All language subtitles for Dexter.original.sin.S01E01.SuccessfulCrab.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:29,679 --> 00:00:32,557 I've experienced death so many times. 2 00:00:37,437 --> 00:00:39,439 But never my own. 3 00:00:53,387 --> 00:00:54,654 Talk to me. 4 00:00:54,656 --> 00:00:55,996 We have penetrating thoracic trauma 5 00:00:55,997 --> 00:00:58,124 by gunshot, catastrophic blood loss. 6 00:01:00,543 --> 00:01:02,378 We're losing him. Defib on my count. 7 00:01:03,755 --> 00:01:05,589 Three. Two. One. Clear. 8 00:01:08,468 --> 00:01:09,802 No pulse. Recharging. 9 00:01:09,803 --> 00:01:12,931 Three. Two. One. Clear. 10 00:01:13,974 --> 00:01:15,641 We have a heartbeat. 11 00:01:15,642 --> 00:01:19,478 A beating heart. I'll take it. 12 00:01:38,873 --> 00:01:41,917 It really is like they say, 13 00:01:41,918 --> 00:01:44,795 your life flashes before your eyes. 14 00:01:47,325 --> 00:01:49,383 Oh, my God. Oh, my God. 15 00:01:49,384 --> 00:01:52,219 All right, we're at 16 00:01:52,220 --> 00:01:54,179 ten centimeters dilated. It's crowning. 17 00:01:54,180 --> 00:01:55,639 Keep pushing. 18 00:01:55,640 --> 00:01:57,057 That's it. 19 00:01:57,058 --> 00:01:58,517 Keep pushing. You're doing great. 20 00:01:59,584 --> 00:02:00,686 Big push. One last one. 21 00:02:04,825 --> 00:02:08,453 Time of birth, 2300 hours, 21 minutes. 22 00:02:08,454 --> 00:02:10,455 February 1, 1971. 23 00:02:10,456 --> 00:02:13,500 Congratulations. It's a boy. 24 00:02:18,607 --> 00:02:20,799 And in the beginning... 25 00:02:20,800 --> 00:02:22,300 there was blood. 26 00:02:22,301 --> 00:02:25,054 What're you gonna name your son, Miss Moser? 27 00:02:27,669 --> 00:02:30,058 Dexter. 28 00:02:30,059 --> 00:02:32,228 His name is Dexter. 29 00:02:35,064 --> 00:02:36,189 Yeah. 30 00:03:01,309 --> 00:03:06,104 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 31 00:04:36,018 --> 00:04:37,685 Trying to cop a feel, freak? 32 00:04:39,647 --> 00:04:42,024 I'm experiencing death. 33 00:04:42,942 --> 00:04:44,275 You only get one first time. 34 00:04:44,276 --> 00:04:45,944 Dude, what fucking planet you from? 35 00:04:45,945 --> 00:04:47,362 That's enough. 36 00:04:47,363 --> 00:04:49,281 Let Dexter focus. 37 00:05:07,424 --> 00:05:09,509 Problem? 38 00:05:09,510 --> 00:05:10,677 Yeah, no blood. 39 00:05:10,678 --> 00:05:11,971 No problem. 40 00:05:32,324 --> 00:05:34,659 Heartless. Like the Tin Man. 41 00:05:34,660 --> 00:05:38,497 And maybe... like me. 42 00:05:41,208 --> 00:05:42,966 Impeccable work as always, Dexter. 43 00:05:42,968 --> 00:05:45,094 You're gonna make an excellent surgeon one day. 44 00:05:45,095 --> 00:05:49,019 I've been preparing for today for such a long time, but... 45 00:05:49,021 --> 00:05:52,315 I didn't feel... anything. 46 00:05:52,316 --> 00:05:54,485 That's what makes you special. 47 00:05:57,738 --> 00:05:59,865 That's what makes me me. 48 00:06:03,870 --> 00:06:06,955 It's traditional to smile. 49 00:06:06,956 --> 00:06:09,207 I wasn't smiling? 50 00:06:09,208 --> 00:06:12,128 Just think of something that makes you happy. 51 00:06:20,803 --> 00:06:22,929 Motherfucker. 52 00:06:36,777 --> 00:06:38,613 Ugh, goddamn it. 53 00:06:39,614 --> 00:06:40,906 Sergeant Morgan. 54 00:06:40,907 --> 00:06:42,073 Captain Spencer. 55 00:06:42,074 --> 00:06:45,660 What the fuck? And who the fuck? 56 00:06:45,661 --> 00:06:48,330 We're asking the same questions. Right now, it's all preliminary. 57 00:06:48,331 --> 00:06:50,415 - Well, I am all ears. - Stop. 58 00:06:50,416 --> 00:06:52,167 Until Forensics is done with our sweep, 59 00:06:52,168 --> 00:06:53,835 you are all guests at my crime scene. 60 00:06:53,836 --> 00:06:56,504 Even you, Captain. Bootie up. 61 00:06:56,505 --> 00:06:58,381 Yes, ma'am. 62 00:06:58,382 --> 00:07:00,175 All right. What do you got? 63 00:07:00,176 --> 00:07:02,093 Looks like the intruder used a box cutter to gain entry 64 00:07:02,094 --> 00:07:03,386 through the back screen porch. 65 00:07:03,387 --> 00:07:05,597 Yeah, he shot the parents, point blank, 66 00:07:05,598 --> 00:07:07,933 and the little girl in the back as she ran for the stairs. 67 00:07:07,934 --> 00:07:10,060 Then pilfered everything in sight. 68 00:07:10,061 --> 00:07:11,645 Cash, jewelry, cards. 69 00:07:11,646 --> 00:07:13,688 You said "intruder," as in there was only one perp? 70 00:07:13,689 --> 00:07:17,067 Based on the muddy footprints all over the place, 71 00:07:17,068 --> 00:07:20,487 only one. Experienced, prepared. 72 00:07:20,488 --> 00:07:21,821 Wore booties over shoes. 73 00:07:21,822 --> 00:07:23,365 Ergo, no tread marks to trace. 74 00:07:23,366 --> 00:07:25,116 You're giving me a whole lot of nothing here. 75 00:07:25,117 --> 00:07:28,204 A family is dead. What do we have? 76 00:07:33,251 --> 00:07:36,795 Hey, Officer Sanders, was the TV on when you arrived here? 77 00:07:36,796 --> 00:07:37,796 Negative, Sergeant. 78 00:07:37,797 --> 00:07:39,256 All right, so this poor family, 79 00:07:39,257 --> 00:07:40,799 they're chowing down, 80 00:07:40,800 --> 00:07:42,259 watching television... 81 00:07:45,638 --> 00:07:47,640 The intruder turns it off. 82 00:07:50,101 --> 00:07:52,603 I'm seeing blood on the "on/off" switch. 83 00:07:53,646 --> 00:07:54,938 Masuka, when you're done 84 00:07:54,939 --> 00:07:56,231 with the other 700 things going on here, 85 00:07:56,232 --> 00:07:57,357 would you run this for prints? 86 00:07:57,358 --> 00:07:59,694 It'll be number 701, Sergeant. 87 00:08:03,823 --> 00:08:06,408 ♪ Sunday, Monday, Happy Days ♪ 88 00:08:06,409 --> 00:08:08,368 ♪ Tuesday, Wednesday, Happy Days ♪ 89 00:08:08,369 --> 00:08:10,870 ♪ Thursday, Friday, Happy Days ♪ 90 00:08:10,871 --> 00:08:11,997 ♪ The weekend comes ♪ 91 00:08:11,998 --> 00:08:13,331 ♪ My cycle hums ♪ 92 00:08:13,332 --> 00:08:15,710 ♪ Ready to race to you ♪ 93 00:08:17,253 --> 00:08:19,504 Could've at least killed the fucking cow first. 94 00:08:19,505 --> 00:08:22,340 And you could at least not curse at the dinner table. 95 00:08:22,341 --> 00:08:24,634 Sorry. It's just how it comes out. 96 00:08:26,262 --> 00:08:30,015 So, uh, graduation's in a week. Anything fun happening? 97 00:08:30,016 --> 00:08:33,935 I heard about some party at Delta Alpha something. 98 00:08:33,936 --> 00:08:35,020 - Mm. - But I'm not going. 99 00:08:35,021 --> 00:08:36,396 I'll represent. Show the world 100 00:08:36,397 --> 00:08:37,772 there's at least one Morgan with a life. 101 00:08:37,773 --> 00:08:39,524 You're going to a college party? 102 00:08:39,525 --> 00:08:41,651 Dad, come on. We both know that you're gonna say no, 103 00:08:41,652 --> 00:08:44,571 I'm gonna go anyway, and the world isn't gonna end, 104 00:08:44,572 --> 00:08:47,366 so why don't we just skip the drama for once? 105 00:08:48,743 --> 00:08:51,161 - I'm okay with you going. - Seriously? 106 00:08:51,162 --> 00:08:54,039 One condition. You take your brother. 107 00:08:54,040 --> 00:08:55,707 - What? - What? 108 00:08:55,708 --> 00:08:57,042 You need to get out more, 109 00:08:57,043 --> 00:08:58,793 spend time with people your own age. 110 00:08:58,794 --> 00:09:00,253 Be a part of something. 111 00:09:00,254 --> 00:09:02,964 Yes, he should do that, but far away from me. 112 00:09:02,965 --> 00:09:05,550 - It's my one condition. - Unbelievable. 113 00:09:05,551 --> 00:09:07,135 - Hey. - Fuck me. 114 00:09:10,765 --> 00:09:12,057 So how'd it go yesterday? 115 00:09:12,058 --> 00:09:15,060 Dr. Rivas said I did a good job. 116 00:09:15,061 --> 00:09:16,728 Well, that's great, right? 117 00:09:16,729 --> 00:09:18,563 I guess. 118 00:09:18,564 --> 00:09:19,856 But... 119 00:09:19,857 --> 00:09:21,900 it didn't give me the feeling I thought it would. 120 00:09:21,901 --> 00:09:26,029 I know we hoped slicing into bodies would be enough. 121 00:09:26,030 --> 00:09:28,157 But I-I'm still... 122 00:09:29,116 --> 00:09:30,451 ...hungry. 123 00:09:31,535 --> 00:09:33,161 Just stick with the plan. 124 00:09:33,162 --> 00:09:35,914 Four years of med school, then a residency. 125 00:09:35,915 --> 00:09:37,749 We have plenty of time to figure all this out. 126 00:09:37,750 --> 00:09:39,292 No, I don't know. I-I'm worried the plan 127 00:09:39,293 --> 00:09:41,878 isn't going to satisfy my... urges. 128 00:09:41,879 --> 00:09:43,589 It has to. 129 00:10:12,284 --> 00:10:13,785 You guys have a good day. 130 00:10:13,786 --> 00:10:16,454 All those shiny, happy people. 131 00:10:16,455 --> 00:10:19,333 So excited to plan their lives. 132 00:10:20,167 --> 00:10:22,795 And all I wanted to do was end one. 133 00:10:33,305 --> 00:10:35,265 Are those real dead bodies? 134 00:10:35,266 --> 00:10:37,642 - Kind of cool, right? - Ugh. 135 00:10:37,643 --> 00:10:41,772 Name's Masuka, look me up if you ever get a speeding ticket. 136 00:10:43,065 --> 00:10:44,733 Nice booth. 137 00:10:45,776 --> 00:10:49,070 Uh, my father actually works for Miami Metro. 138 00:10:49,071 --> 00:10:51,197 Harry Morgan. You know him? 139 00:10:51,198 --> 00:10:53,950 Come on, baby, come to Daddy. 140 00:10:53,951 --> 00:10:56,202 Want to see my nine-inch nail? 141 00:10:56,203 --> 00:10:58,706 Really? Poser. 142 00:11:08,757 --> 00:11:11,593 Hey, are number seven and number 12 the same killer? 143 00:11:11,594 --> 00:11:13,261 What? No. 144 00:11:13,262 --> 00:11:16,598 Can you move? You're cockblocking my booth. 145 00:11:16,599 --> 00:11:18,224 Shoo. 146 00:11:27,401 --> 00:11:29,402 This is starting to look like 147 00:11:29,403 --> 00:11:31,946 a serial killer art project up in here. 148 00:11:31,947 --> 00:11:33,406 And we are the parents 149 00:11:33,407 --> 00:11:35,742 displaying it on our fucking fridge! 150 00:11:35,743 --> 00:11:37,785 I'm not a proud mama, fellas. 151 00:11:37,786 --> 00:11:41,498 I am one pissed-off, menopausal bitch. 152 00:11:41,499 --> 00:11:44,459 We have three home invasion sites in three counties. 153 00:11:44,460 --> 00:11:46,711 Eight dead, including two children. 154 00:11:46,712 --> 00:11:50,590 I will not and I cannot wait for the next one to happen. 155 00:11:50,591 --> 00:11:52,217 Do you understand me? 156 00:11:52,218 --> 00:11:53,801 - Yes, Captain. - Yes, Captain. 157 00:11:53,802 --> 00:11:55,762 - I got something. - Thank fucking God. 158 00:11:55,763 --> 00:11:57,555 Okay, that partial we took off that VCR remote 159 00:11:57,556 --> 00:11:59,390 gave us four hits. 160 00:11:59,391 --> 00:12:02,143 This guy's in prison. 161 00:12:02,144 --> 00:12:04,354 Deceased. 162 00:12:04,355 --> 00:12:05,730 Five-foot-four. 163 00:12:05,731 --> 00:12:08,483 And then there's him. Levi Reed. 164 00:12:08,484 --> 00:12:10,401 Extensive B&E jacket. 165 00:12:10,402 --> 00:12:11,778 Plus, he's six-three, which matches 166 00:12:11,779 --> 00:12:13,488 the muddy footprints we found on the scene. 167 00:12:13,489 --> 00:12:15,823 The only way we're gonna stop this is if we bust his ass. 168 00:12:15,824 --> 00:12:17,951 Alert SWAT. We are doing this now. 169 00:12:32,508 --> 00:12:35,093 Hey. See if the door's open first. 170 00:12:39,223 --> 00:12:41,307 - Clear. - Clear. 171 00:12:43,435 --> 00:12:45,228 Downstairs is clear. 172 00:12:47,815 --> 00:12:49,691 Got him! 173 00:12:54,446 --> 00:12:56,781 Yo. Shoes. 174 00:12:56,782 --> 00:12:58,283 You killed two kids. Fuck you. 175 00:12:58,284 --> 00:13:00,952 Fuck your shoes. Get him out of my face. 176 00:13:00,953 --> 00:13:02,620 Come on. This way. 177 00:13:09,503 --> 00:13:11,212 Before I actually did the deed, 178 00:13:11,213 --> 00:13:14,757 I spent a lot of time fantasizing about it. 179 00:13:14,758 --> 00:13:18,052 Dreaming about a world of possibilities. 180 00:13:18,053 --> 00:13:21,180 But at the tender age of 20, I was still a virgin. 181 00:13:21,181 --> 00:13:23,057 Ted Bundy. 182 00:13:23,058 --> 00:13:25,476 The most charming man in the world. 183 00:13:25,477 --> 00:13:28,813 And one of the most prolific serial killers ever. 184 00:13:28,814 --> 00:13:32,567 Adept at blending in, until he wasn't. 185 00:13:32,568 --> 00:13:34,819 I wondered if I was like him. 186 00:13:34,820 --> 00:13:37,113 Or the Night Stalker. 187 00:13:37,114 --> 00:13:38,656 Or BTK. 188 00:13:39,992 --> 00:13:41,910 Or even the Zodiac Killer. 189 00:13:42,870 --> 00:13:45,705 I even wondered if I'd end up with a nickname, too. 190 00:13:45,706 --> 00:13:47,416 Time to go. 191 00:13:48,917 --> 00:13:50,668 Uh, it's not what you think. 192 00:13:50,669 --> 00:13:52,420 How about you shove that nudie magazine 193 00:13:52,421 --> 00:13:54,297 underneath your pillow and join me in the real world 194 00:13:54,298 --> 00:13:58,301 where real women with real tits actually exist? 195 00:13:58,302 --> 00:13:59,677 If you and Dad say so. 196 00:13:59,678 --> 00:14:02,263 Who knows? You might even meet someone and have fun. 197 00:14:02,264 --> 00:14:04,057 I have fun. 198 00:14:04,058 --> 00:14:05,600 Choking your chicken doesn't count. 199 00:14:05,601 --> 00:14:08,270 Come on. You're driving, I'm drinking. 200 00:14:11,273 --> 00:14:13,358 ♪ This beat is hype, yo, lyrics extraordinary ♪ 201 00:14:13,359 --> 00:14:15,568 ♪ Let's get righteous, I feel it's necessary ♪ 202 00:14:15,569 --> 00:14:17,987 ♪ Pure perfection, can't nobody ruin this ♪ 203 00:14:17,988 --> 00:14:19,989 ♪ Call up your people, tell 'em MC Jaz is doin' this ♪ 204 00:14:19,990 --> 00:14:21,658 ♪ The kick explodes like a grenade ♪ 205 00:14:21,659 --> 00:14:23,034 ♪ The snare will scare and raise hair ♪ 206 00:14:23,035 --> 00:14:24,911 ♪ Like cops on a drug raid ♪ 207 00:14:24,912 --> 00:14:26,871 ♪ The rhythm's strong and barbaric like Conan ♪ 208 00:14:26,872 --> 00:14:29,123 ♪ My rhymin' style will be defeated by no man... ♪ 209 00:14:30,542 --> 00:14:31,542 Oh, my God! 210 00:14:31,543 --> 00:14:32,752 - Sophia. - Ah, Deb. 211 00:14:32,753 --> 00:14:33,920 Why is your brother here? 212 00:14:33,921 --> 00:14:36,005 Our father made her bring me. 213 00:14:36,006 --> 00:14:38,424 Okay... 214 00:14:38,425 --> 00:14:41,260 So, um, what do I do? 215 00:14:41,261 --> 00:14:42,804 Disappear for two hours. 216 00:14:42,805 --> 00:14:44,890 Don't talk to me until I need a ride home. 217 00:14:45,891 --> 00:14:48,142 ♪ Dissin' cat MCs for their whole life term ♪ 218 00:14:48,143 --> 00:14:50,978 ♪ Bumpin' off them kids like Listerine kills germs ♪ 219 00:14:50,979 --> 00:14:52,772 ♪ I'll put the squeeze on 'em, I'll make 'em crawl like worms ♪ 220 00:14:52,773 --> 00:14:54,524 ♪ The way I do a squally's butt... ♪ 221 00:14:54,525 --> 00:14:57,443 Debra Morgan. Badass. 222 00:14:57,444 --> 00:15:00,530 I'm just getting started. Where's the keg? 223 00:15:00,531 --> 00:15:01,948 Keg? We can do better. 224 00:15:01,949 --> 00:15:03,950 ♪ The highs hissin' and the bass drum boomin' ♪ 225 00:15:03,951 --> 00:15:06,202 ♪ Groovin' till the sweetness sours the wee hours ♪ 226 00:15:06,203 --> 00:15:07,245 ♪ MC Jaz on the mic... ♪ 227 00:15:07,246 --> 00:15:10,915 Tequila. Seltzer. 228 00:15:10,916 --> 00:15:12,710 And slam. 229 00:15:16,213 --> 00:15:17,588 Is that all you got? 230 00:15:19,216 --> 00:15:20,425 ♪ Jaz and Jay-Z is here ♪ 231 00:15:20,426 --> 00:15:21,676 ♪ Word life, I put the squeeze ♪ 232 00:15:21,677 --> 00:15:22,885 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 233 00:15:22,886 --> 00:15:24,262 ♪ Yeah, you know me ♪ 234 00:15:24,263 --> 00:15:25,680 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 235 00:15:25,681 --> 00:15:27,265 Harry wanted me to get out, 236 00:15:27,266 --> 00:15:30,018 to be with people my own age. 237 00:15:31,145 --> 00:15:33,438 Be a part of something. 238 00:15:33,439 --> 00:15:36,607 Was this really what he meant? 239 00:15:36,608 --> 00:15:39,485 It all seemed so... 240 00:15:41,447 --> 00:15:43,239 ...unsanitary. 241 00:15:43,240 --> 00:15:44,782 ♪ The first two letters are the same... ♪ 242 00:15:44,783 --> 00:15:46,617 Hey, handsome. 243 00:15:46,618 --> 00:15:48,369 ♪ It's the longest, loveliest, lean, I call it the leanest... ♪ 244 00:15:48,370 --> 00:15:50,121 Extremely unsanitary. 245 00:15:50,122 --> 00:15:52,123 ♪ "Cleanest" or "meanest," I won't get into that ♪ 246 00:15:52,124 --> 00:15:53,666 ♪ I'll do it, uh, sorta properly ♪ 247 00:15:53,667 --> 00:15:55,084 ♪ I'll say the last "P," hmm... ♪ 248 00:15:55,085 --> 00:15:58,296 - Gay? Not interested? What? - Girlfriend. 249 00:15:59,213 --> 00:16:01,548 Oh. Do you have any X? 250 00:16:01,550 --> 00:16:03,301 I tried to stop them, but the door's locked. 251 00:16:03,302 --> 00:16:04,635 - Who? - Deb and Andy. 252 00:16:04,636 --> 00:16:05,658 Sh-Sh-She was drinking, like a lot, 253 00:16:05,659 --> 00:16:06,929 like, like blacked out, 254 00:16:06,930 --> 00:16:08,473 - and he took her upstairs. - Which room? 255 00:16:08,474 --> 00:16:09,807 Second floor, first on the left. 256 00:16:09,808 --> 00:16:11,517 ♪ O.P.P., how can I explain it? ♪ 257 00:16:11,518 --> 00:16:13,478 ♪ I'll take it, frame-by-frame it... ♪ 258 00:16:13,479 --> 00:16:15,313 Hey! Watch it, bro. 259 00:16:15,314 --> 00:16:17,607 ♪ "P" is for "people's," scratch your temple... ♪ 260 00:16:17,608 --> 00:16:19,066 Kind of busy in here. 261 00:16:20,235 --> 00:16:22,653 - Deb! - Dude! Get the fuck out of here! 262 00:16:22,654 --> 00:16:24,280 ♪ Put your hands up high, say "O.P.P..." ♪ 263 00:16:28,702 --> 00:16:30,369 ♪ You're now down with a discount ♪ 264 00:16:30,370 --> 00:16:31,579 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 265 00:16:31,580 --> 00:16:32,747 ♪ Yeah, you know me ♪ 266 00:16:32,748 --> 00:16:33,831 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 267 00:16:33,832 --> 00:16:34,832 ♪ Yeah, you know me... ♪ 268 00:16:34,833 --> 00:16:36,250 What's your deal, asshole? 269 00:16:38,086 --> 00:16:40,171 - ♪ Who's down with O.P.P.? ♪ - ♪ Every last lady ♪ 270 00:16:40,172 --> 00:16:41,964 - ♪ You down with O.P.P.? ♪ - ♪ Yeah, you know me ♪ 271 00:16:41,965 --> 00:16:43,591 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 272 00:16:43,592 --> 00:16:44,801 ♪ Yeah, you know me ♪ 273 00:16:44,802 --> 00:16:46,969 ♪ You down with O.P.P.? ♪ 274 00:17:01,693 --> 00:17:03,486 Go home, you fucking psycho. 275 00:17:03,487 --> 00:17:05,404 Take your slut sister with you. 276 00:17:05,405 --> 00:17:07,490 The fuck was that, Dex? 277 00:17:07,491 --> 00:17:08,941 I was just trying to protect you. 278 00:17:08,942 --> 00:17:10,910 By publicly humiliating me? 279 00:17:10,911 --> 00:17:12,745 You were unconscious in his room. 280 00:17:12,746 --> 00:17:14,449 I had too much to drink. 281 00:17:14,450 --> 00:17:16,707 He said that I could lie down in there. 282 00:17:16,708 --> 00:17:18,501 When I got there, the door was locked 283 00:17:18,502 --> 00:17:20,003 and his pants were off. 284 00:17:24,550 --> 00:17:26,510 Did he...? 285 00:17:27,302 --> 00:17:29,052 - No. - Deb! 286 00:17:29,054 --> 00:17:31,556 I was so scared. Are you okay? 287 00:17:31,557 --> 00:17:33,224 I will be. 288 00:17:33,225 --> 00:17:35,936 Dex got there before anything happened. 289 00:17:37,062 --> 00:17:38,312 I used to make fun of you 290 00:17:38,313 --> 00:17:40,022 for watching WrestleMania all the time, 291 00:17:40,023 --> 00:17:42,900 but that in there, that was... wow. 292 00:17:44,736 --> 00:17:46,112 Shit. 293 00:17:46,113 --> 00:17:48,698 It's already past curfew. 294 00:17:48,699 --> 00:17:50,575 Uh, go. I got it. 295 00:17:50,576 --> 00:17:52,910 You're a lifesaver, again. 296 00:17:52,911 --> 00:17:54,537 Deb, I'll call you tomorrow? 297 00:17:54,538 --> 00:17:55,997 Mm-hmm. 298 00:17:55,998 --> 00:17:58,876 Hold my fucking hair back. 299 00:18:07,968 --> 00:18:10,887 Hey. Tylenol, water, bed. 300 00:18:10,888 --> 00:18:12,805 And quietly. 301 00:18:12,806 --> 00:18:14,307 I know. 302 00:18:16,143 --> 00:18:18,770 Way past curfew, kids. 303 00:18:19,688 --> 00:18:21,647 How was the party? 304 00:18:21,648 --> 00:18:23,774 - It was... - You were right. 305 00:18:23,775 --> 00:18:26,485 Yeah, I'm glad I went. 306 00:18:26,486 --> 00:18:28,780 Made lots of friends. 307 00:18:32,326 --> 00:18:33,911 Go to bed. 308 00:18:41,084 --> 00:18:43,461 Sorry to keep you up, Dad. 309 00:18:43,462 --> 00:18:46,131 I know we're supposed to go hunting in a few hours. 310 00:18:47,090 --> 00:18:51,053 I can't sleep unless I know my kids are home safe and sound. 311 00:18:53,680 --> 00:18:55,265 Get some rest. 312 00:19:09,696 --> 00:19:11,210 Well, this game has certainly 313 00:19:11,211 --> 00:19:12,874 - lived up to the hype. - Come on, come on. 314 00:19:12,875 --> 00:19:13,998 - Come on, come on... - Dolphins and Cowboys. 315 00:19:13,999 --> 00:19:15,117 Griese to throw. 316 00:19:15,118 --> 00:19:16,327 Incomplete. 317 00:19:16,328 --> 00:19:18,454 Come on! He was wide open. Mm. 318 00:19:18,455 --> 00:19:19,997 Seven-seven with 5:21 319 00:19:19,998 --> 00:19:21,082 to play in the fourth. 320 00:19:21,083 --> 00:19:23,751 Deep down the sidelines, 321 00:19:23,752 --> 00:19:25,169 caught by Fleming at the seven 322 00:19:25,170 --> 00:19:27,546 and thrown out of bounds by Harris. 323 00:19:27,547 --> 00:19:29,632 A gain of 35 yards. 324 00:19:29,633 --> 00:19:33,511 That's the big play Miami has been looking for all afternoon. 325 00:19:33,512 --> 00:19:36,389 First and goal with 4:48 remaining. 326 00:19:36,390 --> 00:19:38,849 And of course, for Griese and the Dolphins, 327 00:19:38,850 --> 00:19:40,726 this is more than just a game. 328 00:19:40,727 --> 00:19:42,812 Hey, bud, where are you? 329 00:19:42,813 --> 00:19:44,855 Dolphins are about to score. 330 00:19:44,856 --> 00:19:46,190 But make no mistake. 331 00:19:46,191 --> 00:19:48,025 - Hey, Junior. - They are still haunted 332 00:19:48,026 --> 00:19:49,026 - by losing to Dallas... - Jun... 333 00:19:49,027 --> 00:19:50,320 ...two years ago in... 334 00:19:53,281 --> 00:19:55,659 First and goal from the seven. 335 00:19:57,452 --> 00:19:58,995 Jesus! 336 00:19:58,996 --> 00:20:01,164 Fuck! 337 00:20:25,355 --> 00:20:26,647 Help! 338 00:20:26,648 --> 00:20:30,235 Somebody! Help! 339 00:20:51,465 --> 00:20:53,216 Dear God. 340 00:20:54,593 --> 00:20:56,218 - Now, Doris. Doris. - What happened?! 341 00:20:56,219 --> 00:20:57,928 Doris, Doris, Doris. 342 00:21:00,098 --> 00:21:02,266 I'm sorry, it was an accident, I... 343 00:21:02,267 --> 00:21:03,726 My baby. 344 00:21:03,727 --> 00:21:05,479 I'm sorry. 345 00:21:07,272 --> 00:21:09,440 Why?! 346 00:21:20,952 --> 00:21:22,286 For most fathers and sons, 347 00:21:22,287 --> 00:21:25,373 a hunting trip is about bonding... 348 00:21:26,333 --> 00:21:28,000 ...about teaching your son the skills 349 00:21:28,001 --> 00:21:30,253 to survive on his own. 350 00:21:31,254 --> 00:21:34,715 For us, it was that. And more. 351 00:21:41,473 --> 00:21:45,352 Harry knew I had specific needs. 352 00:21:46,603 --> 00:21:49,772 And we tried everything we could to control them. 353 00:21:53,318 --> 00:21:56,655 - Dad? - I'm fine. 354 00:21:57,948 --> 00:22:00,574 What'd you get? All right. 355 00:22:00,575 --> 00:22:02,326 These look fresh. 356 00:22:02,327 --> 00:22:05,287 It's been a while since you bagged a boar. 357 00:22:05,288 --> 00:22:07,332 Tracks look deep. Must be a big one. 358 00:22:08,250 --> 00:22:09,875 So, what do you think? 359 00:22:09,876 --> 00:22:11,710 Pork chops tonight or sliders? 360 00:22:14,005 --> 00:22:16,215 - Dex? - Dad... 361 00:22:16,216 --> 00:22:19,135 these hunting trips don't work for me anymore. 362 00:22:19,136 --> 00:22:20,719 What do you mean? 363 00:22:20,720 --> 00:22:22,847 Animals aren't enough. 364 00:22:22,848 --> 00:22:26,058 These... feelings I have. 365 00:22:26,059 --> 00:22:27,852 - I can't ignore them. - No, no. 366 00:22:27,853 --> 00:22:28,853 It's too soon. 367 00:22:28,854 --> 00:22:30,062 You taught me the Code 368 00:22:30,063 --> 00:22:31,355 to help me channel my urges. 369 00:22:31,356 --> 00:22:33,483 What's the point if I can't even use it? 370 00:22:36,862 --> 00:22:39,029 Killing a person... 371 00:22:39,030 --> 00:22:40,364 it's not that simple. 372 00:22:40,365 --> 00:22:43,701 Once you do it, it can't be undone. 373 00:22:43,702 --> 00:22:45,119 I almost did. 374 00:22:45,120 --> 00:22:47,746 - What? - Kill someone. 375 00:22:47,747 --> 00:22:49,081 Last night at the party. 376 00:22:49,082 --> 00:22:50,791 What happened? 377 00:22:50,792 --> 00:22:52,084 I promised Deb I wouldn't say anything. 378 00:22:52,085 --> 00:22:55,171 Oh, come on, please. I know she was drinking. 379 00:22:55,172 --> 00:22:56,463 There was this guy. 380 00:22:56,464 --> 00:22:59,141 He was trying to take advantage of her. 381 00:22:59,142 --> 00:23:00,426 And? 382 00:23:00,427 --> 00:23:01,886 I threw him down the stairs. 383 00:23:01,887 --> 00:23:04,181 He hit me. I hit him back, but... 384 00:23:05,140 --> 00:23:07,975 ...then I saw his blood. 385 00:23:07,976 --> 00:23:11,354 And everything became really clear. 386 00:23:13,481 --> 00:23:15,525 There was a knife on the bar. 387 00:23:16,985 --> 00:23:18,777 More than anything in my whole life, 388 00:23:18,778 --> 00:23:21,031 I wanted to take that knife. 389 00:23:21,740 --> 00:23:22,907 What stopped you? 390 00:23:22,908 --> 00:23:25,201 Deb. 391 00:23:25,202 --> 00:23:27,204 She yanked me off of him. 392 00:23:28,205 --> 00:23:30,080 If it hadn't been for her, I... 393 00:23:33,710 --> 00:23:36,045 Dad? 394 00:23:36,046 --> 00:23:37,171 Dad! 395 00:23:37,172 --> 00:23:39,799 Oh, God! 396 00:23:45,222 --> 00:23:47,014 Help! 397 00:23:47,015 --> 00:23:50,100 We need help here. Help! 398 00:23:50,101 --> 00:23:51,977 - What's his name? - Harry. 399 00:23:51,978 --> 00:23:53,187 Any history of heart attacks? 400 00:23:53,188 --> 00:23:54,939 - Prior surgery? - No. 401 00:23:54,940 --> 00:23:57,107 Dad? Dad? 402 00:23:57,108 --> 00:24:00,779 I'm gonna be okay. I'm gonna be okay. 403 00:24:01,780 --> 00:24:04,031 Hang back here, hon. Give us room to work. 404 00:24:04,032 --> 00:24:06,492 I promise, we'll take good care of him. 405 00:24:06,493 --> 00:24:10,162 For the first time, the idea of death became... 406 00:24:10,163 --> 00:24:12,582 excruciating. 407 00:24:19,214 --> 00:24:21,757 How can you fucking eat at a time like this? 408 00:24:21,758 --> 00:24:24,551 I could always eat at a time like this. 409 00:24:24,552 --> 00:24:26,263 But... 410 00:24:30,809 --> 00:24:31,976 You okay? 411 00:24:31,977 --> 00:24:34,937 Of course I'm not fucking okay. 412 00:24:34,938 --> 00:24:37,314 What if he doesn't make it, Dex? 413 00:24:37,315 --> 00:24:38,691 I didn't get to see him this morning. 414 00:24:38,692 --> 00:24:39,692 You guys left so early. 415 00:24:39,693 --> 00:24:42,653 I never got a chance to say goodbye. 416 00:24:42,654 --> 00:24:43,821 To tell him I love him. 417 00:24:43,822 --> 00:24:45,781 I was there. 418 00:24:45,782 --> 00:24:46,991 And I didn't do that. 419 00:24:46,992 --> 00:24:48,284 Dad knows you love him, Deb. 420 00:24:48,285 --> 00:24:50,286 That's not the point, Dex. God, you... 421 00:24:50,287 --> 00:24:51,662 Here you are, dear. 422 00:24:51,663 --> 00:24:52,747 Any update? 423 00:24:53,748 --> 00:24:57,584 I'm sorry to say your father suffered a heart attack. 424 00:24:57,585 --> 00:24:58,752 Oh, my God. 425 00:24:58,753 --> 00:25:02,214 But he's currently stable and in great hands. 426 00:25:02,215 --> 00:25:03,842 Okay, sweetheart? 427 00:25:04,801 --> 00:25:06,677 You all can see him and the doctor now. 428 00:25:06,678 --> 00:25:09,054 Your father's blood work indicates 429 00:25:09,055 --> 00:25:13,434 he suffered a non-ST-elevation myocardial infarction. 430 00:25:13,435 --> 00:25:14,643 Fuck does that mean? 431 00:25:14,644 --> 00:25:16,812 Deb, language, come on. 432 00:25:16,813 --> 00:25:18,772 It means I got a little blockage. 433 00:25:18,773 --> 00:25:19,835 Nothing serious. 434 00:25:19,836 --> 00:25:21,460 A few pills, I'm out of the woods, right? 435 00:25:21,461 --> 00:25:23,736 Not quite. We're gonna need to hold you for further testing. 436 00:25:23,737 --> 00:25:25,940 All goes well, you could be home by the end of the week. 437 00:25:25,941 --> 00:25:27,323 But you're gonna need 438 00:25:27,324 --> 00:25:28,741 to stick to a strict diet. 439 00:25:28,742 --> 00:25:31,238 Oh, and quit fucking smoking. Excuse my French. 440 00:25:31,239 --> 00:25:32,404 Your French is excellent. 441 00:25:32,405 --> 00:25:34,073 You're gonna want to manage stress, 442 00:25:34,074 --> 00:25:35,748 of course, it's very important. 443 00:25:35,749 --> 00:25:39,127 Unfortunately, I was the stress. 444 00:25:43,631 --> 00:25:47,010 Hey, don't you have some, like, big game coming up? 445 00:25:47,427 --> 00:25:49,428 Regionals. 446 00:25:49,429 --> 00:25:51,056 Don't know if I'm going. 447 00:25:52,313 --> 00:25:53,814 Dad would want you to play. 448 00:25:53,816 --> 00:25:55,108 Dad's not here. 449 00:25:55,110 --> 00:25:56,986 Well, I am. I'll go to your game. 450 00:25:56,988 --> 00:25:58,906 Just save me an aisle seat. 451 00:25:59,647 --> 00:26:02,359 Wait, you actually want to come to my volleyball game? 452 00:26:03,318 --> 00:26:05,861 We're supposed to support each other, right? 453 00:26:05,862 --> 00:26:07,364 As a family? 454 00:26:09,882 --> 00:26:12,091 What family? 455 00:26:12,093 --> 00:26:14,661 Soon we won't even need a fucking table. 456 00:26:14,662 --> 00:26:16,330 Just two TV trays. 457 00:26:16,331 --> 00:26:18,123 The doctor said he might be out by the end of the week. 458 00:26:18,124 --> 00:26:20,482 And then what? He's gonna go right back to drinking 459 00:26:20,483 --> 00:26:24,214 and smoking and all his other self-destructive shit. 460 00:26:28,802 --> 00:26:31,428 Look at all this crap. 461 00:26:31,429 --> 00:26:34,357 No wonder his heart tried to peace out. 462 00:26:34,358 --> 00:26:36,459 - Fuck. - Deb... 463 00:26:36,460 --> 00:26:37,741 Stop. 464 00:26:38,838 --> 00:26:39,978 It's gonna be okay. 465 00:26:39,979 --> 00:26:42,170 That's what everyone said before Mom died. 466 00:26:45,774 --> 00:26:47,067 Fuck! 467 00:26:57,831 --> 00:26:59,374 Dex. 468 00:27:04,212 --> 00:27:07,424 We should probably wipe the floor before that dries. 469 00:27:09,300 --> 00:27:12,011 Some fucking support, Dex. 470 00:27:13,346 --> 00:27:14,596 The next few days 471 00:27:14,597 --> 00:27:17,724 of Harry's hospitalization were... 472 00:27:17,725 --> 00:27:19,435 odd. 473 00:27:19,436 --> 00:27:22,522 His condition didn't improve. 474 00:27:23,106 --> 00:27:25,149 It was in those days that I realized 475 00:27:25,150 --> 00:27:27,444 that grief is like an ocean. 476 00:27:28,236 --> 00:27:30,613 Sometimes it's calm. 477 00:27:36,828 --> 00:27:40,330 Other times the waves can overwhelm you. 478 00:27:49,966 --> 00:27:52,176 Times like that, people say the best you can do 479 00:27:52,177 --> 00:27:54,471 is just learn to swim. 480 00:28:02,395 --> 00:28:06,399 But I planned to do so much more than just swim. 481 00:28:52,278 --> 00:28:55,572 And that was when I realized that Nurse Mary 482 00:28:55,573 --> 00:28:59,076 just might be a fellow traveler. 483 00:29:02,247 --> 00:29:04,749 And how are we doing this sunshiny day? 484 00:29:06,334 --> 00:29:08,377 Why is my father getting worse? 485 00:29:08,378 --> 00:29:10,046 Oh, dear. 486 00:29:11,047 --> 00:29:13,340 It's never easy seeing a loved one in pain. 487 00:29:13,341 --> 00:29:15,593 What is that you just gave him? 488 00:29:16,928 --> 00:29:18,262 It's complicated. 489 00:29:18,263 --> 00:29:20,013 Try me. 490 00:29:20,014 --> 00:29:22,058 I'm pre-med. 491 00:29:23,893 --> 00:29:28,230 Your father made a lifetime of bad choices for his health. 492 00:29:28,231 --> 00:29:31,150 This... this is the result. 493 00:29:32,110 --> 00:29:34,778 So all we can do is give him the medicine that he needs 494 00:29:34,779 --> 00:29:36,573 to come out on the other side. 495 00:29:37,490 --> 00:29:41,369 Don't worry. This too shall pass. 496 00:29:44,581 --> 00:29:46,331 It was then I decided 497 00:29:46,332 --> 00:29:49,669 it wasn't Harry who was going to pass. 498 00:30:10,315 --> 00:30:12,482 Hello, dear. Can I help with anything? 499 00:30:12,483 --> 00:30:16,320 I'm just kind of... lost. 500 00:30:16,321 --> 00:30:17,821 Mm. 501 00:30:17,822 --> 00:30:19,406 Cute cat. 502 00:30:19,407 --> 00:30:22,534 Oh, that's Mr. Tinker. Such a love. 503 00:30:22,535 --> 00:30:24,661 I'd always had a kinship with cats. 504 00:30:24,662 --> 00:30:27,039 Nature's own serial killers. 505 00:30:29,000 --> 00:30:32,629 I've got to head down the hall. If you need anything, just ask. 506 00:30:55,109 --> 00:30:56,778 Her trophies. 507 00:31:03,409 --> 00:31:05,870 Every picture tells a story. 508 00:31:20,718 --> 00:31:22,678 Can I help you, Dexter? 509 00:31:22,679 --> 00:31:25,765 Uh, I need to use the ion mobility spectrometer. 510 00:31:26,557 --> 00:31:27,641 Uh... 511 00:31:27,642 --> 00:31:30,268 I-It's for a finals project. 512 00:31:30,269 --> 00:31:32,896 Help yourself. But I got a class coming in 40 minutes. 513 00:31:48,496 --> 00:31:50,789 High potassium nitrate levels. 514 00:31:50,790 --> 00:31:52,750 I noticed that. 515 00:31:53,710 --> 00:31:55,085 What would happen if this solution 516 00:31:55,086 --> 00:31:58,047 were delivered to someone intravenously? 517 00:31:58,840 --> 00:32:01,384 At this dilution? Harmless. 518 00:32:02,802 --> 00:32:04,052 But if administered repeatedly 519 00:32:04,053 --> 00:32:06,556 over the course of several days... 520 00:32:08,224 --> 00:32:10,101 ...it could kill someone. 521 00:32:14,063 --> 00:32:15,690 Thanks, Dr. Rivas. 522 00:32:18,109 --> 00:32:19,776 Hey, how detectable would that be in, say, 523 00:32:19,777 --> 00:32:22,779 a forensics medical examination? 524 00:32:22,780 --> 00:32:24,614 Nearly undetectable. 525 00:32:24,615 --> 00:32:26,658 The body does a great job of processing high levels 526 00:32:26,659 --> 00:32:29,828 of potassium nitrate, even while it kills you. 527 00:32:29,829 --> 00:32:31,329 I had been hanging around 528 00:32:31,330 --> 00:32:33,623 a real-deal serial killer all this time. 529 00:32:33,624 --> 00:32:38,086 I was hoping I'd get to practice my own brand of bedside manner. 530 00:32:38,087 --> 00:32:39,713 There she was, 531 00:32:39,714 --> 00:32:42,717 in the halls of healing, only death on her mind. 532 00:32:43,843 --> 00:32:46,303 If I asked Harry to let her be my first kill, 533 00:32:46,304 --> 00:32:48,305 he would have said no. 534 00:32:48,306 --> 00:32:50,348 He was too protective... 535 00:32:50,349 --> 00:32:52,058 of me. 536 00:32:52,059 --> 00:32:54,186 The kill had to be his idea. 537 00:32:56,606 --> 00:32:58,274 Poor dear. 538 00:33:02,144 --> 00:33:03,561 I think that the shots she's giving 539 00:33:03,571 --> 00:33:06,115 are killing you. You're only getting worse. 540 00:33:11,704 --> 00:33:15,388 Don't... let her. 541 00:33:18,099 --> 00:33:20,295 All right, my brave little soldier. 542 00:33:20,296 --> 00:33:22,005 Let's get this out of the way. 543 00:33:22,006 --> 00:33:23,882 Wait. 544 00:33:23,883 --> 00:33:25,635 Harry doesn't want the shot. 545 00:33:26,427 --> 00:33:28,083 Harry's in a lot of pain. 546 00:33:28,084 --> 00:33:29,346 I want the pain. 547 00:33:29,347 --> 00:33:30,758 He wants the pain. 548 00:33:33,309 --> 00:33:35,554 It was at that moment she revealed 549 00:33:35,555 --> 00:33:37,681 she also had a Dark Passenger. 550 00:33:37,682 --> 00:33:39,816 More important... 551 00:33:40,983 --> 00:33:42,857 ...Harry saw it, too. 552 00:33:45,071 --> 00:33:49,527 Doctor's not gonna be happy that you're refusing your meds. 553 00:33:56,295 --> 00:33:57,415 You can tell. 554 00:33:57,416 --> 00:34:00,427 She's killing you with high levels of potassium nitrate. 555 00:34:01,629 --> 00:34:03,214 Stop... 556 00:34:06,050 --> 00:34:07,260 ...her. 557 00:34:11,055 --> 00:34:14,851 I'd been waiting to hear those words for so long. 558 00:34:15,810 --> 00:34:19,146 Harry's been training me for this moment for years. 559 00:34:20,189 --> 00:34:21,189 Whoa. 560 00:34:21,190 --> 00:34:23,025 Hey, I was new at this. 561 00:34:26,279 --> 00:34:27,737 But tonight... 562 00:34:27,738 --> 00:34:30,616 tonight's the night. 563 00:34:31,617 --> 00:34:33,785 I hate that I'm missing the game tonight. 564 00:34:33,786 --> 00:34:37,163 Don't worry. Dex is taking your place. 565 00:34:37,164 --> 00:34:39,958 No offense, Dad, but you look like shit. 566 00:34:43,671 --> 00:34:46,883 Go. Win it for me. 567 00:34:47,842 --> 00:34:50,260 I'll be at the next one. 568 00:35:00,062 --> 00:35:02,314 ♪ Country roads ♪ 569 00:35:02,315 --> 00:35:05,358 ♪ Take me home ♪ 570 00:35:05,359 --> 00:35:08,194 ♪ To the place ♪ 571 00:35:08,195 --> 00:35:10,447 ♪ I belong ♪ 572 00:35:10,448 --> 00:35:14,618 ♪ West Virginia, mountain mama ♪ 573 00:35:14,619 --> 00:35:17,412 You never forget your first time. 574 00:35:17,413 --> 00:35:18,914 Mine was with an older woman. 575 00:35:18,915 --> 00:35:22,751 Mr. Tinker, where are you, kitty? 576 00:35:38,893 --> 00:35:40,018 Ladies and gentlemen, 577 00:35:40,019 --> 00:35:44,230 give it up for your Manatees! 578 00:35:47,151 --> 00:35:49,319 ♪ Not a dime, I can't pay my rent ♪ 579 00:35:49,320 --> 00:35:51,948 ♪ I can barely make it through the week ♪ 580 00:35:53,115 --> 00:35:56,701 ♪ Saturday night, I'd like to make my girl ♪ 581 00:35:56,702 --> 00:35:59,955 ♪ But right now I can't make ends meet, no ♪ 582 00:35:59,956 --> 00:36:04,000 ♪ I'm always working, slaving every day ♪ 583 00:36:04,001 --> 00:36:08,254 ♪ Got to get a break from the same old, same old ♪ 584 00:36:08,255 --> 00:36:11,216 ♪ I need a chance just to get away ♪ 585 00:36:11,217 --> 00:36:14,928 ♪ If you could hear me think, this is what I'd say ♪ 586 00:36:14,929 --> 00:36:19,474 ♪ Don't need nothing but a good time... ♪ 587 00:36:20,851 --> 00:36:22,644 ♪ How can I resist? ♪ 588 00:36:22,645 --> 00:36:26,606 ♪ Ain't lookin' for nothing but a good time ♪ 589 00:36:26,607 --> 00:36:28,525 ♪ And it don't get better than this ♪ 590 00:36:28,526 --> 00:36:31,486 Debra Morgan! 591 00:36:38,786 --> 00:36:41,747 I've been looking through your photo album. 592 00:36:42,081 --> 00:36:45,041 So many wonderful memories. 593 00:36:45,042 --> 00:36:46,835 I hope you don't mind. 594 00:36:48,045 --> 00:36:49,922 Are all your victims in here? 595 00:36:58,097 --> 00:36:59,472 Let me help you with that. 596 00:37:01,559 --> 00:37:04,145 Scream again and lose a tongue. 597 00:37:07,481 --> 00:37:09,150 I helped them. 598 00:37:10,067 --> 00:37:11,568 I took their pain away. 599 00:37:11,569 --> 00:37:14,946 - They didn't ask you to do that. - They didn't have to. 600 00:37:14,947 --> 00:37:17,490 These goddamn people 601 00:37:17,491 --> 00:37:21,911 drinking and smoking till their hearts give out. 602 00:37:21,912 --> 00:37:24,748 Slaves to their own compulsions. 603 00:37:24,749 --> 00:37:27,125 Just look at your father. 604 00:37:27,126 --> 00:37:30,295 I already lost my mother. Harry's all I've got, 605 00:37:30,296 --> 00:37:32,255 and you tried to take him away from me. 606 00:37:39,221 --> 00:37:40,930 That was the first time I ever felt 607 00:37:40,931 --> 00:37:43,100 someone else's fear. 608 00:37:43,976 --> 00:37:45,936 And I liked it. 609 00:37:48,105 --> 00:37:51,566 ♪ Don't need nothing but a good time ♪ 610 00:37:52,735 --> 00:37:55,195 ♪ How can I resist? ♪ 611 00:37:55,196 --> 00:37:59,449 ♪ Ain't looking for nothing but a good time... ♪ 612 00:38:00,701 --> 00:38:02,078 Got it! 613 00:38:03,913 --> 00:38:05,580 And it's Morgan 614 00:38:05,581 --> 00:38:06,956 for the kill! 615 00:38:06,957 --> 00:38:11,461 And the Manatees win! 616 00:38:11,462 --> 00:38:14,172 ♪ Nothing but a good time ♪ 617 00:38:14,173 --> 00:38:18,260 ♪ And it don't get better than this ♪ 618 00:38:19,929 --> 00:38:22,139 ♪ It don't get better, baby ♪ 619 00:39:04,014 --> 00:39:07,016 I really hate mosquitos. 620 00:39:32,585 --> 00:39:35,044 My first trophies. 621 00:39:35,045 --> 00:39:37,255 I didn't know it then, 622 00:39:37,256 --> 00:39:39,757 but it would end up being a terrible mistake. 623 00:39:41,552 --> 00:39:43,219 I stuck to Dad's Code. 624 00:39:43,220 --> 00:39:45,847 The rules were there for a reason. 625 00:39:45,848 --> 00:39:47,765 To protect us. 626 00:39:47,766 --> 00:39:50,059 To keep the innocent safe. 627 00:39:50,060 --> 00:39:52,896 And, most importantly for me, 628 00:39:52,897 --> 00:39:56,399 to never get... 629 00:39:56,400 --> 00:39:58,194 caught. 630 00:40:28,432 --> 00:40:29,933 Who are you? 631 00:40:29,934 --> 00:40:32,227 Uh... I live here. 632 00:40:32,228 --> 00:40:34,604 - Hey, Dexter. - Bobby. 633 00:40:34,605 --> 00:40:36,731 Good to see you, Kid. This is Harry's boy. 634 00:40:36,732 --> 00:40:39,025 Dexter, it's so good to see you. 635 00:40:39,026 --> 00:40:40,485 We're all pulling for your pop. 636 00:40:40,486 --> 00:40:42,153 If there's anything you, your sister need, 637 00:40:42,154 --> 00:40:43,696 just let me know, I'll make it happen, okay? 638 00:40:43,697 --> 00:40:45,281 Um, thanks. 639 00:40:45,282 --> 00:40:46,908 How's that goddaughter of mine handling everything? 640 00:40:46,909 --> 00:40:48,451 Oh, you know. 641 00:40:48,452 --> 00:40:50,328 Deb is... Deb. 642 00:40:50,329 --> 00:40:52,372 - Yeah. - Uh, what's all this? 643 00:40:52,373 --> 00:40:53,873 Last thing you should be worrying about 644 00:40:53,874 --> 00:40:55,375 is filling the fridge. 645 00:40:55,376 --> 00:40:56,793 Yeah, and you know, I got... 646 00:40:56,794 --> 00:40:59,295 I told them half pepperoni. You know, heart healthy. 647 00:40:59,296 --> 00:41:00,546 Well, that's such a... 648 00:41:00,547 --> 00:41:01,673 Relief. 649 00:41:01,674 --> 00:41:03,050 ...nice gesture. 650 00:41:08,097 --> 00:41:10,139 Uh, you can leave it all on the kitchen table. 651 00:41:10,140 --> 00:41:13,059 There he is. D-Man. D-Dawg. 652 00:41:13,060 --> 00:41:15,687 Remember me from the job fair? Was hoping we'd catch you here. 653 00:41:15,688 --> 00:41:17,313 You, uh, caught me. 654 00:41:17,314 --> 00:41:19,232 I brought you kids some Hamburger Helper. 655 00:41:19,233 --> 00:41:20,650 My kids live off this stuff. 656 00:41:20,651 --> 00:41:22,110 Dexter, meet Tanya Martin. 657 00:41:22,111 --> 00:41:24,195 Aka "The Boss Lady of Forensics." 658 00:41:24,196 --> 00:41:25,863 I've heard a lot about you. 659 00:41:25,864 --> 00:41:27,115 Really? 660 00:41:27,116 --> 00:41:28,449 I've worked with Harry for years. 661 00:41:28,450 --> 00:41:30,952 He's a great cop. Bet he's taught you well. 662 00:41:30,953 --> 00:41:33,454 She had no idea. 663 00:41:33,455 --> 00:41:34,914 Dude, you had such great instincts 664 00:41:34,915 --> 00:41:35,957 with those photos at the job fair. 665 00:41:35,958 --> 00:41:37,292 Linking them to the same killer? 666 00:41:37,293 --> 00:41:38,960 That's exactly what we thought. 667 00:41:38,961 --> 00:41:40,503 Wow. Cool. 668 00:41:40,504 --> 00:41:42,380 - Turned out not to be true, though. - Oh. 669 00:41:42,381 --> 00:41:45,133 But it took us six weeks to recognize the similarities. 670 00:41:45,134 --> 00:41:47,093 You picked them out in six seconds. 671 00:41:47,094 --> 00:41:48,511 I made a few calls. 672 00:41:48,512 --> 00:41:50,555 Your professor, Dr. Rivas, told me 673 00:41:50,556 --> 00:41:52,724 you're the most talented student he's ever had. 674 00:41:52,725 --> 00:41:54,559 Well, I don't know what to say. 675 00:41:54,560 --> 00:41:57,437 Say yes, 'cause you've earned yourself a job offer, D-Money. 676 00:41:57,438 --> 00:41:59,397 A paid internship. 677 00:41:59,398 --> 00:42:01,650 $4.25 an hour. 678 00:42:02,359 --> 00:42:03,652 Think about it. 679 00:42:08,532 --> 00:42:10,450 It was perfect timing. 680 00:42:10,451 --> 00:42:14,330 I was starving after... well... 681 00:42:18,459 --> 00:42:21,085 - Hey. - Hey. 682 00:42:21,086 --> 00:42:22,503 Where were you all night? 683 00:42:22,504 --> 00:42:23,713 Like you care. 684 00:42:23,714 --> 00:42:24,964 I was at Sofia's. 685 00:42:24,965 --> 00:42:26,049 Her parents took us out 686 00:42:26,050 --> 00:42:27,216 to celebrate after the big game. 687 00:42:27,217 --> 00:42:28,676 You know, the one that we won? 688 00:42:28,677 --> 00:42:29,886 You know, the one that you said you'd come to 689 00:42:29,887 --> 00:42:31,621 but then blew off. 690 00:42:31,622 --> 00:42:32,680 Deb... 691 00:42:32,681 --> 00:42:35,350 I didn't think you'd really come anyway. 692 00:42:35,351 --> 00:42:36,351 I'm sorry. 693 00:42:36,352 --> 00:42:37,977 What's all this? 694 00:42:37,978 --> 00:42:41,564 Oh, um, Dad's work friends dropped it off. 695 00:42:41,565 --> 00:42:44,985 Well, wasn't that real fucking thoughtful of them? 696 00:42:46,028 --> 00:42:47,529 Uh... 697 00:43:07,633 --> 00:43:11,261 Congratulations, Class of 1991. 698 00:43:16,225 --> 00:43:17,266 I didn't blame Deb 699 00:43:17,267 --> 00:43:18,560 for missing my graduation. 700 00:43:19,686 --> 00:43:22,438 After all, I hadn't come through for her. 701 00:43:22,439 --> 00:43:23,856 I was alone, 702 00:43:23,857 --> 00:43:27,652 and somehow that seemed appropriate. 703 00:43:30,072 --> 00:43:32,573 I thought you were mad at me for missing your game. 704 00:43:32,574 --> 00:43:36,829 Oh, I'm still royally pissed, but like you said... 705 00:43:38,288 --> 00:43:40,416 ...we're family. 706 00:43:42,751 --> 00:43:45,086 I am gonna ream you out tomorrow, though. 707 00:43:45,087 --> 00:43:46,922 I mean, what a dick move. 708 00:43:53,178 --> 00:43:55,097 So, it was always about family. 709 00:43:57,141 --> 00:43:59,517 What a concept. 710 00:44:09,153 --> 00:44:10,612 You did it. 711 00:44:11,864 --> 00:44:14,283 Sorry, I couldn't find your nurse for the life of me. 712 00:44:15,742 --> 00:44:17,160 What were you two talking about? 713 00:44:17,161 --> 00:44:18,787 About going home. 714 00:44:19,997 --> 00:44:21,998 Okay. 715 00:44:27,171 --> 00:44:29,130 It's too bad you had to miss graduation, Dad. 716 00:44:29,131 --> 00:44:31,549 You should've seen what a dope Dex was. 717 00:44:31,550 --> 00:44:34,218 He just sat there with his cap on like an idiot. 718 00:44:34,219 --> 00:44:36,179 Everyone had already thrown theirs off. 719 00:44:36,180 --> 00:44:37,722 Isn't that right, Dex? 720 00:44:37,723 --> 00:44:39,056 I wish I could've seen it. 721 00:44:39,057 --> 00:44:41,392 Well, your presence was felt. 722 00:44:41,393 --> 00:44:43,853 I can't believe how much better you look. 723 00:44:43,854 --> 00:44:46,106 It's almost a miracle. 724 00:44:47,608 --> 00:44:48,983 Oh, man. 725 00:44:48,984 --> 00:44:50,193 Coming through. 726 00:44:50,194 --> 00:44:52,987 Oh. I love it! 727 00:44:56,825 --> 00:44:58,868 All right. 728 00:45:00,704 --> 00:45:02,539 Whoo! 729 00:45:14,051 --> 00:45:16,011 Anything I can get you? 730 00:45:18,305 --> 00:45:19,639 No. 731 00:45:19,640 --> 00:45:22,975 Okay. Well, if you need anything in the night... 732 00:45:25,562 --> 00:45:27,563 The nurse. 733 00:45:27,564 --> 00:45:28,981 No witnesses? 734 00:45:28,982 --> 00:45:30,692 None. 735 00:45:31,652 --> 00:45:32,902 And, most importantly, 736 00:45:32,903 --> 00:45:35,113 she'll never hurt anyone again. 737 00:45:38,534 --> 00:45:41,035 What did you do with the body? 738 00:45:41,036 --> 00:45:42,828 She'll... 739 00:45:42,829 --> 00:45:44,540 never be found. 740 00:45:46,750 --> 00:45:50,212 What did you do with it? 741 00:45:51,046 --> 00:45:53,005 I wrapped her up, 742 00:45:53,006 --> 00:45:54,298 stuck her in the back of the pickup 743 00:45:54,299 --> 00:45:56,093 and drove out to Interstate 75. 744 00:45:57,135 --> 00:45:59,346 Alligator Alley. 745 00:46:00,222 --> 00:46:02,265 I dropped her in a batch of hungry gators. 746 00:46:02,266 --> 00:46:05,143 She was gone in seconds. 747 00:46:06,103 --> 00:46:07,395 Dad, there's literally nothing to worry about 748 00:46:07,396 --> 00:46:10,314 because there's literally nothing left of her. 749 00:46:14,152 --> 00:46:15,778 How did it feel? 750 00:46:15,779 --> 00:46:17,739 It felt... 751 00:46:20,576 --> 00:46:22,119 ...right. 752 00:46:27,541 --> 00:46:29,292 Good night, Son. 753 00:46:29,293 --> 00:46:31,044 I'll see you in the morning. 754 00:46:31,837 --> 00:46:33,422 Good night, Dad. 755 00:46:56,570 --> 00:46:59,281 Change was never easy for Harry. 756 00:47:02,157 --> 00:47:04,575 I don't approve of you doing this, Dex. 757 00:47:04,577 --> 00:47:06,358 But I was at a point in my life 758 00:47:06,359 --> 00:47:07,732 where change was necessary. 759 00:47:07,733 --> 00:47:10,006 You're always telling me to be part of something. 760 00:47:10,007 --> 00:47:12,474 It was... good. 761 00:47:12,475 --> 00:47:15,005 This is me following my father's advice. 762 00:47:16,173 --> 00:47:17,673 - Sarge. - Angel. 763 00:47:17,674 --> 00:47:19,884 Ah, thank God. 764 00:47:19,885 --> 00:47:21,927 - Welcome back. - Ah. 765 00:47:21,928 --> 00:47:23,846 - Bobby. - I knew you'd get through, pal. 766 00:47:23,847 --> 00:47:24,972 Good to see you. 767 00:47:24,973 --> 00:47:26,849 It's great to see you, sir. 768 00:47:26,850 --> 00:47:28,601 Clark, good to see you, too. 769 00:47:28,602 --> 00:47:29,852 Harry. 770 00:47:29,853 --> 00:47:31,354 Camilla. Missed you. 771 00:47:31,355 --> 00:47:32,188 Dexter, 772 00:47:32,189 --> 00:47:34,816 Doris would be so proud. 773 00:47:36,985 --> 00:47:39,320 Hey, the place felt empty without you. 774 00:47:39,321 --> 00:47:40,363 - Hey. - Welcome back. 775 00:47:40,364 --> 00:47:42,658 - Missed you, too. - Ah... 776 00:47:43,450 --> 00:47:46,077 Another Morgan in the building. 777 00:47:46,078 --> 00:47:47,953 Hopefully, you're not a chip off the old block. 778 00:47:49,164 --> 00:47:51,248 Nice haircut. 779 00:47:51,249 --> 00:47:54,543 My father was a man with so many friends. 780 00:47:54,544 --> 00:47:55,711 And I, 781 00:47:55,712 --> 00:47:57,838 well, I... wasn't. 782 00:47:57,839 --> 00:47:59,298 You're late, newbie. 783 00:47:59,299 --> 00:48:01,509 - I am? - I'm just shitting you. 784 00:48:11,144 --> 00:48:12,687 Tanya. 785 00:48:12,688 --> 00:48:14,105 Dexter. 786 00:48:14,106 --> 00:48:17,233 Welcome to the first day of the rest of your life. 787 00:48:17,234 --> 00:48:18,859 I hope you'll be happy here. 788 00:48:18,860 --> 00:48:21,904 Oh, I'm sure I will be. 789 00:48:21,905 --> 00:48:23,614 I know you think you know it all, 790 00:48:23,615 --> 00:48:25,908 but you've got a lot to learn, amigo. 791 00:48:25,909 --> 00:48:27,576 Take a seat. 792 00:48:27,577 --> 00:48:29,286 Uh-uh. 793 00:48:29,287 --> 00:48:30,579 You get the little one. 794 00:48:37,796 --> 00:48:39,422 My new life. 795 00:48:39,423 --> 00:48:42,467 Thought it might be a good idea to take it for a spin. 796 00:48:47,165 --> 00:48:53,597 Sync and corrections by btsix www.MY-SUBS.com 56641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.