All language subtitles for Drift.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY.cze

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,077 --> 00:02:09,121 Poj�, zaber. 2 00:02:14,126 --> 00:02:16,218 Hej! Kam si mysl�, �e jede�? 3 00:02:16,253 --> 00:02:18,214 - Je�! Je�! - Otev�i dve�e, �ensk�. Prob�h! 4 00:02:18,249 --> 00:02:21,175 Otev�i ty zatracen� dve�e! 5 00:02:23,427 --> 00:02:26,013 Je� mami! Je�! 6 00:03:45,426 --> 00:03:48,596 Koukejte na to. 7 00:03:58,606 --> 00:04:00,573 Hej, Jimmy! 8 00:04:00,608 --> 00:04:03,277 Vra� se. Goofy, zp�tky! 9 00:04:04,111 --> 00:04:06,155 M��e� zaj�t pro sv�ho bratra, pros�m? 10 00:04:10,117 --> 00:04:12,418 Ne-e. V ��dn�m p��pad�, d�t�. 11 00:04:12,453 --> 00:04:16,165 M�m pohovor v Albany a to je je�t� den cesty. 12 00:04:16,200 --> 00:04:18,132 Albany je na prd. 13 00:04:18,167 --> 00:04:20,085 A nebudou tam vlny jako tady. 14 00:04:20,120 --> 00:04:22,125 Tady by sis na�la pr�ci lehce. 15 00:04:22,160 --> 00:04:24,131 Andrew, nebudu to opakovat. 16 00:04:33,432 --> 00:04:36,226 No tak. To je znamen�. 17 00:04:36,261 --> 00:04:39,021 Uvid�, �e zapadneme. 18 00:04:39,056 --> 00:04:41,357 Slibuji. 19 00:04:48,447 --> 00:04:50,289 �ekni to znova, d�lej! 20 00:04:50,324 --> 00:04:53,494 Jsem jedno ucho, k�mo. Je�t� n�jak� p�ipom�nky? 21 00:04:56,163 --> 00:04:58,916 Nem�, to jsem si mohl myslet. 22 00:04:58,951 --> 00:05:01,669 Jen si jdi, t�hni a� do Sydney, 23 00:05:01,704 --> 00:05:02,711 kret�ne. 24 00:05:08,467 --> 00:05:10,844 Chlapci, nechte toho! 25 00:05:10,879 --> 00:05:13,222 Ho�i, nechte toho! 26 00:05:13,257 --> 00:05:16,023 B� od n�ho! 27 00:05:16,058 --> 00:05:19,144 Bo�e! Nic ne� probl�my. 28 00:05:46,130 --> 00:05:47,638 Za hodinu jsem zp�tky. 29 00:05:47,673 --> 00:05:51,343 A� v�s ani nenapadne n�kam chodit. 30 00:05:51,378 --> 00:05:54,221 M�me si o �em pov�dat. 31 00:06:01,228 --> 00:06:03,105 Sko��me si zasurfovat? 32 00:06:18,287 --> 00:06:20,331 Zd�rek, jsem Gus. 33 00:06:20,366 --> 00:06:22,590 Jimmy Kelly. 34 00:06:22,625 --> 00:06:24,647 Jak to jde, chlapi? 35 00:06:24,682 --> 00:06:26,635 Tro�ku kosa, co? 36 00:06:26,670 --> 00:06:29,256 Na sou�i ti bude tepleji, kamar�de. 37 00:06:31,508 --> 00:06:33,844 Tak asi zat�m nashle. 38 00:06:35,846 --> 00:06:38,140 Hej, po�kej a� bude� na �ad�! 39 00:08:28,500 --> 00:08:30,467 Zdrav�m, pane oprav��i. 40 00:08:30,502 --> 00:08:32,296 Ale, jen z�kladn� lepen�, lakov�n�. 41 00:08:32,331 --> 00:08:33,804 Karavany, k�noe a tak. 42 00:08:33,839 --> 00:08:35,890 Nejbli��� oprav�� je kdov�-kde, 43 00:08:35,925 --> 00:08:37,718 tak�e spravuji i v�t�inu zdej��ch surf�. 44 00:08:37,753 --> 00:08:39,237 Hust�. 45 00:08:39,272 --> 00:08:40,686 Fakt? 46 00:08:40,721 --> 00:08:42,813 Jasn�. To je neuv��iteln�. 47 00:08:42,848 --> 00:08:46,977 D�ky. Dobr�, tak se na to pod�v�me. 48 00:08:50,981 --> 00:08:52,948 Nos to m� asi za sebou. 49 00:08:52,983 --> 00:08:55,861 M��u ho zkusit vyplnit, ale nev�m, jak to dopadne. 50 00:08:55,896 --> 00:08:57,988 Pro� ho neu��zneme? 51 00:08:58,023 --> 00:09:00,449 On to ud�lal. 52 00:09:02,451 --> 00:09:04,793 Jo, chytrol�ne. 53 00:09:04,828 --> 00:09:06,914 To je dick brewer. Bloke je legenda. 54 00:09:06,949 --> 00:09:08,422 Ten m� surf� asi tucet. 55 00:09:08,457 --> 00:09:11,383 - A? - A my m�me jenom jeden. 56 00:09:11,418 --> 00:09:14,380 Nezkus�me ho vyplnit? U� te� jsem s m�mou na ost�� no�e. 57 00:09:14,415 --> 00:09:15,881 Hor�� u� to b�t nem��e. 58 00:09:15,916 --> 00:09:17,765 To je pravda. 59 00:09:17,800 --> 00:09:19,635 Men�� stykov� plocha, men�� odpor. 60 00:09:20,636 --> 00:09:23,347 Ale je to tv�j surf. 61 00:09:42,575 --> 00:09:45,828 Nejezd� na n�m opa�n�, skr�ku? 62 00:09:56,797 --> 00:09:59,800 Ne, Jime, ne. Na tu ne. Jime! 63 00:10:03,804 --> 00:10:04,889 Jimmy! 64 00:10:51,685 --> 00:10:54,111 A poprv� v historii sout�e 65 00:10:54,146 --> 00:10:56,398 se n�m poda�ilo z�skat sponzora. 66 00:10:58,525 --> 00:11:00,903 To znamen�, �e nabouchnut�m sudu 67 00:11:00,938 --> 00:11:02,745 bude poct�n n�kdo jin�. 68 00:11:02,780 --> 00:11:05,866 A t�m n�k�m je Ocean King osobn�, 69 00:11:05,901 --> 00:11:07,833 Gordon King! 70 00:11:07,868 --> 00:11:10,913 - Je to na tob�, Gordo. - Dob�e. 71 00:11:10,948 --> 00:11:12,880 D�ky Rone. 72 00:11:12,915 --> 00:11:16,425 Hle�te, jsem r�d, �e tu jsem 73 00:11:16,460 --> 00:11:19,588 a mohu podporovat amat�rsk� surfov�n� zde, v z�padn� Austr�lii. 74 00:11:19,623 --> 00:11:21,882 Ur�it� u� jste si v�imli ko�ky, kter� chod� mezi v�mi. 75 00:11:21,917 --> 00:11:23,884 Kde jsi, zlato? Poj� sem nahoru. 76 00:11:23,919 --> 00:11:26,810 �e? 77 00:11:26,845 --> 00:11:28,479 Jen se pod�vejte. 78 00:11:28,514 --> 00:11:30,391 A kdy� na ni budete hodn�, mo�n� v�m d� 79 00:11:30,432 --> 00:11:32,601 Ocean King vosk na le�t�n� surf�. 80 00:11:32,636 --> 00:11:34,568 J� chci taky n�co vyle�tit. 81 00:11:34,603 --> 00:11:36,862 Jo, jasn�, k�mo. Tak se zase uklidni. 82 00:11:36,897 --> 00:11:39,775 Vid�m v�m na o��ch, �e byste si dali pivo. Tak do toho. 83 00:11:39,810 --> 00:11:42,653 Dob�e, v�t�zem 1972 Ocean King, 84 00:11:43,654 --> 00:11:45,656 amat�rsk� surfa�sk� sout�e, 85 00:11:45,691 --> 00:11:47,658 se znakem �erven� rakety, 86 00:11:48,659 --> 00:11:51,043 je Jimmy Kelly! 87 00:11:51,078 --> 00:11:54,456 Poj� sem, synku. Je to tvoje! 88 00:11:55,457 --> 00:11:57,042 Ale fuj! 89 00:11:59,795 --> 00:12:02,631 - Jo! - Proslov! Proslov! 90 00:12:03,632 --> 00:12:06,016 No... 91 00:12:06,051 --> 00:12:08,846 - Poj�me se zni�it! - Jo! 92 00:12:33,579 --> 00:12:35,796 Tro�ku zpomal, chlap�e. 93 00:12:35,831 --> 00:12:38,083 Vypad� to, jako bys n�kam posp�chal. 94 00:12:38,118 --> 00:12:39,960 Jo, v�tr vane od pl�e, Percy. 95 00:12:39,995 --> 00:12:42,052 Je tam �pln� kr�sn�. 96 00:12:42,087 --> 00:12:44,882 Dod�l�m tento kus, sko��m si na p�l hodiny do vody, 97 00:12:44,917 --> 00:12:46,526 ne� p�ijdou �raloci a sn� m�. 98 00:12:46,561 --> 00:12:48,135 Rad�ji tebe ne� m�, kamar�de. 99 00:12:49,845 --> 00:12:52,938 No tak, Percy. �up �up! 100 00:12:52,973 --> 00:12:55,726 Ty sta�e�ino! Je�t� nem� hotovo. 101 00:12:57,686 --> 00:12:59,820 Jen se dr�, Andy. 102 00:12:59,855 --> 00:13:02,566 U� moc d�le se o toho starou�e nebude� muset starat. 103 00:13:02,601 --> 00:13:04,856 On se o m� staral dost dlouho, Stane. 104 00:13:04,891 --> 00:13:07,962 Nemysl� si, �e si zaslou�� vydechnout? 105 00:13:07,997 --> 00:13:11,033 Ty jsi lidumil. On se taky po��dn� fl�kal. 106 00:13:11,068 --> 00:13:14,245 - �e, Percy? - Jasn� p�ka, Stane. 107 00:13:14,280 --> 00:13:17,546 U� bylo na�ase. 108 00:13:17,581 --> 00:13:19,798 M�l jsi tu b�t u� r�no! 109 00:13:19,833 --> 00:13:22,795 Nebude v�m vadit makat p�es�as, abyste to vylo�ili, �e ne? 110 00:13:38,561 --> 00:13:40,625 Ahoj Jimmy! 111 00:13:40,660 --> 00:13:42,655 Oh, ahoj d�my. 112 00:13:42,690 --> 00:13:44,942 - Jak se m�te? - P�kn� auto. 113 00:13:44,977 --> 00:13:46,694 J�, d�ky. 114 00:13:49,697 --> 00:13:51,949 P�kn� kolo. 115 00:14:18,934 --> 00:14:20,192 Ahojky. 116 00:14:20,227 --> 00:14:24,023 Goofy, ty smradlav� p��erko. 117 00:14:38,871 --> 00:14:40,873 Je��, a j� si myslel, �e m�j den byl k ni�emu. 118 00:14:40,908 --> 00:14:43,591 U� kon��m. 119 00:14:43,626 --> 00:14:45,711 Tak co? Jak mu to �lo? 120 00:14:53,010 --> 00:14:55,221 Myslel jsem si, �e budeme opravovat m�mino auto. 121 00:14:55,256 --> 00:14:57,553 Do prdele, �pln� jsem na to zapomn�l. 122 00:14:57,588 --> 00:14:59,850 - Jdu s kluky ven. - S jak�mi kluky? 123 00:14:59,885 --> 00:15:01,685 Nev�m, prost� kluci. 124 00:15:03,687 --> 00:15:05,272 Jak� jsi m�l den? 125 00:15:05,307 --> 00:15:06,732 Dlouh�. 126 00:15:08,734 --> 00:15:10,861 Ty se fakt nezept�, jak to �lo. 127 00:15:10,896 --> 00:15:11,987 Jak co �lo? 128 00:15:13,989 --> 00:15:15,956 Kret�ne. 129 00:15:15,991 --> 00:15:18,035 - Mamka ti to �ekla, �e jo? - Nemohla si pomoct, k�mo. 130 00:15:18,070 --> 00:15:21,879 Jimmy Kelly! 131 00:15:21,914 --> 00:15:23,756 To je pocit, co? 132 00:15:23,791 --> 00:15:25,918 Kdy� to dot�hne� do n�rodn� sout�e, tak si �eknu u Stana o dovolenou. 133 00:15:25,953 --> 00:15:27,437 - Co ty na to? - Jo, jasn�. 134 00:15:27,472 --> 00:15:28,921 Tomu uv���m, a� to uvid�m. 135 00:15:30,923 --> 00:15:34,134 Auto oprav�m o v�kendu, slibuji. 136 00:15:43,769 --> 00:15:45,354 To m� poser. 137 00:16:41,827 --> 00:16:44,914 V�te kluci, jak� je pokuta za kr�de� langusty n�koho jin�ho? 138 00:16:44,949 --> 00:16:46,683 10 babek. 139 00:16:46,718 --> 00:16:48,382 Za ka�dou. 140 00:16:48,417 --> 00:16:50,377 Kolik jich m�te? 141 00:16:55,507 --> 00:16:58,219 To je 20 babek, kamar�de. 142 00:17:00,221 --> 00:17:02,223 Moc se omlouv�me, k�mo. 143 00:17:05,226 --> 00:17:08,437 Jo, a je�t� budete, pokud v�s chyt� majitel. 144 00:17:11,398 --> 00:17:13,776 Nem��u uv��it, �e jsi schopn� takhle ��t. 145 00:17:13,811 --> 00:17:15,367 Co mi v tom br�n�? 146 00:17:15,402 --> 00:17:18,781 Nev�m. J� jen- Jezdit z m�sta na m�sto, 147 00:17:18,816 --> 00:17:21,457 fotit surfa�e, 148 00:17:21,492 --> 00:17:24,536 nev�d�t, kde bude� dal�� den. 149 00:17:24,571 --> 00:17:27,431 To nezn� �pln� jako pr�ce. 150 00:17:27,466 --> 00:17:30,257 To nen�- To nen� pr�ce. 151 00:17:30,292 --> 00:17:32,795 D�vej, m�m r�d surfov�n� a dokumentuji to. 152 00:17:32,830 --> 00:17:35,221 A kdy� mi n�kdo koup� benz�n, 153 00:17:35,256 --> 00:17:40,177 nebo dokonce letenku, super. Ale po��d to nen� pr�ce. 154 00:17:40,212 --> 00:17:42,304 Ahoj. 155 00:17:45,266 --> 00:17:47,268 Nikomu to ne��kej. 156 00:17:47,303 --> 00:17:49,151 Dobr�. 157 00:17:49,186 --> 00:17:51,070 - Ahoj. - A kde ses tu ty vzala? 158 00:17:51,105 --> 00:17:53,899 Jezdila jsem na t�ch mal�ch, co t�hnou doleva. 159 00:17:53,934 --> 00:17:55,533 Jak�e jim ��k�te? 160 00:17:55,568 --> 00:17:58,153 - Hm, leva�ky. - Samoz�ejm�. 161 00:18:07,162 --> 00:18:10,374 Nech m� h�dat. Ji�n� Kalifornie, co? 162 00:18:10,409 --> 00:18:13,217 Malibu? 163 00:18:13,252 --> 00:18:16,929 Hawaii, z�padn� od Oahu. 164 00:18:16,964 --> 00:18:20,175 Co se stalo? Nebavily t� perfektn� vlny a tepl� voda? 165 00:18:20,210 --> 00:18:22,518 Tak n�jak. 166 00:18:22,553 --> 00:18:25,264 Jak dlouho tu s p��telem z�stanete? 167 00:18:27,266 --> 00:18:29,309 J.B. nen� m�j p��tel. 168 00:18:29,344 --> 00:18:31,353 Je to zn�m� m�ho t�ty. 169 00:18:32,354 --> 00:18:35,573 T�tovi se nel�bila parta, 170 00:18:35,608 --> 00:18:37,366 se kterou jsem se st�kala na ostrovech, 171 00:18:37,401 --> 00:18:40,196 tak se zeptal j.B.- ho, jestli bych se k n�mu nemohla p�idat. 172 00:18:40,231 --> 00:18:42,163 Pr� m� to srovn� do lat�. 173 00:18:42,198 --> 00:18:45,409 Co�e? On si myslel, �e t� srovn� do lat� p��tomnost j.B.- ho? 174 00:18:47,411 --> 00:18:50,539 - M�l jsi vid�t ty ostatn� kluky. - Jak� ostatn� kluky? 175 00:18:52,541 --> 00:18:54,960 Jimmy Kelly. 176 00:18:54,995 --> 00:18:57,271 Ahoj, jsem Lani. 177 00:18:57,306 --> 00:18:59,513 Ano, to jsi. 178 00:18:59,548 --> 00:19:01,508 Pohle�, nev�m, jak dlouho se pl�nujete zdr�et, 179 00:19:01,543 --> 00:19:03,469 ale pokud byste se cht�li pod�vat na zdej�� vlny, 180 00:19:03,504 --> 00:19:04,977 velice r�d v�s tu provedu. 181 00:19:05,012 --> 00:19:08,015 - To zn� skv�le. D�ky. - A a� budete zp�tky z proch�zky, 182 00:19:08,050 --> 00:19:09,975 uk�i ti m�sta, o nich� ani on nev�. 183 00:19:10,010 --> 00:19:11,442 Jsi si jist�, hv�zdo? 184 00:19:11,477 --> 00:19:13,110 Jo. Vzal bych t� tam taky, 185 00:19:13,145 --> 00:19:14,688 ale pro za��te�n�ky je to moc obt�n�. 186 00:19:14,723 --> 00:19:17,187 Tak do toho, kamar�de. 187 00:19:17,222 --> 00:19:20,188 No vid�, �e to jde. 188 00:19:20,223 --> 00:19:22,815 Dob�e, tady m�. 189 00:19:22,850 --> 00:19:25,372 D�ky, chlape. 190 00:19:25,407 --> 00:19:27,722 - Tyto jsou v�echny tvoje? - Jo. 191 00:19:27,757 --> 00:19:30,377 Kurva. Je m�sto, kde jsi nebyl? 192 00:19:30,412 --> 00:19:32,998 Grajagan. Rychl� levoto�iv� vlny. 193 00:19:33,033 --> 00:19:36,081 Vcucnou t�, poh�z� s tebou. 194 00:19:36,116 --> 00:19:38,874 Jo, tam surfovalo jen p�r. 195 00:19:38,909 --> 00:19:41,597 Jo, na�el to n�jak� Am�k. 196 00:19:41,632 --> 00:19:43,509 Nech�pu jak, proto�e je to p��mo tady. 197 00:19:43,544 --> 00:19:45,226 V Indon�sk� d�ungli, 198 00:19:45,261 --> 00:19:49,306 pln� �korpion�, tygr�, opic 199 00:19:49,341 --> 00:19:51,398 a dal�� hav�t�. 200 00:19:51,433 --> 00:19:54,562 To zn� jako po��dn� v�prava, aby se tam �lov�k v�bec dostal. 201 00:19:54,597 --> 00:19:58,023 Tak je to s t�mi nejlep��mi v�dy. 202 00:19:58,058 --> 00:20:00,074 Stoj� to za to, k�mo. 203 00:20:00,109 --> 00:20:04,071 Kdyby B�h surfoval, jeho obl�ben� vlny by byly tam. 204 00:20:12,538 --> 00:20:16,340 P�esn� toto m�la na sob�. 205 00:20:16,375 --> 00:20:18,419 Jo, jsem p�ekvapen�, �e sis toho v�bec v�iml, p�es ten r�mus, co d�lala. 206 00:20:18,454 --> 00:20:19,718 P�kn� Gusi. 207 00:20:19,753 --> 00:20:21,470 Vyztu�en� ruk�vy pro p�dlov�n�, 208 00:20:21,505 --> 00:20:24,133 krk na such� zip a patentky, kdy� je zima, 209 00:20:24,168 --> 00:20:25,426 speci�ln� pro surfa�e. 210 00:20:27,428 --> 00:20:31,021 Sp� pro surfa�e milion��e. 211 00:20:31,056 --> 00:20:33,315 Komu se doma jen tak v�l� 60 babek? 212 00:20:33,350 --> 00:20:36,729 Ne� se to sem dostane, budeme d�vno mrtv� a zakopan�. 213 00:20:36,764 --> 00:20:37,730 Nen� to fuk? 214 00:20:40,733 --> 00:20:43,402 - Hej, mami? - Nejsem tu. 215 00:20:43,437 --> 00:20:45,154 Nem� chvilku? 216 00:20:56,207 --> 00:20:59,008 Koukejte! Gum�k! 217 00:20:59,043 --> 00:21:00,502 Je��, nec�t� se trapn�? 218 00:21:00,537 --> 00:21:03,053 Ne. Pro�? 219 00:21:03,088 --> 00:21:04,632 On se ptal toho surfu, vole. 220 00:21:04,667 --> 00:21:07,474 �au chlapi. 221 00:21:07,509 --> 00:21:09,762 Super vlny, ho�i. Nejdete se smo�it? 222 00:21:09,797 --> 00:21:12,156 Jo, svi�sk� zima, co? 223 00:21:12,191 --> 00:21:14,516 - Jo. - �pln� mrzne. 224 00:21:14,551 --> 00:21:18,145 Jo. 225 00:21:50,803 --> 00:21:53,521 Nech to b�t. 226 00:21:53,556 --> 00:21:55,808 Vypni tu ma�inu, vydechni si, mami. 227 00:21:55,843 --> 00:21:57,274 Skoro hotovo. 228 00:21:57,309 --> 00:21:59,311 "Verze dva." Co mysl�? 229 00:22:01,313 --> 00:22:04,490 Do toho se m�m vecpat? 230 00:22:04,525 --> 00:22:07,194 Mick Harris vid�l ten Jimmyho a cht�l, abych ud�lala jeden pro jeho syna. 231 00:22:07,695 --> 00:22:09,238 Tak mu �ekni, a� si ho u�ije s�m. 232 00:22:09,273 --> 00:22:10,489 �ekl, �e mi zaplat� $15. 233 00:22:10,524 --> 00:22:12,206 15 babek? 234 00:22:12,241 --> 00:22:15,160 Tak na co �ek�, �eno? �ij! 235 00:22:17,162 --> 00:22:19,123 Jsi tam, Jim�ku? 236 00:22:21,125 --> 00:22:23,502 Jimmy, poj� spravit to auto. 237 00:22:36,557 --> 00:22:38,642 Co to sakra? 238 00:22:45,191 --> 00:22:47,193 Nevid�l jsi Jimmyho, Rone? 239 00:22:47,228 --> 00:22:49,160 Jo, p�ed p�r hodinami tu byl. 240 00:22:49,195 --> 00:22:52,573 �ekl, �e jde dom�. V�echno v po��dku? 241 00:22:52,608 --> 00:22:54,832 Jo. 242 00:22:54,867 --> 00:22:56,535 Jo, nebylo l�p. 243 00:24:08,983 --> 00:24:11,965 Je��i! Vra� se! 244 00:24:12,000 --> 00:24:14,947 St�j! Kam b��? 245 00:24:28,794 --> 00:24:30,754 - Co to kurva d�l�? - Andy. 246 00:24:32,756 --> 00:24:34,884 - Pomoz mi, rychle. - Kurva. 247 00:24:37,344 --> 00:24:39,812 D�ky, chlape. 248 00:24:39,847 --> 00:24:41,849 Dr� se od m�ho br�chy d�l. 249 00:24:41,884 --> 00:24:43,851 Otev�i ty zatracen� dve�e! 250 00:24:53,777 --> 00:24:55,995 Mus� to v�echno vr�tit, 251 00:24:56,030 --> 00:24:58,782 nech� to p�ed policejn� stanic� se vzkazem, 252 00:24:58,817 --> 00:25:00,659 komu ty v�ci pat�ily. 253 00:25:00,694 --> 00:25:02,995 Jo, jasn�. 254 00:25:10,377 --> 00:25:12,963 Bu� to, nebo se sem nevracej. 255 00:25:28,437 --> 00:25:32,066 Percy za�al hned po �kole pracovat pro m�ho otce. 256 00:25:32,101 --> 00:25:34,909 - To byl rok 1920...? - Dva. 257 00:25:34,944 --> 00:25:39,657 1922. Od t� doby se stal sou��st� spole�nosti. 258 00:25:39,692 --> 00:25:43,834 Na po�est 50let� slu�by a oddanosti 259 00:25:43,869 --> 00:25:47,414 bych mu t�mto r�d p�edal toto, jako projev uzn�n�. 260 00:25:47,449 --> 00:25:50,424 Dobr� pr�ce, Perce. 261 00:25:50,459 --> 00:25:53,629 Proslov! Chceme proslov, Perce. 262 00:25:56,632 --> 00:25:58,425 D�ky. 263 00:26:01,887 --> 00:26:04,431 Tak to by bylo, p�nov�, d�kuji. Zp�tky do pr�ce. 264 00:26:23,075 --> 00:26:27,663 Pan� Kelly, moc v�m to slu��. 265 00:26:29,123 --> 00:26:31,458 K� by se moje m�ma obl�kala jako vy. 266 00:26:31,493 --> 00:26:33,794 D�kuji. Chce� je�t� tro�ku sal�tu? 267 00:26:33,829 --> 00:26:34,802 Jo. 268 00:26:34,837 --> 00:26:37,054 P�kn� �lovky. 269 00:26:37,089 --> 00:26:40,759 Div�m se, �e sis ve sv�m vyt�en�m rozvrhu na�el �as na ryba�en�. 270 00:26:40,794 --> 00:26:44,722 Musel jsem do m�sta odv�st p�r v�ci. 271 00:26:47,725 --> 00:26:48,893 Ryba�it jsem �el potom. 272 00:26:58,444 --> 00:27:00,237 - Zdarec, Gusi. - Ahoj, Andy. 273 00:27:00,272 --> 00:27:01,996 - Jak to jde? - Dob�e, d�ky. 274 00:27:02,031 --> 00:27:05,910 - Co se slav�? - Pan O'Reilly mi nab�dl pov��en�. 275 00:27:05,945 --> 00:27:08,054 Hej, to je super, k�mo. 276 00:27:08,089 --> 00:27:10,129 - Neuv��iteln�. - Jo. 277 00:27:10,164 --> 00:27:13,167 V�ce pen�z, v�ce pr�ce- Pr�ce se v��m v�udy. 278 00:27:13,202 --> 00:27:16,212 To je ��asn�, zlato. Kdy za��n�? 279 00:27:16,247 --> 00:27:17,922 No, neza��n�m. 280 00:27:19,924 --> 00:27:22,927 �ekl jsem mu, a� se jde vycpat. 281 00:27:24,929 --> 00:27:27,473 Je to v po��dku. M�m z�lo�n� pl�n. 282 00:27:27,508 --> 00:27:29,023 A je leg�ln�? 283 00:27:29,058 --> 00:27:33,062 Jo. A nab�zel se n�m celou dobu, 284 00:27:33,097 --> 00:27:34,980 zatracen� dlouhou dobu. 285 00:28:18,524 --> 00:28:20,115 Pod�vejme se na to. 286 00:28:20,150 --> 00:28:22,820 - Mak�te jako �roubci. - To tak. 287 00:28:28,826 --> 00:28:30,578 U� n�kdo p�i�el? 288 00:28:30,613 --> 00:28:32,962 Zat�m ne. 289 00:28:32,997 --> 00:28:34,964 Pod�vejte se na to z lep�� str�nky, 290 00:28:34,999 --> 00:28:37,042 u� si nebudeme muset kupovat surfa�sk� vybaven�. 291 00:28:45,759 --> 00:28:48,060 - Jak se m�te, Gregu? - Dob�e. 292 00:28:48,095 --> 00:28:50,931 - Co na to ��k�te? - Jsou n�jak� kr�tk�, ne? 293 00:28:50,966 --> 00:28:53,732 Tak� maj� b�t. To se te� na z�pad� nos�. 294 00:28:53,767 --> 00:28:57,104 - Jo? - Jo. Je 6'8'', akor�t pro maz�ka, jako jste vy. 295 00:28:57,139 --> 00:29:00,823 - Za kolik? - 35. 296 00:29:00,858 --> 00:29:03,576 Rovn�ch 50 i s neoprenem. 297 00:29:03,611 --> 00:29:05,119 Hele, k�mo, nebude se v�m l�bit, 298 00:29:05,154 --> 00:29:07,114 vr�t�m v�m pen�ze, bez jak�chkoli dotaz�. 299 00:29:07,149 --> 00:29:08,622 A oblek si m��ete nechat. 300 00:29:08,657 --> 00:29:11,619 - Tro�ku si v���, ne? - Taky jsem na n�m jel. 301 00:29:19,627 --> 00:29:21,260 Dobr�, to beru. 302 00:29:21,295 --> 00:29:24,777 Skv�l� volba. Pomohu v�m. 303 00:29:24,812 --> 00:29:28,260 Zd� se, �e jsem p�ijel v�as. 304 00:29:30,596 --> 00:29:31,805 - Jak se m�? - Ahoj, jak se m�? 305 00:29:39,772 --> 00:29:41,857 - On se v tom snad narodil. - R�d jsem s v�mi obchodoval. 306 00:29:41,892 --> 00:29:43,108 - D�ky. - Nashle. 307 00:29:43,143 --> 00:29:44,783 Nashle. 308 00:29:44,818 --> 00:29:47,780 - Zat�m, kluci. - Ahoj, Jime. 309 00:29:47,821 --> 00:29:50,011 Ty jsi ale mluvka. 310 00:29:50,046 --> 00:29:52,201 Slu�� ti to, Gusi! 311 00:29:52,236 --> 00:29:53,827 Jo. 312 00:29:57,665 --> 00:30:00,334 Hned jsem tam. 313 00:30:04,338 --> 00:30:06,006 Aloha. 314 00:30:06,041 --> 00:30:07,640 J�, ahoj. 315 00:30:07,675 --> 00:30:10,010 Jak se m�? Zabydluje� se? 316 00:30:10,045 --> 00:30:12,346 V�ak to zn�, zvyk�m si. 317 00:30:12,381 --> 00:30:14,014 Na �ivot ko�ovn�ka? 318 00:30:16,350 --> 00:30:18,776 - Hled� nov� prkno? - Mo�n�. 319 00:30:18,811 --> 00:30:22,231 Vlastn� jsem se p�i�la pod�vat na Jimmyho vybaven�. O �em se to mluv�. 320 00:30:22,266 --> 00:30:24,626 Jimmyho vybaven�? To jako fakt? 321 00:30:24,661 --> 00:30:27,325 No tak, k�mo. Jsem hlavn� tv�rn�k. 322 00:30:27,360 --> 00:30:29,954 Ty jsi n� jedin� tv�rn�k, vole. 323 00:30:29,989 --> 00:30:33,123 Nech�v�m ho vyn�et smet�, zametat a tak. 324 00:30:33,158 --> 00:30:34,993 - Alespo� netrajd� po ulic�ch. - Neber ho v�n�. 325 00:30:35,028 --> 00:30:37,200 - Lituje, �e m� nau�il v�e, co um�m. - Tak, tak. 326 00:30:37,235 --> 00:30:39,373 Ale ne v�e, co um�m j�. To je velik� rozd�l. 327 00:30:39,408 --> 00:30:41,768 Chceme se zajet pod�vat do ka�onu. 328 00:30:41,803 --> 00:30:44,128 Mysl�te si, �e to v� board snese? 329 00:30:44,163 --> 00:30:46,255 Si ho vyp�j�i a uvid�. 330 00:30:46,290 --> 00:30:48,806 Ne, ne. To nem��u. 331 00:30:48,841 --> 00:30:50,885 - Nec�tila bych se dob�e. - Pro� ne? 332 00:30:50,920 --> 00:30:52,351 Na vln�ch nebude� poprv�. 333 00:30:52,386 --> 00:30:54,645 Do toho. Ukr�st ho nepl�nuje�. 334 00:30:54,680 --> 00:30:56,432 Slibte mi, �e se zastav�te a vyzvednete si ho, kdy� ho budete pot�ebovat. 335 00:30:56,467 --> 00:30:58,107 �estn� skautsk�. 336 00:30:58,142 --> 00:30:59,894 �e jsi to ty, tak se dokonce zastav�m osobn�. 337 00:31:00,728 --> 00:31:02,695 - Dob�e. 338 00:31:02,730 --> 00:31:05,191 No, tak j� v�m d�m v�d�t, jak to �lo. 339 00:31:05,226 --> 00:31:06,734 - Dob�e. - Zat�m. 340 00:31:06,769 --> 00:31:08,152 Nashle. 341 00:31:15,034 --> 00:31:16,452 "�estn� skautsk�"? 342 00:31:17,411 --> 00:31:19,003 Co? 343 00:31:19,038 --> 00:31:21,005 Ani se nediv�m, �e jsi single. 344 00:31:21,040 --> 00:31:23,584 To mysl� v�n�? Nemohla ze m� spustit o�i. 345 00:31:23,751 --> 00:31:25,002 Jo, sna�il se zjistit, 346 00:31:25,753 --> 00:31:27,796 jestli jsi m�j br�cha, nebo ta�ka. 347 00:31:29,757 --> 00:31:32,301 Jdi si hr�t, Jim�k�. 348 00:31:32,336 --> 00:31:34,550 Hej! Runda na m�. 349 00:31:34,585 --> 00:31:36,764 Sn�te d�l, chlapi. 350 00:31:36,799 --> 00:31:38,387 T�eba p��t�. 351 00:31:38,422 --> 00:31:39,940 Tak co mysl�? 352 00:31:39,975 --> 00:31:42,186 Rozumn� by bylo to vlo�it do hypot�ky, �e? 353 00:31:42,221 --> 00:31:44,445 Nev�m. Asi jo. 354 00:31:44,480 --> 00:31:46,190 A p��t� m�s�c jsem tam, kde te�. 355 00:31:48,192 --> 00:31:50,319 Ale kdybychom koupili, �ekn�me hobl�k, 356 00:31:50,354 --> 00:31:52,286 ud�lali p�r n�vrh�, 357 00:31:52,321 --> 00:31:54,163 - brusku- - Elektrickou brusku? 358 00:31:54,198 --> 00:31:55,950 Elektrickou brusku, kopu prysky�ice. 359 00:31:55,985 --> 00:31:57,284 - A lamin�t. - Co ty na to? 360 00:31:57,319 --> 00:32:00,162 Pro� ne, k�mo. 361 00:32:01,163 --> 00:32:03,832 Ale, ale, ale. To se jen tak nevid�. 362 00:32:03,867 --> 00:32:05,977 Kelly gang ve m�st�. 363 00:32:06,012 --> 00:32:08,052 - �au, Jime. - Millere. 364 00:32:08,087 --> 00:32:10,464 Andrew, m��u ti koupit pivko? 365 00:32:10,499 --> 00:32:11,840 Ne, pr�v� odch�z�me. 366 00:32:11,875 --> 00:32:13,224 Ka�li na to. 367 00:32:13,259 --> 00:32:15,809 Rone, nato� Andrewovi pivo. 368 00:32:15,844 --> 00:32:17,909 Co ti dnes dovoluje velk� br�cha p�t? 369 00:32:17,944 --> 00:32:19,974 - Cokoli chci. - Aha, cokoli chce�. 370 00:32:20,009 --> 00:32:21,190 D�ky, Rone. 371 00:32:21,225 --> 00:32:23,018 No tak, z�sta� s n�mi. 372 00:32:23,053 --> 00:32:24,061 Chyb� n�m ko�ky. 373 00:32:24,770 --> 00:32:26,897 T��sn� m� na sob� dnes ty. 374 00:32:26,932 --> 00:32:29,073 L�b� se ti, co? 375 00:32:29,108 --> 00:32:32,236 Jsem si vyr�b�l s�m ve v�zen�. 376 00:32:32,271 --> 00:32:34,238 No, moc ti to slu��. 377 00:32:34,273 --> 00:32:36,195 Ze�tihluje t�. 378 00:32:36,230 --> 00:32:38,082 To si mysl�? 379 00:32:38,117 --> 00:32:40,459 Co kdybych si ji sundal, aby ses mohl l�pe pod�vat? 380 00:32:40,494 --> 00:32:42,997 To by sta�ilo, Millere. Jestli chce� d�lat probl�my, tak venku. 381 00:32:43,032 --> 00:32:44,641 To je v po��dku, Rone. 382 00:32:44,676 --> 00:32:46,250 A� si kluci u�ij�. 383 00:32:47,918 --> 00:32:52,006 Runda na m� pro kluky. 384 00:32:53,007 --> 00:32:55,259 Poj�, Jime. 385 00:33:09,565 --> 00:33:11,525 Andrew, o kolika se p�ibli�n� bav�me? 386 00:33:11,560 --> 00:33:14,820 Nev�m. P�t t�c�? To by �lo. 387 00:33:14,855 --> 00:33:18,240 5000 dolar�? 388 00:33:18,282 --> 00:33:20,159 Jo, pro za��tek. 389 00:33:23,204 --> 00:33:26,297 Synu, probu� se. 390 00:33:26,332 --> 00:33:30,836 Nep�j��m n�komu $500 jen tak, $5000 u� v�bec ne. 391 00:33:30,871 --> 00:33:33,095 A kdy� vezmu v �vahu hypot�ku tv� mamky, 392 00:33:33,130 --> 00:33:36,967 nemysl�m si, �e je te� dobr�, abyste se zadlu�ili je�t� v�c. 393 00:33:37,002 --> 00:33:38,966 Nem��e� proplouvat �ivotem 394 00:33:39,001 --> 00:33:40,930 a �ekat, �e v�e vyjde, Andrew. 395 00:33:40,965 --> 00:33:42,438 Tak to nefunguje. 396 00:33:42,473 --> 00:33:45,524 M��u ti d�t radu? Vra� se zp�tky na pilu 397 00:33:45,559 --> 00:33:49,021 a po��dej Stana O'Reillyho o sv� star� m�sto. 398 00:33:49,056 --> 00:33:51,106 Tam jsi to m�l jist�. 399 00:33:53,108 --> 00:33:55,201 Jsi jedin� dodavatel v kraji, 400 00:33:55,236 --> 00:33:57,488 tak�e s tebou asi t�ko vyb�hnu, nemysl�? 401 00:33:57,523 --> 00:34:00,008 Zaplat�m ti koncem m�s�ce. 402 00:34:00,043 --> 00:34:02,458 Bobe, garantuji ti to, dob�e? 403 00:34:02,493 --> 00:34:06,330 Jen pot�ebuji p�r kousk�, abych to mohl rozjet. 404 00:34:06,365 --> 00:34:09,416 Nev�m, co takhle 20? 405 00:34:09,451 --> 00:34:12,127 Jo. 406 00:34:13,128 --> 00:34:15,109 Fanstastick�. Dob�e. 407 00:34:15,144 --> 00:34:17,091 Skv�l�, tak tedy zat�m. 408 00:34:18,092 --> 00:34:20,017 20 kus� na �v�r? 409 00:34:20,052 --> 00:34:22,311 Musel jsem zn�t jako �pln� odborn�k. 410 00:34:22,346 --> 00:34:25,015 Vypad� to, �e ses za ty roky kec�n� p�ece jen n�co nau�il. 411 00:34:25,050 --> 00:34:28,060 Poj�, n�co ti uk�i. 412 00:34:35,568 --> 00:34:37,861 Co to prokrista je? 413 00:34:37,896 --> 00:34:40,155 Knee-Board, pro Guse. 414 00:34:41,365 --> 00:34:44,118 - N�pad j.B.- ho. - To mysl�te v�n�? 415 00:34:44,153 --> 00:34:46,252 P�ed�asn� d�rek k V�noc�m. 416 00:34:46,287 --> 00:34:48,309 Nem��e� ho nechat na pl�i bez kontroly. 417 00:34:48,344 --> 00:34:50,332 Ten pacholek by mi sebral v�echno vybaven�. 418 00:34:52,960 --> 00:34:56,589 A pro tebe m�me taky n�co. 419 00:36:00,319 --> 00:36:02,119 Jak� je ten nov� surf? Skv�l�, co? 420 00:36:02,154 --> 00:36:03,531 Sakra, chlape, jako bych se s n�m narodil. 421 00:36:03,566 --> 00:36:05,164 A m� kotn�ky dostaly zabrat. 422 00:36:05,199 --> 00:36:07,416 Skoro jsem se tam p�rkr�t rozbil. 423 00:36:07,451 --> 00:36:09,995 V�ak ti neu�kod�, kdy� sem tam nad sebou ztrat� kontrolu. 424 00:36:10,030 --> 00:36:11,848 Hej, vid�l jsi to? Vid�l jsi to? 425 00:36:11,883 --> 00:36:13,631 Chlape, ta v�c je neskute�n�. 426 00:36:13,666 --> 00:36:16,085 Nejlep�� d�rek, co jsem kdy dostal. Bez kec�. 427 00:36:16,120 --> 00:36:18,897 - Jo. - Ty jezd�, jako by to byla hra�ka. 428 00:36:18,932 --> 00:36:21,639 M�m dojem, �e za v�e vde��m surfu, ne mn�. 429 00:36:21,674 --> 00:36:24,218 Tak to abych ten p��t� vypiloval je�t� v�ce, co? 430 00:36:24,253 --> 00:36:25,726 - Abys to nep�ehnal, draku. - Co? 431 00:36:25,761 --> 00:36:27,763 Je to super pro ty, kte�� um�j� surfovat. 432 00:36:27,798 --> 00:36:29,063 Ale nezapome� na ty ostatn�. 433 00:36:29,098 --> 00:36:31,684 - Ka�lat na ostatn�. - Ne, pop�em��lej nad t�m. 434 00:36:31,719 --> 00:36:33,317 Spousta lid� �ek� jen na to, 435 00:36:33,352 --> 00:36:35,319 a� se nau�� l�pe surfovat, d�ky na�emu vybaven�. 436 00:36:35,354 --> 00:36:38,566 Kdy� to spr�vn� postav�me, tak n�s m��e �ekat nep�edstaviteln� budoucnost. 437 00:36:41,068 --> 00:36:43,529 Nep�edstaviteln� budoucnost? 438 00:36:43,564 --> 00:36:46,407 Jo, to je TV reklama. 439 00:36:47,783 --> 00:36:52,204 Nep��tele nep�em��e� t�m, �e se j�m stane�. 440 00:36:52,246 --> 00:36:53,997 Ne, jen mysl�m ve velk�m. 441 00:36:54,032 --> 00:36:55,891 Co je na tom �patn�ho? 442 00:36:55,926 --> 00:36:57,751 Dobr�, ho�i. Super j�zda. 443 00:36:57,786 --> 00:37:00,129 Uvid�me se pozd�ji. 444 00:37:04,133 --> 00:37:08,470 J� jen tvaruji prkna, brat�e. To je v�e. 445 00:37:08,505 --> 00:37:10,556 Gussy! 446 00:37:30,784 --> 00:37:33,057 M�te m�sto je�t� pro jednoho? 447 00:37:33,092 --> 00:37:35,331 Donesl jsem m�chan� Tofu. 448 00:38:06,487 --> 00:38:08,197 To ani nevypad� jako j�. 449 00:38:10,366 --> 00:38:13,536 Tady jde o mnoho v�ce ne� jen tebe, d�t�. 450 00:38:28,926 --> 00:38:32,179 Jimmy! To jsi ty, br�cho. 451 00:39:03,711 --> 00:39:05,796 Vid�, to je to, o �em jsem mluvil. 452 00:39:09,258 --> 00:39:11,677 Pravd�podobn� v�t�inu dn� surfuje s�m. 453 00:39:11,712 --> 00:39:14,510 Nemus� se p�etahovat o vlny. 454 00:39:14,545 --> 00:39:17,177 Nemus� se p�ed nik�m p�edv�d�t. 455 00:39:17,212 --> 00:39:19,775 P��mo p�ed n�mi. Neuv��iteln�. 456 00:39:19,810 --> 00:39:22,730 To jako fakt? J� bych se ukousal nudou. 457 00:39:22,765 --> 00:39:24,940 Jak v�bec pozn�, jak je dobr�? 458 00:39:24,975 --> 00:39:27,825 A nen� to fuk? 459 00:39:27,860 --> 00:39:31,412 Fakt, nen� to fuk? To- 460 00:39:31,447 --> 00:39:35,138 Mysl�m si, �e sout�en� je to posledn�, co se mu hon� hlavou. 461 00:39:35,173 --> 00:39:38,829 To my jsme ti, kte�� jezd� nep��� zemi a prod�vaj� kr�my. 462 00:39:39,830 --> 00:39:42,666 A on je tam. 463 00:39:44,668 --> 00:39:48,464 Pod�vej. 464 00:40:05,356 --> 00:40:08,734 On �ije sv�j sen. Co d�l�me my? 465 00:40:10,736 --> 00:40:12,071 To, co m�, se ned� koupit. 466 00:40:13,989 --> 00:40:15,616 Zvl᚝ kdy� to ani neprod�v�. 467 00:40:23,624 --> 00:40:25,626 Kde jste se to v�echno nau�ila? 468 00:40:25,661 --> 00:40:27,426 V�chova synk�. 469 00:40:27,461 --> 00:40:30,554 Vyr�stali z oble�en� nep�edstaviteln�mi tempy. 470 00:40:30,589 --> 00:40:33,759 Tak�e m� to n�jak dohnalo k tomu, abych jim d�lala oble�en� sama. 471 00:40:33,794 --> 00:40:35,424 Aspo� jsou oba kluci. 472 00:40:35,459 --> 00:40:37,054 Pom�haj� doma a tak, ne? 473 00:40:37,089 --> 00:40:38,479 Jo, k� by. 474 00:40:38,514 --> 00:40:40,974 Ti dva jsou �pln� jin�, 475 00:40:41,009 --> 00:40:43,435 pokud jde o jejich vkusy. 476 00:40:43,470 --> 00:40:45,528 - Opravdu? - Jo. 477 00:40:45,563 --> 00:40:50,651 A kdy� se na n��em shodnou, tak pozor. Nemus� to skon�it p�kn�. 478 00:40:59,910 --> 00:41:02,496 Ne�ekala jsem, �e budete tak brzo nazp�t. 479 00:41:02,531 --> 00:41:05,037 Poda�ilo se v�m n�co prodat? 480 00:41:05,072 --> 00:41:07,508 Kam se to v�echno pod�lo? 481 00:41:07,543 --> 00:41:09,635 Do vln, odsud a� po Esperance. 482 00:41:09,670 --> 00:41:12,548 Uvid�li film, zachv�tilo je ��lenstv�, museli jsme je skoro odh�n�t. 483 00:41:13,924 --> 00:41:16,844 - To je neuv��iteln�. - Jo, to je. 484 00:41:20,848 --> 00:41:22,606 Co to je? 485 00:41:22,641 --> 00:41:25,185 N�co na opl�tku za to, �e n�m pom�h�. 486 00:41:25,220 --> 00:41:27,730 A mnohem v�ce je tam, odkud to vze�lo. 487 00:42:00,429 --> 00:42:02,931 Kolik je hodin? 488 00:42:02,966 --> 00:42:05,180 Kr�tce po t�et�. 489 00:42:05,215 --> 00:42:07,359 M�la bych j�t. 490 00:42:07,394 --> 00:42:10,189 Nebo bys mohla z�stat tady. 491 00:42:14,193 --> 00:42:16,111 Dobr� pokus, Andrew Kelly. 492 00:42:19,114 --> 00:42:22,034 Hodn� �t�st� z�tra. 493 00:42:27,039 --> 00:42:29,006 Zde m��ete vid�t 494 00:42:29,041 --> 00:42:32,169 prodejn� projekce, srovn�n� se zahrani�n�mi prodejci, 495 00:42:32,204 --> 00:42:34,970 n�e n�pady na nov� produkty. 496 00:42:35,005 --> 00:42:38,091 Andrew, probl�m je, �e chce� ��dat o podnikatelskou p�j�ku. 497 00:42:38,126 --> 00:42:41,178 Ale ty mi zde prezentuje� n�co, co jako podnik�n� nevypad�. 498 00:42:41,804 --> 00:42:43,764 Tak jako tak, poda�ilo se n�m vyprodat cel� sklad. 499 00:42:43,799 --> 00:42:45,523 Kter� byl na z�di va�eho auta. 500 00:42:45,558 --> 00:42:47,518 �ekl jste, abych p�em��lel jako podnikatel. 501 00:42:47,553 --> 00:42:49,527 To jste �ekl. A to d�l�m. 502 00:42:49,562 --> 00:42:52,731 P�j�ujeme farm���m, proto�e p�stuj� obil�. 503 00:42:52,766 --> 00:42:54,448 Lid� mus� j�st. 504 00:42:54,483 --> 00:42:57,493 Kde jsou va�i odb�ratel�? 505 00:42:57,528 --> 00:43:00,739 To mysl�te v�n�? 95% Australan� �ije na pob�e��. 506 00:43:00,774 --> 00:43:03,499 Na�e produkty �it� na pob�e�� zp��jem�uj�. 507 00:43:03,534 --> 00:43:05,786 Mysl�m si, �e kde jsou na�i odb�ratel� je �pln� jasn�. 508 00:43:05,821 --> 00:43:07,461 - Andrew- - A to jsme jen tady. 509 00:43:07,496 --> 00:43:10,207 Mohli bychom b�t mezin�rodn�, pane Grumley. 510 00:43:10,242 --> 00:43:12,918 - Pohle�, Andrew. J� t� poslouch�m. - Jak? 511 00:43:12,960 --> 00:43:15,754 Pros�m, Jamesi? 512 00:43:15,796 --> 00:43:17,888 Jak ho m��ete poslouchat, 513 00:43:17,923 --> 00:43:20,968 kdy� m�te hlavou vkl�n�nou mezi sv� vlastn� p�lky? 514 00:43:29,977 --> 00:43:33,022 �ekl bych, �e to �lo jako po m�sle. 515 00:43:33,057 --> 00:43:34,697 Neskute�n�. 516 00:43:34,732 --> 00:43:36,949 Co? Sna�il jsem se ti pomoct. 517 00:43:36,984 --> 00:43:40,696 Abys zde dostal p�j�ku, mus� b�t farm��, nebo d�eva�. 518 00:43:40,731 --> 00:43:43,080 A mus� se ost��hat. 519 00:43:43,115 --> 00:43:45,659 Tady n�m nikdy nep�j�� ani hal��, 520 00:43:45,694 --> 00:43:49,788 proto�e p�em��l�me jinak. 521 00:43:50,789 --> 00:43:53,007 V� ty co? 522 00:43:53,042 --> 00:43:55,711 Ani mi to nevad�. 523 00:44:04,511 --> 00:44:05,853 J.B. m� pravdu, k�mo. 524 00:44:05,888 --> 00:44:08,432 To, co m�me, se ned� koupit, 525 00:44:08,467 --> 00:44:10,976 zvl᚝ kdy� to ani neprod�v�me. 526 00:44:18,692 --> 00:44:20,826 Cht�l jsem to vyt�hnout 527 00:44:20,861 --> 00:44:22,988 hned jak jsem se vr�til z Indon�sie. 528 00:44:27,826 --> 00:44:31,851 A v osm� den B�h stvo�il Java Lava. 529 00:44:31,886 --> 00:44:35,876 Nejlepiv�j�� ha�i�, jako z Lebanonu. 530 00:44:45,678 --> 00:44:47,888 To mysl� v�n�? 531 00:44:47,930 --> 00:44:51,684 Ty jsi propa�oval ha�i� z Indon�sie letadlem? 532 00:44:51,719 --> 00:44:53,682 Jasn� p�ka, poru��ku. 533 00:44:53,717 --> 00:44:55,646 Plavat se mi necht�lo. 534 00:44:59,066 --> 00:45:01,777 Kdo m� ohe�? 535 00:45:04,196 --> 00:45:06,365 Jdeme na to. 536 00:45:16,667 --> 00:45:19,941 Tehdy jsem si uv�domil, chlape, 537 00:45:19,976 --> 00:45:23,180 �e minulost u� je za tebou. 538 00:45:23,215 --> 00:45:25,801 A p�ed tebou, tam, kde se teprve rod� nov� vlna, 539 00:45:26,802 --> 00:45:30,264 tam je budoucnost, k�mo. 540 00:45:36,228 --> 00:45:37,688 Hust�, co? 541 00:45:41,817 --> 00:45:43,319 Ahoj. 542 00:45:46,322 --> 00:45:48,115 Nem�m pon�t�, na co se to d�v�m. 543 00:45:48,150 --> 00:45:50,207 Je to �pln� kravina. 544 00:45:50,242 --> 00:45:52,119 Vlastn� se tam p�e, �e nikdy nebudeme schopni r�st, 545 00:45:52,154 --> 00:45:53,787 kdy� budeme pracovat ze dvorku. 546 00:45:53,822 --> 00:45:55,129 Abychom to po��dn� rozjeli, 547 00:45:55,164 --> 00:45:58,209 mus�me pracovat, jak oni ��kaj�, v glob�ln�m m���tku. 548 00:45:58,244 --> 00:46:01,135 Dobr�, ne? To jsem �etl v novin�ch. 549 00:46:01,170 --> 00:46:04,840 Vlastn� to znamen�, ��m v�ce surf� budeme vyr�b�t, t�m budou surfy levn�j��. 550 00:46:04,875 --> 00:46:07,301 Tak�e se bu� rozrosteme, nebo n�s to polo��. 551 00:46:07,336 --> 00:46:08,976 Nic mezi t�m. 552 00:46:09,011 --> 00:46:11,847 P�edpokl�d�m, �e bohat�ho str��ka, kter� by t� mohla zasponzorovat, nem�. 553 00:46:11,882 --> 00:46:14,117 Nem�m ani toho chud�ho, p��teli. 554 00:46:14,152 --> 00:46:16,317 Dost bylo podnik�n�. Jde se p�t. 555 00:46:16,352 --> 00:46:17,978 - Chce� tak� don�st, Percy? - Ano, d�ky, zlato. 556 00:46:57,184 --> 00:47:00,271 Ahoj. Koho to tu m�me, zlat��ko? 557 00:47:02,273 --> 00:47:05,734 Jen se dob�e pod�vejte, chlapci. Bl� se toti� dlouho nedostanete. 558 00:47:05,769 --> 00:47:07,368 Nev�m, nev�m. Mluv takhle d�l 559 00:47:07,403 --> 00:47:09,947 a mo�n� se dostanu bl� d��v, ne� za�ne sv�tat. 560 00:47:09,982 --> 00:47:11,914 Co ty na to? 561 00:47:11,949 --> 00:47:14,034 Zlato, tebe bych neo�ukala ani jeho �ur�kem. 562 00:47:16,495 --> 00:47:18,476 Hej. 563 00:47:18,511 --> 00:47:20,422 Hej! 564 00:47:20,457 --> 00:47:23,294 Poj� sem, ty kurvo. 565 00:47:25,296 --> 00:47:26,881 Andy! 566 00:47:29,216 --> 00:47:31,218 Andy, pozor! 567 00:47:32,803 --> 00:47:34,979 Nech ho, ty prasisko. 568 00:47:35,014 --> 00:47:37,975 - Kurva! - Jimmy, bacha! 569 00:47:46,233 --> 00:47:48,117 Nechte toho! 570 00:47:48,152 --> 00:47:50,279 Tak si poj�, kamar�de. Poj�, surfa�i. - Nechte toho! 571 00:47:50,314 --> 00:47:51,822 No tak, vyma�t�n�e. 572 00:47:52,823 --> 00:47:54,366 Nechte toho! 573 00:47:56,160 --> 00:47:57,995 Mysl�m si, �e to by pro dne�ek sta�ilo. 574 00:47:58,030 --> 00:48:00,456 Hej! 575 00:48:01,457 --> 00:48:04,376 Nem� dv� hlavn� jen pro z�bavu, k�mo. 576 00:48:08,881 --> 00:48:11,571 Pros���ek Andy. 577 00:48:11,606 --> 00:48:14,261 Poj�te, kluci. 578 00:48:15,262 --> 00:48:16,312 - Jsi v po��dku? - Jo. 579 00:48:16,347 --> 00:48:17,771 U�ijte si to tu, vyma�t�nci. 580 00:48:17,806 --> 00:48:20,392 - Jsem v pohod�. - P�esn� tak, v�en�. 581 00:48:20,427 --> 00:48:22,019 Peace. 582 00:48:35,991 --> 00:48:39,203 Lani? 583 00:48:48,504 --> 00:48:50,256 Lani, co to sakra d�l�? 584 00:48:50,291 --> 00:48:52,556 To mysl� v�n�? 585 00:48:52,591 --> 00:48:54,051 M�la jsem to pod kontrolou. 586 00:48:54,086 --> 00:48:55,476 A jak jsem to m�l v�d�t? 587 00:48:55,511 --> 00:48:57,429 N�co jsem za�ila, ne� jsme p�ijela sem, Andy. 588 00:48:57,464 --> 00:48:58,979 - To jsem ti ��kala. - Dob�e. 589 00:48:59,014 --> 00:49:01,037 S takov�mi kret�ny jsem si musela um�t poradit v�dy. 590 00:49:01,072 --> 00:49:03,060 - Dob�e, dob�e. - Nepot�ebuji tebe, ani nikoho jin�ho, 591 00:49:03,095 --> 00:49:05,437 - kdo by se o m� staral, rozum�? - Rozum�m. 592 00:49:05,472 --> 00:49:07,957 - Pod�vej se na sebe. - Uklidni se. 593 00:49:07,992 --> 00:49:10,218 Ryt�� na koni m� p�ijel zachr�nit. 594 00:49:10,253 --> 00:49:12,409 - Jasn�, ch�pu. - Pitom� barba�i. 595 00:49:12,444 --> 00:49:14,071 Stejn� jim budu muset pod�kovat, a� je p��t� uvid�m. 596 00:49:14,106 --> 00:49:15,906 Jo, za co? 597 00:49:46,896 --> 00:49:50,441 Hele, pod�vej, co jsem objevila. 598 00:49:50,476 --> 00:49:52,985 - Ahoj. - O co jde? 599 00:49:53,027 --> 00:49:54,111 Mrkej. 600 00:49:55,362 --> 00:49:58,330 M�j bratranec je z Torquay. 601 00:49:58,365 --> 00:50:02,286 ��k�, �e po tomto m� pocit, jako by byl na vln�ch. 602 00:50:05,289 --> 00:50:07,666 Z�hadn� p�iroda, co? 603 00:50:12,671 --> 00:50:15,174 Chce� si d�t prvn�? 604 00:50:15,216 --> 00:50:17,384 Mo�n� pozd�ji. 605 00:50:21,388 --> 00:50:23,390 Aspo� zbyde v�ce pro n�s, kamar�de. 606 00:50:27,228 --> 00:50:28,103 M��e� si d�t prvn�. 607 00:50:30,105 --> 00:50:31,405 Dob�e, super. 608 00:50:31,440 --> 00:50:34,568 Gussy, ned�lej si s n�m starosti. 609 00:50:57,591 --> 00:50:59,301 Makaha. 610 00:51:02,304 --> 00:51:03,973 Makaha. 611 00:51:08,978 --> 00:51:10,187 Co? 612 00:51:12,189 --> 00:51:13,572 Co? 613 00:51:13,607 --> 00:51:15,609 To je m�sto, ty pitom�e. 614 00:51:15,644 --> 00:51:18,529 Kde jsem vyrostla. 615 00:51:20,531 --> 00:51:22,595 Ch�pu, pro� jsi utekla. 616 00:51:22,630 --> 00:51:24,660 Vypad� to p��ern�. 617 00:51:24,695 --> 00:51:26,710 Tak a�. 618 00:51:26,745 --> 00:51:28,330 St�sk� se ti? 619 00:51:30,332 --> 00:51:32,209 Pr�v� te� ne. 620 00:51:32,244 --> 00:51:34,207 Lani? 621 00:51:34,242 --> 00:51:36,171 Jo? 622 00:51:38,340 --> 00:51:40,593 Sk�kneme si zasurfovat p�ed sn�dan�? 623 00:51:40,628 --> 00:51:43,679 Jo, jo. Hned jsem tam. 624 00:51:44,680 --> 00:51:47,558 Dob�e. 625 00:52:45,407 --> 00:52:46,575 Perce? 626 00:52:50,579 --> 00:52:52,546 V ��dn�m p��pad�, p�iteli. Ne! 627 00:52:52,581 --> 00:52:54,673 Svou v�platu m� pou��t jako d�chod, 628 00:52:54,708 --> 00:52:56,293 ne k tomu, abys investoval do surfa�sk�ho podniku. 629 00:52:56,328 --> 00:52:58,052 O tom ty nerozhoduje�. 630 00:52:58,087 --> 00:53:01,882 Ty ekonomick� �e�i, m���tka a tak, o �em po��d b�sn�. 631 00:53:02,883 --> 00:53:05,476 Ani nev�me, co v tob� je. 632 00:53:05,511 --> 00:53:07,596 Percy, v bance se pod�vali na m�j projekt a vysm�li se mi do obli�eje. 633 00:53:07,631 --> 00:53:10,224 Mysl�m si, �e tam v�d� o investov�n� trochu v�ce ne� ty. 634 00:53:10,259 --> 00:53:11,690 U� m�m n�co za sebou. 635 00:53:11,725 --> 00:53:14,478 Pozn�m, kdy� m� n�co budoucnost. 636 00:53:15,479 --> 00:53:18,482 Dokonce jsem pro v�s na�el perfektn� m�sto. 637 00:53:55,352 --> 00:53:57,479 Prohnan� starou�. 638 00:54:00,649 --> 00:54:02,651 Super, ho�i. D�ky. 639 00:54:02,686 --> 00:54:04,528 Dejte to sem. 640 00:54:07,531 --> 00:54:09,540 Ahoj. 641 00:54:09,575 --> 00:54:11,243 Vydr�, vydr�. 642 00:54:13,245 --> 00:54:15,629 Hromadn� v�robo, dr� se. 643 00:54:15,664 --> 00:54:19,460 Zase nep�eh�n�j. Je to jen �ic� stroj, ne dopravn�kov� p�s. 644 00:54:19,495 --> 00:54:22,678 Pod�vejme se na to. Slu�� ti to. 645 00:54:22,713 --> 00:54:24,548 - V�, jak s t�m pracovat? - Nem�m tu�en�. 646 00:54:31,805 --> 00:54:32,890 Pane Grumley? 647 00:54:33,891 --> 00:54:35,524 Kr�sn� den, co? 648 00:54:35,559 --> 00:54:38,235 Ano, p�ekr�sn�. D�ky, Andrew. 649 00:54:38,270 --> 00:54:40,397 Hej, d�kuji, �e jste n�m pomohl s jm�nem. 650 00:54:40,439 --> 00:54:42,441 Je to super, ne? 651 00:54:42,476 --> 00:54:44,443 Hej, Grumley! 652 00:54:45,444 --> 00:54:47,738 Ty pitom�e! 653 00:54:47,780 --> 00:54:51,116 Dobr� pr�ce, Jime. 654 00:54:51,151 --> 00:54:54,418 Jime, to je kr�sa. 655 00:54:54,453 --> 00:54:57,498 Mohl bys n�s vyfotit, pros�m? 656 00:54:57,533 --> 00:54:59,750 Poj�te, vyfot�me se. 657 00:54:59,792 --> 00:55:02,836 Toto je bu� za��tek n��eho ��asn�ho, 658 00:55:02,871 --> 00:55:03,963 nebo po��tek konce. 659 00:55:04,880 --> 00:55:08,592 - Prokrista, poj� se p�itulit. - �up, �up, �up, �up! 660 00:55:08,627 --> 00:55:10,803 S�r! 661 00:55:13,472 --> 00:55:15,641 Dob�e, ne� se rozute�ete, mysl�msi, �e te� je dobr� p��le�itost k tomu, 662 00:55:15,676 --> 00:55:17,441 abych n�co povzbudiv�m t�nem p�ednesl. 663 00:55:17,476 --> 00:55:20,361 - A je to tady. - Nikdo z v�s ur�it� nen� p�ekvapen 664 00:55:20,396 --> 00:55:21,946 kdy� �eknu, �e o tom, jak ��dit podnik�n�, nem�m sebemen�� zd�n�. 665 00:55:21,981 --> 00:55:24,608 Mysl�m si, �e na tebe byli moc mil�, kdy� t� nechali dokon�it st�edn�. 666 00:55:24,643 --> 00:55:26,784 D�kuji ti, mami. �sm�v do kamery, pros�m. 667 00:55:26,819 --> 00:55:28,988 Stejn� si mysl�m, �e je t�eba ustanovit si n�jak� pravidla. 668 00:55:29,023 --> 00:55:30,704 - �e, Jime? - To jsme snad poradci? 669 00:55:30,739 --> 00:55:33,533 Kdy� si jdeme zasurfovat, m��eme surfovat, 670 00:55:33,568 --> 00:55:36,328 ale kdy� se p�jde pracovat, tak se bude makat. 671 00:55:37,329 --> 00:55:39,331 A v�te co? 672 00:56:13,824 --> 00:56:16,452 Joo! 673 00:56:29,465 --> 00:56:30,966 D�ky. 674 00:56:33,594 --> 00:56:35,728 Hele- 675 00:56:35,763 --> 00:56:37,556 Je Jimmy v po��dku? 676 00:56:37,598 --> 00:56:39,315 - Jo, pro�? - Nev�m. 677 00:56:39,350 --> 00:56:41,143 Zd� se mi, �e se chov� zvl�tn�. 678 00:56:41,178 --> 00:56:42,902 Ale, je v pohod�. Zato vy- 679 00:56:42,937 --> 00:56:46,357 Budu pot�ebovat, abyste dnes pracovala p�es�as, sle�no Kealoha. 680 00:56:46,392 --> 00:56:50,569 Samoz�ejm�. N�co n�s tla��, pane Kelly? 681 00:56:50,604 --> 00:56:52,571 N�co se ur�it� najde. 682 00:57:07,586 --> 00:57:09,553 Mami, jsi tam? 683 00:57:09,588 --> 00:57:11,194 Tony Hemsley, m�l byste se styd�t. 684 00:57:11,229 --> 00:57:13,015 - Jsi v po��dku? - Jo, jo. V pohod�. 685 00:57:13,050 --> 00:57:14,802 - Ur�it�? - Jo, jo. O co tady jde? 686 00:57:14,837 --> 00:57:16,101 Nem�m tu�en�. 687 00:57:16,136 --> 00:57:19,598 Mysl�m si, �e m�, chlap�e. V� o tom cel� m�sto. 688 00:57:19,633 --> 00:57:20,891 V� o �em? Toto je nesmysl. 689 00:57:21,892 --> 00:57:23,644 Nem�te na pr�ci nic lep��ho, ne� obt�ovat nevinn� lidi? 690 00:57:23,679 --> 00:57:25,872 - Andrew? - Odkdy je surfov�n� zlo�in? 691 00:57:25,907 --> 00:57:28,065 Taky nem�m na mysli surfov�n�, pin�oure. 692 00:57:28,100 --> 00:57:29,240 - Andrew! - Mami! 693 00:57:29,275 --> 00:57:31,527 Pt��ci zp�vali, �e se zaj�m�te i o podnik�n� v jin� bran�i. 694 00:57:31,562 --> 00:57:33,025 Jak� jin� bran�i? 695 00:57:33,060 --> 00:57:34,453 No tak, k�mo. 696 00:57:34,488 --> 00:57:38,033 Sleduji tv� hippie kamar�dy od t� chv�le, co p�ijely sem do m�sta. 697 00:57:38,068 --> 00:57:40,160 A proto�e jste si tak sedli do noty, 698 00:57:40,195 --> 00:57:42,496 budu sledovat i tebe. 699 00:57:42,531 --> 00:57:44,161 Rozum�? 700 00:57:44,196 --> 00:57:45,791 Dob�e. 701 00:58:09,773 --> 00:58:13,903 Tak�e te� ke mn� do podniku jezd� policist� a hledaj� drogy. 702 00:58:13,938 --> 00:58:16,197 Zhluboka se nadechni. 703 00:58:16,232 --> 00:58:17,830 Zam�� sv� Chi. 704 00:58:17,865 --> 00:58:18,949 Do hajzlu s tv�m Chi. 705 00:58:21,952 --> 00:58:23,245 Kl�dek. 706 00:58:26,248 --> 00:58:29,459 Nemaj� nic na m�. Nemaj� nic na tebe. 707 00:58:29,494 --> 00:58:32,671 - V� o tech drog�ch. - V� �pln� hovno. 708 00:58:32,706 --> 00:58:34,471 Vesni�t� f�zli. 709 00:58:34,506 --> 00:58:36,765 Prost� bu� v pohod�, 710 00:58:36,800 --> 00:58:40,144 je to p�estane bavit a p�jdou si hr�t jinam. 711 00:58:40,179 --> 00:58:43,599 A kdy� ne, tak si sbal� sv�ch p�r �vestek a pot�hne� pry�. 712 00:58:43,634 --> 00:58:46,202 Ale my tu bydl�me. 713 00:58:46,237 --> 00:58:48,771 - Tak�e? - Tak�e... 714 00:58:49,772 --> 00:58:52,858 Tak�e kdy� ohro�uje� n� �ivot, ohro�uje� samoz�ejm� i m�. 715 00:58:52,893 --> 00:58:54,610 Ch�pe� to? 716 00:58:54,645 --> 00:58:56,695 Jo. 717 00:58:58,697 --> 00:59:02,243 Andy? N�dech nosem, 718 00:59:03,827 --> 00:59:05,746 v�dech �sty. 719 00:59:12,753 --> 00:59:15,596 Nep�j�uji, chlape. 720 00:59:15,631 --> 00:59:17,299 A nikdy jsem nep�j�oval. 721 00:59:17,334 --> 00:59:19,235 K�mo, je to pro Tinu. 722 00:59:19,270 --> 00:59:21,136 Ta je v pohod�, ne? 723 00:59:21,171 --> 00:59:22,812 - Tina? - Jo. 724 00:59:22,847 --> 00:59:25,808 Pro� si sem nep�i�la sama, co? 725 00:59:26,809 --> 00:59:28,818 K�mo, z�sta� u tr�vy. 726 00:59:28,853 --> 00:59:31,355 Hele, k�mo, p��t� t�den m�m v�platu. 727 00:59:31,390 --> 00:59:33,858 N�co se s t�m p�ece mus� d�t ud�lat. 728 00:59:35,860 --> 00:59:38,571 A Andy, ten se o tom p�ece nemus� dov�d�t. 729 00:59:47,913 --> 00:59:49,164 Hej, poj�. 730 01:00:02,636 --> 01:00:04,742 Otev�r�me a� v 10:00, Tome. 731 01:00:04,777 --> 01:00:06,849 Do t� doby nikoho nevystra��. 732 01:00:13,856 --> 01:00:16,150 Jak dlouho si mysl�, �e to vydr��? 733 01:00:16,185 --> 01:00:17,776 D�le ne� my. 734 01:00:17,811 --> 01:00:19,737 Skv�l�. 735 01:00:20,738 --> 01:00:23,289 - U� se uk�zala Gus? - Ne. 736 01:00:23,324 --> 01:00:25,242 Mo�n� se vsadil s t�mi policajty. 737 01:00:25,277 --> 01:00:27,161 Kdo n�s p�ivede na mizinu d��v. 738 01:00:27,196 --> 01:00:28,204 Super. 739 01:00:36,337 --> 01:00:38,005 Ahoj. 740 01:00:50,017 --> 01:00:51,984 To si ze m� d�laj� srandu. 741 01:00:52,019 --> 01:00:54,653 Jak m�m asi supe�it tady s t�mhle? 742 01:00:54,688 --> 01:00:57,691 V�, �e Sunny vyhr�l Smirnoff dva roky za sebou? 743 01:00:57,726 --> 01:00:59,231 Mn� ��dn� profesion�l ani nezvedne telefon, 744 01:00:59,266 --> 01:01:00,736 je�t� k tomu, aby si n�co od n�s vzal na sebe. 745 01:01:00,903 --> 01:01:04,698 Pokud jde o m�, mysl�m si, �e to vypad� dost pitom�. 746 01:01:04,733 --> 01:01:07,343 - Jo, jasn�. - Mysl�m to v�n�. 747 01:01:07,378 --> 01:01:09,919 Sna�� se ze surfera d�lat modela. 748 01:01:09,954 --> 01:01:12,998 Nech�pu, pro� ho prost� nevyfot� p�i tom, co d�l� nejl�pe. 749 01:01:26,971 --> 01:01:29,411 D�k, �e jsi p�i�el. 750 01:01:29,446 --> 01:01:31,851 M�l bys d�kovat Lani. 751 01:01:32,852 --> 01:01:33,943 Ur�it� se ti do toho chce? 752 01:01:33,978 --> 01:01:37,690 V�, �e m��eme po�kat, a� bude tro�ku klidn�ji. 753 01:01:37,725 --> 01:01:39,358 A pro� bychom to asi d�lali? 754 01:01:40,359 --> 01:01:42,278 Toto je perfektn�. 755 01:01:44,196 --> 01:01:45,990 Z Andyho se st�v� nebojsa. 756 01:01:46,025 --> 01:01:47,741 U� bylo na�ase. 757 01:01:48,742 --> 01:01:50,119 V�ichni na palubu! 758 01:02:12,141 --> 01:02:15,186 V�, �e tomu ne��kaj� m�rnice pro nic za nic, �e? 759 01:02:17,188 --> 01:02:19,982 Hele, pokud se ti do toho nechce, sta�� ��ct, Jime. 760 01:02:20,017 --> 01:02:22,776 Nikomu ne�eknu, �e jsi odm�tl nab�dku ke sjet� hory. 761 01:02:24,778 --> 01:02:26,989 Sr�t na to. 762 01:02:31,994 --> 01:02:33,871 Jo! 763 01:02:50,513 --> 01:02:52,181 No tak. 764 01:03:04,193 --> 01:03:06,785 - Co se d�je? - Nejde to. 765 01:03:06,820 --> 01:03:09,281 M�m pod sebou ��len� mno�stv� vody. 766 01:03:09,316 --> 01:03:10,789 Kluci na severu ��kaj�: 767 01:03:10,824 --> 01:03:12,493 "Nejt잚� nen� tu vlnu sjet, 768 01:03:12,528 --> 01:03:14,161 ale dostat se na ni." 769 01:03:24,380 --> 01:03:26,048 Jedem, jedem! 770 01:03:30,052 --> 01:03:32,471 Je�, je�, je�, je�! 771 01:04:28,235 --> 01:04:31,071 Joo, to je ono! 772 01:04:31,106 --> 01:04:33,073 Joo! 773 01:04:48,214 --> 01:04:49,590 Hej! 774 01:04:49,632 --> 01:04:51,515 - Vid�l jsi, jak velk� byla ta posledn�? - Jo. 775 01:04:51,550 --> 01:04:54,470 V reklam� na Ocean King takov� monstra rozhodn� nesj�d�l. 776 01:04:54,505 --> 01:04:57,188 - To ti odp��s�hnu, k�mo. - Toto bylo n�co extra. 777 01:04:57,223 --> 01:04:59,642 - Je�t� jednu, ne� odjedeme. - Ne, za��n� se kazit po�as�. 778 01:04:59,677 --> 01:05:02,061 - Na z�b�ru u� t� m�me. - No tak, vzmu� se. 779 01:05:02,096 --> 01:05:04,188 Co jsme cht�li, to m�me. Poje�me. 780 01:05:05,189 --> 01:05:07,233 Dobr�, v�s 781 01:05:16,242 --> 01:05:18,035 Zkus to je�t�, chlape. Pohni. 782 01:05:18,070 --> 01:05:19,119 Zaplav� n�s to. 783 01:05:25,417 --> 01:05:29,129 - D�lej, d�lej! - Poj�! 784 01:05:30,130 --> 01:05:33,175 Jsme moc t�c�. Vysko�! 785 01:05:35,177 --> 01:05:37,012 Neztra� to. 786 01:06:08,043 --> 01:06:10,170 - V po��dku, kluci. - P��t� si d�vejte v�t�� pozor. 787 01:06:10,205 --> 01:06:11,679 - D�ky, chlapi. - Nashle. 788 01:06:11,714 --> 01:06:14,133 - Omlouv�m se za komplikace. - Jo. 789 01:06:16,135 --> 01:06:19,430 Hej! J.B! 790 01:06:21,390 --> 01:06:23,475 Hej! 791 01:06:48,751 --> 01:06:51,545 - Jde� dovnit�, nebo co? - Ne. 792 01:06:51,580 --> 01:06:54,305 Bez Guse nejsem moc k u�itku. 793 01:06:54,340 --> 01:06:58,093 Nem� smysl za��nat dal�� prkna, kdy� je nem��u dod�lat. 794 01:07:03,098 --> 01:07:04,183 Je to jen n�vrh. 795 01:07:06,101 --> 01:07:08,110 Agentura na tom je�t� d�l�. 796 01:07:08,145 --> 01:07:10,481 Tak�e opravdov� profesion�ln� turnaj? 797 01:07:11,524 --> 01:07:15,201 Nejlep�� surfa�i, z cel�ho sv�ta, 798 01:07:15,236 --> 01:07:17,620 zde v na�em mali�k�m m�st�. Na na�ich velk�ch vln�ch. 799 01:07:17,655 --> 01:07:21,116 Obrovsk� �ance pro Ocean King, aby roz���il sv�j sortiment i sem. 800 01:07:21,151 --> 01:07:24,578 U� jsme zamluvili Sunny Townsenda, aby celou akci reprezentoval. 801 01:07:24,613 --> 01:07:26,580 To zn� jako skv�l� p�ile�itost. 802 01:07:26,615 --> 01:07:29,131 Kterou chci nab�dnout v�m. 803 01:07:29,166 --> 01:07:31,710 V�m, jak jsou za��tky s podnik�n�m t�k�. 804 01:07:31,745 --> 01:07:34,255 Tak� v�m, �e po odstrartov�n� turnaje 805 01:07:34,290 --> 01:07:35,763 tu bude po��dn� frmol. 806 01:07:35,798 --> 01:07:37,842 Proto v�m chci p�edlo�it nab�dku, 807 01:07:37,877 --> 01:07:39,600 d��ve, ne� v�em ostatn�m, 808 01:07:39,635 --> 01:07:42,471 k uskladn�n� a prodeji Ocean King zbo��, 809 01:07:42,506 --> 01:07:44,139 ve va�em obchod�, na �v�r. 810 01:07:46,141 --> 01:07:49,318 Wow. Je��, d�ky Gordone. 811 01:07:49,353 --> 01:07:52,356 Ale to asi pr�v� te� nen� nic pro n�s. 812 01:07:52,391 --> 01:07:54,782 K- Mart tu nab�dku chce. 813 01:07:54,817 --> 01:07:57,528 Zat�m jsem je odr�el, ale nem��u to d�lat donekone�na. 814 01:07:57,563 --> 01:07:59,405 Jo, holt mus� ud�lat to, co ud�lat mus�. 815 01:07:59,440 --> 01:08:03,040 Ty- To nemysl� v�n�, �e ne? 816 01:08:03,075 --> 01:08:06,328 Ocean King a Drift by byla perfektn� kombinace. 817 01:08:06,363 --> 01:08:08,330 Jen ne zrovna te�, Gordone. 818 01:08:10,332 --> 01:08:12,418 M�me spoustu pr�ce, k�mo. 819 01:08:15,588 --> 01:08:18,382 No, kdyby sis to n�hodou rozmyslel, v�, kde m� najde�. 820 01:08:18,417 --> 01:08:20,092 Ale nerozhoduj se moc dlouho. 821 01:08:25,097 --> 01:08:27,349 Dobr�. Mohu v�m n�jak pomoct? 822 01:08:27,384 --> 01:08:29,410 Jak se m�te, p��teli? 823 01:08:29,445 --> 01:08:31,437 Hled�m Guse Dorana. 824 01:08:31,472 --> 01:08:32,872 Pracuje tady? 825 01:08:32,907 --> 01:08:34,238 Tak nap�l. 826 01:08:34,273 --> 01:08:36,859 M�m pro n�ho z�silku. 827 01:08:36,894 --> 01:08:39,410 30 neopracovan�ch. 828 01:08:39,445 --> 01:08:42,281 - M��ete mi to podepsat? - M�m na vybranou? 829 01:08:45,284 --> 01:08:47,203 30 neopracovan�ch? D�kuji,, Gusi. 830 01:08:49,205 --> 01:08:51,415 Omlouv�m se, chlape. 831 01:08:51,450 --> 01:08:53,626 On m� chce zni�it. 832 01:09:03,719 --> 01:09:05,387 Kone�n� ses objevil. 833 01:09:07,389 --> 01:09:10,309 Myslela jsem, �e se n�kde utopil. 834 01:09:15,564 --> 01:09:17,531 Po Gusovi st�le ani vidu, ani slechu. 835 01:09:17,566 --> 01:09:20,903 U� to budou skoro dva t�dny. Za��n�m si d�lat starosti. 836 01:09:21,904 --> 01:09:24,323 Kdy� jsem byl star� jako on, ob�as jsem vypadl pry� na cel� m�s�ce. 837 01:09:26,242 --> 01:09:28,244 Bude v po��dku. 838 01:09:31,247 --> 01:09:33,916 Jo, tak� jsem t� r�da vid�la, j.B. 839 01:10:21,922 --> 01:10:23,820 Surfa�sk� pot�eby Drift. 840 01:10:23,855 --> 01:10:26,642 Andy, na�el jsem Guse. 841 01:10:26,677 --> 01:10:29,430 Je- Je �pln� v h�ji. 842 01:10:31,432 --> 01:10:33,851 Vypad� jako chod�c� mrtvola. 843 01:10:34,852 --> 01:10:36,861 - Jsi tam? - Jo. 844 01:10:36,896 --> 01:10:38,752 Nen� na tom dob�e, k�mo. 845 01:10:38,787 --> 01:10:40,594 Nev�m, co m�m d�lat. 846 01:10:40,629 --> 01:10:42,401 Dovezu ho k tob�, dob�e? 847 01:10:45,404 --> 01:10:47,698 Vezmi ho do nemocnice, Jime. 848 01:10:47,733 --> 01:10:49,742 Nevoz ho sem. 849 01:11:08,761 --> 01:11:10,554 Andy! 850 01:11:19,813 --> 01:11:22,378 Bude mu dost blb�, ne� se jeho stav zlep��. 851 01:11:22,413 --> 01:11:24,944 A kdy� na n�ho bude� z�rat, tak mu nepom��e�. 852 01:11:45,923 --> 01:11:48,676 C�t� se trochu l�pe? 853 01:11:48,711 --> 01:11:50,851 Jo. 854 01:11:50,886 --> 01:11:53,806 Jako za stara, k�mo. 855 01:11:56,809 --> 01:11:58,519 P�eje� si n�co? 856 01:11:58,554 --> 01:12:00,062 Jo, jo. 857 01:12:04,066 --> 01:12:06,610 Vezmi m� s sebou. 858 01:12:08,612 --> 01:12:10,871 - Gusi... - Pros�m. 859 01:12:10,906 --> 01:12:14,994 J� to tady s�m nezvl�dnu. 860 01:12:17,830 --> 01:12:19,797 V�ichni jsme si t�m pro�li. 861 01:12:19,832 --> 01:12:21,834 Jen z�sta� tady. Prosp�je ti to. 862 01:12:21,869 --> 01:12:23,717 - Nech toho, chlape. - Co? 863 01:12:23,752 --> 01:12:25,754 Mohl bych m�t norm�ln� dom�c� j�dlo, 864 01:12:25,789 --> 01:12:28,628 norm�ln� postel, budu v pohod�. 865 01:12:28,663 --> 01:12:31,433 Samoz�ejm�, �e bude�, chlape. 866 01:12:31,468 --> 01:12:34,930 Ho� se do pohody tady, pry� od t�ch sra�ek. 867 01:12:34,965 --> 01:12:36,974 Jo, v�ak jsem v pohod�, chlape. 868 01:12:38,976 --> 01:12:41,145 Jo, ty jsi uk�zkov� p��klad dokonale zdrav�ho �lov�ka, chlape. 869 01:12:42,938 --> 01:12:46,775 Hele, posly�. Hej, hej, hej, hej! 870 01:12:46,810 --> 01:12:48,611 Vydr� to tady p�es v�kend. 871 01:12:48,646 --> 01:12:50,077 Jo? 872 01:12:50,112 --> 01:12:52,615 Pak p�ijedu, sko��me si zasurfovat. 873 01:12:52,650 --> 01:12:54,491 Dob�e? 874 01:12:56,452 --> 01:12:57,995 V pohod�? 875 01:13:00,706 --> 01:13:02,833 Jo, v pohod�, Jamesi. 876 01:13:17,431 --> 01:13:20,059 Vid�l jsem, �e se tu sv�t�. Myslel jsem si, �e je tu zlod�j. 877 01:13:20,094 --> 01:13:22,561 Tak to bych mu p��l hodn� �t�st�. Tady nen� co ukr�st. 878 01:13:27,816 --> 01:13:29,658 Asi jsem zme�kal tv�j hovor. 879 01:13:29,693 --> 01:13:32,071 To v�, kdy� nen� zbyt�, �ivot si cestu najdu. 880 01:13:35,074 --> 01:13:37,750 Je v po��dku? 881 01:13:37,785 --> 01:13:40,871 Je dole na pob�e��. Bude v pohod�. 882 01:13:40,906 --> 01:13:42,581 Dob�e. 883 01:13:48,587 --> 01:13:51,882 V�, �e by t� nezabilo, kdybys po��dal o pomoc? 884 01:14:19,493 --> 01:14:21,043 R�nko, pan� Kellyov�. 885 01:14:21,078 --> 01:14:22,753 Dobr� r�no, Tome. Jak se m�te? 886 01:14:22,788 --> 01:14:25,749 - Klepu kosu. - Bo�e, je zatracen� zima, vi�te? 887 01:14:40,598 --> 01:14:42,516 Co to sakra? 888 01:14:50,524 --> 01:14:52,776 Nechcete zaj�t dovnit� a tro�ku se oh��t? 889 01:14:52,811 --> 01:14:54,712 Ne, to nen� dovoleno. 890 01:14:54,747 --> 01:14:56,579 Poj�te, uva��m v�m �aj 891 01:14:56,614 --> 01:14:57,823 a pak se m��ete sem zase vr�tit. 892 01:14:57,990 --> 01:14:59,790 Jsem tady na sledova�ce. 893 01:14:59,825 --> 01:15:01,994 Prokrista, Tomne, v�dy� je to jen ��lek �aje. 894 01:15:02,029 --> 01:15:04,253 Ne su�enky z ha�i�e. 895 01:15:04,288 --> 01:15:06,999 Je�t� po��d chce� v�d�t, pro� na n�s vlet�li f�zli? 896 01:15:07,034 --> 01:15:08,959 - Uklidni se, k�mo. - Uklidni se?! 897 01:15:08,994 --> 01:15:10,926 Tady je n�kolik kilo heroinu. 898 01:15:10,961 --> 01:15:12,921 A policajta m�me hned p�ed vstupem. 899 01:15:12,956 --> 01:15:14,847 Od koho se asi nechal inspirovat, co? 900 01:15:14,882 --> 01:15:17,343 Hele, surfa�i pa�uj� v�ci v prknech u� roky. 901 01:15:17,378 --> 01:15:18,350 J� to nevynalezl. 902 01:15:18,385 --> 01:15:20,679 M�l jsem b�t striktn�j��, ohledn� t�ch zasran�ch pravidel. 903 01:15:20,714 --> 01:15:23,224 J� za to nep�eb�r�m zodpov�dnost, zmrde. 904 01:15:23,259 --> 01:15:24,815 Po�kej, po�kej, po�kej. 905 01:15:24,850 --> 01:15:26,609 N�komu toto bude ur�it� chyb�t. 906 01:15:26,644 --> 01:15:28,270 Poslouchej, mus�me te� dr�et p�i n�m. 907 01:15:28,305 --> 01:15:30,863 Ne mu je�t� p�it�ovat. 908 01:15:30,898 --> 01:15:34,568 Stal se z n�ho fe��k, Jimmy! A pou��v� na�i firmu pro import heroinu! 909 01:15:34,603 --> 01:15:36,535 Copak ti to nedoch�z�? 910 01:15:36,570 --> 01:15:37,488 Do prdele, chlape, v�dy� je jako rodina. 911 01:15:37,988 --> 01:15:41,033 Dosp�j, Jime! Vystavuje na�i rodinu riziku. 912 01:15:41,068 --> 01:15:42,625 Ohrozil tebe, m�, v�echny. 913 01:15:42,660 --> 01:15:44,328 Ohrozil v�e, pro co jsme tak tvrd� d�eli. 914 01:15:44,363 --> 01:15:46,121 Tak�e se od tebe zas tak moc neli��. 915 01:15:46,156 --> 01:15:48,082 Hej! 916 01:15:56,090 --> 01:15:58,676 Tob� fakt za��n� hrabat, co? 917 01:15:58,711 --> 01:16:00,344 Andy, jsi tam? 918 01:16:03,347 --> 01:16:05,189 Jime, jsi v po��dku? 919 01:16:05,224 --> 01:16:07,900 - Jime? - Jo, je v po��dku. 920 01:16:07,935 --> 01:16:10,938 Hobl�k se zasekl o okraj a pra�til ho do nosu. 921 01:16:15,943 --> 01:16:18,362 Najednou tu jsou �pln� negativn� vibrace. 922 01:16:18,397 --> 01:16:20,781 - Vibrace? - Peace, br�cho. 923 01:16:23,742 --> 01:16:27,253 Cht�la jsem ud�lat Tomovi ��lek �aje. 924 01:16:27,288 --> 01:16:30,875 - ��len� tam mrzne. - Jsem o krok p�ed tebou, mami. 925 01:16:30,910 --> 01:16:33,794 R�nko, Tome. Ml�ko, cukr? 926 01:16:48,225 --> 01:16:50,227 Hledal jsem t�. 927 01:16:58,152 --> 01:17:00,244 Nem�m na to cel� den. 928 01:17:00,279 --> 01:17:02,663 Jo, mo�n� to je�t� nep�i�lo. 929 01:17:02,698 --> 01:17:04,742 Mluvil jsem s dodavatelem. Z�silka byla doru�ena. 930 01:17:04,777 --> 01:17:07,286 P�esta� marnit m�j zatracen� �as. 931 01:17:07,321 --> 01:17:10,765 Kl�dek, k�mo. J� jen- 932 01:17:10,800 --> 01:17:14,175 Chci ��ct, �e douf�- 933 01:17:14,210 --> 01:17:17,338 �e douf�m, �e to prkno u� neztv�rnili a neprodali. 934 01:17:17,373 --> 01:17:19,388 Asi m� nech�pe�. 935 01:17:19,423 --> 01:17:22,266 To zbo�� pat�� dost vlivn�m lidem. 936 01:17:22,301 --> 01:17:24,094 Rozum�? A ud�laj� skoro v�e, aby sv� zbo�� z�skali zp�tky. 937 01:17:24,129 --> 01:17:27,223 Co� m� p�iv�d� do nez�vid�n�hodn� situace. Ch�pe� to? 938 01:17:27,258 --> 01:17:29,183 Jo, ch�p- 939 01:17:32,686 --> 01:17:34,438 Ch�pe� to?! 940 01:17:40,736 --> 01:17:43,489 - No? - Dob�e, jo. Sta�ilo. 941 01:17:43,524 --> 01:17:45,199 Sta�ilo, jo. 942 01:17:47,201 --> 01:17:49,453 Ch�pu to. 943 01:17:53,457 --> 01:17:56,147 Je mi to l�to, chlape. 944 01:17:56,182 --> 01:17:58,838 Vzal jsem to zbo��. 945 01:17:59,839 --> 01:18:01,013 Pros�m? 946 01:18:01,048 --> 01:18:04,051 Vzal jsem to zbo��, a v�echno jsem ho sjel. 947 01:18:04,093 --> 01:18:05,726 Co to kec�? 948 01:18:05,761 --> 01:18:08,055 Ty jsi sjel dv� kila za t�den? 949 01:18:08,097 --> 01:18:11,023 Je mi to l�to. 950 01:18:11,058 --> 01:18:13,192 Nel�i mi do o��, kurva! 951 01:18:13,227 --> 01:18:15,771 V�echno jsem to vzal, kret�ne. 952 01:18:15,806 --> 01:18:18,315 Vypad�m jako �pln� pitomec? 953 01:18:25,239 --> 01:18:28,033 Z�tra mi to v�echno p�inese�. 954 01:18:28,068 --> 01:18:30,793 A jestli ne, tak se vr�t�m 955 01:18:30,828 --> 01:18:33,789 a u� nebudu tam milosrdn�. Rozum� mi? 956 01:18:33,824 --> 01:18:34,790 Jo. 957 01:18:54,852 --> 01:18:56,896 Co tv�j nos? 958 01:18:59,148 --> 01:19:00,983 Je�t� po��d ho m�m. 959 01:19:01,984 --> 01:19:04,570 To asi tak� n�co znamen�. 960 01:19:07,573 --> 01:19:09,992 Jak jsme se sem v�bec dostali? 961 01:19:11,994 --> 01:19:14,517 V�tej do reality. 962 01:19:14,552 --> 01:19:17,006 Vysrat se na realitu. 963 01:19:17,041 --> 01:19:20,509 Vypadnu odsud. Vezmu Guse a vypadnu. 964 01:19:20,544 --> 01:19:23,047 N�kam na pob�e��, kde n�s nikdo nenajde. 965 01:19:26,050 --> 01:19:28,219 Prost� vypadnu. 966 01:19:35,226 --> 01:19:36,977 Co mysl�? 967 01:21:43,562 --> 01:21:46,398 M��u v�m ud�lat ��lek �aje, Kat? 968 01:21:52,071 --> 01:21:54,156 Kat? 969 01:21:54,191 --> 01:21:56,207 No tak. 970 01:21:56,242 --> 01:22:01,539 Jsem v po��dku, jen tro�ku rozt�esen�. 971 01:22:02,540 --> 01:22:04,166 Dob�e. 972 01:22:06,168 --> 01:22:08,462 V�echno bude v po��dku. 973 01:22:08,497 --> 01:22:10,554 - Slibuji. - Ano. 974 01:22:10,589 --> 01:22:13,175 Omlouv�m se. Chov�m se jako pitomec. 975 01:22:13,210 --> 01:22:15,761 To nen� u m� b�n�. Jsem v po��dku. 976 01:22:15,796 --> 01:22:17,555 �aj si d�m moc r�da. 977 01:22:17,590 --> 01:22:19,188 Dob�e. 978 01:22:19,223 --> 01:22:21,225 D�ky, zlat��ko. 979 01:22:56,719 --> 01:22:59,763 Jejda, to je sm�la, vi�? 980 01:23:01,765 --> 01:23:05,477 Ahoj Andrew, jak se m�? 981 01:23:05,519 --> 01:23:06,610 J�, super. 982 01:23:06,645 --> 01:23:09,738 To s Gusem je p��ern�. 983 01:23:09,773 --> 01:23:11,442 Super kluk, m�l jsem ho r�d. 984 01:23:13,444 --> 01:23:16,197 Vsad�m se, �e by se p�kn� na�tval, kdyby v�d�l, �e do sra�ek dostane tebe. 985 01:23:16,232 --> 01:23:18,038 Nev�m, o �em mluv�, k�mo. 986 01:23:18,073 --> 01:23:20,868 No tak, nemarni m�j �as, k�mo. To on p�i�el za mnou, 987 01:23:20,903 --> 01:23:23,495 aby moje zbo�� �lo p�es v� podnik. 988 01:23:23,530 --> 01:23:25,452 To jsou pro m� novinky. 989 01:23:25,487 --> 01:23:27,339 Na tom te� nez�le��. 990 01:23:27,374 --> 01:23:30,628 Kurevsky ale z�le�� na tom, �e ke mn� se to zbo�� nikdy nedostalo. 991 01:23:30,663 --> 01:23:32,511 Tak�e je to �pln� jednoduch�. 992 01:23:32,546 --> 01:23:35,299 D� mi moje zbo��, nebo pen�n� n�hradu. 993 01:23:35,334 --> 01:23:36,849 Co si vybere�? 994 01:23:36,884 --> 01:23:41,138 Co takhle, �e odt�hne� do hajzlu a budeme si kvit? 995 01:23:43,849 --> 01:23:45,434 Tak dob�e. 996 01:23:49,897 --> 01:23:52,448 V�, v n�kter�ch po�ahan�ch zem�ch 997 01:23:52,483 --> 01:23:55,194 �ezaj� lidem pracky, kdy� n�komu ukradnou fet. 998 01:23:59,740 --> 01:24:01,700 To je fakt zvl�tn� m�sto k parkov�n�. 999 01:24:01,735 --> 01:24:03,661 B�t tebou, tak to ned�l�m, hip�ku. 1000 01:24:03,696 --> 01:24:05,503 Takov� v�ci se nezapom�naj�. 1001 01:24:05,538 --> 01:24:07,748 Tak se zastavte, a� si vzpomenete. 1002 01:24:08,749 --> 01:24:10,459 Nechte ho j�t. 1003 01:24:24,640 --> 01:24:26,225 Necht�j, abych �el za tvou m�mou, Andy. 1004 01:24:32,231 --> 01:24:34,420 Mus� to j�t nahl�sit na policii. 1005 01:24:34,455 --> 01:24:36,575 A co m�m ��ct? �e m�m probl�my 1006 01:24:36,610 --> 01:24:38,279 s m�stn� partou, kv�li dluh�m za drogy? 1007 01:24:38,314 --> 01:24:39,839 Kv�li dluhu, kter� nen� tv�j. 1008 01:24:39,874 --> 01:24:41,182 Bylo to doru�eno do m�ho podniku. 1009 01:24:41,217 --> 01:24:42,917 Dokonce jsem se pod to podepsal. 1010 01:24:42,952 --> 01:24:44,618 Dob�e, tak zavolej Gordonu Kingovi. 1011 01:24:44,660 --> 01:24:46,787 Jeho nab�dka nezn� �patn�, vzhledem k tomu, �e- 1012 01:24:46,822 --> 01:24:48,337 Vzhledem k �emu? 1013 01:24:48,372 --> 01:24:50,131 Zavol�m mu a Gordon King se stane ze m�. 1014 01:24:50,166 --> 01:24:52,334 Ty nejsi jako on. On nikdy nesjel jedinou vlnu. 1015 01:24:52,369 --> 01:24:53,926 To je fuk, Lani! 1016 01:24:53,961 --> 01:24:56,505 Nezaprod�m se. O to tady jde. 1017 01:24:56,540 --> 01:24:59,675 �ekni j� to, j.B. 1018 01:24:59,710 --> 01:25:01,131 �ekni j� to. 1019 01:25:01,166 --> 01:25:02,518 M� pravdu. 1020 01:25:02,553 --> 01:25:06,202 N�kdy mus� zneu��t syst�m, 1021 01:25:06,237 --> 01:25:09,852 nebo syst�m zneu�ije tebe. 1022 01:25:11,854 --> 01:25:14,815 Darwinismus, chlape. 1023 01:25:14,850 --> 01:25:17,776 Adaptuj se a p�e�ije�. 1024 01:25:17,811 --> 01:25:19,528 �ivot jde d�l. 1025 01:25:22,948 --> 01:25:26,368 O �em to kurva mluv�, po tom v�em, co jsme spolu za�ili? 1026 01:25:26,403 --> 01:25:29,455 Kdy� jsme do�li a� sem? 1027 01:25:46,472 --> 01:25:47,855 Je v�m v�e jasn�? 1028 01:25:47,890 --> 01:25:51,435 Jestli m�te n�jak� ot�zky, Kat, klidn� mi zavolejte. 1029 01:25:51,470 --> 01:25:55,898 Pak to podepi�te a doru�te, jak budete m�t �as. 1030 01:25:55,933 --> 01:25:58,699 Zdrav�m, Andrew. 1031 01:25:58,734 --> 01:26:01,570 D�l�te velmi moudr� rozhodnut�, pan� Kellyov�. 1032 01:26:06,575 --> 01:26:08,452 Mami? 1033 01:26:10,454 --> 01:26:12,254 Hej! 1034 01:26:12,289 --> 01:26:14,750 Vy jste si opravdu myslel, �e bych na to p�istoupil, co? 1035 01:26:14,785 --> 01:26:16,877 Ty o tom nerozhoduje�, d�m je na jm�no tv� matky. 1036 01:26:16,912 --> 01:26:18,552 A ta cena je v�ce ne� solidn�. 1037 01:26:18,587 --> 01:26:20,923 Solidn�? Je to stejn� cena, za n� jsme d�m koupili p�ed 12 roky. 1038 01:26:20,965 --> 01:26:22,758 - Trh se moc nezm�nil. - Andy! 1039 01:26:22,800 --> 01:26:25,052 - Ty zlod�jsk� svin�. - Andrew! Dost! 1040 01:26:27,054 --> 01:26:28,722 ��astnou cestu. 1041 01:26:29,723 --> 01:26:32,017 Andrew, takhle se m��eme zpakovat 1042 01:26:32,052 --> 01:26:33,609 a odjet bydlet n�kam jinam. 1043 01:26:33,644 --> 01:26:35,813 - Nikam nejedeme, mami. - V�m o Millerovi. 1044 01:26:35,848 --> 01:26:37,655 Lani mi to �ekla. V�m o v�em. 1045 01:26:37,690 --> 01:26:39,942 Bojovali jsme roky, abychom mohli ��ct, �e sem pat��me. 1046 01:26:39,984 --> 01:26:42,987 A ty mi chce� ��ct, �e se jen tak sbal�me a odjedeme? 1047 01:26:43,022 --> 01:26:45,656 �pln� bez boje? 1048 01:26:46,657 --> 01:26:49,952 Skute�n� bojovn�k v�, kdy se br�nit a kdy z boji�t� odej�t. 1049 01:26:49,987 --> 01:26:53,873 Doufala jsem, �e u� to bude� v�d�t. 1050 01:26:59,837 --> 01:27:02,089 Vy�e�� to probl�my v bance, probl�my s Millerem. 1051 01:27:02,124 --> 01:27:04,056 Ale p�ijde� o kotn�k. Zamysli se nad t�m. 1052 01:27:04,091 --> 01:27:06,433 Bude� proti profesion�ln�m surfer�m z cel�ho sv�ta. 1053 01:27:06,468 --> 01:27:09,513 - Bude� r�d, kdy� se v�bec kvalifikuje�. - Jde o $5000, Lani. 1054 01:27:09,548 --> 01:27:11,021 Na n� nikdy nedos�hne�. 1055 01:27:11,056 --> 01:27:14,727 Mysl� si, �e se nech�m zastra�it t�mi kret�ny, co si mysl�. 1056 01:27:14,762 --> 01:27:16,687 ��k�m ti pravdu. A Miller nikam nezmiz�. 1057 01:27:16,722 --> 01:27:19,023 - P�esn� tak! - M��e� toho nechat? 1058 01:27:20,024 --> 01:27:21,407 Co? 1059 01:27:21,442 --> 01:27:23,694 Toto s�m nesprav�. 1060 01:27:23,729 --> 01:27:25,713 Dob�e? Prost� ne. 1061 01:27:25,748 --> 01:27:27,663 Ne tentokr�t. 1062 01:27:27,698 --> 01:27:29,909 Kdyby tu byl Jimmy, mohli bychom se o n��em bavit. 1063 01:27:29,944 --> 01:27:31,952 Jo, ale Jimmy tu nen�, �e? 1064 01:27:37,958 --> 01:27:41,837 V�, jak� je probl�m hrdiny samot��e? 1065 01:27:43,839 --> 01:27:45,966 Nem� se o sv� �sp�chy s k�m pod�lit. 1066 01:27:53,891 --> 01:27:55,392 Dob�e si zasurfujte. 1067 01:27:57,394 --> 01:27:59,695 - Zdrav�m. - Zdrav�m. 1068 01:27:59,730 --> 01:28:02,399 Tady se registruje do kvalifikace? 1069 01:28:02,441 --> 01:28:03,567 Ano, ano. Jak se jmenujete? 1070 01:28:03,602 --> 01:28:04,617 Andrew Kelly. 1071 01:28:04,652 --> 01:28:08,447 Ne, m�m tu jen Jamese Kelllyho. 1072 01:28:08,482 --> 01:28:10,498 Jo, to je m�j bratr. 1073 01:28:10,533 --> 01:28:12,500 R�d bych se z��astnil otev�en� kvalifikace. 1074 01:28:12,535 --> 01:28:15,955 Toto je profesion�ln� turnaj, tak�e kvalifikace je pouze na pozv�nky. 1075 01:28:15,990 --> 01:28:18,791 - Je mi to l�to. - Ob�v�m se, �e to je cena za popularitu. 1076 01:28:18,826 --> 01:28:21,091 Hej, co si o tom mysl�? Moc velk�? 1077 01:28:21,126 --> 01:28:24,004 Mysl� si, �e nepo��d�n� otev�en� kvalifikace je nesmysl, Gordone. 1078 01:28:24,039 --> 01:28:26,632 Ob�v�m se, �e ne. �pln� v�ichni, od Sunnyho a� po ty hor��, 1079 01:28:26,667 --> 01:28:28,133 maj� z�lusk na t�ch 5 t�c�. 1080 01:28:28,168 --> 01:28:29,301 Top�me se v z�jmu. 1081 01:28:30,052 --> 01:28:31,936 Tak co zm�n� jeden dal�� �lov�k? 1082 01:28:31,971 --> 01:28:34,181 Boj� se, �e ti n�kdo nezn�m� zam�ch� s po�ad�m? 1083 01:28:34,216 --> 01:28:36,767 Je��. 1084 01:28:39,770 --> 01:28:42,404 V� ty co? 1085 01:28:42,439 --> 01:28:45,192 L�me mi to srdce, kdy� vid�m dosp�l�ho mu�e prosit. 1086 01:28:49,154 --> 01:28:51,073 Hej, tam na vln�ch u� ti pomoct nedok�i. 1087 01:28:58,080 --> 01:29:00,457 Hodn� �t�st�. 1088 01:29:02,459 --> 01:29:05,004 Ocean King kvalifikace, den prvn�. 1089 01:29:05,039 --> 01:29:07,294 �ekaj� n�s po��dn� vlny, 1090 01:29:07,329 --> 01:29:09,550 kter� se kr�sn� l�mou. 1091 01:29:30,112 --> 01:29:32,037 Tak se na to pod�vejme. Hrnou se na n�s po��dn� vlny. 1092 01:29:32,072 --> 01:29:35,201 Ve vod� se ot��� a p�ipravuje zdej�� surfa�, Andrew Kelly. 1093 01:29:35,236 --> 01:29:38,120 Za�al velice n�zko- Ne! Poda�ilo se mu najet. 1094 01:29:38,155 --> 01:29:39,872 P��mo p�es zlom. 1095 01:29:39,914 --> 01:29:42,208 Opravdu impozantn� pohled. Sna�� se vjet do tunelu. 1096 01:29:50,174 --> 01:29:52,641 Kolos�ln� p�d v pod�n� Andrew Kellyho! 1097 01:29:52,676 --> 01:29:54,970 Je��ku na k��ku, toto na rozhod�� ur�it� nezap�sob�. 1098 01:29:55,005 --> 01:29:57,681 Mysl�m si, �e ten u� asi nepostoup�. 1099 01:29:57,716 --> 01:29:59,773 Zd� se, �e zdej�� 1100 01:29:59,808 --> 01:30:01,477 vlnobit� je nad jeho s�ly. 1101 01:30:06,232 --> 01:30:08,546 Zb�v� u� posledn�ch p�r vte�in do konce, v�en�. 1102 01:30:08,581 --> 01:30:10,826 Posledn� p��le�itost pro jednoho surfa�e k tomu, 1103 01:30:10,861 --> 01:30:13,656 aby z�skal dostatek bod� a postupil do hlavn�ho turnaje. 1104 01:30:36,637 --> 01:30:38,562 Brilantn� zajeto! 1105 01:30:38,597 --> 01:30:41,684 Trp�liv� si po�kal, a� mu p�ijde po��dn� vlna, 1106 01:30:41,719 --> 01:30:43,859 tak se na to pod�vejme. Je to tam! 1107 01:30:43,894 --> 01:30:46,396 Za svou posledn� j�zdu z�skal dostatek bod� 1108 01:30:46,431 --> 01:30:48,899 a urval m�sto v z�t�ej��m hlavn�m turnaji. 1109 01:30:48,934 --> 01:30:50,991 Mus� b�t s�m se sebou spokojen�. 1110 01:30:51,026 --> 01:30:53,118 Nicm�n� konkurence, kter� ho �ek�, 1111 01:30:53,153 --> 01:30:55,155 v�etn� sv�tov� jedni�ky Sunny Townsenda, 1112 01:30:55,190 --> 01:30:58,290 p�i honu za $5000, 1113 01:30:58,325 --> 01:31:02,329 mu z�tra d� ur�it� po��dn� zabrat. 1114 01:31:11,338 --> 01:31:13,799 Ne��kal jsi, �e bude� na m�st�, kter� bude t�ko k nalezen�? 1115 01:31:13,834 --> 01:31:18,012 Asi jsem se p�epo��tal. 1116 01:31:21,015 --> 01:31:23,149 Jsi tady jako na samotce. 1117 01:31:23,184 --> 01:31:25,186 Mus� si tady s�m se sebou opravdu u��vat. 1118 01:31:25,227 --> 01:31:26,854 Taky �e jo. 1119 01:31:32,359 --> 01:31:34,695 Andy bude surfovat v tom profi turnaji. 1120 01:31:34,730 --> 01:31:36,197 I se sv�m �patn�m kotn�kem. 1121 01:31:36,232 --> 01:31:38,706 To mysl� v�n�? 1122 01:31:38,741 --> 01:31:41,952 Mysl� si, �e m� �anci na v�hru t�ch p�ti tis�c. 1123 01:31:41,987 --> 01:31:45,831 T�m by vyplatil Millera, aby m�l klid. 1124 01:31:45,866 --> 01:31:47,381 Aha. 1125 01:31:47,416 --> 01:31:49,647 Budu mu dr�et palce. 1126 01:31:49,682 --> 01:31:51,879 Jo, to bude pot�ebovat. 1127 01:31:52,880 --> 01:31:54,632 Vid�l jsi p�edpov��? 1128 01:31:55,633 --> 01:31:58,601 Z�tra n�s �ekaj� po��dn� vlny. 1129 01:31:58,636 --> 01:32:00,387 Nejsem si �pln� jist�, zda Andy v�, do �eho se hodl� vrhnout. 1130 01:32:03,390 --> 01:32:05,100 A je to tu, v�en�. Den, na kter� jste �ekali, 1131 01:32:05,135 --> 01:32:06,692 den hlavn�ho turnaje. 1132 01:32:06,727 --> 01:32:08,986 P�ipravte se sledovat nejlep�� surfa�e 1133 01:32:09,021 --> 01:32:11,989 z cel�ho sv�ta, od Havajan�, p�es Peru�nce, 1134 01:32:12,024 --> 01:32:15,694 a� po Ameri�any, mezi nimi samoz�ejm� Austral�t� specialist�. 1135 01:32:15,729 --> 01:32:18,113 Tady jsou surfa�i. 1136 01:32:18,148 --> 01:32:21,832 Demente. 1137 01:32:21,867 --> 01:32:24,453 Hej, pohni se, k�mo. Nem�m na to cel� den. 1138 01:32:26,455 --> 01:32:28,916 V��te tomu, nebo ne, zd� se, �e pro jednou byla p�edpov�� spr�vn�. 1139 01:32:29,083 --> 01:32:30,883 P�es noc se po��dn� rozbou�ilo mo�e 1140 01:32:30,918 --> 01:32:33,504 a zd� se, �e bohov� mo�� jsou bu� velice ��astn�, 1141 01:32:33,539 --> 01:32:36,090 nebo po��dn� nasran�, z�le�� na va�em �hlu pohledu. 1142 01:32:37,091 --> 01:32:40,226 Tak �i tak v�en�, po��dn� se dr�te. 1143 01:32:40,261 --> 01:32:42,179 M�m tu�en�, �e dnes bude d�t na co koukat. 1144 01:32:44,139 --> 01:32:47,184 Nev�d�l jsem, �e po��daj� sout� pro seniory. 1145 01:32:47,219 --> 01:32:49,099 I s hlasately a t�m v��m kolem. 1146 01:32:49,134 --> 01:32:50,980 Jak dlouho �e jsem byl pry�? 1147 01:32:51,015 --> 01:32:53,774 Jimmy! 1148 01:32:56,944 --> 01:32:59,196 A jdeme na to. Jako prvn� se p�iprav� 1149 01:32:59,231 --> 01:33:02,362 Harris, Cay, Harvey a Kelly. 1150 01:33:02,397 --> 01:33:05,459 Ty jsi postoupil? Fakt? 1151 01:33:05,494 --> 01:33:07,746 V�ichni z�vodn�c�, kte�� jsou na �ad�, odeberte se pros�m 1152 01:33:07,781 --> 01:33:09,206 - do sekce pro se�azen�. - Mus�m j�t. 1153 01:33:09,241 --> 01:33:11,257 Andy? 1154 01:33:11,292 --> 01:33:13,815 Na takov�ch vln�ch surfuji ji� n�kolik t�dn�. 1155 01:33:13,850 --> 01:33:15,448 Ty jsi surfoval tak akor�t na brouzdali�ti. 1156 01:33:15,483 --> 01:33:17,047 Z�pisy u� jsou uzav�en�. Nedovol� ti jet. 1157 01:33:18,048 --> 01:33:20,050 U� jsem s nimi mluvila. 1158 01:33:21,051 --> 01:33:25,931 Nechaj� ho jet, kdy� n�kdo na posledn� chv�li odstoup�. 1159 01:33:27,933 --> 01:33:31,395 Pohle�, celou dobu jsi n�s t�hl ty. Od sam�ho za��tku. 1160 01:33:31,430 --> 01:33:33,147 A �e to dalo pr�ci. 1161 01:33:35,149 --> 01:33:38,736 Tak si te� oddechni a nech n�koho jin�ho, a� p�evezme iniciativu. 1162 01:33:39,737 --> 01:33:41,906 Zvl�dnu to, brat�e. 1163 01:33:42,907 --> 01:33:45,034 V�� mi. 1164 01:33:59,840 --> 01:34:01,175 Dr�te si kloubouky, v�en�. 1165 01:34:01,210 --> 01:34:03,260 Dnes jde o v�echno. 1166 01:34:07,932 --> 01:34:09,815 Mohli jste si v�imnout novinky, p�ip�nac�ho lana, 1167 01:34:09,850 --> 01:34:12,394 kter� jezdci pou��vaj� k tomu, aby neztratili po v�plachu prkno. 1168 01:34:12,429 --> 01:34:14,271 Jen aby se ale ve vod�ch neztratili oni sami. 1169 01:34:23,489 --> 01:34:24,997 A ve �lut�m u� se proh�n�, 1170 01:34:25,032 --> 01:34:26,450 n�hrada na posledn� chv�li, Jimmy Kelly. 1171 01:34:26,485 --> 01:34:27,868 Do toho, Jime! 1172 01:34:39,088 --> 01:34:40,971 Tak to je n�co, v�en�! 1173 01:34:41,006 --> 01:34:43,133 Neskute�n� j�zda v pod�n� mlad�ho Kellyho. 1174 01:34:43,168 --> 01:34:45,267 Skv�l�! 1175 01:34:45,302 --> 01:34:48,159 - Do toho, Jimmy! - To je m�j kluk. 1176 01:34:48,194 --> 01:34:50,773 A je rozhodnuto. Tomu nebudete v��it. 1177 01:34:50,808 --> 01:34:53,143 Postup v�t�zstv�m si do hlavn�ho z�vodu 1178 01:34:53,178 --> 01:34:55,479 zajistil zdej�� surfa�, Jimmy Kelly! 1179 01:34:55,514 --> 01:34:58,065 Potlesk pro Jima. 1180 01:35:08,075 --> 01:35:11,168 Je �koda, �e tu na hlavn� z�vod nebude. 1181 01:35:11,203 --> 01:35:14,373 On je jako rak poustevn��ek. Nos� si d�m na z�dech 1182 01:35:14,408 --> 01:35:16,917 a kdy� se zalekne, tak se schov� do ulity. 1183 01:35:16,952 --> 01:35:20,045 Jak mysl�. 1184 01:35:25,050 --> 01:35:27,434 Nebude� se hn�vat, kdy� se ti trapn� omluv�m, 1185 01:35:27,469 --> 01:35:30,014 za v�echny ty hovadiny, kter� jsem v posledn� dob� ��kal? 1186 01:35:34,935 --> 01:35:37,486 D�kuji, �e ses vr�tila. 1187 01:35:37,521 --> 01:35:39,982 Ty to po��d nech�pe�, �e ne? 1188 01:35:40,017 --> 01:35:40,482 Co? 1189 01:35:41,066 --> 01:35:42,985 Bo�e, ty jsi takov� pitomec. 1190 01:35:43,020 --> 01:35:44,069 Ty a Jimmy... 1191 01:35:45,070 --> 01:35:47,343 Vy jste jako Jin a Jang. 1192 01:35:47,378 --> 01:35:49,248 Jeden bez druh�ho k ni�emu. 1193 01:35:49,283 --> 01:35:50,951 Budu to br�t jako kompliment. 1194 01:35:50,986 --> 01:35:52,585 Ber si to jak uzn� za vhodn�. 1195 01:35:52,620 --> 01:35:55,456 - Tak to budu br�t jako kompliment. - Fajn, je to na tob�. 1196 01:36:13,474 --> 01:36:16,143 Nebude se ti toto hodit? 1197 01:36:17,144 --> 01:36:19,480 Ty jsi ho opravil! 1198 01:36:19,515 --> 01:36:21,649 Neuv��iteln�. 1199 01:36:25,653 --> 01:36:27,279 L�bilo by se mu to. 1200 01:36:32,660 --> 01:36:34,627 Jime, a� dneska pojede�- 1201 01:36:34,662 --> 01:36:37,081 V�m, co mi chce� ��ct a rozum�m. 1202 01:36:38,082 --> 01:36:40,167 "P�kn� v klidu, ujistit se, �e se dostanu do fin�le, 1203 01:36:40,202 --> 01:36:42,687 "v�t�z bere v�e." Je to tak? 1204 01:36:42,722 --> 01:36:45,172 Cht�l jsem ��ct p�esn� opak. 1205 01:36:45,207 --> 01:36:46,816 M� to v krvi. 1206 01:36:46,851 --> 01:36:48,390 J.B. m�l pravdu. 1207 01:36:48,425 --> 01:36:51,345 Op�i se do toho, chlape. Pro�ij to. 1208 01:36:51,380 --> 01:36:53,013 O tom to cel� je, nebo ne? 1209 01:36:58,018 --> 01:37:01,320 Dnes to nen� pro ��dn� uplak�nky. 1210 01:37:01,355 --> 01:37:03,656 Vlnobit� zp�soben� bou�� u� se dostalo i sem. 1211 01:37:03,691 --> 01:37:07,236 Zd� se, �e matka p��roda si chce fin�le po��dn� u��t. 1212 01:37:11,448 --> 01:37:12,998 Je�t� zb�v� minuta 1213 01:37:13,033 --> 01:37:15,369 a vypad� to, �e se bude rozhodovat 1214 01:37:15,404 --> 01:37:17,705 mezi Havajanem Sunny Townsendem 1215 01:37:17,740 --> 01:37:20,422 a Jimmy Kellym. 1216 01:37:20,457 --> 01:37:22,174 Kelly ztr�c� jen p�r bod�, 1217 01:37:22,209 --> 01:37:24,260 ale zd� se, �e Havajan je na tom mnohem l�pe, 1218 01:37:24,295 --> 01:37:27,506 co se jeho formy a surfa�sk�ch zku�enost� t��e. 1219 01:37:27,541 --> 01:37:29,758 Poj�, Jimmy! 1220 01:37:31,719 --> 01:37:34,346 No tak, Jimmy. Najdi si tunel. 1221 01:37:36,348 --> 01:37:37,099 Najdi si tunel! 1222 01:37:38,100 --> 01:37:39,101 Sunny ho �pln� v�lcuje. 1223 01:37:43,105 --> 01:37:44,363 N�co neskute�n�ho. 1224 01:37:44,398 --> 01:37:45,941 M�me mo�nost sledovat mistra 1225 01:37:45,976 --> 01:37:47,484 surfov�n� p��mo v akci. 1226 01:37:51,113 --> 01:37:52,740 Neuv��iteln�! 1227 01:37:52,781 --> 01:37:54,971 Sunny najel na �pln� vrchol, lidi, 1228 01:37:55,006 --> 01:37:57,126 a pak se po n�m kr�sn� svezl. 1229 01:37:57,161 --> 01:37:58,579 To jsou �pln� revolu�n� techniky 1230 01:37:58,621 --> 01:38:00,456 od samotn�ho mistra surfingu z Maui. 1231 01:38:01,540 --> 01:38:04,550 Ten chlap je ��asn�, co? 1232 01:38:04,585 --> 01:38:08,130 Tak se pod�vejme. Posledn�ch 60 sekund do konce, 1233 01:38:09,131 --> 01:38:11,175 s Havajanem odskakuj�c�m v hodnocen� a dr��c� si prvn� m�sto 1234 01:38:11,210 --> 01:38:12,760 to vypad�, �e m�stn� chl�pek 1235 01:38:12,801 --> 01:38:15,304 prome�kal svou p��le�itost, v�en�. 1236 01:38:15,339 --> 01:38:17,219 �sm�v, pros�m. 1237 01:38:17,254 --> 01:38:19,099 B� pry�, ��len�e. 1238 01:38:19,141 --> 01:38:20,643 Dnes jsou ��len� vlny. O n�co se rozml�t�. 1239 01:38:20,678 --> 01:38:23,145 Dneska ne, chlap�e. Dneska ne. 1240 01:38:25,147 --> 01:38:27,149 Je to tady. Tam ta vzadu. 1241 01:38:29,151 --> 01:38:30,736 Je�t� se nebalte, lidi. 1242 01:38:30,771 --> 01:38:32,321 St�le nejsme u konce. 1243 01:38:38,327 --> 01:38:40,538 Poj�, Jimm�ku. Do toho, synu! 1244 01:38:42,540 --> 01:38:44,583 Poj�! 1245 01:39:38,179 --> 01:39:40,681 - Co si mysl�, �e d�l�? - Ten ve vod� je m�j bratr. 1246 01:39:47,229 --> 01:39:49,231 T�mhle je! 1247 01:40:40,366 --> 01:40:42,583 Jsi v pohod�, ty bl�zne? 1248 01:40:42,618 --> 01:40:45,579 Pod�lal jsme to. Je mi to l�to. 1249 01:40:55,339 --> 01:40:58,968 Jo! Jo! 1250 01:41:06,350 --> 01:41:08,018 To je on, lidi! 1251 01:41:09,979 --> 01:41:11,821 Ocean King, v�en�. 1252 01:41:11,856 --> 01:41:14,817 Kr�l oce�nu na prkn� Ocean King. 1253 01:41:53,939 --> 01:41:56,275 B�te ze silnice, lidi. Be�te ze silnice. 1254 01:42:00,279 --> 01:42:02,531 Dob�e? Be�te ze silnice, honem. 1255 01:42:07,745 --> 01:42:09,684 P�esn� tak, �e? 1256 01:42:09,719 --> 01:42:11,589 Stavte se znovu. 1257 01:42:11,624 --> 01:42:14,502 Hej, po�kejte. Zapomn�li jste na vosk. 1258 01:42:14,537 --> 01:42:16,343 P�evelik� d�ky. 1259 01:42:16,378 --> 01:42:18,012 Kde jsi byl? Sna�ila jsem se ti dovolat 1260 01:42:18,047 --> 01:42:20,591 - cel� dopoledne. - Jo, odpojili jsme telefon. 1261 01:42:20,626 --> 01:42:23,469 - Skv�l� v�kon, k�mo. - Co se to tu d�je? 1262 01:42:23,504 --> 01:42:25,721 Po�kat, vy jste to je��t� nevid�li? 1263 01:42:25,756 --> 01:42:27,640 Nevid�li co? 1264 01:42:29,642 --> 01:42:31,101 Tituln� str�nka. 1265 01:42:32,561 --> 01:42:35,856 Jimmy. 1266 01:42:37,858 --> 01:42:40,826 Jimmy! 1267 01:42:40,861 --> 01:42:43,913 Je to tu k zbl�zn�n�. 1268 01:42:43,948 --> 01:42:47,374 Drift, surfa�sk� vybaven�. 1269 01:42:47,409 --> 01:42:50,538 No kone�n�, chlape. M�te permanentn� obsazen� telefon. 1270 01:42:50,573 --> 01:42:52,057 Jo, je tu te� �pln� bl�zinec. 1271 01:42:52,092 --> 01:42:53,506 To si dok�i p�edstavit. 1272 01:42:53,541 --> 01:42:55,543 Jsem T.J. Adleman, ze Surf Hut v Ben�tk�ch. 1273 01:42:55,578 --> 01:42:57,635 Pr�v� se d�v�m na tu va�i fotku. 1274 01:42:57,670 --> 01:42:59,720 To je fakt par�dn� kousek. Sly��te m�? Fakt par�dn� kousek. 1275 01:42:59,755 --> 01:43:03,092 U� za mnou r�no byli n�jac� t�pci, kte�� se sh�n�li po va�em zbo��. 1276 01:43:03,127 --> 01:43:04,934 Douf�m, �e nen� moc pozd� k objedn�vce. 1277 01:43:04,969 --> 01:43:07,680 - Ne, v�bec ne. - Skv�l�, chlape, skv�l�. 1278 01:43:07,715 --> 01:43:10,057 Co takhle 15 kousk�, pro za��tek? 1279 01:43:10,092 --> 01:43:11,534 15? 1280 01:43:11,569 --> 01:43:12,942 Ur�it�. 1281 01:43:12,977 --> 01:43:16,564 Super, chlape. Za�neme tedy na 15 m�s��n� a pak se budeme bavit d�l, dob�e? 1282 01:43:16,599 --> 01:43:19,608 Jen v�s p�epoj�m na na�i obchodn� sekci. 1283 01:43:21,610 --> 01:43:23,737 Lani Kealoha. 1284 01:43:26,740 --> 01:43:27,449 Grumley? 1285 01:43:29,451 --> 01:43:30,952 Nesu v�m tu smlouvu. 1286 01:43:30,987 --> 01:43:32,454 To je skv�l�, Andrew. 1287 01:43:32,489 --> 01:43:33,622 Jo. 1288 01:43:41,088 --> 01:43:43,090 Sheree. 1289 01:43:46,093 --> 01:43:48,804 Jo, jo, dal�� budeme m�t p��t� t�den. 1290 01:43:48,839 --> 01:43:50,764 Zat�m nashle. 1291 01:43:54,768 --> 01:43:56,604 Hej. 1292 01:44:15,623 --> 01:44:17,896 Vypad� to tu jako po bombardov�n�. 1293 01:44:17,931 --> 01:44:20,718 Neuv���teln�, co ud�l� mal� reklama. 1294 01:44:20,753 --> 01:44:23,471 - Jo. - Ur�it� tu nechce� z�stat? 1295 01:44:23,506 --> 01:44:26,675 A b�t sou��st� surfa�sk� industrializace? 1296 01:44:26,710 --> 01:44:29,470 To nen� nic pro m�. 1297 01:44:34,475 --> 01:44:37,686 Hele, poj� mi pomoct. 1298 01:44:39,647 --> 01:44:41,649 Jasn�. 1299 01:44:43,651 --> 01:44:46,028 Tak to vypad�, �e te� u� bude v�e v pohod�. 1300 01:44:46,063 --> 01:44:48,298 No, v�echno ne. 1301 01:44:48,333 --> 01:44:50,498 Po��d je tu Miller. 1302 01:44:50,533 --> 01:44:52,764 Jo, jasn�, ty jsi to nesly�el. 1303 01:44:52,799 --> 01:44:54,995 Pr� n�kdo dal tip policii. 1304 01:44:55,037 --> 01:44:57,004 Ta provedla u Millera z�tah 1305 01:44:57,039 --> 01:45:00,084 a pod jeho postel� na�li solidn� bal�k. 1306 01:45:00,119 --> 01:45:01,926 To mysl� v�n�? �eho? Heroinu? 1307 01:45:01,961 --> 01:45:05,965 Ne, n�jak�ho kvalitn�ho ha��e z Indon�sie. 1308 01:45:06,966 --> 01:45:09,718 Ani jsem nev�d�l, �e jel i v tom. 1309 01:45:11,720 --> 01:45:13,848 To je karma, brat�e. 1310 01:45:14,849 --> 01:45:16,016 Dej to sem. 1311 01:45:18,018 --> 01:45:21,564 Sly�el jsem, �e ti nab�dli m�sto mezi profesion�ly. 1312 01:45:21,599 --> 01:45:23,666 Jo, nejsem si t�m jist�. 1313 01:45:23,701 --> 01:45:25,734 Chlape, o �em to mluv�? 1314 01:45:25,769 --> 01:45:27,111 Co? Jdi do toho. 1315 01:45:28,112 --> 01:45:29,196 Jo. 1316 01:45:31,198 --> 01:45:33,999 Nandej jim to. 1317 01:45:34,034 --> 01:45:36,210 Vzh�ru na cestu! 1318 01:45:36,245 --> 01:45:38,247 Kam se pl�nuje� vydat? 1319 01:45:38,282 --> 01:45:40,798 Na jih. 1320 01:45:40,833 --> 01:45:43,509 Mo�n� na sever. 1321 01:45:43,544 --> 01:45:45,636 Mo�n� n�kam, nev�m. 1322 01:45:45,671 --> 01:45:48,799 O tom to cel� je, chlape. Nebo snad ne? 1323 01:45:50,801 --> 01:45:53,679 Tak se uvid�me, a� se uvid�me. 100820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.