All language subtitles for Drift.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY.cze
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,077 --> 00:02:09,121
Poj�, zaber.
2
00:02:14,126 --> 00:02:16,218
Hej! Kam si mysl�, �e jede�?
3
00:02:16,253 --> 00:02:18,214
- Je�! Je�!
- Otev�i dve�e, �ensk�. Prob�h!
4
00:02:18,249 --> 00:02:21,175
Otev�i ty zatracen� dve�e!
5
00:02:23,427 --> 00:02:26,013
Je� mami!
Je�!
6
00:03:45,426 --> 00:03:48,596
Koukejte na to.
7
00:03:58,606 --> 00:04:00,573
Hej, Jimmy!
8
00:04:00,608 --> 00:04:03,277
Vra� se. Goofy, zp�tky!
9
00:04:04,111 --> 00:04:06,155
M��e� zaj�t pro sv�ho bratra, pros�m?
10
00:04:10,117 --> 00:04:12,418
Ne-e. V ��dn�m
p��pad�, d�t�.
11
00:04:12,453 --> 00:04:16,165
M�m pohovor v Albany
a to je je�t� den cesty.
12
00:04:16,200 --> 00:04:18,132
Albany je na prd.
13
00:04:18,167 --> 00:04:20,085
A nebudou tam vlny jako tady.
14
00:04:20,120 --> 00:04:22,125
Tady by sis na�la pr�ci lehce.
15
00:04:22,160 --> 00:04:24,131
Andrew, nebudu to opakovat.
16
00:04:33,432 --> 00:04:36,226
No tak. To je znamen�.
17
00:04:36,261 --> 00:04:39,021
Uvid�, �e zapadneme.
18
00:04:39,056 --> 00:04:41,357
Slibuji.
19
00:04:48,447 --> 00:04:50,289
�ekni to znova, d�lej!
20
00:04:50,324 --> 00:04:53,494
Jsem jedno ucho, k�mo. Je�t�
n�jak� p�ipom�nky?
21
00:04:56,163 --> 00:04:58,916
Nem�, to jsem si mohl myslet.
22
00:04:58,951 --> 00:05:01,669
Jen si jdi, t�hni a� do Sydney,
23
00:05:01,704 --> 00:05:02,711
kret�ne.
24
00:05:08,467 --> 00:05:10,844
Chlapci, nechte toho!
25
00:05:10,879 --> 00:05:13,222
Ho�i, nechte toho!
26
00:05:13,257 --> 00:05:16,023
B� od n�ho!
27
00:05:16,058 --> 00:05:19,144
Bo�e! Nic ne� probl�my.
28
00:05:46,130 --> 00:05:47,638
Za hodinu jsem zp�tky.
29
00:05:47,673 --> 00:05:51,343
A� v�s ani nenapadne n�kam chodit.
30
00:05:51,378 --> 00:05:54,221
M�me si o �em pov�dat.
31
00:06:01,228 --> 00:06:03,105
Sko��me si zasurfovat?
32
00:06:18,287 --> 00:06:20,331
Zd�rek, jsem Gus.
33
00:06:20,366 --> 00:06:22,590
Jimmy Kelly.
34
00:06:22,625 --> 00:06:24,647
Jak to jde, chlapi?
35
00:06:24,682 --> 00:06:26,635
Tro�ku kosa, co?
36
00:06:26,670 --> 00:06:29,256
Na sou�i ti bude tepleji, kamar�de.
37
00:06:31,508 --> 00:06:33,844
Tak asi zat�m nashle.
38
00:06:35,846 --> 00:06:38,140
Hej, po�kej a� bude� na �ad�!
39
00:08:28,500 --> 00:08:30,467
Zdrav�m, pane oprav��i.
40
00:08:30,502 --> 00:08:32,296
Ale, jen z�kladn�
lepen�, lakov�n�.
41
00:08:32,331 --> 00:08:33,804
Karavany, k�noe a tak.
42
00:08:33,839 --> 00:08:35,890
Nejbli��� oprav�� je kdov�-kde,
43
00:08:35,925 --> 00:08:37,718
tak�e spravuji i v�t�inu zdej��ch surf�.
44
00:08:37,753 --> 00:08:39,237
Hust�.
45
00:08:39,272 --> 00:08:40,686
Fakt?
46
00:08:40,721 --> 00:08:42,813
Jasn�. To je neuv��iteln�.
47
00:08:42,848 --> 00:08:46,977
D�ky. Dobr�, tak se na to pod�v�me.
48
00:08:50,981 --> 00:08:52,948
Nos to m� asi za sebou.
49
00:08:52,983 --> 00:08:55,861
M��u ho zkusit vyplnit, ale nev�m,
jak to dopadne.
50
00:08:55,896 --> 00:08:57,988
Pro� ho neu��zneme?
51
00:08:58,023 --> 00:09:00,449
On to ud�lal.
52
00:09:02,451 --> 00:09:04,793
Jo, chytrol�ne.
53
00:09:04,828 --> 00:09:06,914
To je dick brewer.
Bloke je legenda.
54
00:09:06,949 --> 00:09:08,422
Ten m� surf� asi tucet.
55
00:09:08,457 --> 00:09:11,383
- A?
- A my m�me jenom jeden.
56
00:09:11,418 --> 00:09:14,380
Nezkus�me ho vyplnit? U� te� jsem
s m�mou na ost�� no�e.
57
00:09:14,415 --> 00:09:15,881
Hor�� u� to b�t nem��e.
58
00:09:15,916 --> 00:09:17,765
To je pravda.
59
00:09:17,800 --> 00:09:19,635
Men�� stykov� plocha,
men�� odpor.
60
00:09:20,636 --> 00:09:23,347
Ale je to tv�j surf.
61
00:09:42,575 --> 00:09:45,828
Nejezd� na n�m opa�n�, skr�ku?
62
00:09:56,797 --> 00:09:59,800
Ne, Jime, ne. Na tu ne. Jime!
63
00:10:03,804 --> 00:10:04,889
Jimmy!
64
00:10:51,685 --> 00:10:54,111
A poprv� v historii sout�e
65
00:10:54,146 --> 00:10:56,398
se n�m poda�ilo z�skat sponzora.
66
00:10:58,525 --> 00:11:00,903
To znamen�, �e nabouchnut�m sudu
67
00:11:00,938 --> 00:11:02,745
bude poct�n n�kdo jin�.
68
00:11:02,780 --> 00:11:05,866
A t�m n�k�m je Ocean King osobn�,
69
00:11:05,901 --> 00:11:07,833
Gordon King!
70
00:11:07,868 --> 00:11:10,913
- Je to na tob�, Gordo.
- Dob�e.
71
00:11:10,948 --> 00:11:12,880
D�ky Rone.
72
00:11:12,915 --> 00:11:16,425
Hle�te, jsem r�d, �e tu jsem
73
00:11:16,460 --> 00:11:19,588
a mohu podporovat amat�rsk�
surfov�n� zde, v z�padn� Austr�lii.
74
00:11:19,623 --> 00:11:21,882
Ur�it� u� jste si v�imli ko�ky,
kter� chod� mezi v�mi.
75
00:11:21,917 --> 00:11:23,884
Kde jsi, zlato? Poj� sem nahoru.
76
00:11:23,919 --> 00:11:26,810
�e?
77
00:11:26,845 --> 00:11:28,479
Jen se pod�vejte.
78
00:11:28,514 --> 00:11:30,391
A kdy� na ni budete hodn�,
mo�n� v�m d�
79
00:11:30,432 --> 00:11:32,601
Ocean King vosk na le�t�n� surf�.
80
00:11:32,636 --> 00:11:34,568
J� chci taky n�co vyle�tit.
81
00:11:34,603 --> 00:11:36,862
Jo, jasn�, k�mo.
Tak se zase uklidni.
82
00:11:36,897 --> 00:11:39,775
Vid�m v�m na o��ch, �e byste
si dali pivo. Tak do toho.
83
00:11:39,810 --> 00:11:42,653
Dob�e, v�t�zem 1972 Ocean King,
84
00:11:43,654 --> 00:11:45,656
amat�rsk� surfa�sk� sout�e,
85
00:11:45,691 --> 00:11:47,658
se znakem �erven� rakety,
86
00:11:48,659 --> 00:11:51,043
je Jimmy Kelly!
87
00:11:51,078 --> 00:11:54,456
Poj� sem, synku. Je to tvoje!
88
00:11:55,457 --> 00:11:57,042
Ale fuj!
89
00:11:59,795 --> 00:12:02,631
- Jo!
- Proslov! Proslov!
90
00:12:03,632 --> 00:12:06,016
No...
91
00:12:06,051 --> 00:12:08,846
- Poj�me se zni�it!
- Jo!
92
00:12:33,579 --> 00:12:35,796
Tro�ku zpomal, chlap�e.
93
00:12:35,831 --> 00:12:38,083
Vypad� to, jako bys n�kam posp�chal.
94
00:12:38,118 --> 00:12:39,960
Jo, v�tr vane od pl�e, Percy.
95
00:12:39,995 --> 00:12:42,052
Je tam �pln� kr�sn�.
96
00:12:42,087 --> 00:12:44,882
Dod�l�m tento kus, sko��m si na
p�l hodiny do vody,
97
00:12:44,917 --> 00:12:46,526
ne� p�ijdou �raloci a sn� m�.
98
00:12:46,561 --> 00:12:48,135
Rad�ji tebe ne� m�, kamar�de.
99
00:12:49,845 --> 00:12:52,938
No tak, Percy. �up �up!
100
00:12:52,973 --> 00:12:55,726
Ty sta�e�ino! Je�t� nem� hotovo.
101
00:12:57,686 --> 00:12:59,820
Jen se dr�, Andy.
102
00:12:59,855 --> 00:13:02,566
U� moc d�le se o toho starou�e
nebude� muset starat.
103
00:13:02,601 --> 00:13:04,856
On se o m� staral dost dlouho, Stane.
104
00:13:04,891 --> 00:13:07,962
Nemysl� si, �e si zaslou�� vydechnout?
105
00:13:07,997 --> 00:13:11,033
Ty jsi lidumil. On se taky po��dn� fl�kal.
106
00:13:11,068 --> 00:13:14,245
- �e, Percy?
- Jasn� p�ka, Stane.
107
00:13:14,280 --> 00:13:17,546
U� bylo na�ase.
108
00:13:17,581 --> 00:13:19,798
M�l jsi tu b�t u� r�no!
109
00:13:19,833 --> 00:13:22,795
Nebude v�m vadit makat p�es�as,
abyste to vylo�ili, �e ne?
110
00:13:38,561 --> 00:13:40,625
Ahoj Jimmy!
111
00:13:40,660 --> 00:13:42,655
Oh, ahoj d�my.
112
00:13:42,690 --> 00:13:44,942
- Jak se m�te?
- P�kn� auto.
113
00:13:44,977 --> 00:13:46,694
J�, d�ky.
114
00:13:49,697 --> 00:13:51,949
P�kn� kolo.
115
00:14:18,934 --> 00:14:20,192
Ahojky.
116
00:14:20,227 --> 00:14:24,023
Goofy, ty smradlav� p��erko.
117
00:14:38,871 --> 00:14:40,873
Je��, a j� si myslel,
�e m�j den byl k ni�emu.
118
00:14:40,908 --> 00:14:43,591
U� kon��m.
119
00:14:43,626 --> 00:14:45,711
Tak co? Jak mu to �lo?
120
00:14:53,010 --> 00:14:55,221
Myslel jsem si, �e budeme
opravovat m�mino auto.
121
00:14:55,256 --> 00:14:57,553
Do prdele, �pln� jsem na to zapomn�l.
122
00:14:57,588 --> 00:14:59,850
- Jdu s kluky ven.
- S jak�mi kluky?
123
00:14:59,885 --> 00:15:01,685
Nev�m, prost� kluci.
124
00:15:03,687 --> 00:15:05,272
Jak� jsi m�l den?
125
00:15:05,307 --> 00:15:06,732
Dlouh�.
126
00:15:08,734 --> 00:15:10,861
Ty se fakt nezept�,
jak to �lo.
127
00:15:10,896 --> 00:15:11,987
Jak co �lo?
128
00:15:13,989 --> 00:15:15,956
Kret�ne.
129
00:15:15,991 --> 00:15:18,035
- Mamka ti to �ekla, �e jo?
- Nemohla si pomoct, k�mo.
130
00:15:18,070 --> 00:15:21,879
Jimmy Kelly!
131
00:15:21,914 --> 00:15:23,756
To je pocit, co?
132
00:15:23,791 --> 00:15:25,918
Kdy� to dot�hne� do n�rodn� sout�e,
tak si �eknu u Stana o dovolenou.
133
00:15:25,953 --> 00:15:27,437
- Co ty na to?
- Jo, jasn�.
134
00:15:27,472 --> 00:15:28,921
Tomu uv���m, a� to uvid�m.
135
00:15:30,923 --> 00:15:34,134
Auto oprav�m o v�kendu, slibuji.
136
00:15:43,769 --> 00:15:45,354
To m� poser.
137
00:16:41,827 --> 00:16:44,914
V�te kluci, jak� je pokuta za kr�de�
langusty n�koho jin�ho?
138
00:16:44,949 --> 00:16:46,683
10 babek.
139
00:16:46,718 --> 00:16:48,382
Za ka�dou.
140
00:16:48,417 --> 00:16:50,377
Kolik jich m�te?
141
00:16:55,507 --> 00:16:58,219
To je 20 babek, kamar�de.
142
00:17:00,221 --> 00:17:02,223
Moc se omlouv�me, k�mo.
143
00:17:05,226 --> 00:17:08,437
Jo, a je�t� budete, pokud
v�s chyt� majitel.
144
00:17:11,398 --> 00:17:13,776
Nem��u uv��it, �e jsi schopn� takhle ��t.
145
00:17:13,811 --> 00:17:15,367
Co mi v tom br�n�?
146
00:17:15,402 --> 00:17:18,781
Nev�m. J� jen- Jezdit z m�sta na m�sto,
147
00:17:18,816 --> 00:17:21,457
fotit surfa�e,
148
00:17:21,492 --> 00:17:24,536
nev�d�t, kde bude� dal�� den.
149
00:17:24,571 --> 00:17:27,431
To nezn� �pln� jako pr�ce.
150
00:17:27,466 --> 00:17:30,257
To nen�- To nen� pr�ce.
151
00:17:30,292 --> 00:17:32,795
D�vej, m�m r�d surfov�n�
a dokumentuji to.
152
00:17:32,830 --> 00:17:35,221
A kdy� mi n�kdo koup� benz�n,
153
00:17:35,256 --> 00:17:40,177
nebo dokonce letenku, super.
Ale po��d to nen� pr�ce.
154
00:17:40,212 --> 00:17:42,304
Ahoj.
155
00:17:45,266 --> 00:17:47,268
Nikomu to ne��kej.
156
00:17:47,303 --> 00:17:49,151
Dobr�.
157
00:17:49,186 --> 00:17:51,070
- Ahoj.
- A kde ses tu ty vzala?
158
00:17:51,105 --> 00:17:53,899
Jezdila jsem na t�ch mal�ch,
co t�hnou doleva.
159
00:17:53,934 --> 00:17:55,533
Jak�e jim ��k�te?
160
00:17:55,568 --> 00:17:58,153
- Hm, leva�ky.
- Samoz�ejm�.
161
00:18:07,162 --> 00:18:10,374
Nech m� h�dat. Ji�n� Kalifornie, co?
162
00:18:10,409 --> 00:18:13,217
Malibu?
163
00:18:13,252 --> 00:18:16,929
Hawaii, z�padn� od Oahu.
164
00:18:16,964 --> 00:18:20,175
Co se stalo? Nebavily t� perfektn� vlny
a tepl� voda?
165
00:18:20,210 --> 00:18:22,518
Tak n�jak.
166
00:18:22,553 --> 00:18:25,264
Jak dlouho tu s p��telem z�stanete?
167
00:18:27,266 --> 00:18:29,309
J.B. nen� m�j p��tel.
168
00:18:29,344 --> 00:18:31,353
Je to zn�m� m�ho t�ty.
169
00:18:32,354 --> 00:18:35,573
T�tovi se nel�bila parta,
170
00:18:35,608 --> 00:18:37,366
se kterou jsem se st�kala na ostrovech,
171
00:18:37,401 --> 00:18:40,196
tak se zeptal j.B.- ho, jestli
bych se k n�mu nemohla p�idat.
172
00:18:40,231 --> 00:18:42,163
Pr� m� to srovn� do lat�.
173
00:18:42,198 --> 00:18:45,409
Co�e? On si myslel, �e t� srovn�
do lat� p��tomnost j.B.- ho?
174
00:18:47,411 --> 00:18:50,539
- M�l jsi vid�t ty ostatn� kluky.
- Jak� ostatn� kluky?
175
00:18:52,541 --> 00:18:54,960
Jimmy Kelly.
176
00:18:54,995 --> 00:18:57,271
Ahoj, jsem Lani.
177
00:18:57,306 --> 00:18:59,513
Ano, to jsi.
178
00:18:59,548 --> 00:19:01,508
Pohle�, nev�m, jak dlouho
se pl�nujete zdr�et,
179
00:19:01,543 --> 00:19:03,469
ale pokud byste se cht�li pod�vat
na zdej�� vlny,
180
00:19:03,504 --> 00:19:04,977
velice r�d v�s tu provedu.
181
00:19:05,012 --> 00:19:08,015
- To zn� skv�le. D�ky.
- A a� budete zp�tky z proch�zky,
182
00:19:08,050 --> 00:19:09,975
uk�i ti m�sta, o nich� ani on nev�.
183
00:19:10,010 --> 00:19:11,442
Jsi si jist�, hv�zdo?
184
00:19:11,477 --> 00:19:13,110
Jo. Vzal bych t� tam taky,
185
00:19:13,145 --> 00:19:14,688
ale pro za��te�n�ky je to moc obt�n�.
186
00:19:14,723 --> 00:19:17,187
Tak do toho, kamar�de.
187
00:19:17,222 --> 00:19:20,188
No vid�, �e to jde.
188
00:19:20,223 --> 00:19:22,815
Dob�e, tady m�.
189
00:19:22,850 --> 00:19:25,372
D�ky, chlape.
190
00:19:25,407 --> 00:19:27,722
- Tyto jsou v�echny tvoje?
- Jo.
191
00:19:27,757 --> 00:19:30,377
Kurva. Je m�sto, kde jsi nebyl?
192
00:19:30,412 --> 00:19:32,998
Grajagan. Rychl�
levoto�iv� vlny.
193
00:19:33,033 --> 00:19:36,081
Vcucnou t�, poh�z� s tebou.
194
00:19:36,116 --> 00:19:38,874
Jo, tam surfovalo jen p�r.
195
00:19:38,909 --> 00:19:41,597
Jo, na�el to n�jak� Am�k.
196
00:19:41,632 --> 00:19:43,509
Nech�pu jak, proto�e je to p��mo tady.
197
00:19:43,544 --> 00:19:45,226
V Indon�sk� d�ungli,
198
00:19:45,261 --> 00:19:49,306
pln� �korpion�, tygr�, opic
199
00:19:49,341 --> 00:19:51,398
a dal�� hav�t�.
200
00:19:51,433 --> 00:19:54,562
To zn� jako po��dn� v�prava,
aby se tam �lov�k v�bec dostal.
201
00:19:54,597 --> 00:19:58,023
Tak je to s t�mi nejlep��mi v�dy.
202
00:19:58,058 --> 00:20:00,074
Stoj� to za to, k�mo.
203
00:20:00,109 --> 00:20:04,071
Kdyby B�h surfoval,
jeho obl�ben� vlny by byly tam.
204
00:20:12,538 --> 00:20:16,340
P�esn� toto m�la na sob�.
205
00:20:16,375 --> 00:20:18,419
Jo, jsem p�ekvapen�, �e sis toho
v�bec v�iml, p�es ten r�mus, co d�lala.
206
00:20:18,454 --> 00:20:19,718
P�kn� Gusi.
207
00:20:19,753 --> 00:20:21,470
Vyztu�en� ruk�vy pro p�dlov�n�,
208
00:20:21,505 --> 00:20:24,133
krk na such� zip a patentky,
kdy� je zima,
209
00:20:24,168 --> 00:20:25,426
speci�ln� pro surfa�e.
210
00:20:27,428 --> 00:20:31,021
Sp� pro surfa�e milion��e.
211
00:20:31,056 --> 00:20:33,315
Komu se doma jen tak v�l� 60 babek?
212
00:20:33,350 --> 00:20:36,729
Ne� se to sem dostane,
budeme d�vno mrtv� a zakopan�.
213
00:20:36,764 --> 00:20:37,730
Nen� to fuk?
214
00:20:40,733 --> 00:20:43,402
- Hej, mami?
- Nejsem tu.
215
00:20:43,437 --> 00:20:45,154
Nem� chvilku?
216
00:20:56,207 --> 00:20:59,008
Koukejte! Gum�k!
217
00:20:59,043 --> 00:21:00,502
Je��, nec�t� se trapn�?
218
00:21:00,537 --> 00:21:03,053
Ne. Pro�?
219
00:21:03,088 --> 00:21:04,632
On se ptal toho surfu, vole.
220
00:21:04,667 --> 00:21:07,474
�au chlapi.
221
00:21:07,509 --> 00:21:09,762
Super vlny, ho�i.
Nejdete se smo�it?
222
00:21:09,797 --> 00:21:12,156
Jo, svi�sk� zima, co?
223
00:21:12,191 --> 00:21:14,516
- Jo.
- �pln� mrzne.
224
00:21:14,551 --> 00:21:18,145
Jo.
225
00:21:50,803 --> 00:21:53,521
Nech to b�t.
226
00:21:53,556 --> 00:21:55,808
Vypni tu ma�inu,
vydechni si, mami.
227
00:21:55,843 --> 00:21:57,274
Skoro hotovo.
228
00:21:57,309 --> 00:21:59,311
"Verze dva."
Co mysl�?
229
00:22:01,313 --> 00:22:04,490
Do toho se m�m vecpat?
230
00:22:04,525 --> 00:22:07,194
Mick Harris vid�l ten Jimmyho a cht�l,
abych ud�lala jeden pro jeho syna.
231
00:22:07,695 --> 00:22:09,238
Tak mu �ekni, a� si ho u�ije s�m.
232
00:22:09,273 --> 00:22:10,489
�ekl, �e mi zaplat� $15.
233
00:22:10,524 --> 00:22:12,206
15 babek?
234
00:22:12,241 --> 00:22:15,160
Tak na co �ek�, �eno? �ij!
235
00:22:17,162 --> 00:22:19,123
Jsi tam, Jim�ku?
236
00:22:21,125 --> 00:22:23,502
Jimmy, poj� spravit to auto.
237
00:22:36,557 --> 00:22:38,642
Co to sakra?
238
00:22:45,191 --> 00:22:47,193
Nevid�l jsi Jimmyho, Rone?
239
00:22:47,228 --> 00:22:49,160
Jo, p�ed p�r hodinami tu byl.
240
00:22:49,195 --> 00:22:52,573
�ekl, �e jde dom�.
V�echno v po��dku?
241
00:22:52,608 --> 00:22:54,832
Jo.
242
00:22:54,867 --> 00:22:56,535
Jo, nebylo l�p.
243
00:24:08,983 --> 00:24:11,965
Je��i! Vra� se!
244
00:24:12,000 --> 00:24:14,947
St�j! Kam b��?
245
00:24:28,794 --> 00:24:30,754
- Co to kurva d�l�?
- Andy.
246
00:24:32,756 --> 00:24:34,884
- Pomoz mi, rychle.
- Kurva.
247
00:24:37,344 --> 00:24:39,812
D�ky, chlape.
248
00:24:39,847 --> 00:24:41,849
Dr� se od m�ho br�chy d�l.
249
00:24:41,884 --> 00:24:43,851
Otev�i ty zatracen� dve�e!
250
00:24:53,777 --> 00:24:55,995
Mus� to v�echno vr�tit,
251
00:24:56,030 --> 00:24:58,782
nech� to p�ed policejn� stanic�
se vzkazem,
252
00:24:58,817 --> 00:25:00,659
komu ty v�ci pat�ily.
253
00:25:00,694 --> 00:25:02,995
Jo, jasn�.
254
00:25:10,377 --> 00:25:12,963
Bu� to, nebo se sem nevracej.
255
00:25:28,437 --> 00:25:32,066
Percy za�al hned po �kole
pracovat pro m�ho otce.
256
00:25:32,101 --> 00:25:34,909
- To byl rok 1920...?
- Dva.
257
00:25:34,944 --> 00:25:39,657
1922. Od t� doby se stal sou��st� spole�nosti.
258
00:25:39,692 --> 00:25:43,834
Na po�est 50let� slu�by a oddanosti
259
00:25:43,869 --> 00:25:47,414
bych mu t�mto r�d p�edal toto,
jako projev uzn�n�.
260
00:25:47,449 --> 00:25:50,424
Dobr� pr�ce, Perce.
261
00:25:50,459 --> 00:25:53,629
Proslov! Chceme proslov, Perce.
262
00:25:56,632 --> 00:25:58,425
D�ky.
263
00:26:01,887 --> 00:26:04,431
Tak to by bylo, p�nov�, d�kuji.
Zp�tky do pr�ce.
264
00:26:23,075 --> 00:26:27,663
Pan� Kelly, moc v�m to slu��.
265
00:26:29,123 --> 00:26:31,458
K� by se moje m�ma obl�kala jako vy.
266
00:26:31,493 --> 00:26:33,794
D�kuji. Chce� je�t� tro�ku sal�tu?
267
00:26:33,829 --> 00:26:34,802
Jo.
268
00:26:34,837 --> 00:26:37,054
P�kn� �lovky.
269
00:26:37,089 --> 00:26:40,759
Div�m se, �e sis ve sv�m vyt�en�m rozvrhu
na�el �as na ryba�en�.
270
00:26:40,794 --> 00:26:44,722
Musel jsem do m�sta odv�st p�r v�ci.
271
00:26:47,725 --> 00:26:48,893
Ryba�it jsem �el potom.
272
00:26:58,444 --> 00:27:00,237
- Zdarec, Gusi.
- Ahoj, Andy.
273
00:27:00,272 --> 00:27:01,996
- Jak to jde?
- Dob�e, d�ky.
274
00:27:02,031 --> 00:27:05,910
- Co se slav�?
- Pan O'Reilly mi nab�dl pov��en�.
275
00:27:05,945 --> 00:27:08,054
Hej, to je super, k�mo.
276
00:27:08,089 --> 00:27:10,129
- Neuv��iteln�.
- Jo.
277
00:27:10,164 --> 00:27:13,167
V�ce pen�z, v�ce pr�ce-
Pr�ce se v��m v�udy.
278
00:27:13,202 --> 00:27:16,212
To je ��asn�, zlato. Kdy za��n�?
279
00:27:16,247 --> 00:27:17,922
No, neza��n�m.
280
00:27:19,924 --> 00:27:22,927
�ekl jsem mu, a� se jde vycpat.
281
00:27:24,929 --> 00:27:27,473
Je to v po��dku.
M�m z�lo�n� pl�n.
282
00:27:27,508 --> 00:27:29,023
A je leg�ln�?
283
00:27:29,058 --> 00:27:33,062
Jo. A nab�zel se n�m celou dobu,
284
00:27:33,097 --> 00:27:34,980
zatracen� dlouhou dobu.
285
00:28:18,524 --> 00:28:20,115
Pod�vejme se na to.
286
00:28:20,150 --> 00:28:22,820
- Mak�te jako �roubci.
- To tak.
287
00:28:28,826 --> 00:28:30,578
U� n�kdo p�i�el?
288
00:28:30,613 --> 00:28:32,962
Zat�m ne.
289
00:28:32,997 --> 00:28:34,964
Pod�vejte se na to z lep�� str�nky,
290
00:28:34,999 --> 00:28:37,042
u� si nebudeme muset kupovat
surfa�sk� vybaven�.
291
00:28:45,759 --> 00:28:48,060
- Jak se m�te, Gregu?
- Dob�e.
292
00:28:48,095 --> 00:28:50,931
- Co na to ��k�te?
- Jsou n�jak� kr�tk�, ne?
293
00:28:50,966 --> 00:28:53,732
Tak� maj� b�t. To se te�
na z�pad� nos�.
294
00:28:53,767 --> 00:28:57,104
- Jo? - Jo. Je 6'8'', akor�t
pro maz�ka, jako jste vy.
295
00:28:57,139 --> 00:29:00,823
- Za kolik?
- 35.
296
00:29:00,858 --> 00:29:03,576
Rovn�ch 50 i s neoprenem.
297
00:29:03,611 --> 00:29:05,119
Hele, k�mo, nebude se v�m l�bit,
298
00:29:05,154 --> 00:29:07,114
vr�t�m v�m pen�ze,
bez jak�chkoli dotaz�.
299
00:29:07,149 --> 00:29:08,622
A oblek si m��ete nechat.
300
00:29:08,657 --> 00:29:11,619
- Tro�ku si v���, ne?
- Taky jsem na n�m jel.
301
00:29:19,627 --> 00:29:21,260
Dobr�, to beru.
302
00:29:21,295 --> 00:29:24,777
Skv�l� volba. Pomohu v�m.
303
00:29:24,812 --> 00:29:28,260
Zd� se, �e jsem p�ijel v�as.
304
00:29:30,596 --> 00:29:31,805
- Jak se m�?
- Ahoj, jak se m�?
305
00:29:39,772 --> 00:29:41,857
- On se v tom snad narodil.
- R�d jsem s v�mi obchodoval.
306
00:29:41,892 --> 00:29:43,108
- D�ky.
- Nashle.
307
00:29:43,143 --> 00:29:44,783
Nashle.
308
00:29:44,818 --> 00:29:47,780
- Zat�m, kluci.
- Ahoj, Jime.
309
00:29:47,821 --> 00:29:50,011
Ty jsi ale mluvka.
310
00:29:50,046 --> 00:29:52,201
Slu�� ti to, Gusi!
311
00:29:52,236 --> 00:29:53,827
Jo.
312
00:29:57,665 --> 00:30:00,334
Hned jsem tam.
313
00:30:04,338 --> 00:30:06,006
Aloha.
314
00:30:06,041 --> 00:30:07,640
J�, ahoj.
315
00:30:07,675 --> 00:30:10,010
Jak se m�? Zabydluje� se?
316
00:30:10,045 --> 00:30:12,346
V�ak to zn�, zvyk�m si.
317
00:30:12,381 --> 00:30:14,014
Na �ivot ko�ovn�ka?
318
00:30:16,350 --> 00:30:18,776
- Hled� nov� prkno?
- Mo�n�.
319
00:30:18,811 --> 00:30:22,231
Vlastn� jsem se p�i�la pod�vat na Jimmyho
vybaven�. O �em se to mluv�.
320
00:30:22,266 --> 00:30:24,626
Jimmyho vybaven�?
To jako fakt?
321
00:30:24,661 --> 00:30:27,325
No tak, k�mo. Jsem
hlavn� tv�rn�k.
322
00:30:27,360 --> 00:30:29,954
Ty jsi n� jedin� tv�rn�k, vole.
323
00:30:29,989 --> 00:30:33,123
Nech�v�m ho vyn�et smet�,
zametat a tak.
324
00:30:33,158 --> 00:30:34,993
- Alespo� netrajd� po ulic�ch.
- Neber ho v�n�.
325
00:30:35,028 --> 00:30:37,200
- Lituje, �e m� nau�il v�e, co um�m.
- Tak, tak.
326
00:30:37,235 --> 00:30:39,373
Ale ne v�e, co um�m j�.
To je velik� rozd�l.
327
00:30:39,408 --> 00:30:41,768
Chceme se zajet pod�vat do ka�onu.
328
00:30:41,803 --> 00:30:44,128
Mysl�te si, �e to v� board snese?
329
00:30:44,163 --> 00:30:46,255
Si ho vyp�j�i a uvid�.
330
00:30:46,290 --> 00:30:48,806
Ne, ne. To nem��u.
331
00:30:48,841 --> 00:30:50,885
- Nec�tila bych se dob�e.
- Pro� ne?
332
00:30:50,920 --> 00:30:52,351
Na vln�ch nebude� poprv�.
333
00:30:52,386 --> 00:30:54,645
Do toho. Ukr�st ho nepl�nuje�.
334
00:30:54,680 --> 00:30:56,432
Slibte mi, �e se zastav�te a vyzvednete
si ho, kdy� ho budete pot�ebovat.
335
00:30:56,467 --> 00:30:58,107
�estn� skautsk�.
336
00:30:58,142 --> 00:30:59,894
�e jsi to ty, tak se
dokonce zastav�m osobn�.
337
00:31:00,728 --> 00:31:02,695
- Dob�e.
338
00:31:02,730 --> 00:31:05,191
No, tak j� v�m d�m v�d�t,
jak to �lo.
339
00:31:05,226 --> 00:31:06,734
- Dob�e.
- Zat�m.
340
00:31:06,769 --> 00:31:08,152
Nashle.
341
00:31:15,034 --> 00:31:16,452
"�estn� skautsk�"?
342
00:31:17,411 --> 00:31:19,003
Co?
343
00:31:19,038 --> 00:31:21,005
Ani se nediv�m, �e jsi single.
344
00:31:21,040 --> 00:31:23,584
To mysl� v�n�? Nemohla
ze m� spustit o�i.
345
00:31:23,751 --> 00:31:25,002
Jo, sna�il se zjistit,
346
00:31:25,753 --> 00:31:27,796
jestli jsi m�j br�cha, nebo ta�ka.
347
00:31:29,757 --> 00:31:32,301
Jdi si hr�t, Jim�k�.
348
00:31:32,336 --> 00:31:34,550
Hej! Runda na m�.
349
00:31:34,585 --> 00:31:36,764
Sn�te d�l, chlapi.
350
00:31:36,799 --> 00:31:38,387
T�eba p��t�.
351
00:31:38,422 --> 00:31:39,940
Tak co mysl�?
352
00:31:39,975 --> 00:31:42,186
Rozumn� by bylo to vlo�it
do hypot�ky, �e?
353
00:31:42,221 --> 00:31:44,445
Nev�m. Asi jo.
354
00:31:44,480 --> 00:31:46,190
A p��t� m�s�c jsem tam, kde te�.
355
00:31:48,192 --> 00:31:50,319
Ale kdybychom koupili, �ekn�me hobl�k,
356
00:31:50,354 --> 00:31:52,286
ud�lali p�r n�vrh�,
357
00:31:52,321 --> 00:31:54,163
- brusku-
- Elektrickou brusku?
358
00:31:54,198 --> 00:31:55,950
Elektrickou brusku,
kopu prysky�ice.
359
00:31:55,985 --> 00:31:57,284
- A lamin�t.
- Co ty na to?
360
00:31:57,319 --> 00:32:00,162
Pro� ne, k�mo.
361
00:32:01,163 --> 00:32:03,832
Ale, ale, ale. To se jen tak nevid�.
362
00:32:03,867 --> 00:32:05,977
Kelly gang ve m�st�.
363
00:32:06,012 --> 00:32:08,052
- �au, Jime.
- Millere.
364
00:32:08,087 --> 00:32:10,464
Andrew, m��u ti koupit pivko?
365
00:32:10,499 --> 00:32:11,840
Ne, pr�v� odch�z�me.
366
00:32:11,875 --> 00:32:13,224
Ka�li na to.
367
00:32:13,259 --> 00:32:15,809
Rone, nato� Andrewovi pivo.
368
00:32:15,844 --> 00:32:17,909
Co ti dnes dovoluje
velk� br�cha p�t?
369
00:32:17,944 --> 00:32:19,974
- Cokoli chci.
- Aha, cokoli chce�.
370
00:32:20,009 --> 00:32:21,190
D�ky, Rone.
371
00:32:21,225 --> 00:32:23,018
No tak, z�sta� s n�mi.
372
00:32:23,053 --> 00:32:24,061
Chyb� n�m ko�ky.
373
00:32:24,770 --> 00:32:26,897
T��sn� m� na sob� dnes ty.
374
00:32:26,932 --> 00:32:29,073
L�b� se ti, co?
375
00:32:29,108 --> 00:32:32,236
Jsem si vyr�b�l s�m ve v�zen�.
376
00:32:32,271 --> 00:32:34,238
No, moc ti to slu��.
377
00:32:34,273 --> 00:32:36,195
Ze�tihluje t�.
378
00:32:36,230 --> 00:32:38,082
To si mysl�?
379
00:32:38,117 --> 00:32:40,459
Co kdybych si ji sundal,
aby ses mohl l�pe pod�vat?
380
00:32:40,494 --> 00:32:42,997
To by sta�ilo, Millere. Jestli chce�
d�lat probl�my, tak venku.
381
00:32:43,032 --> 00:32:44,641
To je v po��dku, Rone.
382
00:32:44,676 --> 00:32:46,250
A� si kluci u�ij�.
383
00:32:47,918 --> 00:32:52,006
Runda na m� pro kluky.
384
00:32:53,007 --> 00:32:55,259
Poj�, Jime.
385
00:33:09,565 --> 00:33:11,525
Andrew, o kolika se p�ibli�n� bav�me?
386
00:33:11,560 --> 00:33:14,820
Nev�m. P�t t�c�? To by �lo.
387
00:33:14,855 --> 00:33:18,240
5000 dolar�?
388
00:33:18,282 --> 00:33:20,159
Jo, pro za��tek.
389
00:33:23,204 --> 00:33:26,297
Synu, probu� se.
390
00:33:26,332 --> 00:33:30,836
Nep�j��m n�komu $500 jen tak,
$5000 u� v�bec ne.
391
00:33:30,871 --> 00:33:33,095
A kdy� vezmu v �vahu
hypot�ku tv� mamky,
392
00:33:33,130 --> 00:33:36,967
nemysl�m si, �e je te� dobr�,
abyste se zadlu�ili je�t� v�c.
393
00:33:37,002 --> 00:33:38,966
Nem��e� proplouvat �ivotem
394
00:33:39,001 --> 00:33:40,930
a �ekat, �e v�e vyjde, Andrew.
395
00:33:40,965 --> 00:33:42,438
Tak to nefunguje.
396
00:33:42,473 --> 00:33:45,524
M��u ti d�t radu?
Vra� se zp�tky na pilu
397
00:33:45,559 --> 00:33:49,021
a po��dej Stana O'Reillyho
o sv� star� m�sto.
398
00:33:49,056 --> 00:33:51,106
Tam jsi to m�l jist�.
399
00:33:53,108 --> 00:33:55,201
Jsi jedin� dodavatel v kraji,
400
00:33:55,236 --> 00:33:57,488
tak�e s tebou asi
t�ko vyb�hnu, nemysl�?
401
00:33:57,523 --> 00:34:00,008
Zaplat�m ti koncem m�s�ce.
402
00:34:00,043 --> 00:34:02,458
Bobe, garantuji ti to, dob�e?
403
00:34:02,493 --> 00:34:06,330
Jen pot�ebuji p�r kousk�,
abych to mohl rozjet.
404
00:34:06,365 --> 00:34:09,416
Nev�m, co takhle 20?
405
00:34:09,451 --> 00:34:12,127
Jo.
406
00:34:13,128 --> 00:34:15,109
Fanstastick�.
Dob�e.
407
00:34:15,144 --> 00:34:17,091
Skv�l�, tak tedy zat�m.
408
00:34:18,092 --> 00:34:20,017
20 kus� na �v�r?
409
00:34:20,052 --> 00:34:22,311
Musel jsem zn�t jako �pln� odborn�k.
410
00:34:22,346 --> 00:34:25,015
Vypad� to, �e ses za ty roky
kec�n� p�ece jen n�co nau�il.
411
00:34:25,050 --> 00:34:28,060
Poj�, n�co ti uk�i.
412
00:34:35,568 --> 00:34:37,861
Co to prokrista je?
413
00:34:37,896 --> 00:34:40,155
Knee-Board, pro Guse.
414
00:34:41,365 --> 00:34:44,118
- N�pad j.B.- ho.
- To mysl�te v�n�?
415
00:34:44,153 --> 00:34:46,252
P�ed�asn� d�rek k V�noc�m.
416
00:34:46,287 --> 00:34:48,309
Nem��e� ho nechat
na pl�i bez kontroly.
417
00:34:48,344 --> 00:34:50,332
Ten pacholek by mi sebral
v�echno vybaven�.
418
00:34:52,960 --> 00:34:56,589
A pro tebe m�me taky n�co.
419
00:36:00,319 --> 00:36:02,119
Jak� je ten nov� surf?
Skv�l�, co?
420
00:36:02,154 --> 00:36:03,531
Sakra, chlape, jako
bych se s n�m narodil.
421
00:36:03,566 --> 00:36:05,164
A m� kotn�ky dostaly zabrat.
422
00:36:05,199 --> 00:36:07,416
Skoro jsem se tam
p�rkr�t rozbil.
423
00:36:07,451 --> 00:36:09,995
V�ak ti neu�kod�, kdy� sem tam
nad sebou ztrat� kontrolu.
424
00:36:10,030 --> 00:36:11,848
Hej, vid�l jsi to?
Vid�l jsi to?
425
00:36:11,883 --> 00:36:13,631
Chlape, ta v�c je neskute�n�.
426
00:36:13,666 --> 00:36:16,085
Nejlep�� d�rek, co jsem
kdy dostal. Bez kec�.
427
00:36:16,120 --> 00:36:18,897
- Jo. - Ty jezd�,
jako by to byla hra�ka.
428
00:36:18,932 --> 00:36:21,639
M�m dojem, �e za v�e
vde��m surfu, ne mn�.
429
00:36:21,674 --> 00:36:24,218
Tak to abych ten p��t�
vypiloval je�t� v�ce, co?
430
00:36:24,253 --> 00:36:25,726
- Abys to nep�ehnal, draku.
- Co?
431
00:36:25,761 --> 00:36:27,763
Je to super pro ty,
kte�� um�j� surfovat.
432
00:36:27,798 --> 00:36:29,063
Ale nezapome� na ty ostatn�.
433
00:36:29,098 --> 00:36:31,684
- Ka�lat na ostatn�.
- Ne, pop�em��lej nad t�m.
434
00:36:31,719 --> 00:36:33,317
Spousta lid� �ek� jen na to,
435
00:36:33,352 --> 00:36:35,319
a� se nau�� l�pe surfovat,
d�ky na�emu vybaven�.
436
00:36:35,354 --> 00:36:38,566
Kdy� to spr�vn� postav�me, tak n�s
m��e �ekat nep�edstaviteln� budoucnost.
437
00:36:41,068 --> 00:36:43,529
Nep�edstaviteln� budoucnost?
438
00:36:43,564 --> 00:36:46,407
Jo, to je TV reklama.
439
00:36:47,783 --> 00:36:52,204
Nep��tele nep�em��e� t�m,
�e se j�m stane�.
440
00:36:52,246 --> 00:36:53,997
Ne, jen mysl�m ve velk�m.
441
00:36:54,032 --> 00:36:55,891
Co je na tom �patn�ho?
442
00:36:55,926 --> 00:36:57,751
Dobr�, ho�i.
Super j�zda.
443
00:36:57,786 --> 00:37:00,129
Uvid�me se pozd�ji.
444
00:37:04,133 --> 00:37:08,470
J� jen tvaruji prkna, brat�e.
To je v�e.
445
00:37:08,505 --> 00:37:10,556
Gussy!
446
00:37:30,784 --> 00:37:33,057
M�te m�sto je�t� pro jednoho?
447
00:37:33,092 --> 00:37:35,331
Donesl jsem m�chan� Tofu.
448
00:38:06,487 --> 00:38:08,197
To ani nevypad� jako j�.
449
00:38:10,366 --> 00:38:13,536
Tady jde o mnoho v�ce ne� jen tebe, d�t�.
450
00:38:28,926 --> 00:38:32,179
Jimmy! To jsi ty, br�cho.
451
00:39:03,711 --> 00:39:05,796
Vid�, to je to, o �em jsem mluvil.
452
00:39:09,258 --> 00:39:11,677
Pravd�podobn� v�t�inu dn� surfuje s�m.
453
00:39:11,712 --> 00:39:14,510
Nemus� se p�etahovat o vlny.
454
00:39:14,545 --> 00:39:17,177
Nemus� se p�ed nik�m p�edv�d�t.
455
00:39:17,212 --> 00:39:19,775
P��mo p�ed n�mi. Neuv��iteln�.
456
00:39:19,810 --> 00:39:22,730
To jako fakt?
J� bych se ukousal nudou.
457
00:39:22,765 --> 00:39:24,940
Jak v�bec pozn�, jak je dobr�?
458
00:39:24,975 --> 00:39:27,825
A nen� to fuk?
459
00:39:27,860 --> 00:39:31,412
Fakt, nen� to fuk? To-
460
00:39:31,447 --> 00:39:35,138
Mysl�m si, �e sout�en� je to posledn�,
co se mu hon� hlavou.
461
00:39:35,173 --> 00:39:38,829
To my jsme ti, kte�� jezd�
nep��� zemi a prod�vaj� kr�my.
462
00:39:39,830 --> 00:39:42,666
A on je tam.
463
00:39:44,668 --> 00:39:48,464
Pod�vej.
464
00:40:05,356 --> 00:40:08,734
On �ije sv�j sen.
Co d�l�me my?
465
00:40:10,736 --> 00:40:12,071
To, co m�, se ned� koupit.
466
00:40:13,989 --> 00:40:15,616
Zvl kdy� to ani neprod�v�.
467
00:40:23,624 --> 00:40:25,626
Kde jste se to v�echno nau�ila?
468
00:40:25,661 --> 00:40:27,426
V�chova synk�.
469
00:40:27,461 --> 00:40:30,554
Vyr�stali z oble�en�
nep�edstaviteln�mi tempy.
470
00:40:30,589 --> 00:40:33,759
Tak�e m� to n�jak dohnalo k tomu,
abych jim d�lala oble�en� sama.
471
00:40:33,794 --> 00:40:35,424
Aspo� jsou oba kluci.
472
00:40:35,459 --> 00:40:37,054
Pom�haj� doma a tak, ne?
473
00:40:37,089 --> 00:40:38,479
Jo, k� by.
474
00:40:38,514 --> 00:40:40,974
Ti dva jsou �pln� jin�,
475
00:40:41,009 --> 00:40:43,435
pokud jde o jejich vkusy.
476
00:40:43,470 --> 00:40:45,528
- Opravdu?
- Jo.
477
00:40:45,563 --> 00:40:50,651
A kdy� se na n��em shodnou, tak pozor.
Nemus� to skon�it p�kn�.
478
00:40:59,910 --> 00:41:02,496
Ne�ekala jsem, �e budete tak brzo nazp�t.
479
00:41:02,531 --> 00:41:05,037
Poda�ilo se v�m n�co prodat?
480
00:41:05,072 --> 00:41:07,508
Kam se to v�echno pod�lo?
481
00:41:07,543 --> 00:41:09,635
Do vln, odsud a� po Esperance.
482
00:41:09,670 --> 00:41:12,548
Uvid�li film, zachv�tilo je ��lenstv�,
museli jsme je skoro odh�n�t.
483
00:41:13,924 --> 00:41:16,844
- To je neuv��iteln�.
- Jo, to je.
484
00:41:20,848 --> 00:41:22,606
Co to je?
485
00:41:22,641 --> 00:41:25,185
N�co na opl�tku za to, �e n�m pom�h�.
486
00:41:25,220 --> 00:41:27,730
A mnohem v�ce je tam,
odkud to vze�lo.
487
00:42:00,429 --> 00:42:02,931
Kolik je hodin?
488
00:42:02,966 --> 00:42:05,180
Kr�tce po t�et�.
489
00:42:05,215 --> 00:42:07,359
M�la bych j�t.
490
00:42:07,394 --> 00:42:10,189
Nebo bys mohla z�stat tady.
491
00:42:14,193 --> 00:42:16,111
Dobr� pokus, Andrew Kelly.
492
00:42:19,114 --> 00:42:22,034
Hodn� �t�st� z�tra.
493
00:42:27,039 --> 00:42:29,006
Zde m��ete vid�t
494
00:42:29,041 --> 00:42:32,169
prodejn� projekce, srovn�n�
se zahrani�n�mi prodejci,
495
00:42:32,204 --> 00:42:34,970
n�e n�pady na nov� produkty.
496
00:42:35,005 --> 00:42:38,091
Andrew, probl�m je, �e chce�
��dat o podnikatelskou p�j�ku.
497
00:42:38,126 --> 00:42:41,178
Ale ty mi zde prezentuje� n�co,
co jako podnik�n� nevypad�.
498
00:42:41,804 --> 00:42:43,764
Tak jako tak, poda�ilo
se n�m vyprodat cel� sklad.
499
00:42:43,799 --> 00:42:45,523
Kter� byl na z�di va�eho auta.
500
00:42:45,558 --> 00:42:47,518
�ekl jste, abych p�em��lel
jako podnikatel.
501
00:42:47,553 --> 00:42:49,527
To jste �ekl.
A to d�l�m.
502
00:42:49,562 --> 00:42:52,731
P�j�ujeme farm���m,
proto�e p�stuj� obil�.
503
00:42:52,766 --> 00:42:54,448
Lid� mus� j�st.
504
00:42:54,483 --> 00:42:57,493
Kde jsou va�i odb�ratel�?
505
00:42:57,528 --> 00:43:00,739
To mysl�te v�n�? 95% Australan�
�ije na pob�e��.
506
00:43:00,774 --> 00:43:03,499
Na�e produkty �it�
na pob�e�� zp��jem�uj�.
507
00:43:03,534 --> 00:43:05,786
Mysl�m si, �e kde jsou na�i
odb�ratel� je �pln� jasn�.
508
00:43:05,821 --> 00:43:07,461
- Andrew-
- A to jsme jen tady.
509
00:43:07,496 --> 00:43:10,207
Mohli bychom b�t mezin�rodn�,
pane Grumley.
510
00:43:10,242 --> 00:43:12,918
- Pohle�, Andrew. J� t� poslouch�m.
- Jak?
511
00:43:12,960 --> 00:43:15,754
Pros�m, Jamesi?
512
00:43:15,796 --> 00:43:17,888
Jak ho m��ete poslouchat,
513
00:43:17,923 --> 00:43:20,968
kdy� m�te hlavou vkl�n�nou
mezi sv� vlastn� p�lky?
514
00:43:29,977 --> 00:43:33,022
�ekl bych, �e to �lo
jako po m�sle.
515
00:43:33,057 --> 00:43:34,697
Neskute�n�.
516
00:43:34,732 --> 00:43:36,949
Co? Sna�il jsem se ti pomoct.
517
00:43:36,984 --> 00:43:40,696
Abys zde dostal p�j�ku,
mus� b�t farm��, nebo d�eva�.
518
00:43:40,731 --> 00:43:43,080
A mus� se ost��hat.
519
00:43:43,115 --> 00:43:45,659
Tady n�m nikdy nep�j�� ani hal��,
520
00:43:45,694 --> 00:43:49,788
proto�e p�em��l�me jinak.
521
00:43:50,789 --> 00:43:53,007
V� ty co?
522
00:43:53,042 --> 00:43:55,711
Ani mi to nevad�.
523
00:44:04,511 --> 00:44:05,853
J.B. m� pravdu, k�mo.
524
00:44:05,888 --> 00:44:08,432
To, co m�me, se ned� koupit,
525
00:44:08,467 --> 00:44:10,976
zvl kdy� to ani neprod�v�me.
526
00:44:18,692 --> 00:44:20,826
Cht�l jsem to vyt�hnout
527
00:44:20,861 --> 00:44:22,988
hned jak jsem se vr�til z Indon�sie.
528
00:44:27,826 --> 00:44:31,851
A v osm� den B�h stvo�il
Java Lava.
529
00:44:31,886 --> 00:44:35,876
Nejlepiv�j�� ha�i�, jako z Lebanonu.
530
00:44:45,678 --> 00:44:47,888
To mysl� v�n�?
531
00:44:47,930 --> 00:44:51,684
Ty jsi propa�oval ha�i�
z Indon�sie letadlem?
532
00:44:51,719 --> 00:44:53,682
Jasn� p�ka, poru��ku.
533
00:44:53,717 --> 00:44:55,646
Plavat se mi necht�lo.
534
00:44:59,066 --> 00:45:01,777
Kdo m� ohe�?
535
00:45:04,196 --> 00:45:06,365
Jdeme na to.
536
00:45:16,667 --> 00:45:19,941
Tehdy jsem si uv�domil, chlape,
537
00:45:19,976 --> 00:45:23,180
�e minulost u� je za tebou.
538
00:45:23,215 --> 00:45:25,801
A p�ed tebou, tam, kde
se teprve rod� nov� vlna,
539
00:45:26,802 --> 00:45:30,264
tam je budoucnost, k�mo.
540
00:45:36,228 --> 00:45:37,688
Hust�, co?
541
00:45:41,817 --> 00:45:43,319
Ahoj.
542
00:45:46,322 --> 00:45:48,115
Nem�m pon�t�,
na co se to d�v�m.
543
00:45:48,150 --> 00:45:50,207
Je to �pln� kravina.
544
00:45:50,242 --> 00:45:52,119
Vlastn� se tam p�e, �e nikdy
nebudeme schopni r�st,
545
00:45:52,154 --> 00:45:53,787
kdy� budeme pracovat
ze dvorku.
546
00:45:53,822 --> 00:45:55,129
Abychom to po��dn� rozjeli,
547
00:45:55,164 --> 00:45:58,209
mus�me pracovat, jak oni ��kaj�,
v glob�ln�m m���tku.
548
00:45:58,244 --> 00:46:01,135
Dobr�, ne?
To jsem �etl v novin�ch.
549
00:46:01,170 --> 00:46:04,840
Vlastn� to znamen�, ��m v�ce surf� budeme
vyr�b�t, t�m budou surfy levn�j��.
550
00:46:04,875 --> 00:46:07,301
Tak�e se bu� rozrosteme,
nebo n�s to polo��.
551
00:46:07,336 --> 00:46:08,976
Nic mezi t�m.
552
00:46:09,011 --> 00:46:11,847
P�edpokl�d�m, �e bohat�ho str��ka,
kter� by t� mohla zasponzorovat, nem�.
553
00:46:11,882 --> 00:46:14,117
Nem�m ani toho chud�ho, p��teli.
554
00:46:14,152 --> 00:46:16,317
Dost bylo podnik�n�.
Jde se p�t.
555
00:46:16,352 --> 00:46:17,978
- Chce� tak� don�st, Percy?
- Ano, d�ky, zlato.
556
00:46:57,184 --> 00:47:00,271
Ahoj. Koho to tu m�me,
zlat��ko?
557
00:47:02,273 --> 00:47:05,734
Jen se dob�e pod�vejte, chlapci.
Bl� se toti� dlouho nedostanete.
558
00:47:05,769 --> 00:47:07,368
Nev�m, nev�m.
Mluv takhle d�l
559
00:47:07,403 --> 00:47:09,947
a mo�n� se dostanu bl� d��v,
ne� za�ne sv�tat.
560
00:47:09,982 --> 00:47:11,914
Co ty na to?
561
00:47:11,949 --> 00:47:14,034
Zlato, tebe bych neo�ukala
ani jeho �ur�kem.
562
00:47:16,495 --> 00:47:18,476
Hej.
563
00:47:18,511 --> 00:47:20,422
Hej!
564
00:47:20,457 --> 00:47:23,294
Poj� sem, ty kurvo.
565
00:47:25,296 --> 00:47:26,881
Andy!
566
00:47:29,216 --> 00:47:31,218
Andy, pozor!
567
00:47:32,803 --> 00:47:34,979
Nech ho, ty prasisko.
568
00:47:35,014 --> 00:47:37,975
- Kurva!
- Jimmy, bacha!
569
00:47:46,233 --> 00:47:48,117
Nechte toho!
570
00:47:48,152 --> 00:47:50,279
Tak si poj�, kamar�de. Poj�,
surfa�i. - Nechte toho!
571
00:47:50,314 --> 00:47:51,822
No tak, vyma�t�n�e.
572
00:47:52,823 --> 00:47:54,366
Nechte toho!
573
00:47:56,160 --> 00:47:57,995
Mysl�m si, �e to by
pro dne�ek sta�ilo.
574
00:47:58,030 --> 00:48:00,456
Hej!
575
00:48:01,457 --> 00:48:04,376
Nem� dv� hlavn� jen
pro z�bavu, k�mo.
576
00:48:08,881 --> 00:48:11,571
Pros���ek Andy.
577
00:48:11,606 --> 00:48:14,261
Poj�te, kluci.
578
00:48:15,262 --> 00:48:16,312
- Jsi v po��dku?
- Jo.
579
00:48:16,347 --> 00:48:17,771
U�ijte si to tu,
vyma�t�nci.
580
00:48:17,806 --> 00:48:20,392
- Jsem v pohod�.
- P�esn� tak, v�en�.
581
00:48:20,427 --> 00:48:22,019
Peace.
582
00:48:35,991 --> 00:48:39,203
Lani?
583
00:48:48,504 --> 00:48:50,256
Lani, co to sakra d�l�?
584
00:48:50,291 --> 00:48:52,556
To mysl� v�n�?
585
00:48:52,591 --> 00:48:54,051
M�la jsem to pod kontrolou.
586
00:48:54,086 --> 00:48:55,476
A jak jsem to m�l v�d�t?
587
00:48:55,511 --> 00:48:57,429
N�co jsem za�ila,
ne� jsme p�ijela sem, Andy.
588
00:48:57,464 --> 00:48:58,979
- To jsem ti ��kala.
- Dob�e.
589
00:48:59,014 --> 00:49:01,037
S takov�mi kret�ny jsem si
musela um�t poradit v�dy.
590
00:49:01,072 --> 00:49:03,060
- Dob�e, dob�e.
- Nepot�ebuji tebe, ani nikoho jin�ho,
591
00:49:03,095 --> 00:49:05,437
- kdo by se o m� staral, rozum�?
- Rozum�m.
592
00:49:05,472 --> 00:49:07,957
- Pod�vej se na sebe.
- Uklidni se.
593
00:49:07,992 --> 00:49:10,218
Ryt�� na koni m� p�ijel zachr�nit.
594
00:49:10,253 --> 00:49:12,409
- Jasn�, ch�pu.
- Pitom� barba�i.
595
00:49:12,444 --> 00:49:14,071
Stejn� jim budu muset pod�kovat,
a� je p��t� uvid�m.
596
00:49:14,106 --> 00:49:15,906
Jo, za co?
597
00:49:46,896 --> 00:49:50,441
Hele, pod�vej, co jsem objevila.
598
00:49:50,476 --> 00:49:52,985
- Ahoj.
- O co jde?
599
00:49:53,027 --> 00:49:54,111
Mrkej.
600
00:49:55,362 --> 00:49:58,330
M�j bratranec je z Torquay.
601
00:49:58,365 --> 00:50:02,286
��k�, �e po tomto m� pocit,
jako by byl na vln�ch.
602
00:50:05,289 --> 00:50:07,666
Z�hadn� p�iroda, co?
603
00:50:12,671 --> 00:50:15,174
Chce� si d�t prvn�?
604
00:50:15,216 --> 00:50:17,384
Mo�n� pozd�ji.
605
00:50:21,388 --> 00:50:23,390
Aspo� zbyde v�ce pro n�s, kamar�de.
606
00:50:27,228 --> 00:50:28,103
M��e� si d�t prvn�.
607
00:50:30,105 --> 00:50:31,405
Dob�e, super.
608
00:50:31,440 --> 00:50:34,568
Gussy, ned�lej si s n�m starosti.
609
00:50:57,591 --> 00:50:59,301
Makaha.
610
00:51:02,304 --> 00:51:03,973
Makaha.
611
00:51:08,978 --> 00:51:10,187
Co?
612
00:51:12,189 --> 00:51:13,572
Co?
613
00:51:13,607 --> 00:51:15,609
To je m�sto, ty pitom�e.
614
00:51:15,644 --> 00:51:18,529
Kde jsem vyrostla.
615
00:51:20,531 --> 00:51:22,595
Ch�pu, pro� jsi utekla.
616
00:51:22,630 --> 00:51:24,660
Vypad� to p��ern�.
617
00:51:24,695 --> 00:51:26,710
Tak a�.
618
00:51:26,745 --> 00:51:28,330
St�sk� se ti?
619
00:51:30,332 --> 00:51:32,209
Pr�v� te� ne.
620
00:51:32,244 --> 00:51:34,207
Lani?
621
00:51:34,242 --> 00:51:36,171
Jo?
622
00:51:38,340 --> 00:51:40,593
Sk�kneme si zasurfovat
p�ed sn�dan�?
623
00:51:40,628 --> 00:51:43,679
Jo, jo.
Hned jsem tam.
624
00:51:44,680 --> 00:51:47,558
Dob�e.
625
00:52:45,407 --> 00:52:46,575
Perce?
626
00:52:50,579 --> 00:52:52,546
V ��dn�m p��pad�, p�iteli.
Ne!
627
00:52:52,581 --> 00:52:54,673
Svou v�platu m� pou��t
jako d�chod,
628
00:52:54,708 --> 00:52:56,293
ne k tomu, abys investoval
do surfa�sk�ho podniku.
629
00:52:56,328 --> 00:52:58,052
O tom ty nerozhoduje�.
630
00:52:58,087 --> 00:53:01,882
Ty ekonomick� �e�i, m���tka
a tak, o �em po��d b�sn�.
631
00:53:02,883 --> 00:53:05,476
Ani nev�me, co v tob� je.
632
00:53:05,511 --> 00:53:07,596
Percy, v bance se pod�vali na m�j projekt
a vysm�li se mi do obli�eje.
633
00:53:07,631 --> 00:53:10,224
Mysl�m si, �e tam v�d� o investov�n�
trochu v�ce ne� ty.
634
00:53:10,259 --> 00:53:11,690
U� m�m n�co za sebou.
635
00:53:11,725 --> 00:53:14,478
Pozn�m, kdy� m� n�co budoucnost.
636
00:53:15,479 --> 00:53:18,482
Dokonce jsem pro v�s
na�el perfektn� m�sto.
637
00:53:55,352 --> 00:53:57,479
Prohnan� starou�.
638
00:54:00,649 --> 00:54:02,651
Super, ho�i.
D�ky.
639
00:54:02,686 --> 00:54:04,528
Dejte to sem.
640
00:54:07,531 --> 00:54:09,540
Ahoj.
641
00:54:09,575 --> 00:54:11,243
Vydr�, vydr�.
642
00:54:13,245 --> 00:54:15,629
Hromadn� v�robo,
dr� se.
643
00:54:15,664 --> 00:54:19,460
Zase nep�eh�n�j. Je to jen �ic� stroj,
ne dopravn�kov� p�s.
644
00:54:19,495 --> 00:54:22,678
Pod�vejme se na to.
Slu�� ti to.
645
00:54:22,713 --> 00:54:24,548
- V�, jak s t�m pracovat?
- Nem�m tu�en�.
646
00:54:31,805 --> 00:54:32,890
Pane Grumley?
647
00:54:33,891 --> 00:54:35,524
Kr�sn� den, co?
648
00:54:35,559 --> 00:54:38,235
Ano, p�ekr�sn�.
D�ky, Andrew.
649
00:54:38,270 --> 00:54:40,397
Hej, d�kuji, �e jste
n�m pomohl s jm�nem.
650
00:54:40,439 --> 00:54:42,441
Je to super, ne?
651
00:54:42,476 --> 00:54:44,443
Hej, Grumley!
652
00:54:45,444 --> 00:54:47,738
Ty pitom�e!
653
00:54:47,780 --> 00:54:51,116
Dobr� pr�ce, Jime.
654
00:54:51,151 --> 00:54:54,418
Jime, to je kr�sa.
655
00:54:54,453 --> 00:54:57,498
Mohl bys n�s vyfotit, pros�m?
656
00:54:57,533 --> 00:54:59,750
Poj�te, vyfot�me se.
657
00:54:59,792 --> 00:55:02,836
Toto je bu� za��tek
n��eho ��asn�ho,
658
00:55:02,871 --> 00:55:03,963
nebo po��tek konce.
659
00:55:04,880 --> 00:55:08,592
- Prokrista, poj� se p�itulit.
- �up, �up, �up, �up!
660
00:55:08,627 --> 00:55:10,803
S�r!
661
00:55:13,472 --> 00:55:15,641
Dob�e, ne� se rozute�ete, mysl�msi,
�e te� je dobr� p��le�itost k tomu,
662
00:55:15,676 --> 00:55:17,441
abych n�co povzbudiv�m
t�nem p�ednesl.
663
00:55:17,476 --> 00:55:20,361
- A je to tady. - Nikdo z v�s
ur�it� nen� p�ekvapen
664
00:55:20,396 --> 00:55:21,946
kdy� �eknu, �e o tom, jak ��dit
podnik�n�, nem�m sebemen�� zd�n�.
665
00:55:21,981 --> 00:55:24,608
Mysl�m si, �e na tebe byli moc mil�,
kdy� t� nechali dokon�it st�edn�.
666
00:55:24,643 --> 00:55:26,784
D�kuji ti, mami.
�sm�v do kamery, pros�m.
667
00:55:26,819 --> 00:55:28,988
Stejn� si mysl�m, �e je t�eba
ustanovit si n�jak� pravidla.
668
00:55:29,023 --> 00:55:30,704
- �e, Jime?
- To jsme snad poradci?
669
00:55:30,739 --> 00:55:33,533
Kdy� si jdeme zasurfovat,
m��eme surfovat,
670
00:55:33,568 --> 00:55:36,328
ale kdy� se p�jde pracovat,
tak se bude makat.
671
00:55:37,329 --> 00:55:39,331
A v�te co?
672
00:56:13,824 --> 00:56:16,452
Joo!
673
00:56:29,465 --> 00:56:30,966
D�ky.
674
00:56:33,594 --> 00:56:35,728
Hele-
675
00:56:35,763 --> 00:56:37,556
Je Jimmy v po��dku?
676
00:56:37,598 --> 00:56:39,315
- Jo, pro�?
- Nev�m.
677
00:56:39,350 --> 00:56:41,143
Zd� se mi, �e se chov� zvl�tn�.
678
00:56:41,178 --> 00:56:42,902
Ale, je v pohod�.
Zato vy-
679
00:56:42,937 --> 00:56:46,357
Budu pot�ebovat, abyste dnes
pracovala p�es�as, sle�no Kealoha.
680
00:56:46,392 --> 00:56:50,569
Samoz�ejm�. N�co n�s tla��,
pane Kelly?
681
00:56:50,604 --> 00:56:52,571
N�co se ur�it� najde.
682
00:57:07,586 --> 00:57:09,553
Mami, jsi tam?
683
00:57:09,588 --> 00:57:11,194
Tony Hemsley, m�l byste se styd�t.
684
00:57:11,229 --> 00:57:13,015
- Jsi v po��dku?
- Jo, jo. V pohod�.
685
00:57:13,050 --> 00:57:14,802
- Ur�it�?
- Jo, jo. O co tady jde?
686
00:57:14,837 --> 00:57:16,101
Nem�m tu�en�.
687
00:57:16,136 --> 00:57:19,598
Mysl�m si, �e m�, chlap�e.
V� o tom cel� m�sto.
688
00:57:19,633 --> 00:57:20,891
V� o �em?
Toto je nesmysl.
689
00:57:21,892 --> 00:57:23,644
Nem�te na pr�ci nic lep��ho,
ne� obt�ovat nevinn� lidi?
690
00:57:23,679 --> 00:57:25,872
- Andrew?
- Odkdy je surfov�n� zlo�in?
691
00:57:25,907 --> 00:57:28,065
Taky nem�m na mysli
surfov�n�, pin�oure.
692
00:57:28,100 --> 00:57:29,240
- Andrew!
- Mami!
693
00:57:29,275 --> 00:57:31,527
Pt��ci zp�vali, �e se zaj�m�te
i o podnik�n� v jin� bran�i.
694
00:57:31,562 --> 00:57:33,025
Jak� jin� bran�i?
695
00:57:33,060 --> 00:57:34,453
No tak, k�mo.
696
00:57:34,488 --> 00:57:38,033
Sleduji tv� hippie kamar�dy od t� chv�le,
co p�ijely sem do m�sta.
697
00:57:38,068 --> 00:57:40,160
A proto�e jste si tak sedli do noty,
698
00:57:40,195 --> 00:57:42,496
budu sledovat i tebe.
699
00:57:42,531 --> 00:57:44,161
Rozum�?
700
00:57:44,196 --> 00:57:45,791
Dob�e.
701
00:58:09,773 --> 00:58:13,903
Tak�e te� ke mn� do podniku jezd�
policist� a hledaj� drogy.
702
00:58:13,938 --> 00:58:16,197
Zhluboka se nadechni.
703
00:58:16,232 --> 00:58:17,830
Zam�� sv� Chi.
704
00:58:17,865 --> 00:58:18,949
Do hajzlu s tv�m Chi.
705
00:58:21,952 --> 00:58:23,245
Kl�dek.
706
00:58:26,248 --> 00:58:29,459
Nemaj� nic na m�.
Nemaj� nic na tebe.
707
00:58:29,494 --> 00:58:32,671
- V� o tech drog�ch.
- V� �pln� hovno.
708
00:58:32,706 --> 00:58:34,471
Vesni�t� f�zli.
709
00:58:34,506 --> 00:58:36,765
Prost� bu� v pohod�,
710
00:58:36,800 --> 00:58:40,144
je to p�estane bavit
a p�jdou si hr�t jinam.
711
00:58:40,179 --> 00:58:43,599
A kdy� ne, tak si sbal� sv�ch p�r
�vestek a pot�hne� pry�.
712
00:58:43,634 --> 00:58:46,202
Ale my tu bydl�me.
713
00:58:46,237 --> 00:58:48,771
- Tak�e?
- Tak�e...
714
00:58:49,772 --> 00:58:52,858
Tak�e kdy� ohro�uje� n� �ivot,
ohro�uje� samoz�ejm� i m�.
715
00:58:52,893 --> 00:58:54,610
Ch�pe� to?
716
00:58:54,645 --> 00:58:56,695
Jo.
717
00:58:58,697 --> 00:59:02,243
Andy? N�dech nosem,
718
00:59:03,827 --> 00:59:05,746
v�dech �sty.
719
00:59:12,753 --> 00:59:15,596
Nep�j�uji, chlape.
720
00:59:15,631 --> 00:59:17,299
A nikdy jsem nep�j�oval.
721
00:59:17,334 --> 00:59:19,235
K�mo, je to pro Tinu.
722
00:59:19,270 --> 00:59:21,136
Ta je v pohod�, ne?
723
00:59:21,171 --> 00:59:22,812
- Tina?
- Jo.
724
00:59:22,847 --> 00:59:25,808
Pro� si sem nep�i�la sama, co?
725
00:59:26,809 --> 00:59:28,818
K�mo, z�sta� u tr�vy.
726
00:59:28,853 --> 00:59:31,355
Hele, k�mo, p��t� t�den
m�m v�platu.
727
00:59:31,390 --> 00:59:33,858
N�co se s t�m p�ece mus�
d�t ud�lat.
728
00:59:35,860 --> 00:59:38,571
A Andy, ten se o tom
p�ece nemus� dov�d�t.
729
00:59:47,913 --> 00:59:49,164
Hej, poj�.
730
01:00:02,636 --> 01:00:04,742
Otev�r�me a� v 10:00, Tome.
731
01:00:04,777 --> 01:00:06,849
Do t� doby nikoho nevystra��.
732
01:00:13,856 --> 01:00:16,150
Jak dlouho si mysl�,
�e to vydr��?
733
01:00:16,185 --> 01:00:17,776
D�le ne� my.
734
01:00:17,811 --> 01:00:19,737
Skv�l�.
735
01:00:20,738 --> 01:00:23,289
- U� se uk�zala Gus?
- Ne.
736
01:00:23,324 --> 01:00:25,242
Mo�n� se vsadil s t�mi policajty.
737
01:00:25,277 --> 01:00:27,161
Kdo n�s p�ivede na mizinu d��v.
738
01:00:27,196 --> 01:00:28,204
Super.
739
01:00:36,337 --> 01:00:38,005
Ahoj.
740
01:00:50,017 --> 01:00:51,984
To si ze m� d�laj� srandu.
741
01:00:52,019 --> 01:00:54,653
Jak m�m asi supe�it tady s t�mhle?
742
01:00:54,688 --> 01:00:57,691
V�, �e Sunny vyhr�l Smirnoff
dva roky za sebou?
743
01:00:57,726 --> 01:00:59,231
Mn� ��dn� profesion�l
ani nezvedne telefon,
744
01:00:59,266 --> 01:01:00,736
je�t� k tomu, aby si n�co
od n�s vzal na sebe.
745
01:01:00,903 --> 01:01:04,698
Pokud jde o m�, mysl�m si,
�e to vypad� dost pitom�.
746
01:01:04,733 --> 01:01:07,343
- Jo, jasn�.
- Mysl�m to v�n�.
747
01:01:07,378 --> 01:01:09,919
Sna�� se ze surfera d�lat modela.
748
01:01:09,954 --> 01:01:12,998
Nech�pu, pro� ho prost� nevyfot�
p�i tom, co d�l� nejl�pe.
749
01:01:26,971 --> 01:01:29,411
D�k, �e jsi p�i�el.
750
01:01:29,446 --> 01:01:31,851
M�l bys d�kovat Lani.
751
01:01:32,852 --> 01:01:33,943
Ur�it� se ti do toho chce?
752
01:01:33,978 --> 01:01:37,690
V�, �e m��eme po�kat,
a� bude tro�ku klidn�ji.
753
01:01:37,725 --> 01:01:39,358
A pro� bychom to asi d�lali?
754
01:01:40,359 --> 01:01:42,278
Toto je perfektn�.
755
01:01:44,196 --> 01:01:45,990
Z Andyho se st�v� nebojsa.
756
01:01:46,025 --> 01:01:47,741
U� bylo na�ase.
757
01:01:48,742 --> 01:01:50,119
V�ichni na palubu!
758
01:02:12,141 --> 01:02:15,186
V�, �e tomu ne��kaj� m�rnice
pro nic za nic, �e?
759
01:02:17,188 --> 01:02:19,982
Hele, pokud se ti do toho nechce,
sta�� ��ct, Jime.
760
01:02:20,017 --> 01:02:22,776
Nikomu ne�eknu, �e jsi odm�tl
nab�dku ke sjet� hory.
761
01:02:24,778 --> 01:02:26,989
Sr�t na to.
762
01:02:31,994 --> 01:02:33,871
Jo!
763
01:02:50,513 --> 01:02:52,181
No tak.
764
01:03:04,193 --> 01:03:06,785
- Co se d�je?
- Nejde to.
765
01:03:06,820 --> 01:03:09,281
M�m pod sebou ��len� mno�stv� vody.
766
01:03:09,316 --> 01:03:10,789
Kluci na severu ��kaj�:
767
01:03:10,824 --> 01:03:12,493
"Nejt잚� nen� tu vlnu sjet,
768
01:03:12,528 --> 01:03:14,161
ale dostat se na ni."
769
01:03:24,380 --> 01:03:26,048
Jedem, jedem!
770
01:03:30,052 --> 01:03:32,471
Je�, je�, je�, je�!
771
01:04:28,235 --> 01:04:31,071
Joo, to je ono!
772
01:04:31,106 --> 01:04:33,073
Joo!
773
01:04:48,214 --> 01:04:49,590
Hej!
774
01:04:49,632 --> 01:04:51,515
- Vid�l jsi, jak velk� byla ta posledn�?
- Jo.
775
01:04:51,550 --> 01:04:54,470
V reklam� na Ocean King takov�
monstra rozhodn� nesj�d�l.
776
01:04:54,505 --> 01:04:57,188
- To ti odp��s�hnu, k�mo.
- Toto bylo n�co extra.
777
01:04:57,223 --> 01:04:59,642
- Je�t� jednu, ne� odjedeme.
- Ne, za��n� se kazit po�as�.
778
01:04:59,677 --> 01:05:02,061
- Na z�b�ru u� t� m�me.
- No tak, vzmu� se.
779
01:05:02,096 --> 01:05:04,188
Co jsme cht�li, to m�me.
Poje�me.
780
01:05:05,189 --> 01:05:07,233
Dobr�, v�s
781
01:05:16,242 --> 01:05:18,035
Zkus to je�t�, chlape.
Pohni.
782
01:05:18,070 --> 01:05:19,119
Zaplav� n�s to.
783
01:05:25,417 --> 01:05:29,129
- D�lej, d�lej!
- Poj�!
784
01:05:30,130 --> 01:05:33,175
Jsme moc t�c�.
Vysko�!
785
01:05:35,177 --> 01:05:37,012
Neztra� to.
786
01:06:08,043 --> 01:06:10,170
- V po��dku, kluci.
- P��t� si d�vejte v�t�� pozor.
787
01:06:10,205 --> 01:06:11,679
- D�ky, chlapi.
- Nashle.
788
01:06:11,714 --> 01:06:14,133
- Omlouv�m se za komplikace.
- Jo.
789
01:06:16,135 --> 01:06:19,430
Hej! J.B!
790
01:06:21,390 --> 01:06:23,475
Hej!
791
01:06:48,751 --> 01:06:51,545
- Jde� dovnit�, nebo co?
- Ne.
792
01:06:51,580 --> 01:06:54,305
Bez Guse nejsem moc k u�itku.
793
01:06:54,340 --> 01:06:58,093
Nem� smysl za��nat dal�� prkna,
kdy� je nem��u dod�lat.
794
01:07:03,098 --> 01:07:04,183
Je to jen n�vrh.
795
01:07:06,101 --> 01:07:08,110
Agentura na tom je�t� d�l�.
796
01:07:08,145 --> 01:07:10,481
Tak�e opravdov� profesion�ln� turnaj?
797
01:07:11,524 --> 01:07:15,201
Nejlep�� surfa�i, z cel�ho sv�ta,
798
01:07:15,236 --> 01:07:17,620
zde v na�em mali�k�m m�st�.
Na na�ich velk�ch vln�ch.
799
01:07:17,655 --> 01:07:21,116
Obrovsk� �ance pro Ocean King,
aby roz���il sv�j sortiment i sem.
800
01:07:21,151 --> 01:07:24,578
U� jsme zamluvili Sunny Townsenda,
aby celou akci reprezentoval.
801
01:07:24,613 --> 01:07:26,580
To zn� jako skv�l� p�ile�itost.
802
01:07:26,615 --> 01:07:29,131
Kterou chci nab�dnout v�m.
803
01:07:29,166 --> 01:07:31,710
V�m, jak jsou za��tky s podnik�n�m t�k�.
804
01:07:31,745 --> 01:07:34,255
Tak� v�m, �e po odstrartov�n� turnaje
805
01:07:34,290 --> 01:07:35,763
tu bude po��dn� frmol.
806
01:07:35,798 --> 01:07:37,842
Proto v�m chci p�edlo�it nab�dku,
807
01:07:37,877 --> 01:07:39,600
d��ve, ne� v�em ostatn�m,
808
01:07:39,635 --> 01:07:42,471
k uskladn�n� a prodeji
Ocean King zbo��,
809
01:07:42,506 --> 01:07:44,139
ve va�em obchod�, na �v�r.
810
01:07:46,141 --> 01:07:49,318
Wow. Je��, d�ky Gordone.
811
01:07:49,353 --> 01:07:52,356
Ale to asi pr�v� te� nen� nic pro n�s.
812
01:07:52,391 --> 01:07:54,782
K- Mart tu nab�dku chce.
813
01:07:54,817 --> 01:07:57,528
Zat�m jsem je odr�el,
ale nem��u to d�lat donekone�na.
814
01:07:57,563 --> 01:07:59,405
Jo, holt mus� ud�lat to,
co ud�lat mus�.
815
01:07:59,440 --> 01:08:03,040
Ty- To nemysl� v�n�,
�e ne?
816
01:08:03,075 --> 01:08:06,328
Ocean King a Drift by byla
perfektn� kombinace.
817
01:08:06,363 --> 01:08:08,330
Jen ne zrovna te�, Gordone.
818
01:08:10,332 --> 01:08:12,418
M�me spoustu pr�ce, k�mo.
819
01:08:15,588 --> 01:08:18,382
No, kdyby sis to n�hodou rozmyslel,
v�, kde m� najde�.
820
01:08:18,417 --> 01:08:20,092
Ale nerozhoduj se moc dlouho.
821
01:08:25,097 --> 01:08:27,349
Dobr�. Mohu v�m n�jak pomoct?
822
01:08:27,384 --> 01:08:29,410
Jak se m�te, p��teli?
823
01:08:29,445 --> 01:08:31,437
Hled�m Guse Dorana.
824
01:08:31,472 --> 01:08:32,872
Pracuje tady?
825
01:08:32,907 --> 01:08:34,238
Tak nap�l.
826
01:08:34,273 --> 01:08:36,859
M�m pro n�ho z�silku.
827
01:08:36,894 --> 01:08:39,410
30 neopracovan�ch.
828
01:08:39,445 --> 01:08:42,281
- M��ete mi to podepsat?
- M�m na vybranou?
829
01:08:45,284 --> 01:08:47,203
30 neopracovan�ch?
D�kuji,, Gusi.
830
01:08:49,205 --> 01:08:51,415
Omlouv�m se, chlape.
831
01:08:51,450 --> 01:08:53,626
On m� chce zni�it.
832
01:09:03,719 --> 01:09:05,387
Kone�n� ses objevil.
833
01:09:07,389 --> 01:09:10,309
Myslela jsem, �e se n�kde utopil.
834
01:09:15,564 --> 01:09:17,531
Po Gusovi st�le
ani vidu, ani slechu.
835
01:09:17,566 --> 01:09:20,903
U� to budou skoro dva t�dny.
Za��n�m si d�lat starosti.
836
01:09:21,904 --> 01:09:24,323
Kdy� jsem byl star� jako on,
ob�as jsem vypadl pry� na cel� m�s�ce.
837
01:09:26,242 --> 01:09:28,244
Bude v po��dku.
838
01:09:31,247 --> 01:09:33,916
Jo, tak� jsem t� r�da vid�la, j.B.
839
01:10:21,922 --> 01:10:23,820
Surfa�sk� pot�eby Drift.
840
01:10:23,855 --> 01:10:26,642
Andy, na�el jsem Guse.
841
01:10:26,677 --> 01:10:29,430
Je- Je �pln� v h�ji.
842
01:10:31,432 --> 01:10:33,851
Vypad� jako chod�c� mrtvola.
843
01:10:34,852 --> 01:10:36,861
- Jsi tam?
- Jo.
844
01:10:36,896 --> 01:10:38,752
Nen� na tom dob�e, k�mo.
845
01:10:38,787 --> 01:10:40,594
Nev�m, co m�m d�lat.
846
01:10:40,629 --> 01:10:42,401
Dovezu ho k tob�, dob�e?
847
01:10:45,404 --> 01:10:47,698
Vezmi ho do nemocnice, Jime.
848
01:10:47,733 --> 01:10:49,742
Nevoz ho sem.
849
01:11:08,761 --> 01:11:10,554
Andy!
850
01:11:19,813 --> 01:11:22,378
Bude mu dost blb�,
ne� se jeho stav zlep��.
851
01:11:22,413 --> 01:11:24,944
A kdy� na n�ho bude� z�rat,
tak mu nepom��e�.
852
01:11:45,923 --> 01:11:48,676
C�t� se trochu l�pe?
853
01:11:48,711 --> 01:11:50,851
Jo.
854
01:11:50,886 --> 01:11:53,806
Jako za stara, k�mo.
855
01:11:56,809 --> 01:11:58,519
P�eje� si n�co?
856
01:11:58,554 --> 01:12:00,062
Jo, jo.
857
01:12:04,066 --> 01:12:06,610
Vezmi m� s sebou.
858
01:12:08,612 --> 01:12:10,871
- Gusi...
- Pros�m.
859
01:12:10,906 --> 01:12:14,994
J� to tady s�m nezvl�dnu.
860
01:12:17,830 --> 01:12:19,797
V�ichni jsme si t�m pro�li.
861
01:12:19,832 --> 01:12:21,834
Jen z�sta� tady.
Prosp�je ti to.
862
01:12:21,869 --> 01:12:23,717
- Nech toho, chlape.
- Co?
863
01:12:23,752 --> 01:12:25,754
Mohl bych m�t norm�ln�
dom�c� j�dlo,
864
01:12:25,789 --> 01:12:28,628
norm�ln� postel,
budu v pohod�.
865
01:12:28,663 --> 01:12:31,433
Samoz�ejm�, �e bude�, chlape.
866
01:12:31,468 --> 01:12:34,930
Ho� se do pohody tady,
pry� od t�ch sra�ek.
867
01:12:34,965 --> 01:12:36,974
Jo, v�ak jsem v pohod�, chlape.
868
01:12:38,976 --> 01:12:41,145
Jo, ty jsi uk�zkov� p��klad
dokonale zdrav�ho �lov�ka, chlape.
869
01:12:42,938 --> 01:12:46,775
Hele, posly�.
Hej, hej, hej, hej!
870
01:12:46,810 --> 01:12:48,611
Vydr� to tady p�es v�kend.
871
01:12:48,646 --> 01:12:50,077
Jo?
872
01:12:50,112 --> 01:12:52,615
Pak p�ijedu, sko��me si zasurfovat.
873
01:12:52,650 --> 01:12:54,491
Dob�e?
874
01:12:56,452 --> 01:12:57,995
V pohod�?
875
01:13:00,706 --> 01:13:02,833
Jo, v pohod�, Jamesi.
876
01:13:17,431 --> 01:13:20,059
Vid�l jsem, �e se tu sv�t�.
Myslel jsem si, �e je tu zlod�j.
877
01:13:20,094 --> 01:13:22,561
Tak to bych mu p��l hodn� �t�st�.
Tady nen� co ukr�st.
878
01:13:27,816 --> 01:13:29,658
Asi jsem zme�kal tv�j hovor.
879
01:13:29,693 --> 01:13:32,071
To v�, kdy� nen� zbyt�,
�ivot si cestu najdu.
880
01:13:35,074 --> 01:13:37,750
Je v po��dku?
881
01:13:37,785 --> 01:13:40,871
Je dole na pob�e��.
Bude v pohod�.
882
01:13:40,906 --> 01:13:42,581
Dob�e.
883
01:13:48,587 --> 01:13:51,882
V�, �e by t� nezabilo, kdybys
po��dal o pomoc?
884
01:14:19,493 --> 01:14:21,043
R�nko, pan� Kellyov�.
885
01:14:21,078 --> 01:14:22,753
Dobr� r�no, Tome.
Jak se m�te?
886
01:14:22,788 --> 01:14:25,749
- Klepu kosu. - Bo�e,
je zatracen� zima, vi�te?
887
01:14:40,598 --> 01:14:42,516
Co to sakra?
888
01:14:50,524 --> 01:14:52,776
Nechcete zaj�t dovnit�
a tro�ku se oh��t?
889
01:14:52,811 --> 01:14:54,712
Ne, to nen� dovoleno.
890
01:14:54,747 --> 01:14:56,579
Poj�te, uva��m v�m �aj
891
01:14:56,614 --> 01:14:57,823
a pak se m��ete sem zase vr�tit.
892
01:14:57,990 --> 01:14:59,790
Jsem tady na sledova�ce.
893
01:14:59,825 --> 01:15:01,994
Prokrista, Tomne, v�dy� je to jen
��lek �aje.
894
01:15:02,029 --> 01:15:04,253
Ne su�enky z ha�i�e.
895
01:15:04,288 --> 01:15:06,999
Je�t� po��d chce� v�d�t,
pro� na n�s vlet�li f�zli?
896
01:15:07,034 --> 01:15:08,959
- Uklidni se, k�mo.
- Uklidni se?!
897
01:15:08,994 --> 01:15:10,926
Tady je n�kolik kilo heroinu.
898
01:15:10,961 --> 01:15:12,921
A policajta m�me hned p�ed vstupem.
899
01:15:12,956 --> 01:15:14,847
Od koho se asi nechal inspirovat, co?
900
01:15:14,882 --> 01:15:17,343
Hele, surfa�i pa�uj� v�ci
v prknech u� roky.
901
01:15:17,378 --> 01:15:18,350
J� to nevynalezl.
902
01:15:18,385 --> 01:15:20,679
M�l jsem b�t striktn�j��,
ohledn� t�ch zasran�ch pravidel.
903
01:15:20,714 --> 01:15:23,224
J� za to nep�eb�r�m zodpov�dnost,
zmrde.
904
01:15:23,259 --> 01:15:24,815
Po�kej, po�kej, po�kej.
905
01:15:24,850 --> 01:15:26,609
N�komu toto bude ur�it� chyb�t.
906
01:15:26,644 --> 01:15:28,270
Poslouchej, mus�me te� dr�et p�i n�m.
907
01:15:28,305 --> 01:15:30,863
Ne mu je�t� p�it�ovat.
908
01:15:30,898 --> 01:15:34,568
Stal se z n�ho fe��k, Jimmy!
A pou��v� na�i firmu pro import heroinu!
909
01:15:34,603 --> 01:15:36,535
Copak ti to nedoch�z�?
910
01:15:36,570 --> 01:15:37,488
Do prdele, chlape, v�dy� je jako rodina.
911
01:15:37,988 --> 01:15:41,033
Dosp�j, Jime! Vystavuje
na�i rodinu riziku.
912
01:15:41,068 --> 01:15:42,625
Ohrozil tebe, m�, v�echny.
913
01:15:42,660 --> 01:15:44,328
Ohrozil v�e, pro co jsme tak tvrd� d�eli.
914
01:15:44,363 --> 01:15:46,121
Tak�e se od tebe zas tak moc neli��.
915
01:15:46,156 --> 01:15:48,082
Hej!
916
01:15:56,090 --> 01:15:58,676
Tob� fakt za��n� hrabat, co?
917
01:15:58,711 --> 01:16:00,344
Andy, jsi tam?
918
01:16:03,347 --> 01:16:05,189
Jime, jsi v po��dku?
919
01:16:05,224 --> 01:16:07,900
- Jime?
- Jo, je v po��dku.
920
01:16:07,935 --> 01:16:10,938
Hobl�k se zasekl o okraj
a pra�til ho do nosu.
921
01:16:15,943 --> 01:16:18,362
Najednou tu jsou
�pln� negativn� vibrace.
922
01:16:18,397 --> 01:16:20,781
- Vibrace?
- Peace, br�cho.
923
01:16:23,742 --> 01:16:27,253
Cht�la jsem ud�lat Tomovi ��lek �aje.
924
01:16:27,288 --> 01:16:30,875
- ��len� tam mrzne.
- Jsem o krok p�ed tebou, mami.
925
01:16:30,910 --> 01:16:33,794
R�nko, Tome. Ml�ko, cukr?
926
01:16:48,225 --> 01:16:50,227
Hledal jsem t�.
927
01:16:58,152 --> 01:17:00,244
Nem�m na to cel� den.
928
01:17:00,279 --> 01:17:02,663
Jo, mo�n� to je�t� nep�i�lo.
929
01:17:02,698 --> 01:17:04,742
Mluvil jsem s dodavatelem.
Z�silka byla doru�ena.
930
01:17:04,777 --> 01:17:07,286
P�esta� marnit m�j
zatracen� �as.
931
01:17:07,321 --> 01:17:10,765
Kl�dek, k�mo.
J� jen-
932
01:17:10,800 --> 01:17:14,175
Chci ��ct, �e douf�-
933
01:17:14,210 --> 01:17:17,338
�e douf�m, �e to prkno
u� neztv�rnili a neprodali.
934
01:17:17,373 --> 01:17:19,388
Asi m� nech�pe�.
935
01:17:19,423 --> 01:17:22,266
To zbo�� pat��
dost vlivn�m lidem.
936
01:17:22,301 --> 01:17:24,094
Rozum�? A ud�laj� skoro v�e,
aby sv� zbo�� z�skali zp�tky.
937
01:17:24,129 --> 01:17:27,223
Co� m� p�iv�d� do nez�vid�n�hodn�
situace. Ch�pe� to?
938
01:17:27,258 --> 01:17:29,183
Jo, ch�p-
939
01:17:32,686 --> 01:17:34,438
Ch�pe� to?!
940
01:17:40,736 --> 01:17:43,489
- No?
- Dob�e, jo. Sta�ilo.
941
01:17:43,524 --> 01:17:45,199
Sta�ilo, jo.
942
01:17:47,201 --> 01:17:49,453
Ch�pu to.
943
01:17:53,457 --> 01:17:56,147
Je mi to l�to, chlape.
944
01:17:56,182 --> 01:17:58,838
Vzal jsem to zbo��.
945
01:17:59,839 --> 01:18:01,013
Pros�m?
946
01:18:01,048 --> 01:18:04,051
Vzal jsem to zbo��,
a v�echno jsem ho sjel.
947
01:18:04,093 --> 01:18:05,726
Co to kec�?
948
01:18:05,761 --> 01:18:08,055
Ty jsi sjel dv� kila za t�den?
949
01:18:08,097 --> 01:18:11,023
Je mi to l�to.
950
01:18:11,058 --> 01:18:13,192
Nel�i mi do o��, kurva!
951
01:18:13,227 --> 01:18:15,771
V�echno jsem to vzal, kret�ne.
952
01:18:15,806 --> 01:18:18,315
Vypad�m jako �pln� pitomec?
953
01:18:25,239 --> 01:18:28,033
Z�tra mi to v�echno p�inese�.
954
01:18:28,068 --> 01:18:30,793
A jestli ne, tak se vr�t�m
955
01:18:30,828 --> 01:18:33,789
a u� nebudu tam milosrdn�.
Rozum� mi?
956
01:18:33,824 --> 01:18:34,790
Jo.
957
01:18:54,852 --> 01:18:56,896
Co tv�j nos?
958
01:18:59,148 --> 01:19:00,983
Je�t� po��d ho m�m.
959
01:19:01,984 --> 01:19:04,570
To asi tak� n�co znamen�.
960
01:19:07,573 --> 01:19:09,992
Jak jsme se sem v�bec dostali?
961
01:19:11,994 --> 01:19:14,517
V�tej do reality.
962
01:19:14,552 --> 01:19:17,006
Vysrat se na realitu.
963
01:19:17,041 --> 01:19:20,509
Vypadnu odsud. Vezmu Guse a vypadnu.
964
01:19:20,544 --> 01:19:23,047
N�kam na pob�e��,
kde n�s nikdo nenajde.
965
01:19:26,050 --> 01:19:28,219
Prost� vypadnu.
966
01:19:35,226 --> 01:19:36,977
Co mysl�?
967
01:21:43,562 --> 01:21:46,398
M��u v�m ud�lat
��lek �aje, Kat?
968
01:21:52,071 --> 01:21:54,156
Kat?
969
01:21:54,191 --> 01:21:56,207
No tak.
970
01:21:56,242 --> 01:22:01,539
Jsem v po��dku,
jen tro�ku rozt�esen�.
971
01:22:02,540 --> 01:22:04,166
Dob�e.
972
01:22:06,168 --> 01:22:08,462
V�echno bude v po��dku.
973
01:22:08,497 --> 01:22:10,554
- Slibuji.
- Ano.
974
01:22:10,589 --> 01:22:13,175
Omlouv�m se.
Chov�m se jako pitomec.
975
01:22:13,210 --> 01:22:15,761
To nen� u m� b�n�.
Jsem v po��dku.
976
01:22:15,796 --> 01:22:17,555
�aj si d�m moc r�da.
977
01:22:17,590 --> 01:22:19,188
Dob�e.
978
01:22:19,223 --> 01:22:21,225
D�ky, zlat��ko.
979
01:22:56,719 --> 01:22:59,763
Jejda, to je sm�la, vi�?
980
01:23:01,765 --> 01:23:05,477
Ahoj Andrew, jak se m�?
981
01:23:05,519 --> 01:23:06,610
J�, super.
982
01:23:06,645 --> 01:23:09,738
To s Gusem je p��ern�.
983
01:23:09,773 --> 01:23:11,442
Super kluk, m�l jsem ho r�d.
984
01:23:13,444 --> 01:23:16,197
Vsad�m se, �e by se p�kn� na�tval,
kdyby v�d�l, �e do sra�ek dostane tebe.
985
01:23:16,232 --> 01:23:18,038
Nev�m, o �em mluv�, k�mo.
986
01:23:18,073 --> 01:23:20,868
No tak, nemarni m�j �as, k�mo.
To on p�i�el za mnou,
987
01:23:20,903 --> 01:23:23,495
aby moje zbo��
�lo p�es v� podnik.
988
01:23:23,530 --> 01:23:25,452
To jsou pro m� novinky.
989
01:23:25,487 --> 01:23:27,339
Na tom te� nez�le��.
990
01:23:27,374 --> 01:23:30,628
Kurevsky ale z�le�� na tom, �e ke mn�
se to zbo�� nikdy nedostalo.
991
01:23:30,663 --> 01:23:32,511
Tak�e je to �pln� jednoduch�.
992
01:23:32,546 --> 01:23:35,299
D� mi moje zbo��,
nebo pen�n� n�hradu.
993
01:23:35,334 --> 01:23:36,849
Co si vybere�?
994
01:23:36,884 --> 01:23:41,138
Co takhle, �e odt�hne� do hajzlu
a budeme si kvit?
995
01:23:43,849 --> 01:23:45,434
Tak dob�e.
996
01:23:49,897 --> 01:23:52,448
V�, v n�kter�ch po�ahan�ch zem�ch
997
01:23:52,483 --> 01:23:55,194
�ezaj� lidem pracky,
kdy� n�komu ukradnou fet.
998
01:23:59,740 --> 01:24:01,700
To je fakt zvl�tn� m�sto k parkov�n�.
999
01:24:01,735 --> 01:24:03,661
B�t tebou, tak to ned�l�m, hip�ku.
1000
01:24:03,696 --> 01:24:05,503
Takov� v�ci se nezapom�naj�.
1001
01:24:05,538 --> 01:24:07,748
Tak se zastavte,
a� si vzpomenete.
1002
01:24:08,749 --> 01:24:10,459
Nechte ho j�t.
1003
01:24:24,640 --> 01:24:26,225
Necht�j, abych �el za tvou
m�mou, Andy.
1004
01:24:32,231 --> 01:24:34,420
Mus� to j�t nahl�sit na policii.
1005
01:24:34,455 --> 01:24:36,575
A co m�m ��ct? �e m�m probl�my
1006
01:24:36,610 --> 01:24:38,279
s m�stn� partou,
kv�li dluh�m za drogy?
1007
01:24:38,314 --> 01:24:39,839
Kv�li dluhu, kter� nen� tv�j.
1008
01:24:39,874 --> 01:24:41,182
Bylo to doru�eno do m�ho podniku.
1009
01:24:41,217 --> 01:24:42,917
Dokonce jsem se pod to podepsal.
1010
01:24:42,952 --> 01:24:44,618
Dob�e, tak zavolej Gordonu Kingovi.
1011
01:24:44,660 --> 01:24:46,787
Jeho nab�dka nezn� �patn�,
vzhledem k tomu, �e-
1012
01:24:46,822 --> 01:24:48,337
Vzhledem k �emu?
1013
01:24:48,372 --> 01:24:50,131
Zavol�m mu a Gordon King
se stane ze m�.
1014
01:24:50,166 --> 01:24:52,334
Ty nejsi jako on. On nikdy
nesjel jedinou vlnu.
1015
01:24:52,369 --> 01:24:53,926
To je fuk, Lani!
1016
01:24:53,961 --> 01:24:56,505
Nezaprod�m se.
O to tady jde.
1017
01:24:56,540 --> 01:24:59,675
�ekni j� to, j.B.
1018
01:24:59,710 --> 01:25:01,131
�ekni j� to.
1019
01:25:01,166 --> 01:25:02,518
M� pravdu.
1020
01:25:02,553 --> 01:25:06,202
N�kdy mus� zneu��t syst�m,
1021
01:25:06,237 --> 01:25:09,852
nebo syst�m zneu�ije tebe.
1022
01:25:11,854 --> 01:25:14,815
Darwinismus, chlape.
1023
01:25:14,850 --> 01:25:17,776
Adaptuj se a p�e�ije�.
1024
01:25:17,811 --> 01:25:19,528
�ivot jde d�l.
1025
01:25:22,948 --> 01:25:26,368
O �em to kurva mluv�, po tom v�em,
co jsme spolu za�ili?
1026
01:25:26,403 --> 01:25:29,455
Kdy� jsme do�li a� sem?
1027
01:25:46,472 --> 01:25:47,855
Je v�m v�e jasn�?
1028
01:25:47,890 --> 01:25:51,435
Jestli m�te n�jak� ot�zky, Kat,
klidn� mi zavolejte.
1029
01:25:51,470 --> 01:25:55,898
Pak to podepi�te a doru�te,
jak budete m�t �as.
1030
01:25:55,933 --> 01:25:58,699
Zdrav�m, Andrew.
1031
01:25:58,734 --> 01:26:01,570
D�l�te velmi moudr� rozhodnut�,
pan� Kellyov�.
1032
01:26:06,575 --> 01:26:08,452
Mami?
1033
01:26:10,454 --> 01:26:12,254
Hej!
1034
01:26:12,289 --> 01:26:14,750
Vy jste si opravdu myslel,
�e bych na to p�istoupil, co?
1035
01:26:14,785 --> 01:26:16,877
Ty o tom nerozhoduje�,
d�m je na jm�no tv� matky.
1036
01:26:16,912 --> 01:26:18,552
A ta cena je v�ce ne� solidn�.
1037
01:26:18,587 --> 01:26:20,923
Solidn�? Je to stejn� cena,
za n� jsme d�m koupili p�ed 12 roky.
1038
01:26:20,965 --> 01:26:22,758
- Trh se moc nezm�nil.
- Andy!
1039
01:26:22,800 --> 01:26:25,052
- Ty zlod�jsk� svin�.
- Andrew! Dost!
1040
01:26:27,054 --> 01:26:28,722
��astnou cestu.
1041
01:26:29,723 --> 01:26:32,017
Andrew, takhle se m��eme zpakovat
1042
01:26:32,052 --> 01:26:33,609
a odjet bydlet n�kam jinam.
1043
01:26:33,644 --> 01:26:35,813
- Nikam nejedeme, mami.
- V�m o Millerovi.
1044
01:26:35,848 --> 01:26:37,655
Lani mi to �ekla.
V�m o v�em.
1045
01:26:37,690 --> 01:26:39,942
Bojovali jsme roky, abychom
mohli ��ct, �e sem pat��me.
1046
01:26:39,984 --> 01:26:42,987
A ty mi chce� ��ct, �e se jen
tak sbal�me a odjedeme?
1047
01:26:43,022 --> 01:26:45,656
�pln� bez boje?
1048
01:26:46,657 --> 01:26:49,952
Skute�n� bojovn�k v�, kdy se br�nit
a kdy z boji�t� odej�t.
1049
01:26:49,987 --> 01:26:53,873
Doufala jsem, �e u� to
bude� v�d�t.
1050
01:26:59,837 --> 01:27:02,089
Vy�e�� to probl�my v bance,
probl�my s Millerem.
1051
01:27:02,124 --> 01:27:04,056
Ale p�ijde� o kotn�k.
Zamysli se nad t�m.
1052
01:27:04,091 --> 01:27:06,433
Bude� proti profesion�ln�m
surfer�m z cel�ho sv�ta.
1053
01:27:06,468 --> 01:27:09,513
- Bude� r�d, kdy� se v�bec kvalifikuje�.
- Jde o $5000, Lani.
1054
01:27:09,548 --> 01:27:11,021
Na n� nikdy nedos�hne�.
1055
01:27:11,056 --> 01:27:14,727
Mysl� si, �e se nech�m zastra�it
t�mi kret�ny, co si mysl�.
1056
01:27:14,762 --> 01:27:16,687
��k�m ti pravdu.
A Miller nikam nezmiz�.
1057
01:27:16,722 --> 01:27:19,023
- P�esn� tak!
- M��e� toho nechat?
1058
01:27:20,024 --> 01:27:21,407
Co?
1059
01:27:21,442 --> 01:27:23,694
Toto s�m nesprav�.
1060
01:27:23,729 --> 01:27:25,713
Dob�e? Prost� ne.
1061
01:27:25,748 --> 01:27:27,663
Ne tentokr�t.
1062
01:27:27,698 --> 01:27:29,909
Kdyby tu byl Jimmy,
mohli bychom se o n��em bavit.
1063
01:27:29,944 --> 01:27:31,952
Jo, ale Jimmy tu nen�, �e?
1064
01:27:37,958 --> 01:27:41,837
V�, jak� je probl�m
hrdiny samot��e?
1065
01:27:43,839 --> 01:27:45,966
Nem� se o sv� �sp�chy
s k�m pod�lit.
1066
01:27:53,891 --> 01:27:55,392
Dob�e si zasurfujte.
1067
01:27:57,394 --> 01:27:59,695
- Zdrav�m.
- Zdrav�m.
1068
01:27:59,730 --> 01:28:02,399
Tady se registruje do kvalifikace?
1069
01:28:02,441 --> 01:28:03,567
Ano, ano. Jak se jmenujete?
1070
01:28:03,602 --> 01:28:04,617
Andrew Kelly.
1071
01:28:04,652 --> 01:28:08,447
Ne, m�m tu jen Jamese Kelllyho.
1072
01:28:08,482 --> 01:28:10,498
Jo, to je m�j bratr.
1073
01:28:10,533 --> 01:28:12,500
R�d bych se z��astnil
otev�en� kvalifikace.
1074
01:28:12,535 --> 01:28:15,955
Toto je profesion�ln� turnaj,
tak�e kvalifikace je pouze na pozv�nky.
1075
01:28:15,990 --> 01:28:18,791
- Je mi to l�to. - Ob�v�m se,
�e to je cena za popularitu.
1076
01:28:18,826 --> 01:28:21,091
Hej, co si o tom mysl�? Moc velk�?
1077
01:28:21,126 --> 01:28:24,004
Mysl� si, �e nepo��d�n� otev�en�
kvalifikace je nesmysl, Gordone.
1078
01:28:24,039 --> 01:28:26,632
Ob�v�m se, �e ne. �pln� v�ichni,
od Sunnyho a� po ty hor��,
1079
01:28:26,667 --> 01:28:28,133
maj� z�lusk na t�ch 5 t�c�.
1080
01:28:28,168 --> 01:28:29,301
Top�me se v z�jmu.
1081
01:28:30,052 --> 01:28:31,936
Tak co zm�n� jeden dal�� �lov�k?
1082
01:28:31,971 --> 01:28:34,181
Boj� se, �e ti n�kdo
nezn�m� zam�ch� s po�ad�m?
1083
01:28:34,216 --> 01:28:36,767
Je��.
1084
01:28:39,770 --> 01:28:42,404
V� ty co?
1085
01:28:42,439 --> 01:28:45,192
L�me mi to srdce, kdy� vid�m
dosp�l�ho mu�e prosit.
1086
01:28:49,154 --> 01:28:51,073
Hej, tam na vln�ch
u� ti pomoct nedok�i.
1087
01:28:58,080 --> 01:29:00,457
Hodn� �t�st�.
1088
01:29:02,459 --> 01:29:05,004
Ocean King kvalifikace,
den prvn�.
1089
01:29:05,039 --> 01:29:07,294
�ekaj� n�s po��dn� vlny,
1090
01:29:07,329 --> 01:29:09,550
kter� se kr�sn� l�mou.
1091
01:29:30,112 --> 01:29:32,037
Tak se na to pod�vejme.
Hrnou se na n�s po��dn� vlny.
1092
01:29:32,072 --> 01:29:35,201
Ve vod� se ot��� a p�ipravuje
zdej�� surfa�, Andrew Kelly.
1093
01:29:35,236 --> 01:29:38,120
Za�al velice n�zko-
Ne! Poda�ilo se mu najet.
1094
01:29:38,155 --> 01:29:39,872
P��mo p�es zlom.
1095
01:29:39,914 --> 01:29:42,208
Opravdu impozantn� pohled.
Sna�� se vjet do tunelu.
1096
01:29:50,174 --> 01:29:52,641
Kolos�ln� p�d v pod�n�
Andrew Kellyho!
1097
01:29:52,676 --> 01:29:54,970
Je��ku na k��ku, toto
na rozhod�� ur�it� nezap�sob�.
1098
01:29:55,005 --> 01:29:57,681
Mysl�m si, �e ten
u� asi nepostoup�.
1099
01:29:57,716 --> 01:29:59,773
Zd� se, �e zdej��
1100
01:29:59,808 --> 01:30:01,477
vlnobit� je nad jeho s�ly.
1101
01:30:06,232 --> 01:30:08,546
Zb�v� u� posledn�ch p�r
vte�in do konce, v�en�.
1102
01:30:08,581 --> 01:30:10,826
Posledn� p��le�itost
pro jednoho surfa�e k tomu,
1103
01:30:10,861 --> 01:30:13,656
aby z�skal dostatek bod�
a postupil do hlavn�ho turnaje.
1104
01:30:36,637 --> 01:30:38,562
Brilantn� zajeto!
1105
01:30:38,597 --> 01:30:41,684
Trp�liv� si po�kal,
a� mu p�ijde po��dn� vlna,
1106
01:30:41,719 --> 01:30:43,859
tak se na to pod�vejme.
Je to tam!
1107
01:30:43,894 --> 01:30:46,396
Za svou posledn� j�zdu
z�skal dostatek bod�
1108
01:30:46,431 --> 01:30:48,899
a urval m�sto v z�t�ej��m
hlavn�m turnaji.
1109
01:30:48,934 --> 01:30:50,991
Mus� b�t s�m se sebou spokojen�.
1110
01:30:51,026 --> 01:30:53,118
Nicm�n� konkurence, kter� ho �ek�,
1111
01:30:53,153 --> 01:30:55,155
v�etn� sv�tov� jedni�ky
Sunny Townsenda,
1112
01:30:55,190 --> 01:30:58,290
p�i honu za $5000,
1113
01:30:58,325 --> 01:31:02,329
mu z�tra d� ur�it� po��dn� zabrat.
1114
01:31:11,338 --> 01:31:13,799
Ne��kal jsi, �e bude� na m�st�,
kter� bude t�ko k nalezen�?
1115
01:31:13,834 --> 01:31:18,012
Asi jsem se p�epo��tal.
1116
01:31:21,015 --> 01:31:23,149
Jsi tady jako na samotce.
1117
01:31:23,184 --> 01:31:25,186
Mus� si tady s�m se sebou
opravdu u��vat.
1118
01:31:25,227 --> 01:31:26,854
Taky �e jo.
1119
01:31:32,359 --> 01:31:34,695
Andy bude surfovat
v tom profi turnaji.
1120
01:31:34,730 --> 01:31:36,197
I se sv�m �patn�m kotn�kem.
1121
01:31:36,232 --> 01:31:38,706
To mysl� v�n�?
1122
01:31:38,741 --> 01:31:41,952
Mysl� si, �e m� �anci
na v�hru t�ch p�ti tis�c.
1123
01:31:41,987 --> 01:31:45,831
T�m by vyplatil Millera,
aby m�l klid.
1124
01:31:45,866 --> 01:31:47,381
Aha.
1125
01:31:47,416 --> 01:31:49,647
Budu mu dr�et palce.
1126
01:31:49,682 --> 01:31:51,879
Jo, to bude pot�ebovat.
1127
01:31:52,880 --> 01:31:54,632
Vid�l jsi p�edpov��?
1128
01:31:55,633 --> 01:31:58,601
Z�tra n�s �ekaj� po��dn� vlny.
1129
01:31:58,636 --> 01:32:00,387
Nejsem si �pln� jist�, zda Andy
v�, do �eho se hodl� vrhnout.
1130
01:32:03,390 --> 01:32:05,100
A je to tu, v�en�.
Den, na kter� jste �ekali,
1131
01:32:05,135 --> 01:32:06,692
den hlavn�ho turnaje.
1132
01:32:06,727 --> 01:32:08,986
P�ipravte se sledovat nejlep�� surfa�e
1133
01:32:09,021 --> 01:32:11,989
z cel�ho sv�ta, od Havajan�,
p�es Peru�nce,
1134
01:32:12,024 --> 01:32:15,694
a� po Ameri�any, mezi nimi
samoz�ejm� Austral�t� specialist�.
1135
01:32:15,729 --> 01:32:18,113
Tady jsou surfa�i.
1136
01:32:18,148 --> 01:32:21,832
Demente.
1137
01:32:21,867 --> 01:32:24,453
Hej, pohni se, k�mo.
Nem�m na to cel� den.
1138
01:32:26,455 --> 01:32:28,916
V��te tomu, nebo ne, zd� se,
�e pro jednou byla p�edpov�� spr�vn�.
1139
01:32:29,083 --> 01:32:30,883
P�es noc se po��dn�
rozbou�ilo mo�e
1140
01:32:30,918 --> 01:32:33,504
a zd� se, �e bohov� mo��
jsou bu� velice ��astn�,
1141
01:32:33,539 --> 01:32:36,090
nebo po��dn� nasran�, z�le��
na va�em �hlu pohledu.
1142
01:32:37,091 --> 01:32:40,226
Tak �i tak v�en�,
po��dn� se dr�te.
1143
01:32:40,261 --> 01:32:42,179
M�m tu�en�, �e dnes
bude d�t na co koukat.
1144
01:32:44,139 --> 01:32:47,184
Nev�d�l jsem, �e po��daj�
sout� pro seniory.
1145
01:32:47,219 --> 01:32:49,099
I s hlasately
a t�m v��m kolem.
1146
01:32:49,134 --> 01:32:50,980
Jak dlouho �e jsem byl pry�?
1147
01:32:51,015 --> 01:32:53,774
Jimmy!
1148
01:32:56,944 --> 01:32:59,196
A jdeme na to.
Jako prvn� se p�iprav�
1149
01:32:59,231 --> 01:33:02,362
Harris, Cay, Harvey a Kelly.
1150
01:33:02,397 --> 01:33:05,459
Ty jsi postoupil?
Fakt?
1151
01:33:05,494 --> 01:33:07,746
V�ichni z�vodn�c�, kte�� jsou na �ad�,
odeberte se pros�m
1152
01:33:07,781 --> 01:33:09,206
- do sekce pro se�azen�.
- Mus�m j�t.
1153
01:33:09,241 --> 01:33:11,257
Andy?
1154
01:33:11,292 --> 01:33:13,815
Na takov�ch vln�ch
surfuji ji� n�kolik t�dn�.
1155
01:33:13,850 --> 01:33:15,448
Ty jsi surfoval tak
akor�t na brouzdali�ti.
1156
01:33:15,483 --> 01:33:17,047
Z�pisy u� jsou uzav�en�.
Nedovol� ti jet.
1157
01:33:18,048 --> 01:33:20,050
U� jsem s nimi mluvila.
1158
01:33:21,051 --> 01:33:25,931
Nechaj� ho jet, kdy� n�kdo
na posledn� chv�li odstoup�.
1159
01:33:27,933 --> 01:33:31,395
Pohle�, celou dobu jsi n�s t�hl ty.
Od sam�ho za��tku.
1160
01:33:31,430 --> 01:33:33,147
A �e to dalo pr�ci.
1161
01:33:35,149 --> 01:33:38,736
Tak si te� oddechni a nech
n�koho jin�ho, a� p�evezme iniciativu.
1162
01:33:39,737 --> 01:33:41,906
Zvl�dnu to, brat�e.
1163
01:33:42,907 --> 01:33:45,034
V�� mi.
1164
01:33:59,840 --> 01:34:01,175
Dr�te si kloubouky, v�en�.
1165
01:34:01,210 --> 01:34:03,260
Dnes jde o v�echno.
1166
01:34:07,932 --> 01:34:09,815
Mohli jste si v�imnout
novinky, p�ip�nac�ho lana,
1167
01:34:09,850 --> 01:34:12,394
kter� jezdci pou��vaj� k tomu,
aby neztratili po v�plachu prkno.
1168
01:34:12,429 --> 01:34:14,271
Jen aby se ale ve vod�ch
neztratili oni sami.
1169
01:34:23,489 --> 01:34:24,997
A ve �lut�m u� se proh�n�,
1170
01:34:25,032 --> 01:34:26,450
n�hrada na posledn� chv�li,
Jimmy Kelly.
1171
01:34:26,485 --> 01:34:27,868
Do toho, Jime!
1172
01:34:39,088 --> 01:34:40,971
Tak to je n�co, v�en�!
1173
01:34:41,006 --> 01:34:43,133
Neskute�n� j�zda v pod�n�
mlad�ho Kellyho.
1174
01:34:43,168 --> 01:34:45,267
Skv�l�!
1175
01:34:45,302 --> 01:34:48,159
- Do toho, Jimmy!
- To je m�j kluk.
1176
01:34:48,194 --> 01:34:50,773
A je rozhodnuto. Tomu
nebudete v��it.
1177
01:34:50,808 --> 01:34:53,143
Postup v�t�zstv�m si
do hlavn�ho z�vodu
1178
01:34:53,178 --> 01:34:55,479
zajistil zdej�� surfa�, Jimmy Kelly!
1179
01:34:55,514 --> 01:34:58,065
Potlesk pro Jima.
1180
01:35:08,075 --> 01:35:11,168
Je �koda, �e tu na hlavn�
z�vod nebude.
1181
01:35:11,203 --> 01:35:14,373
On je jako rak poustevn��ek.
Nos� si d�m na z�dech
1182
01:35:14,408 --> 01:35:16,917
a kdy� se zalekne,
tak se schov� do ulity.
1183
01:35:16,952 --> 01:35:20,045
Jak mysl�.
1184
01:35:25,050 --> 01:35:27,434
Nebude� se hn�vat,
kdy� se ti trapn� omluv�m,
1185
01:35:27,469 --> 01:35:30,014
za v�echny ty hovadiny,
kter� jsem v posledn� dob� ��kal?
1186
01:35:34,935 --> 01:35:37,486
D�kuji, �e ses vr�tila.
1187
01:35:37,521 --> 01:35:39,982
Ty to po��d nech�pe�, �e ne?
1188
01:35:40,017 --> 01:35:40,482
Co?
1189
01:35:41,066 --> 01:35:42,985
Bo�e, ty jsi takov� pitomec.
1190
01:35:43,020 --> 01:35:44,069
Ty a Jimmy...
1191
01:35:45,070 --> 01:35:47,343
Vy jste jako Jin a Jang.
1192
01:35:47,378 --> 01:35:49,248
Jeden bez druh�ho k ni�emu.
1193
01:35:49,283 --> 01:35:50,951
Budu to br�t jako kompliment.
1194
01:35:50,986 --> 01:35:52,585
Ber si to jak uzn� za vhodn�.
1195
01:35:52,620 --> 01:35:55,456
- Tak to budu br�t jako kompliment.
- Fajn, je to na tob�.
1196
01:36:13,474 --> 01:36:16,143
Nebude se ti toto hodit?
1197
01:36:17,144 --> 01:36:19,480
Ty jsi ho opravil!
1198
01:36:19,515 --> 01:36:21,649
Neuv��iteln�.
1199
01:36:25,653 --> 01:36:27,279
L�bilo by se mu to.
1200
01:36:32,660 --> 01:36:34,627
Jime, a� dneska pojede�-
1201
01:36:34,662 --> 01:36:37,081
V�m, co mi chce� ��ct a rozum�m.
1202
01:36:38,082 --> 01:36:40,167
"P�kn� v klidu, ujistit se,
�e se dostanu do fin�le,
1203
01:36:40,202 --> 01:36:42,687
"v�t�z bere v�e."
Je to tak?
1204
01:36:42,722 --> 01:36:45,172
Cht�l jsem ��ct p�esn� opak.
1205
01:36:45,207 --> 01:36:46,816
M� to v krvi.
1206
01:36:46,851 --> 01:36:48,390
J.B. m�l pravdu.
1207
01:36:48,425 --> 01:36:51,345
Op�i se do toho, chlape.
Pro�ij to.
1208
01:36:51,380 --> 01:36:53,013
O tom to cel� je, nebo ne?
1209
01:36:58,018 --> 01:37:01,320
Dnes to nen� pro ��dn�
uplak�nky.
1210
01:37:01,355 --> 01:37:03,656
Vlnobit� zp�soben� bou��
u� se dostalo i sem.
1211
01:37:03,691 --> 01:37:07,236
Zd� se, �e matka p��roda
si chce fin�le po��dn� u��t.
1212
01:37:11,448 --> 01:37:12,998
Je�t� zb�v� minuta
1213
01:37:13,033 --> 01:37:15,369
a vypad� to, �e se bude rozhodovat
1214
01:37:15,404 --> 01:37:17,705
mezi Havajanem Sunny Townsendem
1215
01:37:17,740 --> 01:37:20,422
a Jimmy Kellym.
1216
01:37:20,457 --> 01:37:22,174
Kelly ztr�c� jen p�r bod�,
1217
01:37:22,209 --> 01:37:24,260
ale zd� se, �e Havajan
je na tom mnohem l�pe,
1218
01:37:24,295 --> 01:37:27,506
co se jeho formy
a surfa�sk�ch zku�enost� t��e.
1219
01:37:27,541 --> 01:37:29,758
Poj�, Jimmy!
1220
01:37:31,719 --> 01:37:34,346
No tak, Jimmy.
Najdi si tunel.
1221
01:37:36,348 --> 01:37:37,099
Najdi si tunel!
1222
01:37:38,100 --> 01:37:39,101
Sunny ho �pln� v�lcuje.
1223
01:37:43,105 --> 01:37:44,363
N�co neskute�n�ho.
1224
01:37:44,398 --> 01:37:45,941
M�me mo�nost sledovat mistra
1225
01:37:45,976 --> 01:37:47,484
surfov�n� p��mo v akci.
1226
01:37:51,113 --> 01:37:52,740
Neuv��iteln�!
1227
01:37:52,781 --> 01:37:54,971
Sunny najel na �pln� vrchol, lidi,
1228
01:37:55,006 --> 01:37:57,126
a pak se po n�m kr�sn� svezl.
1229
01:37:57,161 --> 01:37:58,579
To jsou �pln� revolu�n� techniky
1230
01:37:58,621 --> 01:38:00,456
od samotn�ho mistra surfingu z Maui.
1231
01:38:01,540 --> 01:38:04,550
Ten chlap je ��asn�, co?
1232
01:38:04,585 --> 01:38:08,130
Tak se pod�vejme. Posledn�ch
60 sekund do konce,
1233
01:38:09,131 --> 01:38:11,175
s Havajanem odskakuj�c�m
v hodnocen� a dr��c� si prvn� m�sto
1234
01:38:11,210 --> 01:38:12,760
to vypad�, �e m�stn� chl�pek
1235
01:38:12,801 --> 01:38:15,304
prome�kal svou p��le�itost, v�en�.
1236
01:38:15,339 --> 01:38:17,219
�sm�v, pros�m.
1237
01:38:17,254 --> 01:38:19,099
B� pry�, ��len�e.
1238
01:38:19,141 --> 01:38:20,643
Dnes jsou ��len� vlny.
O n�co se rozml�t�.
1239
01:38:20,678 --> 01:38:23,145
Dneska ne, chlap�e.
Dneska ne.
1240
01:38:25,147 --> 01:38:27,149
Je to tady.
Tam ta vzadu.
1241
01:38:29,151 --> 01:38:30,736
Je�t� se nebalte, lidi.
1242
01:38:30,771 --> 01:38:32,321
St�le nejsme u konce.
1243
01:38:38,327 --> 01:38:40,538
Poj�, Jimm�ku.
Do toho, synu!
1244
01:38:42,540 --> 01:38:44,583
Poj�!
1245
01:39:38,179 --> 01:39:40,681
- Co si mysl�, �e d�l�?
- Ten ve vod� je m�j bratr.
1246
01:39:47,229 --> 01:39:49,231
T�mhle je!
1247
01:40:40,366 --> 01:40:42,583
Jsi v pohod�, ty bl�zne?
1248
01:40:42,618 --> 01:40:45,579
Pod�lal jsme to.
Je mi to l�to.
1249
01:40:55,339 --> 01:40:58,968
Jo! Jo!
1250
01:41:06,350 --> 01:41:08,018
To je on, lidi!
1251
01:41:09,979 --> 01:41:11,821
Ocean King, v�en�.
1252
01:41:11,856 --> 01:41:14,817
Kr�l oce�nu na prkn�
Ocean King.
1253
01:41:53,939 --> 01:41:56,275
B�te ze silnice, lidi.
Be�te ze silnice.
1254
01:42:00,279 --> 01:42:02,531
Dob�e? Be�te ze silnice,
honem.
1255
01:42:07,745 --> 01:42:09,684
P�esn� tak, �e?
1256
01:42:09,719 --> 01:42:11,589
Stavte se znovu.
1257
01:42:11,624 --> 01:42:14,502
Hej, po�kejte.
Zapomn�li jste na vosk.
1258
01:42:14,537 --> 01:42:16,343
P�evelik� d�ky.
1259
01:42:16,378 --> 01:42:18,012
Kde jsi byl? Sna�ila
jsem se ti dovolat
1260
01:42:18,047 --> 01:42:20,591
- cel� dopoledne.
- Jo, odpojili jsme telefon.
1261
01:42:20,626 --> 01:42:23,469
- Skv�l� v�kon, k�mo.
- Co se to tu d�je?
1262
01:42:23,504 --> 01:42:25,721
Po�kat, vy jste to je��t� nevid�li?
1263
01:42:25,756 --> 01:42:27,640
Nevid�li co?
1264
01:42:29,642 --> 01:42:31,101
Tituln� str�nka.
1265
01:42:32,561 --> 01:42:35,856
Jimmy.
1266
01:42:37,858 --> 01:42:40,826
Jimmy!
1267
01:42:40,861 --> 01:42:43,913
Je to tu k zbl�zn�n�.
1268
01:42:43,948 --> 01:42:47,374
Drift, surfa�sk� vybaven�.
1269
01:42:47,409 --> 01:42:50,538
No kone�n�, chlape. M�te
permanentn� obsazen� telefon.
1270
01:42:50,573 --> 01:42:52,057
Jo, je tu te� �pln� bl�zinec.
1271
01:42:52,092 --> 01:42:53,506
To si dok�i p�edstavit.
1272
01:42:53,541 --> 01:42:55,543
Jsem T.J. Adleman,
ze Surf Hut v Ben�tk�ch.
1273
01:42:55,578 --> 01:42:57,635
Pr�v� se d�v�m na tu
va�i fotku.
1274
01:42:57,670 --> 01:42:59,720
To je fakt par�dn� kousek.
Sly��te m�? Fakt par�dn� kousek.
1275
01:42:59,755 --> 01:43:03,092
U� za mnou r�no byli n�jac� t�pci,
kte�� se sh�n�li po va�em zbo��.
1276
01:43:03,127 --> 01:43:04,934
Douf�m, �e nen� moc pozd�
k objedn�vce.
1277
01:43:04,969 --> 01:43:07,680
- Ne, v�bec ne.
- Skv�l�, chlape, skv�l�.
1278
01:43:07,715 --> 01:43:10,057
Co takhle 15 kousk�, pro za��tek?
1279
01:43:10,092 --> 01:43:11,534
15?
1280
01:43:11,569 --> 01:43:12,942
Ur�it�.
1281
01:43:12,977 --> 01:43:16,564
Super, chlape. Za�neme tedy na 15
m�s��n� a pak se budeme bavit d�l, dob�e?
1282
01:43:16,599 --> 01:43:19,608
Jen v�s p�epoj�m
na na�i obchodn� sekci.
1283
01:43:21,610 --> 01:43:23,737
Lani Kealoha.
1284
01:43:26,740 --> 01:43:27,449
Grumley?
1285
01:43:29,451 --> 01:43:30,952
Nesu v�m tu smlouvu.
1286
01:43:30,987 --> 01:43:32,454
To je skv�l�, Andrew.
1287
01:43:32,489 --> 01:43:33,622
Jo.
1288
01:43:41,088 --> 01:43:43,090
Sheree.
1289
01:43:46,093 --> 01:43:48,804
Jo, jo, dal�� budeme m�t
p��t� t�den.
1290
01:43:48,839 --> 01:43:50,764
Zat�m nashle.
1291
01:43:54,768 --> 01:43:56,604
Hej.
1292
01:44:15,623 --> 01:44:17,896
Vypad� to tu jako
po bombardov�n�.
1293
01:44:17,931 --> 01:44:20,718
Neuv���teln�, co ud�l�
mal� reklama.
1294
01:44:20,753 --> 01:44:23,471
- Jo.
- Ur�it� tu nechce� z�stat?
1295
01:44:23,506 --> 01:44:26,675
A b�t sou��st� surfa�sk�
industrializace?
1296
01:44:26,710 --> 01:44:29,470
To nen� nic pro m�.
1297
01:44:34,475 --> 01:44:37,686
Hele, poj� mi pomoct.
1298
01:44:39,647 --> 01:44:41,649
Jasn�.
1299
01:44:43,651 --> 01:44:46,028
Tak to vypad�, �e te�
u� bude v�e v pohod�.
1300
01:44:46,063 --> 01:44:48,298
No, v�echno ne.
1301
01:44:48,333 --> 01:44:50,498
Po��d je tu Miller.
1302
01:44:50,533 --> 01:44:52,764
Jo, jasn�, ty jsi to nesly�el.
1303
01:44:52,799 --> 01:44:54,995
Pr� n�kdo dal tip policii.
1304
01:44:55,037 --> 01:44:57,004
Ta provedla u Millera z�tah
1305
01:44:57,039 --> 01:45:00,084
a pod jeho postel�
na�li solidn� bal�k.
1306
01:45:00,119 --> 01:45:01,926
To mysl� v�n�?
�eho? Heroinu?
1307
01:45:01,961 --> 01:45:05,965
Ne, n�jak�ho kvalitn�ho
ha��e z Indon�sie.
1308
01:45:06,966 --> 01:45:09,718
Ani jsem nev�d�l,
�e jel i v tom.
1309
01:45:11,720 --> 01:45:13,848
To je karma, brat�e.
1310
01:45:14,849 --> 01:45:16,016
Dej to sem.
1311
01:45:18,018 --> 01:45:21,564
Sly�el jsem, �e ti nab�dli
m�sto mezi profesion�ly.
1312
01:45:21,599 --> 01:45:23,666
Jo, nejsem si t�m jist�.
1313
01:45:23,701 --> 01:45:25,734
Chlape, o �em to mluv�?
1314
01:45:25,769 --> 01:45:27,111
Co? Jdi do toho.
1315
01:45:28,112 --> 01:45:29,196
Jo.
1316
01:45:31,198 --> 01:45:33,999
Nandej jim to.
1317
01:45:34,034 --> 01:45:36,210
Vzh�ru na cestu!
1318
01:45:36,245 --> 01:45:38,247
Kam se pl�nuje� vydat?
1319
01:45:38,282 --> 01:45:40,798
Na jih.
1320
01:45:40,833 --> 01:45:43,509
Mo�n� na sever.
1321
01:45:43,544 --> 01:45:45,636
Mo�n� n�kam, nev�m.
1322
01:45:45,671 --> 01:45:48,799
O tom to cel� je, chlape.
Nebo snad ne?
1323
01:45:50,801 --> 01:45:53,679
Tak se uvid�me, a� se uvid�me.
100820