All language subtitles for Dragon Ball Z Atsumare! Gokuu World

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Baba! 2 00:00:05,500 --> 00:00:07,850 Baba, uyan! 3 00:00:07,850 --> 00:00:10,460 Bugün Bulmalarla buluşmamız gerek! 4 00:00:10,500 --> 00:00:12,500 Baba! 5 00:00:17,630 --> 00:00:18,700 Tamam! 6 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Ödüm koptu! 7 00:00:28,500 --> 00:00:32,500 Baba, Televikko'dakiler bizi izliyor. 8 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Kusura bakmayın. Doğru ya. 9 00:00:35,500 --> 00:00:39,000 Evet arkadaşlar telefon çaldığında yanıtlamanız gerekiyor. 10 00:00:45,000 --> 00:00:47,500 Selam! Ben Goku! 11 00:00:47,500 --> 00:00:50,000 Bugün bize yardım ettiğiniz için teşekkür ederiz. 12 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 Televikko sembolünü gördüğünüzde TV'deki kişiyle konuşabilirsiniz. 13 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 Baba, Bulmalarla buluşacaktık değil mi? 14 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 Doğru ya. Yaşlı Kaplumbağa'nın evinde buluşacaktık. 15 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 Hadi, gidelim arkadaşlar. 16 00:01:12,000 --> 00:01:13,520 Tamam! Gohan, gidelim! 17 00:01:13,620 --> 00:01:14,190 Tamam! 18 00:01:20,000 --> 00:01:25,000 Ejder Topu Z Toplanın! Goku'nun Dünyasına! 19 00:01:30,000 --> 00:01:36,000 Bugün Tranks, geçmişteki bizi ziyaret etmek için aracını kullandı. 20 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 Bulma, Tranks hangi aracı kullandı? 21 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 Doğru ya! Arkadaşlarımıza sormak için Televikko'yu kullanalım. 22 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Merhaba arkadaşlar! 23 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 Çekil önümden, moruk! 24 00:02:00,000 --> 00:02:06,000 Evet, millet, Tranks'ın bizi ziyaret etmek için kullandığı araç nedir? 25 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 1: Hava Bisikleti 26 00:02:10,000 --> 00:02:11,500 2: Uçan Bulut 27 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 3: Zaman Makinesi 28 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 4: Uçak 29 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Yanıtı biliyorsanız Televikko'daki doğru olan butona basın. 30 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 Bingo! Harika yanıt! 31 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Doğru yanıt, Zaman Makinesi. 32 00:02:50,500 --> 00:02:54,000 Merhaba! Ben herkesin sevdiceği, Bulma! 33 00:02:54,220 --> 00:02:59,860 Bugün, Televikko'yla geçmiş hakkındaki sorularımızı yanıtlayabileceksiniz. 34 00:02:59,960 --> 00:03:01,000 İlginç değil mi? 35 00:03:01,000 --> 00:03:02,700 Bulma! 36 00:03:04,000 --> 00:03:05,500 Acele et, gidiyoruz! 37 00:03:05,500 --> 00:03:06,600 Bekleyin! 38 00:03:06,600 --> 00:03:08,000 Sonra konuşuruz. 39 00:03:10,000 --> 00:03:15,510 Bir zamanlar dünyanın en güçlüsü ben, Büyük Yaşlı Usta idim. 40 00:03:15,640 --> 00:03:17,000 İhtiyar, iyi misin? 41 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Gelmiyor musun? 42 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 Hayır, biraz burada dinleneceğim, siz gidin. 43 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Anladım. 44 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Tranks, Televikko'yu kur lütfen. 45 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Tamam. 46 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Evet! Geçmişimizi keşfedelim hadi! 47 00:03:40,330 --> 00:03:45,000 Arkadaşlar sakın geçmişe müdahale etmeyin lütfen. 48 00:03:45,000 --> 00:03:47,500 Eğer müdahale ederseniz... 49 00:03:47,500 --> 00:03:50,000 ...yanlışlıkla geleceğimizi değiştirebilirsiniz. 50 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Sadece bu da değil. 51 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 Bizden bazılarının doğmamış olma olasığı bile mümkün. 52 00:04:03,000 --> 00:04:08,000 Büyük Yaşlı Usta'nın yanında Goku'yla eğitim aldığımız zamana geldik. 53 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Öyle değil mi, Goku? 54 00:04:10,300 --> 00:04:12,000 Goku nerede? 55 00:04:17,500 --> 00:04:21,000 Aferin, aferin, aferin, aferin, aferin, aferin. 56 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Goku, yapma lütfen. 57 00:04:28,000 --> 00:04:30,500 Daha yeni uyardım sizi. 58 00:04:30,500 --> 00:04:31,500 Kusura bakma, kusura bakma. 59 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 Deminki adam kimdi? Çok benziyorduk. 60 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 Evet, işte güzel bir soru. 61 00:04:48,000 --> 00:04:54,000 Bedenlerimizi güçledirmemiz için Büyük Yaşlı Usta bize ne yaptırmıştı? 62 00:04:54,500 --> 00:04:56,500 Sizce hangisi? 63 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 1. Kumları yığmak. 64 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 2. Dik kayalıklarda üç tekerlekli bisiklet sürmek. 65 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 3. Okyanusun derinliklerine dalmak. 66 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 4. Ağır kaplumbağa kabuğu giymek. 67 00:05:22,500 --> 00:05:23,500 Doğru! 68 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 Kaplumbağa kabuğu giymiştik. 69 00:05:32,000 --> 00:05:36,000 Bu yüzden Büyük Yaşlı Usta'nın takma adı "Kaplumbağa Keşiş" değil mi? 70 00:05:36,500 --> 00:05:41,750 Bu zorlu eğitim sayesinde ilk defa Dünya Dövüş Sanatları Turnuvası'na katılabilmiştik. 71 00:05:41,850 --> 00:05:44,500 Tamam! Sıra bende. 72 00:05:44,500 --> 00:05:46,000 Tranks yapar mısın? 73 00:05:46,000 --> 00:05:47,300 Tabii. 74 00:05:58,500 --> 00:06:01,000 İnanılmaz. 75 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Dövüş bu zeminde mi yapılıyor yani? 76 00:06:04,500 --> 00:06:08,750 Evet. Ringin dışına basarsan ya da bilincin giderse mücadeleyi kaybediyorsun. 77 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 Final başlamak üzere gibi görünüyor. 78 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Goku ile Jackie Chun arasında. 79 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 O adam inanılmaz güçlüydü. 80 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Tamam, evet! 81 00:06:30,000 --> 00:06:36,000 "Jackie Chun" adının örtmece olduğunu biliyoruz. Peki, gerçekte kimdi? 82 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 1: Goku'nun dedesi, Gohan. 83 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 2: Büyük Yaşlı Usta. 84 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 3: Yamuça. 85 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 4: Gerçekten Jackie Chun. 86 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Bingo! Doğru! 87 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Aslında Büyük Yaşlı Usta'ydı. 88 00:07:16,010 --> 00:07:18,920 Ani Yıldırım Şoku 89 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 He? Goku, Ay'a mı bakıyor? 90 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Olamaz! Dolunay! 91 00:07:38,000 --> 00:07:43,000 Biz Sayyanlar dolunaya baktığımızda neye dönüşüyorduk? 92 00:07:43,580 --> 00:07:45,000 Hangisiydi? 93 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 1: Büyük Maymun 94 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 2: Süper Sayyan 95 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 3: Ejder 96 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 4: Büyük Ayı 97 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 Doğru! 98 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Yanıt Büyük Maymun'du. 99 00:08:17,000 --> 00:08:20,000 Şimdi gerçek terör başlayacak. 100 00:08:20,000 --> 00:08:24,000 Şimdiki Gokular da dönüşecek mi? 101 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Endişelenme, Kuririn. 102 00:08:27,000 --> 00:08:30,500 Artık kuyruğumuz olmadığından rahatlayabilirsin. 103 00:08:38,000 --> 00:08:40,930 Ne güç ama! 104 00:08:41,070 --> 00:08:44,000 Sayyanların gerçek gücünü şimdi anlıyorum. 105 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 Kaplumbağa Keşiş büyük tekniğini ortaya çıkarıyor. 106 00:09:01,000 --> 00:09:05,000 Büyük Yaşlı Usta, Ay'ı yok etmek için büyük tekniğini kullanacak... 107 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 ...böylece Goku normale dönecek. 108 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Kullandığı teknik neydi? 109 00:09:11,500 --> 00:09:13,500 1: Patlama Dalgası 110 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 2: Çi Diski 111 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 3: Kaplumbağa Yıkım Dalgası 112 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 4: Güneş Yumruğu 113 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 İşte yanıt! 114 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 İyi yanıt! 115 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 Hayır, Kaplumbağa Yıkım Dalgası'ydı! 116 00:10:00,000 --> 00:10:03,000 Turnuvayı kim kazanmıştı? 117 00:10:04,000 --> 00:10:09,000 Kazanan Jackie Chun yani Büyük Yaşlı Usta'ydı. 118 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Harika! Goku'nun yenilebildiğini düşünmek. 119 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 Evet! Kaplumbağa Keşiş cidden güçlüydü! 120 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Ama şimdi sapık ihtiyarın teki. 121 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Birisi beni mi andı? 122 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Aslında benim de... 123 00:10:31,000 --> 00:10:33,650 ...Televikko'm var. 124 00:10:33,780 --> 00:10:36,910 Zehir gibi olduğunuzdan şunu sormayı düşündüm: 125 00:10:45,000 --> 00:10:50,000 Kaplumbağanın büyük tekniği nedir? 126 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Gokular çoktan bunu sordu mu? 127 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 Aptal! 128 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Daha yeni başlıyorum! 129 00:11:01,000 --> 00:11:06,000 Z Savaşçıları'nın tüm büyük tekniklerini biliyor musunuz? 130 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Z Savaşçılarının büyük tekniklerine bir bakalım. 131 00:11:11,520 --> 00:11:13,020 Öncelikle, Goku. 132 00:11:13,150 --> 00:11:16,000 Goku, Kaplumbağa Yıkım Dalgası'nı benden öğrenmişti. 133 00:11:17,000 --> 00:11:21,000 Bunu kullanmak için tüm Çi'sini tek noktaya yoğunlaştırmalı. 134 00:11:23,000 --> 00:11:29,900 Daha sonra Goku, Âlem Kralı'ndan Âlem Kralı Yumruğu'nu öğrendi. 135 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 İşte soru! 136 00:11:32,170 --> 00:11:36,000 Goku'nun, Âlem Kralı'ndan öğrendiği öteki teknik neydi? 137 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 1: Bilmece 138 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 2: Baloncuk'u yakalamak 139 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 3: Enerji Topu 140 00:11:45,500 --> 00:11:47,500 4: Kelime Oyunları 141 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Bingo! Doğru! 142 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 Doğru yanıt 3: Enerji Topu 143 00:12:09,740 --> 00:12:12,640 Şeytanın Delici Işın Topu! 144 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Öteki soru! 145 00:12:17,000 --> 00:12:21,000 Şeytanın Delici Işın Topu kimin tekniğidir? 146 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 1: Benim yani Kaplumbağa Keşiş'in tekniği. 147 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 2: Gohan'ın tekniği. 148 00:12:27,500 --> 00:12:30,230 3: Büyük Şeytan Kral Pikolo'nun tekniği. 149 00:12:30,230 --> 00:12:32,460 4: Goku'nun tekniği. 150 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 İyi yanıt verdin. 151 00:12:49,000 --> 00:12:51,650 Hayır, Pikolo olacaktı. 152 00:12:54,000 --> 00:12:59,000 Pikolo, vücut enerjisini toplayarak ışına dönüştürebildiği çeşitli teknikler kullanabilir. 153 00:12:59,000 --> 00:13:05,000 Goku bile Şeytanın Delici Işın Topu'nu engelleyemez. 154 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Ne? Daha fazla soru mu istiyorsunuz? 155 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 İhtiyar! 156 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 Bir dakika... 157 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Kim çağırıyor beni? 158 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 İhtiyar! 159 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 İhtiyar iyi mi acaba? 160 00:13:26,000 --> 00:13:30,000 Muhtemelen "Şeytan Tutsak Dalgası" olarak bilinen tekniği kullanacak. 161 00:13:30,000 --> 00:13:31,500 Şeytan Tutsak Dalgası? 162 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Şeytan Tutsak Dalgası mı dedin? 163 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Seni tekrar hapsedeceğim. 164 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 İşte soru: 165 00:13:50,000 --> 00:13:55,000 Şeytan Tutsak Dalgası, Kral Pikolo'yu neye hapsetti? 166 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 Hapsolduğu şey tam olarak neydi? 167 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 1: Termos 168 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 2: Şişe 169 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 3: Su Isıtıcı 170 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 4: Düdüklü Tencere 171 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Kesinlikle! 172 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 Hayır, yanıt düdüklü tencereydi. 173 00:14:34,590 --> 00:14:36,390 Şeytan Tutsak Dalgası! 174 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Kaçırdım. 175 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Pikolo bu kadar kötü biri miydi? 176 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 Öyleydi. Daha sonra İhtiyarın Ejder Toplarını alıp... 177 00:15:05,000 --> 00:15:09,000 ...Şenlong'u çağırdı. Sonsuz gençliği diledikten sonra ejderi yok etti. 178 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 Ama endişelenme. Bizim tanıdığımız Pikolo nazik ve iyi biri. 179 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Ondan sonra, Son... 180 00:15:16,000 --> 00:15:20,000 ...Tanrı'nın sarayına gidip Kaplumbağa Keşiş ve ötekilerin dirilmesini istedi. 181 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Evet! Şenlong'u dirilterek. 182 00:15:24,000 --> 00:15:28,000 Birileri, Tanrı'yı ziyaret etmeyeli yıllar olmuştur kesin. 183 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 O adam mı Tanrı? 184 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Hayır, hayır. O Bay Popo. 185 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Tanrı, sarayın içinde. 186 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 İşte geliyor! 187 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 İşte iyi bir soru. 188 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 Tanrı'yı gördüğümüzde çok tanıdık olduğumuz birine benziyordu! 189 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 Ben çok şaşırmıştım. Sizce kime benziyordu? 190 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 1: Büyük Şeytan Kral Pikolo 191 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 2: Büyük Yaşlı Usta 192 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 3: Son Gohan 193 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 4: Каrin Efendi 194 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Bingo! 195 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 Büyük Şeytan Kral Pikolo! 196 00:16:36,000 --> 00:16:41,000 Gohan, akıl hocanızın atasını görmeniz sizi heyecanlandırmış olmalı. 197 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 Evet ama şu an karmaşık duygular içerisindeyim. 198 00:16:45,000 --> 00:16:49,000 Öte yandan ben, babamın geçmişini bile görmedim değil mi, anne? 199 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Tamam, o halde... 200 00:16:53,000 --> 00:16:56,730 Tamam! Vecita'yla ilk karşılaştığımız ana gidelim! 201 00:16:56,830 --> 00:16:57,400 Tamam! 202 00:17:00,500 --> 00:17:03,500 Bu gezegeni bitireceğim şimdi! 203 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 Vecita özel tekniğini kullanmak üzere! 204 00:17:17,000 --> 00:17:22,820 Vecita bizimkine benzeyen özel saldırısını kullanmak üzere. 205 00:17:22,950 --> 00:17:25,000 Vecita'nın kullandığı teknik hangisiydi? 206 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 1: Yayılan Enerji Topu! 207 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 2: Kaplumbağa Yıkım Dalgası 208 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 3: Patlama Dalga 209 00:17:33,000 --> 00:17:35,000 4: Galic Silahı 210 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 İşte yanıt: 211 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 Benim Galic Silahımı durdurabilmene imkân yok! 212 00:18:06,000 --> 00:18:07,500 Doğru! 213 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 Yanıt Galic Silahı. 214 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 Şimdi de Namek gezegenine gidelim bence. 215 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 Daha Friza'yı hiç görmedim. 216 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 Tamam! İstikamet Namek gezegeni! 217 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Bu da ne? 218 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Namek gezegeninin Porunga'sı. 219 00:18:47,000 --> 00:18:50,110 Bu kadar büyük olacağını beklemiyordum! 220 00:18:50,210 --> 00:18:54,450 Vecita ve Friza fark etmeden Porunga'yı çağırmayı başarmıştık. 221 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 Porunga, dünyanın ejderi Şenlong'dan daha büyüktü. 222 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 İşte soru! 223 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 Porunga, Şenlong'dan farklı. 224 00:19:11,000 --> 00:19:17,900 Daha büyük ve sadece 130 gün sonra tekrar çağırılabiliyor ama... 225 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 ...en önemli farkı ne? 226 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 1: Onu çağırmak için ejder toplarına ihtiyacınız yok. 227 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 2: Üç dileği yerine getiriyor. 228 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 3: Acımasız biri. 229 00:19:29,000 --> 00:19:33,000 4: Harika kelime oyunları biliyor. 230 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Doğru! 231 00:19:48,000 --> 00:19:51,000 Üç dileği yerine getiriyor. 232 00:19:54,000 --> 00:19:59,000 Böylece Namek gezegenindeki Pikolo'yu diriltebilmiştik. 233 00:20:00,000 --> 00:20:04,000 Ama daha sonra Friza kendi dileğinin gerçekleşemeyeceğini öğrendiğinde çok kızdı. 234 00:20:05,000 --> 00:20:07,000 İyi bok yediniz çocuklar. 235 00:20:07,000 --> 00:20:11,000 Sonsuz yaşam hayalimin içine ettiniz. 236 00:20:15,700 --> 00:20:17,700 Friza dönüşmek üzere! 237 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 İşte soru: 238 00:20:28,000 --> 00:20:31,000 Friza'nın birçok formu var. 239 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 Son formu hangisi? 240 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Bir bu. 241 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 İki bu. 242 00:20:40,000 --> 00:20:41,000 Üç bu. 243 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Dört de bu. 244 00:20:58,000 --> 00:21:03,000 Evet! Doğru yanıt dört. 245 00:21:07,000 --> 00:21:11,000 Daha sonrasında Goku, Süper Sayyan oldu ve inanılmaz mücadele başlamış oldu. 246 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 Bu olmadan önce, dünyaya dönebilir miyiz? 247 00:21:19,000 --> 00:21:21,000 Sonunda benim karşılaştığım zamana geldik. 248 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 Sizi yok etmeye geldim. 249 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 "Yok etmeye" mi? 250 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 Bu imkânsız! 251 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Tranks, fena güçlüsün! 252 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 Yok be. 253 00:21:49,090 --> 00:21:54,960 Ama özür dilerim. Friza'yı senin öldürmen yerine ben öldürerek tarihi değiştirmiş oldum. 254 00:21:55,000 --> 00:21:59,960 Yok ya! Onu bu kadar kolay yenemezdim zaten. Geldiğine sevindim. 255 00:22:00,000 --> 00:22:04,000 Bu seyahatta güzel olaylar gördük ama belki dönme zamanımız gelmiştir. 256 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 Biraz acıktım da. 257 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 Tamam! 258 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Biz geldik, İhtiyar! 259 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 Tehlikedeyiz! 260 00:22:14,000 --> 00:22:19,000 Batı Kenti'nde insanlar kayboluyor. Birisi ortaya çıkmış. 261 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 Batı Kenti buradan çok uzakta. 262 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 İçimde kötü bir his var. Gidelim! 263 00:22:29,000 --> 00:22:34,000 17 Numaralı ve 18 Numaralı androitleri emip Son Goku'yu yeneceğim. 264 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 Goku! 265 00:22:50,000 --> 00:22:56,620 17 Numaralı ve 18 Numaralı androitler geleceğimdeki dünyayı mahvetmişlerdi. 266 00:22:56,720 --> 00:22:58,820 Cidden ortaya çıkmış olabilirler mi? 267 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 Emin değilim. 268 00:23:01,000 --> 00:23:03,700 Ama güçlü oldukları su götürmez bir gerçek. 269 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 Buralarda muzzam çi hissediyorum. 270 00:23:09,700 --> 00:23:11,700 Seni bekliyordum, Son Goku. 271 00:23:12,000 --> 00:23:13,500 O canavar da ne? 272 00:23:19,000 --> 00:23:24,000 17 Numaralı ve 18 Numaralı androitleri emerek Sel olarak kusursuz formuma ulaştım. 273 00:23:24,000 --> 00:23:30,000 Dr. Gero'nun amacını yerine getirip Kızıl Kurdele Ordusu'nun öcünü alacağım! 274 00:23:31,000 --> 00:23:34,700 Neden bahsettiğin bilmiyorum ama dövüşmekten başka çaremiz yok. 275 00:23:35,000 --> 00:23:38,000 Güneş ışığından dolayı Sel'i net göremiyoruz. 276 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Doğru ya! Arkadaşlarımıza soralım. 277 00:23:51,000 --> 00:23:54,910 Sel'in kusursuz vücudunun nasıl göründüğünü biliyor musunuz? 278 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 Bir bu. 279 00:23:57,000 --> 00:23:59,000 İki bu. 280 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 Üç bu. 281 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 Dört de bu. 282 00:24:18,000 --> 00:24:20,040 Doğru! Böyleymiş demek. 283 00:24:21,570 --> 00:24:23,370 Biraz farklı gibi görünüyor. 284 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 İnanılmaz! Sıradan güçlülerden değil! 285 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Peki, bu tekniği kullanacağım! 286 00:25:07,120 --> 00:25:08,590 Ardışık Yumruk 287 00:25:11,000 --> 00:25:14,000 Bakın arkadaşlar, Sel dörde bölündü. 288 00:25:14,000 --> 00:25:16,000 Hangisi gerçek Cell? 289 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Gerçeğini seçin. 290 00:25:30,940 --> 00:25:33,040 Ben de öyle düşünüyorum. 291 00:25:34,080 --> 00:25:37,350 Hayır, doğrudan vurarak göstereceğim. 292 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 İşte bu! 293 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Kahretsin. 294 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 Geri çekilip gücümü arttırmalıyım! 295 00:25:48,000 --> 00:25:52,000 Burada bittiğini sanma, Son Goku! 296 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Goku, çi'n daha da güçleniyor. 297 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 Sel bile kaçtı. 298 00:26:00,000 --> 00:26:04,740 Evet ama geri dönecek hem de daha güçlü halde. 299 00:26:05,000 --> 00:26:08,000 Sel daha da güçlü olup gel. 300 00:26:08,000 --> 00:26:11,000 Biz de daha da güçlenip seni bekleyeceğiz. 301 00:26:12,000 --> 00:26:16,000 Televikko'daki arkadaşlar, Sel'in bir dahaki gelişinde onu yeneceğime söz veriyorum. 302 00:26:17,000 --> 00:26:20,860 Kuririnlerin yardımıyla Sel ve öteki düşmanları yenebilirim! 303 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 Evet! 304 00:26:21,000 --> 00:26:26,500 {\an8}SON 305 00:26:27,330 --> 00:26:56,360 Çeviri: Animan https://www.youtube.com/c/AnimanTR https://discord.gg/6rD5sDC 35665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.