Up... โ™ช 39 00:02:42,575 --> 00:02:44,277 Andy? 40 00:02:44,411 --> 00:02:46,614 Why's it so loud? 41 00:02:49,382 --> 00:02:52,219 โ™ช Dim all the lights, sweet darling โ™ช 42 00:02:52,319 --> 00:02:53,554 โ™ช 'Cause tonight... โ™ช 43 00:02:53,654 --> 00:02:54,755 Andy? 44 00:02:54,855 --> 00:02:56,922 Hey, if you don't turn the music down, 45 00:02:56,923 --> 00:03:00,127 that Lydia lady is gonna call the cops. 46 00:03:01,495 --> 00:03:02,630 Andy! 47 00:03:06,534 --> 00:03:08,099 Here's Teddy! 48 00:03:08,100 --> 00:03:09,735 Uh, Ma, I don't think anyone wants to... 49 00:03:09,736 --> 00:03:11,539 Teddy, the man everyone's 50 00:03:11,639 --> 00:03:13,641 been waiting so long to meet. Welcome to the precinct. 51 00:03:13,741 --> 00:03:15,308 And everyone heard how you crushed 52 00:03:15,408 --> 00:03:16,810 that big work presentation last month. 53 00:03:16,944 --> 00:03:17,909 Well done. 54 00:03:17,910 --> 00:03:19,513 Oh. You've heard about that? 55 00:03:19,613 --> 00:03:21,214 Let's head into my office. 56 00:03:21,314 --> 00:03:22,349 Is this the famous Teddy? 57 00:03:22,482 --> 00:03:24,017 Oh! Lieutenant Connor. 58 00:03:24,117 --> 00:03:25,986 Nice to put a face to a name. 59 00:03:26,086 --> 00:03:28,253 I thought you would be shorter. 60 00:03:28,254 --> 00:03:29,489 I'm sorry? 61 00:03:29,623 --> 00:03:30,824 Not your fault. 62 00:03:30,924 --> 00:03:32,993 Hey, Chef Boy-Ar-Tee. 63 00:03:33,093 --> 00:03:34,327 Huh? 64 00:03:34,427 --> 00:03:35,829 Your mom told me you made the best pasta sauce 65 00:03:35,929 --> 00:03:37,230 she ever had last night. 66 00:03:37,330 --> 00:03:39,466 Oh, that was just some recipe I found on TikTok. 67 00:03:39,567 --> 00:03:41,299 Mmm, you got to send it to me. 68 00:03:41,300 --> 00:03:42,502 Okay, so... 69 00:03:42,636 --> 00:03:43,969 you can set up here. 70 00:03:43,970 --> 00:03:45,338 I'll run down to the courthouse 71 00:03:45,438 --> 00:03:47,074 and deal with this summons mix-up. 72 00:03:47,174 --> 00:03:48,508 And then I'll pick you up for lunch 73 00:03:48,642 --> 00:03:49,977 and we can decide 74 00:03:50,077 --> 00:03:52,345 what my Teddy fact of the day will be. 75 00:03:52,479 --> 00:03:53,947 "Teddy fact of the day"? 76 00:03:54,047 --> 00:03:55,916 I'm only giving her one new piece of information 77 00:03:56,016 --> 00:03:58,151 about me a day. Because we have boundaries. 78 00:03:58,251 --> 00:03:59,920 Speaking of which, um, maybe let's not 79 00:04:00,020 --> 00:04:03,456 broadcast every Teddy fact to the entire NYPD. 80 00:04:03,557 --> 00:04:04,625 Note taken. 81 00:04:04,725 --> 00:04:05,893 And I'm sorry 82 00:04:05,993 --> 00:04:07,626 about this jury duty fiasco. 83 00:04:07,627 --> 00:04:10,030 I was just so excited to get the summons. 84 00:04:10,530 --> 00:04:11,865 Feels like I'm a real New Yorker. 85 00:04:11,965 --> 00:04:13,200 You'd be the first real New Yorker 86 00:04:13,333 --> 00:04:14,800 to get excited by a jury summons. 87 00:04:14,801 --> 00:04:17,204 But if I had known that you were gonna be here this week, 88 00:04:17,337 --> 00:04:18,872 I would have postponed. 89 00:04:18,972 --> 00:04:20,305 Oh, it's fine. 90 00:04:20,306 --> 00:04:22,542 Really, I-I have a lot of work to catch up on. 91 00:04:22,643 --> 00:04:23,577 Okay, you watch. 92 00:04:23,711 --> 00:04:25,312 I'll be back by noon. 93 00:04:25,412 --> 00:04:27,214 Okay. 94 00:04:28,548 --> 00:04:31,118 Um, sorry. 95 00:04:33,186 --> 00:04:34,519 So sorry. 96 00:04:34,520 --> 00:04:35,422 I'm sorry, guys. 97 00:04:35,555 --> 00:04:36,890 Oh, did I spill that? 98 00:04:38,592 --> 00:04:40,227 Oh, sorry, uh... 99 00:04:40,327 --> 00:04:42,027 Excuse me, do you have any idea 100 00:04:42,028 --> 00:04:44,064 who I talk to about postponing my service? 101 00:04:44,164 --> 00:04:45,565 I think if you wanted to postpone, 102 00:04:45,699 --> 00:04:47,067 you had to call the number when you got the summons. 103 00:04:47,200 --> 00:04:49,334 Right, I just didn't have 104 00:04:49,335 --> 00:04:51,338 to postpone back then, now I do. 105 00:04:51,438 --> 00:04:53,974 I'll just explain it to the judge. Okay. 106 00:04:55,575 --> 00:04:57,711 So, do you think they'll, uh, call our names soon? 107 00:04:57,811 --> 00:05:00,712 Oh, please, every time it's the same. 108 00:05:00,713 --> 00:05:02,582 They tell you to be here at 9:00 on the dot, 109 00:05:02,683 --> 00:05:04,015 then they don't start until 10:00 110 00:05:04,016 --> 00:05:05,753 because they assume everyone will be late. 111 00:05:05,853 --> 00:05:08,555 Some of us have real jobs we could be doing right now. 112 00:05:08,656 --> 00:05:10,490 I woke up to 300 emails. 113 00:05:10,590 --> 00:05:12,592 Wow, you must do something really important. 114 00:05:12,693 --> 00:05:14,893 Marketing. But listen, 115 00:05:14,894 --> 00:05:17,395 my assistant researched effective excuses. 116 00:05:17,396 --> 00:05:20,768 All you have to do is tell the judge you can't be impartial 117 00:05:20,868 --> 00:05:22,533 and then give some reason. 118 00:05:22,534 --> 00:05:24,805 Like you were the victim of a crime. 119 00:05:24,905 --> 00:05:26,306 Or you hate lawyers. 120 00:05:26,406 --> 00:05:27,841 I can be impartial. 121 00:05:27,941 --> 00:05:29,509 And I am a lawyer. 122 00:05:30,210 --> 00:05:32,012 I heard that some judges get mad 123 00:05:32,112 --> 00:05:33,413 if they think you're lying. 124 00:05:33,513 --> 00:05:35,148 No, I really am a lawyer. 125 00:05:35,282 --> 00:05:37,284 Who would lie about that? 126 00:05:37,384 --> 00:05:39,787 Oh. Hey. 127 00:05:39,920 --> 00:05:42,022 The client doesn't want it to say Peyronie's disease 128 00:05:42,122 --> 00:05:43,791 anywhere in the ad. 129 00:05:43,891 --> 00:05:45,492 So what's your excuse gonna be? 130 00:05:45,592 --> 00:05:47,460 Oh, I'm not giving an excuse. 131 00:05:47,560 --> 00:05:49,227 I'm dying to get on a jury. 132 00:05:49,228 --> 00:05:51,732 But if you're a lawyer, they'll ding you for sure. 133 00:05:53,100 --> 00:05:54,768 So what do you do? 134 00:05:54,868 --> 00:05:57,004 I'm making a podcast. 135 00:05:57,137 --> 00:05:57,936 Ooh! Yeah. 136 00:05:57,937 --> 00:05:59,905 Would I have heard of it? 137 00:05:59,906 --> 00:06:01,141 Is it Car Talk? 138 00:06:01,241 --> 00:06:03,176 Ooh... you probably haven't heard of it. 139 00:06:03,310 --> 00:06:05,312 I'm still building my audience. 140 00:06:05,412 --> 00:06:07,014 Oh. Yeah. 141 00:06:09,416 --> 00:06:11,318 That must be the defendant. 142 00:06:11,418 --> 00:06:12,986 Oh, my God, The New York View is obsessed with her. 143 00:06:13,086 --> 00:06:14,888 She supposedly snuck into her neighbor's apartment 144 00:06:14,988 --> 00:06:16,489 and beat him to death. 145 00:06:16,589 --> 00:06:18,058 Really? Mm-hmm. 146 00:06:18,158 --> 00:06:19,659 She looks so scared. 147 00:06:19,793 --> 00:06:20,926 You can't judge by looks. 148 00:06:20,927 --> 00:06:23,530 Some women turn out to be total loons. 149 00:06:23,630 --> 00:06:25,332 Like both my ex-girlfriends. 150 00:06:25,465 --> 00:06:27,835 Both? Wow. 151 00:06:32,039 --> 00:06:35,876 All rise for the Honorable Judge Milton Crawford. 152 00:06:36,009 --> 00:06:37,677 Oh, shoot, I'm so sorry! 153 00:06:37,778 --> 00:06:38,912 Oh, gosh, I'm so sorry. 154 00:06:39,012 --> 00:06:40,680 I think I got tea leaves on your shoes. 155 00:06:40,781 --> 00:06:42,916 Ma'am. Yes? 156 00:06:43,016 --> 00:06:44,284 You need to rise. 157 00:06:44,384 --> 00:06:45,252 Sorry. 158 00:06:45,352 --> 00:06:46,720 I'm sorry, Your Honor. 159 00:06:48,188 --> 00:06:50,590 Be seated. 160 00:07:08,541 --> 00:07:11,209 After hearing the details of this case, 161 00:07:11,210 --> 00:07:13,380 is there anything you heard that you feel 162 00:07:13,480 --> 00:07:16,349 would make you unable to be fair and impartial? 163 00:07:16,449 --> 00:07:18,786 Is it a problem if we've read a lot 164 00:07:18,886 --> 00:07:20,453 of news coverage about the case? 165 00:07:20,553 --> 00:07:21,822 It depends. 166 00:07:21,955 --> 00:07:22,956 Have you? 167 00:07:23,056 --> 00:07:26,293 No, but I overheard that woman 168 00:07:26,426 --> 00:07:27,795 saying that she has. 169 00:07:27,928 --> 00:07:29,562 Ma'am, do you feel that you could 170 00:07:29,662 --> 00:07:31,763 set aside what you've read in order 171 00:07:31,764 --> 00:07:35,335 to render a verdict solely based on evidence? 172 00:07:35,468 --> 00:07:38,405 You mean pretend I don't know all the stuff that lady did? 173 00:07:39,372 --> 00:07:40,473 I guess. Your Honor, 174 00:07:40,607 --> 00:07:42,175 move to strike this juror for cause? 175 00:07:42,309 --> 00:07:43,610 Au revoir, mon ami. 176 00:07:43,710 --> 00:07:46,113 Overruled. The juror clearly stated 177 00:07:46,213 --> 00:07:48,248 that she would set aside what she'd read. 178 00:07:48,348 --> 00:07:49,817 Huh. 179 00:07:49,950 --> 00:07:51,985 That seems wrong. 180 00:07:54,387 --> 00:07:57,657 Ms. "Tasaroni," you are a... 181 00:07:57,791 --> 00:08:00,293 consent decree lawyer with the Department of Justice. 182 00:08:00,393 --> 00:08:02,996 My question is: what, uh, 183 00:08:03,096 --> 00:08:04,364 what-what is that? 184 00:08:04,464 --> 00:08:06,199 Well, I work with the police-- 185 00:08:06,333 --> 00:08:08,601 Move to strike for cause. Now wait just a moment. 186 00:08:08,701 --> 00:08:10,670 Huh? Huh? Ma'am, do you know 187 00:08:10,770 --> 00:08:12,005 any of the officers or detectives 188 00:08:12,139 --> 00:08:13,304 involved in this matter? 189 00:08:13,305 --> 00:08:14,842 No, Your Honor. 190 00:08:14,942 --> 00:08:16,509 But I did want to mention, my son... 191 00:08:16,609 --> 00:08:17,544 And is there any reason 192 00:08:17,677 --> 00:08:19,346 why you feel 193 00:08:19,446 --> 00:08:23,116 you can't be impartial in this case? 194 00:08:23,216 --> 00:08:26,019 No, I suppose there isn't, but I... 195 00:08:26,153 --> 00:08:27,054 I see 196 00:08:27,154 --> 00:08:29,022 no cause to strike this juror. 197 00:08:29,122 --> 00:08:31,524 Seriously?! She's basically a cop! 198 00:08:31,624 --> 00:08:33,291 Can I use a-a-a...? 199 00:08:33,292 --> 00:08:35,195 A peremptory? A-- y-yeah. 200 00:08:35,295 --> 00:08:36,763 You've used all your peremptories. 201 00:08:36,864 --> 00:08:38,598 Yeah, but I would way have preferred 202 00:08:38,698 --> 00:08:40,165 those people to her. 203 00:08:40,166 --> 00:08:41,534 Counselor, any objections? 204 00:08:41,634 --> 00:08:42,502 None, Your Honor. 205 00:08:42,602 --> 00:08:44,304 But I did have plans. 206 00:08:44,404 --> 00:08:45,738 Not anymore. 207 00:08:45,839 --> 00:08:48,909 We're looking at our first alternate juror. 208 00:08:59,352 --> 00:09:02,956 Captain, I thought we were meeting in your office. 209 00:09:03,056 --> 00:09:04,391 I was just about... I thought I'd 210 00:09:04,491 --> 00:09:06,226 come up to the fifth floor and see 211 00:09:06,326 --> 00:09:08,495 where we've got you stashed away. 212 00:09:08,595 --> 00:09:10,230 So, 213 00:09:10,363 --> 00:09:11,999 precinct morale. 214 00:09:12,099 --> 00:09:15,302 Yes, I've prepared something for this week's meeting. 215 00:09:18,205 --> 00:09:20,840 "Browner finishes the coffee without making a new pot." 216 00:09:20,941 --> 00:09:22,475 What is this? 217 00:09:22,575 --> 00:09:25,212 A list of complaints folks have lodged against their colleagues. 218 00:09:25,312 --> 00:09:28,515 "Smullen's deodorant smells like a middle school dance floor." 219 00:09:29,849 --> 00:09:31,118 This feels a little... 220 00:09:31,251 --> 00:09:32,752 beneath my dignity. 221 00:09:32,852 --> 00:09:34,554 I agree, and normally 222 00:09:34,654 --> 00:09:36,888 I'd pass these on to the personnel bureau. 223 00:09:36,889 --> 00:09:39,526 But I thought an informal word from you 224 00:09:39,626 --> 00:09:41,561 might make a stronger statement about your commitment 225 00:09:41,661 --> 00:09:43,394 to a positive work environment. 226 00:09:43,395 --> 00:09:45,665 Since you've made it clear that other, 227 00:09:45,765 --> 00:09:48,900 more significant issues won't be addressed. 228 00:09:48,901 --> 00:09:51,404 Is this all about her taking Noonan's office? 229 00:09:51,504 --> 00:09:54,274 It is not about the office. I'm very happy in this office. 230 00:09:54,374 --> 00:09:56,241 I think it's a fabulous office. 231 00:09:56,242 --> 00:09:57,444 Hmm. 232 00:09:57,544 --> 00:09:59,812 It is about the fact that having a babysitter 233 00:09:59,947 --> 00:10:01,448 hired by the Justice Department 234 00:10:01,581 --> 00:10:03,917 is a source of shame for this department. 235 00:10:04,017 --> 00:10:07,320 She is a constant reminder of past failures, 236 00:10:07,420 --> 00:10:08,920 and until that is resolved, 237 00:10:08,921 --> 00:10:11,124 she will continue to cause you problems. 238 00:10:11,224 --> 00:10:13,426 Well, I have a different perspective. 239 00:10:13,526 --> 00:10:15,595 And with respect, my perspective 240 00:10:15,695 --> 00:10:18,698 outranks yours, so I don't want to hear any more about it. 241 00:10:22,802 --> 00:10:24,604 But... 242 00:10:24,704 --> 00:10:28,408 I recognize that you're trying to fulfill your mandate, so... 243 00:10:30,410 --> 00:10:33,346 ...I'll set some meetings with folks 244 00:10:33,446 --> 00:10:34,847 on these... 245 00:10:34,948 --> 00:10:37,684 other important matters. 246 00:10:40,620 --> 00:10:41,921 Yeah. All right, bye. 247 00:10:42,022 --> 00:10:43,090 Bye. 248 00:10:45,858 --> 00:10:46,926 Teddy? 249 00:10:47,027 --> 00:10:48,195 Done for the day? 250 00:10:48,328 --> 00:10:49,662 Uh, yeah. Early shift. 251 00:10:49,762 --> 00:10:51,999 What-- Shouldn't you be out with your mom? 252 00:10:52,132 --> 00:10:54,766 You mean juror number 13? 253 00:10:55,868 --> 00:10:58,205 She got picked? Oh, no. 254 00:10:58,338 --> 00:11:01,308 She was really looking forward to showing you the city. 255 00:11:01,408 --> 00:11:03,010 Yeah. It's no big deal, though. 256 00:11:03,110 --> 00:11:05,545 Courts let out early, so we'll still have evenings together. 257 00:11:05,678 --> 00:11:07,514 And I don't really care about New York anyway. 258 00:11:07,647 --> 00:11:09,716 Oh. First of all, rude. 259 00:11:09,849 --> 00:11:11,184 Secondly, 260 00:11:11,284 --> 00:11:13,053 who doesn't like New York? 261 00:11:13,153 --> 00:11:17,290 I don't know, it's just a lot of... buildings. 262 00:11:17,390 --> 00:11:18,691 Okay. 263 00:11:18,791 --> 00:11:20,527 What was your mom planning for the afternoon? 264 00:11:20,627 --> 00:11:22,362 Um, Coney Island. 265 00:11:22,462 --> 00:11:25,365 Aw. I used to love Coney Island 266 00:11:25,465 --> 00:11:26,664 when I was a kid. 267 00:11:26,665 --> 00:11:28,166 You know what? 268 00:11:28,167 --> 00:11:30,803 This is an arrest. You're coming with me. 269 00:11:30,903 --> 00:11:32,539 Oh, Kaya, you don't have to. Mm-hmm. Ah-ah-ah-ah-ah-ah. 270 00:11:32,639 --> 00:11:35,375 You have the right to remain silent. 271 00:11:36,643 --> 00:11:39,346 I never get to do this touristy stuff. 272 00:11:39,446 --> 00:11:41,381 Okay. Let's go to Coney Island. 273 00:11:42,182 --> 00:11:43,683 The first time the defendant 274 00:11:43,783 --> 00:11:45,785 broke into Andrew Mertens' apartment, 275 00:11:45,885 --> 00:11:48,255 he took out a restraining order against her. 276 00:11:48,388 --> 00:11:52,192 On dozens of occasions in the years following, 277 00:11:52,292 --> 00:11:54,061 she violated that order. 278 00:11:54,161 --> 00:11:56,363 The night of the murder, just minutes before 279 00:11:56,463 --> 00:11:58,898 police responded to a neighbor's 911 call, 280 00:11:59,032 --> 00:12:03,270 two witnesses either saw or heard 281 00:12:03,370 --> 00:12:06,273 the defendant entering the victim's apartment. 282 00:12:06,406 --> 00:12:09,376 Responding officers then discovered 283 00:12:09,476 --> 00:12:11,111 the defendant naked, 284 00:12:11,244 --> 00:12:14,414 crouched over the victim, covered in his blood. 285 00:12:14,547 --> 00:12:17,317 Forensics showed the defendant's fingerprints 286 00:12:17,417 --> 00:12:19,350 were found on the murder weapon. 287 00:12:19,351 --> 00:12:22,055 Every piece of evidence in this case 288 00:12:22,155 --> 00:12:24,191 tells the same story: 289 00:12:24,291 --> 00:12:28,428 Delia Kirby was obsessed with Andrew Mertens. 290 00:12:28,528 --> 00:12:31,598 He wanted nothing to do with her. 291 00:12:31,698 --> 00:12:36,136 So she killed him for it brutally and without remorse. 292 00:12:36,236 --> 00:12:41,241 The only question is: What are you, the jury, 293 00:12:41,341 --> 00:12:43,443 going to do about it? 294 00:12:49,949 --> 00:12:51,084 Counselor? 295 00:12:53,553 --> 00:12:55,355 Mr. Milano? Me? Oh. 296 00:12:55,455 --> 00:12:56,721 Sorry, Your Honor. 297 00:12:56,722 --> 00:13:01,494 Just... having a little thing with the missus. 298 00:13:03,330 --> 00:13:06,499 Good morning. My name is Chaz Milano. 299 00:13:06,633 --> 00:13:08,235 And if I seem familiar, 300 00:13:08,335 --> 00:13:11,569 then you probably have seen my ads in the subway. 301 00:13:11,570 --> 00:13:14,907 "Chaz Milano, the lawyer you can afford." 302 00:13:15,007 --> 00:13:16,743 While it is true my client was in possession 303 00:13:16,843 --> 00:13:19,479 of a laser pointer that day at the zoo, I ask you... 304 00:13:19,579 --> 00:13:22,014 Counselor. Your Honor? 305 00:13:22,115 --> 00:13:24,484 I think there's been a mistake. 306 00:13:25,552 --> 00:13:26,719 Oh. 307 00:13:26,819 --> 00:13:29,822 Uh, Your Honor, I see what happened. 308 00:13:29,956 --> 00:13:31,858 I printed out the wrong document. 309 00:13:31,991 --> 00:13:33,860 I keep them all in an "opening arguments" folder. 310 00:13:33,993 --> 00:13:35,428 Oh, my God. 311 00:13:35,528 --> 00:13:37,297 Your Honor, I would respectively request a recess 312 00:13:37,397 --> 00:13:40,700 so I can run to Kinko's and print up the correct argument. 313 00:13:40,833 --> 00:13:42,669 Uh, just a couple hours. 314 00:13:42,802 --> 00:13:44,036 Hours? 315 00:13:44,137 --> 00:13:45,636 God, we're never leaving here. 316 00:13:45,637 --> 00:13:47,507 Request denied. You've had plenty of time to prepare. 317 00:13:47,640 --> 00:13:48,575 Savage. 318 00:13:48,675 --> 00:13:50,210 I love this judge. 319 00:13:50,310 --> 00:13:52,245 The woman deserves a defense. 320 00:13:52,345 --> 00:13:53,680 It's not her fault. 321 00:13:53,813 --> 00:13:56,249 Uh, okay. Um... 322 00:13:56,349 --> 00:13:59,386 this woman just told you a bunch of stuff 323 00:13:59,486 --> 00:14:02,088 about, uh, restraining orders 324 00:14:02,189 --> 00:14:04,056 and, uh, eyewitnesses 325 00:14:04,157 --> 00:14:05,790 and fingerprints. 326 00:14:05,791 --> 00:14:07,059 And, listen, 327 00:14:07,194 --> 00:14:09,061 some of that is true. 328 00:14:09,162 --> 00:14:12,365 But it doesn't matter 329 00:14:12,465 --> 00:14:15,202 because my client did not commit this crime. 330 00:14:15,335 --> 00:14:19,272 In fact, at the time of the murder, she was... 331 00:14:20,106 --> 00:14:21,841 In the shower. ...in the shower. 332 00:14:21,941 --> 00:14:23,876 She was in the shower. 333 00:14:28,215 --> 00:14:30,049 Well, I guess not everyone is capable 334 00:14:30,183 --> 00:14:32,419 of the very basic requests 335 00:14:32,552 --> 00:14:35,588 we make of citizens in our democracy. 336 00:14:35,722 --> 00:14:39,592 But I do hope your mother feels better. 337 00:14:41,228 --> 00:14:43,396 One more for you, Your Honor. 338 00:14:43,496 --> 00:14:44,995 Another personal matter. 339 00:14:44,996 --> 00:14:47,767 Hi. So sorry to bother you. 340 00:14:47,900 --> 00:14:49,602 Ms. Tascioni, is it? 341 00:14:49,736 --> 00:14:51,502 What can I do for you? 342 00:14:51,503 --> 00:14:53,440 Apologies, there's no court reporter here, 343 00:14:53,540 --> 00:14:55,542 so we'll have to be careful not to... 344 00:14:55,642 --> 00:14:57,176 Talk about the case? Of course. 345 00:14:57,277 --> 00:15:00,413 Uh, I was just wondering if you had any more clarity 346 00:15:00,513 --> 00:15:01,914 on our timeline. 347 00:15:02,014 --> 00:15:04,384 I really should get back to my son. 348 00:15:04,484 --> 00:15:06,419 He was supposed to be with his father. 349 00:15:06,519 --> 00:15:08,455 And the father is not available? 350 00:15:08,555 --> 00:15:11,458 Oh, uh, no. He's in Chicago. 351 00:15:11,558 --> 00:15:14,494 So, you are your son's only childcare option? 352 00:15:14,594 --> 00:15:16,763 In that case, they should have excused you. 353 00:15:16,863 --> 00:15:19,432 Oh, no, no. My son's in his 20s. 354 00:15:19,532 --> 00:15:21,366 He's just visiting for the week. 355 00:15:21,367 --> 00:15:23,270 Ah. Oh. 356 00:15:23,403 --> 00:15:24,569 I see. 357 00:15:24,570 --> 00:15:28,275 I really didn't think I'd get picked. 358 00:15:28,375 --> 00:15:30,477 In the past, when I've had jury duty, 359 00:15:30,577 --> 00:15:33,546 judges have always let the defense strike me. 360 00:15:33,646 --> 00:15:34,881 Well, I confess, 361 00:15:34,981 --> 00:15:38,285 I prefer having attorneys on my juries. 362 00:15:38,418 --> 00:15:40,718 A random sample of 12 New Yorkers 363 00:15:40,719 --> 00:15:43,523 rarely yields the sharpest minds. 364 00:15:43,623 --> 00:15:45,625 Having a few properly educated folks in there 365 00:15:45,725 --> 00:15:47,527 gives me confidence in the verdicts. 366 00:15:47,627 --> 00:15:49,962 Feels like your faith in members of the bar 367 00:15:50,062 --> 00:15:51,398 is a little misplaced. 368 00:15:51,498 --> 00:15:52,665 You think so? 369 00:15:52,799 --> 00:15:53,966 Chaz Milano? 370 00:15:54,100 --> 00:15:56,066 "The lawyer you can afford"? 371 00:15:56,067 --> 00:15:58,269 I mean, aren't you worried this guy's leaving you open 372 00:15:58,270 --> 00:16:00,507 to an appeal for ineffective counsel? Ah-ah-ah. 373 00:16:00,607 --> 00:16:01,674 You're breaking our agreement. 374 00:16:01,808 --> 00:16:03,042 Oh. No case talk. 375 00:16:03,142 --> 00:16:04,677 Right. Sorry, sorry. 376 00:16:04,777 --> 00:16:06,879 Um, as I was saying, my son... 377 00:16:06,979 --> 00:16:09,947 You might be used to high-powered corporate law. 378 00:16:09,948 --> 00:16:13,019 Attorneys who make four figures an hour. 379 00:16:13,152 --> 00:16:14,419 But for most people 380 00:16:14,420 --> 00:16:15,722 that's not the way the system works. 381 00:16:15,822 --> 00:16:17,724 Believe me, I have seen far worse 382 00:16:17,824 --> 00:16:20,860 come through my courtroom than Chaz Milano. 383 00:16:20,960 --> 00:16:23,929 I just think this woman deserves better. 384 00:16:28,000 --> 00:16:31,602 I'm sorry to keep you from your son. 385 00:16:31,603 --> 00:16:34,441 Unfortunately, that was the second alternate 386 00:16:34,541 --> 00:16:36,008 that you passed on the way in. 387 00:16:36,108 --> 00:16:38,611 His mother fell this morning. I had to excuse him. 388 00:16:38,711 --> 00:16:40,079 Which means that 389 00:16:40,179 --> 00:16:43,182 if I let you go and anything happens to another juror, 390 00:16:43,282 --> 00:16:45,184 we're looking at a mistrial. 391 00:16:45,318 --> 00:16:47,053 But don't worry. 392 00:16:47,186 --> 00:16:49,286 Without commenting on the strength of the case, 393 00:16:49,287 --> 00:16:51,858 I anticipate a quick proceeding. 394 00:16:52,725 --> 00:16:54,361 Hmm. Really? 395 00:16:54,461 --> 00:16:55,528 You disagree? 396 00:16:55,628 --> 00:16:57,662 Well, I just left those arguments 397 00:16:57,663 --> 00:16:59,399 with a lot of questions. 398 00:16:59,532 --> 00:17:00,500 Oh, did you? 399 00:17:00,600 --> 00:17:01,934 Well, why did she stick around? 400 00:17:02,034 --> 00:17:03,069 She murdered the guy. 401 00:17:03,202 --> 00:17:04,504 Allegedly. 402 00:17:04,604 --> 00:17:07,171 She was violating a restraining order, 403 00:17:07,172 --> 00:17:10,042 but she hung out for the police to find her? 404 00:17:10,176 --> 00:17:11,476 I don't get it. 405 00:17:11,477 --> 00:17:13,746 Oh, but we shouldn't be talking about this. 406 00:17:13,846 --> 00:17:15,982 No, we should not. In fact, 407 00:17:16,082 --> 00:17:18,349 I will alert the other lawyers 408 00:17:18,350 --> 00:17:21,686 to this audience just to be transparent. 409 00:17:21,687 --> 00:17:24,822 I appreciate your commitment to fairness. 410 00:17:24,823 --> 00:17:28,094 I'll see you in court, Ms. Tascioni. 411 00:17:34,200 --> 00:17:36,669 I'm sorry if I like to see the sky once in a while. 412 00:17:36,769 --> 00:17:39,138 You're just spending way too much time in Midtown. 413 00:17:39,238 --> 00:17:41,338 Or, okay, what's with the subways? 414 00:17:41,339 --> 00:17:42,742 They're organized by color 415 00:17:42,875 --> 00:17:44,577 except also by letter except also by number? 416 00:17:44,677 --> 00:17:45,945 And they all run local 417 00:17:46,045 --> 00:17:47,447 except when they're running express 418 00:17:47,547 --> 00:17:48,615 on a different line, except when they're not 419 00:17:48,715 --> 00:17:49,916 running at all, which is always. 420 00:17:50,016 --> 00:17:51,083 That doesn't matter when you have 421 00:17:51,183 --> 00:17:52,383 a car with a siren. 422 00:17:52,384 --> 00:17:53,920 Plus it gives us something to complain about. 423 00:17:54,020 --> 00:17:56,088 You know, New Yorkers love to complain. 424 00:17:56,188 --> 00:17:57,924 I actually think you'd fit right in. 425 00:17:58,057 --> 00:18:00,292 โ™ช We'll turn Manhattan โ™ช 426 00:18:00,427 --> 00:18:02,629 โ™ช Into an isle of joy. โ™ช 427 00:18:04,030 --> 00:18:06,363 Did you just have the best day in the Big Apple? 428 00:18:06,364 --> 00:18:08,300 You're back. Did you love it? 429 00:18:08,401 --> 00:18:10,437 Tell me everything. Yeah, we had fun. 430 00:18:10,537 --> 00:18:12,870 How was jury duty? Weird. 431 00:18:12,871 --> 00:18:15,808 What does that mean? Well, the poor defendant. 432 00:18:15,942 --> 00:18:19,612 She's obviously a little... quirky, 433 00:18:19,712 --> 00:18:21,481 and she's made some mistakes 434 00:18:21,614 --> 00:18:22,749 in her past. 435 00:18:22,849 --> 00:18:24,582 I just feel really drawn to her. 436 00:18:24,583 --> 00:18:26,216 I don't know why. Plus she seems 437 00:18:26,217 --> 00:18:27,620 like the only person 438 00:18:27,720 --> 00:18:31,023 in the courtroom actually grieving the victim. 439 00:18:31,123 --> 00:18:32,959 Mm. That sounds sad. 440 00:18:33,092 --> 00:18:35,094 And sometimes it feels like Judge Crawford 441 00:18:35,194 --> 00:18:37,430 is deliberately helping the prosecution, 442 00:18:37,530 --> 00:18:38,998 which isn't necessary at all. 443 00:18:39,131 --> 00:18:41,899 The defense is losing the case all by themselves. 444 00:18:41,900 --> 00:18:44,971 Ah, Judge Crawford. Yeah, D.A.s love him. 445 00:18:45,071 --> 00:18:47,139 Though not as much as he loves himself. 446 00:18:47,239 --> 00:18:48,641 You know the guy? Oh, yes. 447 00:18:48,775 --> 00:18:50,643 He's as stuffy as they come. Always going out of his way 448 00:18:50,777 --> 00:18:53,412 to let you know his family came over on the Mayflower. 449 00:18:53,513 --> 00:18:55,982 That's kind of a weird thing to brag about. 450 00:18:56,082 --> 00:18:59,185 Oh, he's one of those Historical Law Society judges. 451 00:18:59,318 --> 00:19:02,753 This says he's on the short list for a federal bench nomination. 452 00:19:02,754 --> 00:19:04,657 Oh. โ™ช La-la-la-la-la. โ™ช 453 00:19:04,757 --> 00:19:06,123 I should not be listening to this. 454 00:19:06,124 --> 00:19:07,760 They were very clear that we should not be 455 00:19:07,860 --> 00:19:09,996 researching the trial or any of its participants. 456 00:19:10,129 --> 00:19:12,932 But you didn't research him. I did. 457 00:19:13,032 --> 00:19:14,264 Oh. 458 00:19:14,265 --> 00:19:16,703 That's true. 459 00:19:18,270 --> 00:19:21,305 Oh, wow. His uncle was a senator. 460 00:19:21,306 --> 00:19:23,109 I think you're onto something, Mom. 461 00:19:23,209 --> 00:19:25,442 There's something off about this guy. 462 00:19:25,443 --> 00:19:27,547 I wonder... 463 00:19:28,515 --> 00:19:30,382 Mm-hmm. 464 00:19:37,056 --> 00:19:38,424 If you would, Ms. Debecker, 465 00:19:38,525 --> 00:19:39,859 could you state your relationship 466 00:19:39,959 --> 00:19:41,728 to the victim Andrew Mertens? 467 00:19:41,861 --> 00:19:43,195 I was his neighbor. 468 00:19:43,329 --> 00:19:44,697 We shared a wall. 469 00:19:45,532 --> 00:19:47,767 And do you recognize that woman over there? 470 00:19:47,867 --> 00:19:49,500 Delia? 471 00:19:49,501 --> 00:19:51,504 She lives in the building, too. 472 00:19:51,604 --> 00:19:53,573 Would you say you know all your neighbors? 473 00:19:53,673 --> 00:19:55,642 Objection. Leading. 474 00:19:55,742 --> 00:19:56,841 Course not, but she was always 475 00:19:56,842 --> 00:19:58,044 jumping around 476 00:19:58,144 --> 00:19:59,677 on Andy's and my shared fire escape. 477 00:19:59,678 --> 00:20:01,413 It was a real nuisance. 478 00:20:01,514 --> 00:20:02,715 And did that noise bother you? 479 00:20:02,815 --> 00:20:04,884 Objection. Leading. 480 00:20:04,984 --> 00:20:07,151 I called the police probably a dozen times on her. 481 00:20:07,152 --> 00:20:09,455 And Andy, too, when he'd play 482 00:20:09,556 --> 00:20:11,223 that terrible music. 483 00:20:11,323 --> 00:20:14,024 What do you remember about the night Andy died? 484 00:20:14,025 --> 00:20:16,729 I heard Delia stomping around the fire escape. 485 00:20:16,863 --> 00:20:20,266 I was trying to hear Ken read "Final Jeopardy!" 486 00:20:20,366 --> 00:20:23,169 I can't read the clues on the screen anymore. 487 00:20:23,269 --> 00:20:25,504 After a little while, Andy's music 488 00:20:25,605 --> 00:20:27,707 got real loud. 489 00:20:27,807 --> 00:20:29,075 I called the police. 490 00:20:29,175 --> 00:20:30,242 Bet they got a real shock 491 00:20:30,342 --> 00:20:31,611 when they turned up to a dead body. 492 00:20:31,744 --> 00:20:33,045 Objection. 493 00:20:33,145 --> 00:20:34,914 I suppose they did. 494 00:20:35,014 --> 00:20:37,149 And would you say Delia was a bad neighbor? 495 00:20:37,249 --> 00:20:39,285 A nightmare. No boundaries. 496 00:20:39,385 --> 00:20:41,420 I used to see her barefoot in the elevator. 497 00:20:41,554 --> 00:20:42,789 And obviously, 498 00:20:42,922 --> 00:20:44,523 she had a violent streak. 499 00:20:47,226 --> 00:20:50,096 Everything okay over there? 500 00:20:50,196 --> 00:20:52,164 Yes, Your Honor. I'm so sorry. 501 00:20:52,264 --> 00:20:53,800 Clumsy. 502 00:20:58,270 --> 00:21:00,571 Yeah, I can see their fire escape 503 00:21:00,572 --> 00:21:02,141 from my living room couch. 504 00:21:02,274 --> 00:21:03,943 What kind of things would you see out there? 505 00:21:04,076 --> 00:21:05,978 Well, I'd see that lady over there 506 00:21:06,078 --> 00:21:07,814 climbing through his window. 507 00:21:07,914 --> 00:21:10,080 Did you see her on the night of Andy's murder? 508 00:21:10,081 --> 00:21:11,450 Yep. 509 00:21:12,451 --> 00:21:15,487 Would you say she looked angry? 510 00:21:16,422 --> 00:21:18,457 Objection. 511 00:21:18,591 --> 00:21:20,159 Go on. 512 00:21:22,629 --> 00:21:24,563 Uh, leading the witness. 513 00:21:25,932 --> 00:21:27,533 Sustained. 514 00:21:27,634 --> 00:21:28,768 Okay. 515 00:21:28,868 --> 00:21:31,401 How would you say the defendant seemed 516 00:21:31,402 --> 00:21:33,806 when you saw her on the fire escape that night? 517 00:21:33,906 --> 00:21:36,809 Cold. It was raining out. 518 00:21:39,946 --> 00:21:41,681 You wanted to see me, Captain? 519 00:21:41,814 --> 00:21:43,282 Have a seat, Officer. 520 00:21:47,687 --> 00:21:48,919 I wanted to say, 521 00:21:48,920 --> 00:21:51,824 I appreciate you taking the time to mentor me. 522 00:21:51,958 --> 00:21:54,160 I've been learning a lot. 523 00:21:54,260 --> 00:21:55,494 You're welcome. 524 00:21:55,594 --> 00:21:57,795 But this actually is not about that. 525 00:21:57,796 --> 00:21:59,866 Okay. 526 00:21:59,999 --> 00:22:01,598 Should I be worried? 527 00:22:01,599 --> 00:22:05,371 I am trying to take a more direct involvement 528 00:22:05,471 --> 00:22:06,739 in what goes on around here. 529 00:22:06,839 --> 00:22:08,773 And, well, 530 00:22:08,774 --> 00:22:10,910 there's been a complaint about you. 531 00:22:11,878 --> 00:22:13,512 Oh, God. 532 00:22:14,681 --> 00:22:17,349 Okay. The fact is, 533 00:22:17,483 --> 00:22:19,952 there are reports that you're not storing 534 00:22:20,052 --> 00:22:23,455 your lunch leftovers in the communal fridge properly. 535 00:22:24,523 --> 00:22:26,525 I... What? 536 00:22:26,625 --> 00:22:29,195 You're putting foil over the containers, 537 00:22:29,295 --> 00:22:30,797 and it's leaving an odor. 538 00:22:30,897 --> 00:22:32,431 And the rule states that 539 00:22:32,531 --> 00:22:35,134 you need to store food in an airtight container. 540 00:22:36,803 --> 00:22:38,237 It's just, 541 00:22:38,337 --> 00:22:39,636 the last time you had that look on your face, 542 00:22:39,637 --> 00:22:41,040 I ended up in night school. 543 00:22:41,140 --> 00:22:42,840 Oh, no, that's fine. 544 00:22:42,841 --> 00:22:44,911 I was just trying to cut down on plastic, 545 00:22:45,044 --> 00:22:46,846 but I'll bring some Tupperware from... 546 00:22:46,946 --> 00:22:48,180 I'll bring Tupperware from home. 547 00:22:48,280 --> 00:22:50,449 I appreciate it, Officer. 548 00:22:50,549 --> 00:22:52,016 Mm-hmm. 549 00:22:52,017 --> 00:22:53,552 Ms. Davenport, 550 00:22:53,652 --> 00:22:56,088 could you describe an interaction you had 551 00:22:56,188 --> 00:22:57,890 with the defendant 15 days prior 552 00:22:57,990 --> 00:22:59,892 to your ex-boyfriend Andy's murder? 553 00:23:00,026 --> 00:23:01,260 Sure. 554 00:23:01,360 --> 00:23:02,895 I found that lunatic over there 555 00:23:02,995 --> 00:23:05,832 smashing the headlights on my car. 556 00:23:05,932 --> 00:23:09,301 Objection. Uh... 557 00:23:13,505 --> 00:23:15,374 Uh... prior acts. 558 00:23:16,608 --> 00:23:19,343 You can't introduce prior crimes that the defendant 559 00:23:19,344 --> 00:23:21,447 may have committed. It's prejudicial. 560 00:23:21,580 --> 00:23:23,249 Prior acts are allowed 561 00:23:23,349 --> 00:23:25,718 in limited circumstances, including the one 562 00:23:25,818 --> 00:23:27,453 I outlined in a pretrial motion 563 00:23:27,553 --> 00:23:28,620 on just this subject. 564 00:23:28,721 --> 00:23:30,289 Did you not read that memo? 565 00:23:30,422 --> 00:23:31,824 Your Honor, the defense 566 00:23:31,958 --> 00:23:34,591 has never been made aware of-- Oh, wait, here it is. 567 00:23:34,592 --> 00:23:36,195 Huh. 568 00:23:36,295 --> 00:23:37,764 Sorry. I'm sorry. 569 00:23:37,864 --> 00:23:39,665 I'm in a bit of a tiff 570 00:23:39,766 --> 00:23:41,065 with my wife right now, 571 00:23:41,066 --> 00:23:43,970 and the motel mattress is not the most conductive 572 00:23:44,103 --> 00:23:45,404 to a good night... All right, that's enough. 573 00:23:45,504 --> 00:23:47,239 I'd like to see all the attorneys 574 00:23:47,339 --> 00:23:48,572 in my chambers. 575 00:23:48,573 --> 00:23:51,310 You might as well join us, too, Ms. Tascioni. 576 00:23:53,913 --> 00:23:55,347 I'm gonna say this once. 577 00:23:55,447 --> 00:23:57,984 I want whatever it is that's going on between 578 00:23:58,084 --> 00:23:59,418 the two of you to stop 579 00:23:59,518 --> 00:24:00,519 immediately. 580 00:24:00,652 --> 00:24:01,752 What's this, Your Honor? 581 00:24:01,753 --> 00:24:03,055 This juror 582 00:24:03,155 --> 00:24:04,223 is sending signals 583 00:24:04,323 --> 00:24:05,624 to the defense. 584 00:24:05,724 --> 00:24:07,026 Isn't that right, Ms. Tascioni? 585 00:24:07,126 --> 00:24:09,328 No. I just have an emotive face, 586 00:24:09,428 --> 00:24:10,830 and I couldn't help emoting 587 00:24:10,930 --> 00:24:12,932 that Chaz here is doing a terrible job. 588 00:24:13,032 --> 00:24:13,866 No offense, Chaz. 589 00:24:14,000 --> 00:24:15,534 No. No, that's fair. 590 00:24:15,667 --> 00:24:17,169 It's just, since my wife found out about the other family, 591 00:24:17,269 --> 00:24:18,936 that's all. Your Honor, I move 592 00:24:18,937 --> 00:24:20,406 to have this juror dismissed. 593 00:24:20,506 --> 00:24:22,472 As much as I would love to oblige, 594 00:24:22,473 --> 00:24:24,676 I can't lose our last remaining alternate. 595 00:24:24,777 --> 00:24:26,278 Seriously? 596 00:24:26,378 --> 00:24:29,048 She's acting as a de facto co-chair for the defense. 597 00:24:29,148 --> 00:24:31,183 I will not risk a mistrial. 598 00:24:31,283 --> 00:24:33,452 Justice delayed is justice denied, 599 00:24:33,552 --> 00:24:36,923 and my ancestors didn't sail here on the Mayflower 600 00:24:37,023 --> 00:24:38,357 to see justice miscarried. 601 00:24:38,457 --> 00:24:40,359 Guess you've never seen The Crucible. 602 00:24:40,459 --> 00:24:43,562 Ms. Tascioni, can you control yourself 603 00:24:43,695 --> 00:24:45,697 while we hear the rest of the evidence? 604 00:24:45,832 --> 00:24:47,433 Of course I can. Can you? 605 00:24:48,167 --> 00:24:50,036 Pardon me? 606 00:24:50,169 --> 00:24:51,603 You've stacked the jury. 607 00:24:51,703 --> 00:24:55,741 You've shown Chaz here no leeway despite his family issues, 608 00:24:55,842 --> 00:24:57,007 and your bench rulings 609 00:24:57,008 --> 00:24:58,544 are showing a clear bias for the prosecution. 610 00:24:58,644 --> 00:25:00,712 Your Honor, this is abso... 611 00:25:00,813 --> 00:25:03,082 You may be an excellent 612 00:25:03,182 --> 00:25:04,884 defense attorney, Ms. Tascioni, 613 00:25:04,984 --> 00:25:08,485 but you are not the defense attorney in this trial, 614 00:25:08,486 --> 00:25:11,057 and if you continue to behave as if you are, 615 00:25:11,157 --> 00:25:12,591 I will not only dismiss you, 616 00:25:12,691 --> 00:25:14,426 I will hold you in contempt. 617 00:25:14,560 --> 00:25:17,063 Then I will place a call to the attorney general-- 618 00:25:17,196 --> 00:25:18,630 he's a friend-- 619 00:25:18,730 --> 00:25:21,233 and I'll tell him that his DOJ's 620 00:25:21,333 --> 00:25:22,935 consent decree lawyer 621 00:25:23,035 --> 00:25:26,272 is facing criminal charges in my court. 622 00:25:26,372 --> 00:25:28,407 Mr. Milano, your objection 623 00:25:28,507 --> 00:25:30,109 to the witness's testimony is overruled. 624 00:25:30,209 --> 00:25:31,944 The jury will hear 625 00:25:32,044 --> 00:25:33,946 what the witness has to say. 626 00:25:34,847 --> 00:25:36,615 After we broke up, 627 00:25:36,748 --> 00:25:38,215 Andy and I shared custody of our cat. 628 00:25:38,216 --> 00:25:39,716 I was over there 629 00:25:39,717 --> 00:25:41,385 picking her up because it was my week, 630 00:25:41,386 --> 00:25:43,923 and I guess Delia came down on the fire escape, 631 00:25:44,023 --> 00:25:45,757 saw me in there 632 00:25:45,858 --> 00:25:47,093 because when I got down to my car, 633 00:25:47,193 --> 00:25:48,427 I found her smashing it up. 634 00:25:48,527 --> 00:25:50,129 She assumed there was something going on 635 00:25:50,229 --> 00:25:51,463 between me and Andy again, 636 00:25:51,563 --> 00:25:52,464 which, for the record, there wasn't. 637 00:25:52,564 --> 00:25:53,966 I'm a lesbian now. 638 00:25:54,100 --> 00:25:55,834 Congratulations. Oh, 639 00:25:55,935 --> 00:25:57,937 it's not 'cause of Andy or anything. 640 00:25:58,070 --> 00:25:59,569 Ms. Davenport, 641 00:25:59,570 --> 00:26:01,906 what kind of weapon was the defendant 642 00:26:01,907 --> 00:26:05,211 using to damage your car? A baseball bat. 643 00:26:05,311 --> 00:26:07,446 And what did she say to you when you encountered her? 644 00:26:07,579 --> 00:26:08,814 Word for word? 645 00:26:08,948 --> 00:26:11,150 "I'll kill you, and I'll kill him, too." 646 00:26:12,384 --> 00:26:14,086 No further questions. 647 00:26:24,630 --> 00:26:25,965 I used to see Andy in the elevator, 648 00:26:26,065 --> 00:26:27,231 and I thought he was cute. 649 00:26:27,232 --> 00:26:30,600 And then the COVID lockdown happened, 650 00:26:30,601 --> 00:26:33,906 and I guess I went a little stir-crazy. 651 00:26:34,006 --> 00:26:36,941 I started stress baking. A lot. 652 00:26:36,942 --> 00:26:40,346 I knocked on Andy's door one day to offer him some extra scones, 653 00:26:40,479 --> 00:26:41,745 but he freaked out. 654 00:26:41,746 --> 00:26:44,414 He took the whole social distancing thing serious. 655 00:26:44,415 --> 00:26:46,083 So the next time I had extras, 656 00:26:46,084 --> 00:26:49,155 I thought it would be polite if I... 657 00:26:49,288 --> 00:26:51,991 waited for him to go out and left them in his apartment. 658 00:26:52,091 --> 00:26:54,693 I do see now how-how that was 659 00:26:54,793 --> 00:26:55,995 maybe crossing a line. 660 00:26:56,095 --> 00:26:58,430 I've always had boundary issues. 661 00:26:58,530 --> 00:27:01,167 One day, though, I was in the laundry room, 662 00:27:01,267 --> 00:27:04,303 streaming a baseball game on my phone 663 00:27:04,403 --> 00:27:06,338 while I waited for the dryer. 664 00:27:07,173 --> 00:27:10,342 Andy heard it, and turns out, 665 00:27:10,442 --> 00:27:11,843 he's a fanatic, too. 666 00:27:13,012 --> 00:27:14,380 We got to talking, 667 00:27:14,480 --> 00:27:16,748 even with the restraining order thing, and... 668 00:27:18,884 --> 00:27:21,853 ...we ended up doing it right there on the dryer. 669 00:27:23,022 --> 00:27:24,056 I'm sorry. 670 00:27:24,190 --> 00:27:25,557 I get 671 00:27:25,691 --> 00:27:27,326 a little emotional thinking about it. 672 00:27:27,426 --> 00:27:29,028 And why didn't Andy lift 673 00:27:29,128 --> 00:27:31,263 the restraining order? 674 00:27:31,363 --> 00:27:33,132 Honestly? 675 00:27:33,232 --> 00:27:34,400 It was part of the fun. 676 00:27:34,500 --> 00:27:35,667 We used to role play. 677 00:27:35,767 --> 00:27:37,503 I always came in through the fire escape. 678 00:27:37,603 --> 00:27:39,605 We'd play cops and robbers. 679 00:27:39,705 --> 00:27:40,872 Boss and employee. 680 00:27:40,973 --> 00:27:42,339 It took a while to break through with Andy, 681 00:27:42,340 --> 00:27:45,644 but when you did, what you found was... 682 00:27:45,744 --> 00:27:47,346 a total freak. 683 00:27:47,446 --> 00:27:49,581 Ask that gay lady who used to date him. 684 00:27:49,715 --> 00:27:50,814 I'm sure she'll tell you the same thing. 685 00:27:50,815 --> 00:27:51,750 Objection. 686 00:27:51,850 --> 00:27:52,851 Sustained. 687 00:27:52,951 --> 00:27:54,818 Why didn't you hear the murder? 688 00:27:54,819 --> 00:27:56,255 Well, I was in the shower, 689 00:27:56,355 --> 00:27:58,322 and whoever did it turned the music up super loud. 690 00:27:58,323 --> 00:28:00,192 Any idea who that was? 691 00:28:00,292 --> 00:28:01,627 I've thought about this a lot. 692 00:28:01,727 --> 00:28:02,826 When Andy 693 00:28:02,827 --> 00:28:04,763 had had a few drinks, he'd get dark. 694 00:28:04,863 --> 00:28:06,696 He said, after what he'd seen, 695 00:28:06,697 --> 00:28:09,301 he would believe anything of the people who run this country. 696 00:28:09,401 --> 00:28:10,769 Objection. Your Honor, 697 00:28:10,902 --> 00:28:12,404 is it really relevant that the victim 698 00:28:12,538 --> 00:28:13,872 was a conspiracy theorist? 699 00:28:13,972 --> 00:28:15,974 Yeah, I thought they were conspiracy theories, too, 700 00:28:16,075 --> 00:28:17,776 but then, you know, I found him dead. 701 00:28:17,909 --> 00:28:19,876 That's enough. Sustained. 702 00:28:19,877 --> 00:28:21,413 What was the game 703 00:28:21,513 --> 00:28:23,282 you were watching that first night in the laundry room? 704 00:28:23,415 --> 00:28:25,251 Objection. Relevance? 705 00:28:25,384 --> 00:28:26,785 It's related, Your Honor. 706 00:28:26,918 --> 00:28:28,887 I don't see how it could be. Sustained. 707 00:28:28,987 --> 00:28:31,021 Move on, Counselor. 708 00:28:31,022 --> 00:28:33,892 Geez, really? I... Okay. Um... 709 00:28:33,992 --> 00:28:35,026 Uh... 710 00:28:37,396 --> 00:28:38,830 Where did you grow up, Delia? 711 00:28:38,930 --> 00:28:41,365 Here in the city, but my parents are from Rhode Island. 712 00:28:41,366 --> 00:28:43,402 Ah. And was it your parents 713 00:28:43,502 --> 00:28:45,304 who first got you into baseball? 714 00:28:45,437 --> 00:28:47,639 Objection. Your Honor. 715 00:28:47,773 --> 00:28:50,109 You need to stay on topic, Counselor. 716 00:28:50,209 --> 00:28:51,843 Can I approach? It would be helpful 717 00:28:51,943 --> 00:28:53,445 to tell you what I'm trying to do. 718 00:28:53,579 --> 00:28:54,980 No, you may not. 719 00:28:55,114 --> 00:28:56,282 Okay, well... 720 00:28:56,382 --> 00:28:58,184 I mean, I had a really good point, 721 00:28:58,284 --> 00:29:00,286 but I guess if you don't want to hear it, I... 722 00:29:00,419 --> 00:29:01,385 I'm done. 723 00:29:01,386 --> 00:29:02,386 Seriously? 724 00:29:02,387 --> 00:29:03,822 You're just gonna let that go? 725 00:29:03,955 --> 00:29:05,922 Oh, my God, you are the worst lawyer. 726 00:29:05,923 --> 00:29:07,326 That's enough, ma'am. No! 727 00:29:07,426 --> 00:29:09,295 No. My brother sold his car 728 00:29:09,395 --> 00:29:10,996 to help pay this idiot's retainer. 729 00:29:11,130 --> 00:29:12,231 I'm gonna kill him! 730 00:29:14,166 --> 00:29:17,136 That's enough. 731 00:29:17,236 --> 00:29:18,837 We will take a brief recess. 732 00:29:18,937 --> 00:29:23,041 Counselor, compose your client. 733 00:29:24,310 --> 00:29:26,545 Did she just threaten to kill again? 734 00:29:26,645 --> 00:29:27,779 Crazy bitch. 735 00:29:27,879 --> 00:29:30,116 Where do we think he was going 736 00:29:30,216 --> 00:29:32,551 with those questions, though? 737 00:29:33,952 --> 00:29:37,456 Judge Crawford says they're starting deliberations tomorrow. 738 00:29:37,556 --> 00:29:38,490 Hmm. 739 00:29:38,590 --> 00:29:39,691 I just wish there was some way 740 00:29:39,791 --> 00:29:41,327 I could get into that jury room. 741 00:29:41,460 --> 00:29:45,097 Maybe someone will get a mild but infectious illness. 742 00:29:45,197 --> 00:29:46,432 Like pink eye. 743 00:29:46,532 --> 00:29:48,667 Poor Delia. She loved Andy. 744 00:29:48,767 --> 00:29:51,503 She's being railroaded. I can tell. 745 00:29:51,603 --> 00:29:53,004 And if I had been able to help her, 746 00:29:53,105 --> 00:29:54,271 I would have at least felt better 747 00:29:54,272 --> 00:29:55,341 about the time I missed with you. 748 00:29:55,474 --> 00:29:56,708 I really 749 00:29:56,808 --> 00:29:58,377 wanted to see you fall in love with the city. 750 00:29:58,510 --> 00:29:59,845 Well, if it makes you feel any better, 751 00:29:59,945 --> 00:30:02,448 that was never something that you were gonna see. 752 00:30:02,548 --> 00:30:03,549 What? 753 00:30:04,383 --> 00:30:05,784 You didn't love New York? 754 00:30:05,884 --> 00:30:07,186 Okay, whoa, hey. 755 00:30:07,286 --> 00:30:09,955 Whoa, whoa, whoa. What's happening? Mom? 756 00:30:10,055 --> 00:30:13,192 I'm sorry. I don't want to burden you. I'm sorry. 757 00:30:13,325 --> 00:30:16,061 This is silly. 758 00:30:16,195 --> 00:30:17,794 I just-- I wanted you to like it here 759 00:30:17,795 --> 00:30:19,097 so that you would visit me more, 760 00:30:19,198 --> 00:30:20,566 and then we could have this mature, 761 00:30:20,699 --> 00:30:23,602 adult relationship where we went to Broadway shows 762 00:30:23,702 --> 00:30:25,737 and we got brunch and we walked the High Line. 763 00:30:25,837 --> 00:30:26,836 Okay, whoa, hey, Mom. 764 00:30:26,837 --> 00:30:28,274 Mom, stop. First of all, 765 00:30:28,374 --> 00:30:30,442 the High Line is just a very tall sidewalk. 766 00:30:30,542 --> 00:30:33,177 I like how you can see into people's apartments. 767 00:30:33,178 --> 00:30:35,414 Is this why you blew up your whole life? 768 00:30:35,514 --> 00:30:39,385 To be mildly closer to me? Huh? 769 00:30:39,518 --> 00:30:41,553 You think I'm a closed book? 770 00:30:41,687 --> 00:30:43,522 You're the one who just up and left Chicago, 771 00:30:43,622 --> 00:30:45,056 and no one knows why. 772 00:30:45,157 --> 00:30:47,092 Dad says everyone back home is asking him about it. 773 00:30:47,226 --> 00:30:48,927 Well, there... Um... 774 00:30:49,060 --> 00:30:51,861 There were a lot of reasons. Did you try the halal cart? 775 00:30:51,862 --> 00:30:54,733 Okay, listen. It's not New York's fault. 776 00:30:56,435 --> 00:30:57,903 I was never gonna let myself like it here 777 00:30:58,036 --> 00:30:59,205 because the boy I'm seeing 778 00:30:59,305 --> 00:31:01,106 just told me that he's moving to Brooklyn. 779 00:31:01,240 --> 00:31:03,575 The boy you're seeing? 780 00:31:03,675 --> 00:31:05,944 Yeah. There you go. It's your Teddy fact for the day. 781 00:31:06,044 --> 00:31:07,677 What's his name? Where's he from? 782 00:31:07,678 --> 00:31:09,281 Does he have any allergies? 783 00:31:09,381 --> 00:31:10,616 Wait, what's his T-shirt size? 784 00:31:10,716 --> 00:31:11,783 In case I want to send him something. 785 00:31:11,917 --> 00:31:13,219 No. Stop. It's one fact a day. 786 00:31:13,319 --> 00:31:14,753 Oh. 787 00:31:14,886 --> 00:31:16,355 This is a really good one. 788 00:31:16,455 --> 00:31:19,758 Okay, Mom, listen, no more deflecting. 789 00:31:19,891 --> 00:31:21,693 You just blew up your life 790 00:31:21,793 --> 00:31:24,228 and moved to this new place, and then I get an SOS text 791 00:31:24,229 --> 00:31:26,265 from your coworkers saying I have to come, 792 00:31:26,398 --> 00:31:29,968 so now I'm here trying to figure out if you're okay. 793 00:31:31,237 --> 00:31:32,571 Are you okay? 794 00:31:32,671 --> 00:31:35,541 Oh, sweetheart, you don't have to worry about me. 795 00:31:35,641 --> 00:31:37,609 There are some things going on 796 00:31:37,743 --> 00:31:42,481 in my life, but all I ever really need is to see you. 797 00:31:42,614 --> 00:31:44,182 Well, it was nice getting to know your coworkers. 798 00:31:44,283 --> 00:31:47,219 You're making a really good life for yourself here. 799 00:31:49,788 --> 00:31:52,824 You're trying not to ask me more questions about Roy, aren't you? 800 00:31:52,958 --> 00:31:54,860 Roy! 801 00:31:54,960 --> 00:31:56,462 I love that name. 802 00:31:56,562 --> 00:31:57,996 Mm. Okay. 803 00:31:58,129 --> 00:31:59,598 Just one more question. 804 00:31:59,698 --> 00:32:00,799 Why is he moving to New York? 805 00:32:00,899 --> 00:32:02,133 Well, he got a job 806 00:32:02,234 --> 00:32:03,635 at a podcast company. 807 00:32:03,735 --> 00:32:06,270 But, you know, we're gonna try to make the distance work. 808 00:32:06,271 --> 00:32:09,308 It seems like everyone has a podcast. 809 00:32:09,441 --> 00:32:11,176 Somebody else was just... 810 00:32:12,344 --> 00:32:13,745 Wait a minute! 811 00:32:13,845 --> 00:32:16,348 Uh... 812 00:32:16,448 --> 00:32:18,116 Oh, if you're already texting your coworkers 813 00:32:18,216 --> 00:32:19,585 about this, I swear... 814 00:32:19,685 --> 00:32:23,420 No, no, no. I'm just trying to see if... 815 00:32:23,421 --> 00:32:25,257 Oh, my God! 816 00:32:25,357 --> 00:32:26,623 Teddy! 817 00:32:26,624 --> 00:32:29,261 I know how I'm going to get on that jury. 818 00:32:30,762 --> 00:32:32,464 Good morning, 819 00:32:32,564 --> 00:32:34,600 Madame Foreperson. Good morning. 820 00:32:34,700 --> 00:32:38,370 Oh, such a big responsibility, but you wear it well. 821 00:32:38,504 --> 00:32:39,805 Oh, thank you. 822 00:32:39,905 --> 00:32:41,771 I was wondering, are we allowed 823 00:32:41,772 --> 00:32:44,009 to make our own recordings of the trial? 824 00:32:44,142 --> 00:32:47,679 Absolutely not. Why? 825 00:32:47,779 --> 00:32:50,015 It has come to the court's attention 826 00:32:50,115 --> 00:32:53,385 that someone here might be making recordings 827 00:32:53,519 --> 00:32:55,687 of the trial proceedings. 828 00:32:55,787 --> 00:32:57,356 If there's any truth to that, 829 00:32:57,456 --> 00:33:01,927 I would appreciate that person making themselves known. 830 00:33:06,765 --> 00:33:08,867 Mm. 831 00:33:10,502 --> 00:33:12,571 Juror Number Six. 832 00:33:12,671 --> 00:33:14,873 My pen has a microphone in it. 833 00:33:15,006 --> 00:33:16,207 I didn't think 834 00:33:16,342 --> 00:33:17,643 anyone would care. 835 00:33:17,743 --> 00:33:19,676 Oh, no. Does Lonny have to be dismissed? 836 00:33:19,677 --> 00:33:22,080 I don't think that'll be necessary. 837 00:33:22,213 --> 00:33:24,683 I'll just ask that you 838 00:33:24,783 --> 00:33:26,284 delete those recordings 839 00:33:26,385 --> 00:33:27,851 and accept a warning 840 00:33:27,852 --> 00:33:30,088 to make no more records of the trial, 841 00:33:30,221 --> 00:33:32,057 aside from such notes 842 00:33:32,157 --> 00:33:34,092 as you might keep for deliberation. 843 00:33:34,225 --> 00:33:35,727 Well, hang on. 844 00:33:35,827 --> 00:33:39,465 Uh, shouldn't we know why Lonny was making that recording? 845 00:33:39,565 --> 00:33:41,633 Well, I certainly would like to know. 846 00:33:42,368 --> 00:33:44,102 It was gonna be for my podcast. 847 00:33:44,202 --> 00:33:45,871 But I'll delete it. 848 00:33:45,971 --> 00:33:49,307 Well, you can't do a... a podcast on this. 849 00:33:49,408 --> 00:33:50,442 Actually, he can. 850 00:33:50,542 --> 00:33:52,811 After you all reach a verdict, 851 00:33:52,911 --> 00:33:55,113 jurors are welcome to discuss the proceedings 852 00:33:55,246 --> 00:33:57,248 with whomever they like. 853 00:33:57,349 --> 00:33:58,548 Hang on. 854 00:33:58,549 --> 00:34:01,620 What is the title of the podcast, Lonny? 855 00:34:02,421 --> 00:34:04,089 I don't want to say. 856 00:34:06,124 --> 00:34:08,093 It's called Nutjob Sluts Who Kill. 857 00:34:11,262 --> 00:34:13,599 I ask that you be fair and honest 858 00:34:13,699 --> 00:34:15,834 in your assessment of the evidence. 859 00:34:15,934 --> 00:34:17,636 Justice demands that 860 00:34:17,736 --> 00:34:20,105 of each and every one of you. 861 00:34:25,143 --> 00:34:28,378 Guilty. Guilty. 862 00:34:28,379 --> 00:34:30,315 Guilty. 863 00:34:32,918 --> 00:34:34,786 That's 11 guilties, 864 00:34:34,886 --> 00:34:37,355 and one giant question mark 865 00:34:37,456 --> 00:34:40,091 written in purple? 866 00:34:40,191 --> 00:34:41,925 I know it was anonymous, 867 00:34:41,926 --> 00:34:44,761 but maybe our one holdout would like to explain 868 00:34:44,762 --> 00:34:47,431 why she's keeping us all here? 869 00:34:47,432 --> 00:34:48,967 Happily. 870 00:34:49,935 --> 00:34:52,769 My first question is about the weapon. 871 00:34:52,770 --> 00:34:57,175 So, Delia's dad was from Rhode Island. 872 00:34:57,308 --> 00:34:58,910 What's that got to do with the weapon? 873 00:34:59,010 --> 00:35:00,846 Rhode Island is pretty close to Boston, 874 00:35:00,946 --> 00:35:02,779 which suggests that Delia's dad, 875 00:35:02,780 --> 00:35:05,915 and therefore Delia, was a Red Sox fan. 876 00:35:05,916 --> 00:35:10,088 Meanwhile, the victim, Andy, was from Cape Cod, 877 00:35:10,188 --> 00:35:12,323 which means he was definitely a Red Sox fan. 878 00:35:12,458 --> 00:35:15,661 Now, Francine, you watched the trial pretty closely. 879 00:35:15,794 --> 00:35:18,063 What do you remember about the murder weapon? 880 00:35:18,163 --> 00:35:22,000 Oh, it had some kind of a... an autograph printed on it. 881 00:35:22,133 --> 00:35:23,469 Exactly. 882 00:35:23,569 --> 00:35:25,469 Sporting goods stores sell bats 883 00:35:25,470 --> 00:35:27,372 printed with different players' autographs. 884 00:35:27,506 --> 00:35:30,408 This one was signed by Derek Berretta. 885 00:35:30,509 --> 00:35:31,843 Hang on. 886 00:35:31,943 --> 00:35:33,612 Berretta played his whole career in New York. 887 00:35:33,712 --> 00:35:37,115 Right. And Red Sox fans hate New York. 888 00:35:37,215 --> 00:35:38,717 So why would Delia 889 00:35:38,850 --> 00:35:40,018 have that bat? 890 00:35:40,118 --> 00:35:41,186 Why would Andy, 891 00:35:41,286 --> 00:35:43,021 for that matter? Who cares? 892 00:35:43,121 --> 00:35:45,390 Her fingerprints were on the bat. 893 00:35:45,491 --> 00:35:46,758 Well, she says she found it 894 00:35:46,858 --> 00:35:48,293 leaning against the bathroom door, 895 00:35:48,393 --> 00:35:49,961 and she picked it up before she saw the body. 896 00:35:50,061 --> 00:35:53,663 It's odd, but it hardly seems like enough to acquit. 897 00:35:53,664 --> 00:35:57,435 Right. So, let's move on to motive. 898 00:35:57,536 --> 00:35:58,904 Delia told Andy's ex 899 00:35:59,004 --> 00:36:00,839 that she was going to kill him. 900 00:36:00,939 --> 00:36:02,708 She was obviously upset. 901 00:36:02,808 --> 00:36:04,876 It suggests a crime of passion. 902 00:36:04,976 --> 00:36:07,579 But she murdered Andy two weeks later? 903 00:36:07,679 --> 00:36:09,380 Yeah, that didn't make much sense to me, either. 904 00:36:09,481 --> 00:36:11,249 Yeah, if it was premeditated, 905 00:36:11,349 --> 00:36:13,418 well, why didn't she do a better job covering her tracks? 906 00:36:13,552 --> 00:36:14,920 Who knows? 907 00:36:15,020 --> 00:36:16,555 Who cares? 908 00:36:16,655 --> 00:36:20,526 There were literally two eyewitnesses. 909 00:36:20,626 --> 00:36:23,862 Well, there was one eye witness, 910 00:36:23,962 --> 00:36:26,464 and one ear witness. 911 00:36:26,565 --> 00:36:30,468 And neither of them witnessed her actually murdering Andy. 912 00:36:30,569 --> 00:36:31,837 The old lady, Lydia, 913 00:36:31,937 --> 00:36:34,405 says she heard Delia on the fire escape 914 00:36:34,540 --> 00:36:37,075 when she was listening to the clue for "Final Jeopardy!" 915 00:36:37,208 --> 00:36:38,944 Now, if you watch Jeopardy!, 916 00:36:39,044 --> 00:36:43,815 and I do, they always read that clue at about 7:27, 917 00:36:43,915 --> 00:36:45,250 give or take, which means 918 00:36:45,350 --> 00:36:47,183 that's when Delia was on the fire escape. 919 00:36:47,184 --> 00:36:48,520 Except, 920 00:36:48,620 --> 00:36:51,757 the man from across the way, George, says 921 00:36:51,857 --> 00:36:54,125 when he saw Delia on the fire escape, 922 00:36:54,259 --> 00:36:56,294 it was raining outside. 923 00:36:56,427 --> 00:36:58,263 Now, I checked the weather radar 924 00:36:58,363 --> 00:36:59,529 for the night of the murder. 925 00:36:59,530 --> 00:37:02,300 Didn't start raining until 8:05. 926 00:37:02,400 --> 00:37:05,270 So... one of them got confused. 927 00:37:05,370 --> 00:37:07,806 What if neither of them were confused? 928 00:37:07,906 --> 00:37:10,275 What if the person that Lydia heard on that fire escape 929 00:37:10,375 --> 00:37:12,443 wasn't the person that George saw? 930 00:37:12,544 --> 00:37:13,745 What if there were 931 00:37:13,845 --> 00:37:16,245 two people on the fire escape that night? 932 00:37:16,246 --> 00:37:18,817 And someone could have snuck in before Andy even got home. 933 00:37:18,950 --> 00:37:22,588 That person could have hid themselves, 934 00:37:22,688 --> 00:37:26,792 waited for Delia to get in the shower, 935 00:37:26,925 --> 00:37:30,495 killed Andy, and then lean the bat against the door 936 00:37:30,596 --> 00:37:34,700 to ensure that her fingerprints would get on it. 937 00:37:37,002 --> 00:37:38,203 Okay, fine. 938 00:37:38,303 --> 00:37:39,671 It's pretty good. 939 00:37:39,805 --> 00:37:41,905 But, I mean, come on. 940 00:37:41,906 --> 00:37:44,375 If Delia didn't kill him, who the hell did? 941 00:37:44,475 --> 00:37:46,912 No, no, no. It's not our job to figure that out. 942 00:37:47,012 --> 00:37:49,314 Yeah, the only question we should be answering is 943 00:37:49,414 --> 00:37:51,850 whether or not we believe beyond a reasonable doubt 944 00:37:51,983 --> 00:37:53,583 that Delia killed Andy. 945 00:37:53,584 --> 00:37:57,522 Look, we all gave up a lot to be here. 946 00:37:57,656 --> 00:38:00,391 Work, time with our kids. 947 00:38:00,491 --> 00:38:02,458 I mean, if you ask me, 948 00:38:02,459 --> 00:38:04,095 we should make that sacrifice worth something. 949 00:38:04,195 --> 00:38:06,097 Delia had a terrible lawyer, but that doesn't mean 950 00:38:06,197 --> 00:38:08,466 that we can't ask the questions that he didn't. 951 00:38:08,566 --> 00:38:10,335 And if we can't think 952 00:38:10,435 --> 00:38:12,370 of good answers, then, 953 00:38:12,503 --> 00:38:14,339 as I see it, 954 00:38:14,439 --> 00:38:16,241 we only have one choice. 955 00:38:19,444 --> 00:38:22,313 Maybe we should take another vote. 956 00:38:25,917 --> 00:38:27,485 Has the jury reached a verdict? 957 00:38:27,585 --> 00:38:30,055 We have, Your Honor. 958 00:38:38,596 --> 00:38:40,498 The defendant will rise. 959 00:38:43,201 --> 00:38:46,502 On the first count of murder in the first degree, 960 00:38:46,503 --> 00:38:47,538 how do you find? 961 00:38:47,639 --> 00:38:48,707 We the jury 962 00:38:48,807 --> 00:38:51,141 find the defendant not guilty. 963 00:39:06,825 --> 00:39:09,995 Congratulations, Ms. Tascioni. 964 00:39:10,095 --> 00:39:12,731 I hope you know what you were doing in there. 965 00:39:12,831 --> 00:39:14,864 Or is this just another example 966 00:39:14,865 --> 00:39:17,969 of Elsbeth Tascioni helping the unsavory 967 00:39:18,069 --> 00:39:19,470 to evade justice? 968 00:39:19,570 --> 00:39:20,670 Pardon? 969 00:39:20,671 --> 00:39:22,706 I asked around about you. 970 00:39:22,707 --> 00:39:26,778 Interesting list of clients you had back in Chicago. 971 00:39:26,912 --> 00:39:28,544 No, no, no, I get it. 972 00:39:28,545 --> 00:39:30,448 Corrupt governors need lawyers. 973 00:39:30,548 --> 00:39:32,483 Billionaire team owners, too. 974 00:39:32,583 --> 00:39:33,952 That was another life. 975 00:39:34,085 --> 00:39:36,087 My consent decree is about holding power to account. 976 00:39:36,221 --> 00:39:39,388 Justice means no one should be above the law. 977 00:39:39,389 --> 00:39:41,259 What about Andrew Mertens? 978 00:39:41,359 --> 00:39:44,095 Even perverted disco lovers deserve justice. 979 00:39:44,229 --> 00:39:46,197 Did Andrew get that today? 980 00:39:46,297 --> 00:39:47,598 No, but Delia Kirby did. 981 00:39:47,733 --> 00:39:49,968 And maybe now the police will look harder at Andy's case. 982 00:39:50,068 --> 00:39:53,104 As far as the police are concerned, this case is closed. 983 00:39:53,204 --> 00:39:55,640 You tried to railroad that poor woman. 984 00:39:55,741 --> 00:39:58,009 What I can't figure out is why. 985 00:40:00,411 --> 00:40:02,680 Get home safe, Ms. Tascioni. 986 00:40:08,053 --> 00:40:10,321 And thank you for your service. 987 00:40:18,096 --> 00:40:19,831 Wait. 988 00:40:19,931 --> 00:40:21,266 Oh, Delia! 989 00:40:21,366 --> 00:40:23,368 Oh, my God, it's you! 990 00:40:23,468 --> 00:40:25,370 I'm so glad I'm getting to see you 991 00:40:25,470 --> 00:40:27,806 so I can give you this. Oh. Okay. 992 00:40:27,906 --> 00:40:29,507 You're a real lifesaver. 993 00:40:29,640 --> 00:40:31,309 Oh, sorry. Boundaries. 994 00:40:31,442 --> 00:40:33,409 Delia, what was the music 995 00:40:33,410 --> 00:40:35,380 that was playing when you found Andy's body? 996 00:40:35,480 --> 00:40:39,282 Donna Summer. Andy loved disco unironically. 997 00:40:39,283 --> 00:40:40,485 Why? 998 00:40:40,585 --> 00:40:42,653 They never said that at trial, right? 999 00:40:42,788 --> 00:40:44,890 No one ever mentioned the song or the genre? 1000 00:40:44,990 --> 00:40:47,325 I wasn't listening that close, to be quite honest. 1001 00:40:47,425 --> 00:40:49,660 I don't remember anyone saying it. 1002 00:40:50,495 --> 00:40:53,364 Are you okay? Congratulations. 1003 00:40:53,498 --> 00:40:55,700 Thanks. Okay, so... 1004 00:41:01,206 --> 00:41:03,374 Connor! 1005 00:41:04,509 --> 00:41:05,710 I'm done. 1006 00:41:05,844 --> 00:41:07,678 You can turn the rest of these over to personnel. 1007 00:41:07,779 --> 00:41:09,014 It didn't go well? 1008 00:41:09,147 --> 00:41:11,682 "Detective Edwards wears open-toed shoes"? 1009 00:41:11,783 --> 00:41:13,251 If this is some kind of twisted way 1010 00:41:13,351 --> 00:41:15,020 to punish me for backing Elsbeth... 1011 00:41:15,120 --> 00:41:17,188 I was wrong about that, sir. Pardon? 1012 00:41:17,288 --> 00:41:18,822 You'll see it in my next memo, 1013 00:41:18,823 --> 00:41:20,525 but we've received several formal complaints 1014 00:41:20,658 --> 00:41:22,227 against the department this week. 1015 00:41:22,327 --> 00:41:23,661 Meyers interrogated 1016 00:41:23,761 --> 00:41:25,230 a minor without their guardian. 1017 00:41:25,363 --> 00:41:27,532 Browner arrested a suspect's twin brother 1018 00:41:27,632 --> 00:41:29,534 by accident. I could go on. 1019 00:41:29,634 --> 00:41:31,369 Come on. This is amateur hour. 1020 00:41:32,103 --> 00:41:33,803 What the hell is going on with people? 1021 00:41:33,804 --> 00:41:35,740 It's more like what hasn't. 1022 00:41:38,343 --> 00:41:39,642 Elsbeth? 1023 00:41:39,643 --> 00:41:42,047 She's been out of office on jury duty all week. 1024 00:41:42,180 --> 00:41:45,383 These are the kinds of things she might have noticed 1025 00:41:45,483 --> 00:41:47,350 and prevented. 1026 00:41:47,351 --> 00:41:49,352 But you knew that. Hmm. 1027 00:41:49,353 --> 00:41:51,855 I'll turn these over to personnel right away. 1028 00:41:51,856 --> 00:41:53,959 Captain. 1029 00:41:57,028 --> 00:41:58,828 How'd it go? 1030 00:41:58,829 --> 00:42:00,832 Huh? Um... 1031 00:42:00,932 --> 00:42:02,498 not guilty. 1032 00:42:02,499 --> 00:42:04,602 Mom, you did it. Oh, my God. 1033 00:42:05,403 --> 00:42:06,271 Lieutenant Connor! 1034 00:42:06,404 --> 00:42:08,406 I just want to say, 1035 00:42:08,506 --> 00:42:11,076 I know it's been your mission to get me out of here. 1036 00:42:11,176 --> 00:42:12,541 Well, actually, I was just talk... 1037 00:42:12,542 --> 00:42:14,379 But I want you to know I intend to stay, 1038 00:42:14,479 --> 00:42:17,315 because I have unfinished business in this town. 1039 00:42:17,415 --> 00:42:18,583 Noted. 1040 00:42:19,384 --> 00:42:21,352 Teddy, leaving us so soon? 1041 00:42:21,452 --> 00:42:22,718 Tonight, yeah. 1042 00:42:22,719 --> 00:42:25,090 It was just a short trip this time, but, um, 1043 00:42:25,223 --> 00:42:26,624 I'll be back. 1044 00:42:26,757 --> 00:42:28,293 Safe travels. 1045 00:42:30,628 --> 00:42:32,597 Mom. 1046 00:42:32,730 --> 00:42:34,399 What's going on? 1047 00:42:35,934 --> 00:42:36,968 Did something happen 1048 00:42:37,102 --> 00:42:38,603 with that judge? 1049 00:42:38,736 --> 00:42:42,908 I don't know, sweetheart, but I'm gonna find out. 1050 00:42:49,847 --> 00:42:52,383 Captioning sponsored by CBS 1051 00:42:52,483 --> 00:42:55,120 and TOYOTA. 1052 00:42:55,220 --> 00:42:58,656 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org74437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.