Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,197 --> 00:02:10,197
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:02:10,197 --> 00:02:15,197
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:02:15,197 --> 00:02:16,077
Come on, guys.
4
00:02:16,197 --> 00:02:17,155
Please settle down.
5
00:02:18,096 --> 00:02:22,447
Today we really need to think hard...
6
00:02:22,738 --> 00:02:26,072
We were just thinking for a solution.
7
00:02:26,903 --> 00:02:30,237
Why are you looking low?
You are included too!
8
00:02:31,778 --> 00:02:33,968
Maybe he has some fancy
family connections!
9
00:02:36,778 --> 00:02:39,445
I didn't realise that our staff size
is so small.
10
00:02:41,237 --> 00:02:42,070
Joy Sir!
11
00:02:43,028 --> 00:02:43,450
Come, quick!
12
00:02:43,570 --> 00:02:47,903
Anyway... as promised,
we're turning a new leaf today.
13
00:02:53,528 --> 00:02:55,320
When the afternoon edition got shut,
14
00:02:55,862 --> 00:02:57,761
We owners were worried...
15
00:02:58,153 --> 00:03:00,908
Lesser workload for you would mean,
16
00:03:01,028 --> 00:03:04,255
we would not get the work
worth your given salaries, etc.
17
00:03:05,403 --> 00:03:07,246
But then we realized,
18
00:03:07,862 --> 00:03:09,903
that we have to follow
a totally different path -
19
00:03:10,028 --> 00:03:11,582
And that is the digital path.
20
00:03:12,028 --> 00:03:15,616
And that's when we were
really, really lucky...
21
00:03:16,528 --> 00:03:18,607
And we found Varsha Rajput,
22
00:03:18,903 --> 00:03:20,880
your new Digital Editor.
23
00:03:21,368 --> 00:03:22,877
In fact, in her job interview,
24
00:03:23,612 --> 00:03:26,945
she's promised to
suck your blood more!
25
00:03:29,362 --> 00:03:30,622
Anyway, ladies and gentlemen,
26
00:03:31,028 --> 00:03:33,153
allow me to present Varsha Rajput,
27
00:03:33,528 --> 00:03:34,653
with a warm round of applause.
28
00:03:38,112 --> 00:03:39,153
Thank you Somak,
29
00:03:39,403 --> 00:03:41,862
for introducing me as
the new resident leech!
30
00:03:44,695 --> 00:03:47,570
So, news is 'now'!
31
00:03:48,195 --> 00:03:50,575
It is on Facebook, Twitter...
32
00:03:50,695 --> 00:03:52,362
and not just your morning newspaper.
33
00:03:53,153 --> 00:03:55,278
And we have to contend with it.
34
00:03:56,362 --> 00:03:59,306
The plan is to keep the brand alive.
35
00:03:59,987 --> 00:04:01,658
So digital breaks in first...
36
00:04:01,778 --> 00:04:05,278
and print follows with
more in-depth stuff.
37
00:04:06,278 --> 00:04:08,278
But there's no looking away
from the future.
38
00:04:08,737 --> 00:04:10,012
And the future is--
39
00:04:34,695 --> 00:04:36,862
What do you want to do
about this Shetty shootout?
40
00:04:40,112 --> 00:04:40,959
Meaning?
41
00:04:41,362 --> 00:04:42,496
You know the drill, boss.
42
00:04:43,653 --> 00:04:44,734
It's a gang shootout.
43
00:04:45,612 --> 00:04:46,695
Front page!
44
00:04:47,778 --> 00:04:48,950
The story will run for four weeks.
45
00:04:49,070 --> 00:04:49,987
Four weeks?
46
00:04:51,112 --> 00:04:52,612
"Gangster shot dead."
47
00:04:52,865 --> 00:04:54,278
"Gangster shot dead."
48
00:04:54,528 --> 00:04:55,778
"Gangster shot dead."
49
00:04:56,570 --> 00:04:57,653
Where's the story?
50
00:04:58,528 --> 00:05:00,278
For the last 10 years,
51
00:05:00,535 --> 00:05:02,403
Shetty was the king
of currency smuggling.
52
00:05:03,528 --> 00:05:07,028
Whoever killed him
will now grab control...
53
00:05:07,195 --> 00:05:08,819
There's a new king in town!
54
00:05:09,778 --> 00:05:11,168
Why don't you understand, Joy?
55
00:05:11,487 --> 00:05:13,207
-Another gang murder story won't cut it.
-[Criminal history, whereabouts...]
56
00:05:13,570 --> 00:05:15,546
-Majumdar's hounding me!
-[Get the details, quick]
57
00:05:16,320 --> 00:05:17,825
If I don't produce a big story...
58
00:05:17,945 --> 00:05:19,596
He'll move me to
the bloody fashion page.
59
00:05:20,737 --> 00:05:22,070
Don't worry, boss...
60
00:05:23,028 --> 00:05:25,362
I'll get you the story in 48 hours.
61
00:05:26,153 --> 00:05:27,975
"Shetty's shooter tells all!"
62
00:05:28,612 --> 00:05:29,653
Even before the cops.
63
00:05:29,862 --> 00:05:31,568
Then you can directly break it on...
64
00:05:32,320 --> 00:05:34,778
What was she saying? Tweet!
65
00:05:48,811 --> 00:05:50,311
You're getting sexier by the day!
66
00:05:50,434 --> 00:05:52,719
In the office,
you're such a mouse...
67
00:05:52,869 --> 00:05:54,846
You're a tiger
only in the parking lot!
68
00:05:54,966 --> 00:05:55,917
Really?
69
00:05:56,037 --> 00:05:57,408
How about you
finish writing my book?
70
00:05:57,528 --> 00:05:58,908
Left with the last few pages.
71
00:05:59,028 --> 00:06:00,528
You'll have the draft day after.
72
00:06:01,096 --> 00:06:02,166
-You sure?
-Yes.
73
00:06:04,214 --> 00:06:05,209
One second...
74
00:06:06,282 --> 00:06:07,243
Damn!
75
00:06:09,011 --> 00:06:09,878
One second.
76
00:06:10,079 --> 00:06:11,158
Yes, tell me.
77
00:06:12,996 --> 00:06:14,181
Where do we meet?
78
00:06:15,531 --> 00:06:16,819
Okay.
79
00:06:19,845 --> 00:06:20,948
I got a tip.
80
00:06:21,601 --> 00:06:22,823
It's urgent.
81
00:06:23,704 --> 00:06:25,531
I have to go.
82
00:06:28,147 --> 00:06:29,722
Get up.
83
00:06:32,458 --> 00:06:33,894
Don't forget to take leave for tomorrow.
84
00:06:34,014 --> 00:06:35,347
The rental meeting is at 11 am.
85
00:06:36,558 --> 00:06:38,764
-Fine, mom!
-Hey, wait!
86
00:07:09,210 --> 00:07:10,251
What's up?
87
00:07:13,293 --> 00:07:14,960
Get me my usual...
88
00:07:16,960 --> 00:07:18,001
What's up?
89
00:07:19,501 --> 00:07:20,460
How are you, sir?
90
00:07:20,918 --> 00:07:22,340
Just about alive.
91
00:07:22,460 --> 00:07:25,376
Atta boy!
Got the info already?
92
00:07:26,501 --> 00:07:27,876
I hope you're not the killer!
93
00:07:28,210 --> 00:07:30,381
Come on! When you called,
94
00:07:30,501 --> 00:07:32,710
I dropped everything
and did your work first.
95
00:07:33,043 --> 00:07:34,065
Wanna see?
96
00:07:35,668 --> 00:07:36,918
Show me.
97
00:07:51,335 --> 00:07:52,626
Pappu Sangli.
98
00:07:54,043 --> 00:07:55,418
He's new.
99
00:07:56,168 --> 00:07:57,751
Took 30000 rupees to kill Shetty.
100
00:07:58,085 --> 00:08:01,335
You'll find him at
the dock tonight at 2...
101
00:08:01,960 --> 00:08:03,376
smuggling something out.
102
00:08:03,751 --> 00:08:07,590
He better be there,
or I'll get screwed.
103
00:08:07,710 --> 00:08:09,131
Just trust me.
104
00:08:09,251 --> 00:08:11,173
Hello, Sir!
How are you?
105
00:08:11,293 --> 00:08:13,418
Good, and you?
106
00:08:14,418 --> 00:08:16,423
Wait, don't get him drunk!
107
00:08:16,543 --> 00:08:17,548
He just got paid...
108
00:08:17,668 --> 00:08:19,881
He's got to be sober
to screw his girlfriend.
109
00:08:20,001 --> 00:08:20,965
Which one, sir?
110
00:08:21,085 --> 00:08:24,673
This ass dates six women
at the same time.
111
00:08:24,793 --> 00:08:27,460
Don't cramp my style, dude!
Move along!
112
00:08:32,084 --> 00:08:33,662
Someone's at the door.
113
00:08:43,626 --> 00:08:44,715
Finally!
114
00:08:44,835 --> 00:08:46,840
Our guest of honour has arrived!
115
00:08:46,960 --> 00:08:48,173
We nearly polished off the bottle,
116
00:08:48,293 --> 00:08:50,006
Here's the last drink for you!
117
00:08:50,126 --> 00:08:51,048
Make him a drink.
118
00:08:51,168 --> 00:08:52,256
Yes, yes, yes!
119
00:08:52,376 --> 00:08:53,798
-One drink, bro!
-No, I'm good.
120
00:08:53,918 --> 00:08:56,006
Come on, one drink.
121
00:08:56,126 --> 00:08:58,298
Give it to him.
122
00:08:58,418 --> 00:09:00,340
No, no...
123
00:09:00,460 --> 00:09:01,465
Joy, one drink!
124
00:09:01,585 --> 00:09:02,751
I'm your best friend.
125
00:09:02,918 --> 00:09:04,673
For friendship's sake!
126
00:09:04,793 --> 00:09:07,418
Tell him to have one
drink at least, Shweta.
127
00:09:28,793 --> 00:09:31,881
Shweta, don't come without him!
128
00:09:32,001 --> 00:09:33,668
Such pressure!
129
00:09:37,585 --> 00:09:38,793
What's up with you?
130
00:09:41,043 --> 00:09:43,249
Can you chill and hang out
with us for once?
131
00:09:45,210 --> 00:09:47,046
They've been asking for you!
132
00:09:52,126 --> 00:09:53,626
I've had a long day.
133
00:09:55,001 --> 00:09:56,259
I'm in no mood for this.
134
00:10:32,615 --> 00:10:34,301
Finally, he's here!
135
00:10:34,421 --> 00:10:37,126
That's the spirit!
136
00:10:40,418 --> 00:10:41,215
This is my best friend!
137
00:10:41,335 --> 00:10:43,460
Turn up the volume!
138
00:10:43,668 --> 00:10:45,711
She's still on her first peg!
139
00:10:45,831 --> 00:10:49,251
He's gone, man!
140
00:10:50,751 --> 00:10:51,626
Dude...
141
00:10:51,751 --> 00:10:52,965
The press release...
142
00:10:53,085 --> 00:10:55,210
Nobody's listening to you!
143
00:11:04,876 --> 00:11:07,545
Enough, now.
This is your last drink.
144
00:11:07,665 --> 00:11:08,742
I'm not drunk, man!
145
00:11:20,626 --> 00:11:23,923
Man, there's amazing pizza!
146
00:11:24,043 --> 00:11:25,626
I don't want it. You have it.
147
00:11:28,085 --> 00:11:31,418
No...
148
00:11:35,918 --> 00:11:41,210
Today, Joy Sir can't play
Discipline Daddy!
149
00:11:44,710 --> 00:11:47,006
The legend has to
have dinner with us.
150
00:11:47,126 --> 00:11:49,293
Yes!
151
00:11:51,376 --> 00:11:52,418
Shweta, what say?
152
00:11:53,335 --> 00:11:54,668
Come on.
153
00:11:55,085 --> 00:11:56,251
One slice won't hurt.
154
00:11:57,960 --> 00:11:59,215
That's our girl!
155
00:11:59,335 --> 00:12:01,751
You have to eat with us today.
156
00:12:02,043 --> 00:12:05,215
One bite. Come on...
157
00:12:05,335 --> 00:12:06,506
No, man...
158
00:12:06,626 --> 00:12:09,173
Come on, say something!
159
00:12:09,293 --> 00:12:11,085
I don't want to have it.
160
00:12:15,751 --> 00:12:16,381
No, no.
161
00:12:16,501 --> 00:12:19,131
Just a bit, for our sake.
162
00:12:19,251 --> 00:12:22,006
Come on.
Open your mouth.
163
00:12:22,126 --> 00:12:23,881
I just want you to eat it.
164
00:12:24,001 --> 00:12:28,340
One bite, for friendship's sake!
165
00:12:28,460 --> 00:12:30,251
Just have it!
166
00:12:31,293 --> 00:12:32,418
Don't do it!
167
00:12:34,418 --> 00:12:35,898
What the hell are you doing, man?
168
00:12:42,876 --> 00:12:44,420
I don't want to have it!
169
00:12:51,251 --> 00:12:52,293
Scumbag!
170
00:12:59,335 --> 00:13:00,460
What is this?
171
00:13:10,918 --> 00:13:12,793
Great bloody party!
172
00:13:25,251 --> 00:13:26,851
What the hell are you doing?
173
00:13:28,421 --> 00:13:30,960
Come, say sorry to him.
Come on.
174
00:13:35,418 --> 00:13:37,567
I don't want to
create a scene here!
175
00:13:39,085 --> 00:13:40,501
Everyone's drunk inside,
176
00:13:41,543 --> 00:13:42,751
and so are you.
177
00:13:43,585 --> 00:13:44,960
Go, enjoy your party.
178
00:13:47,251 --> 00:13:48,527
Without you?
179
00:13:52,293 --> 00:13:56,001
Spending some time with me
won't kill you!
180
00:13:57,460 --> 00:14:01,293
It's good we don't spend
time with each other.
181
00:14:01,668 --> 00:14:04,502
At least we don't have to
act like one happy family!
182
00:14:13,793 --> 00:14:15,085
Just get lost...
183
00:14:16,376 --> 00:14:17,418
Get lost!
184
00:14:51,085 --> 00:14:53,043
I'll come with you to the dock.
185
00:15:00,335 --> 00:15:01,278
I'm under pressure.
186
00:15:01,918 --> 00:15:03,251
I need Sangli's picture.
187
00:15:04,126 --> 00:15:05,251
For the front page.
188
00:15:06,043 --> 00:15:06,876
Are you nuts?
189
00:15:09,085 --> 00:15:10,112
Couldn't you tell me beforehand?
190
00:15:11,460 --> 00:15:12,501
Come tomorrow morning.
191
00:15:16,126 --> 00:15:19,300
I can't allow you at night.
It's protocol!
192
00:15:28,085 --> 00:15:28,960
Fine.
193
00:15:29,710 --> 00:15:32,918
I'll call Tawde then.
Crime Branch.
194
00:15:34,835 --> 00:15:37,043
Going by protocol,
it's his case, right?
195
00:15:50,918 --> 00:15:52,085
What happened, sir?
196
00:15:53,001 --> 00:15:55,251
I've never seen you
this angry before.
197
00:15:58,793 --> 00:16:00,376
Let him be, Samant...
198
00:16:00,710 --> 00:16:01,937
He's crazy.
199
00:16:03,501 --> 00:16:07,501
You want to fix his mood,
just give him a new story.
200
00:16:10,085 --> 00:16:10,881
Hey Joy!
201
00:16:11,001 --> 00:16:16,001
I met your best friend
at Patil's party the other day!
202
00:16:16,166 --> 00:16:18,793
That writer...
203
00:16:19,543 --> 00:16:21,105
who wrote the
Dongri shootout book.
204
00:16:21,293 --> 00:16:22,710
He was sloshed...
205
00:16:23,126 --> 00:16:24,262
high as a kite!
206
00:16:25,126 --> 00:16:27,775
He asked me, "Where's Joy?"
207
00:16:28,501 --> 00:16:30,947
"Tell him his paper's getting sold."
208
00:16:31,751 --> 00:16:34,007
"The new owners are
implicated in tax fraud,"
209
00:16:34,168 --> 00:16:35,967
"and 3-4 other big cases."
210
00:16:36,668 --> 00:16:39,210
Good times ahead!
211
00:16:49,543 --> 00:16:50,760
Keep this there. Quick!
212
00:16:51,751 --> 00:16:53,501
Unload the cargo quickly!
213
00:16:54,376 --> 00:16:55,710
Usman,
214
00:16:56,001 --> 00:16:58,418
wanna get thrashed?
215
00:16:59,085 --> 00:17:00,178
What the hell are you doing?
216
00:17:03,085 --> 00:17:04,951
Praveen, what's wrong
with your foot?
217
00:17:05,210 --> 00:17:07,668
Move it, quick!
218
00:17:08,335 --> 00:17:10,251
Bloody bunch of clowns!
219
00:17:10,876 --> 00:17:11,751
Hey bro!
220
00:17:12,168 --> 00:17:13,854
Is this a goddamn circus?
Hurry up!
221
00:17:28,001 --> 00:17:28,918
Help!
222
00:17:30,043 --> 00:17:30,876
Help!
223
00:17:38,543 --> 00:17:40,001
Hey, Sangli!
224
00:17:40,460 --> 00:17:41,918
Stop!
225
00:17:44,918 --> 00:17:46,001
Bhonsle!
226
00:17:47,668 --> 00:17:48,626
He's getting away!
227
00:17:51,251 --> 00:17:52,668
Run, scoundrel!
228
00:18:20,001 --> 00:18:20,897
Bhonsle!
229
00:18:22,053 --> 00:18:22,986
Scoundrel!
230
00:18:23,543 --> 00:18:25,210
Bloody rat!
231
00:18:27,793 --> 00:18:28,793
Bhonsle!
232
00:18:31,251 --> 00:18:33,210
Get off me, ass!
233
00:18:39,085 --> 00:18:40,085
You scoundrel...
234
00:18:42,335 --> 00:18:44,131
Screw you!
235
00:18:44,251 --> 00:18:45,460
I'll show you!
236
00:18:48,418 --> 00:18:50,506
You want a photo?
237
00:18:50,626 --> 00:18:52,021
You bloody pest!
238
00:18:55,126 --> 00:18:55,798
Bloody scum...
239
00:18:55,918 --> 00:18:57,293
trying to be a hero, are you?
240
00:19:07,626 --> 00:19:08,501
Let go!
241
00:19:11,085 --> 00:19:12,960
Screw you!
242
00:19:25,876 --> 00:19:28,293
Let go, you bloody leech!
243
00:19:37,960 --> 00:19:39,710
Where the hell is everyone?
244
00:19:41,001 --> 00:19:42,583
Catch him!
245
00:19:53,251 --> 00:19:54,493
Are you insane?
246
00:20:04,918 --> 00:20:06,710
It's just a small injury, Mom.
247
00:20:07,043 --> 00:20:08,001
Really?
248
00:20:08,210 --> 00:20:09,610
Your shirt was blood-soaked
249
00:20:09,835 --> 00:20:11,106
when you brought it for a wash.
250
00:20:11,876 --> 00:20:13,417
What a wretch his wife is!
251
00:20:14,460 --> 00:20:16,168
She put him to sleep
in this state!
252
00:20:17,751 --> 00:20:20,381
Couldn't she take him to hospital?
253
00:20:20,501 --> 00:20:22,251
Come back after a week.
254
00:20:33,626 --> 00:20:34,543
Mom...
255
00:20:35,001 --> 00:20:36,293
This is Prerna.
256
00:20:37,001 --> 00:20:38,626
This is my mother...
257
00:20:40,446 --> 00:20:42,168
And that's my brother.
258
00:20:43,293 --> 00:20:46,793
That new physio,
for your leg pain?
259
00:20:47,835 --> 00:20:49,168
She recommended him.
260
00:20:50,126 --> 00:20:52,626
Thank you so much, dear.
261
00:20:53,415 --> 00:20:55,210
He's told us so much about you!
262
00:20:55,710 --> 00:20:56,876
You must come home someday.
263
00:20:58,418 --> 00:21:00,835
I'll cancel the meeting, then...
264
00:21:01,210 --> 00:21:02,874
That meeting we had?
265
00:21:03,626 --> 00:21:05,668
No, let's go.
266
00:21:06,793 --> 00:21:08,959
I have to leave now, it's urgent.
267
00:21:09,751 --> 00:21:12,001
Jeetu, listen...
268
00:21:12,793 --> 00:21:15,673
Get mom's medicines
and drop them home.
269
00:21:15,793 --> 00:21:17,585
-Take care of yourself.
-I will.
270
00:21:17,960 --> 00:21:19,628
I need you to look into
something important.
271
00:21:19,748 --> 00:21:20,668
Okay, boss.
272
00:21:21,501 --> 00:21:24,585
I've heard that our paper
is being bought over.
273
00:21:25,043 --> 00:21:27,145
The new owners are
involved in tax fraud.
274
00:21:27,376 --> 00:21:29,126
Get me the lowdown,
but quietly.
275
00:21:29,793 --> 00:21:30,840
Okay, boss...
276
00:21:30,960 --> 00:21:33,335
Give me a week,
and I'll get you all the dirt.
277
00:21:34,877 --> 00:21:35,946
That's the spirit.
278
00:21:36,585 --> 00:21:37,460
Prerna!
279
00:22:05,376 --> 00:22:06,460
What do you do?
280
00:22:07,376 --> 00:22:08,233
What?
281
00:22:08,918 --> 00:22:09,996
Where do you work?
282
00:22:11,918 --> 00:22:13,042
I'm a journalist...
283
00:22:13,751 --> 00:22:14,793
at Despatch.
284
00:22:16,085 --> 00:22:17,251
Crime beat.
285
00:22:19,501 --> 00:22:20,751
She works there too.
286
00:22:21,001 --> 00:22:24,710
Yes sir. I've attached their
marriage card to the file...
287
00:22:25,001 --> 00:22:26,585
We spoke to the owner already,
288
00:22:26,876 --> 00:22:28,631
so we thought we could
do the verification
289
00:22:28,751 --> 00:22:29,960
and check out the flat, too.
290
00:22:30,126 --> 00:22:31,335
The owner has no say in this.
291
00:22:34,001 --> 00:22:35,376
We're the ones who live here.
292
00:22:36,876 --> 00:22:38,964
Are you out late often, ma'am?
293
00:22:43,001 --> 00:22:46,765
We have to work late nights,
so you can enjoy your morning paper!
294
00:22:47,043 --> 00:22:49,126
-It takes time...
-One minute, mister.
295
00:22:50,418 --> 00:22:51,960
I was speaking to her.
296
00:22:52,251 --> 00:22:53,543
Let her answer.
297
00:22:54,168 --> 00:22:55,001
Yes, madam.
298
00:22:58,376 --> 00:23:00,043
Can you please talk nicely?
299
00:23:00,710 --> 00:23:02,335
He's just back from the hospital.
300
00:23:04,460 --> 00:23:07,376
I don't care where you're coming from.
301
00:23:07,876 --> 00:23:11,124
We've had terrible experiences
with media folks in the past.
302
00:23:11,543 --> 00:23:14,043
The last time we rented out
a flat to someone...
303
00:23:14,710 --> 00:23:15,888
They were very noisy.
304
00:23:16,918 --> 00:23:18,418
Fought loudly all night.
305
00:23:19,043 --> 00:23:20,626
I hear you, sir...
306
00:23:21,418 --> 00:23:22,871
We'll live peacefully.
307
00:23:23,168 --> 00:23:24,501
There will be no issues.
308
00:23:25,710 --> 00:23:26,751
Should we sign?
309
00:23:28,210 --> 00:23:29,126
What nonsense is this?
310
00:23:29,543 --> 00:23:32,418
This isn't a hostel.
We're renting a flat.
311
00:23:34,585 --> 00:23:37,256
But rules are rules, right?
312
00:23:37,376 --> 00:23:39,376
We'll follow them, okay?
313
00:23:40,001 --> 00:23:41,376
What do you mean, J?
314
00:23:42,585 --> 00:23:44,168
He's being so rude!
315
00:23:44,835 --> 00:23:46,168
I'm being rude?
316
00:23:46,751 --> 00:23:48,293
You're the one being rude, madam!
317
00:23:48,876 --> 00:23:50,793
I'm only asking routine questions.
318
00:23:51,126 --> 00:23:52,815
This society isn't your Dad's property!
319
00:23:53,668 --> 00:23:54,576
Excuse me?
320
00:23:55,543 --> 00:23:56,173
How can he talk like that?
321
00:23:56,293 --> 00:23:58,710
We can't rent flats on a whim!
If anything goes wrong...
322
00:23:59,251 --> 00:24:00,340
I'll be held responsible!
323
00:24:00,460 --> 00:24:02,923
Please don't misunderstand, sir...
324
00:24:03,043 --> 00:24:05,215
What will go wrong?
Do we look like criminals to you?
325
00:24:05,335 --> 00:24:06,710
Ma'am, mind your language!
326
00:24:06,876 --> 00:24:08,251
And lower your voice!
327
00:24:08,876 --> 00:24:11,501
-Just keep quiet.
-Can't you hear what he's saying?
328
00:24:11,710 --> 00:24:15,340
He's so rude...
Can't you listen to what he's saying?
329
00:24:15,460 --> 00:24:17,923
He's being obnoxious
and you're taking his side!
330
00:24:18,043 --> 00:24:19,548
I'm obnoxious?
How dare you!
331
00:24:19,668 --> 00:24:21,048
Who does she think she is?
332
00:24:21,168 --> 00:24:24,090
-Sir, she didn't mean it like that...
-How dare she!
333
00:24:24,210 --> 00:24:25,298
Joy!
334
00:24:25,418 --> 00:24:27,210
He's being bloody sexist right now.
335
00:24:27,579 --> 00:24:28,628
Do you not hear him?
336
00:24:28,748 --> 00:24:30,298
What if he continues
harassing us later?
337
00:24:30,418 --> 00:24:32,918
Hold it, lady!
What the hell do you mean?
338
00:24:33,210 --> 00:24:36,501
When we put you on the front page
of the newspaper!
339
00:24:36,621 --> 00:24:39,756
Front page or a hoarding -
I don't give a damn!
340
00:24:39,876 --> 00:24:41,756
You can't live here!
341
00:24:41,876 --> 00:24:44,173
-What are you doing?
-I'm doing something, Joy?
342
00:24:44,293 --> 00:24:46,298
How is he talking to me?
Is that okay?
343
00:24:46,418 --> 00:24:49,215
-Somebody's talking to me like this.
-You're not letting me talk!
344
00:24:49,335 --> 00:24:50,545
No, you're not saying anything, Joy.
345
00:24:50,665 --> 00:24:52,673
-You're instigating unnecessarily...
-I'm instigating him?
346
00:24:52,793 --> 00:24:55,460
I don't care!
Get the hell out of here!
347
00:24:55,704 --> 00:24:57,256
Why did you start fighting?
348
00:24:57,376 --> 00:24:58,501
I started fighting?
349
00:24:58,751 --> 00:25:00,715
That bastard was picking a fight
and you were supporting him!
350
00:25:00,835 --> 00:25:02,256
You blew it out of proportion!
351
00:25:02,376 --> 00:25:03,543
I was not supporting him.
352
00:25:03,751 --> 00:25:05,173
I was trying to handle the situation.
353
00:25:05,293 --> 00:25:05,881
How?
354
00:25:06,001 --> 00:25:07,881
We just had to nod our heads
and leave!
355
00:25:08,001 --> 00:25:09,501
You needed the flat. Remember?
356
00:25:09,710 --> 00:25:12,251
I needed it? Don't you want it?
357
00:25:13,168 --> 00:25:13,798
Oh wait!
358
00:25:13,918 --> 00:25:15,506
You were happy screwing me
in that PG,
359
00:25:15,626 --> 00:25:17,590
-with another girl next to me!
-Stop this bullcrap! Shut up!
360
00:25:17,710 --> 00:25:18,967
What am I supposed to do?
361
00:25:19,460 --> 00:25:21,539
Be your private nurse in hospital?
362
00:25:22,626 --> 00:25:24,642
Work on your book late at night,
363
00:25:25,043 --> 00:25:26,835
wait for your bloody divorce?
364
00:25:29,043 --> 00:25:29,926
Crap!
365
00:25:30,418 --> 00:25:33,210
I'm the bloody fool,
who's clearly in love with you!
366
00:25:33,460 --> 00:25:35,256
You don't give a damn about me!
367
00:25:35,376 --> 00:25:37,798
Oh please!
I don't enjoy going home,
368
00:25:37,918 --> 00:25:38,918
to that living hell!
369
00:25:46,927 --> 00:25:49,085
You aren't doing me a favour!
370
00:25:49,793 --> 00:25:52,376
You also want to be with me,
like I want to be with you!
371
00:26:05,798 --> 00:26:07,168
I'm not your wife,
372
00:26:07,325 --> 00:26:09,603
I'm not going to keep shut
while you shout at me
373
00:26:09,723 --> 00:26:11,445
in front of some random old prick!
374
00:26:11,867 --> 00:26:14,122
Take your shitty book,
and just get out!
375
00:26:16,710 --> 00:26:18,246
Just get out!
376
00:27:08,960 --> 00:27:10,209
Who killed Shetty?
377
00:27:14,501 --> 00:27:15,615
I don't know, sir.
378
00:27:17,001 --> 00:27:19,210
Deva took the contract.
I just pulled the trigger.
379
00:27:22,751 --> 00:27:24,073
I really don't know, sir.
380
00:27:30,543 --> 00:27:32,549
Tell me, I'm asking you nicely.
381
00:27:33,418 --> 00:27:35,646
Or they'll beat the shit out of you.
382
00:27:36,835 --> 00:27:38,983
Our score isn't settled yet.
Tell me.
383
00:27:39,543 --> 00:27:40,917
I'm telling the truth, sir.
384
00:27:41,878 --> 00:27:43,370
I don't know anything.
385
00:27:43,876 --> 00:27:47,460
I just got a call saying
what I needed to do...
386
00:27:48,626 --> 00:27:49,423
I swear, Sir!
387
00:27:49,543 --> 00:27:52,131
Shut up, you ass!
388
00:27:52,251 --> 00:27:55,048
Shut the hell up!
389
00:27:55,168 --> 00:27:57,710
You think I'm a fool?
390
00:27:57,870 --> 00:28:00,715
I'm asking you nicely...
Who ordered the kill?
391
00:28:00,835 --> 00:28:05,006
I have to break a story.
392
00:28:05,126 --> 00:28:05,965
What am I supposed to publish?
393
00:28:06,085 --> 00:28:10,840
-Sorry, sorry.
-Sorry, jackass?
394
00:28:10,960 --> 00:28:13,247
You weren't sorry when
you shot a bullet at me?
395
00:28:13,501 --> 00:28:15,798
Point blank at a journalist!
396
00:28:15,918 --> 00:28:17,048
Sorry...
397
00:28:17,168 --> 00:28:19,501
Didn't even think of your own family!
398
00:28:19,793 --> 00:28:23,585
They'll be fighting court cases
for the rest of their lives.
399
00:28:23,793 --> 00:28:26,168
They'll rot, you prick!
400
00:28:26,335 --> 00:28:28,881
Sir, I'll give you another news!
401
00:28:29,001 --> 00:28:31,006
Sir, please, no, sir!
402
00:28:31,126 --> 00:28:35,501
I'll give your children the news
that their father is getting hanged.
403
00:28:36,918 --> 00:28:39,006
Sir, it's in Delhi...
404
00:28:39,126 --> 00:28:39,840
I swear on my mother!
405
00:28:39,960 --> 00:28:41,340
You'll find your breaking news there,
I swear on my mother!
406
00:28:41,460 --> 00:28:43,673
Tell me who killed Shetty.
407
00:28:43,793 --> 00:28:45,340
I went to Delhi last month, sir...
408
00:28:45,460 --> 00:28:48,173
Sir, please, no, sir!
409
00:28:48,293 --> 00:28:49,465
Tell me, tell me!
410
00:28:49,585 --> 00:28:51,631
-Sir, I'm telling the truth.
-Who killed Shetty?
411
00:28:51,751 --> 00:28:53,173
Who killed Shetty!
412
00:28:53,293 --> 00:28:56,923
I had to steal a file from
a government building, sir.
413
00:28:57,043 --> 00:28:58,210
Please listen to me.
414
00:28:58,335 --> 00:29:00,460
Something's up at GDR.
415
00:29:00,706 --> 00:29:02,461
GDR. They're property builders.
416
00:29:02,581 --> 00:29:04,446
They're involved in a big scam, sir.
417
00:29:05,543 --> 00:29:07,668
GDR guys asked me to do it.
418
00:29:07,819 --> 00:29:10,090
I stole a file from
the Vigilance office...
419
00:29:10,210 --> 00:29:11,840
And killed a security guard by mistake.
420
00:29:11,960 --> 00:29:13,418
It's a big scam, Sir.
421
00:29:13,960 --> 00:29:16,793
They gave me a lot of money, Sir.
422
00:29:17,174 --> 00:29:21,340
No one knows about this, I swear.
423
00:29:21,460 --> 00:29:25,710
You should investigate, sir,
there's a massive scam on there.
424
00:29:27,918 --> 00:29:30,085
I swear on my mother!
425
00:29:36,043 --> 00:29:37,132
You killed someone...
426
00:29:37,912 --> 00:29:39,168
at the vigilance office?
427
00:29:40,335 --> 00:29:41,590
And no one got to know?
428
00:29:41,710 --> 00:29:43,168
It was an accident, sir.
429
00:29:44,043 --> 00:29:46,210
They paid me 2.1 million rupees.
430
00:29:46,918 --> 00:29:48,631
That file must be worth
hundreds of millions, sir.
431
00:29:48,751 --> 00:29:50,293
Please look into it.
432
00:29:52,876 --> 00:29:54,146
When did you steal it?
433
00:29:55,876 --> 00:29:58,126
On the 20th.
434
00:30:00,626 --> 00:30:01,585
Sir.
435
00:30:09,084 --> 00:30:11,039
You had to file a story at 12 pm, right?
What happened?
436
00:30:12,460 --> 00:30:14,553
No excuses. Come with me.
You too.
437
00:30:17,094 --> 00:30:18,561
Have it with the pickle and see.
438
00:30:18,828 --> 00:30:19,694
Here is the pickle!
439
00:30:20,251 --> 00:30:21,751
Hey Chetan, come with me.
440
00:30:22,335 --> 00:30:23,145
What's up?
441
00:30:23,293 --> 00:30:24,293
Listen...
442
00:30:26,085 --> 00:30:28,043
What's the scene with GDR?
443
00:30:28,791 --> 00:30:30,129
You were following the case, right?
444
00:30:30,835 --> 00:30:32,251
The court hearings, etc?
445
00:30:33,918 --> 00:30:35,210
Nothing special.
446
00:30:36,168 --> 00:30:38,126
It's a construction company
run by two brothers...
447
00:30:38,376 --> 00:30:39,768
Gopal and Mahesh.
448
00:30:40,751 --> 00:30:42,839
They tried getting
into 2G spectrum licensing
449
00:30:43,203 --> 00:30:44,648
by paying lots of bribes.
450
00:30:45,001 --> 00:30:46,076
And got caught!
451
00:30:46,960 --> 00:30:48,637
Public Interest lawyers
heckling them now...
452
00:30:48,918 --> 00:30:50,232
But nothing's going to happen.
453
00:30:51,543 --> 00:30:52,813
They know lots of high ups.
454
00:30:52,960 --> 00:30:56,126
All their offices got
raided by Vigilance officers.
455
00:30:57,210 --> 00:30:59,289
But they burnt everything
before the teams could reach.
456
00:30:59,501 --> 00:31:01,041
Hard disks, files...
457
00:31:03,376 --> 00:31:06,710
Poor vigilance guys got only tid-bits.
458
00:31:07,293 --> 00:31:11,001
So, the vigilance guys
did take some files with them?
459
00:31:14,126 --> 00:31:15,210
Yes, why?
460
00:31:18,710 --> 00:31:20,006
But you were on the Shetty case...
461
00:31:20,126 --> 00:31:21,710
Where'd 2G come from?
462
00:31:25,835 --> 00:31:26,715
Hello?
463
00:31:26,835 --> 00:31:27,423
Hello?
464
00:31:27,543 --> 00:31:28,298
Hello?
465
00:31:28,418 --> 00:31:29,131
Yes, hello?
466
00:31:29,251 --> 00:31:30,085
Yes, Vigilance.
467
00:31:30,793 --> 00:31:32,501
I'm calling from Despatch, Bombay.
468
00:31:33,085 --> 00:31:33,923
From where?
469
00:31:34,043 --> 00:31:35,085
Despatch, Bombay.
470
00:31:35,668 --> 00:31:37,013
I wanted a clarification...
471
00:31:37,731 --> 00:31:40,293
Was there a theft in your office?
On 20th February?
472
00:31:41,626 --> 00:31:42,472
When?
473
00:31:42,710 --> 00:31:43,668
20th February.
474
00:31:44,793 --> 00:31:46,389
No, no theft was committed.
475
00:31:46,626 --> 00:31:47,483
No?
476
00:31:47,793 --> 00:31:48,629
No.
477
00:31:49,293 --> 00:31:50,210
Really?
478
00:31:50,460 --> 00:31:53,585
We were told that a theft was committed.
And a guard was murdered too.
479
00:31:55,460 --> 00:31:58,774
No, no such thing happened.
480
00:31:59,168 --> 00:32:01,006
The guard died an accidental death.
481
00:32:01,126 --> 00:32:02,626
He fell from the building.
482
00:32:02,751 --> 00:32:05,793
We issued a press release.
This is fake news.
483
00:32:06,210 --> 00:32:07,381
Where are you calling from?
484
00:32:07,501 --> 00:32:08,131
Hello?
485
00:32:08,251 --> 00:32:09,673
Hello! Hello?
486
00:32:09,793 --> 00:32:10,695
Hello?
487
00:32:18,751 --> 00:32:20,215
You asked for one,
488
00:32:20,335 --> 00:32:22,168
I'm giving you two front page stories.
489
00:32:23,376 --> 00:32:25,463
GDR. 2G scam.
490
00:32:27,418 --> 00:32:31,085
They got files stolen
from the Vigilance office.
491
00:32:31,751 --> 00:32:33,043
A guard was killed, too.
492
00:32:34,460 --> 00:32:37,168
There's not even a whiff
about it anywhere.
493
00:32:39,085 --> 00:32:40,001
Joy...
494
00:32:41,293 --> 00:32:42,751
You were going to get me Shetty.
495
00:32:43,585 --> 00:32:45,126
Why are you getting distracted
with this?
496
00:32:46,793 --> 00:32:49,918
We need the story now,
not ten weeks later.
497
00:32:50,251 --> 00:32:51,168
Okay?
498
00:32:55,043 --> 00:32:55,960
Sir,
499
00:32:56,418 --> 00:32:56,923
sir...
500
00:32:57,043 --> 00:32:57,965
Two weeks.
501
00:32:58,085 --> 00:32:59,918
Just give me two weeks.
Please, Sir.
502
00:33:00,876 --> 00:33:02,460
There's something big at play here.
503
00:33:03,293 --> 00:33:04,668
I have a gut feeling.
504
00:33:08,460 --> 00:33:10,501
I'll give you the Shetty story too.
505
00:33:11,793 --> 00:33:12,876
Same date.
506
00:33:31,085 --> 00:33:33,256
That was hilarious!
507
00:33:33,376 --> 00:33:37,048
That painting...
A donkey riding a horse!
508
00:33:37,168 --> 00:33:38,715
Stop bugging me!
509
00:33:38,835 --> 00:33:40,793
That case is useless.
510
00:33:41,085 --> 00:33:42,460
Okay, hang up.
511
00:33:44,668 --> 00:33:46,501
I'll see you at the office.
512
00:33:47,210 --> 00:33:50,168
Yeah, I'll call you.
I'm at the press club.
513
00:33:50,501 --> 00:33:51,397
Bye.
514
00:33:55,335 --> 00:33:56,668
Oh, my!
515
00:33:57,960 --> 00:34:00,335
Who mauled that pretty face of yours?
516
00:34:05,793 --> 00:34:07,945
I encountered some
tigers on enemy territory.
517
00:34:12,418 --> 00:34:14,078
Don't see you in court
much these days...
518
00:34:15,126 --> 00:34:19,460
You've dumped both your book
and your work on that girl?
519
00:34:25,918 --> 00:34:27,793
Why are you still going to court!
520
00:34:29,001 --> 00:34:30,651
You're a star writer.
521
00:34:31,043 --> 00:34:35,043
Your Dandekar story sent the
finance ministry into a tailspin.
522
00:34:37,876 --> 00:34:40,251
You needn't flatter me, sir.
523
00:34:40,668 --> 00:34:42,543
I'll give you whatever you want.
524
00:34:43,501 --> 00:34:44,460
Tell me?
525
00:34:47,501 --> 00:34:49,585
GDR. Spectrum Scam.
526
00:34:59,751 --> 00:35:01,126
What are you getting into, sir?
527
00:35:01,793 --> 00:35:02,960
Have you lost it?
528
00:35:04,210 --> 00:35:06,835
Is the Shetty front page story
not working out?
529
00:35:08,876 --> 00:35:11,668
You're my mentor.
I'm saying it for your own good.
530
00:35:14,085 --> 00:35:16,751
Do a small story if you want to...
531
00:35:17,585 --> 00:35:19,460
But don't get embroiled in this.
532
00:35:20,501 --> 00:35:24,751
There are a lot of curveballs
in this game.
533
00:35:26,876 --> 00:35:29,168
I'll deal with the curveballs.
534
00:35:30,085 --> 00:35:31,793
Just tell me what you know.
535
00:35:40,210 --> 00:35:41,918
GDR is just a facade.
536
00:35:42,918 --> 00:35:45,376
There's a much bigger hand behind it.
537
00:35:45,751 --> 00:35:47,719
GDR's real owner.
538
00:35:48,335 --> 00:35:50,751
I've been after this story
since four weeks.
539
00:35:50,876 --> 00:35:52,460
I haven't found a thing.
540
00:35:53,543 --> 00:35:56,001
Vigilance got some
files after their raid...
541
00:35:56,626 --> 00:36:00,043
But they stole and destroyed
all the material evidence.
542
00:36:00,918 --> 00:36:05,501
Now, they're after the final
few digital and cloud copies too.
543
00:36:07,460 --> 00:36:08,756
And Nisha Lodha...
544
00:36:08,876 --> 00:36:10,751
That woman who blew the whistle?
545
00:36:11,210 --> 00:36:13,668
They've engineered
a false arrest for her too.
546
00:36:14,876 --> 00:36:20,251
But who is this guy
who actually runs GDR?
547
00:36:24,460 --> 00:36:27,251
This isn't like dealing
with the underworld, Sir.
548
00:36:27,835 --> 00:36:29,460
Everyone keeps mum.
549
00:36:30,418 --> 00:36:32,876
This should be enough
for Despatch, though.
550
00:36:33,376 --> 00:36:35,876
Cite an anonymous source
and print it!
551
00:36:36,876 --> 00:36:39,585
Should be enough to
save your job for now!
552
00:36:40,668 --> 00:36:41,793
Right?
553
00:36:52,043 --> 00:36:53,251
Mhatre!
554
00:36:53,710 --> 00:36:55,751
You know the Delhi's Vigilance bureau?
555
00:36:56,197 --> 00:37:00,335
Find out where they
store their digital copies.
556
00:37:01,876 --> 00:37:03,059
It's urgent.
557
00:37:30,793 --> 00:37:32,626
Why're you getting caught
in this nonsense, sir?
558
00:37:32,751 --> 00:37:34,460
New age 'digital' shit!
559
00:37:35,085 --> 00:37:37,751
Do ground stories.
Ones with real guns and blood!
560
00:37:39,876 --> 00:37:42,335
Shetty's murder was
sanctioned by D-company.
561
00:37:42,460 --> 00:37:43,543
Confirmed.
562
00:37:43,726 --> 00:37:47,043
I'm not drunk yet, Mhatre.
Don't be a smart ass.
563
00:37:48,168 --> 00:37:51,293
You D-Company guys just
want credit for the Shetty murder...
564
00:37:51,543 --> 00:37:52,922
You expect me to buy this shit?
565
00:37:54,085 --> 00:37:56,168
Just tell me the truth.
566
00:37:57,918 --> 00:38:01,876
I can't help it
if you don't believe me!
567
00:38:02,501 --> 00:38:03,496
Okay, wait.
568
00:38:08,668 --> 00:38:10,085
Hey, Engineer!
569
00:38:10,376 --> 00:38:11,793
What's up?
570
00:38:12,460 --> 00:38:14,001
I need a favour from you.
571
00:38:14,210 --> 00:38:16,048
You know the Vigilance office in Delhi?
572
00:38:16,168 --> 00:38:18,376
Where do they keep
their digital backups?
573
00:38:19,585 --> 00:38:20,668
Gurgaon?
574
00:38:20,918 --> 00:38:21,960
Okay...
575
00:38:22,835 --> 00:38:23,876
Okay...
576
00:38:25,210 --> 00:38:26,585
An IT centre.
577
00:38:28,335 --> 00:38:30,335
How do I get in?
578
00:38:32,543 --> 00:38:33,876
Security...
579
00:38:36,335 --> 00:38:37,501
Right...
580
00:38:38,168 --> 00:38:39,168
Okay.
581
00:38:39,585 --> 00:38:41,376
He says it's tough to get in.
582
00:38:41,543 --> 00:38:44,751
Their private vendors have doubled
security ever since a server crash.
583
00:38:44,876 --> 00:38:46,460
They got shit scared.
584
00:38:48,085 --> 00:38:49,984
Ask him the date
when the crash happened.
585
00:38:51,585 --> 00:38:53,126
When did this happen?
586
00:38:54,168 --> 00:38:55,501
In February?
587
00:38:56,165 --> 00:38:57,168
Date?
588
00:38:57,668 --> 00:38:58,876
Which date?
589
00:38:59,418 --> 00:39:01,126
20th Feb.
590
00:39:03,335 --> 00:39:05,756
No no, just for general info.
591
00:39:05,876 --> 00:39:11,125
Nothing's happened, don't worry.
I'll call you later, okay?
592
00:39:43,626 --> 00:39:44,666
You didn't go to the office?
593
00:40:28,876 --> 00:40:30,335
What are you doing?
594
00:40:34,293 --> 00:40:35,585
I miss you.
595
00:40:40,626 --> 00:40:42,251
I miss you, J...
596
00:40:46,960 --> 00:40:48,376
I miss you, J...
597
00:40:54,278 --> 00:40:55,633
Come on...
598
00:40:58,489 --> 00:41:00,376
C'mon. Keep it up!
599
00:41:16,634 --> 00:41:17,722
Condom...
600
00:41:17,842 --> 00:41:19,051
Condom?
601
00:41:20,009 --> 00:41:21,967
Condom...
602
00:41:23,884 --> 00:41:25,967
Forget the condom.
603
00:41:26,592 --> 00:41:27,931
Let's do it without it.
604
00:41:28,051 --> 00:41:29,051
What?
605
00:41:30,717 --> 00:41:31,717
Let's have a baby...
606
00:41:33,884 --> 00:41:35,092
I love you!
607
00:41:35,967 --> 00:41:37,217
Are you mad?
608
00:41:37,592 --> 00:41:38,431
No...
609
00:41:38,551 --> 00:41:40,092
Let's have a family.
610
00:41:42,009 --> 00:41:42,967
Get off.
611
00:41:43,676 --> 00:41:45,198
No.
612
00:41:46,509 --> 00:41:48,967
Get off...
613
00:41:49,676 --> 00:41:51,217
Get off!
614
00:41:57,092 --> 00:41:58,467
What the hell!
615
00:42:12,355 --> 00:42:14,646
What the hell
do you think you're doing?
616
00:42:16,850 --> 00:42:17,856
Damnit!
617
00:43:24,462 --> 00:43:27,884
Careful. It's a fake Vigilance ID.
618
00:43:38,095 --> 00:43:39,142
Morning boss!
619
00:43:39,262 --> 00:43:40,470
I saw your Whatsapp.
620
00:43:40,929 --> 00:43:43,095
Saw you're up,
I thought might as well call you.
621
00:43:43,720 --> 00:43:45,512
I got info on the ownership.
622
00:43:45,720 --> 00:43:47,679
Savera is taking over our paper.
623
00:43:48,887 --> 00:43:51,220
The sale is routed through
shady offshore shell companies.
624
00:43:51,656 --> 00:43:53,512
There are a lot of anonymous accounts.
625
00:43:53,637 --> 00:43:56,887
I'm in Delhi.
Let's talk once I'm back.
626
00:44:11,051 --> 00:44:12,762
I need to see the server room.
627
00:44:13,220 --> 00:44:14,137
Now.
628
00:44:30,762 --> 00:44:32,887
There's no problem with our system.
629
00:44:33,804 --> 00:44:35,345
We run all protocols.
630
00:44:35,845 --> 00:44:38,095
The vigilance department
has lost its data...
631
00:44:38,845 --> 00:44:40,929
That too only from your servers.
632
00:44:42,088 --> 00:44:43,929
We have to investigate.
633
00:45:22,720 --> 00:45:24,095
Your outlet.
634
00:45:31,248 --> 00:45:33,387
Did you check the physical parameters?
635
00:45:34,762 --> 00:45:36,179
Temperature control?
636
00:45:38,804 --> 00:45:40,929
The plant has a centrally
controlled AC, sir.
637
00:45:41,720 --> 00:45:42,887
Double backup.
638
00:45:45,429 --> 00:45:48,304
Electrical? Circuitry? Power?
639
00:45:50,137 --> 00:45:51,429
Electrical?
640
00:45:53,054 --> 00:45:55,223
Sir, these are X-1000s.
641
00:45:56,211 --> 00:45:58,767
Bus lines are auto-checked
every two hours.
642
00:45:58,887 --> 00:46:00,304
Via the mainframe.
643
00:46:07,845 --> 00:46:10,512
And... external access?
644
00:46:11,075 --> 00:46:13,220
Who all have it?
645
00:46:17,648 --> 00:46:19,845
Only your guys
have the Dongle access.
646
00:46:20,054 --> 00:46:21,762
We can't access anything.
647
00:46:24,395 --> 00:46:28,470
Everything was fine,
until your guy showed up that day.
648
00:46:28,674 --> 00:46:30,345
That's when the problem started.
649
00:46:34,890 --> 00:46:35,929
'Our guy'?
650
00:46:38,095 --> 00:46:39,176
Who?
651
00:46:48,597 --> 00:46:49,804
Sir, if you don't mind...
652
00:46:51,220 --> 00:46:53,804
I'd like to confirm this visit
with your department.
653
00:46:59,911 --> 00:47:00,970
ID, please?
654
00:47:04,095 --> 00:47:05,345
Show me your ID.
655
00:47:06,644 --> 00:47:07,762
It's protocol.
656
00:47:27,286 --> 00:47:28,304
Go, confirm it.
657
00:47:45,595 --> 00:47:50,804
Care to tell me which employee
of ours you gave access to?
658
00:47:51,829 --> 00:47:53,338
Without our knowledge?
659
00:47:55,388 --> 00:47:56,887
Your IT Director.
660
00:47:58,054 --> 00:48:02,012
And I don't think he needs
to inform anyone before coming here.
661
00:48:07,470 --> 00:48:08,970
What rubbish!
662
00:48:09,804 --> 00:48:13,845
Our internal investigation
has no record of his visit.
663
00:48:16,609 --> 00:48:18,429
Are you sure it was him?
664
00:48:22,062 --> 00:48:22,725
Yeah.
665
00:48:22,845 --> 00:48:24,137
We have records.
666
00:48:26,130 --> 00:48:27,845
We maintain an entry log.
667
00:48:32,429 --> 00:48:33,720
Show me. Right now.
668
00:48:37,095 --> 00:48:38,054
Show me.
669
00:48:39,929 --> 00:48:41,470
-Entry logs?
-Yes, come on.
670
00:49:11,419 --> 00:49:12,470
Here you go.
671
00:49:13,137 --> 00:49:14,429
Here he is, Mr Malik.
672
00:49:51,512 --> 00:49:52,554
-What are you doing?
-Nothing, just...
673
00:49:52,679 --> 00:49:54,179
No, what are you doing?
674
00:49:54,512 --> 00:49:55,600
You can't take a photo.
675
00:49:55,720 --> 00:49:56,929
Delete it right now.
676
00:49:57,054 --> 00:50:00,845
I'm asking you to delete it, sir.
677
00:50:01,304 --> 00:50:03,070
It's nothing,
I just took one photo.
678
00:50:03,190 --> 00:50:06,892
No, you cannot do that.
This is not allowed.
679
00:50:07,012 --> 00:50:09,554
-I'm Vigilance, damnit!
-Screw that! I'll get fired!
680
00:50:09,679 --> 00:50:13,470
Give me your phone!
681
00:50:13,762 --> 00:50:15,517
-Delete it!
-Let go of me!
682
00:50:15,637 --> 00:50:16,850
Hey! Stop, you prick!
683
00:50:16,970 --> 00:50:18,304
Where are you going?
684
00:50:25,845 --> 00:50:27,179
Open up, asshole!
685
00:50:28,304 --> 00:50:29,595
Catch him!
686
00:50:30,137 --> 00:50:31,179
Anyone there?
687
00:50:31,304 --> 00:50:32,512
Catch him!
688
00:50:33,095 --> 00:50:34,679
Someone open the door!
689
00:50:36,429 --> 00:50:37,684
Varun, where are you!
690
00:50:37,804 --> 00:50:39,095
Open the door!
691
00:50:40,637 --> 00:50:43,012
Stop that prick!
692
00:50:43,887 --> 00:50:45,845
He's running with
the photo of the records.
693
00:50:47,346 --> 00:50:49,512
He's here.
Stop, you bloody crook!
694
00:50:51,679 --> 00:50:52,720
Stop.
695
00:50:55,554 --> 00:50:58,804
Who the hell are you?
696
00:50:59,804 --> 00:51:02,470
Scoundrel, I'm going to kill you!
697
00:51:03,720 --> 00:51:05,054
Let's see how you get out!
698
00:51:05,929 --> 00:51:07,220
I'm coming down!
699
00:51:20,845 --> 00:51:23,137
Hey! Stop!
700
00:51:23,345 --> 00:51:24,679
Stop!
701
00:51:25,220 --> 00:51:26,350
Stop!
702
00:51:26,470 --> 00:51:29,350
Security, catch him!
703
00:51:29,470 --> 00:51:30,387
Stop!
704
00:51:31,345 --> 00:51:33,804
-Stop!
-Catch him!
705
00:51:34,595 --> 00:51:35,804
Catch him!
706
00:51:36,589 --> 00:51:38,137
Start! Start!
707
00:51:39,595 --> 00:51:40,429
Catch him!
708
00:51:46,095 --> 00:51:49,809
Catch the prick!
709
00:51:49,929 --> 00:51:51,429
Catch him!
710
00:51:53,554 --> 00:51:55,595
-Security.
-Catch him!
711
00:51:58,595 --> 00:52:00,720
Run! Chase after him!
712
00:52:12,429 --> 00:52:13,762
Give me a cigarette.
713
00:52:24,637 --> 00:52:25,595
Hello, Malik?
714
00:52:26,012 --> 00:52:28,220
I know about the theft
at vigilance.
715
00:52:29,220 --> 00:52:31,804
And about the backup
you crashed too!
716
00:52:33,341 --> 00:52:35,345
I can break the story right now.
717
00:52:36,035 --> 00:52:37,220
But don't worry.
718
00:52:37,394 --> 00:52:39,137
Just give me some info...
719
00:52:40,179 --> 00:52:41,345
No one will know about you.
720
00:52:44,054 --> 00:52:45,595
I didn't do anything.
721
00:52:46,220 --> 00:52:48,012
They blackmailed me into this mess.
722
00:52:49,220 --> 00:52:51,137
Speak to Mukhtar from D-Company.
723
00:53:22,929 --> 00:53:24,154
What are you doing here?
724
00:53:28,220 --> 00:53:29,887
I've been thinking...
725
00:53:31,304 --> 00:53:32,887
We need to talk.
726
00:53:34,679 --> 00:53:35,929
Can we?
727
00:53:45,709 --> 00:53:47,255
How did you get this address?
728
00:53:50,959 --> 00:53:52,376
Went to your office...
729
00:53:52,542 --> 00:53:54,667
And told Tarun it was an emergency.
730
00:54:01,501 --> 00:54:05,376
Look, there's been a terrible
misunderstanding between us...
731
00:54:05,705 --> 00:54:06,667
I...
732
00:54:08,042 --> 00:54:10,131
I don't have any problems.
733
00:54:10,251 --> 00:54:13,167
Let's get your mom
and brother back home.
734
00:54:15,167 --> 00:54:16,292
Okay?
735
00:54:17,376 --> 00:54:18,834
It's too late for that.
736
00:54:21,167 --> 00:54:22,792
You know that too.
737
00:54:26,584 --> 00:54:28,459
Just listen to me, please.
738
00:54:29,126 --> 00:54:30,309
I'm ready to do anything.
739
00:54:30,429 --> 00:54:33,839
Just you and me,
and mom and Shri...
740
00:54:33,959 --> 00:54:35,709
We'll make a life.
741
00:54:36,334 --> 00:54:37,881
We'll live just by ourselves.
742
00:54:38,001 --> 00:54:39,709
What are you doing here?
743
00:54:40,001 --> 00:54:41,959
You've been going through my stuff!
744
00:54:53,542 --> 00:54:55,126
What the hell are you doing here?
745
00:55:00,667 --> 00:55:02,292
What the hell are you doing?
746
00:55:02,501 --> 00:55:04,834
What the hell are you doing!
747
00:55:05,167 --> 00:55:06,876
What the hell are you doing?
748
00:55:07,792 --> 00:55:09,542
What the hell are you doing?
749
00:55:14,167 --> 00:55:17,251
Are you... having an affair?
750
00:55:22,584 --> 00:55:24,339
Whether I have an affair or not,
751
00:55:24,459 --> 00:55:26,376
is none of your business!
752
00:55:26,542 --> 00:55:28,506
Just wash your filthy hands
753
00:55:28,626 --> 00:55:30,417
and get out of here, okay!
754
00:55:30,584 --> 00:55:32,136
Leave me alone!
755
00:55:37,751 --> 00:55:38,751
Hold this.
756
00:55:41,709 --> 00:55:44,501
Come on.
Get out.
757
00:55:45,626 --> 00:55:46,751
Get out.
758
00:55:48,209 --> 00:55:49,709
Get the hell out of here!
759
00:55:50,292 --> 00:55:52,417
You need to stop following me,
760
00:55:52,751 --> 00:55:55,834
and we need to start
talking about divorce.
761
00:55:59,417 --> 00:56:01,709
Bloody wants kids!
762
00:56:01,943 --> 00:56:04,334
Bloody tramp!
763
00:56:14,834 --> 00:56:18,376
Let's sell the house
and split the money.
764
00:56:19,584 --> 00:56:22,126
You'll be free of me,
765
00:56:23,292 --> 00:56:25,501
and my family, for good!
766
00:56:34,167 --> 00:56:36,710
I never asked them
to leave the house!
767
00:56:38,221 --> 00:56:40,709
It's they who can't stand me!
768
00:56:41,917 --> 00:56:42,834
J?
769
00:56:44,317 --> 00:56:45,292
J!
770
00:56:59,876 --> 00:57:01,292
Hello, Ameel Bhai?
771
00:57:01,584 --> 00:57:02,584
It's me, Joy.
772
00:57:03,251 --> 00:57:05,792
Do you know Mukhtar from D-Company?
773
00:57:07,626 --> 00:57:09,167
I need to find out something.
774
00:57:09,959 --> 00:57:11,001
Indirectly.
775
00:57:13,376 --> 00:57:14,876
I'll come see you tomorrow.
776
00:57:27,040 --> 00:57:28,331
Yeah, it's personal.
777
00:57:29,665 --> 00:57:31,290
He must be there, call him.
778
00:57:31,971 --> 00:57:33,956
How many times
do I repeat myself?
779
00:57:34,748 --> 00:57:36,165
Why are you being a pain?
780
00:57:36,915 --> 00:57:38,616
Yes, I want to talk to Mukhtar Bhai.
781
00:57:40,916 --> 00:57:42,373
This your first time, kid?
782
00:57:43,873 --> 00:57:47,081
Yes, this is Ameel Bhai.
783
00:57:48,756 --> 00:57:49,623
Hold?
784
00:57:50,620 --> 00:57:52,290
How long should I hold, ass?
785
00:57:52,740 --> 00:57:54,790
I've never held
my own willy this long!
786
00:57:56,956 --> 00:57:57,956
Hello?
787
00:57:58,850 --> 00:57:59,790
Hello?
788
00:58:00,581 --> 00:58:01,581
Hello!
789
00:58:06,017 --> 00:58:07,415
The prick hung up.
790
00:58:08,081 --> 00:58:10,998
Damn, these new kids...
791
00:58:12,123 --> 00:58:13,290
You don't worry.
792
00:58:13,952 --> 00:58:14,998
I'll ask him.
793
00:58:15,248 --> 00:58:16,165
But Ameel Bhai...
794
00:58:16,373 --> 00:58:19,706
Don't mention my name
or the newspaper's.
795
00:58:19,998 --> 00:58:21,581
You just have to find out
796
00:58:21,790 --> 00:58:24,748
who asked Mukhtar to steal the file.
797
00:58:26,040 --> 00:58:28,290
I may have retired,
but my brain hasn't!
798
00:58:29,415 --> 00:58:30,873
The old days were so great.
799
00:58:31,040 --> 00:58:32,623
If we were in Mumbai right now,
800
00:58:33,165 --> 00:58:34,831
I wouldn't be dealing
with this bullshit.
801
00:58:35,081 --> 00:58:37,373
I'd have called D, directly.
802
00:58:40,873 --> 00:58:42,581
I've given them an earful.
803
00:58:43,081 --> 00:58:44,706
They'll call back. Don't worry.
804
00:58:48,540 --> 00:58:49,540
See!
805
00:58:51,915 --> 00:58:52,541
Yes?
806
00:58:52,661 --> 00:58:53,540
Hello?
807
00:58:54,081 --> 00:58:54,998
Hello!
808
00:58:56,873 --> 00:58:57,790
Meaning?
809
00:58:57,998 --> 00:59:00,165
Who the hell do you think you are?
810
00:59:01,214 --> 00:59:02,831
Scratch my balls, you ass!
811
00:59:03,665 --> 00:59:04,790
What do you mean where I am--
812
00:59:51,290 --> 00:59:52,147
Hello?
813
00:59:53,040 --> 00:59:54,248
Forget Mukhtar.
814
00:59:54,915 --> 00:59:56,331
Forget Ameel Bhai.
815
00:59:57,456 --> 00:59:58,670
If you try to act smart
816
00:59:58,790 --> 01:00:01,523
we'll drag his ass to Bombay,
and load it with bullets!
817
01:00:02,540 --> 01:00:04,956
Your room number is 603, right?
818
01:00:05,248 --> 01:00:07,540
You have houses in Chembur and Powai.
819
01:00:07,831 --> 01:00:09,581
You have a mother, wife, and brother...
820
01:00:09,956 --> 01:00:12,956
Right now, you're hiding
behind the TV like a pussy.
821
01:00:13,623 --> 01:00:16,290
Next time it won't be a stone,
but a bullet.
822
01:00:16,581 --> 01:00:18,836
Pack up and go home. Now!
823
01:00:18,956 --> 01:00:21,459
Mister... I'm a journalist,
how can you--
824
01:00:59,081 --> 01:01:00,331
All good?
825
01:01:02,290 --> 01:01:03,623
Are you dying, sir?
826
01:01:05,314 --> 01:01:07,790
You think you're the
last person I'd call?
827
01:01:10,665 --> 01:01:12,373
Fought with your girlfriend?
828
01:01:13,427 --> 01:01:14,919
Quit all this drama...
829
01:01:15,152 --> 01:01:16,873
Make her smile and patch things up.
830
01:01:19,248 --> 01:01:20,875
You're getting old.
831
01:01:24,151 --> 01:01:26,206
I found out more about the GDR case.
832
01:01:28,402 --> 01:01:30,706
The digital backup is in Gurgaon.
833
01:01:32,290 --> 01:01:34,581
That's where D-company
stole the files from.
834
01:01:36,783 --> 01:01:39,498
You called me at 5 am
to tell me this?
835
01:01:40,831 --> 01:01:42,915
My beat just got over.
836
01:01:44,136 --> 01:01:46,953
I need you to get me a meeting
with Nisha Lodha.
837
01:01:49,248 --> 01:01:50,206
Urgent.
838
01:01:58,389 --> 01:02:02,206
Firstly, she isn't saying anything
or meeting anyone.
839
01:02:03,540 --> 01:02:06,706
And second,
she's currently in CBI custody.
840
01:02:08,072 --> 01:02:11,331
She won't say no if you ask her.
841
01:02:12,873 --> 01:02:14,081
I know.
842
01:02:17,596 --> 01:02:19,588
You'll at least give
me a sexy kiss, right?
843
01:02:19,769 --> 01:02:21,373
Quid pro quo?
844
01:02:23,831 --> 01:02:24,831
What?
845
01:02:26,801 --> 01:02:28,509
You're such a square.
846
01:02:30,009 --> 01:02:33,176
I want in on the story.
Shared exclusive.
847
01:02:34,676 --> 01:02:38,218
Whatever it is. Same day, breaking.
848
01:02:40,509 --> 01:02:41,509
Okay.
849
01:02:42,676 --> 01:02:43,593
Done.
850
01:03:38,218 --> 01:03:39,259
Mr Joy!
851
01:03:45,259 --> 01:03:47,259
You have very resourceful friends!
852
01:03:48,134 --> 01:03:51,676
And so damn persistent.
853
01:03:54,218 --> 01:03:56,051
So I mulled over it...
854
01:03:57,468 --> 01:03:59,676
Mr Joy and Despatch...
855
01:04:01,634 --> 01:04:02,968
Very interesting.
856
01:04:06,218 --> 01:04:07,384
Worth a meeting.
857
01:04:09,718 --> 01:04:10,593
Tell me.
858
01:04:12,468 --> 01:04:14,301
What can I do for you?
859
01:04:20,426 --> 01:04:21,329
You...
860
01:04:23,551 --> 01:04:25,108
you're fighting here.
861
01:04:27,926 --> 01:04:31,676
Taking on GDR,
and the people behind it.
862
01:04:32,634 --> 01:04:33,759
All alone!
863
01:04:36,093 --> 01:04:38,259
They're putting all
the pressure they can...
864
01:04:39,593 --> 01:04:42,134
You need a bit more ammunition.
865
01:04:44,093 --> 01:04:45,343
To win.
866
01:04:49,134 --> 01:04:51,093
The people need to know...
867
01:04:51,884 --> 01:04:54,884
Who the real big guy behind GDR is.
868
01:04:58,509 --> 01:05:00,259
Let's do a story.
869
01:05:03,176 --> 01:05:04,384
Exclusive.
870
01:05:06,551 --> 01:05:07,914
With Despatch.
871
01:05:09,509 --> 01:05:13,134
They're all trying their best
to silence you.
872
01:05:15,051 --> 01:05:17,134
Once the story is published...
873
01:05:19,509 --> 01:05:21,343
No one can touch you.
874
01:05:43,218 --> 01:05:44,343
Mr Joy...
875
01:05:46,426 --> 01:05:50,806
I thought you had come with a deal.
876
01:05:50,926 --> 01:05:54,051
But you've come with a begging bowl!
877
01:05:57,176 --> 01:05:59,926
I can have six stories out tomorrow...
878
01:06:00,843 --> 01:06:02,093
If I want.
879
01:06:05,093 --> 01:06:07,176
But what's most valuable is information.
880
01:06:11,051 --> 01:06:12,634
I'm alive...
881
01:06:14,801 --> 01:06:16,218
Because I'm silent.
882
01:06:20,051 --> 01:06:22,093
As far as the file goes...
883
01:06:23,426 --> 01:06:25,134
No one has it.
884
01:06:26,218 --> 01:06:27,448
Everyone's looking for it.
885
01:06:29,968 --> 01:06:31,441
If you find it...
886
01:06:32,551 --> 01:06:34,093
Do come back to meet me.
887
01:06:36,176 --> 01:06:37,925
Your life will change.
888
01:06:42,843 --> 01:06:43,843
Jai Hind!
889
01:07:07,218 --> 01:07:08,384
Morning.
890
01:07:25,801 --> 01:07:27,699
GDR is a little complicated, boss.
891
01:07:29,468 --> 01:07:30,718
I tried a lot.
892
01:07:31,426 --> 01:07:33,069
Tried two different sources to crack it.
893
01:07:34,093 --> 01:07:35,593
But it was a dead end.
894
01:07:36,676 --> 01:07:39,593
But the Shetty thing has moved forward!
895
01:07:41,093 --> 01:07:43,172
Front page. Spicy as hell.
896
01:07:44,343 --> 01:07:46,586
D-company. Rajan, Gang war!
897
01:07:47,468 --> 01:07:50,223
Shetty had an affair
with that builder's wife.
898
01:07:50,343 --> 01:07:51,639
It'll run for two weeks, minimum.
899
01:07:51,759 --> 01:07:52,759
Is that it?
900
01:07:54,093 --> 01:07:55,965
The hell are you doing, Joy?
901
01:07:57,051 --> 01:07:58,932
You promised the 2G scam,
and now you're back to Shetty?
902
01:08:00,176 --> 01:08:02,301
Two weeks, three weeks, four weeks...
903
01:08:03,718 --> 01:08:05,014
You know I'm also answerable?
904
01:08:05,134 --> 01:08:06,718
There's a board meeting soon!
905
01:08:07,926 --> 01:08:09,759
When do I get the bloody story?
906
01:08:19,051 --> 01:08:20,468
I missed you.
907
01:08:38,551 --> 01:08:39,968
I called.
908
01:08:43,384 --> 01:08:44,884
You didn't answer.
909
01:08:50,762 --> 01:08:52,297
I was in an edit meeting...
910
01:08:53,718 --> 01:08:55,259
Everyone was around.
911
01:09:14,176 --> 01:09:15,759
I thought a lot, J.
912
01:09:21,468 --> 01:09:24,134
I can't...
913
01:09:25,759 --> 01:09:27,259
I can't go on like this.
914
01:09:32,051 --> 01:09:33,593
I don't want to be alone.
915
01:09:37,247 --> 01:09:41,380
And I don't want to be with someone
for whom I'm just an option...
916
01:09:46,176 --> 01:09:48,164
just because nothing else worked out.
917
01:10:00,718 --> 01:10:02,176
Are you crazy?
918
01:10:05,634 --> 01:10:06,718
I love you!
919
01:11:19,801 --> 01:11:21,259
Where are we going?
920
01:11:23,093 --> 01:11:24,384
It's a surprise.
921
01:11:31,426 --> 01:11:34,259
I'm so glad you came to meet us today!
922
01:11:34,968 --> 01:11:37,593
He told us just a couple of hours ago!
923
01:11:38,051 --> 01:11:40,301
We didn't even get time to prepare.
924
01:11:40,468 --> 01:11:43,723
Shree and I ran to
the market to get fish...
925
01:11:43,843 --> 01:11:46,801
But there's hardly
anything left by afternoon.
926
01:11:47,634 --> 01:11:50,926
When you come next,
I'll get fresh fish.
927
01:11:52,468 --> 01:11:53,801
Actually...
928
01:11:54,384 --> 01:11:56,093
I don't eat fish, Aunty.
929
01:11:59,384 --> 01:12:00,547
Really?
930
01:12:05,051 --> 01:12:07,889
Oh, sorry.
He didn't tell us.
931
01:12:08,009 --> 01:12:11,468
No problem.
I'll eat this. This looks great.
932
01:12:13,051 --> 01:12:14,306
No worries.
933
01:12:14,426 --> 01:12:16,848
I'll quickly make something
vegetarian for you.
934
01:12:16,968 --> 01:12:18,556
You like eggplant?
935
01:12:18,676 --> 01:12:20,931
-Yes, aunty, but-
-No problem with seeds, right?
936
01:12:21,051 --> 01:12:22,431
Please don't bother, aunty!
937
01:12:22,551 --> 01:12:23,889
It'll take a minute!
938
01:12:24,009 --> 01:12:26,014
Mom, listen to me. Let it be.
939
01:12:26,134 --> 01:12:28,926
It'll take me two minutes, son.
940
01:12:29,093 --> 01:12:30,681
She won't be hungry, Mom.
941
01:12:30,801 --> 01:12:34,514
It'll take me two minutes to make
eggplant and some gravy.
942
01:12:34,634 --> 01:12:36,431
We'll think about food later, Mom.
943
01:12:36,551 --> 01:12:38,884
She's here. Sit and talk to her.
944
01:12:39,134 --> 01:12:42,259
My dad. He passed away long ago.
945
01:12:43,759 --> 01:12:47,009
The three of us somehow made ends meet.
946
01:12:47,384 --> 01:12:49,718
This guy lost his arm when he was 11...
947
01:12:50,343 --> 01:12:52,509
He runs a small printing press now.
948
01:12:58,176 --> 01:13:01,218
Aunty, you should consult a doctor.
949
01:13:01,718 --> 01:13:05,301
Don't self-medicate.
It can cause problems.
950
01:13:05,634 --> 01:13:07,759
You're right, my dear...
951
01:13:08,176 --> 01:13:11,551
But we don't know
any good doctors here.
952
01:13:13,468 --> 01:13:15,051
But now that you're here...
953
01:13:15,426 --> 01:13:16,843
Everything will be fine!
954
01:13:18,509 --> 01:13:22,176
Shweta doesn't even call us
to ask how we are.
955
01:13:23,968 --> 01:13:26,009
Good riddance!
956
01:13:43,509 --> 01:13:46,134
This new Kalash Kundalkar angle
is brilliant!
957
01:13:47,468 --> 01:13:50,384
Kundalkar's son was a sailor
at the oil rigs...
958
01:13:51,676 --> 01:13:56,093
And Shetty and Rajan
were smuggling from there.
959
01:13:56,801 --> 01:13:58,264
He got to know about it.
960
01:13:58,384 --> 01:14:00,634
And complained to his seniors...
961
01:14:00,884 --> 01:14:03,093
Gave them photos, recordings...
962
01:14:04,176 --> 01:14:05,336
Kept a diary too.
963
01:14:05,456 --> 01:14:06,884
With all the info.
964
01:14:07,801 --> 01:14:09,009
They found the diary?
965
01:14:09,468 --> 01:14:10,727
Yes, they did.
966
01:14:11,343 --> 01:14:15,926
Word is that Rajan and Shetty
started fighting over territory.
967
01:14:17,384 --> 01:14:19,327
So Rajan got Shetty killed.
968
01:14:19,926 --> 01:14:22,031
And asked Kundalkar
to keep his mouth shut.
969
01:14:22,468 --> 01:14:23,908
When he didn't see reason...
970
01:14:24,718 --> 01:14:30,051
Rajan got his guy Contractor
to kill Kundalkar too.
971
01:14:30,468 --> 01:14:32,843
But the official story
was a drowning, right?
972
01:14:33,551 --> 01:14:34,884
Drowning!
973
01:14:35,884 --> 01:14:38,676
The kid was the ship's youngest officer.
974
01:14:39,384 --> 01:14:41,593
Had been swimming since he was 5.
975
01:14:41,968 --> 01:14:44,551
His father had a fisheries business.
976
01:14:44,801 --> 01:14:47,838
His parents are howling
around town crying murder!
977
01:15:04,301 --> 01:15:05,426
What happened?
978
01:15:06,676 --> 01:15:09,134
I thought you don't
want to be left alone.
979
01:15:10,259 --> 01:15:11,755
That's what you said, right?
980
01:15:17,593 --> 01:15:19,843
Let's talk later. You're drunk.
981
01:15:23,509 --> 01:15:25,093
I want to talk now.
982
01:15:26,718 --> 01:15:27,575
Now!
983
01:15:37,884 --> 01:15:40,009
I see what you're doing!
984
01:15:42,968 --> 01:15:44,801
I'm not your puppet...
985
01:15:45,843 --> 01:15:47,843
Who'll dance to your whims.
986
01:15:49,343 --> 01:15:51,634
I have my own life...
987
01:15:53,093 --> 01:15:54,801
and I'll live it on my terms.
988
01:16:36,972 --> 01:16:38,259
What's up?
989
01:16:38,551 --> 01:16:40,218
I thought you disappeared.
990
01:16:40,468 --> 01:16:41,926
You'll gobble up my story!
991
01:16:43,718 --> 01:16:46,051
That story's gone nowhere.
992
01:16:47,218 --> 01:16:49,176
I'm still working on it.
993
01:17:00,057 --> 01:17:02,509
Do you know Suresh Contractor?
994
01:17:04,495 --> 01:17:06,134
Works for the Rajan gang?
995
01:17:07,552 --> 01:17:08,556
Yeah...
996
01:17:08,676 --> 01:17:10,968
He's caught up in the
Kundalkar case these days.
997
01:17:11,280 --> 01:17:12,808
Need something?
998
01:17:24,399 --> 01:17:25,801
Noori didi!
999
01:17:26,021 --> 01:17:27,259
Chintu!
1000
01:17:29,676 --> 01:17:30,681
How are you?
1001
01:17:30,801 --> 01:17:31,889
I'm great.
1002
01:17:32,009 --> 01:17:33,514
-Joy.
-Chintu Singh.
1003
01:17:33,634 --> 01:17:34,514
-You're late!
- Shall we?
1004
01:17:34,634 --> 01:17:37,843
- Too much traffic!
Let's go. Contractor sir is waiting.
1005
01:17:50,697 --> 01:17:51,676
Sister,
1006
01:17:52,390 --> 01:17:54,676
you just disappeared
after Tanasha bhai was shot!
1007
01:17:55,896 --> 01:17:57,926
And now you're dating that cop Prasad!
1008
01:17:59,020 --> 01:18:00,176
Good for you!
1009
01:18:00,577 --> 01:18:03,771
Ass!
I'm not dating anyone.
1010
01:18:04,466 --> 01:18:05,661
I'm not up for grabs.
1011
01:18:06,470 --> 01:18:07,718
Come now...
1012
01:18:08,076 --> 01:18:11,676
You're hardly a one-man woman!
1013
01:18:18,120 --> 01:18:19,051
So, tell me...
1014
01:18:20,088 --> 01:18:21,801
You wanted to meet...
1015
01:18:23,891 --> 01:18:25,149
How can I help you?
1016
01:18:47,143 --> 01:18:48,843
He has a story.
1017
01:18:50,488 --> 01:18:53,363
About Shetty and that
Kundalkar boy's murder.
1018
01:18:55,220 --> 01:18:56,759
With evidence.
1019
01:18:59,004 --> 01:19:01,801
You know who ordered the kill...
1020
01:19:02,759 --> 01:19:04,723
So he's here to ask
1021
01:19:04,843 --> 01:19:06,718
whether he should print it or not.
1022
01:19:18,293 --> 01:19:20,468
Can't he speak for himself?
1023
01:19:24,275 --> 01:19:26,509
I need a flat. Urgently.
1024
01:20:06,827 --> 01:20:09,718
Will you and Noori
live together in this flat?
1025
01:20:10,790 --> 01:20:11,968
Asshole!
1026
01:20:13,096 --> 01:20:14,551
Don't screw around.
1027
01:22:02,922 --> 01:22:05,259
I'd been trying to
get this house for days...
1028
01:22:06,404 --> 01:22:08,884
The owner was a friend.
1029
01:22:11,304 --> 01:22:13,259
He was leaving for the US in a hurry...
1030
01:22:14,835 --> 01:22:16,676
So, he rented it to us.
1031
01:22:17,721 --> 01:22:19,426
For three years.
1032
01:22:30,747 --> 01:22:32,384
I thought a lot, Prerna.
1033
01:22:36,603 --> 01:22:38,259
You were right.
1034
01:22:39,547 --> 01:22:41,093
I was wrong.
1035
01:22:42,009 --> 01:22:45,843
We'll live here,
on our own terms.
1036
01:22:48,031 --> 01:22:50,426
Just you and I.
1037
01:22:54,176 --> 01:22:55,843
You're all that I want.
1038
01:23:20,020 --> 01:23:21,895
I met a literary agent.
1039
01:23:22,104 --> 01:23:23,949
Let me try and find his contact.
1040
01:23:30,504 --> 01:23:33,604
He was interested in
my first book's film rights.
1041
01:23:36,895 --> 01:23:38,853
Agents take a commission.
1042
01:23:39,763 --> 01:23:41,395
20-25 percent...
1043
01:23:43,270 --> 01:23:44,728
Let's do it ourselves.
1044
01:23:46,270 --> 01:23:48,228
You're one smart cookie!
1045
01:23:52,562 --> 01:23:54,812
Why don't you become my agent?
1046
01:23:58,063 --> 01:23:59,562
What will I get?
1047
01:24:02,881 --> 01:24:03,937
You?
1048
01:24:07,687 --> 01:24:12,353
There will be 3-4 cars
outside my villa...
1049
01:24:13,603 --> 01:24:15,353
You'll be my driver.
1050
01:24:19,145 --> 01:24:23,520
Take any car you wish,
and go on a long drive.
1051
01:24:29,687 --> 01:24:32,561
If I drive, you'll have to buy
an entire petrol station.
1052
01:24:35,770 --> 01:24:37,145
I see.
1053
01:24:37,645 --> 01:24:40,187
This driver is always
greedy for long drives.
1054
01:24:41,687 --> 01:24:43,478
So what's the problem?
1055
01:24:44,103 --> 01:24:46,270
We'll buy a whole petrol station.
1056
01:24:46,729 --> 01:24:48,812
Orchestrate a small scam.
1057
01:24:51,228 --> 01:24:53,937
It's not that difficult!
1058
01:24:56,853 --> 01:24:59,437
Four vacations for sure every year.
1059
01:24:59,728 --> 01:25:01,437
Petrol station will pump cash, and...
1060
01:25:02,353 --> 01:25:03,978
Life set!
1061
01:25:07,812 --> 01:25:10,895
I don't think business
is your cup of tea, J.
1062
01:25:11,728 --> 01:25:13,645
It's a lot of hard work.
1063
01:25:14,853 --> 01:25:16,978
You writers are lazy asses.
1064
01:25:17,688 --> 01:25:19,608
You have to wake up every morning
and write.
1065
01:25:19,728 --> 01:25:21,353
And exercise.
1066
01:25:23,478 --> 01:25:25,020
You're getting fat!
1067
01:25:26,937 --> 01:25:29,187
There are dark circles
under your eyes...
1068
01:25:31,606 --> 01:25:33,228
You're getting old!
1069
01:25:34,812 --> 01:25:36,853
Better take care now...
1070
01:25:37,937 --> 01:25:39,728
Or it's going to be too late, sir!
1071
01:25:41,978 --> 01:25:43,317
Bloody hell!
1072
01:25:43,437 --> 01:25:45,103
I'll be back in a minute.
1073
01:25:57,645 --> 01:25:59,145
What's up, Joy sir?
1074
01:25:59,645 --> 01:26:02,228
Enjoying the new sea-view apartment!
1075
01:26:03,562 --> 01:26:06,770
I need the info on the Vigilance theft.
1076
01:26:09,645 --> 01:26:10,687
What?
1077
01:26:12,270 --> 01:26:13,437
Which theft?
1078
01:26:15,312 --> 01:26:16,603
Damn, Chintu.
1079
01:26:17,270 --> 01:26:18,978
You guys are from the Rajan gang.
1080
01:26:20,105 --> 01:26:23,397
Your rival D-gang pulls a job
and you don't know...
1081
01:26:23,517 --> 01:26:25,312
It's not possible.
1082
01:26:28,389 --> 01:26:33,312
I want to know who has the GDR file.
1083
01:26:35,885 --> 01:26:36,895
Now!
1084
01:26:44,747 --> 01:26:45,895
Meet me in the evening.
1085
01:26:46,310 --> 01:26:48,387
Contractor sir will speak
to you personally.
1086
01:26:49,466 --> 01:26:50,520
And listen...
1087
01:26:50,747 --> 01:26:52,312
Don't come alone.
1088
01:26:52,853 --> 01:26:54,395
Get Noori along.
1089
01:26:55,937 --> 01:26:57,062
If you come alone...
1090
01:26:57,270 --> 01:26:59,317
no one can
guarantee your safety.
1091
01:26:59,437 --> 01:27:00,478
Now hang up.
1092
01:27:42,062 --> 01:27:43,812
Our broker will sell the house.
1093
01:27:45,812 --> 01:27:48,001
We'll split the money
and send you a cheque.
1094
01:27:54,437 --> 01:27:57,770
I thought this was a private meeting.
1095
01:27:58,353 --> 01:28:00,000
No one mentioned any lawyers.
1096
01:28:01,770 --> 01:28:03,571
Look, I'm their family friend.
1097
01:28:05,520 --> 01:28:08,812
Let's try to solve the matter...
without any hassles.
1098
01:28:10,095 --> 01:28:11,930
We'll need your bank statements
1099
01:28:13,845 --> 01:28:15,345
We need to assess your accounts...
1100
01:28:17,124 --> 01:28:18,970
To calculate the alimony.
1101
01:28:20,971 --> 01:28:22,095
Alimony?
1102
01:28:24,989 --> 01:28:26,067
For what?
1103
01:28:26,811 --> 01:28:28,845
Shweta and I have
already discussed this.
1104
01:28:29,463 --> 01:28:31,345
Only the house needs to be split.
1105
01:28:32,067 --> 01:28:34,053
She earns way more than me.
1106
01:28:34,178 --> 01:28:35,762
That's not our problem.
1107
01:28:36,553 --> 01:28:38,971
We need to secure
our daughter's future.
1108
01:28:39,595 --> 01:28:43,720
Not to forget you paying
for your other shenanigans.
1109
01:28:49,161 --> 01:28:51,470
I could have brought my lawyer too...
1110
01:28:53,238 --> 01:28:55,387
if you didn't want
to sort this amicably.
1111
01:28:58,263 --> 01:29:01,637
You get a lawyer or the police.
It's all the same.
1112
01:29:03,029 --> 01:29:05,470
Mental torture has a price, J...
1113
01:29:07,073 --> 01:29:11,387
that you're causing me
with your cheating and affairs.
1114
01:29:12,595 --> 01:29:14,345
You'll have to pay the alimony.
1115
01:29:16,928 --> 01:29:19,186
You haven't left
her with another option.
1116
01:29:20,303 --> 01:29:21,970
You're the one escalating this.
1117
01:29:24,595 --> 01:29:27,678
Think about it, son.
1118
01:29:28,668 --> 01:29:31,262
Relationships take years to build...
1119
01:29:32,220 --> 01:29:34,012
And just an instant to break.
1120
01:29:38,095 --> 01:29:40,970
If only you had taught
this to your daughter...
1121
01:29:42,345 --> 01:29:44,038
Or understood it yourself...
1122
01:29:45,637 --> 01:29:47,747
None of us would be here now.
1123
01:30:01,861 --> 01:30:04,470
This moron is getting out of hand.
1124
01:30:05,303 --> 01:30:08,928
We gave him what he asked for.
1125
01:30:10,928 --> 01:30:12,462
If it weren't for you,
1126
01:30:12,970 --> 01:30:15,053
he'd have disappeared by now.
1127
01:30:22,053 --> 01:30:25,887
Contractor bhai... It's not his fault!
1128
01:30:26,387 --> 01:30:27,970
It's my story too.
1129
01:30:30,262 --> 01:30:33,303
If you help me break it,
I'll get front page space.
1130
01:30:33,637 --> 01:30:35,428
Won't that make you happy?
1131
01:30:37,053 --> 01:30:39,635
And the opposition
would get screwed too...
1132
01:30:39,845 --> 01:30:41,762
On two separate front pages.
1133
01:30:42,807 --> 01:30:47,762
Rajan Bhai would be happy to know
that you destroyed the D-Gang!
1134
01:30:56,845 --> 01:30:59,284
You're way out of your league here...
1135
01:31:01,289 --> 01:31:03,668
And dragging in this
poor girl into it too.
1136
01:31:06,777 --> 01:31:09,178
Mukhtar stole the file for Wadhwa.
1137
01:31:09,753 --> 01:31:11,053
The T-20 cricket guy.
1138
01:31:17,387 --> 01:31:18,428
Wadhwa?
1139
01:31:19,095 --> 01:31:21,595
But the file got
stolen for the GDR guys.
1140
01:31:23,220 --> 01:31:24,845
This is connected to the 2G scam.
1141
01:31:28,678 --> 01:31:30,704
The real scam is worth 80 Billion.
1142
01:31:31,970 --> 01:31:33,720
You got what you asked for.
1143
01:31:35,345 --> 01:31:38,178
Now, if you want a second opinion...
1144
01:31:38,928 --> 01:31:40,887
Then go look somewhere else.
1145
01:31:43,781 --> 01:31:44,970
Get lost.
1146
01:32:28,387 --> 01:32:30,428
We might be doing
the story together but...
1147
01:32:32,470 --> 01:32:34,512
This is just a one-time thing.
1148
01:32:36,470 --> 01:32:38,845
I don't want a relationship again.
1149
01:32:42,887 --> 01:32:45,220
I'm not that naive!
1150
01:32:59,387 --> 01:33:03,428
So Wadhwa stole the file
and is using it against someone.
1151
01:33:04,387 --> 01:33:09,678
That means Mr Cricket wants
to come back from his exile.
1152
01:33:13,428 --> 01:33:14,887
Sundaran!
1153
01:33:17,512 --> 01:33:19,678
He forced Wadhwa to quit.
1154
01:33:21,922 --> 01:33:24,387
And now he isn't letting him
come back to India.
1155
01:33:26,655 --> 01:33:28,303
Maybe GDR belongs to him.
1156
01:33:31,988 --> 01:33:34,637
But didn't you say there
was a politician behind it?
1157
01:33:35,579 --> 01:33:37,887
That's what the inside sources say...
1158
01:33:39,012 --> 01:33:40,887
But this is now a dangerous game.
1159
01:33:42,470 --> 01:33:49,095
We can't go ahead with
incomplete information.
1160
01:33:56,803 --> 01:33:59,720
There's only one man who can help us...
1161
01:34:01,762 --> 01:34:02,845
Silva.
1162
01:34:04,303 --> 01:34:06,720
He belongs to Wadhwa's inner circle.
1163
01:34:07,345 --> 01:34:09,012
We need to meet him.
1164
01:34:10,178 --> 01:34:11,887
Why would he talk to us?
1165
01:34:15,887 --> 01:34:18,178
Joy sir, you really aren't that clever.
1166
01:34:19,512 --> 01:34:25,018
I'll get my 'beau' Prasad to give
us some dirt on Silva. Pronto!
1167
01:34:48,983 --> 01:34:50,176
Joy Sir!
1168
01:34:56,143 --> 01:34:57,387
Welcome, Joy Sir.
1169
01:34:57,762 --> 01:34:59,053
Please sit.
1170
01:35:01,112 --> 01:35:03,095
Waiter. One tea.
1171
01:35:09,262 --> 01:35:10,887
So, what was the big rush?
1172
01:35:13,345 --> 01:35:16,178
Prasad never calls me so many times...
1173
01:35:17,264 --> 01:35:19,262
Just to set up a meeting.
1174
01:35:23,803 --> 01:35:24,928
Thank you.
1175
01:35:26,415 --> 01:35:28,803
Just something complex I stumbled upon.
1176
01:35:30,894 --> 01:35:36,178
I found documents related
to your Nusrat fake encounter.
1177
01:35:38,095 --> 01:35:41,970
I needed a story,
so I was wondering what to do.
1178
01:35:44,178 --> 01:35:47,887
I'm working on a new case too.
1179
01:35:48,387 --> 01:35:52,178
So, Prasad Sir suggested
I speak to you once...
1180
01:35:53,887 --> 01:35:57,678
If you give me something,
maybe I won't need to chase that story.
1181
01:36:11,637 --> 01:36:13,303
Tell me what you want.
1182
01:36:25,657 --> 01:36:27,095
GDR...
1183
01:36:31,139 --> 01:36:33,720
I know that Wadhwa has stolen the file.
1184
01:36:37,720 --> 01:36:39,928
Is GDR really Sundaran?
1185
01:36:41,470 --> 01:36:45,512
What's the connection
between 2G and T-20?
1186
01:37:00,345 --> 01:37:02,821
You've absolutely no idea
1187
01:37:03,875 --> 01:37:05,803
what lane you're treading into.
1188
01:37:06,686 --> 01:37:09,178
Left, right, center. Nothing.
1189
01:37:11,110 --> 01:37:12,553
Tell you what...
1190
01:37:13,045 --> 01:37:16,180
Do whatever you want.
1191
01:37:16,851 --> 01:37:18,262
Print the Nusrat story.
1192
01:37:19,633 --> 01:37:24,174
You want a few more?
I'll gladly pass them on.
1193
01:37:26,593 --> 01:37:27,639
But good...
1194
01:37:30,752 --> 01:37:32,428
You seem like a decent chap.
1195
01:37:34,845 --> 01:37:37,970
So, now let's stop talking about me
and start talking about you.
1196
01:37:41,012 --> 01:37:43,387
This whole plot is complicated...
1197
01:37:46,115 --> 01:37:50,720
And I have a role for you in it.
1198
01:37:52,202 --> 01:37:55,759
A role that can potentially
set up your career and life.
1199
01:37:56,095 --> 01:37:57,595
If you're up for it.
1200
01:38:04,220 --> 01:38:06,345
Sundaran is a small player.
1201
01:38:07,887 --> 01:38:10,012
And we're sharks in the ocean.
1202
01:38:12,220 --> 01:38:14,845
So, if you want to
get out of the small time,
1203
01:38:15,369 --> 01:38:18,387
and leave your shit-hole
existence behind... Let me know.
1204
01:38:19,517 --> 01:38:20,762
We'll talk.
1205
01:38:47,595 --> 01:38:48,553
Sir?
1206
01:38:49,424 --> 01:38:51,803
Sir? Your bill.
1207
01:38:56,178 --> 01:38:57,595
Thank you, Sir.
1208
01:39:20,803 --> 01:39:22,470
Okay. I'm in.
1209
01:39:24,428 --> 01:39:25,595
Good!
1210
01:39:26,178 --> 01:39:27,720
I'll arrange everything.
1211
01:39:28,262 --> 01:39:29,553
You'll have to go to London.
1212
01:39:32,470 --> 01:39:34,345
London?
What do you mean?
1213
01:39:35,012 --> 01:39:36,428
What's happening?
1214
01:39:37,554 --> 01:39:40,553
I first need to know
what I'm doing there.
1215
01:39:42,637 --> 01:39:44,637
You want to know from a third party?
1216
01:39:45,053 --> 01:39:46,678
Or directly from the horse's mouth?
1217
01:39:47,295 --> 01:39:48,892
You're a journalist, man.
1218
01:39:49,095 --> 01:39:50,637
Be a little patient.
1219
01:39:51,162 --> 01:39:54,387
You know that big Daddy Wadhwa
is in London, right?
1220
01:40:12,178 --> 01:40:13,767
[Sorry I couldn't tell you earlier]
1221
01:40:13,887 --> 01:40:17,262
[I'm going to London
on an urgent assignment]
1222
01:40:17,387 --> 01:40:19,553
[I'll be back in 2 days]
1223
01:40:45,912 --> 01:40:46,683
Kapoor.
1224
01:40:46,803 --> 01:40:48,012
Rob Kapoor.
1225
01:40:48,170 --> 01:40:49,428
Did you have a good flight?
1226
01:40:49,553 --> 01:40:51,266
-Yes, I did.
-Let's go.
1227
01:42:06,869 --> 01:42:08,637
Sorry, Mr. Joy...
1228
01:42:09,053 --> 01:42:11,345
I called you here
straight from the airport.
1229
01:42:12,387 --> 01:42:13,970
You must be dog tired.
1230
01:42:16,428 --> 01:42:18,762
I thought,
let's finish our work first...
1231
01:42:21,220 --> 01:42:22,845
Then you can enjoy all you want.
1232
01:42:23,762 --> 01:42:25,678
Of course, this is what I'm here for.
1233
01:42:26,178 --> 01:42:27,553
So, it's okay.
1234
01:42:33,319 --> 01:42:35,053
Great! Thank you.
1235
01:43:03,760 --> 01:43:05,843
Do you know how Lord Shiva
got named Neelkanth?
1236
01:43:08,343 --> 01:43:08,886
Can you say?
1237
01:43:18,093 --> 01:43:21,218
When the cosmic ocean was churned
for elixir, poison emerged from it...
1238
01:43:22,001 --> 01:43:24,593
Lord Shiva consumed it,
to save the world.
1239
01:43:32,802 --> 01:43:34,218
I'm aware of your work.
1240
01:43:39,093 --> 01:43:40,627
Silva sings your praises.
1241
01:43:43,760 --> 01:43:46,616
He also says you're very curious...
ask a lot of questions.
1242
01:43:48,635 --> 01:43:50,260
So, let's address that first.
1243
01:43:52,573 --> 01:43:54,635
Mr Joy, in our universe,
1244
01:43:56,093 --> 01:43:58,260
some questions never get answered
1245
01:44:00,093 --> 01:44:01,218
Unless...
1246
01:44:02,184 --> 01:44:03,885
There's a need to know.
1247
01:44:17,963 --> 01:44:19,427
This cricket league...
1248
01:44:20,897 --> 01:44:22,135
Consider it a churn.
1249
01:44:24,885 --> 01:44:26,510
A poisonous money churn...
1250
01:44:28,677 --> 01:44:30,729
Black money goes in,
and white comes out.
1251
01:44:38,340 --> 01:44:40,010
So, here's what you have to do.
1252
01:44:42,240 --> 01:44:43,760
The file on GDR...
1253
01:44:44,385 --> 01:44:46,093
It has everything.
1254
01:44:46,468 --> 01:44:48,423
Including the real owner's name.
1255
01:44:50,093 --> 01:44:55,177
When the time is right,
you'll break the story on it.
1256
01:44:56,635 --> 01:44:57,968
Exclusive.
1257
01:45:05,816 --> 01:45:11,468
But who actually is
the real owner of GDR?
1258
01:45:18,927 --> 01:45:20,218
Joy Sir,
1259
01:45:21,468 --> 01:45:23,156
I may have been thrown
out of the business...
1260
01:45:24,468 --> 01:45:25,955
But I do want to go back.
1261
01:45:27,263 --> 01:45:29,218
It's worth hundreds of billions...
1262
01:45:34,802 --> 01:45:38,885
Politicians, corporates, bureaucrats,
1263
01:45:39,302 --> 01:45:41,557
film stars, cricketers...
1264
01:45:41,677 --> 01:45:43,263
Everyone's lives depend on it.
1265
01:45:44,896 --> 01:45:47,218
I can't afford to be irresponsible.
1266
01:45:52,010 --> 01:45:54,758
My lawyer from Mumbai
will be in touch when need be.
1267
01:45:56,666 --> 01:45:58,858
And you'll have full
access to the file then.
1268
01:46:02,635 --> 01:46:06,306
Till then, sit back and enjoy...
1269
01:46:06,968 --> 01:46:08,749
The drama that Gods play.
1270
01:46:35,302 --> 01:46:37,973
They're usually closed on Mondays.
1271
01:46:38,093 --> 01:46:41,841
But Wadhwa Sir insisted
they open specially for you.
1272
01:47:21,635 --> 01:47:22,628
Hello?
1273
01:47:23,510 --> 01:47:25,093
This is Nadeem Rizvi.
1274
01:47:25,843 --> 01:47:27,331
From the Rajan gang.
1275
01:47:29,175 --> 01:47:30,926
Need to meet. Urgently.
1276
01:47:31,635 --> 01:47:34,010
Make sure the driver
and the escort don't see you.
1277
01:48:41,779 --> 01:48:43,468
Why did you come here?
1278
01:48:45,427 --> 01:48:46,681
Not a good move.
1279
01:48:52,212 --> 01:48:53,510
I didn't choose to come.
1280
01:48:54,410 --> 01:48:55,718
I was summoned.
1281
01:48:58,165 --> 01:48:59,095
You prick!
1282
01:49:01,302 --> 01:49:02,593
You're getting a divorce...
1283
01:49:03,302 --> 01:49:05,260
Building a home with your girlfriend.
1284
01:49:06,135 --> 01:49:07,927
Screwing another hoe on the side.
1285
01:49:08,995 --> 01:49:10,718
And you've been summoned?
1286
01:49:13,677 --> 01:49:15,718
You're being watched. Every second.
1287
01:49:17,118 --> 01:49:20,215
I've been told to tell you
that if you go further...
1288
01:49:21,010 --> 01:49:22,677
You're in dire straits.
1289
01:49:30,714 --> 01:49:32,010
Who's watching?
1290
01:49:35,218 --> 01:49:36,427
The real Daddy!
1291
01:49:38,052 --> 01:49:40,177
GDR. Rajan.
1292
01:49:41,052 --> 01:49:42,260
Our whole side.
1293
01:49:46,010 --> 01:49:49,802
Sundaran owns not one,
but four T-20 teams...
1294
01:49:50,927 --> 01:49:54,346
His company Global Co. has been
bought via shell companies.
1295
01:49:56,565 --> 01:49:58,510
Go, do this story.
1296
01:50:02,218 --> 01:50:04,427
But if you mess with GDR,
1297
01:50:05,940 --> 01:50:07,302
you're dead.
1298
01:50:56,250 --> 01:50:57,427
Where were you?
1299
01:50:59,010 --> 01:51:01,968
Don't go away like
this without telling me.
1300
01:51:15,093 --> 01:51:16,241
I'll get cheese popcorn.
1301
01:51:16,361 --> 01:51:18,141
-Get me the plain one, please.
-Okay, sure.
1302
01:51:52,743 --> 01:51:54,343
Nadeem Rizvi sent me.
1303
01:51:57,038 --> 01:51:58,775
He told me to come check on you...
1304
01:51:59,385 --> 01:52:01,427
You do remember what he told you, right?
1305
01:52:03,931 --> 01:52:05,177
We're watching you.
1306
01:52:26,899 --> 01:52:28,191
You! Stop!
1307
01:52:32,996 --> 01:52:33,956
Stop!
1308
01:52:37,299 --> 01:52:38,510
Stop, you ass!
1309
01:52:39,971 --> 01:52:41,093
Catch him!
1310
01:53:19,137 --> 01:53:20,177
Hello?
1311
01:53:22,093 --> 01:53:23,263
What is happening?
1312
01:53:24,386 --> 01:53:25,984
What the hell is happening?
1313
01:53:27,177 --> 01:53:30,302
I went to London on your insistence...
To do your bidding!
1314
01:53:30,968 --> 01:53:32,880
And now I'm being followed?
1315
01:53:34,052 --> 01:53:35,956
They're threatening me!
1316
01:53:40,302 --> 01:53:41,510
Calm down.
1317
01:53:42,760 --> 01:53:45,218
The news about you
meeting Wadhwa got leaked.
1318
01:53:45,468 --> 01:53:46,760
I don't know how.
1319
01:53:47,427 --> 01:53:48,820
I'm looking into it.
1320
01:53:49,802 --> 01:53:51,162
'Looking into it'?
1321
01:53:52,593 --> 01:53:54,819
What do you mean,
'you're looking into it'?
1322
01:53:55,468 --> 01:53:57,911
It means I'm on it.
1323
01:53:59,218 --> 01:54:01,213
Just sit tight for now.
1324
01:54:01,843 --> 01:54:02,885
Bye.
1325
01:54:15,545 --> 01:54:16,802
Any word from anyone?
1326
01:54:17,927 --> 01:54:21,218
All my usual sources...
Are all bloody tight-lipped.
1327
01:54:25,260 --> 01:54:29,098
But an insider from
Rajan's gang told me...
1328
01:54:29,218 --> 01:54:33,635
that Wadhwa is patching
up with GDR's boss.
1329
01:54:36,023 --> 01:54:37,452
They're mad at you.
1330
01:54:39,093 --> 01:54:40,787
They said they'll come after you.
1331
01:54:48,422 --> 01:54:50,218
What have I done, man?
1332
01:54:51,135 --> 01:54:52,882
I'm just a journalist!
1333
01:54:58,503 --> 01:55:01,598
Who the hell is this GDR guy, man!
1334
01:55:01,718 --> 01:55:04,343
Find out! Cull out some information.
1335
01:55:06,552 --> 01:55:09,177
Engineer sent a new software.
Track +.
1336
01:55:09,552 --> 01:55:10,718
Try it out.
1337
01:57:13,843 --> 01:57:16,135
[I did only what you asked me to do]
1338
01:57:16,260 --> 01:57:20,093
[I'm not getting caught
up in this any further]
1339
01:57:24,343 --> 01:57:26,427
[I know GDR is Stonedome]
1340
01:57:26,552 --> 01:57:30,177
[I can find out more details if I want]
1341
01:57:33,510 --> 01:57:35,307
[I need to talk right now.
Call in two minutes]
1342
01:57:35,427 --> 01:57:39,177
[Or else everything goes
into the edit meeting tomorrow]
1343
01:58:00,943 --> 01:58:02,429
Well, this is unusual.
1344
01:58:02,635 --> 01:58:04,718
Everyone does book releases.
1345
01:58:04,968 --> 01:58:07,515
But we thought we'll
do a small presser...
1346
01:58:07,635 --> 01:58:09,218
to whet your appetite!
1347
01:58:09,593 --> 01:58:13,218
With us today on stage
we have Mr Joy Bag, the author...
1348
01:58:21,087 --> 01:58:22,385
But before we start,
1349
01:58:22,581 --> 01:58:26,557
I would like to also call on
stage a close collaborator of Mr Bag...
1350
01:58:26,677 --> 01:58:28,677
Ms. Prerna Prakash.
1351
01:58:28,830 --> 01:58:33,218
An upcoming author,
working on her own first manuscript.
1352
01:58:42,218 --> 01:58:43,827
-Thank you.
-Thank you, sir.
1353
01:58:45,218 --> 01:58:47,265
I'm a very big fan of yours, Sir.
1354
01:58:47,385 --> 01:58:48,968
-Thank you!
-Thank you!
1355
01:58:54,593 --> 01:58:56,001
I'll just come.
1356
01:59:05,399 --> 01:59:06,427
Hello?
1357
01:59:07,604 --> 01:59:08,343
Sir?
1358
01:59:08,468 --> 01:59:10,385
I've been trying to
reach you for two days, Sir.
1359
01:59:10,593 --> 01:59:11,843
Where've you been?
1360
01:59:13,093 --> 01:59:15,218
I don't understand what's happening.
1361
01:59:15,843 --> 01:59:18,343
If there's a patch-up happening,
spare me.
1362
01:59:19,302 --> 01:59:21,578
It's not like I'm divulging
anything to anyone.
1363
01:59:23,218 --> 01:59:25,218
If a patch-up happens, it'll be clean.
1364
01:59:25,885 --> 01:59:27,760
No loose ends.
1365
01:59:28,260 --> 01:59:31,093
I'm only calling you
because you helped Noori.
1366
01:59:31,677 --> 01:59:33,182
There's a bounty on your head.
1367
01:59:33,302 --> 01:59:34,927
Leave town ASAP. Bye.
1368
01:59:46,343 --> 01:59:47,348
What is your style?
Fiction?
1369
01:59:47,468 --> 01:59:48,593
Excuse me?
1370
01:59:49,177 --> 01:59:50,093
Joy!
1371
01:59:50,760 --> 01:59:52,032
Sorry. Excuse me.
1372
01:59:52,718 --> 01:59:54,218
What are you doing, Joy?
1373
01:59:54,677 --> 01:59:56,152
Come here.
- Joy!
1374
02:00:04,010 --> 02:00:09,177
Pre, there's...
There's a huge problem.
1375
02:00:10,760 --> 02:00:12,593
We have to go. Now!
1376
02:00:13,010 --> 02:00:14,885
We need to leave the city.
1377
02:00:16,885 --> 02:00:18,093
What?
1378
02:00:21,093 --> 02:00:22,218
What?
1379
02:00:24,343 --> 02:00:26,593
You ... you trust me?
1380
02:00:27,718 --> 02:00:28,885
Yeah...
1381
02:00:29,635 --> 02:00:32,343
Something's been happening
for the past few days...
1382
02:00:32,468 --> 02:00:34,218
I couldn't tell you.
1383
02:00:34,927 --> 02:00:37,010
I was following this story...
1384
02:00:38,385 --> 02:00:42,677
And there's a bigshot who thinks
1385
02:00:42,885 --> 02:00:46,457
That I have some sensitive
information against him.
1386
02:00:47,885 --> 02:00:52,968
I don't know.
I don't know what's happening.
1387
02:00:53,968 --> 02:00:58,010
I've talked to my informers. The cops.
1388
02:00:59,115 --> 02:01:04,010
They're all saying that...
there's a bounty on my head.
1389
02:01:09,260 --> 02:01:10,468
What?
1390
02:01:15,968 --> 02:01:17,177
What!
1391
02:01:18,843 --> 02:01:19,955
What?
1392
02:01:21,468 --> 02:01:23,385
I got involved with the wrong people.
1393
02:01:24,302 --> 02:01:25,427
But don't worry...
1394
02:01:25,552 --> 02:01:28,260
I know how to get out of this.
1395
02:01:28,468 --> 02:01:30,760
I just need some time, that's all.
1396
02:01:32,343 --> 02:01:36,260
Meanwhile, you go home,
pack your things
1397
02:01:36,427 --> 02:01:39,802
And I'll call you from the way. Okay?
1398
02:01:43,123 --> 02:01:44,593
Are you mad?
1399
02:01:47,677 --> 02:01:49,083
Where will we hide?
1400
02:01:49,841 --> 02:01:51,598
Let's go to the cops
and file a police complaint.
1401
02:01:51,718 --> 02:01:54,686
I've already spoken to them!
Just do what I'm saying.
1402
02:01:55,968 --> 02:01:59,526
Let's take different routes
so that no one gets suspicious.
1403
02:01:59,646 --> 02:02:03,557
Pack your things and
go to Amrita's house.
1404
02:02:03,677 --> 02:02:05,897
Watch for being followed, okay?
1405
02:02:13,468 --> 02:02:14,677
Okay?
1406
02:02:52,552 --> 02:02:54,552
I need to meet Mr Rajdass.
1407
02:02:54,802 --> 02:02:55,834
Now.
1408
02:02:56,222 --> 02:02:59,677
It's about one of his clients
in London. Mr Wadhwa.
1409
02:03:02,495 --> 02:03:04,218
Tell him Kapoor is here.
1410
02:03:24,885 --> 02:03:26,135
Afternoon...
1411
02:03:27,259 --> 02:03:28,720
Mr Joy?
1412
02:03:30,302 --> 02:03:32,927
Why would you call yourself Kapoor?
1413
02:03:33,135 --> 02:03:35,552
He's such a pretentious prick.
1414
02:03:37,069 --> 02:03:38,093
Come.
1415
02:03:38,468 --> 02:03:41,135
Come, please sit.
1416
02:03:58,093 --> 02:04:00,760
So, tell me... What can I do for you?
1417
02:04:07,343 --> 02:04:10,302
Mr Wadhwa must have
told you about our meeting.
1418
02:04:13,302 --> 02:04:15,927
I was working on GDR from the beginning
1419
02:04:19,245 --> 02:04:21,593
I was supposed to be his safe-keeper...
1420
02:04:24,760 --> 02:04:26,635
But that's not working out.
1421
02:04:32,468 --> 02:04:35,093
Your client is ignoring my calls.
1422
02:04:37,010 --> 02:04:39,260
The other party is threatening me.
1423
02:04:46,927 --> 02:04:48,653
It's a thankless job...
1424
02:04:49,135 --> 02:04:52,093
Being a lawyer. Or a journalist.
1425
02:04:53,343 --> 02:04:54,677
Trials of the trade.
1426
02:05:05,301 --> 02:05:06,427
Correct!
1427
02:05:10,228 --> 02:05:15,260
That's why I recorded
the whole meeting in London.
1428
02:05:18,177 --> 02:05:19,510
So, he let out a few secrets.
1429
02:05:23,927 --> 02:05:27,218
Rajdass Legal is mentioned
liberally in those tapes.
1430
02:05:51,167 --> 02:05:55,052
So, naturally I followed up
and did some digging of my own.
1431
02:06:00,843 --> 02:06:03,802
I have a whole new
file on your company now.
1432
02:06:07,043 --> 02:06:07,975
So,
1433
02:06:09,740 --> 02:06:10,802
it's simple.
1434
02:06:13,306 --> 02:06:16,802
Either you give me the GDR file...
1435
02:06:21,450 --> 02:06:23,968
Or I'll make do with yours.
1436
02:06:27,552 --> 02:06:31,010
My editor has sent
a personal message to you
1437
02:06:31,841 --> 02:06:35,889
that we will make sure
your firm shuts down.
1438
02:06:57,343 --> 02:07:02,385
We're the third-largest
law firm in India.
1439
02:07:08,161 --> 02:07:10,718
You'll be slapped with so many cases,
Joy, Sir...
1440
02:07:11,552 --> 02:07:16,968
It'll take you seven generations
and 150 years to fight them.
1441
02:07:28,343 --> 02:07:31,218
We're also the third biggest newspaper,
Rajdass sir.
1442
02:07:34,511 --> 02:07:36,593
Once the story is out
1443
02:07:37,302 --> 02:07:39,593
it won't matter how long the cases run.
1444
02:07:42,375 --> 02:07:44,260
Public opinion will decide the winner.
1445
02:07:56,477 --> 02:07:57,635
-Hello?
-Hello.
1446
02:07:58,010 --> 02:07:59,177
Yeah, hello?
1447
02:07:59,302 --> 02:08:00,185
Yes, Noori.
1448
02:08:00,343 --> 02:08:01,380
Taxi! Taxi!
1449
02:08:01,677 --> 02:08:04,557
Joy, what is happening?
Everything is screwed!
1450
02:08:04,677 --> 02:08:08,557
Sorry I called you.
I need to talk to Lodha urgently.
1451
02:08:08,677 --> 02:08:10,598
Lodha won't talk to you, man.
1452
02:08:10,718 --> 02:08:13,807
I have the file that she asked for...
1453
02:08:13,927 --> 02:08:15,973
She asked me to call if I find the file.
1454
02:08:16,093 --> 02:08:19,093
If I call her and mention your name,
she'll refuse.
1455
02:08:19,876 --> 02:08:22,468
Let me take her on
call right now. Hang on.
1456
02:08:25,718 --> 02:08:29,451
Hello, Chimpu? How are you?
1457
02:08:29,818 --> 02:08:31,135
Back from holidays? How was it?
1458
02:08:31,260 --> 02:08:33,765
Hello hello, Madam... Hi!
This is Joy. From Despatch.
1459
02:08:33,885 --> 02:08:36,515
-Hello! Hello?
-I have the file you had asked me for.
1460
02:08:36,635 --> 02:08:38,682
Joy? Son of a b****.
What is this? Where is Noori?
1461
02:08:38,802 --> 02:08:41,473
Madam, listen to me.
I have the file you needed.
1462
02:08:41,593 --> 02:08:43,968
I can give it to whoever you want.
1463
02:08:44,427 --> 02:08:46,885
I just want nothing to happen to me.
1464
02:08:47,968 --> 02:08:50,223
Scoundrel! Are you a bloody idiot?
1465
02:08:50,343 --> 02:08:52,682
And Noori you bloody b****,
have you gone crazy?
1466
02:08:52,802 --> 02:08:53,973
Why're you calling me?
1467
02:08:54,093 --> 02:08:56,890
You know my phone is tapped!
So is yours.
1468
02:08:57,010 --> 02:08:59,010
Both of us will get screwed!
1469
02:08:59,718 --> 02:09:02,177
And Joy, you bloody moron!
1470
02:09:02,302 --> 02:09:04,657
Shove that file.
Run away!
1471
02:09:11,343 --> 02:09:13,718
Hello? Hello Noori?
1472
02:10:34,927 --> 02:10:35,682
Hello?
1473
02:10:35,802 --> 02:10:37,890
-Hello?
-Yeah, where are you guys?
1474
02:10:38,010 --> 02:10:39,760
We're waiting here, in Colaba.
1475
02:10:40,260 --> 02:10:41,552
Did Prerna leave?
1476
02:10:42,135 --> 02:10:43,682
She was supposed to go to your place.
1477
02:10:43,802 --> 02:10:45,552
But she's not picking up.
1478
02:10:46,593 --> 02:10:47,927
Prerna? No.
1479
02:10:48,927 --> 02:10:52,015
She called in the afternoon
and said there's been a change of plan.
1480
02:10:52,135 --> 02:10:55,093
She was in a hurry.
She said she'll tell me later.
1481
02:10:57,093 --> 02:11:01,385
But she was going to come
to your place with her luggage.
1482
02:11:02,093 --> 02:11:04,760
Then was supposed to
meet me at Dadar Station.
1483
02:11:05,843 --> 02:11:07,510
-Dadar?
-Yeah.
1484
02:11:08,010 --> 02:11:11,640
No, I last spoke to her
in the afternoon.
1485
02:11:11,760 --> 02:11:13,427
She didn't say anything.
1486
02:11:13,677 --> 02:11:15,552
Just sounded in a terrible jiffy.
1487
02:11:17,677 --> 02:11:20,135
Is everything okay?
What happened?
1488
02:11:21,593 --> 02:11:22,635
Hello?
1489
02:11:23,218 --> 02:11:24,302
Hello?
1490
02:11:24,967 --> 02:11:26,138
Joy?
1491
02:11:58,635 --> 02:12:01,135
This number is permanently
disconnected.
1492
02:12:01,343 --> 02:12:03,093
Please check the number.
1493
02:12:57,135 --> 02:12:59,427
This is it. Every single detail.
1494
02:13:06,885 --> 02:13:09,885
Wadhwa stole the GDR file.
1495
02:13:12,427 --> 02:13:15,135
2G scam, the cricket league...
1496
02:13:16,552 --> 02:13:18,510
This case is way bigger than all that.
1497
02:13:21,968 --> 02:13:26,093
GDR's owner runs
multiple shell companies.
1498
02:13:28,528 --> 02:13:32,093
From BVI,
Mauritius and other locations...
1499
02:13:32,635 --> 02:13:36,052
All of them track back to Stonedome.
1500
02:13:46,471 --> 02:13:51,177
I can track GDR's real
owner in an hour or so.
1501
02:13:54,093 --> 02:13:56,177
But GDR is Stonedome.
1502
02:13:57,010 --> 02:13:58,760
No one knows this.
1503
02:14:01,052 --> 02:14:06,343
The whole scam is worth
500-600 billion, boss.
1504
02:14:11,647 --> 02:14:12,552
Boss?
1505
02:14:16,135 --> 02:14:18,135
We'll have to run the story today.
1506
02:14:20,049 --> 02:14:21,843
There are people out to kill me.
1507
02:14:30,760 --> 02:14:32,385
Joy, this is huge.
1508
02:14:34,216 --> 02:14:35,843
This is too bloody big!
1509
02:14:38,343 --> 02:14:42,510
I'm scared to even
ask how you got all this?
1510
02:14:45,510 --> 02:14:47,135
Will you run the story?
1511
02:14:51,510 --> 02:14:52,843
Of course.
1512
02:14:54,968 --> 02:14:56,635
This is news.
1513
02:14:59,458 --> 02:15:01,135
I will definitely run it.
1514
02:15:02,705 --> 02:15:04,843
If not here, then somewhere else.
1515
02:15:06,552 --> 02:15:08,302
I'll make sure of it.
1516
02:15:11,343 --> 02:15:12,927
You write the report.
1517
02:15:14,968 --> 02:15:16,510
I'll start preparing.
1518
02:16:57,927 --> 02:16:58,885
Boss?
1519
02:16:59,718 --> 02:17:00,843
Boss, boss!
1520
02:17:01,177 --> 02:17:02,390
What timing!
1521
02:17:02,510 --> 02:17:03,307
Jeetu, let's talk tomorrow.
1522
02:17:03,427 --> 02:17:06,218
Boss, listen to me. It's important!
1523
02:17:06,343 --> 02:17:07,390
Jeetu, just leave.
1524
02:17:07,510 --> 02:17:09,557
Boss, please listen.
1525
02:17:09,677 --> 02:17:11,053
Jeetu, you're disturbing me.
1526
02:17:11,173 --> 02:17:13,135
Boss, just listen to me.
Just a minute.
1527
02:17:13,260 --> 02:17:15,473
-Boss, I've done the job you gave me.
-What job?
1528
02:17:15,593 --> 02:17:17,682
You asked me in the hospital...
about the ownership.
1529
02:17:17,802 --> 02:17:18,598
What ownership?
1530
02:17:18,718 --> 02:17:21,093
Our paper, takeover, ownership.
1531
02:17:21,510 --> 02:17:22,719
I followed everything.
1532
02:17:22,839 --> 02:17:25,843
This Savera is a hoax.
1533
02:17:27,010 --> 02:17:28,053
What Savera?
1534
02:17:28,173 --> 02:17:31,802
Savera? Boss!
Our owners! The terrace party!
1535
02:17:33,135 --> 02:17:36,343
Savera isn't really Savera!
1536
02:17:37,010 --> 02:17:38,807
It's all a game of shell companies.
1537
02:17:38,927 --> 02:17:40,348
Jeetu, please leave.
1538
02:17:40,468 --> 02:17:43,843
Boss, listen to me.
Savera is actually Stonedome.
1539
02:17:46,093 --> 02:17:50,343
In the past six months, Stonedome.
has bought the maximum stake in Savera.
1540
02:17:52,635 --> 02:17:53,836
Isn't it a solid story?
1541
02:17:55,593 --> 02:17:58,135
Boss, listen to me.
We can't run the story here.
1542
02:17:58,556 --> 02:18:00,556
Let's give it to someone
else to break it.
1543
02:18:02,580 --> 02:18:06,177
Anyway, Stonedome is American.
1544
02:18:06,442 --> 02:18:07,910
All their business is legit money.
1545
02:18:09,552 --> 02:18:11,211
We'll screw them over.
1546
02:18:11,968 --> 02:18:13,557
Let's get it printed in the Express,
1547
02:18:13,677 --> 02:18:15,093
get a couple of cases slapped on them...
1548
02:18:15,218 --> 02:18:17,135
They'll shit bricks!
1549
02:18:17,927 --> 02:18:20,552
All the gloats about
'Savera' and its glory...
1550
02:18:21,177 --> 02:18:22,885
They'll all go into hiding.
1551
02:18:25,244 --> 02:18:26,343
Give me some more time.
1552
02:18:26,468 --> 02:18:29,635
I'll find out everything else too.
Who all have a stake in it,
1553
02:18:31,468 --> 02:18:33,557
and who else is involved.
1554
02:18:33,677 --> 02:18:34,843
Full details.
1555
02:18:39,093 --> 02:18:40,010
Boss?
1556
02:18:47,345 --> 02:18:48,468
What happened?
1557
02:18:59,343 --> 02:19:01,385
Taxi, taxi!
1558
02:19:04,802 --> 02:19:05,718
Let's go.
1559
02:19:53,968 --> 02:19:56,093
Hello Gokhale,
I have an important file.
1560
02:19:56,218 --> 02:19:57,677
If something happens to me, release it.
1561
02:19:57,927 --> 02:20:00,593
I'll tell you the
rest later on the phone.
1562
02:20:13,177 --> 02:20:14,802
Drive faster!
1563
02:20:16,510 --> 02:20:19,468
Take a right from here!
1564
02:20:21,302 --> 02:20:23,010
Faster, please!
1565
02:20:26,677 --> 02:20:28,135
Enter the lane.
1566
02:20:39,802 --> 02:20:41,093
Quick!
1567
02:20:50,177 --> 02:20:52,010
Remember all this, okay?
1568
02:20:52,677 --> 02:20:55,677
Three accounts here and two here.
1569
02:20:58,507 --> 02:21:00,302
These are the Fixed Deposit papers.
1570
02:21:01,093 --> 02:21:03,135
These papers are for the flat.
1571
02:21:03,468 --> 02:21:10,260
And there's some cash in the locker,
if you need it.
1572
02:21:12,302 --> 02:21:13,677
I'll try to come back soon.
1573
02:21:13,968 --> 02:21:17,802
If my phone is not reachable,
call Gokhale.
1574
02:21:18,093 --> 02:21:19,468
He knows the rest.
1575
02:21:20,177 --> 02:21:21,260
Okay.
1576
02:21:22,343 --> 02:21:25,760
Tell me! He won't understand any of it.
1577
02:21:26,135 --> 02:21:27,593
Ma, don't you worry!
1578
02:21:28,093 --> 02:21:30,427
He will handle it all.
1579
02:21:31,260 --> 02:21:32,723
-Right?
-Yes.
1580
02:21:32,843 --> 02:21:34,010
Tell her!
1581
02:21:35,510 --> 02:21:36,677
Come on,
1582
02:21:39,427 --> 02:21:41,010
sign here.
1583
02:21:44,968 --> 02:21:49,135
All these documents
will be with Gokhale.
1584
02:21:49,468 --> 02:21:51,427
Call him if you need to.
1585
02:21:51,635 --> 02:21:53,260
-Understood?
-Yes.
1586
02:21:55,093 --> 02:21:56,468
What's going on?
1587
02:21:58,427 --> 02:21:59,468
Nothing.
1588
02:22:00,093 --> 02:22:01,135
Come here.
1589
02:22:08,802 --> 02:22:10,593
Okay, I'll leave now.
1590
02:22:14,218 --> 02:22:15,223
Hello Gokhale?
1591
02:22:15,343 --> 02:22:17,552
Yes, I'm leaving from here.
On another bike...
1592
02:22:18,510 --> 02:22:21,473
MH1305. Okay?
1593
02:22:21,593 --> 02:22:23,384
See you downstairs in half an hour.
1594
02:22:23,384 --> 02:22:28,384
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1595
02:22:23,384 --> 02:22:33,384
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
101779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.