All language subtitles for Backspot.2023.AMZN.sdh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,812 --> 00:00:23,609
♪
2
00:00:23,713 --> 00:00:25,853
♪
3
00:00:25,956 --> 00:00:28,890
[cheering and applause]
4
00:00:28,994 --> 00:00:31,445
♪
5
00:00:31,548 --> 00:00:35,449
♪
6
00:00:35,552 --> 00:00:39,177
♪
7
00:00:39,280 --> 00:00:42,766
♪
8
00:00:42,870 --> 00:00:46,598
♪
9
00:00:46,701 --> 00:00:50,464
♪
10
00:00:50,567 --> 00:00:55,365
♪
11
00:00:55,469 --> 00:00:58,196
♪
12
00:00:58,299 --> 00:01:01,337
♪
13
00:01:01,440 --> 00:01:03,787
♪
14
00:01:03,891 --> 00:01:06,169
SUZANNE: Up!
And switch!
15
00:01:06,273 --> 00:01:09,931
[intense music]
16
00:01:10,035 --> 00:01:12,486
♪
17
00:01:12,589 --> 00:01:14,522
♪
18
00:01:14,626 --> 00:01:18,457
[floor thudding]
19
00:01:18,561 --> 00:01:19,941
[all cheering]
20
00:01:20,045 --> 00:01:22,220
[laughter]
21
00:01:22,323 --> 00:01:25,671
♪
22
00:01:25,775 --> 00:01:27,984
[laughter]
23
00:01:28,088 --> 00:01:30,883
[cheering]
24
00:01:30,987 --> 00:01:32,920
[floor thudding]
25
00:01:33,023 --> 00:01:38,028
[breathing heavily]
26
00:01:38,132 --> 00:01:42,205
[breathing slows]
27
00:01:45,933 --> 00:01:47,900
♪
28
00:01:48,004 --> 00:01:50,455
[exhales]
29
00:01:50,558 --> 00:01:54,804
♪
30
00:01:54,907 --> 00:02:00,534
♪
31
00:02:00,637 --> 00:02:03,606
♪
32
00:02:03,709 --> 00:02:06,471
AMANDA: Riley!
33
00:02:06,574 --> 00:02:08,266
♪
34
00:02:08,369 --> 00:02:10,923
♪
35
00:02:11,027 --> 00:02:12,684
[floor thudding]
36
00:02:12,787 --> 00:02:14,927
[indistinct conversation
and laughter]
37
00:02:15,031 --> 00:02:17,965
[floor thudding]
38
00:02:18,068 --> 00:02:19,380
[indistinct conversation]
39
00:02:19,484 --> 00:02:20,933
AMANDA: That's nice.
That was good.
40
00:02:21,037 --> 00:02:22,383
[dance music playing in gym]
41
00:02:22,487 --> 00:02:24,627
SUZANNE: Alright, everyone!
[claps]
42
00:02:24,730 --> 00:02:26,042
Come on, hard marks.
43
00:02:26,146 --> 00:02:29,356
Let's go!
44
00:02:29,459 --> 00:02:30,598
RILEY: Double based?
45
00:02:30,702 --> 00:02:31,910
-Yeah.
-Okay.
46
00:02:32,013 --> 00:02:33,981
RILEY: Five.
Five, six, seven dip.
47
00:02:34,084 --> 00:02:37,191
ALL: One, three,
five, seven, dip,
48
00:02:37,295 --> 00:02:40,539
one, three, five,
seven clean, one.
49
00:02:40,643 --> 00:02:41,989
-Bounce on one?
-Yeah, yeah, yeah.
50
00:02:42,092 --> 00:02:43,232
-Okay.
-Okay, let's do it now.
51
00:02:43,335 --> 00:02:44,267
-Let's do it!
52
00:02:44,371 --> 00:02:45,406
SUZANNE: Five, six, seven dip!
53
00:02:45,510 --> 00:02:49,099
One, three,
five, seven dip,
54
00:02:49,203 --> 00:02:52,310
one, three, five,
seven clean, one.
55
00:02:52,413 --> 00:02:54,898
AMANDA: Okay,
I didn't like that one.
56
00:02:55,002 --> 00:02:56,141
RACHEL: It was a little wonky.
57
00:02:56,245 --> 00:02:57,418
-Alright, alright, alright.
58
00:02:57,522 --> 00:02:58,868
RACHEL: Eye contact helps,
okay?
59
00:02:58,971 --> 00:03:01,146
-Five.
Five, six, seven dip...
60
00:03:01,250 --> 00:03:04,114
ALL: One, three,
five, seven dip,
61
00:03:04,218 --> 00:03:05,461
one, three, four, five--
62
00:03:05,564 --> 00:03:06,703
RILEY: Watch out, watch out!
63
00:03:06,807 --> 00:03:07,566
[Rachel screams]
64
00:03:07,670 --> 00:03:09,119
RILEY: Oh my God!
Oh my God!
65
00:03:09,223 --> 00:03:10,638
-Move!
-Fuck...
66
00:03:10,742 --> 00:03:13,331
-[Rachel groans]
-Are you okay? Are you okay?
67
00:03:13,434 --> 00:03:15,885
Hang on, hang on.
Just breathe, just breathe.
68
00:03:15,988 --> 00:03:17,680
-[Rachel moaning]
-[Riley exhales nervously]
69
00:03:17,783 --> 00:03:20,027
SUZANNE: You've just had
the air knocked out of you.
70
00:03:20,130 --> 00:03:21,131
Take it easy.
Just breathe.
71
00:03:21,235 --> 00:03:22,271
RACHEL: Augh!
72
00:03:22,374 --> 00:03:24,721
SUZANNE: Riley, what happened?
73
00:03:25,653 --> 00:03:27,517
-I dipped.
74
00:03:27,621 --> 00:03:29,968
SUZANNE: You gotta ground
through your legs more.
75
00:03:30,071 --> 00:03:31,314
-Yeah.
76
00:03:32,557 --> 00:03:34,006
-Take it easy.
Take it easy.
77
00:03:34,110 --> 00:03:35,525
[Rachel wincing in pain]
78
00:03:35,629 --> 00:03:37,596
SUZANNE: Take it easy.
Just breathe.
79
00:03:37,700 --> 00:03:39,046
Alright, conditioning,
everyone.
80
00:03:39,149 --> 00:03:40,772
Let's go.
[claps]
81
00:03:42,601 --> 00:03:44,500
-She's fine.
Don't go all dark.
82
00:03:44,603 --> 00:03:46,467
-I'm not.
I just should have called it.
83
00:03:46,571 --> 00:03:47,779
-She dipped.
It happens.
84
00:03:47,882 --> 00:03:49,781
-Yeah, but I should
have called it!
85
00:03:50,713 --> 00:03:53,163
[Amanda giggles]
86
00:03:53,267 --> 00:03:55,165
-Yeah?
-Oh my God!
87
00:03:55,269 --> 00:03:58,617
Okay, stop!
[laughing]
88
00:03:58,721 --> 00:04:00,585
I'm gonna run.
89
00:04:00,688 --> 00:04:05,590
♪
90
00:04:05,693 --> 00:04:09,179
♪
91
00:04:09,283 --> 00:04:10,871
AMANDA: How's this?
92
00:04:10,974 --> 00:04:12,321
-Ow!
93
00:04:12,424 --> 00:04:14,668
-Okay, don't do that.
94
00:04:14,771 --> 00:04:16,704
-Okay, it actually
hurts, though.
95
00:04:16,808 --> 00:04:18,637
[phone buzzing]
96
00:04:18,741 --> 00:04:20,018
[silences phone]
97
00:04:20,121 --> 00:04:21,813
[indistinct chatter
in background]
98
00:04:21,916 --> 00:04:23,332
BANIGAN: This is it?
99
00:04:23,435 --> 00:04:26,956
How the fuck is this
supposed to go inside you?
100
00:04:27,059 --> 00:04:28,889
Oh, shit!
101
00:04:30,753 --> 00:04:33,307
-You can't just wipe it.
You have to boil it now.
102
00:04:33,411 --> 00:04:35,792
-Thanks, Mom.
-LAILA: Just use a tampon.
103
00:04:35,896 --> 00:04:37,069
-Nikki gave it to me.
104
00:04:37,173 --> 00:04:38,416
It's better
for the environment.
105
00:04:38,519 --> 00:04:40,176
-Mm, I literally just
watched you smash
106
00:04:40,280 --> 00:04:42,282
so much McDonald's
before practice, so...
107
00:04:42,385 --> 00:04:43,697
BANIGAN: I am many things,
dude.
108
00:04:43,800 --> 00:04:45,699
I am complex.
I contain multitudes.
109
00:04:45,802 --> 00:04:47,563
LAILA: Oh, okay,
that's... right.
110
00:04:47,666 --> 00:04:49,634
That's what it is,
multitudes.
111
00:04:49,737 --> 00:04:51,567
She contains... multitudes.
112
00:04:51,670 --> 00:04:53,638
[indistinct chatter continues]
113
00:04:53,741 --> 00:04:55,053
[door opens]
114
00:04:55,156 --> 00:04:56,882
[all stop talking]
115
00:04:58,298 --> 00:04:59,816
-Guys, I'm fine.
116
00:04:59,920 --> 00:05:02,612
[all cheering]
117
00:05:02,716 --> 00:05:05,788
-Woo!
-Yeah, you are!
118
00:05:05,891 --> 00:05:07,893
-It's okay.
Don't worry about it.
119
00:05:10,517 --> 00:05:13,071
-Told you she was fine.
120
00:05:15,211 --> 00:05:16,592
DEVON: Five, six,
seven, eight...
121
00:05:16,695 --> 00:05:20,009
CHEERLEADERS: One,
three, five, seven,
122
00:05:20,112 --> 00:05:22,460
one, three, four, five, seven.
123
00:05:22,563 --> 00:05:25,359
DEVON: Steps, let's go!
Five, six, seven, eight.
124
00:05:25,463 --> 00:05:28,673
CHEERLEADERS: One, three,
five high V, seven dip,
125
00:05:28,776 --> 00:05:33,056
one, three, five,
seven clean, one.
126
00:05:33,160 --> 00:05:34,368
DEVON: Great.
127
00:05:34,472 --> 00:05:38,027
One, three,
five, seven, one...
128
00:05:38,130 --> 00:05:39,408
CHEERLEADERS: Three, five...
129
00:05:39,511 --> 00:05:41,168
-How's their form looking?
-Good.
130
00:05:41,271 --> 00:05:43,481
[indistinct conversation]
131
00:05:44,482 --> 00:05:47,588
DEVON: One, three,
five, seven...
132
00:05:47,692 --> 00:05:49,210
-Hey.
133
00:05:49,314 --> 00:05:51,247
You ready?
134
00:05:51,351 --> 00:05:52,697
-Just a sec.
135
00:05:52,800 --> 00:05:55,355
DEVON: Five, seven-eight,
one-two, three-four,
136
00:05:55,458 --> 00:06:00,152
five-six, seven-eight,
one, three, five, seven,
137
00:06:00,256 --> 00:06:01,395
one, two, three.
138
00:06:01,499 --> 00:06:03,190
RILEY: Did you see?
139
00:06:03,293 --> 00:06:04,640
They're down three more girls.
140
00:06:04,743 --> 00:06:06,918
-Yeah, I saw.
-It's a fucking massacre.
141
00:06:07,021 --> 00:06:10,300
-Okay, well, don't look
so excited about that.
142
00:06:10,404 --> 00:06:12,199
-I don't.
-Yeah?
143
00:06:12,302 --> 00:06:14,615
-I don't!
-Uh-huh?
144
00:06:15,754 --> 00:06:18,032
♪ Four carats,
a princess cut ♪
145
00:06:18,136 --> 00:06:19,379
♪ Are you psyched or what?
146
00:06:19,482 --> 00:06:22,278
♪ I just wish I could
be there to see ♪
147
00:06:22,382 --> 00:06:25,523
♪ When he gets down
on one knee ♪
148
00:06:25,626 --> 00:06:26,593
♪ Omigod!
149
00:06:26,696 --> 00:06:28,284
♪ Omigod, you guys
150
00:06:28,388 --> 00:06:30,976
♪ Looks like Elle's
gonna win the prize ♪
151
00:06:31,080 --> 00:06:33,358
♪ If there ever was
a perfect couple ♪
152
00:06:33,462 --> 00:06:35,084
♪ This one qualifies
153
00:06:35,187 --> 00:06:36,672
♪ Omigod, you guys!
154
00:06:36,775 --> 00:06:38,743
[TV playing in background]
155
00:06:38,846 --> 00:06:39,502
AMANDA: Shit!
156
00:06:39,606 --> 00:06:41,918
-Shh!
-Sorry!
157
00:06:42,022 --> 00:06:47,924
[football playing on TV]
158
00:06:50,893 --> 00:06:52,135
[laughing]
159
00:06:53,861 --> 00:06:55,207
AMANDA: Ah!
160
00:06:55,311 --> 00:06:57,520
RILEY: Ahh...!
161
00:06:58,452 --> 00:07:00,489
AMANDA: I'm taking the chips.
162
00:07:00,592 --> 00:07:02,905
RILEY: Yeah, you are!
163
00:07:03,008 --> 00:07:05,183
AMANDA: Why'd you
say it like that?
164
00:07:05,286 --> 00:07:08,497
[TV playing in background]
165
00:07:08,600 --> 00:07:11,431
Mm, mm, mm!
166
00:07:11,534 --> 00:07:15,400
[vibrating voice]
ABCDEFG!
167
00:07:15,504 --> 00:07:16,677
-Very convincing.
168
00:07:16,781 --> 00:07:18,092
You should go on
America's Got Talent.
169
00:07:18,196 --> 00:07:19,266
-Oh, yeah.
170
00:07:19,369 --> 00:07:20,336
-[laughter]
-Okay, wait.
171
00:07:20,440 --> 00:07:21,820
♪ Ahhh!
172
00:07:21,924 --> 00:07:23,857
[Amanda joins in]
♪ Ahhh!
173
00:07:23,960 --> 00:07:25,445
[muffled singing]
174
00:07:25,548 --> 00:07:27,481
[laughter]
175
00:07:27,585 --> 00:07:28,758
-That was so sad.
176
00:07:28,862 --> 00:07:30,346
-Oh, it went
right back in the bag!
177
00:07:30,450 --> 00:07:31,416
Oh!
178
00:07:31,520 --> 00:07:33,176
-There!
-Yes!
179
00:07:33,280 --> 00:07:35,385
[snorts]
180
00:07:35,489 --> 00:07:37,457
-Did you just snort?!
181
00:07:37,560 --> 00:07:39,873
-No, I'm obviously
the coolest person.
182
00:07:40,425 --> 00:07:42,254
RILEY: Yes, spot me.
Grab my legs.
183
00:07:42,358 --> 00:07:43,359
-I got you.
184
00:07:43,463 --> 00:07:46,017
-Ready?
-Oh, I got you!
185
00:07:46,120 --> 00:07:47,467
-This is so disorienting!
186
00:07:47,570 --> 00:07:49,296
I can touch the ceiling
with my toes!
187
00:07:49,399 --> 00:07:50,435
-[laughs]
-Oh my God.
188
00:07:50,539 --> 00:07:53,300
Push-up, two, three, four!
189
00:07:53,403 --> 00:07:56,337
♪
190
00:07:56,441 --> 00:07:59,962
♪
191
00:08:00,065 --> 00:08:03,759
♪
192
00:08:03,862 --> 00:08:06,934
♪
193
00:08:07,038 --> 00:08:10,386
♪
194
00:08:10,490 --> 00:08:11,663
Oh my God...
195
00:08:11,767 --> 00:08:14,632
I think I'm
on top of the chips...
196
00:08:14,735 --> 00:08:18,221
♪
197
00:08:18,325 --> 00:08:19,706
-Oh, I see...
198
00:08:19,809 --> 00:08:23,744
♪
199
00:08:23,848 --> 00:08:25,574
-Oh, oh!
200
00:08:25,677 --> 00:08:27,127
-[grunts with effort]
201
00:08:27,230 --> 00:08:28,508
[laughs]
202
00:08:28,611 --> 00:08:29,819
[grunts]
203
00:08:29,923 --> 00:08:33,789
♪
204
00:08:33,892 --> 00:08:37,655
♪
205
00:08:37,758 --> 00:08:41,279
♪
206
00:08:41,382 --> 00:08:44,972
♪
207
00:08:45,076 --> 00:08:49,218
♪
208
00:08:49,321 --> 00:08:53,015
♪
209
00:08:53,118 --> 00:08:56,984
♪
210
00:08:57,088 --> 00:09:00,850
♪
211
00:09:00,954 --> 00:09:04,682
♪
212
00:09:04,785 --> 00:09:08,375
♪
213
00:09:08,478 --> 00:09:11,758
♪
214
00:09:15,762 --> 00:09:17,522
What sign is Rachel?
215
00:09:17,626 --> 00:09:20,387
-Uh, she said a Gemini.
216
00:09:20,490 --> 00:09:23,114
-[laughs] Okay.
217
00:09:23,217 --> 00:09:24,598
Uh...
218
00:09:24,702 --> 00:09:26,807
I hate to break it to you,
she's not a Gemini.
219
00:09:26,911 --> 00:09:28,913
She's born in January.
Aquarius.
220
00:09:29,016 --> 00:09:30,500
-Wait, what?
221
00:09:30,604 --> 00:09:32,882
-Wanna come in for a sec,
say hi?
222
00:09:32,986 --> 00:09:35,229
-Yeah.
223
00:09:35,333 --> 00:09:36,506
AMANDA: Hello!
224
00:09:36,610 --> 00:09:38,474
DENISE: Hello!
225
00:09:38,578 --> 00:09:39,751
Hello!
226
00:09:39,855 --> 00:09:42,236
-Oh, sorry.
-DENISE: Oh, be careful.
227
00:09:42,340 --> 00:09:44,169
[laughs]
Hey, baby girl.
228
00:09:44,273 --> 00:09:46,413
-Hi, Mom.
-Aww!
229
00:09:46,516 --> 00:09:48,588
Hey, you.
Oh, you staying for dinner?
230
00:09:48,691 --> 00:09:50,728
-No, I-I can't.
-Oh! Hey, hey, hey!
231
00:09:50,831 --> 00:09:52,108
AMANDA: Hi, guys.
232
00:09:52,212 --> 00:09:55,146
DENISE: Hey!
Manners!
233
00:09:55,249 --> 00:09:57,113
Oh my God, how many?
234
00:09:57,217 --> 00:09:59,771
-Sixteen.
-Sixteen?!
235
00:09:59,875 --> 00:10:01,048
The theatre called.
236
00:10:01,152 --> 00:10:02,567
They want you to cover
on Sunday.
237
00:10:02,671 --> 00:10:03,844
-Yeah.
That's fine.
238
00:10:03,948 --> 00:10:04,845
-Uh...
239
00:10:04,949 --> 00:10:06,709
The crotch is rubbed out!
240
00:10:07,607 --> 00:10:09,194
-We were practicing hard
this week.
241
00:10:09,298 --> 00:10:10,368
-Uh-huh.
242
00:10:10,471 --> 00:10:11,749
Mm-hm.
243
00:10:11,852 --> 00:10:13,578
Gonna have to make
a shiny diaper.
244
00:10:13,682 --> 00:10:14,993
-Okay.
-You get a shiny diaper!
245
00:10:15,097 --> 00:10:16,961
-Mom.
-You get a shiny diaper!
246
00:10:17,064 --> 00:10:17,996
-Mom, please.
247
00:10:18,100 --> 00:10:19,273
-Everybody gets
a shiny diaper!
248
00:10:19,377 --> 00:10:20,067
-Bye, Mom.
-[Denise laughs]
249
00:10:20,171 --> 00:10:21,379
[Riley chuckles]
250
00:10:21,482 --> 00:10:23,761
-I'm sorry.
So sorry about that.
251
00:10:23,864 --> 00:10:26,177
Are you sure you don't
wanna stay for dinner?
252
00:10:26,280 --> 00:10:28,524
Maybe...?
253
00:10:28,628 --> 00:10:29,559
Please?
254
00:10:29,663 --> 00:10:31,561
-Uh...
255
00:10:31,665 --> 00:10:33,391
I want to, but I can't.
256
00:10:33,494 --> 00:10:35,427
-Okay.
257
00:10:35,531 --> 00:10:37,015
I'll see you tomorrow.
258
00:10:37,119 --> 00:10:38,707
-Yeah.
259
00:10:41,571 --> 00:10:43,159
AMANDA: [sighs]
Leave me.
260
00:10:43,263 --> 00:10:44,989
-[laughs]
261
00:10:45,092 --> 00:10:46,473
Bye, Denise!
262
00:10:46,576 --> 00:10:48,268
DENISE: Bye, mama!
263
00:10:49,821 --> 00:10:52,686
-Bye, babe.
-Bye.
264
00:10:52,790 --> 00:10:58,865
[sports game playing on TV]
265
00:10:59,866 --> 00:11:02,385
[water running]
266
00:11:05,734 --> 00:11:09,738
[sports game continues
playing on TV]
267
00:11:09,841 --> 00:11:13,396
-Sweetie, you don't want
to ruin your appetite.
268
00:11:20,610 --> 00:11:26,858
[sports game continues
playing on TV]
269
00:11:29,171 --> 00:11:31,760
How was your day?
270
00:11:31,863 --> 00:11:34,003
-I landed my tuck.
271
00:11:41,183 --> 00:11:42,563
Amanda was here.
272
00:11:42,667 --> 00:11:46,257
-Was she?
-After practice.
273
00:11:46,360 --> 00:11:48,500
-Do you need a glass?
274
00:11:50,433 --> 00:11:52,504
She's such a pretty girl.
275
00:11:52,608 --> 00:11:53,782
-Yeah.
276
00:11:54,575 --> 00:11:56,543
[drink pours]
277
00:11:56,646 --> 00:11:58,407
This is really good.
278
00:11:58,510 --> 00:12:00,443
-Good.
I'm glad you like it.
279
00:12:00,547 --> 00:12:03,343
It's, um,
sustainably farmed fish.
280
00:12:03,446 --> 00:12:04,620
First time.
281
00:12:04,724 --> 00:12:05,690
-Oh, it's fish?
282
00:12:05,794 --> 00:12:07,657
I thought it was chicken.
283
00:12:07,761 --> 00:12:09,383
-No, it's fi--
284
00:12:09,487 --> 00:12:11,385
Did I put too much sauce?
285
00:12:11,489 --> 00:12:12,628
-No, it's-- it's good.
286
00:12:12,732 --> 00:12:13,871
-No, I put too much sauce.
287
00:12:13,974 --> 00:12:15,804
Shoot, I knew--
I knew I did.
288
00:12:15,907 --> 00:12:16,977
-No, Mom, the sauce is great.
289
00:12:17,081 --> 00:12:18,289
The sauce is the best part.
290
00:12:18,392 --> 00:12:19,911
-Right, I know,
but it's supposed--
291
00:12:20,015 --> 00:12:21,533
the fish is supposed to be
the best part.
292
00:12:21,637 --> 00:12:23,432
It's supposed to-- it's
supposed to taste like fish.
293
00:12:23,535 --> 00:12:26,469
-Mom, I told you I'll help you
clean up after I'm done.
294
00:12:26,573 --> 00:12:30,094
-I only hand-wash those ones.
-[water running]
295
00:12:30,197 --> 00:12:31,820
[TV gets louder]
296
00:12:31,923 --> 00:12:35,755
SPORTSCASTER: 54 yarder
but nowhere to go...
297
00:12:35,858 --> 00:12:37,066
-What is he, deaf?
298
00:12:37,170 --> 00:12:39,759
TRACY: No, no, no,
don't, don't.
299
00:12:39,862 --> 00:12:42,865
Your father's exhausted.
[clears throat]
300
00:12:46,075 --> 00:12:47,352
-When does he leave?
301
00:12:47,456 --> 00:12:50,804
-Uh, on the red eye tonight.
302
00:12:50,908 --> 00:12:53,669
-They're gonna lose
in the first round.
303
00:12:53,773 --> 00:12:55,636
-What?
304
00:12:55,740 --> 00:12:58,260
-The game.
305
00:12:58,363 --> 00:12:59,295
-In there?
306
00:12:59,399 --> 00:13:00,676
Oh, sweetie, I don't--
307
00:13:00,780 --> 00:13:02,160
I have no idea
what's going on in there.
308
00:13:02,264 --> 00:13:04,024
I'm so stupid
when it comes to sports.
309
00:13:04,128 --> 00:13:07,856
-Mom, don't
call yourself stupid.
310
00:13:07,959 --> 00:13:09,305
-I didn't call myself stupid.
311
00:13:09,409 --> 00:13:13,551
I said I was stupid
when it comes to sports.
312
00:13:13,654 --> 00:13:15,967
-You're not stupid at all.
313
00:13:18,867 --> 00:13:20,592
-[quietly]
Okay.
314
00:13:20,696 --> 00:13:25,183
[TV continues playing]
315
00:13:26,219 --> 00:13:29,601
[vacuuming in another room]
316
00:13:43,788 --> 00:13:47,171
[cheering and clapping
on video]
317
00:13:52,624 --> 00:13:54,040
[cheering and clapping
on video]
318
00:13:54,143 --> 00:13:57,698
[low, rumbling
atmospheric music]
319
00:13:57,802 --> 00:14:00,563
[amplified sound of
picking at hairs]
320
00:14:00,667 --> 00:14:04,947
[scraping sounds]
321
00:14:05,051 --> 00:14:09,296
[low, rumbling
music continues]
322
00:14:11,781 --> 00:14:17,373
[heavy breathing]
323
00:14:18,167 --> 00:14:19,375
[sound of wave receding]
324
00:14:19,479 --> 00:14:21,688
[Riley sighs]
325
00:14:21,791 --> 00:14:23,897
[exhales]
326
00:14:24,001 --> 00:14:26,072
RILEY: Five, six,
seven dip, one,
327
00:14:26,175 --> 00:14:29,109
three, five, seven, one,
328
00:14:29,213 --> 00:14:31,525
three, five, clean seven.
329
00:14:31,629 --> 00:14:32,872
-That's pretty good.
330
00:14:32,975 --> 00:14:34,459
-That was so much better.
-Yeah.
331
00:14:34,563 --> 00:14:37,531
-Was this okay?
-Yeah, it was a little weak.
332
00:14:37,635 --> 00:14:39,982
-Nice job back there.
333
00:14:40,086 --> 00:14:42,053
-Okay, oh my gosh.
No, that was pretty solid.
334
00:14:42,157 --> 00:14:43,434
-No, it's true.
335
00:14:43,537 --> 00:14:46,678
[coaches introducing
themselves indistinctly]
336
00:14:46,782 --> 00:14:47,783
SUZANNE: Everyone!
337
00:14:47,887 --> 00:14:49,164
RILEY: [quietly]
I knew it!
338
00:14:49,267 --> 00:14:50,717
-I want you to welcome
Eileen McNamara
339
00:14:50,820 --> 00:14:52,201
and Devon Sharpe.
340
00:14:52,305 --> 00:14:55,584
Uh, they're looking
to fill some spots.
341
00:14:55,687 --> 00:14:57,758
Yeah, alright.
Tumbling warm-up.
342
00:14:57,862 --> 00:15:00,175
Let's go, guys!
[claps]
343
00:15:01,624 --> 00:15:05,456
♪
344
00:15:05,559 --> 00:15:08,562
♪
345
00:15:08,666 --> 00:15:09,839
ALL: Go, Amanda!
346
00:15:09,943 --> 00:15:11,807
[cheering and applause]
347
00:15:11,911 --> 00:15:13,740
[floor thudding]
348
00:15:13,843 --> 00:15:18,193
[cheering and applause]
349
00:15:18,296 --> 00:15:24,061
♪
350
00:15:24,164 --> 00:15:26,753
-Let's go, Rachel.
-Come on! You got it!
351
00:15:26,856 --> 00:15:30,274
[cheering and applause]
352
00:15:30,377 --> 00:15:32,621
[floor thudding]
353
00:15:32,724 --> 00:15:35,762
[cheering and applause]
354
00:15:35,865 --> 00:15:38,627
♪
355
00:15:38,730 --> 00:15:42,803
[cheering and applause]
356
00:15:42,907 --> 00:15:45,082
ALL: Yeah!
357
00:15:45,185 --> 00:15:48,809
♪
358
00:15:48,913 --> 00:15:52,468
-Let's go, Riley!
-Woo! Go, babe!
359
00:15:52,572 --> 00:15:53,814
RACHEL: Yeah!
360
00:15:53,918 --> 00:15:55,816
AMANDA: Let's go, Riley!
[voices fade out]
361
00:15:55,920 --> 00:15:58,785
♪
362
00:15:58,888 --> 00:16:01,443
[cheering and applause]
363
00:16:01,546 --> 00:16:03,307
[floor thudding]
364
00:16:03,410 --> 00:16:04,204
[loud crash]
365
00:16:04,308 --> 00:16:06,275
[Riley breathing heavily]
366
00:16:06,379 --> 00:16:10,072
SUZANNE: [quietly]
It's okay, it's okay.
367
00:16:10,176 --> 00:16:11,280
-I'm going again.
368
00:16:11,384 --> 00:16:12,833
SUZANNE: Riley, it's one go.
369
00:16:12,937 --> 00:16:14,352
You can make it up
when we go full-out.
370
00:16:14,456 --> 00:16:16,561
-I'm going again!
-Riley!
371
00:16:16,665 --> 00:16:20,772
I'm better than that
and I'm going again.
372
00:16:20,876 --> 00:16:23,154
[breathing heavily]
373
00:16:25,156 --> 00:16:27,607
[floor thudding]
374
00:16:27,710 --> 00:16:32,577
[breathing heavily]
375
00:16:35,339 --> 00:16:40,206
[indistinct whispering]
376
00:16:40,309 --> 00:16:43,002
-You okay?
-That was better.
377
00:16:43,105 --> 00:16:47,075
-[cheering and applause]
-That was good.
378
00:16:47,178 --> 00:16:48,628
[floor thudding]
379
00:16:48,731 --> 00:16:50,940
-ALL: Yeah!
-[applause]
380
00:16:51,044 --> 00:16:53,184
RILEY: Five.
Five, six, seven dip,
381
00:16:53,288 --> 00:16:56,187
one, three, five, seven dip,
382
00:16:56,291 --> 00:16:59,673
one, three-four-five,
seven dip, one,
383
00:16:59,777 --> 00:17:02,469
three, five, seven and clean.
384
00:17:03,298 --> 00:17:05,196
SUZANNE: [quietly]
Yeah!
385
00:17:08,475 --> 00:17:09,994
RACHEL: Oh my gosh,
oh my gosh...
386
00:17:10,098 --> 00:17:11,547
Okay, how do you guys
think we did?
387
00:17:11,651 --> 00:17:13,618
How do you think we did?
-Well, you did great.
388
00:17:13,722 --> 00:17:15,310
I've never seen you
jump like that, ever.
389
00:17:15,413 --> 00:17:16,794
-No, seriously.
-Okay, but you either!
390
00:17:16,897 --> 00:17:18,175
You went first
and you killed it!
391
00:17:18,278 --> 00:17:19,762
It was so good.
-You did great, babe.
392
00:17:19,866 --> 00:17:21,454
-Hey, you did good.
-You stuck the landing, yeah.
393
00:17:21,557 --> 00:17:23,559
-You stuck it the second time.
-That was good.
394
00:17:23,663 --> 00:17:24,940
-Okay.
-You did good.
395
00:17:25,044 --> 00:17:25,872
SUZANNE: Hey, hey.
Rachel, Amanda, Riley,
396
00:17:25,975 --> 00:17:27,218
don't change yet.
397
00:17:27,322 --> 00:17:29,117
We're gonna call you in
one by one, okay?
398
00:17:29,220 --> 00:17:30,635
Amanda, you're up first.
399
00:17:32,465 --> 00:17:34,915
-Oh my God!
-Oh my God!
400
00:17:35,019 --> 00:17:36,814
-Guys, guys!
-Okay, relax.
401
00:17:36,917 --> 00:17:38,505
Relax, guys.
402
00:17:43,924 --> 00:17:45,167
-Oh my gosh!
403
00:17:45,271 --> 00:17:46,582
Okay, okay,
this is looking good.
404
00:17:46,686 --> 00:17:48,101
This is looking good!
405
00:17:48,205 --> 00:17:50,345
Okay, come on.
406
00:17:52,036 --> 00:17:54,280
Honestly, don't be worried.
Seriously.
407
00:17:54,383 --> 00:17:56,109
-You're for sure getting in.
408
00:17:56,213 --> 00:17:59,906
-I don't know.
409
00:18:00,009 --> 00:18:01,908
-I'm fine, okay?
Do your thing.
410
00:18:02,011 --> 00:18:04,462
-What? What happened?
-I'm fine.
411
00:18:09,088 --> 00:18:11,814
-Rachel?
412
00:18:21,893 --> 00:18:23,516
-[exhales nervously]
413
00:18:33,284 --> 00:18:35,597
[exhales sharply]
414
00:18:35,700 --> 00:18:40,360
[breathing shakily]
415
00:18:40,464 --> 00:18:44,882
[low, rumbling
atmospheric music]
416
00:18:44,985 --> 00:18:48,541
[breathing shakily]
417
00:18:48,644 --> 00:18:51,889
♪
418
00:18:51,992 --> 00:18:56,859
[breathing shakily]
419
00:19:04,591 --> 00:19:06,593
-Riley.
420
00:19:10,701 --> 00:19:12,151
EILEEN: Riley?
421
00:19:12,254 --> 00:19:15,223
RILEY: Yeah, hi.
422
00:19:15,326 --> 00:19:17,225
-That was very ambitious.
423
00:19:17,328 --> 00:19:20,745
-Um, I'm very ambitious.
424
00:19:20,849 --> 00:19:24,473
-It was ambitious to think
that you could go twice.
425
00:19:26,199 --> 00:19:27,856
Thunderhawks are
all about execution.
426
00:19:27,959 --> 00:19:30,376
If you can't execute?
427
00:19:30,479 --> 00:19:33,620
There have been injuries
I'm sure you're aware of.
428
00:19:36,002 --> 00:19:38,280
Championships are
in two weeks.
429
00:19:38,384 --> 00:19:39,695
Are you a quick study?
430
00:19:39,799 --> 00:19:41,732
-I can do anything.
431
00:19:45,736 --> 00:19:49,602
-Practice is at
8 am on Monday.
432
00:19:52,329 --> 00:19:54,400
-Thank you.
433
00:19:54,503 --> 00:19:56,712
Thank you so much.
434
00:20:04,030 --> 00:20:07,206
Um, Mrs. McNamara?
435
00:20:07,309 --> 00:20:10,174
-Eileen.
-Eileen.
436
00:20:10,278 --> 00:20:13,350
Um, I know that dues
are probably a thing,
437
00:20:13,453 --> 00:20:16,974
but Amanda DeLuce
is incredible.
438
00:20:17,077 --> 00:20:19,942
Maybe you could use another
main base or an alternate--
439
00:20:20,046 --> 00:20:23,705
-This conversation's
over, Riley.
440
00:20:23,808 --> 00:20:26,501
I'll see you Monday.
441
00:20:26,604 --> 00:20:28,744
Welcome to the Thunderhawks.
442
00:20:35,372 --> 00:20:38,029
AMANDA: So?
443
00:20:38,133 --> 00:20:40,653
Wait, you're in?
444
00:20:40,756 --> 00:20:41,999
-Yeah.
-Babe!
445
00:20:42,102 --> 00:20:44,104
-But I tried to tell them
how fucking great you are.
446
00:20:44,208 --> 00:20:45,382
-Riley...
-I really tried.
447
00:20:45,485 --> 00:20:48,247
-Riley!
Riley, I don't have to pay.
448
00:20:48,350 --> 00:20:49,662
-What?
-They're so desperate.
449
00:20:49,765 --> 00:20:51,042
-So... you're in?
450
00:20:51,146 --> 00:20:52,906
-I'm in!
You're in!
451
00:20:53,010 --> 00:20:54,460
[all laughing]
452
00:20:54,563 --> 00:20:57,325
-I'm in too, you dicks!
Hi! Hello! I'm here!
453
00:20:57,428 --> 00:21:00,189
-We're all in?
-We're all in, baby!
454
00:21:00,293 --> 00:21:01,915
[laughing and yelling]
455
00:21:02,019 --> 00:21:03,469
RACHEL: So good!
456
00:21:03,572 --> 00:21:05,264
-Oh my God, woo!
-Woo!
457
00:21:05,367 --> 00:21:08,439
-Thunderhawks, here we come.
-Oh, yes!
458
00:21:08,543 --> 00:21:10,096
-Holy, guys, I'm a
professional third wheel
459
00:21:10,199 --> 00:21:12,098
at this point!
Guys?
460
00:21:12,201 --> 00:21:14,997
[all screaming excitedly]
461
00:21:15,101 --> 00:21:17,517
ALL: [chanting] We're in!
We're in! We're in!
462
00:21:17,621 --> 00:21:22,833
[muffled sound of TV]
463
00:21:28,804 --> 00:21:30,841
[sighs]
464
00:21:30,944 --> 00:21:35,777
[breathing shakily]
465
00:21:36,467 --> 00:21:40,920
[low, rumbling sound]
466
00:21:41,023 --> 00:21:42,715
[breathing shakily]
467
00:21:42,818 --> 00:21:47,098
[low, rumbling sound
continues]
468
00:21:47,202 --> 00:21:51,102
[ethereal thunder sound]
469
00:21:51,206 --> 00:21:54,830
[breathing shakily]
470
00:21:57,454 --> 00:21:58,662
♪ Pump it
471
00:21:58,765 --> 00:22:01,112
♪
472
00:22:01,216 --> 00:22:02,631
♪ Pump it
473
00:22:02,735 --> 00:22:05,013
♪
474
00:22:05,116 --> 00:22:06,221
♪ Pump it
475
00:22:06,325 --> 00:22:08,706
♪
476
00:22:08,810 --> 00:22:09,707
♪ Pump it
477
00:22:09,811 --> 00:22:12,434
Woo!
[yelling]
478
00:22:12,538 --> 00:22:14,160
♪ Pump it
479
00:22:14,263 --> 00:22:16,300
♪
480
00:22:16,404 --> 00:22:17,370
♪ Pump it
481
00:22:17,474 --> 00:22:20,097
BOTH: Woo!
482
00:22:20,200 --> 00:22:21,892
♪ Pump it
483
00:22:21,995 --> 00:22:23,894
♪
484
00:22:23,997 --> 00:22:26,414
♪ Pump it
485
00:22:26,517 --> 00:22:27,829
[tires squeal]
486
00:22:27,932 --> 00:22:31,142
ALL: Sleepover!
487
00:22:31,246 --> 00:22:33,766
[all screaming]
488
00:22:33,869 --> 00:22:36,941
♪
489
00:22:37,045 --> 00:22:38,391
♪
490
00:22:38,495 --> 00:22:41,325
-Sleepover!
491
00:22:41,429 --> 00:22:43,016
♪ Stay up all night!
492
00:22:43,120 --> 00:22:44,432
♪ Pump it
493
00:22:44,535 --> 00:22:48,228
[all screaming]
494
00:22:48,332 --> 00:22:50,472
♪
495
00:22:50,576 --> 00:22:51,922
♪ Pump it
496
00:22:52,025 --> 00:22:56,513
♪
497
00:22:56,616 --> 00:22:58,653
♪ Stay up all night!
498
00:22:58,756 --> 00:23:00,240
AMANDA: This is
my favourite part.
499
00:23:00,344 --> 00:23:03,312
RACHEL: Oh yeah, oh yeah.
Okay, okay, woo!
500
00:23:03,416 --> 00:23:04,348
RILEY: I still remember--
501
00:23:04,452 --> 00:23:05,625
AMANDA: The staggered fall?
502
00:23:05,729 --> 00:23:06,799
RACHEL: Oh, you look
good there.
503
00:23:06,902 --> 00:23:08,628
AMANDA: Welook good there.
504
00:23:08,732 --> 00:23:11,044
RACHEL: That one girl needs
to work on her presentation.
505
00:23:11,907 --> 00:23:14,220
-Babe, get glasses.
Oh my God.
506
00:23:14,323 --> 00:23:15,980
[door opens and closes]
507
00:23:16,084 --> 00:23:18,569
RACHEL: [gasps]
Banigan!
508
00:23:19,363 --> 00:23:20,295
-Nope.
509
00:23:20,399 --> 00:23:21,503
No.
510
00:23:21,607 --> 00:23:23,367
RACHEL: [laughs]
Shit!
511
00:23:23,471 --> 00:23:24,782
-Why is she here?
512
00:23:24,886 --> 00:23:26,370
-We're allowed
to bring people.
513
00:23:26,474 --> 00:23:27,785
Be nice.
514
00:23:27,889 --> 00:23:29,097
-I am nice.
515
00:23:29,200 --> 00:23:30,547
I'm very nice.
She's not nice.
516
00:23:30,650 --> 00:23:32,687
-She's our friend's
girlfriend.
517
00:23:32,790 --> 00:23:34,343
-Yeah, she's
a self-righteous dipshit.
518
00:23:34,447 --> 00:23:35,379
-Shh!
519
00:23:35,483 --> 00:23:37,174
-Hey!
-Hey!
520
00:23:37,277 --> 00:23:38,451
Hi.
521
00:23:38,555 --> 00:23:40,142
RACHEL: Hi.
522
00:23:42,144 --> 00:23:43,422
-Ooh, gimme.
523
00:23:43,525 --> 00:23:45,527
-Oh, no, we're not
doing sugar anymore.
524
00:23:45,631 --> 00:23:47,874
-Okay.
-[awkward chuckling]
525
00:23:50,532 --> 00:23:52,361
-Oh my goodness, guys,
look at us!
526
00:23:52,465 --> 00:23:53,915
We're so cute!
527
00:23:54,018 --> 00:23:56,504
And little-- in our little,
our little outfits.
528
00:23:56,607 --> 00:23:58,575
AMANDA: Aww!
529
00:23:59,541 --> 00:24:01,923
-It's a crop top
on a 12-year-old, so...
530
00:24:02,026 --> 00:24:04,512
-Actually, it's a crop top
on a 15-year-old.
531
00:24:04,615 --> 00:24:06,583
-You know, I read that
cheer was only invented
532
00:24:06,686 --> 00:24:08,274
to keep women
out of real sports.
533
00:24:08,377 --> 00:24:10,725
-Real sports?
-Stop.
534
00:24:10,828 --> 00:24:13,106
NIKKI: [laughs]
I mean, it's obvious.
535
00:24:13,210 --> 00:24:14,349
Who this is for.
536
00:24:14,453 --> 00:24:16,247
-Mm! Men?
537
00:24:16,351 --> 00:24:17,386
I'm guessing men.
538
00:24:17,490 --> 00:24:19,043
NIKKI: And the bows?
539
00:24:19,147 --> 00:24:21,943
Come on, it's infantilizing!
540
00:24:22,046 --> 00:24:25,118
RACHEL: What, you don't
love a bold, red lippy
541
00:24:25,222 --> 00:24:27,466
on a teeny, tiny baby?
542
00:24:27,569 --> 00:24:29,640
AMANDA: Babes,
did you take an edible?
543
00:24:29,744 --> 00:24:31,504
You know you can't do that
when you're drinking.
544
00:24:31,608 --> 00:24:32,712
BANIGAN: [quietly]
Look, I get it.
545
00:24:32,816 --> 00:24:34,058
But this is, like, her thing.
546
00:24:34,162 --> 00:24:37,268
RACHEL: No, no.
I can do what I want.
547
00:24:37,372 --> 00:24:40,064
Because I'm a grown-ass,
sexy baby!
548
00:24:40,168 --> 00:24:41,307
-Okay...
-Meow!
549
00:24:41,410 --> 00:24:42,757
NIKKI: I just don't get it.
550
00:24:42,860 --> 00:24:45,069
It's so male-gazey!
Like, why? Why?
551
00:24:45,173 --> 00:24:47,486
Why do you have to dress
like, like a--
552
00:24:47,589 --> 00:24:49,971
RILEY: Like what?
553
00:24:50,074 --> 00:24:52,214
Like, say what
you were gonna say.
554
00:24:52,318 --> 00:24:53,630
Like what?
555
00:24:53,733 --> 00:24:55,666
-I just...
I just meant that...
556
00:24:55,770 --> 00:24:58,807
-I know what you meant,
but you're wrong.
557
00:24:58,911 --> 00:25:01,016
It's not about
the fucking crop tops.
558
00:25:01,120 --> 00:25:02,846
It's not about men.
559
00:25:02,949 --> 00:25:04,019
We are athletes.
560
00:25:04,123 --> 00:25:05,538
We do mind-blowing shit.
561
00:25:05,642 --> 00:25:06,953
RACHEL: Yeah.
562
00:25:07,057 --> 00:25:08,472
-Okay, it's not about
what we look like,
563
00:25:08,576 --> 00:25:10,060
it's about what we do.
564
00:25:10,163 --> 00:25:12,096
Okay?
Just let us...
565
00:25:12,200 --> 00:25:14,754
Let us wear our fucking bows
and do our fucking flips
566
00:25:14,858 --> 00:25:17,343
and just shut the fuck up.
567
00:25:17,446 --> 00:25:19,656
-[mimics explosion sound]
568
00:25:21,140 --> 00:25:22,555
-Wanna go grab a drink?
569
00:25:22,659 --> 00:25:24,799
-Yeah, sure.
570
00:25:29,355 --> 00:25:31,771
-Insane.
571
00:25:31,875 --> 00:25:34,567
LAILA: She's not wrong.
572
00:25:34,671 --> 00:25:36,673
RILEY: What?
573
00:25:36,776 --> 00:25:39,330
It's not just
about what we do.
574
00:25:39,434 --> 00:25:41,609
Don't be stupid.
575
00:25:41,712 --> 00:25:43,058
-What are you saying?
576
00:25:43,162 --> 00:25:44,750
LAILA: How come
I didn't get picked, Riley?
577
00:25:44,853 --> 00:25:47,097
I'm just as good as you.
578
00:25:47,200 --> 00:25:49,099
I can afford the dues.
579
00:25:49,202 --> 00:25:50,445
-Don't do that.
580
00:25:50,549 --> 00:25:52,654
-No.
It's fine.
581
00:25:52,758 --> 00:25:54,483
-Okay, Laila,
you're not a backspot,
582
00:25:54,587 --> 00:25:55,968
and you're not a flyer--
583
00:25:56,071 --> 00:25:58,211
-I bet you any money
they're recruiting bases.
584
00:25:58,315 --> 00:26:00,248
You can't be the only
three that got picked,
585
00:26:00,351 --> 00:26:03,734
so how come I didn't?
586
00:26:03,838 --> 00:26:06,150
It's because
I don't look like you,
587
00:26:06,254 --> 00:26:09,015
and my body doesn't
look like your body.
588
00:26:10,603 --> 00:26:12,985
And you fucking know it.
589
00:26:28,172 --> 00:26:30,243
-She's right.
590
00:26:33,039 --> 00:26:34,834
-Fuck that.
591
00:26:34,938 --> 00:26:35,973
-Babe...
592
00:26:36,077 --> 00:26:37,285
-I gotta pee.
593
00:26:37,388 --> 00:26:39,045
-[sighs]
594
00:26:39,149 --> 00:26:41,703
-And then there were two.
-And then there were two.
595
00:26:41,807 --> 00:26:43,602
-These are my favourite.
-Yeah?
596
00:26:43,705 --> 00:26:45,362
-I don't like her.
-Me, either.
597
00:26:45,465 --> 00:26:46,605
-No.
598
00:26:46,708 --> 00:26:49,366
-You have the drink?
-Ooh, yeah!
599
00:26:53,059 --> 00:26:54,336
-What is this?
600
00:26:54,440 --> 00:26:55,544
-Vodka.
601
00:26:55,648 --> 00:26:57,132
-It's not!
602
00:26:57,236 --> 00:26:59,514
-Oh...
603
00:26:59,618 --> 00:27:00,549
Gin.
604
00:27:00,653 --> 00:27:01,896
[both laugh]
605
00:27:06,694 --> 00:27:07,626
-[sighs]
606
00:27:07,729 --> 00:27:09,869
Shit.
607
00:27:18,464 --> 00:27:21,156
[approaching
running footsteps]
608
00:27:21,260 --> 00:27:24,677
RACHEL: Oh, oh, I have to pee,
I have to pee, I have to pee!
609
00:27:24,781 --> 00:27:26,368
Woo!
Oh!
610
00:27:26,472 --> 00:27:27,473
-[chuckles]
-[urine tinkling]
611
00:27:27,576 --> 00:27:29,268
[Rachel sighs and laughs]
612
00:27:29,371 --> 00:27:31,926
-Jesus Christ!
613
00:27:32,029 --> 00:27:34,583
-[laughs]
-[urine tinkling loudly]
614
00:27:34,687 --> 00:27:36,447
I just pooed a little!
615
00:27:36,551 --> 00:27:39,105
-Oh my God.
-No! No, wait.
616
00:27:39,209 --> 00:27:41,107
Wait...
617
00:27:41,211 --> 00:27:42,074
Ha-ha!
618
00:27:42,177 --> 00:27:43,489
-I'm leaving.
-[toilet flushes]
619
00:27:43,592 --> 00:27:45,008
AMANDA: No, no, no!
I'm done.
620
00:27:45,111 --> 00:27:46,768
I just flushed, I promise.
Stay!
621
00:27:46,872 --> 00:27:48,425
I have a present for you.
622
00:27:48,528 --> 00:27:50,082
-You're disgusting!
623
00:27:50,185 --> 00:27:53,706
-[giggles]
Ooh.
624
00:27:53,810 --> 00:27:54,880
-What are you...
625
00:27:54,983 --> 00:27:56,295
What are you... doing?
626
00:27:56,398 --> 00:27:57,986
What if Suzanne finds out?
627
00:27:58,090 --> 00:28:01,783
-We just made it to
fucking Thunderhawks, okay?
628
00:28:01,887 --> 00:28:04,752
We should be celebrating!
629
00:28:04,855 --> 00:28:07,340
Riley, I'm telling you,
630
00:28:07,444 --> 00:28:11,482
I'm speaking to you
from my soul right now.
631
00:28:11,586 --> 00:28:13,899
It's amazing.
632
00:28:14,002 --> 00:28:17,661
Come on! Like, one time?
One time!
633
00:28:17,765 --> 00:28:20,871
[giggles]
Yes!
634
00:28:22,735 --> 00:28:24,461
They taste good, too.
635
00:28:24,564 --> 00:28:25,634
Come on.
636
00:28:25,738 --> 00:28:28,396
Come on...
Come on! Yes!
637
00:28:28,499 --> 00:28:29,604
Ha-ha!
638
00:28:29,708 --> 00:28:31,433
Yes!
639
00:28:38,302 --> 00:28:40,270
[giggling and approaching
footsteps]
640
00:28:40,373 --> 00:28:41,547
-Shh!
641
00:28:41,650 --> 00:28:43,307
RACHEL: [quietly]
Guys, guys, guys!
642
00:28:43,411 --> 00:28:47,553
We should break into the
Thunderhawks gym right now.
643
00:28:47,656 --> 00:28:49,624
Come on!
644
00:28:49,728 --> 00:28:51,177
Come on, guys, guys, guys.
645
00:28:51,281 --> 00:28:52,489
Like, now.
646
00:28:52,592 --> 00:28:53,490
Why not?
647
00:28:53,593 --> 00:28:55,147
-Oh, fuck, let's go.
648
00:28:55,250 --> 00:28:56,873
Let's go!
649
00:28:56,976 --> 00:28:59,220
Shh!
-Come on.
650
00:28:59,323 --> 00:29:03,672
♪
651
00:29:03,776 --> 00:29:05,778
-[giggling]
-Shh!
652
00:29:05,882 --> 00:29:09,920
[laughing]
653
00:29:12,612 --> 00:29:15,063
AMANDA: Shh!
654
00:29:15,167 --> 00:29:19,758
♪
655
00:29:19,861 --> 00:29:21,069
[laughing]
656
00:29:21,173 --> 00:29:23,175
RILEY: Shh, okay,
turn it off, turn it off!
657
00:29:23,278 --> 00:29:25,280
[laughing
and breathing heavily]
658
00:29:25,384 --> 00:29:28,663
-Oh my God, yes!
659
00:29:28,767 --> 00:29:30,078
Woo!
660
00:29:30,182 --> 00:29:32,632
[laughing]
661
00:29:32,736 --> 00:29:37,396
♪
662
00:29:37,499 --> 00:29:41,331
[laughter echoing]
663
00:29:41,434 --> 00:29:46,612
♪
664
00:29:46,715 --> 00:29:52,514
♪
665
00:29:52,618 --> 00:30:03,698
♪
666
00:30:03,802 --> 00:30:05,182
[Amanda laughs]
667
00:30:05,286 --> 00:30:06,563
[Riley laughs]
668
00:30:06,666 --> 00:30:07,978
RILEY: You're so beautiful.
669
00:30:08,082 --> 00:30:10,567
-Shit, your pupils
are like dimes.
670
00:30:10,670 --> 00:30:16,055
[laughing]
671
00:30:16,159 --> 00:30:21,095
[warm, ethereal
electronic music]
672
00:30:21,198 --> 00:30:26,272
♪
673
00:30:26,376 --> 00:30:32,244
♪
674
00:30:32,347 --> 00:30:36,904
♪
675
00:30:37,007 --> 00:30:39,044
[squealing and laughing]
676
00:30:39,147 --> 00:30:43,048
♪
677
00:30:43,151 --> 00:30:47,052
♪
678
00:30:47,155 --> 00:30:49,882
[squealing and laughing]
679
00:30:49,986 --> 00:30:53,886
[laughter echoing]
680
00:30:53,990 --> 00:30:57,683
[music slows]
681
00:30:57,786 --> 00:31:01,652
[Riley breathing heavily]
682
00:31:01,756 --> 00:31:04,724
[zooming noise]
683
00:31:04,828 --> 00:31:07,072
[music stuttering]
684
00:31:07,175 --> 00:31:10,385
[breathing heavily]
685
00:31:10,489 --> 00:31:13,975
[panicked breathing]
686
00:31:14,079 --> 00:31:16,322
AMANDA: Babe...
Babe...
687
00:31:16,426 --> 00:31:17,668
Riley.
688
00:31:17,772 --> 00:31:19,774
Babe, you're okay.
689
00:31:19,878 --> 00:31:21,224
[music stops]
690
00:31:21,327 --> 00:31:24,123
-I think I need to go home.
691
00:31:34,823 --> 00:31:35,963
TRACY: [from upstairs]
Riley?
692
00:31:36,066 --> 00:31:37,067
RILEY: [quietly]
Let's go.
693
00:31:37,171 --> 00:31:38,413
TRACY: Is that you?
694
00:31:38,517 --> 00:31:40,070
[stairs creaking]
695
00:31:40,174 --> 00:31:42,314
AMANDA: Hey, Tracy.
Yeah, it's just us.
696
00:31:42,417 --> 00:31:44,626
-Oh, hi, you're here too.
Hi.
697
00:31:44,730 --> 00:31:47,353
What-- why are you guys home?
What's wrong?
698
00:31:47,457 --> 00:31:49,562
-We just wanted to
rest up for tomorrow.
699
00:31:49,666 --> 00:31:51,737
-What's tomorrow? You don't
have practice tomorrow.
700
00:31:51,840 --> 00:31:53,808
-For Thunderhawks.
701
00:31:53,912 --> 00:31:54,913
-Oh!
702
00:31:55,016 --> 00:31:56,293
RILEY: We're going to bed.
703
00:31:56,397 --> 00:31:57,846
-Okay.
704
00:31:57,950 --> 00:32:00,849
-Amanda's staying over.
705
00:32:00,953 --> 00:32:02,921
-If that's okay with you.
706
00:32:03,024 --> 00:32:04,888
-Oh, it's fine.
Yes, okay.
707
00:32:04,992 --> 00:32:09,306
Go, yeah. Goodnight.
Goodnight.
708
00:32:09,410 --> 00:32:10,963
AMANDA: Okay.
709
00:32:15,105 --> 00:32:18,729
[light snoring]
710
00:32:18,833 --> 00:32:21,940
[birds chirping]
711
00:32:24,563 --> 00:32:27,221
[snoring continues]
712
00:32:29,430 --> 00:32:35,608
[vacuuming in another room]
713
00:32:42,995 --> 00:32:47,241
[birds chirping]
714
00:32:54,765 --> 00:32:56,629
DEVON: Well, you're all early,
715
00:32:56,733 --> 00:32:59,632
so I don't have to
yell at you about that.
716
00:32:59,736 --> 00:33:00,771
Always be early.
717
00:33:00,875 --> 00:33:02,083
Really early.
718
00:33:02,187 --> 00:33:03,843
Never make me
tell you that again.
719
00:33:03,947 --> 00:33:06,191
When practice starts,
practice starts.
720
00:33:06,294 --> 00:33:07,571
There's no warm-up.
721
00:33:07,675 --> 00:33:09,642
Warm-up is your
own responsibility,
722
00:33:09,746 --> 00:33:11,610
which is why we're...?
723
00:33:11,713 --> 00:33:13,336
ALL: Always early.
724
00:33:13,439 --> 00:33:15,269
-If you have any
questions, ask Gina.
725
00:33:15,372 --> 00:33:17,823
If she doesn't know, ask me.
726
00:33:17,926 --> 00:33:20,343
Great.
Uh, tiny one, Rachel.
727
00:33:20,446 --> 00:33:21,516
-Yes, sir.
728
00:33:21,620 --> 00:33:23,139
DEVON: Don't call me "sir."
I'm 32.
729
00:33:23,242 --> 00:33:25,037
That hurts my feelings.
Devon is fine.
730
00:33:25,141 --> 00:33:27,039
-Um, yeah.
Devon, sir.
731
00:33:27,143 --> 00:33:28,696
DEVON: You're gonna
get thrown right in.
732
00:33:28,799 --> 00:33:29,800
Do you learn quick?
733
00:33:29,904 --> 00:33:31,457
-I can try.
-Try?
734
00:33:31,561 --> 00:33:33,666
This isn't middle school.
This is ambitious shit.
735
00:33:33,770 --> 00:33:36,255
The last girl died, or broke
her toe, I don't remember.
736
00:33:36,359 --> 00:33:38,671
Either way,
she couldn't cut it.
737
00:33:38,775 --> 00:33:41,812
And she really tried.
738
00:33:41,916 --> 00:33:43,538
Backspot.
739
00:33:43,642 --> 00:33:44,712
-Riley.
740
00:33:44,815 --> 00:33:46,093
-I know your name, Riley,
741
00:33:46,196 --> 00:33:49,510
I was merely stating
your position: Backspot.
742
00:33:49,613 --> 00:33:50,994
RILEY: Oh.
743
00:33:51,098 --> 00:33:52,478
DEVON: You're looking after
our top girl.
744
00:33:52,582 --> 00:33:54,618
She's exquisite.
She's our ace in the hole.
745
00:33:54,722 --> 00:33:57,552
You drop her, you are dead.
746
00:33:57,656 --> 00:33:59,244
-Got it.
-Great.
747
00:33:59,347 --> 00:34:02,937
Now you, we're keeping you
as a tumbler and an alternate.
748
00:34:03,041 --> 00:34:05,112
Learn the routine.
Practice your stunts.
749
00:34:05,215 --> 00:34:06,837
Uh, last thing--
Eileen.
750
00:34:06,941 --> 00:34:08,908
Uh, just be good,
751
00:34:09,012 --> 00:34:12,050
and she'll be as good
to you as, uh...
752
00:34:12,153 --> 00:34:14,638
well, as good as she can be.
753
00:34:14,742 --> 00:34:16,778
And never sing that song,
"Come On, Eileen." Never.
754
00:34:16,882 --> 00:34:19,643
Even as a joke.
She'll crack your skull open.
755
00:34:19,747 --> 00:34:22,991
Just... trust me.
756
00:34:23,095 --> 00:34:24,269
That's it.
That's the bit.
757
00:34:24,372 --> 00:34:25,960
Go.
758
00:34:26,064 --> 00:34:27,582
Go!
759
00:34:30,068 --> 00:34:31,414
Alright...
760
00:34:31,517 --> 00:34:32,242
RILEY: Five.
761
00:34:32,346 --> 00:34:34,589
Five, six, seven dip, one,
762
00:34:34,693 --> 00:34:38,041
three, five, six,
seven dip, one,
763
00:34:38,145 --> 00:34:40,733
three, five, six,
seven clean, one.
764
00:34:40,837 --> 00:34:44,254
[breathing heavily]
765
00:34:44,358 --> 00:34:46,981
Let's go again.
766
00:34:47,085 --> 00:34:48,983
Set.
767
00:34:49,087 --> 00:34:50,018
Five.
768
00:34:50,122 --> 00:34:53,194
Five, six, seven dip, one.
769
00:34:53,298 --> 00:34:55,300
[indistinct conversation]
770
00:34:55,403 --> 00:34:57,509
RACHEL: So you're telling me
you don't see it?
771
00:34:57,612 --> 00:34:58,579
-It's the nose.
772
00:34:58,682 --> 00:35:00,477
-The nose is
exactly what it is!
773
00:35:00,581 --> 00:35:03,101
-The nose is just not working.
-No, it isthe nose!
774
00:35:03,204 --> 00:35:05,965
That's whythey look alike.
Okay.
775
00:35:06,069 --> 00:35:08,761
-Riley, come here
for a minute.
776
00:35:08,865 --> 00:35:11,799
RILEY: Oh...
What?
777
00:35:12,903 --> 00:35:13,870
-Mm-hm!
778
00:35:13,973 --> 00:35:15,596
I told you.
779
00:35:15,699 --> 00:35:16,631
GINA: Okay.
780
00:35:16,735 --> 00:35:18,116
Okay, you were right.
781
00:35:18,219 --> 00:35:20,014
It's my step-sister's old ID.
782
00:35:20,118 --> 00:35:21,222
Take it.
783
00:35:21,326 --> 00:35:22,879
RACHEL: Maybe
a little present.
784
00:35:22,982 --> 00:35:24,294
-Are you sure?
785
00:35:24,398 --> 00:35:25,675
GINA: Yeah.
Looks more like you anyways.
786
00:35:25,778 --> 00:35:27,884
RACHEL: [laughs] See?
Now you see it.
787
00:35:27,987 --> 00:35:30,231
GINA: I do.
788
00:35:40,517 --> 00:35:42,795
EILEEN: How was
your first day?
789
00:35:42,899 --> 00:35:45,177
AMANDA: Great.
790
00:35:45,281 --> 00:35:48,111
RILEY: What did you think?
791
00:35:48,215 --> 00:35:49,216
-Well, I think
your connections
792
00:35:49,319 --> 00:35:50,734
could use some work.
793
00:35:50,838 --> 00:35:52,633
And, uh, I need to take
a look at the positioning
794
00:35:52,736 --> 00:35:54,704
of some of the baskets
'cause something's funky.
795
00:35:54,807 --> 00:35:56,637
-[phone buzzes]
-Okay.
796
00:36:00,192 --> 00:36:01,607
-Sorry. Ex-wife.
797
00:36:01,711 --> 00:36:04,817
Uh, yeah, so I'll take
a look at the baskets
798
00:36:04,921 --> 00:36:07,441
and we'll work on it.
799
00:36:09,201 --> 00:36:11,203
I'll see you tomorrow.
800
00:36:14,793 --> 00:36:16,001
-A wife?
801
00:36:16,104 --> 00:36:18,037
-Yeah!
-She's got a wife?!
802
00:36:18,141 --> 00:36:20,108
-Well, an ex-wife.
But yeah, I heard.
803
00:36:20,212 --> 00:36:21,627
-Could she be any greater?
804
00:36:21,731 --> 00:36:23,457
-Okay, well, she could
have a Nobel Prize Award.
805
00:36:23,560 --> 00:36:25,907
-Okay, she is
literally perfection.
806
00:36:26,011 --> 00:36:27,495
She's perfect.
She's so good.
807
00:36:27,599 --> 00:36:29,601
-Are you breaking up
with me right now, Riley?
808
00:36:29,704 --> 00:36:31,534
-Babe, we're in
the fucking Thunderhawks
809
00:36:31,637 --> 00:36:34,192
with a fucking gay-ass coach.
Are you not dying right now?
810
00:36:34,295 --> 00:36:36,987
-I'm dying!
I'm dying, I swear.
811
00:36:37,091 --> 00:36:39,369
-Okay, this is it.
-Mm-hm?
812
00:36:39,473 --> 00:36:40,853
-Me and you, like...
-Oh?
813
00:36:40,957 --> 00:36:44,202
Me and you and our
middle-aged lesbian coach.
814
00:36:44,305 --> 00:36:47,066
-Right?
-Yes!
815
00:36:47,170 --> 00:36:49,379
[laughing]
816
00:36:49,483 --> 00:36:51,864
RILEY: Can't you just
call in sick or something?
817
00:36:51,968 --> 00:36:53,314
AMANDA: We're here.
I can't.
818
00:36:53,418 --> 00:36:54,936
RILEY: I'll get you
some vegan doughnuts.
819
00:36:55,040 --> 00:36:57,974
AMANDA: Okay, I'll have to
catch you when I'm out later.
820
00:37:00,735 --> 00:37:03,704
EMPLOYEE: [background]
Hey, what can I get for you?
821
00:37:09,157 --> 00:37:10,952
-You don't have
to wait for me.
822
00:37:11,056 --> 00:37:11,919
RILEY: I'm not.
823
00:37:12,022 --> 00:37:13,748
I'm gonna see something.
824
00:37:13,852 --> 00:37:16,164
[candy bag crinkles]
825
00:37:16,268 --> 00:37:17,890
Mm-hm!
826
00:37:17,994 --> 00:37:18,891
-Okay.
827
00:37:18,995 --> 00:37:21,239
[scanner beeps]
828
00:37:24,138 --> 00:37:27,037
VOICE: Bigger sound...
829
00:37:27,141 --> 00:37:28,349
Sharper picture...
830
00:37:28,453 --> 00:37:29,937
[dramatic music]
831
00:37:30,040 --> 00:37:33,112
VOICE: Epic experience...
832
00:37:33,216 --> 00:37:36,461
[laughter]
833
00:37:36,564 --> 00:37:39,118
VOICE: Cineplex...
834
00:37:39,222 --> 00:37:41,500
[dramatic music]
835
00:37:41,604 --> 00:37:43,502
VOICE: Welcome back.
836
00:37:44,365 --> 00:37:46,298
[Riley exhales]
837
00:37:46,402 --> 00:37:50,854
[breathing heavily]
838
00:37:58,586 --> 00:38:04,454
[arcade sounds
and rumbling motors]
839
00:38:10,115 --> 00:38:13,567
[vacuum whirring]
840
00:38:16,224 --> 00:38:17,433
Do you have any nachos?
841
00:38:17,536 --> 00:38:18,986
AMANDA: We don't
have any more.
842
00:38:19,089 --> 00:38:20,677
The machines
are shut down.
843
00:38:20,781 --> 00:38:23,301
-Yeah, but you know,
like, leftovers?
844
00:38:23,404 --> 00:38:24,785
-The machines are shut down,
babe.
845
00:38:24,888 --> 00:38:27,753
We don't have any more.
Everything's in the back.
846
00:38:30,273 --> 00:38:32,448
-Okay.
847
00:38:34,898 --> 00:38:37,349
I'll go wait in the car.
848
00:38:40,248 --> 00:38:43,182
[deep, ethereal
electronic music]
849
00:38:43,286 --> 00:38:44,529
[all clap]
850
00:38:44,632 --> 00:38:47,842
♪
851
00:38:47,946 --> 00:38:49,672
EILEEN: Again!
852
00:38:49,775 --> 00:38:53,572
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
853
00:38:53,676 --> 00:38:55,436
One, two, three, four,
854
00:38:55,540 --> 00:38:57,300
five, six, seven, eight.
855
00:38:57,404 --> 00:39:00,786
One, two, three, four--
856
00:39:00,890 --> 00:39:02,719
Your face.
857
00:39:02,823 --> 00:39:07,103
-What's wrong with my face?
858
00:39:07,206 --> 00:39:09,001
-Amanda.
-Yeah?
859
00:39:09,105 --> 00:39:11,141
-Can you do it again?
860
00:39:11,245 --> 00:39:12,626
One...
861
00:39:12,729 --> 00:39:16,043
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
862
00:39:16,146 --> 00:39:18,701
One, two, three, four-- good!
863
00:39:18,804 --> 00:39:20,530
See? See?
864
00:39:20,634 --> 00:39:23,257
See how easy
she's making that look?
865
00:39:23,361 --> 00:39:24,879
You're makin' it look hard.
866
00:39:24,983 --> 00:39:26,225
It needs to look easy!
867
00:39:26,329 --> 00:39:28,331
Again.
868
00:39:28,435 --> 00:39:29,746
One...
869
00:39:29,850 --> 00:39:32,611
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
870
00:39:32,715 --> 00:39:34,855
One, two, three, four.
871
00:39:34,958 --> 00:39:36,788
Better, better.
872
00:39:37,582 --> 00:39:39,238
[snapping and clapping]
873
00:39:39,342 --> 00:39:41,620
EILEEN: Okay, relax your jaw.
874
00:39:41,724 --> 00:39:44,451
We're gonna do it again.
875
00:39:44,554 --> 00:39:45,590
[Riley grunts with effort]
876
00:39:45,693 --> 00:39:47,281
EILEEN: There you go.
877
00:39:47,385 --> 00:39:49,352
Smile.
Smile!
878
00:39:49,456 --> 00:39:51,941
-[breathing heavily]
879
00:39:52,044 --> 00:39:54,806
-Well, now you...
you look like a serial killer.
880
00:39:54,909 --> 00:39:57,153
-I feel like a serial killer!
-[laughs]
881
00:39:57,256 --> 00:40:00,639
I know, but this is-- this is
the old-school stuff, right?
882
00:40:00,743 --> 00:40:03,711
It's happy, happy,
happy energy.
883
00:40:03,815 --> 00:40:06,162
This is the stuff
that gets you trophies.
884
00:40:06,265 --> 00:40:07,370
Okay?
885
00:40:07,474 --> 00:40:09,407
Go again.
886
00:40:12,202 --> 00:40:15,033
There we go.
Better.
887
00:40:15,136 --> 00:40:17,760
[water running
and dishes clattering in sink]
888
00:40:17,863 --> 00:40:21,488
[indistinct children's voices]
889
00:40:21,591 --> 00:40:23,351
AMANDA: Okay, relax,
relax, everyone!
890
00:40:23,455 --> 00:40:25,492
DENISE: Whoa, slow down!
891
00:40:25,595 --> 00:40:28,633
Ooh, you girls stink.
892
00:40:30,566 --> 00:40:32,499
-Yeah, 'cause we've
been training.
893
00:40:32,602 --> 00:40:33,776
DENISE: Yeah?
894
00:40:33,879 --> 00:40:36,848
Train these animals to sit!
895
00:40:38,608 --> 00:40:39,851
Ooh-ooh-ooh...
ooh!
896
00:40:39,954 --> 00:40:41,991
AMANDA: Mom,
what are you doing?
897
00:40:42,094 --> 00:40:43,717
-Mmm!
Mmm, mmm, mmm.
898
00:40:43,820 --> 00:40:46,547
What?
We have to celebrate.
899
00:40:46,651 --> 00:40:48,446
-Yeah, but you didn't
have to do this.
900
00:40:48,549 --> 00:40:51,000
-Look, they did the names
and the colours.
901
00:40:51,103 --> 00:40:54,797
-Yeah, I see, but we
could have just made one.
902
00:40:54,900 --> 00:40:57,247
DENISE: But I wanted to do
something nice for you,
903
00:40:57,351 --> 00:40:58,904
so you could just be grateful.
904
00:40:59,008 --> 00:41:00,147
-It looks good.
905
00:41:00,250 --> 00:41:03,530
DENISE: Yeah, that's
the attitude! [chuckles]
906
00:41:03,633 --> 00:41:05,635
Who's ready for sparkles?
907
00:41:05,739 --> 00:41:09,432
♪ Sparkle time,
let's get it, mmm! ♪
908
00:41:09,536 --> 00:41:11,745
♪ Mmm, mmm, mmm!
909
00:41:11,848 --> 00:41:15,196
Five, four, three, two, one...
910
00:41:15,300 --> 00:41:16,750
Lift-off!
911
00:41:16,853 --> 00:41:17,785
Yeah!
912
00:41:17,889 --> 00:41:19,097
[laughs]
913
00:41:19,200 --> 00:41:21,686
That's amazing.
914
00:41:21,789 --> 00:41:23,170
[laughs]
915
00:41:23,273 --> 00:41:25,552
♪ The team, the team rocks!
916
00:41:25,655 --> 00:41:27,243
-Okay--
-♪ Thunder!
917
00:41:27,346 --> 00:41:28,624
-Mom, it's okay.
Thank you.
918
00:41:28,727 --> 00:41:30,867
-Alright, well, I got the...
Here we go.
919
00:41:30,971 --> 00:41:33,663
[laughs]
Well, that does that.
920
00:41:33,767 --> 00:41:37,287
-Okay.
-Let's taste this bad boy.
921
00:41:37,391 --> 00:41:38,530
AMANDA: It looks...
922
00:41:38,634 --> 00:41:40,981
DENISE: Choc-o-late,
choc-o-late!
923
00:41:41,084 --> 00:41:42,327
[grunts with effort]
924
00:41:42,430 --> 00:41:44,398
I've got really good
cutting skills.
925
00:41:44,502 --> 00:41:45,468
AMANDA: Yes.
926
00:41:45,572 --> 00:41:47,021
DENISE: You've gotta eat cake.
927
00:41:47,125 --> 00:41:48,609
You can't waste cake.
928
00:41:48,713 --> 00:41:50,059
RILEY: Oh, God,
I love chocolate.
929
00:41:50,162 --> 00:41:51,439
DENISE: Oh, yeah!
930
00:41:51,543 --> 00:41:53,649
I love how it looks, right?
931
00:41:54,408 --> 00:41:57,687
TV: In a small town, a school
librarian has vanished...
932
00:41:57,791 --> 00:42:01,208
Physical evidence
suggests foul play,
933
00:42:01,311 --> 00:42:03,624
but no body has been found.
934
00:42:03,728 --> 00:42:06,075
[sewing machine whirring]
935
00:42:06,178 --> 00:42:08,767
[TV playing indistinctly]
936
00:42:08,871 --> 00:42:14,221
[sewing machine whirring]
937
00:42:17,396 --> 00:42:20,054
-I am fucking stuffed.
938
00:42:20,158 --> 00:42:22,747
-Same.
-Shove.
939
00:42:24,127 --> 00:42:25,508
AMANDA: Ugh!
940
00:42:25,612 --> 00:42:28,097
RILEY: Get in here.
941
00:42:30,271 --> 00:42:32,239
Hmm!
942
00:42:34,172 --> 00:42:36,277
-Babe?
943
00:42:36,381 --> 00:42:37,347
-What?
944
00:42:37,451 --> 00:42:39,039
-Why?
945
00:42:41,593 --> 00:42:43,077
-I just-- I had a headache.
946
00:42:43,181 --> 00:42:45,355
I was rubbing it.
947
00:42:56,056 --> 00:42:57,505
Love you.
948
00:42:57,609 --> 00:42:59,369
-I love you.
949
00:43:07,792 --> 00:43:12,003
-[snorts]
-[laughing]
950
00:43:24,740 --> 00:43:26,017
DENISE: Hey!
951
00:43:26,120 --> 00:43:27,501
I don't care
if you can't get pregnant,
952
00:43:27,605 --> 00:43:28,985
if I ain't having sex
in this house,
953
00:43:29,089 --> 00:43:30,953
you bet yo' ass
nobody else is!
954
00:43:31,056 --> 00:43:32,748
-Mom! Jesus!
955
00:43:34,197 --> 00:43:35,958
DENISE: Bed!
956
00:43:36,061 --> 00:43:37,373
-I'm going!
957
00:43:37,476 --> 00:43:38,477
DENISE: Uh-huh!
958
00:43:38,581 --> 00:43:41,791
Thank you!
959
00:43:41,895 --> 00:43:44,760
TV: The tape shows someone
dumping something,
960
00:43:44,863 --> 00:43:47,763
but the images aren't clear.
961
00:43:47,866 --> 00:43:50,110
The pickup truck
looks a lot like Martin's.
962
00:43:50,213 --> 00:43:54,770
[sewing machine whirring,
TV continues playing]
963
00:43:57,669 --> 00:44:00,707
[sewing machine whirring]
964
00:44:00,810 --> 00:44:03,399
[wrappers and papers
crinkling]
965
00:44:06,264 --> 00:44:10,371
[low, rumbling music]
966
00:44:10,475 --> 00:44:11,510
[thud]
967
00:44:11,614 --> 00:44:17,206
♪
968
00:44:17,309 --> 00:44:22,694
♪
969
00:44:26,802 --> 00:44:32,290
[wincing in pain]
970
00:44:32,393 --> 00:44:34,637
Ugh!
971
00:44:34,741 --> 00:44:36,535
Do you think it's gonna swell?
972
00:44:36,639 --> 00:44:37,985
-You got kicked
in the face, Riley.
973
00:44:38,089 --> 00:44:39,642
-Yeah, but do you think
it's gonna swell?
974
00:44:39,746 --> 00:44:41,092
-Relax. Just ice it.
You'll be fine.
975
00:44:41,195 --> 00:44:42,921
-She's gonna cut me
if I don't look good.
976
00:44:43,025 --> 00:44:45,303
-She's not gonna cut you.
977
00:44:47,236 --> 00:44:49,548
She likes you.
978
00:44:49,652 --> 00:44:54,139
[intense music]
979
00:44:54,243 --> 00:44:57,039
♪
980
00:44:57,142 --> 00:45:00,456
♪ I hear thunder,
but there's no rain ♪
981
00:45:00,559 --> 00:45:04,356
♪ This kind of thunder
break walls and windowpane ♪
982
00:45:04,460 --> 00:45:07,739
♪ I hear thunder,
but there's no rain ♪
983
00:45:07,843 --> 00:45:12,330
♪ This kind of thunder...
[voice echoes] ♪
984
00:45:12,433 --> 00:45:15,229
♪ Huh, huh, thunder!
985
00:45:15,333 --> 00:45:17,576
EILEEN: Five, seven...
986
00:45:17,680 --> 00:45:19,751
♪
987
00:45:19,855 --> 00:45:22,823
♪ Huh, huh, thunder!
988
00:45:22,927 --> 00:45:25,308
-Let's go!
Get it up!
989
00:45:25,412 --> 00:45:26,620
♪
990
00:45:26,724 --> 00:45:30,244
♪ Huh, huh, thunder!
991
00:45:30,348 --> 00:45:33,869
♪ Huh, huh...
992
00:45:33,972 --> 00:45:37,113
♪ Huh, huh, thunder!
993
00:45:37,217 --> 00:45:40,323
♪ Huh...
994
00:45:40,427 --> 00:45:44,603
♪
995
00:45:44,707 --> 00:45:47,158
♪
996
00:45:47,261 --> 00:45:50,540
♪ I hear thunder,
but there's no rain ♪
997
00:45:50,644 --> 00:45:54,752
♪ This kind of thunder
break walls and windowpane ♪
998
00:45:54,855 --> 00:45:57,824
♪ I hear thunder,
but there's no rain ♪
999
00:45:57,927 --> 00:46:01,586
♪ This kind of thunder...
[voice echoes] ♪
1000
00:46:01,689 --> 00:46:05,003
♪ I hear thunder...
1001
00:46:05,107 --> 00:46:07,592
but there's no rain ♪
1002
00:46:07,695 --> 00:46:09,007
♪
1003
00:46:09,111 --> 00:46:12,148
♪ This type of thunder...
1004
00:46:12,252 --> 00:46:15,600
break walls and windowpane ♪
1005
00:46:15,703 --> 00:46:18,741
♪ I hear thunder...
1006
00:46:18,845 --> 00:46:23,159
but there's no rain ♪
1007
00:46:23,263 --> 00:46:25,092
♪ This type of thunder...
1008
00:46:25,196 --> 00:46:28,613
-What are you doing?
Go, guys. Let's get it up.
1009
00:46:28,716 --> 00:46:32,099
♪
1010
00:46:32,203 --> 00:46:35,965
♪
1011
00:46:36,069 --> 00:46:38,968
♪
1012
00:46:39,072 --> 00:46:42,075
♪
1013
00:46:42,178 --> 00:46:44,146
♪
1014
00:46:44,249 --> 00:46:45,147
-Again.
1015
00:46:45,250 --> 00:46:48,633
♪ Huh, huh, thunder!
1016
00:46:48,736 --> 00:46:52,706
♪ Huh, huh...
1017
00:46:52,810 --> 00:46:59,333
♪ Huh, huh, thunder!
1018
00:46:59,437 --> 00:47:00,714
-Five, six, seven, eight!
1019
00:47:00,818 --> 00:47:05,892
Go, go, go!
1020
00:47:05,995 --> 00:47:09,102
♪ This type of thunder...
1021
00:47:09,205 --> 00:47:12,933
breaks walls and windowpane ♪
1022
00:47:13,037 --> 00:47:16,661
♪ I hear thunder...
1023
00:47:16,764 --> 00:47:20,044
but there's no rain ♪
1024
00:47:20,147 --> 00:47:23,530
♪ This type of thunder...
1025
00:47:23,633 --> 00:47:27,120
breaks walls and windowpane ♪
1026
00:47:27,223 --> 00:47:29,191
EILEEN: You can go
further than that.
1027
00:47:29,294 --> 00:47:30,157
Come on.
1028
00:47:30,261 --> 00:47:31,952
-[Rachel winces]
-Breathe.
1029
00:47:32,056 --> 00:47:34,368
[heavy breathing]
1030
00:47:34,472 --> 00:47:37,785
EILEEN: Riley?
1031
00:47:37,889 --> 00:47:39,477
Come take over.
1032
00:47:39,580 --> 00:47:42,756
[Rachel whimpering]
1033
00:47:42,860 --> 00:47:44,516
-Take over.
1034
00:47:46,346 --> 00:47:47,657
Arms up.
1035
00:47:47,761 --> 00:47:49,211
Hold her arms.
1036
00:47:49,314 --> 00:47:51,696
Hold 'em up.
1037
00:47:51,799 --> 00:47:55,596
Knee on her back,
push down, hard.
1038
00:47:55,700 --> 00:47:59,324
Riley, push down.
1039
00:47:59,428 --> 00:48:01,809
Push down.
1040
00:48:01,913 --> 00:48:04,364
[Rachel sobbing]
1041
00:48:04,467 --> 00:48:07,781
EILEEN: You can go further.
Come on, breathe.
1042
00:48:07,885 --> 00:48:10,784
Square those hips.
Keep those toes pointed.
1043
00:48:10,888 --> 00:48:15,893
[Rachel sobbing
and whimpering]
1044
00:48:15,996 --> 00:48:18,033
EILEEN: Push, push.
Push hard!
1045
00:48:18,136 --> 00:48:23,279
[Rachel whimpering
and Riley breathing heavily]
1046
00:48:26,179 --> 00:48:28,664
EILEEN: Breathe into it.
1047
00:48:35,636 --> 00:48:37,397
[Rachel whimpering]
1048
00:48:37,500 --> 00:48:39,675
-Good.
1049
00:48:39,778 --> 00:48:43,921
[Rachel whimpering]
1050
00:48:49,236 --> 00:48:51,549
-Her extension was shit.
1051
00:48:56,830 --> 00:48:58,073
-Don't.
1052
00:49:01,076 --> 00:49:05,045
-You heard her.
1053
00:49:05,149 --> 00:49:07,634
She should be able
to hit a split.
1054
00:49:18,714 --> 00:49:22,545
[grunting]
1055
00:49:28,241 --> 00:49:32,314
[grunting continues]
1056
00:49:32,417 --> 00:49:36,732
[exhales and breathes heavily]
1057
00:49:58,892 --> 00:50:00,273
COACHES: Seven, eight!
1058
00:50:00,376 --> 00:50:03,000
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1059
00:50:03,103 --> 00:50:06,451
DEVON: One, three-four,
five, seven-eight.
1060
00:50:06,555 --> 00:50:08,419
[all clap]
1061
00:50:08,522 --> 00:50:11,353
EILEEN: Three more
practices, guys.
1062
00:50:11,456 --> 00:50:13,424
Three more.
1063
00:50:13,527 --> 00:50:15,564
That's nothing!
1064
00:50:15,667 --> 00:50:18,843
If you guys can't get it
together, so help me God.
1065
00:50:18,946 --> 00:50:22,778
Everyone here is replaceable.
1066
00:50:22,881 --> 00:50:25,539
There's people sitting on
the sidelines who have targets
1067
00:50:25,643 --> 00:50:27,196
on your back.
1068
00:50:27,300 --> 00:50:30,751
People who are ready to push
their bodies to the limit.
1069
00:50:30,855 --> 00:50:32,650
So don't think for a second
that you're special,
1070
00:50:32,753 --> 00:50:36,550
and don't think for a second
that I wouldn't trade you out.
1071
00:50:36,654 --> 00:50:39,070
Again!
Again!
1072
00:50:39,174 --> 00:50:40,968
-Riley?
1073
00:50:41,072 --> 00:50:42,142
Riley!
1074
00:50:42,246 --> 00:50:46,802
-[breathing shakily]
1075
00:50:46,905 --> 00:50:48,907
-Hey, hey...
1076
00:50:49,011 --> 00:50:51,841
♪
1077
00:50:51,945 --> 00:50:53,015
AMANDA: Riley?
1078
00:50:53,119 --> 00:50:55,604
[fast-paced, stuttering music]
1079
00:50:55,707 --> 00:50:57,847
[heavy breathing]
1080
00:50:57,951 --> 00:51:00,436
[music intensifies]
1081
00:51:00,540 --> 00:51:05,234
[panicked breathing
and whimpering]
1082
00:51:05,338 --> 00:51:06,856
EILEEN: Think about
your shoulder, Riley.
1083
00:51:06,960 --> 00:51:08,479
Think about your shoulder.
1084
00:51:08,582 --> 00:51:10,964
Feel my hand
on your shoulder, okay?
1085
00:51:11,068 --> 00:51:12,966
You're gonna breathe in
when I squeeze.
1086
00:51:13,070 --> 00:51:15,624
Breathe out when I release.
Okay, ready?
1087
00:51:15,727 --> 00:51:17,695
In...
1088
00:51:17,798 --> 00:51:19,697
Out.
1089
00:51:19,800 --> 00:51:22,286
In...
1090
00:51:22,389 --> 00:51:23,356
Out.
1091
00:51:23,459 --> 00:51:25,116
-[sobbing]
-Good. You're okay.
1092
00:51:25,220 --> 00:51:26,152
-[sobbing]
1093
00:51:26,255 --> 00:51:27,532
-[inhales]
1094
00:51:27,636 --> 00:51:30,570
Just follow my hand.
Follow my hand.
1095
00:51:30,673 --> 00:51:32,848
[inhales]
In.
1096
00:51:32,951 --> 00:51:34,850
Good, good.
That's really good.
1097
00:51:34,953 --> 00:51:37,301
That's really good.
1098
00:51:37,404 --> 00:51:43,479
[Riley breathing deeply]
1099
00:51:43,583 --> 00:51:45,619
EILEEN: Good.
1100
00:51:48,864 --> 00:51:50,797
Are you okay?
1101
00:51:50,900 --> 00:51:52,212
-Mm-hm.
1102
00:51:52,316 --> 00:51:54,628
-You need to walk it off?
1103
00:51:54,732 --> 00:51:56,665
-No. No, I'm okay.
1104
00:51:58,598 --> 00:52:01,566
-Good girl.
1105
00:52:01,670 --> 00:52:04,604
Again!
1106
00:52:04,707 --> 00:52:08,194
-[exhales shakily]
-EILEEN: Come on!
1107
00:52:17,444 --> 00:52:20,585
-[exhales]
Okay, set!
1108
00:52:22,760 --> 00:52:24,210
Five, six, seven, eight!
1109
00:52:24,313 --> 00:52:26,660
One, three-four, five.
1110
00:52:36,567 --> 00:52:39,052
EILEEN: [on video]
Five, five, six, seven, dip.
1111
00:52:39,156 --> 00:52:40,536
One, three,
1112
00:52:40,640 --> 00:52:41,917
five, six, seven, dip, one...
1113
00:52:42,020 --> 00:52:43,436
EILEEN: Hey.
1114
00:52:43,539 --> 00:52:45,541
-Hey.
1115
00:52:47,474 --> 00:52:51,340
I do-- I do that, too.
1116
00:52:51,444 --> 00:52:54,826
-You eat cold Chinese food
leftovers in your car?
1117
00:52:54,930 --> 00:52:57,346
-No, I, uh, watch practice.
1118
00:52:57,450 --> 00:53:02,075
I record it and I watch it.
1119
00:53:02,179 --> 00:53:03,697
-Shouldn't you be at lunch?
1120
00:53:03,801 --> 00:53:05,630
Where's Amanda?
1121
00:53:05,734 --> 00:53:07,736
-She left.
1122
00:53:07,839 --> 00:53:11,429
-Yeah, they do that.
1123
00:53:11,533 --> 00:53:13,707
-What?
1124
00:53:13,811 --> 00:53:17,159
-Go have lunch.
You got 30 minutes.
1125
00:53:17,263 --> 00:53:19,368
-Okay.
1126
00:53:21,198 --> 00:53:23,821
[exhales]
1127
00:53:25,167 --> 00:53:28,101
[video resumes]
1128
00:53:28,205 --> 00:53:29,206
[laughter]
1129
00:53:29,309 --> 00:53:30,586
GINA: That's what I'm saying.
1130
00:53:30,690 --> 00:53:31,587
RACHEL: No way!
1131
00:53:31,691 --> 00:53:34,590
GINA: I know!
1132
00:53:36,316 --> 00:53:38,594
GINA: Do you wanna see
something amazing?
1133
00:53:38,698 --> 00:53:40,769
AMANDA: Sure.
1134
00:53:40,872 --> 00:53:43,047
GINA: Press play.
1135
00:53:43,150 --> 00:53:46,257
[music playing on video]
1136
00:53:46,361 --> 00:53:47,672
-It's great.
1137
00:53:47,776 --> 00:53:51,711
GINA: Yeah,
but look in the background.
1138
00:53:51,814 --> 00:53:55,439
[audience cheering]
1139
00:53:55,542 --> 00:53:56,578
AMANDA: Oh my God!
1140
00:53:56,681 --> 00:53:57,958
GINA: Right?
1141
00:53:58,062 --> 00:53:59,443
-Does he know you know?
-No.
1142
00:53:59,546 --> 00:54:01,272
And don't tell him
that you know.
1143
00:54:01,376 --> 00:54:02,894
And definitely
don't tell Eileen.
1144
00:54:02,998 --> 00:54:05,414
She'll flip if she finds out
he's hanging in bars again.
1145
00:54:05,518 --> 00:54:06,864
[Amanda laughs]
1146
00:54:17,599 --> 00:54:19,635
-How's your burger?
1147
00:54:19,739 --> 00:54:24,985
["Thunder" by The Runaways
playing on radio]
1148
00:54:25,089 --> 00:54:27,367
RACHEL: I'm gonna
get ice cream.
1149
00:54:30,232 --> 00:54:31,647
AMANDA: Wait up.
1150
00:54:35,720 --> 00:54:37,895
GINA: Hey.
1151
00:54:37,998 --> 00:54:40,932
You were just doing
what you were told, right?
1152
00:54:41,036 --> 00:54:43,521
♪ I see lightning crash
1153
00:54:43,625 --> 00:54:45,109
♪ And its thunder
1154
00:54:45,212 --> 00:54:46,490
♪ Oh, how our love flashes ♪
1155
00:54:46,593 --> 00:54:48,664
♪ It's thunder
1156
00:54:48,768 --> 00:54:51,909
[Riley winces]
1157
00:54:52,012 --> 00:54:53,566
-God.
1158
00:54:53,669 --> 00:54:55,671
EILEEN: [video] Five, six,
seven dip, one, three...
1159
00:54:55,775 --> 00:54:58,156
five, six, seven dip, one...
1160
00:54:58,260 --> 00:55:00,504
-Eileen hates my presentation.
1161
00:55:00,607 --> 00:55:03,886
-Well, fuck her, then.
1162
00:55:03,990 --> 00:55:06,958
-Okay, but don't
talk about her like that.
1163
00:55:07,062 --> 00:55:09,961
-Dude, relax.
1164
00:55:10,065 --> 00:55:11,687
EILEEN: [video] One.
1165
00:55:11,791 --> 00:55:15,104
One, two, three, four, five,
six, seven, eight...
1166
00:55:15,208 --> 00:55:19,108
-These are disgusting.
1167
00:55:19,212 --> 00:55:20,869
-Then don't touch it.
1168
00:55:20,972 --> 00:55:22,388
If it's disgusting.
1169
00:55:22,491 --> 00:55:24,321
♪ I don't need you...
1170
00:55:24,424 --> 00:55:26,392
EILEEN: [video] Five,
six, seven, eight,
1171
00:55:26,495 --> 00:55:27,634
one, two, three, four...
1172
00:55:27,738 --> 00:55:29,809
RILEY: You make it
look so easy.
1173
00:55:29,912 --> 00:55:30,706
-Yeah, I do.
1174
00:55:30,810 --> 00:55:33,709
I make it look
so fucking easy.
1175
00:55:33,813 --> 00:55:38,404
♪ I don't need you anymore
1176
00:55:38,507 --> 00:55:42,131
♪ Anymore, anymore
1177
00:55:42,235 --> 00:55:46,170
♪ Now that you're gone
1178
00:55:46,273 --> 00:55:48,828
♪ Days are wasted
1179
00:55:48,931 --> 00:55:50,277
♪ Way too long
1180
00:55:50,381 --> 00:55:51,589
EILEEN: [video] Again!
1181
00:55:51,693 --> 00:55:53,902
Five, six, seven, eight, one.
1182
00:55:54,005 --> 00:55:57,112
[breathing sharply]
1183
00:56:04,291 --> 00:56:07,812
[vacuuming in another room]
1184
00:56:09,642 --> 00:56:11,747
EILEEN: Again and again
till we get it right!
1185
00:56:11,851 --> 00:56:14,509
DEVON: Three, four, five,
seven, eight, one,
1186
00:56:14,612 --> 00:56:16,959
three, four, five,
six, seven, eight, one.
1187
00:56:17,063 --> 00:56:18,133
[all clap]
1188
00:56:18,236 --> 00:56:19,548
EILEEN: Do it one more time.
1189
00:56:19,652 --> 00:56:21,308
Square your hips, squeeze.
1190
00:56:21,412 --> 00:56:22,827
Squeeze, okay?
1191
00:56:22,931 --> 00:56:24,104
Go.
1192
00:56:24,208 --> 00:56:25,312
ALL: Five.
1193
00:56:25,416 --> 00:56:27,522
Five, six, seven bend, one...
1194
00:56:27,625 --> 00:56:31,698
DEVON: Three-four, five,
seven-eight, one...
1195
00:56:31,802 --> 00:56:33,355
-Squeeze.
1196
00:56:33,459 --> 00:56:34,356
Squeeze!
1197
00:56:34,460 --> 00:56:35,322
[screams]
1198
00:56:35,426 --> 00:56:36,323
[gasps]
1199
00:56:36,427 --> 00:56:37,497
[teammate crying]
1200
00:56:37,601 --> 00:56:38,809
-Okay, okay.
Try not to move.
1201
00:56:38,912 --> 00:56:41,328
Stay on your back.
Stay on your back.
1202
00:56:41,432 --> 00:56:42,364
Try not to move, okay?
1203
00:56:42,468 --> 00:56:44,435
Keep your knees up.
1204
00:56:44,539 --> 00:56:47,231
-[crying intensely]
1205
00:56:47,334 --> 00:56:50,441
-[quietly]
Call an ambulance.
1206
00:56:50,545 --> 00:56:51,925
It's okay.
You're gonna be okay.
1207
00:56:52,029 --> 00:56:53,962
Keep your eyes open.
Stay awake, okay?
1208
00:57:01,763 --> 00:57:03,385
-You called the parents?
-Yeah.
1209
00:57:03,489 --> 00:57:06,215
-Good.
-Okay, I'll see you.
1210
00:57:13,015 --> 00:57:16,709
-Okay, I need you guys
to keep it together.
1211
00:57:21,196 --> 00:57:22,404
Amanda, you're flying.
1212
00:57:22,508 --> 00:57:24,061
-What?
1213
00:57:24,164 --> 00:57:25,338
I can't fly.
1214
00:57:25,442 --> 00:57:28,203
-Then practice.
1215
00:57:28,306 --> 00:57:29,929
-No.
1216
00:57:30,032 --> 00:57:31,931
-Excuse me?
1217
00:57:32,034 --> 00:57:33,829
AMANDA: No.
1218
00:57:38,178 --> 00:57:40,802
-Rachel, you're top girl.
1219
00:57:40,905 --> 00:57:42,044
-Yes, ma'am.
1220
00:57:42,148 --> 00:57:44,944
-We'll figure out
your old position tomorrow.
1221
00:57:45,047 --> 00:57:47,222
Everybody go home.
1222
00:57:47,325 --> 00:57:48,775
You're tired.
1223
00:57:48,879 --> 00:57:51,088
Rest up.
1224
00:57:59,924 --> 00:58:01,892
RILEY: What the fuck, babe?
1225
00:58:01,995 --> 00:58:03,997
-I'm not breaking my neck
for this, Riley.
1226
00:58:04,101 --> 00:58:06,344
-So you're just gonna
do great and then...
1227
00:58:06,448 --> 00:58:07,760
and then, what,
you're gonna quit?
1228
00:58:07,863 --> 00:58:09,796
-I can't get a fucking
concussion! Okay?
1229
00:58:09,900 --> 00:58:12,350
I don't want to sit in
a dark room for two weeks.
1230
00:58:12,454 --> 00:58:14,076
I have a job.
I have shit to do.
1231
00:58:14,180 --> 00:58:16,665
I'm not breaking my neck
for this, Riley, I'm not.
1232
00:58:16,769 --> 00:58:18,253
I'm not gonna do it.
1233
00:58:18,356 --> 00:58:19,910
-Babe. Babe, please, don't
throw all of this away.
1234
00:58:20,013 --> 00:58:21,912
Don't throw away what
you've been working for!
1235
00:58:22,015 --> 00:58:24,155
-I can't!
1236
00:58:24,259 --> 00:58:25,950
I can't.
1237
00:58:28,850 --> 00:58:32,094
-[door opens]
-[Riley exhales]
1238
00:58:32,198 --> 00:58:35,028
If you leave...
1239
00:58:35,132 --> 00:58:37,514
-If I leave, what?
1240
00:58:39,446 --> 00:58:43,002
Riley, if I leave, what?
1241
00:59:00,433 --> 00:59:06,163
[low, rumbling sound]
1242
00:59:06,266 --> 00:59:09,131
[drum & bass music]
1243
00:59:09,235 --> 00:59:14,999
♪
1244
00:59:15,103 --> 00:59:20,039
♪
1245
00:59:31,533 --> 00:59:33,915
[exhales shakily]
1246
00:59:34,018 --> 00:59:38,609
[sniffling]
1247
00:59:41,957 --> 00:59:43,372
[exhales]
1248
00:59:43,476 --> 00:59:45,478
[sniffling]
1249
00:59:45,582 --> 00:59:51,070
[panicked breathing]
1250
00:59:51,173 --> 00:59:53,969
[panicked breathing]
1251
00:59:54,073 --> 00:59:57,283
[chaotic, stuttering music]
1252
00:59:57,386 --> 01:00:02,288
[panicked breathing]
1253
01:00:02,391 --> 01:00:06,154
[panicked breathing]
1254
01:00:06,257 --> 01:00:10,883
[panicked breathing]
1255
01:00:10,986 --> 01:00:16,405
[sobbing
and panicked breathing]
1256
01:00:16,509 --> 01:00:20,271
[music fades]
1257
01:00:20,375 --> 01:00:24,344
[exhales]
1258
01:00:24,448 --> 01:00:26,830
RILEY: Squeeze!
[screams]
1259
01:00:29,695 --> 01:00:32,111
RILEY: [on video] Squeeze.
Squeeze!
1260
01:00:32,214 --> 01:00:35,493
[screams]
1261
01:00:35,597 --> 01:00:38,186
EILEEN: Five, six, seven,
and one...
1262
01:00:38,289 --> 01:00:39,774
DEVON: Three-four, five,
1263
01:00:39,877 --> 01:00:41,741
seven-eight, one,
three-four, five...
1264
01:00:41,845 --> 01:00:43,122
RILEY: [video] Squeeze...
1265
01:00:43,225 --> 01:00:44,606
[knock on door]
1266
01:00:44,710 --> 01:00:46,712
-Riley!
1267
01:00:46,815 --> 01:00:48,161
I told you to go home.
1268
01:00:48,265 --> 01:00:50,163
-I just...
1269
01:00:50,267 --> 01:00:51,855
I just, um...
1270
01:00:51,958 --> 01:00:54,685
Can I do anything?
1271
01:00:54,789 --> 01:00:56,411
-[scoffs]
1272
01:00:56,514 --> 01:00:59,966
Uh, can you lose 20 pounds?
1273
01:01:00,070 --> 01:01:04,074
Can you lose 20 pounds
and flip in mid-air?
1274
01:01:04,177 --> 01:01:07,249
-Um, no.
1275
01:01:07,353 --> 01:01:09,251
-Then no!
1276
01:01:11,702 --> 01:01:14,360
-I just...
1277
01:01:14,463 --> 01:01:17,087
I feel...
[sniffles]
1278
01:01:17,190 --> 01:01:20,331
I just, I feel like
this is my fault.
1279
01:01:20,435 --> 01:01:22,748
-Don't look at me like that.
1280
01:01:25,440 --> 01:01:29,306
-Like... like what?
-Like I'm your mother.
1281
01:01:29,409 --> 01:01:31,618
-I'm not...
1282
01:01:31,722 --> 01:01:32,965
-I know why you do it.
1283
01:01:33,068 --> 01:01:35,968
I know why
all the girls do it.
1284
01:01:36,071 --> 01:01:37,624
But if I were Bill Belichick,
1285
01:01:37,728 --> 01:01:40,041
you wouldn't look at me
like that, so stop.
1286
01:01:40,144 --> 01:01:42,353
-I'm sorry.
1287
01:01:42,457 --> 01:01:44,045
-You screamed.
-What?
1288
01:01:44,148 --> 01:01:48,083
-When she fell, you screamed.
1289
01:01:48,187 --> 01:01:51,052
-I'm sorry.
-Stop apologizing.
1290
01:01:54,400 --> 01:01:55,884
When a toddler falls down,
1291
01:01:55,988 --> 01:01:57,506
even if they crack
their skull open,
1292
01:01:57,610 --> 01:01:58,680
you don't scream.
1293
01:01:58,784 --> 01:02:00,751
You never scream,
1294
01:02:00,855 --> 01:02:02,719
because you're teaching
that child what fear is.
1295
01:02:02,822 --> 01:02:04,548
You're teaching them
what pain is.
1296
01:02:04,651 --> 01:02:07,206
It's learned behaviour,
1297
01:02:07,309 --> 01:02:09,173
and I see it in you.
1298
01:02:09,277 --> 01:02:10,899
I don't know where
you got it from,
1299
01:02:11,003 --> 01:02:12,901
and frankly, I don't care,
1300
01:02:13,005 --> 01:02:15,283
but if you want to
survive in this world,
1301
01:02:15,386 --> 01:02:17,043
in the world in general,
1302
01:02:17,147 --> 01:02:21,565
you can't show pain
or fear or weakness.
1303
01:02:21,668 --> 01:02:24,050
This world is not
kind to weak people,
1304
01:02:24,154 --> 01:02:27,260
especially people like us.
1305
01:02:30,022 --> 01:02:33,370
You need to be
a brick shithouse.
1306
01:02:35,717 --> 01:02:38,133
Do you understand?
1307
01:02:43,794 --> 01:02:46,624
-I understand.
1308
01:02:46,728 --> 01:02:48,592
-Good.
1309
01:02:48,695 --> 01:02:51,043
Go home.
1310
01:02:54,494 --> 01:02:56,289
-[sniffles]
1311
01:03:08,198 --> 01:03:09,026
[exhales]
1312
01:03:09,130 --> 01:03:11,857
[breathing shakily]
1313
01:03:11,960 --> 01:03:15,826
[vacuuming in another room]
1314
01:03:15,930 --> 01:03:21,142
[breathing shakily]
1315
01:03:23,903 --> 01:03:29,012
[intense music]
1316
01:03:29,115 --> 01:03:35,156
♪
1317
01:03:35,259 --> 01:03:36,640
[tires squeal]
1318
01:03:36,743 --> 01:03:39,677
♪
1319
01:03:39,781 --> 01:03:43,578
♪
1320
01:03:43,681 --> 01:03:45,683
-Twenty-one?
1321
01:03:45,787 --> 01:03:50,619
♪
1322
01:03:50,723 --> 01:03:54,658
[excited crowd noise]
1323
01:03:54,761 --> 01:03:58,006
[intense music continues]
1324
01:03:58,110 --> 01:04:02,839
♪
1325
01:04:02,942 --> 01:04:04,910
[intense music fades
into house music]
1326
01:04:05,013 --> 01:04:09,224
♪ Ooh, this goes out
to former lovers ♪
1327
01:04:09,328 --> 01:04:11,295
-Whatcha having?
1328
01:04:11,399 --> 01:04:13,539
♪
1329
01:04:13,642 --> 01:04:17,163
-That.
And a shot of tequila.
1330
01:04:17,267 --> 01:04:21,029
♪ My feelings ain't
the same way ♪
1331
01:04:21,133 --> 01:04:25,516
♪ This goes out
to breaking hearts ♪
1332
01:04:25,620 --> 01:04:28,865
BARTENDER: There you go.
1333
01:04:28,968 --> 01:04:32,903
♪ This goes out
to former lovers ♪
1334
01:04:33,007 --> 01:04:35,181
♪ Now you can take
the losing game ♪
1335
01:04:35,285 --> 01:04:37,528
♪ Show stoppin'
Everybody back poppin' ♪
1336
01:04:37,632 --> 01:04:39,496
[crowd cheering]
1337
01:04:39,599 --> 01:04:41,463
♪ Work it till
your stomach hurtin' ♪
1338
01:04:41,567 --> 01:04:43,396
♪ Don't stop,
gotta get it, get it ♪
1339
01:04:43,500 --> 01:04:45,467
♪ Break it down
till your body sweatin' ♪
1340
01:04:45,571 --> 01:04:48,885
♪ Everybody watchin',
that don't mean we stoppin' ♪
1341
01:04:48,988 --> 01:04:50,714
♪ Let them know you worth it
1342
01:04:50,817 --> 01:04:52,543
♪ Dust it off and jerk it
1343
01:04:52,647 --> 01:04:53,993
♪ Jerk it, jerk it
1344
01:04:54,097 --> 01:04:55,719
♪ Dust it off and jerk it
1345
01:04:55,822 --> 01:04:57,617
♪ Let them know you worth it
1346
01:04:57,721 --> 01:04:59,447
♪ Dust it off and jerk it
1347
01:04:59,550 --> 01:05:00,862
♪ Jerk it, jerk it
1348
01:05:00,966 --> 01:05:02,829
♪ Dust it off and jerk it
1349
01:05:02,933 --> 01:05:08,076
[crowd cheering]
1350
01:05:08,180 --> 01:05:10,009
♪ Let it go till
your body hurt ♪
1351
01:05:10,113 --> 01:05:11,528
♪ Big girl got her dance too
1352
01:05:11,631 --> 01:05:13,426
♪ Bang that flow
till it bang through ♪
1353
01:05:13,530 --> 01:05:15,566
♪ Shake it till
you break it... ♪
1354
01:05:15,670 --> 01:05:17,844
-Woooo!
1355
01:05:17,948 --> 01:05:21,296
[crowd cheering]
1356
01:05:21,400 --> 01:05:24,127
[crowd cheering]
1357
01:05:24,230 --> 01:05:27,751
♪ Take it, take it,
take it, take it ♪
1358
01:05:27,854 --> 01:05:29,063
♪ Take it, take it
1359
01:05:29,166 --> 01:05:33,722
[crowd cheering]
1360
01:05:33,826 --> 01:05:35,207
♪ Left my house tonight
1361
01:05:35,310 --> 01:05:37,623
♪ I'm gonna whet my appetite
1362
01:05:37,726 --> 01:05:39,142
♪ Look like dynamite
1363
01:05:39,245 --> 01:05:41,351
♪ We're gonna get turned up,
alright ♪
1364
01:05:41,454 --> 01:05:44,078
♪
1365
01:05:44,181 --> 01:05:46,943
♪
1366
01:05:47,046 --> 01:05:48,772
♪ Gonna rave like '99
1367
01:05:48,875 --> 01:05:50,774
♪ [Ooh, ooh]
'99 ♪
1368
01:05:50,877 --> 01:05:52,845
♪ [Ooh, ooh]
'99 ♪
1369
01:05:52,949 --> 01:05:55,054
♪ [Ooh, ooh]
'99 ♪
1370
01:05:55,158 --> 01:05:56,504
♪ It's gonna get hectic
1371
01:05:56,607 --> 01:05:58,126
♪ 1-2-3-4
1372
01:05:58,230 --> 01:06:00,404
♪ Lemme hear you scream
if you want some more ♪
1373
01:06:00,508 --> 01:06:02,372
♪ Like uhhh,
push it, push it ♪
1374
01:06:02,475 --> 01:06:05,168
♪ Watch me work it,
I'm perfect! ♪
1375
01:06:05,271 --> 01:06:08,895
♪
1376
01:06:08,999 --> 01:06:11,968
-Hey.
-Hi.
1377
01:06:12,071 --> 01:06:14,901
-You're a really good dancer.
1378
01:06:15,005 --> 01:06:16,455
-Thanks.
1379
01:06:16,558 --> 01:06:17,732
♪
1380
01:06:17,835 --> 01:06:19,320
-I'm Margot.
1381
01:06:20,528 --> 01:06:21,701
-Hi.
1382
01:06:21,805 --> 01:06:23,565
♪
1383
01:06:23,669 --> 01:06:26,534
-What's your name?
1384
01:06:27,535 --> 01:06:30,676
-Riley.
1385
01:06:30,779 --> 01:06:33,437
-You're really pretty, Riley.
1386
01:06:33,541 --> 01:06:37,476
♪
1387
01:06:37,579 --> 01:06:38,753
-Hi, there.
1388
01:06:38,856 --> 01:06:40,858
Remember me?
The middle-aged man
1389
01:06:40,962 --> 01:06:42,274
responsible for
your wellbeing?
1390
01:06:42,377 --> 01:06:43,482
Hi there.
1391
01:06:43,585 --> 01:06:44,621
Underage.
1392
01:06:44,724 --> 01:06:45,863
-Oh, I'm so sorry.
1393
01:06:45,967 --> 01:06:48,452
-Oh, no, no, no.
The problem is here.
1394
01:06:48,556 --> 01:06:50,006
Are you drunk?
1395
01:06:50,109 --> 01:06:51,904
-I...
1396
01:06:52,008 --> 01:06:53,630
-Come with me.
1397
01:06:53,733 --> 01:06:58,255
[muffled music]
1398
01:07:05,745 --> 01:07:08,162
You, let's go.
1399
01:07:08,265 --> 01:07:10,578
♪
1400
01:07:10,681 --> 01:07:14,237
Okay, drunky,
parent or girlfriend...
1401
01:07:14,340 --> 01:07:16,342
Who would you rather
be mad at you?
1402
01:07:16,446 --> 01:07:19,449
♪
1403
01:07:19,552 --> 01:07:22,038
♪
1404
01:07:22,141 --> 01:07:23,729
-Just...
1405
01:07:23,832 --> 01:07:25,524
nobody.
1406
01:07:25,627 --> 01:07:27,284
Nobody. Please?
1407
01:07:27,388 --> 01:07:28,975
-Okay, okay, just...
1408
01:07:29,079 --> 01:07:31,737
-[crying]
Please, just...
1409
01:07:31,840 --> 01:07:34,015
Just nobody.
Please?
1410
01:07:34,119 --> 01:07:36,500
-Okay.
Come with me.
1411
01:07:36,604 --> 01:07:39,365
-[sobbing]
1412
01:07:39,469 --> 01:07:41,505
♪
1413
01:07:41,609 --> 01:07:45,647
♪
1414
01:07:47,649 --> 01:07:49,686
[turns on tap]
1415
01:07:49,789 --> 01:07:50,825
[turns off tap]
1416
01:07:54,656 --> 01:07:56,279
I called your mom.
1417
01:07:56,382 --> 01:07:58,798
She's very worried.
1418
01:07:58,902 --> 01:08:01,698
Very nice.
1419
01:08:01,801 --> 01:08:03,458
-Yeah, that's her.
1420
01:08:03,562 --> 01:08:06,496
[distant siren]
1421
01:08:07,773 --> 01:08:08,705
Thanks.
1422
01:08:08,808 --> 01:08:09,878
-Yeah.
1423
01:08:11,087 --> 01:08:12,847
-It's cute.
1424
01:08:12,950 --> 01:08:14,952
-I made it.
1425
01:08:15,056 --> 01:08:18,577
Once I got sober
I got really crafty.
1426
01:08:18,680 --> 01:08:20,234
-[sniffles]
1427
01:08:22,684 --> 01:08:25,860
[sniffling]
1428
01:08:32,246 --> 01:08:35,249
-What happened here?
1429
01:08:37,492 --> 01:08:38,769
-Um...
1430
01:08:38,873 --> 01:08:40,426
-I know...
1431
01:08:40,530 --> 01:08:41,876
I know.
1432
01:08:41,979 --> 01:08:45,328
[whimsical electronic music]
1433
01:08:45,431 --> 01:08:49,884
♪
1434
01:08:49,987 --> 01:08:55,407
♪
1435
01:08:55,510 --> 01:09:00,688
♪
1436
01:09:00,791 --> 01:09:06,418
♪
1437
01:09:06,521 --> 01:09:12,838
♪
1438
01:09:12,941 --> 01:09:17,498
♪
1439
01:09:17,601 --> 01:09:22,503
♪
1440
01:09:22,606 --> 01:09:26,990
♪
1441
01:09:27,093 --> 01:09:31,443
♪
1442
01:09:31,546 --> 01:09:34,687
♪
1443
01:09:41,522 --> 01:09:43,317
[zips cosmetics case]
1444
01:09:47,148 --> 01:09:49,081
-Thanks...
1445
01:09:49,185 --> 01:09:51,739
for...
1446
01:09:51,842 --> 01:09:52,843
for being nice.
1447
01:09:54,535 --> 01:09:57,296
-Yeah, well,
nice is underrated.
1448
01:10:06,616 --> 01:10:08,376
-[gasps]
1449
01:10:11,310 --> 01:10:13,381
-[chuckles]
1450
01:10:20,733 --> 01:10:24,116
-I wanna be a brick shithouse.
1451
01:10:24,220 --> 01:10:26,567
-You wanna be what?
1452
01:10:28,189 --> 01:10:29,846
-A...
1453
01:10:29,949 --> 01:10:31,572
a shithouse.
1454
01:10:31,675 --> 01:10:33,229
-[laughs]
1455
01:10:33,332 --> 01:10:35,645
What? Why?
Who wants to be a shithouse?
1456
01:10:35,748 --> 01:10:37,612
That's disgusting.
1457
01:10:37,716 --> 01:10:39,027
-I--
-[laughs]
1458
01:10:39,131 --> 01:10:42,824
-Eileen said
I should be a shithouse.
1459
01:10:42,928 --> 01:10:44,274
-Well...
1460
01:10:44,378 --> 01:10:46,518
Yeah, that tracks.
1461
01:10:46,621 --> 01:10:49,728
Made of stone
and full of shit.
1462
01:10:51,902 --> 01:10:54,733
She's just a person.
1463
01:10:54,836 --> 01:10:59,013
Everyone's just
a fucking person.
1464
01:10:59,116 --> 01:11:03,431
It's a colossal,
epic disappointment.
1465
01:11:03,535 --> 01:11:05,985
But it's very true.
1466
01:11:06,089 --> 01:11:07,987
Thank God.
1467
01:11:11,577 --> 01:11:12,785
Yes.
1468
01:11:12,889 --> 01:11:14,062
Yeah.
1469
01:11:14,166 --> 01:11:16,651
[both chuckle]
1470
01:11:18,135 --> 01:11:20,276
Yes.
1471
01:11:22,450 --> 01:11:28,111
[birds chirping]
1472
01:11:28,214 --> 01:11:31,494
[exhales]
1473
01:11:33,634 --> 01:11:36,499
[groans]
1474
01:11:36,602 --> 01:11:38,915
Oof!
1475
01:11:41,883 --> 01:11:45,922
[birds chirping]
1476
01:11:48,787 --> 01:11:49,822
[groans]
1477
01:11:56,795 --> 01:11:59,970
[Tracy muttering to herself]
1478
01:12:00,074 --> 01:12:02,387
[Riley clears throat]
1479
01:12:02,490 --> 01:12:04,423
TRACY: Well, hello.
1480
01:12:08,082 --> 01:12:09,808
I was worried.
1481
01:12:13,018 --> 01:12:16,193
It's broken, and I can't
understand this...
1482
01:12:16,297 --> 01:12:17,574
thing.
1483
01:12:17,678 --> 01:12:19,369
I never can understand
these things.
1484
01:12:19,473 --> 01:12:21,578
It's like... ugh...
1485
01:12:21,682 --> 01:12:24,443
[flipping through pages]
1486
01:12:24,547 --> 01:12:26,928
-[Tracy sighs]
-I know, but...
1487
01:12:29,931 --> 01:12:32,486
I'm sorry.
1488
01:12:32,589 --> 01:12:34,453
-Here, it's this
particular spot
1489
01:12:34,557 --> 01:12:36,731
that I'm having
trouble with.
1490
01:12:36,835 --> 01:12:38,215
It's like, um...
1491
01:12:38,319 --> 01:12:41,253
-Mom.
1492
01:12:41,357 --> 01:12:43,151
Put it down.
1493
01:12:48,364 --> 01:12:50,400
-I'm fine, sweetie.
1494
01:12:50,504 --> 01:12:54,059
I was just worried.
1495
01:12:54,162 --> 01:12:56,579
And I don't like it
when the vacuum's broken.
1496
01:12:56,682 --> 01:12:59,064
[brushing off the table]
1497
01:12:59,167 --> 01:13:01,031
[wipes hands together]
1498
01:13:01,135 --> 01:13:02,067
[sighs]
1499
01:13:02,170 --> 01:13:05,173
-Mom.
-Hmm?
1500
01:13:05,277 --> 01:13:09,557
[breathing deeply]
1501
01:13:09,661 --> 01:13:16,530
[breathing shakily]
1502
01:13:18,980 --> 01:13:20,188
I'm fine, I'm fine.
1503
01:13:20,292 --> 01:13:22,605
-No, you're not.
1504
01:13:24,089 --> 01:13:27,126
-[inhales deeply]
1505
01:13:27,230 --> 01:13:28,645
[exhales]
1506
01:13:34,962 --> 01:13:37,413
-Feel my hand.
1507
01:13:37,516 --> 01:13:39,207
Feel my hand on your shoulder.
1508
01:13:39,311 --> 01:13:41,451
-Ah, sweetie, okay, I do.
1509
01:13:41,555 --> 01:13:44,005
-Okay, breathe in
when I squeeze.
1510
01:13:44,109 --> 01:13:45,421
-Mm-hm.
1511
01:13:45,524 --> 01:13:48,009
-And breathe out
when I release. Okay?
1512
01:13:48,113 --> 01:13:49,390
-Okay.
1513
01:13:49,494 --> 01:13:52,186
-In.
-[inhales]
1514
01:13:52,289 --> 01:13:54,706
-Out.
-[exhales]
1515
01:13:54,809 --> 01:13:57,502
-Breathe in.
-[inhales]
1516
01:13:57,605 --> 01:13:59,089
-Out.
-[exhales]
1517
01:13:59,193 --> 01:14:00,228
Is that right?
1518
01:14:00,332 --> 01:14:02,023
-Yeah.
-I feel silly.
1519
01:14:02,127 --> 01:14:03,887
-I know.
1520
01:14:03,991 --> 01:14:05,958
Here, you can do it
to me, too.
1521
01:14:06,062 --> 01:14:07,063
I'll do it with you.
1522
01:14:07,166 --> 01:14:08,720
-[chuckles]
1523
01:14:08,823 --> 01:14:11,412
-Breathe in.
-[both inhale]
1524
01:14:11,516 --> 01:14:14,657
-Out.
-[both exhale]
1525
01:14:14,760 --> 01:14:16,210
-In.
1526
01:14:16,313 --> 01:14:18,833
[both inhale]
1527
01:14:18,937 --> 01:14:22,527
[both exhale]
1528
01:14:22,630 --> 01:14:25,288
[inhaling and exhaling]
1529
01:14:25,391 --> 01:14:27,083
RILEY: That's really good.
1530
01:14:27,186 --> 01:14:29,257
That's really good.
1531
01:14:32,329 --> 01:14:34,055
-You're so pretty.
1532
01:14:36,333 --> 01:14:38,508
So pretty.
1533
01:14:40,268 --> 01:14:44,203
♪
1534
01:14:44,307 --> 01:14:46,033
♪
1535
01:14:46,136 --> 01:14:48,898
[announcer on recording
speaking indistinctly]
1536
01:14:49,001 --> 01:14:52,902
[upbeat, intense music
playing in gym]
1537
01:14:53,005 --> 01:14:55,767
EILEEN: Rachel, you're stiff!
Smile!
1538
01:14:55,870 --> 01:14:58,079
♪
1539
01:14:58,183 --> 01:15:01,117
ANNOUNCER: [recording]
This is... Thunderhawks!
1540
01:15:01,220 --> 01:15:04,465
♪ This body's not a cage,
this body's not a prison ♪
1541
01:15:04,569 --> 01:15:08,055
♪ This body's no mistake,
this body's pushed the limit ♪
1542
01:15:08,158 --> 01:15:09,988
-Jesus.
1543
01:15:10,091 --> 01:15:11,541
Stop, stop!
1544
01:15:11,645 --> 01:15:12,611
[music stops]
1545
01:15:12,715 --> 01:15:14,268
EILEEN: Squish.
1546
01:15:14,371 --> 01:15:17,651
-They're tired.
1547
01:15:17,754 --> 01:15:19,791
-Rachel, what are
you doin' out there?
1548
01:15:19,894 --> 01:15:21,482
You're off-center.
You're always off-center.
1549
01:15:21,586 --> 01:15:23,104
You're center flyer!
1550
01:15:23,208 --> 01:15:25,624
I swear to God, if we weren't
competing tomorrow,
1551
01:15:25,728 --> 01:15:27,074
I would fucking pull you!
1552
01:15:27,177 --> 01:15:28,524
So get it together.
1553
01:15:28,627 --> 01:15:31,319
-Maybe we should
give 'em a five?
1554
01:15:31,423 --> 01:15:32,562
-Do you need a break?
1555
01:15:32,666 --> 01:15:34,081
Do you?
1556
01:15:34,184 --> 01:15:35,876
It's suicides, now!
1557
01:15:35,979 --> 01:15:39,120
And then we'll do it again
until we get it right!
1558
01:15:39,224 --> 01:15:41,157
Let's go!
1559
01:15:45,713 --> 01:15:48,129
RILEY: It's the lib.
1560
01:15:50,062 --> 01:15:53,997
Last time she did one,
she fell.
1561
01:15:54,101 --> 01:15:55,999
Water it down.
1562
01:15:57,449 --> 01:16:03,628
[footsteps running]
1563
01:16:03,731 --> 01:16:07,045
-Okay, stop.
1564
01:16:07,148 --> 01:16:08,909
Set it up.
1565
01:16:12,533 --> 01:16:14,500
Scrap the lib.
1566
01:16:14,604 --> 01:16:17,124
Do it at prep.
1567
01:16:17,227 --> 01:16:19,989
Three, four, five,
six, seven, eight.
1568
01:16:20,092 --> 01:16:23,440
ALL: Three, five,
seven-eight, one,
1569
01:16:23,544 --> 01:16:25,684
three-four, five,
seven-eight, one.
1570
01:16:25,788 --> 01:16:27,721
EILEEN: Oh my God,
fix your face!
1571
01:16:27,824 --> 01:16:30,344
ALL: Five, seven-eight, one.
1572
01:16:30,447 --> 01:16:32,035
-Okay.
1573
01:16:32,139 --> 01:16:35,556
Everybody go home.
I'll see you tomorrow.
1574
01:16:35,660 --> 01:16:39,111
Rachel,
work on your presentation.
1575
01:16:42,218 --> 01:16:44,254
-Okay.
1576
01:16:51,227 --> 01:16:52,780
Okay.
1577
01:17:06,518 --> 01:17:07,864
[Rachel winces in pain]
1578
01:17:10,971 --> 01:17:15,389
[soft, pensive music]
1579
01:17:15,492 --> 01:17:20,808
♪
1580
01:17:20,912 --> 01:17:24,294
♪
1581
01:17:24,398 --> 01:17:27,470
[water splashing]
1582
01:17:27,573 --> 01:17:31,647
♪
1583
01:17:42,416 --> 01:17:45,453
[garbage bag rustling]
1584
01:17:51,011 --> 01:17:53,703
AMANDA: What are you doing?
1585
01:17:53,807 --> 01:17:55,878
-Garbages.
1586
01:18:02,678 --> 01:18:05,266
-Okay, you gotta push it.
1587
01:18:05,370 --> 01:18:07,406
Smoosh it.
1588
01:18:20,557 --> 01:18:23,215
-What else?
1589
01:18:24,941 --> 01:18:27,357
-You could do
the tampon boxes.
1590
01:18:32,500 --> 01:18:34,502
-Okay.
[laughs uncomfortably]
1591
01:18:43,684 --> 01:18:48,171
[deep, pulsing
atmospheric music]
1592
01:18:48,275 --> 01:18:53,004
♪
1593
01:18:53,107 --> 01:18:57,940
♪
1594
01:18:58,043 --> 01:19:00,218
[beat starts,
music intensifies]
1595
01:19:00,321 --> 01:19:05,085
♪
1596
01:19:05,188 --> 01:19:10,331
♪
1597
01:19:10,435 --> 01:19:15,474
♪
1598
01:19:15,578 --> 01:19:18,684
[cheering and applause
fades in]
1599
01:19:18,788 --> 01:19:21,860
[cheering and applause]
1600
01:19:21,964 --> 01:19:24,829
[fast-paced
electronic music]
1601
01:19:24,932 --> 01:19:27,935
[cheering and applause]
1602
01:19:28,039 --> 01:19:30,731
♪
1603
01:19:30,835 --> 01:19:34,459
[music stops,
applause continues]
1604
01:19:34,562 --> 01:19:39,360
[cheering and applause]
1605
01:19:42,916 --> 01:19:46,091
[cheering and applause
continues]
1606
01:19:50,371 --> 01:19:54,513
[cheering and applause
continues]
1607
01:19:57,413 --> 01:20:00,209
[cheering and applause
continues]
1608
01:20:00,312 --> 01:20:04,316
[muffled music]
1609
01:20:15,741 --> 01:20:20,643
[Rachel crying]
1610
01:20:20,746 --> 01:20:22,265
-Rachel?
1611
01:20:23,128 --> 01:20:27,201
-[crying continues]
-Rach...
1612
01:20:29,825 --> 01:20:32,172
[toilet flushes]
1613
01:20:33,794 --> 01:20:36,797
Dude, I can see your feet.
1614
01:20:36,901 --> 01:20:40,697
[muffled music continues]
1615
01:20:40,801 --> 01:20:43,873
[Rachel sniffling]
1616
01:20:49,085 --> 01:20:52,157
[crying continues]
1617
01:20:53,469 --> 01:20:55,885
-Hey.
1618
01:21:00,890 --> 01:21:03,893
[cheering and applause]
1619
01:21:03,997 --> 01:21:06,447
ANNOUNCER: We have
four more teams to go...
1620
01:21:06,551 --> 01:21:09,554
DEVON: Why doesn't
someone else do the chant?
1621
01:21:09,657 --> 01:21:13,627
Who wants to lead?
1622
01:21:13,730 --> 01:21:15,732
Anybody?
1623
01:21:15,836 --> 01:21:17,389
ANNOUNCER: See
all the gates all around.
1624
01:21:17,493 --> 01:21:20,185
Please make sure, families,
you are keeping your children
1625
01:21:20,289 --> 01:21:22,532
behind the gates and you
have all your belongings
1626
01:21:22,636 --> 01:21:24,396
with you at all times.
1627
01:21:24,500 --> 01:21:26,157
Now, here we go!
1628
01:21:26,260 --> 01:21:28,814
-♪ Come on, Eileen...
1629
01:21:28,918 --> 01:21:32,577
♪ Oh, I swear really means
1630
01:21:32,680 --> 01:21:34,890
♪ From this moment you mean
1631
01:21:34,993 --> 01:21:37,754
♪ Everything--
1632
01:21:37,858 --> 01:21:38,790
Boom!
1633
01:21:38,894 --> 01:21:40,136
ALL: Rumble!
1634
01:21:40,240 --> 01:21:41,103
-RILEY: [Inaudible]...
-ALL: Thunder!
1635
01:21:41,206 --> 01:21:42,449
RILEY: [Inaudible]...
1636
01:21:42,552 --> 01:21:43,829
ALL: Thunderhawks,
Thunderhawks! Bang!
1637
01:21:43,933 --> 01:21:44,934
[all clap]
1638
01:21:45,038 --> 01:21:48,558
[cheering]
1639
01:21:49,939 --> 01:21:51,630
[crowd cheering]
1640
01:21:51,734 --> 01:21:53,563
-What the fuck?
1641
01:21:53,667 --> 01:21:57,119
[cheering and applause]
1642
01:21:57,222 --> 01:22:01,157
[cheering and applause]
1643
01:22:05,541 --> 01:22:09,579
[cheering and applause
continues]
1644
01:22:09,683 --> 01:22:11,167
Thunder, hawks, woo!
1645
01:22:11,271 --> 01:22:13,894
AMANDA: Go Thunderhawks!
1646
01:22:13,998 --> 01:22:17,277
[cheering and applause]
1647
01:22:21,384 --> 01:22:23,490
-Woo!
1648
01:22:24,801 --> 01:22:30,117
["Come On Eileen" by
Dexys Midnight runners plays]
1649
01:22:30,221 --> 01:22:33,534
♪
1650
01:22:33,638 --> 01:22:38,263
♪
1651
01:22:38,367 --> 01:22:40,196
♪
1652
01:22:40,300 --> 01:22:43,165
♪ Come on, Eileen!
1653
01:22:43,268 --> 01:22:47,824
♪
1654
01:22:47,928 --> 01:22:49,654
♪
1655
01:22:49,757 --> 01:22:53,313
♪ Come on, Eileen!
1656
01:22:53,416 --> 01:22:55,108
♪
1657
01:22:55,211 --> 01:22:58,974
♪ Poor old Johnnie Ray
1658
01:22:59,077 --> 01:23:01,390
♪ Sounded sad upon the radio
1659
01:23:01,493 --> 01:23:03,633
♪ Moved a million
hearts in mono ♪
1660
01:23:03,737 --> 01:23:04,669
♪ Come on, Eileen!
1661
01:23:04,772 --> 01:23:06,326
♪ Too-ra-loo-ra
1662
01:23:06,429 --> 01:23:10,468
♪ Too-ra-loo-rye-ay
1663
01:23:10,571 --> 01:23:16,232
♪ And we can sing
just like our fathers ♪
1664
01:23:16,336 --> 01:23:17,854
♪ Come on, Eileen
1665
01:23:17,958 --> 01:23:19,960
♪ Oh, I swear what he means
1666
01:23:20,064 --> 01:23:22,204
♪ At this moment
1667
01:23:22,307 --> 01:23:25,241
♪ You mean everything
1668
01:23:25,345 --> 01:23:26,794
♪ You in that dress
1669
01:23:26,898 --> 01:23:28,796
♪ My thoughts, I confess
1670
01:23:28,900 --> 01:23:30,626
♪ Verge on dirty
1671
01:23:30,729 --> 01:23:34,147
♪ Ah, come on, Eileen
1672
01:23:34,250 --> 01:23:38,427
♪ Come on, Eileen
[Too-loo-rye-ay] ♪
1673
01:23:38,530 --> 01:23:40,325
♪ Now you're full-grown
[Too-ra] ♪
1674
01:23:40,429 --> 01:23:42,224
♪ And now you have shown
[Too-ra, ta-loo-ra] ♪
1675
01:23:42,327 --> 01:23:45,572
♪ Oh, Eileen
1676
01:23:45,675 --> 01:23:48,678
♪ Said, come on, Eileen
[Come on, Eileen] ♪
1677
01:23:48,782 --> 01:23:50,335
♪ [You've grown]
1678
01:23:50,439 --> 01:23:51,854
♪ [These things they
are real and I know] ♪
1679
01:23:51,957 --> 01:23:53,442
♪ [How you feel]
1680
01:23:53,545 --> 01:23:56,203
♪ Now I must say
more than ever ♪
1681
01:23:56,307 --> 01:23:57,929
♪ [Too-ra, ta-loo-ra]
1682
01:23:58,033 --> 01:23:59,620
♪ Things 'round here
have changed ♪
1683
01:23:59,724 --> 01:24:04,453
♪ I said, too-ra-loo-ra,
too-ra-loo-rye-ay ♪
1684
01:24:04,556 --> 01:24:08,974
♪ [Too-ra, too-ra,
ta-loo-ra] ♪
1685
01:24:09,078 --> 01:24:10,286
[music stops]
1686
01:24:10,390 --> 01:24:16,016
[cheering and applause]
1687
01:24:16,120 --> 01:24:21,263
[cheering and applause]
1688
01:24:23,575 --> 01:24:28,235
[all screaming]
1689
01:24:33,689 --> 01:24:35,725
[screaming continues]
1690
01:24:35,829 --> 01:24:37,934
EILEEN: Rachel, Rachel,
that was so good!
1691
01:24:38,038 --> 01:24:40,696
Rachel, Rachel,
you came through!
1692
01:24:40,799 --> 01:24:41,800
-Yes!
1693
01:24:41,904 --> 01:24:43,147
-Oh my God,
that was amazing!
1694
01:24:43,250 --> 01:24:45,183
We got first!
I know we got first!
1695
01:24:45,287 --> 01:24:48,013
I am so proud of you.
1696
01:24:48,117 --> 01:24:49,877
Yes! Yes!
1697
01:24:49,981 --> 01:24:51,810
Thunderhawks!
1698
01:24:51,914 --> 01:24:55,711
[all screaming]
1699
01:24:55,814 --> 01:25:01,820
[all screaming]
1700
01:25:05,893 --> 01:25:09,311
[screaming continues]
1701
01:25:10,519 --> 01:25:14,281
[cheering and applause]
1702
01:25:14,385 --> 01:25:18,941
♪
1703
01:25:19,044 --> 01:25:20,391
♪ I'm, like, gonna cry
1704
01:25:20,494 --> 01:25:22,255
♪ I've got tears
coming out of my nose ♪
1705
01:25:22,358 --> 01:25:23,325
♪ Mad props!
1706
01:25:23,428 --> 01:25:24,809
♪ He's the campus catch
1707
01:25:24,912 --> 01:25:26,500
♪ You're a perfect match
1708
01:25:26,604 --> 01:25:28,985
♪ 'Cause you both have
such great taste in clothes ♪
1709
01:25:29,089 --> 01:25:31,712
♪ Of course he will propose!
1710
01:25:31,816 --> 01:25:34,853
[uplifting electronic music]
1711
01:25:34,957 --> 01:25:39,410
♪
1712
01:25:39,513 --> 01:25:41,653
-Hi, how can I help you today?
1713
01:25:41,757 --> 01:25:43,862
A large popcorn?
Awesome.
1714
01:25:43,966 --> 01:25:46,002
Uh, you can
just tap down there.
1715
01:25:46,106 --> 01:25:48,833
♪
1716
01:25:48,936 --> 01:25:50,593
AMANDA: Oh my God...
1717
01:25:50,697 --> 01:25:51,594
Oh, well.
1718
01:25:51,698 --> 01:25:52,906
RILEY: No!
1719
01:25:53,009 --> 01:25:54,770
♪
1720
01:25:54,873 --> 01:25:57,428
-You're not gonna beat me!
-It's not moving!
1721
01:25:57,531 --> 01:26:01,604
♪
1722
01:26:01,708 --> 01:26:04,366
♪
1723
01:26:04,469 --> 01:26:09,716
♪
1724
01:26:09,819 --> 01:26:11,027
♪
1725
01:26:11,131 --> 01:26:12,719
[inaudible speech]
1726
01:26:13,892 --> 01:26:15,894
[air hockey puck clicking]
1727
01:26:15,998 --> 01:26:19,898
♪
1728
01:26:20,002 --> 01:26:24,903
♪
1729
01:26:25,007 --> 01:26:28,769
♪
1730
01:26:28,873 --> 01:26:31,876
♪
1731
01:26:31,979 --> 01:26:36,674
♪
1732
01:26:36,777 --> 01:26:41,817
[arcade sounds
and rumbling motors]
1733
01:26:41,920 --> 01:26:44,751
♪
1734
01:26:44,854 --> 01:26:47,685
[both laughing]
1735
01:26:47,788 --> 01:26:49,583
-Oh!
1736
01:26:49,687 --> 01:26:50,895
I'm taking off.
1737
01:26:50,998 --> 01:26:52,897
-Okay.
1738
01:26:53,000 --> 01:26:54,588
I'll see you after practice?
1739
01:26:56,141 --> 01:26:59,662
♪
1740
01:26:59,766 --> 01:27:03,908
♪
1741
01:27:04,011 --> 01:27:07,636
♪
1742
01:27:07,739 --> 01:27:11,398
♪
1743
01:27:11,502 --> 01:27:15,920
♪
1744
01:27:16,023 --> 01:27:19,924
♪
1745
01:27:20,027 --> 01:27:23,824
♪
1746
01:27:23,928 --> 01:27:27,966
♪
1747
01:27:28,070 --> 01:27:32,833
♪
1748
01:27:32,937 --> 01:27:36,665
♪
1749
01:27:36,768 --> 01:27:39,702
♪
1750
01:27:39,806 --> 01:27:42,843
♪
1751
01:27:42,947 --> 01:27:46,985
♪
1752
01:27:47,089 --> 01:27:51,990
♪
1753
01:27:52,094 --> 01:27:55,994
♪
1754
01:27:56,098 --> 01:28:00,447
♪
1755
01:28:00,551 --> 01:28:04,727
♪
1756
01:28:04,831 --> 01:28:09,111
♪
1757
01:28:09,214 --> 01:28:13,011
♪
1758
01:28:13,115 --> 01:28:18,120
♪
1759
01:28:18,223 --> 01:28:21,917
♪
1760
01:28:22,020 --> 01:28:25,714
♪
1761
01:28:25,817 --> 01:28:29,476
♪
1762
01:28:29,580 --> 01:28:33,894
♪
1763
01:28:33,998 --> 01:28:38,140
♪
1764
01:28:38,243 --> 01:28:43,041
♪
1765
01:28:43,145 --> 01:28:47,770
♪
1766
01:28:47,874 --> 01:28:51,912
♪
1767
01:28:52,016 --> 01:28:56,917
♪
1768
01:28:57,021 --> 01:29:00,887
♪
1769
01:29:00,990 --> 01:29:05,167
♪
1770
01:29:05,270 --> 01:29:09,620
♪
1771
01:29:09,723 --> 01:29:13,934
♪
1772
01:29:14,038 --> 01:29:17,938
♪
1773
01:29:18,042 --> 01:29:22,978
♪
1774
01:29:23,081 --> 01:29:26,809
♪
1775
01:29:26,913 --> 01:29:30,675
♪
1776
01:29:30,779 --> 01:29:34,230
♪
1777
01:29:34,334 --> 01:29:38,787
♪
1778
01:29:38,890 --> 01:29:43,101
♪
1779
01:29:43,205 --> 01:29:47,865
♪
1780
01:29:47,968 --> 01:29:52,663
♪
1781
01:29:52,766 --> 01:29:56,805
♪
1782
01:29:56,908 --> 01:30:01,810
♪
1783
01:30:01,913 --> 01:30:05,814
♪
1784
01:30:05,917 --> 01:30:10,094
♪
1785
01:30:10,197 --> 01:30:14,547
♪
1786
01:30:14,650 --> 01:30:18,861
♪
1787
01:30:18,965 --> 01:30:22,831
♪
1788
01:30:22,934 --> 01:30:27,870
♪
1789
01:30:27,974 --> 01:30:31,702
♪
1790
01:30:31,805 --> 01:30:35,568
♪
1791
01:30:35,671 --> 01:30:39,123
♪
1792
01:30:39,226 --> 01:30:43,714
♪
1793
01:30:43,817 --> 01:30:47,925
♪
1794
01:30:48,028 --> 01:30:52,757
♪
1795
01:30:52,861 --> 01:30:57,590
♪
1796
01:30:57,693 --> 01:31:01,732
♪
1797
01:31:01,835 --> 01:31:06,737
♪
1798
01:31:06,840 --> 01:31:10,637
♪
1799
01:31:10,741 --> 01:31:14,917
♪
1800
01:31:15,021 --> 01:31:19,163
♪
1801
01:31:19,266 --> 01:31:23,754
♪
1802
01:31:23,857 --> 01:31:27,758
♪
1803
01:31:27,861 --> 01:31:32,763
♪
1804
01:31:32,866 --> 01:31:36,663
♪
1805
01:31:36,767 --> 01:31:40,322
♪
1806
01:31:40,425 --> 01:31:44,084
♪
1807
01:31:44,188 --> 01:31:48,330
♪
1808
01:31:48,433 --> 01:31:52,817
♪
1809
01:31:52,921 --> 01:31:57,650
♪
1810
01:31:57,753 --> 01:32:02,275
♪
1811
01:32:02,378 --> 01:32:06,693
♪
105159