Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,556 --> 00:00:40,856
04 Final Destination 4 - Horror 2009 English
2
00:00:45,380 --> 00:00:48,380
Move, move, move.
3
00:01:13,740 --> 00:01:16,740
Tell me again why we chose this
over seeing the movie.
4
00:01:16,910 --> 00:01:19,380
If these guys lose focus
for even a millisecond...
5
00:01:19,380 --> 00:01:22,080
you have to scrape them off the fence
with a shovel.
6
00:01:22,080 --> 00:01:23,780
You come hoping to see a crash?
7
00:01:23,780 --> 00:01:26,780
No, I would like to see them complete...
Of course it's to see a crash.
8
00:01:27,490 --> 00:01:30,490
- You're sick, Hunt.
- Come on!
9
00:01:37,760 --> 00:01:40,500
Look, here comes Nick with our stuff.
10
00:01:40,500 --> 00:01:41,800
- Hey, bud.
- There he is.
11
00:01:41,800 --> 00:01:43,800
Yes.
12
00:01:43,800 --> 00:01:46,800
- Hi, babe.
- Hey.
13
00:01:47,940 --> 00:01:49,180
Oh, my God. Ha, ha.
14
00:01:50,580 --> 00:01:53,580
- Uh, time to lay off the Funyuns, Nicky boy.
- Oh, thanks, buddy.
15
00:01:54,010 --> 00:01:56,820
- Ah, great.
- Yeah! All right!
16
00:01:56,820 --> 00:01:59,620
- Oh, my God.
- Oh. Here. Want a drink?
17
00:01:59,620 --> 00:02:02,620
- Oh. Is that straight-up Jack?
- It's his buddy Jim.
18
00:02:03,360 --> 00:02:06,030
- Maybe later, yeah?
- Hey, sport.
19
00:02:06,030 --> 00:02:07,790
Can my girl use your binoculars?
20
00:02:07,790 --> 00:02:10,790
Well, they're not really
binoculars exactly. They're more...
21
00:02:14,030 --> 00:02:17,030
Drink as much as you like.
22
00:02:19,040 --> 00:02:22,040
Go, go, go.
23
00:02:24,210 --> 00:02:25,980
Whoa. Easy, fellas.
24
00:02:25,980 --> 00:02:28,980
Craig Perry shuts the door
as Mark Helfrich tries to overtake him.
25
00:02:30,520 --> 00:02:33,220
Hey, thanks for making me
take a study break.
26
00:02:33,220 --> 00:02:36,220
I really, really needed this.
27
00:02:38,390 --> 00:02:40,830
Excuse me. Pardon me.
28
00:02:47,900 --> 00:02:50,900
That was a close call..
29
00:02:51,410 --> 00:02:53,740
Well, great. What did I just miss?
30
00:02:53,740 --> 00:02:56,740
- Can you see, ma'am?
- I'm sorry, not really.
31
00:02:57,080 --> 00:03:00,080
- Would you like me to move down a bit?
- Would you mind?
32
00:03:00,350 --> 00:03:01,680
- Be glad to.
- Thanks, man.
33
00:03:01,680 --> 00:03:04,680
- Thank you.
- And I thought chivalry was dead.
34
00:03:04,850 --> 00:03:07,850
Heh. That's not true.
I have my cowboy right here.
35
00:03:08,920 --> 00:03:11,920
Get a room, guys.
36
00:03:16,730 --> 00:03:19,600
Hey. Put these in.
37
00:03:19,600 --> 00:03:21,930
- Oh, Mom, not tampons.
- Put these... Put them in.
38
00:03:21,940 --> 00:03:24,940
Nick. Nick.
39
00:03:25,110 --> 00:03:27,770
- This tickles.
- Aw, Mom.
40
00:03:27,770 --> 00:03:30,740
- No, no, no.
- She put tampons in their ears.
41
00:03:30,740 --> 00:03:32,080
That's just wrong, man.
42
00:03:32,080 --> 00:03:34,580
I can't see now.
43
00:03:34,580 --> 00:03:36,520
Hey, down in front, asshole.
44
00:03:36,520 --> 00:03:39,520
Approaching the halfway point.
45
00:03:44,620 --> 00:03:46,790
There goes the neighborhood.
46
00:03:50,260 --> 00:03:52,360
Sir.
47
00:03:52,370 --> 00:03:55,370
I need you to move your foot. Thank you.
48
00:04:07,580 --> 00:04:10,150
Hey, how old is this place?
49
00:04:10,150 --> 00:04:13,150
You got me.
50
00:04:13,320 --> 00:04:16,320
- Come on, let's go.
- Go, go, go.
51
00:04:16,820 --> 00:04:18,090
Tire up.
52
00:04:18,090 --> 00:04:21,090
What's that?
53
00:04:54,530 --> 00:04:56,300
Is it safe to sit here?
54
00:04:56,300 --> 00:04:59,300
Of course. There's a fence there.
We're fine.
55
00:04:59,300 --> 00:05:02,300
Relax.
56
00:05:05,210 --> 00:05:08,210
Replay of the
Camping World Regional Series race...
57
00:05:08,280 --> 00:05:11,280
is on the Replay Race Channel
at 3p.m.
58
00:05:43,040 --> 00:05:45,710
Did you feel that?
59
00:05:45,710 --> 00:05:47,910
Just now, right here.
60
00:05:47,910 --> 00:05:49,420
You okay?
61
00:05:49,420 --> 00:05:52,420
Uh, I felt something touch me.
Something strange.
62
00:05:54,090 --> 00:05:57,090
For those of you
with a business-minded head...
63
00:05:58,760 --> 00:06:01,760
Go, go.
64
00:06:02,330 --> 00:06:05,330
Come on, come on, come on.
65
00:06:09,900 --> 00:06:12,900
- Two's good.
- Go, go, go.
66
00:06:12,940 --> 00:06:15,940
No, no, no, wait! The screwdriver! Shit!
67
00:06:50,310 --> 00:06:53,310
Oh.
68
00:06:58,490 --> 00:07:01,490
Come on, come on. Let's go, go, go!
69
00:07:02,660 --> 00:07:05,660
Come on.
70
00:07:10,160 --> 00:07:13,160
Move!
71
00:07:19,840 --> 00:07:22,840
Go. Get the fuck out of here.
72
00:07:26,010 --> 00:07:27,650
- Come on.
- Boys, wait!
73
00:07:27,650 --> 00:07:30,650
Come on, Mom.
74
00:07:31,180 --> 00:07:34,020
Mom!
75
00:07:50,970 --> 00:07:53,870
Hey! Hey! There's an exit this way!
76
00:07:53,870 --> 00:07:56,870
Come on, move.
77
00:08:11,390 --> 00:08:14,390
- Hunt!
- Janet!
78
00:08:14,890 --> 00:08:17,890
- Let's move. Come on.
- There's an exit over here. Come on.
79
00:08:20,630 --> 00:08:22,870
Come on, come on! This way! Run!
80
00:08:22,870 --> 00:08:24,140
- Lori!
- Move!
81
00:08:33,150 --> 00:08:35,410
Lori. Lori, come on, let's go!
Get out of here!
82
00:08:35,420 --> 00:08:38,420
Move! Push through!
83
00:08:42,760 --> 00:08:45,760
Come on!
84
00:08:52,900 --> 00:08:55,900
Ow. Hey. What the hell?
85
00:08:56,270 --> 00:08:58,500
Are you okay?
86
00:08:58,510 --> 00:09:01,510
Nick, is there something wrong?
87
00:09:01,910 --> 00:09:04,110
Oh, my God, is that straight-up Jack?
88
00:09:04,110 --> 00:09:07,110
- No, no, it's his...
- His buddy Jim.
89
00:09:07,250 --> 00:09:10,250
You have been in my stash. You snake.
90
00:09:10,950 --> 00:09:13,620
A cowboy in a hat. He sits here.
91
00:09:13,620 --> 00:09:16,390
Excuse me. Pardon me.
92
00:09:16,390 --> 00:09:18,360
Oh, ha, ha.
93
00:09:18,360 --> 00:09:21,230
Cowboy.
94
00:09:21,230 --> 00:09:24,100
Tampons. She gets tampons.
She puts them in her kids' ears.
95
00:09:24,100 --> 00:09:26,130
- Who?
- Her, right there.
96
00:09:26,130 --> 00:09:28,570
Hey. Put these in your ears.
97
00:09:28,570 --> 00:09:31,300
- Oh, Mom, not tampons.
- Put them in your ear.
98
00:09:31,300 --> 00:09:33,470
Hey, how did you know
she was gonna do that?
99
00:09:33,470 --> 00:09:36,310
That's a lot of tampons for one woman.
100
00:09:36,310 --> 00:09:39,310
Nick? Nick. What's going on?
101
00:09:42,420 --> 00:09:45,420
"Down" something. "Down...
Down in... Down in front, asshole."
102
00:09:45,920 --> 00:09:48,920
Down in front, asshole.
103
00:09:50,260 --> 00:09:52,160
There goes the neighborhood.
104
00:09:54,890 --> 00:09:57,890
Sir. I need you to move your foot.
105
00:09:59,730 --> 00:10:02,270
Thank you.
106
00:10:02,270 --> 00:10:04,070
- Let's go.
- Move it.
107
00:10:04,070 --> 00:10:07,070
Go. Pick up the tire.
108
00:10:07,140 --> 00:10:09,480
That's the car that's gonna crash.
109
00:10:09,480 --> 00:10:11,510
- We have to get out of here.
- Thank God.
110
00:10:11,510 --> 00:10:14,250
- What? No, no. I got $500 on this race.
- No one cares...
111
00:10:14,250 --> 00:10:17,290
We gotta get the fuck out of here.
We're gonna die. There's gonna be a crash.
112
00:10:18,020 --> 00:10:20,620
Hey, kid, that ain't funny.
113
00:10:20,620 --> 00:10:23,190
- We gotta go right now. We gotta move.
- Relax, Nick.
114
00:10:23,190 --> 00:10:26,190
- Nick, calm down.
- Oh, my God.
115
00:10:26,990 --> 00:10:29,990
What's your problem, bro?
Get off of me, man.
116
00:10:32,200 --> 00:10:35,200
- Come on, let's go.
- Wait. Boys, wait!
117
00:10:35,470 --> 00:10:38,470
I'm gonna kick your little ass, you pussy!
118
00:10:39,040 --> 00:10:41,210
Goddamn it!
119
00:10:41,210 --> 00:10:42,980
God, you little punk.
120
00:10:42,980 --> 00:10:45,980
- Andy.
- Stay there.
121
00:10:49,720 --> 00:10:52,720
- Come back here, kid!
- Hey, you little prick!
122
00:10:52,720 --> 00:10:55,150
- Are you out of your mind?
- I saw the whole thing.
123
00:10:55,160 --> 00:10:57,690
- There's gonna be a crash.
- Of course there's a crash.
124
00:10:57,690 --> 00:10:59,060
There's always a fucking crash.
125
00:10:59,060 --> 00:11:01,060
Whoa, whoa, whoa. What crash?
126
00:11:03,200 --> 00:11:05,560
That fucking crash.
That's what crash I'm talking about.
127
00:11:07,570 --> 00:11:10,610
Are you shitting me? That's the reason
I come to these stupid redneck things.
128
00:11:11,340 --> 00:11:13,040
No offense.
129
00:11:13,040 --> 00:11:16,040
- Sir. No, no, no...
- But my wife's in there, asshole!
130
00:11:16,410 --> 00:11:18,740
- No, you can't.
- Let me go! I gotta find her!
131
00:11:18,750 --> 00:11:20,910
- Dude, relax.
- That's my wife!
132
00:11:20,910 --> 00:11:22,750
Let me go! Get your hands off me!
133
00:11:22,750 --> 00:11:25,750
Have you all lost your fucking mind?
134
00:11:27,920 --> 00:11:30,920
Ew!
135
00:13:06,520 --> 00:13:09,120
- Here you go.
- Thanks.
136
00:13:12,490 --> 00:13:15,490
- Just a second.
- That's okay.
137
00:13:29,340 --> 00:13:32,340
Nick, was it like a dream
or like a voice in your head?
138
00:13:33,180 --> 00:13:36,180
I just... I just saw it.
139
00:13:36,880 --> 00:13:39,880
- Can we just try to forget about it?
- Are you kidding?
140
00:13:40,490 --> 00:13:43,120
I am never gonna get that image
out of my head.
141
00:13:43,120 --> 00:13:46,120
- I mean, that girl's face just...
- Janet. Look, I know it's difficult.
142
00:13:46,860 --> 00:13:49,860
- We're all a little freaked out, okay?
- But why are we still alive?
143
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Who cares why? Okay?
144
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
If we made it, we deserved it.
145
00:13:58,400 --> 00:14:01,400
Hunt, will you give the lucky-coin shit
a rest, please?
146
00:14:03,310 --> 00:14:06,310
Guys, look.
147
00:14:15,720 --> 00:14:18,720
- I think we should go to the memorial.
- I can't.
148
00:14:18,930 --> 00:14:21,030
- I can't go back.
- Yeah, screw that.
149
00:14:21,030 --> 00:14:23,430
We can pay our respects to those people.
150
00:14:23,430 --> 00:14:25,000
What people?
151
00:14:25,000 --> 00:14:28,200
People who didn't have a Dr. Xavier with
them to tell them to get out of the way?
152
00:14:28,900 --> 00:14:31,900
People who didn't have one of these?
153
00:14:32,910 --> 00:14:35,370
Go ahead, Janet. Kiss it.
154
00:14:35,380 --> 00:14:38,380
It's your choice, heads or tails,
but you know I like head.
155
00:14:38,750 --> 00:14:41,750
- Can't believe I ever went out with you.
- Can't believe you were so lucky.
156
00:14:43,520 --> 00:14:46,520
Guys, look. We're here.
157
00:14:47,450 --> 00:14:50,450
All right?
Something gave us a second chance...
158
00:14:50,790 --> 00:14:53,790
so let's be thankful
and just try to make the most of it.
159
00:14:54,730 --> 00:14:57,730
Okay?
160
00:15:33,670 --> 00:15:36,670
Come on, let's go.
161
00:15:48,310 --> 00:15:50,450
- You okay?
- Yeah.
162
00:15:50,450 --> 00:15:52,180
Okay.
163
00:15:52,190 --> 00:15:54,020
Hi.
164
00:15:54,020 --> 00:15:56,120
Hi, I was hoping you'd come.
165
00:15:56,120 --> 00:15:59,120
I wanted to thank you. You're a hero.
166
00:15:59,690 --> 00:16:02,690
Because of your warning,
we're alive and our two sons are safe.
167
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
Look, I'm not a hero, okay?
I... I didn't...
168
00:16:07,500 --> 00:16:09,530
You knew.
169
00:16:09,540 --> 00:16:12,540
How did you know it was gonna happen?
170
00:16:13,370 --> 00:16:16,370
- I'm not sure.
- Look, we're just glad you all are okay.
171
00:16:17,710 --> 00:16:19,710
Take care.
172
00:16:19,710 --> 00:16:22,380
Thank you.
173
00:16:22,380 --> 00:16:24,620
I'm glad you're safe.
174
00:16:24,620 --> 00:16:27,620
Thank you.
175
00:16:29,320 --> 00:16:31,120
Excuse me.
176
00:16:31,120 --> 00:16:34,120
I'm, uh, the security guard. George.
177
00:16:34,160 --> 00:16:35,990
Nick.
178
00:16:36,000 --> 00:16:37,200
Lori.
179
00:16:37,200 --> 00:16:38,830
- Hi.
- Hi.
180
00:16:38,830 --> 00:16:41,670
I was pretty freaked out about that
back there.
181
00:16:41,670 --> 00:16:44,670
- I just wanted to ask you how you...
- You killed my wife.
182
00:16:48,240 --> 00:16:51,240
I wanted to go in there after her, but...
183
00:16:52,750 --> 00:16:54,580
you, uh...
184
00:16:54,580 --> 00:16:57,580
I'm sorry for your loss.
185
00:16:59,150 --> 00:17:01,490
Well...
186
00:17:01,490 --> 00:17:03,860
nobody lives forever, nigger.
187
00:17:03,860 --> 00:17:06,860
- Hey, there's no need for that, man.
- Back off, you fucking freak.
188
00:17:08,190 --> 00:17:11,190
It's time for you to leave, sir.
189
00:17:12,570 --> 00:17:15,570
Time?
190
00:17:16,940 --> 00:17:19,940
Your time's coming, chocolate.
191
00:17:55,980 --> 00:17:58,080
What's wrong?
192
00:17:58,080 --> 00:17:59,810
I just had a really bad nightmare.
193
00:18:01,050 --> 00:18:03,280
It's okay, it's just a dream.
194
00:18:03,280 --> 00:18:06,280
It seemed real.
195
00:18:07,120 --> 00:18:10,120
Just try to relax and go back to sleep.
196
00:18:10,490 --> 00:18:13,490
I'm right here.
197
00:18:22,270 --> 00:18:25,270
Son of a bitch.
198
00:19:01,970 --> 00:19:04,970
Hey, Ma. It's late.
What are you doing up?
199
00:19:06,180 --> 00:19:08,710
Okay.
200
00:19:08,710 --> 00:19:11,710
No, no, no, everything's fine.
Yeah, it's fine.
201
00:19:14,020 --> 00:19:16,860
Okay.
202
00:19:35,040 --> 00:19:38,040
Time's up.
203
00:20:12,240 --> 00:20:14,010
Goddamn it.
204
00:20:29,300 --> 00:20:32,300
I'll burn you.
205
00:20:32,470 --> 00:20:35,470
She probably wasn't...
206
00:21:00,990 --> 00:21:03,660
No, no, no! Fuck!
207
00:21:08,630 --> 00:21:11,630
Help me! Help!
Wake up, please, anybody!
208
00:21:12,000 --> 00:21:14,510
Please, I'm on fire! It's burning!
209
00:21:18,180 --> 00:21:21,180
Oh, my God.
210
00:21:32,960 --> 00:21:34,790
My ass is on fire! My ass is on fire!
211
00:21:36,000 --> 00:21:37,500
My God! My ass is on fire!
212
00:21:37,500 --> 00:21:40,300
- Hey, babe, what's up?
- Hey, Lori. Turn on Channel 7 right now.
213
00:21:41,800 --> 00:21:44,540
You remember that redneck
from the racetrack?
214
00:21:44,540 --> 00:21:47,540
- He's dead.
- What?
215
00:21:47,610 --> 00:21:49,440
Yeah, hold on.
216
00:21:49,440 --> 00:21:51,210
From the freak accident.
217
00:21:51,210 --> 00:21:54,210
Although the investigation
is still ongoing...
218
00:21:54,280 --> 00:21:56,480
paramedics pronounced Daniels dead
on the scene.
219
00:21:56,480 --> 00:21:57,720
Nick, get in here.
220
00:21:57,720 --> 00:22:00,050
A member of local PTA and NRA chapters...
221
00:22:00,050 --> 00:22:02,720
Carter Daniels lived quietly
in Fort Wayne.
222
00:22:02,720 --> 00:22:05,220
Details are sketchy
on how Daniels was killed.
223
00:22:05,220 --> 00:22:08,220
All that is known at this time
is that a tow truck dragged him...
224
00:22:08,390 --> 00:22:11,000
down a residential street
before the truck exploded.
225
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
- Wanna hear something freaky?
- Carter's wife was killed...
226
00:22:14,000 --> 00:22:16,200
I've seen that door before.
227
00:22:16,200 --> 00:22:18,740
More to come on our nightly news.
228
00:22:18,740 --> 00:22:21,740
And now we'll checking
with our eye in the sky...
229
00:22:31,850 --> 00:22:34,390
Hey, hey, I gotta go. I'll call you back.
230
00:22:34,390 --> 00:22:37,390
Okay, bye.
231
00:22:39,020 --> 00:22:41,830
What is it? What's wrong?
232
00:22:41,830 --> 00:22:44,830
Remember that dream I had last night?
233
00:22:46,400 --> 00:22:49,400
I... I don't think it was a dream.
It was like...
234
00:22:50,770 --> 00:22:53,770
It was like a vision.
235
00:22:54,110 --> 00:22:57,110
I mean, there were flames,
and there was a hook...
236
00:22:57,940 --> 00:23:00,940
and that red door.
237
00:23:01,450 --> 00:23:04,450
And now that racist guy is dead.
238
00:23:05,020 --> 00:23:08,020
It was like I saw clues
as to how he was gonna die.
239
00:23:11,120 --> 00:23:13,630
Just now I saw another one.
240
00:23:13,630 --> 00:23:16,630
Wait, wait, you saw how another person
was gonna die?
241
00:23:17,200 --> 00:23:19,800
- Who was it?
- I don't know.
242
00:23:19,800 --> 00:23:22,800
It doesn't make any sense.
Nothing makes any sense.
243
00:23:22,800 --> 00:23:26,080
Ever since I left the racetrack, I feel
like there's something in the room with me.
244
00:23:30,880 --> 00:23:33,880
What is happening to me?
245
00:23:36,250 --> 00:23:39,250
- You're early today.
- Oh, yeah, light load.
246
00:23:49,660 --> 00:23:52,660
Hey, look. Come here.
247
00:23:52,670 --> 00:23:55,430
- Bet you can't hit that sign with a rock.
- Okay.
248
00:23:55,430 --> 00:23:58,430
[BOTH GRUNT
249
00:24:09,820 --> 00:24:12,280
Oh, ha, ha, yeah.
250
00:24:12,280 --> 00:24:14,190
Okay, okay, knock it off.
251
00:24:14,190 --> 00:24:15,350
- Yes!
- Hey.
252
00:24:15,350 --> 00:24:16,590
Nice one.
253
00:24:16,590 --> 00:24:19,290
Hey, what are you kids,
stupid or something?
254
00:24:19,290 --> 00:24:22,290
Get out of here.
255
00:24:22,290 --> 00:24:25,290
Okay, come here, guys. Um...
256
00:24:25,460 --> 00:24:28,130
I want you to go play video games.
Come back in an hour.
257
00:24:28,130 --> 00:24:29,630
- All right!
- You're welcome.
258
00:24:29,640 --> 00:24:31,170
- Thanks.
- Thanks, Mom.
259
00:24:31,170 --> 00:24:33,540
- I'm first on "Atomic Destroyer."
- No, I am.
260
00:24:34,710 --> 00:24:37,640
Hi, Cheyenne, I'm sorry I'm late.
I had a 5:00 with Richard.
261
00:24:37,640 --> 00:24:39,810
Oh, you didn't get our message?
262
00:24:39,810 --> 00:24:41,880
- Richard's out today.
- What?
263
00:24:41,880 --> 00:24:44,880
Someone got killed on his block.
Dragged down the street on fire.
264
00:24:45,850 --> 00:24:48,850
- Isn't that terrible?
- That's awful.
265
00:24:50,390 --> 00:24:53,390
So my appointment?
Is there someone else that can see me?
266
00:24:54,560 --> 00:24:57,560
Um, it's 10 to 6, and we close at 6,
so, ha-ha-ha...
267
00:24:59,500 --> 00:25:02,660
I understand, but the soccer game ran late,
and it's girls' night out tonight...
268
00:25:03,370 --> 00:25:06,300
first time in months,
and I'm so looking forward to this.
269
00:25:06,310 --> 00:25:08,870
- Please. Please.
- Um...
270
00:25:08,870 --> 00:25:11,210
- Look at this.
- You're killing me.
271
00:25:11,210 --> 00:25:14,210
Thank you. Ah, thank you so much.
272
00:25:20,550 --> 00:25:21,750
Excuse me, that's...
273
00:25:22,990 --> 00:25:25,420
That is a little... That's a little tight.
274
00:25:25,420 --> 00:25:26,590
- Ahem.
- Uh.
275
00:25:26,590 --> 00:25:29,590
- Sorry.
- That's okay.
276
00:25:30,730 --> 00:25:33,770
So, Dee Dee, thank you for staying late.
How long have you been cutting hair?
277
00:25:36,770 --> 00:25:38,240
Long enough.
278
00:25:39,510 --> 00:25:42,410
Goddamn chair.
279
00:25:42,410 --> 00:25:44,840
I've only told them to fix it
like a million times.
280
00:26:25,150 --> 00:26:27,120
- Oh, Dee Dee?
- Yeah?
281
00:26:27,120 --> 00:26:29,990
Could I please get some water?
282
00:26:29,990 --> 00:26:32,990
- No problem.
- Thank you.
283
00:26:51,310 --> 00:26:54,310
- How's it going?
- Almost done.
284
00:27:00,620 --> 00:27:03,620
I love the color. It's exactly honey.
285
00:27:04,260 --> 00:27:07,260
Do you think?
286
00:27:58,240 --> 00:28:00,580
I'm so sorry. I'm sorry.
287
00:28:02,310 --> 00:28:03,510
It won't happen again.
288
00:28:05,080 --> 00:28:06,550
It's okay.
289
00:28:06,550 --> 00:28:09,550
Wow.
290
00:28:10,320 --> 00:28:11,690
- Hi, Mom.
- Hey.
291
00:28:11,690 --> 00:28:12,990
Whoa.
292
00:28:12,990 --> 00:28:15,990
- Oh, my God, are you okay?
- Cut it out.
293
00:28:28,510 --> 00:28:30,740
- Thanks, Dee Dee.
- You're welcome.
294
00:28:30,740 --> 00:28:32,740
Hope you have fun.
295
00:28:34,280 --> 00:28:37,250
- Stop.
- Okay, guys, knock it off.
296
00:28:38,450 --> 00:28:39,950
I am so sorry about this.
297
00:28:39,950 --> 00:28:42,950
These guys aren't gonna leave my sight
until I ship them to college.
298
00:28:43,260 --> 00:28:46,260
- Maybe military school?
- Ha, yeah, maybe.
299
00:28:46,630 --> 00:28:49,630
All right, boys, come on.
300
00:28:49,860 --> 00:28:52,230
Let's go. Get in the car.
301
00:28:52,230 --> 00:28:55,230
I've got my eye on you two.
302
00:29:04,040 --> 00:29:06,310
Oh, my God!
303
00:29:12,550 --> 00:29:15,550
It's that lady with the kids,
from the racetrack.
304
00:29:18,590 --> 00:29:20,460
We just lost a really hot MILF.
305
00:29:20,460 --> 00:29:22,590
- Dude, this is serious.
- Yeah.
306
00:29:22,590 --> 00:29:25,590
Don't you think it's weird
that two of the people Nick saved are dead?
307
00:29:26,000 --> 00:29:29,000
Weird is putting tampons in
your kids' ears. That's weird.
308
00:29:29,100 --> 00:29:31,000
She was bound to die sooner or later.
309
00:29:31,000 --> 00:29:34,000
That's actually why we asked you guys
to come over.
310
00:29:34,170 --> 00:29:37,170
The night before it happened,
Nick had a really strange dream.
311
00:29:37,480 --> 00:29:40,410
Great. I'm glad I cancelled my golf game
for this. Good.
312
00:29:40,410 --> 00:29:41,910
But it wasn't a dream.
313
00:29:41,910 --> 00:29:44,910
It was like these random sounds
and images.
314
00:29:45,320 --> 00:29:48,320
They really didn't make any sense.
And then I read what killed them...
315
00:29:48,920 --> 00:29:51,920
and I realized that I'd seen
how the next person was gonna die.
316
00:29:52,160 --> 00:29:54,690
Wait, what do you mean,
"the next person"?
317
00:29:54,690 --> 00:29:57,690
Okay, don't laugh,
but we stayed up Googling premonitions...
318
00:29:58,960 --> 00:30:02,240
visions, signs, things like that, just
to see how much information we could get.
319
00:30:04,200 --> 00:30:06,270
There are tons of articles about people...
320
00:30:06,270 --> 00:30:08,370
who had a premonition
about a disaster...
321
00:30:08,370 --> 00:30:11,040
they saved themselves...
322
00:30:11,040 --> 00:30:12,380
and then they died.
323
00:30:12,380 --> 00:30:15,050
Okay, so people died. So what?
324
00:30:15,050 --> 00:30:17,320
Every survivor died.
325
00:30:17,320 --> 00:30:20,220
In the precise order they were meant to die
in the accident.
326
00:30:20,220 --> 00:30:22,220
Well, we survived.
327
00:30:22,220 --> 00:30:25,220
So now does that mean we all die?
328
00:30:27,060 --> 00:30:30,060
- Well, who's next?
- I don't remember.
329
00:30:31,230 --> 00:30:33,960
But there might be an out.
330
00:30:33,970 --> 00:30:36,330
Some say the chain can be broken.
331
00:30:36,340 --> 00:30:39,340
Like if you were to intervene
into someone else's death...
332
00:30:39,400 --> 00:30:40,570
that would end it.
333
00:30:40,570 --> 00:30:43,310
But others say
unless the chain is broken completely...
334
00:30:43,310 --> 00:30:46,430
then you're just changing the batting
order, and sooner or later, you're up.
335
00:30:48,080 --> 00:30:50,750
That is some spooky psychobabble shit.
336
00:30:50,750 --> 00:30:53,180
Shut up, please. This is not funny.
337
00:30:53,190 --> 00:30:56,190
- He could be watching a ton of TV.
- You know what this does to me.
338
00:30:56,420 --> 00:30:59,420
It's okay. All we're trying to do
is figure out what's going on.
339
00:30:59,560 --> 00:31:01,990
You are gonna have to
figure that out without me.
340
00:31:01,990 --> 00:31:04,990
You can call me later, but I gotta go.
Hope you have fun.
341
00:31:05,100 --> 00:31:07,030
Janet, come back. Don't leave.
342
00:31:07,030 --> 00:31:09,170
No, Lori. No.
You guys are freaking me out.
343
00:31:09,170 --> 00:31:11,770
What's with that?
She went from uptight but normal...
344
00:31:11,770 --> 00:31:13,440
to uptight and totally insane.
345
00:31:13,440 --> 00:31:16,210
Why do you gotta be a prick?
She saw somebody die.
346
00:31:16,210 --> 00:31:18,940
- So did we.
- Yeah, and we're all freaked out.
347
00:31:18,940 --> 00:31:21,940
Would it kill you to be sensitive?
348
00:31:22,280 --> 00:31:24,350
I don't know.
349
00:31:24,350 --> 00:31:26,620
I've never tried it.
350
00:31:26,620 --> 00:31:28,050
Where are you going?
351
00:31:28,050 --> 00:31:31,050
If you're right
about this whole crash thing...
352
00:31:31,390 --> 00:31:34,390
then I'm going to make the most
of every moment I have left.
353
00:31:34,460 --> 00:31:37,460
I'm gonna go get laid.
354
00:31:38,300 --> 00:31:40,870
If I'm dying, I'm trying.
355
00:31:40,870 --> 00:31:43,870
Keep up the good fight, guys.
356
00:31:48,640 --> 00:31:51,640
And if I happen to bump into Janet,
I will check on her.
357
00:31:53,450 --> 00:31:56,450
Thanks.
358
00:32:10,760 --> 00:32:12,230
Well, that went well.
359
00:32:12,230 --> 00:32:15,230
Yeah, our friends think we're crazy.
It's great.
360
00:32:15,500 --> 00:32:17,470
Well, maybe we are.
361
00:32:17,470 --> 00:32:20,470
Look, they're probably
just some weird coincidences.
362
00:32:22,570 --> 00:32:25,570
You think?
363
00:32:26,950 --> 00:32:29,950
I hope so.
364
00:32:39,660 --> 00:32:42,660
Nick? What did you see?
365
00:32:43,800 --> 00:32:46,800
- I think we can stop it.
- How?
366
00:32:47,200 --> 00:32:50,200
We gotta go to the racetrack.
367
00:32:56,840 --> 00:32:58,880
Oh, my God.
368
00:32:58,880 --> 00:33:00,850
Look at this place.
369
00:33:00,850 --> 00:33:03,210
All those people just...
370
00:33:03,220 --> 00:33:05,820
- I don't wanna be here.
- I know, I know.
371
00:33:05,820 --> 00:33:08,860
But this is the only thing that I can
think of to help me remember the order.
372
00:33:10,720 --> 00:33:13,720
It's over here. This is where we were.
373
00:33:21,470 --> 00:33:24,470
Let's see if this works.
374
00:33:26,370 --> 00:33:29,370
The mechanic's girlfriend dies first.
375
00:33:35,980 --> 00:33:38,980
Then that racist and his wife.
376
00:33:51,660 --> 00:33:54,660
That woman with the kids, she was next.
377
00:34:00,870 --> 00:34:03,870
Let's go. We shouldn't be here. Let's go.
378
00:34:11,680 --> 00:34:14,390
I can't remember who dies when.
379
00:34:14,390 --> 00:34:16,950
- It's okay.
- I don't know what to do. I can't...
380
00:34:16,960 --> 00:34:19,620
Maybe this was a really bad idea.
381
00:34:19,620 --> 00:34:22,590
No.
382
00:34:22,590 --> 00:34:25,590
I gotta try.
383
00:34:26,230 --> 00:34:29,130
You better have a damn good reason
for trespassing.
384
00:34:29,130 --> 00:34:31,440
I just need to remember the order.
385
00:34:31,440 --> 00:34:34,440
Young man, that sounds crazy.
But maybe this will help you.
386
00:34:41,750 --> 00:34:44,750
Now, this will bring up
all our video cameras right here.
387
00:34:55,260 --> 00:34:57,160
There.
388
00:34:57,160 --> 00:35:00,160
That's where that guy
in the mechanic jacket dies.
389
00:35:01,500 --> 00:35:04,500
- So he's next, then.
- I think so.
390
00:35:07,810 --> 00:35:10,810
That collapse kills Hunt and Janet.
391
00:35:13,310 --> 00:35:16,310
And that's when you die.
392
00:35:17,680 --> 00:35:20,680
And then Lori.
393
00:35:21,190 --> 00:35:24,190
Then me.
394
00:35:28,860 --> 00:35:32,060
Maybe if we can stop this mechanic from
getting killed, we can break the chain...
395
00:35:32,800 --> 00:35:34,670
and the rest of us will be safe.
396
00:35:34,670 --> 00:35:36,930
But how?
I mean, we don't even know his name.
397
00:35:36,940 --> 00:35:39,940
- We know nothing about him.
- But we do know where he works.
398
00:35:42,510 --> 00:35:44,810
Grandstate Customs.
399
00:35:44,810 --> 00:35:47,340
Gotta finish up that differential.
400
00:35:47,350 --> 00:35:50,110
Bond that to the fibreglass on it.
401
00:35:51,320 --> 00:35:54,320
- Done with that impact?
- Yeah, hold on a second.
402
00:36:05,160 --> 00:36:08,160
You just want that spot-welded, right?
403
00:36:11,800 --> 00:36:14,800
Hey, can you give me a hand
with this test probe?
404
00:36:16,540 --> 00:36:19,540
Good stuff, man.
405
00:36:32,320 --> 00:36:34,590
- Hey!
- Are you okay?
406
00:36:34,590 --> 00:36:37,590
Who's the fucking moron?
407
00:36:38,530 --> 00:36:40,760
You. What are you doing here?
408
00:36:40,770 --> 00:36:42,270
Trying to find you.
409
00:36:42,270 --> 00:36:45,510
Look, man, I'm sorry for being blunt, but
your life's in danger. You're gonna die.
410
00:36:46,400 --> 00:36:49,400
Three of the people who left that stadium
before that accident...
411
00:36:49,670 --> 00:36:51,780
they're now dead.
412
00:36:51,780 --> 00:36:54,780
I'm sorry,
but we think that you're gonna be next.
413
00:36:55,250 --> 00:36:57,250
You're serious?
414
00:36:57,250 --> 00:36:58,580
Andy.
415
00:36:58,580 --> 00:37:01,820
You know you can't have these people here.
Take them outside. No visitors in here.
416
00:37:02,950 --> 00:37:05,950
Let's go.
417
00:37:22,640 --> 00:37:25,640
Look, man, I'm trying to put my life
back together, okay?
418
00:37:27,480 --> 00:37:30,480
I mean, watching Nadia die like that
in front of me...
419
00:37:32,820 --> 00:37:34,990
Hey, I know exactly how you feel.
420
00:37:34,990 --> 00:37:37,920
I lost my wife and my daughter
in a car accident.
421
00:37:37,920 --> 00:37:40,920
I was driving and I was drunk.
422
00:37:41,430 --> 00:37:44,430
Every day, I ask myself how come
it couldn't be me instead of them.
423
00:37:50,170 --> 00:37:53,170
For a long time,
I carried so much pain and anger...
424
00:37:53,670 --> 00:37:57,150
it was actually destroying their memory. So
now I try to live each day in their name.
425
00:38:04,980 --> 00:38:07,980
Hey, guys, I hate to break it to you,
but I'm getting a really bad feeling.
426
00:38:08,750 --> 00:38:11,750
Look, kid,
I'm around dangerous equipment every day.
427
00:38:11,860 --> 00:38:14,860
If I was meant to die,
it would've happened by now.
428
00:38:19,460 --> 00:38:21,170
Look out!
429
00:38:24,270 --> 00:38:26,140
- Holy shit.
- You okay, Andy?
430
00:38:26,140 --> 00:38:29,140
Yeah, I'm okay.
431
00:38:29,370 --> 00:38:32,010
Well, I guess it's not my turn to die.
432
00:38:32,010 --> 00:38:35,010
Y'all take care.
433
00:38:42,550 --> 00:38:44,190
Holy...! You all right?
434
00:38:44,190 --> 00:38:45,660
Show us 20 at the body shop.
435
00:38:45,660 --> 00:38:47,960
Honey, I mean,
if you can stop the next death...
436
00:38:47,960 --> 00:38:50,330
I'm seeing clues,
but I can't piece them together.
437
00:38:50,330 --> 00:38:52,630
- You gotta think. Who's next?
- I don't know.
438
00:38:52,630 --> 00:38:54,330
We have to warn your friends.
439
00:38:54,330 --> 00:38:56,230
- How?
- Well, which one is next?
440
00:38:56,230 --> 00:38:59,230
- They both die in the collapse. I don't know.
- Nick, think. Focus.
441
00:39:00,570 --> 00:39:03,570
One of them had to be first, even if it
was one second before the other one.
442
00:39:05,210 --> 00:39:08,210
Was it Hunt, or was it Janet?
443
00:39:09,810 --> 00:39:12,350
You gotta find Janet.
444
00:39:12,350 --> 00:39:15,350
I'm gonna find Hunt. Okay?
445
00:39:36,070 --> 00:39:38,540
Oh, God. Faster, go faster.
446
00:39:41,210 --> 00:39:44,210
Go faster, go faster. Pick it up,
pick it up. Don't be lazy. Faster, faster.
447
00:39:44,880 --> 00:39:47,880
Stop moving, stop moving, stop moving.
Move. Oh!
448
00:39:48,420 --> 00:39:51,420
No, come on. Wake up.
No, we're not done. I'm not done.
449
00:39:52,390 --> 00:39:54,060
Come on.
450
00:39:54,060 --> 00:39:56,630
No, no.
451
00:39:56,630 --> 00:39:58,560
Are you fucking kidding me?
452
00:39:59,760 --> 00:40:02,470
I finished, like, four minutes ago.
453
00:40:02,470 --> 00:40:05,470
- Ever play "Donkey Punch"?
- Dick.
454
00:40:33,830 --> 00:40:36,830
Excuse me, miss,
but could you help a struggling artist?
455
00:40:39,600 --> 00:40:42,600
Sure.
456
00:40:46,340 --> 00:40:49,340
- Thanks.
- Have a nice day.
457
00:40:49,350 --> 00:40:52,350
Let's see what we got here, Browning.
458
00:40:53,520 --> 00:40:56,520
A penny? That's some bullshit.
459
00:41:00,530 --> 00:41:03,530
Oh, damn it.
460
00:41:08,370 --> 00:41:11,370
Great.
461
00:41:24,380 --> 00:41:27,380
Come on, you custom piece of shit.
462
00:41:31,660 --> 00:41:34,060
Come on, pick up the phone. Come on.
463
00:41:34,060 --> 00:41:37,060
Aah. Where are you at? Come on.
464
00:42:01,590 --> 00:42:03,920
This is Hunt. You know what to do.
465
00:42:03,920 --> 00:42:06,920
Hunt, listen to me, buddy, listen.
No water, okay? Stay away from water.
466
00:42:15,370 --> 00:42:18,370
You have three messages marked urgent.
467
00:42:26,440 --> 00:42:29,440
That's funny, huh?
468
00:42:30,720 --> 00:42:33,450
- Give me the gun.
- No, ha, ha.
469
00:42:33,450 --> 00:42:36,120
Give me the fucking gun.
470
00:42:36,120 --> 00:42:39,120
No.
471
00:42:50,800 --> 00:42:53,800
Fucked up my phone.
472
00:44:01,310 --> 00:44:04,310
Shit.
473
00:44:06,710 --> 00:44:09,710
Perfect.
474
00:44:19,060 --> 00:44:21,560
Hey, Lori, I'm at the car wash.
I'll call you back.
475
00:44:21,560 --> 00:44:24,060
Janet, wait. Wait. Shit.
476
00:44:24,060 --> 00:44:26,360
Do you know if there's a car wash
around here?
477
00:44:26,360 --> 00:44:29,360
- Yeah, there's one on 18th.
- We gotta go there.
478
00:44:33,740 --> 00:44:36,740
Yes. I own you, machine.
479
00:45:08,770 --> 00:45:10,510
Lori?
480
00:45:10,510 --> 00:45:13,440
- What's so important?
- Don't go near water.
481
00:45:13,440 --> 00:45:14,610
What? Water?
482
00:45:14,610 --> 00:45:17,080
- Don't go near water!
- Water? Lori?
483
00:45:17,080 --> 00:45:20,080
Wait. Lori?
484
00:45:34,970 --> 00:45:37,970
Shit.
485
00:45:48,880 --> 00:45:51,650
No service.
486
00:45:51,650 --> 00:45:54,650
Shit.
487
00:46:01,230 --> 00:46:04,230
Come on, come on, come on.
488
00:46:06,630 --> 00:46:09,500
Come on.
489
00:46:09,500 --> 00:46:12,000
Lord, no.
490
00:46:12,000 --> 00:46:14,440
Close!
491
00:46:16,510 --> 00:46:19,510
Oh, stop it! Oh, my God, no!
492
00:46:22,180 --> 00:46:25,180
Oh, God! Help me!
493
00:46:35,290 --> 00:46:38,290
Please! Somebody, please!
494
00:46:43,370 --> 00:46:45,140
Pick up the phone, Janet.
495
00:46:45,140 --> 00:46:47,870
Oh, God! Help!
496
00:46:47,870 --> 00:46:50,870
Oh, my God! Oh, my God!
497
00:46:59,550 --> 00:47:02,550
We're almost there.
498
00:47:07,120 --> 00:47:10,120
Oh, shit. Fore!
499
00:48:11,620 --> 00:48:14,620
No, no, no.
500
00:48:16,090 --> 00:48:19,090
- There it is.
- Hurry.
501
00:48:27,910 --> 00:48:30,910
Go around back, George. She's in there.
502
00:48:32,810 --> 00:48:35,810
No!
503
00:48:47,930 --> 00:48:50,930
Go, go, go!
504
00:48:51,830 --> 00:48:54,760
Lori! Lori, get me out of here!
505
00:48:54,770 --> 00:48:57,770
- Shit. I'm coming. Just hold on.
- Come on, get her out.
506
00:48:57,940 --> 00:49:00,940
- Lori, help me!
- I'm trying!
507
00:49:03,640 --> 00:49:06,640
Come here, I got you. I got you.
508
00:49:28,600 --> 00:49:31,600
Hunt.
509
00:50:12,240 --> 00:50:14,140
- So do you have insurance?
- Yeah.
510
00:50:14,140 --> 00:50:17,140
What are we supposed to do now?
511
00:50:17,850 --> 00:50:20,850
I mean, what's gonna happen to us?
512
00:50:21,720 --> 00:50:24,720
You know, saving Janet either
destroyed death's list...
513
00:50:24,760 --> 00:50:27,760
and all of us are home free,
or it skips her for now and then...
514
00:50:31,730 --> 00:50:33,660
And I'm next.
515
00:50:33,660 --> 00:50:35,930
George, you can't give up.
516
00:50:35,930 --> 00:50:38,930
- No, it's okay.
- What do you mean, "it's okay"?
517
00:50:39,840 --> 00:50:42,840
- I mean, maybe if we all stick together...
- No, I'm at peace with it.
518
00:50:43,210 --> 00:50:46,210
And, um, my family's waiting for me.
519
00:50:48,510 --> 00:50:51,510
I'm ready to go.
520
00:51:48,770 --> 00:51:51,810
When we're done in here, we need to
make sure to safe-proof the bedroom next.
521
00:51:55,010 --> 00:51:58,010
I don't understand
how George can be so calm about things.
522
00:51:59,520 --> 00:52:02,520
- Maybe he was in shock.
- No, that's not it.
523
00:52:03,290 --> 00:52:06,290
It was very clear. It's...
It's like he just accepted it.
524
00:52:07,930 --> 00:52:10,930
I think he's given up.
525
00:52:11,830 --> 00:52:14,460
If he dies, I'm next.
526
00:52:14,470 --> 00:52:17,470
And when that happens,
maybe you should just keep your distance.
527
00:52:17,530 --> 00:52:20,530
Babe, what are you talking about?
Come on.
528
00:52:22,040 --> 00:52:24,770
I don't want anything to happen to you.
529
00:52:24,780 --> 00:52:27,780
And if we're together, it makes it easier
for death to take both of us.
530
00:52:28,480 --> 00:52:31,480
I don't care what happens.
We are in this together.
531
00:52:39,120 --> 00:52:42,120
Look.
532
00:52:44,900 --> 00:52:47,300
Maybe no one else has to die.
533
00:52:47,300 --> 00:52:50,230
We should go tell George.
534
00:52:52,400 --> 00:52:55,400
Hello?
535
00:52:57,840 --> 00:53:00,840
George.
536
00:53:01,880 --> 00:53:04,880
We think saving Janet broke the chain.
537
00:53:09,920 --> 00:53:12,920
George?
538
00:53:31,110 --> 00:53:34,110
- George?
- George?
539
00:53:38,580 --> 00:53:41,580
Oh, my God. Oh, my God. No. George...
540
00:53:42,420 --> 00:53:45,420
Oh, my God. Are you crazy?
After everything that we've been through.
541
00:53:46,460 --> 00:53:48,420
Why are you trying to kill yourself?
542
00:53:48,430 --> 00:53:50,730
Trying to give God
what I thought he wanted.
543
00:53:50,730 --> 00:53:53,730
I've been trying to kill myself all day.
544
00:53:54,600 --> 00:53:57,270
Took a bottle of painkillers.
I just threw them up.
545
00:53:57,270 --> 00:54:00,270
Then I went to the garage,
hooked a hose from the tailpipe...
546
00:54:00,300 --> 00:54:02,440
stuck it inside the car,
the car kept stalling.
547
00:54:03,640 --> 00:54:06,640
Then...
548
00:54:08,880 --> 00:54:11,810
So wait.
549
00:54:11,820 --> 00:54:14,820
Saving Janet
must have destroyed the list, then.
550
00:54:19,990 --> 00:54:22,260
I think congratulations are in order.
551
00:54:22,260 --> 00:54:23,830
To breaking the chain.
552
00:54:23,830 --> 00:54:26,830
- Apple cider?
- Thank you.
553
00:54:27,830 --> 00:54:29,170
- Thank God.
- And a toast.
554
00:54:29,170 --> 00:54:30,430
Mm-hm.
555
00:54:30,430 --> 00:54:31,900
- To life.
- To life.
556
00:54:31,900 --> 00:54:34,900
- To life.
- Yes.
557
00:54:35,610 --> 00:54:37,340
Mm...
558
00:54:37,340 --> 00:54:40,340
We've been given a second chance.
So, what are you guys gonna do with it?
559
00:54:40,740 --> 00:54:43,510
- I have a few plans for us, ha, ha.
- Uh, oh-oh.
560
00:54:43,510 --> 00:54:46,510
Lots of travelling, like Paris,
maybe some beaches, St.-Tropez.
561
00:54:48,690 --> 00:54:51,690
I'm just thankful we have our whole lives
ahead of us, you know?
562
00:54:51,790 --> 00:54:53,160
Yeah.
563
00:54:53,160 --> 00:54:56,160
Now this is over,
I'm not gonna take another day for granted.
564
00:54:57,630 --> 00:54:59,960
Ever.
565
00:54:59,960 --> 00:55:03,440
You know, maybe it's time to stop talking about
doing stuff and actually start doing it.
566
00:55:04,200 --> 00:55:07,200
- You only live once, right?
- That's what I'm talking about.
567
00:55:09,210 --> 00:55:10,710
Let me get the cookies.
568
00:55:15,050 --> 00:55:17,180
We made it.
569
00:55:17,180 --> 00:55:20,180
We did.
570
00:55:36,900 --> 00:55:38,630
- Hey.
- Hey, babe.
571
00:55:38,640 --> 00:55:41,240
- Did you get the traveller's checks?
- Yes, I did.
572
00:55:41,240 --> 00:55:43,040
Need anything from the mall?
573
00:55:43,040 --> 00:55:44,910
No, I think we're good.
574
00:55:44,910 --> 00:55:47,080
You sure you don't wanna come
to the movie?
575
00:55:47,080 --> 00:55:49,650
- It's in 3-D.
- Love Lays Dying?
576
00:55:49,650 --> 00:55:52,520
Yeah, I think I'll be all right.
Sounds like a chick flick.
577
00:55:52,520 --> 00:55:55,480
But, uh, I'll have everything packed
by the time you get home.
578
00:55:55,490 --> 00:55:58,090
Amsterdam, here we come.
579
00:55:58,090 --> 00:56:01,090
I can't believe we're actually going.
Um, heh...
580
00:56:01,190 --> 00:56:04,190
You know, Janet is so incredibly jealous.
581
00:56:04,260 --> 00:56:07,060
Speaking of, she's walking up right now.
I'm gonna run, okay?
582
00:56:07,060 --> 00:56:08,700
- Tell her I said hi.
- I will.
583
00:56:08,700 --> 00:56:10,430
- Love you.
- Love you too. Be home soon.
584
00:56:10,430 --> 00:56:11,930
- Bye.
- Bye.
585
00:56:11,940 --> 00:56:14,940
- Hi.
- Hi, ha, ha.
586
00:56:47,570 --> 00:56:50,570
John Doe, the unknown survivor
of the speedway crash...
587
00:56:50,610 --> 00:56:53,610
has finally been named
now that his family's been notified.
588
00:56:53,980 --> 00:56:56,980
Jonathan Groves was rescued
in the rubble.
589
00:57:00,480 --> 00:57:03,390
George, how fast can you meet me
at the hospital?
590
00:57:03,390 --> 00:57:05,150
Look, man, we got the order wrong.
591
00:57:05,160 --> 00:57:07,590
Remember that guy who sat in front of me?
The cowboy?
592
00:57:07,590 --> 00:57:10,790
He didn't die, which means he's next.
Look, just be there in five. I'm on my way.
593
00:57:23,170 --> 00:57:25,170
You feeling okay, Mr. Suby?
594
00:57:25,180 --> 00:57:27,680
Ha. Why do you care?
595
00:57:27,680 --> 00:57:30,680
You know how many of your kind
I killed in Korea?
596
00:57:31,480 --> 00:57:34,020
- I'm Chinese, sir.
- Ha, same difference.
597
00:57:34,020 --> 00:57:36,190
I need you in PT 3 right now.
598
00:57:36,190 --> 00:57:37,850
- Okay.
- And I do mean now.
599
00:57:37,850 --> 00:57:39,520
- Okay.
- Thank you.
600
00:57:39,520 --> 00:57:42,020
Be back in a few minutes
to get you into that tub.
601
00:57:45,200 --> 00:57:47,160
Dr. Helfrich to Obstetrics.
602
00:57:47,160 --> 00:57:50,160
Hey. Somebody. Hey. Help.
603
00:57:50,370 --> 00:57:53,370
Forgot to turn the water off.
604
00:57:53,540 --> 00:57:56,540
Help.
605
00:57:59,140 --> 00:58:02,140
Help. Somebody help.
606
00:58:02,350 --> 00:58:05,150
- Dr. Finn, extension 2861.
- Somebody help.
607
00:58:05,150 --> 00:58:07,680
Dr. Finn, extension 2861.
608
00:58:35,910 --> 00:58:38,910
George. George.
609
00:58:40,050 --> 00:58:41,250
Where's Lori?
610
00:58:41,250 --> 00:58:44,250
I've been calling and texting all
afternoon. She's not picking up.
611
00:58:44,490 --> 00:58:47,490
Maybe it won't matter. Come on.
612
00:59:04,110 --> 00:59:07,310
How can there be someone else on the list?
He didn't leave the racetrack with us.
613
00:59:08,210 --> 00:59:11,210
If I would've asked him to move
like in the premonition, he would've died.
614
00:59:11,780 --> 00:59:14,280
He survived.
That's why you couldn't kill yourself.
615
00:59:14,280 --> 00:59:17,250
You weren't next, he was.
It wasn't destined at all.
616
00:59:17,250 --> 00:59:20,250
So if he dies, I'm next again.
617
00:59:22,590 --> 00:59:24,360
Great, man.
618
00:59:24,360 --> 00:59:26,860
- Excuse me.
- Dr. Taylor to Pathology.
619
00:59:26,860 --> 00:59:29,860
Dr. Sheila Taylor to Pathology.
620
00:59:51,220 --> 00:59:54,220
Yeah.
621
01:00:19,420 --> 01:00:22,420
- Those are really hot.
- Yes. I love these. I like how they...
622
01:00:24,350 --> 01:00:26,490
- Oh!
- Aah! What the hell?
623
01:00:30,530 --> 01:00:32,700
Ow!
624
01:00:32,700 --> 01:00:35,700
Ugh, hey. Stop...
625
01:00:45,040 --> 01:00:48,040
That's genius. Someone could get killed.
626
01:00:52,520 --> 01:00:55,020
- Man, I'm feeling something.
- Don't lose hope, man.
627
01:00:55,020 --> 01:00:58,020
If we keep an eye out for signs of danger,
I think we got a shot.
628
01:00:58,190 --> 01:01:01,470
- Let's just go find Lori and Janet.
- No, no, not that. I mean, it's like dejà vu.
629
01:01:02,230 --> 01:01:04,830
My wife said that dejà vu
is like God's way of...
630
01:01:06,830 --> 01:01:09,830
- Oh, my goodness. Hurry, let's go.
- Okay.
631
01:01:23,010 --> 01:01:25,350
- Oh, thank you very much.
- Okay, thanks.
632
01:01:25,350 --> 01:01:28,050
Hi. Do you have these in a six?
633
01:01:28,050 --> 01:01:30,520
Yes, we bring them in fresh every day.
634
01:01:30,520 --> 01:01:32,560
- Hello.
- Oh!
635
01:01:32,560 --> 01:01:34,190
- Cool, let's go.
- What do you think?
636
01:01:34,190 --> 01:01:35,520
Ah...
637
01:01:35,530 --> 01:01:38,530
Well, they're cute yet functional.
638
01:01:39,160 --> 01:01:41,000
I like them.
639
01:01:41,000 --> 01:01:43,900
They say, "I'm getting older,
but I still like to party." Ha, ha.
640
01:01:43,900 --> 01:01:46,740
Ha, ha, I didn't buy them for you,
I bought them for Nick.
641
01:01:46,740 --> 01:01:49,740
He likes me in sneaks.
642
01:01:54,740 --> 01:01:57,250
Yeah, just get a 2-by-48.
643
01:01:57,250 --> 01:01:58,750
Right off the corner brace?
644
01:01:58,750 --> 01:02:00,550
Check the measurement. It's not fitting.
645
01:02:00,550 --> 01:02:03,550
Those windows won't pass.
646
01:02:08,930 --> 01:02:11,460
Yeah, 90 on that.
647
01:02:11,460 --> 01:02:14,130
Yeah, that looks fine.
648
01:02:14,130 --> 01:02:15,800
Go ahead and nail it off, it's level.
649
01:02:17,970 --> 01:02:19,570
Yeah, around the corner.
650
01:02:19,570 --> 01:02:21,470
- Lunch, boys.
- Okay.
651
01:02:21,470 --> 01:02:24,470
Back in an hour.
652
01:02:31,480 --> 01:02:33,120
Is that yoghurt place still open?
653
01:02:33,120 --> 01:02:36,120
- Yeah, I think they're still here.
- Wait. My shoelace is caught.
654
01:02:36,650 --> 01:02:38,590
- What?
- My shoelace is stuck.
655
01:02:38,590 --> 01:02:40,820
- Oh, okay, here.
- Just help me get it out.
656
01:02:40,820 --> 01:02:43,820
- Look, I'm gonna grab your...
- It's not coming out, though, Janet.
657
01:02:43,830 --> 01:02:45,730
- Don't freak out.
- Pull my leg harder.
658
01:02:45,730 --> 01:02:48,230
Help me try to get it out.
It's not coming loose.
659
01:02:48,230 --> 01:02:51,230
- I am trying. I'm pulling.
- It's twisting my ankle. Ow! Ow!
660
01:02:55,110 --> 01:02:57,570
Fuck.
661
01:02:57,570 --> 01:03:00,180
I should've seen that one coming.
662
01:03:00,180 --> 01:03:03,180
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
663
01:03:14,790 --> 01:03:17,660
Here's two for Love Lays Dying.
Enjoy the show.
664
01:03:17,660 --> 01:03:20,660
- Thank you.
- Thanks.
665
01:03:21,300 --> 01:03:22,770
- Hi, ladies.
- Hello.
666
01:03:22,770 --> 01:03:25,770
- Theatre 13, second door on your left.
- Thanks.
667
01:03:25,970 --> 01:03:28,370
- So, what do you want?
- I don't know.
668
01:03:56,170 --> 01:03:59,170
Where the hell you going?
669
01:04:43,780 --> 01:04:46,780
Go. Go now. Cut him off.
670
01:04:52,020 --> 01:04:55,020
- Are you fucking nuts?
- It's just up ahead.
671
01:04:55,590 --> 01:04:58,590
Hold on, pumpkin.
We'll be there in no time.
672
01:05:00,030 --> 01:05:03,030
That's really cool.
673
01:05:06,470 --> 01:05:09,470
- Down in front, asshole.
- That's so ridiculous.
674
01:05:13,980 --> 01:05:16,910
Sir, move your feet.
675
01:05:16,910 --> 01:05:19,910
Put these in your ears.
It's gonna get loud.
676
01:05:20,750 --> 01:05:22,650
What do you mean?
677
01:05:22,650 --> 01:05:24,490
Look, don't get mad at me...
678
01:05:24,490 --> 01:05:27,490
but do you remember
when Nick said that he could see signs...
679
01:05:27,590 --> 01:05:29,890
before something bad
was gonna happen?
680
01:05:29,890 --> 01:05:32,630
Well, now I think I'm seeing them.
681
01:05:34,000 --> 01:05:37,000
Lori, it's over. Nothing is gonna happen.
682
01:05:37,600 --> 01:05:40,600
- Now can we please watch the movie?
- I'm going.
683
01:06:12,170 --> 01:06:15,170
Are you kidding me?
684
01:06:23,610 --> 01:06:26,610
- Everybody off
- We'll never make it.
685
01:06:26,620 --> 01:06:28,280
It's gonna blow.
686
01:06:28,280 --> 01:06:31,280
Lori. Lori.
687
01:06:31,620 --> 01:06:33,690
- Lori!
- Shut up, man.
688
01:06:33,690 --> 01:06:36,690
Bye-bye, suckers.
689
01:06:50,470 --> 01:06:52,540
"Dixieland."
690
01:06:52,540 --> 01:06:54,180
- Something's wrong.
- No kidding.
691
01:06:54,180 --> 01:06:57,180
- The person next to me won't shut up.
- No, I'm serious. Something's wrong.
692
01:06:57,850 --> 01:07:00,850
Things are happening
just like at the track.
693
01:07:14,230 --> 01:07:17,230
- Lori, you in here?
- Nick.
694
01:07:18,200 --> 01:07:19,770
- It's not over.
- What?
695
01:07:19,770 --> 01:07:22,770
George is dead.
696
01:07:23,610 --> 01:07:25,740
Janet, come on.
We have to leave right now.
697
01:07:25,740 --> 01:07:28,740
No. No, I can't keep doing this, okay?
You're both nuts.
698
01:07:28,910 --> 01:07:31,910
- Janet, we gotta go. Come on.
- No. Don't you see?
699
01:07:32,580 --> 01:07:35,580
This is where I was supposed to be
in the first place, not that race.
700
01:07:36,050 --> 01:07:39,050
- Come on. Come on.
- I was meant to see this movie.
701
01:07:39,790 --> 01:07:42,790
Bye-bye, suckers.
702
01:07:55,570 --> 01:07:57,070
Janet!
703
01:07:59,740 --> 01:08:02,740
Lori, come on!
704
01:08:05,750 --> 01:08:08,750
Find the way to the exit. Remain calm.
Everything's gonna be okay.
705
01:08:16,490 --> 01:08:19,490
Let's go! Let's go!
706
01:08:35,780 --> 01:08:38,580
- I got you.
- Pull me up! Pull me up!
707
01:08:38,580 --> 01:08:40,980
Nick! Nick!
708
01:08:40,980 --> 01:08:43,790
- Help me! Help me!
- Hold on! Hold on!
709
01:08:45,360 --> 01:08:47,160
- Climb up my arm!
- Don't let me go!
710
01:08:47,160 --> 01:08:49,520
Climb up my arm!
711
01:08:49,530 --> 01:08:52,530
No! Hold on, I got you. I got you.
712
01:09:03,170 --> 01:09:06,170
No, no, no!
713
01:09:08,710 --> 01:09:11,710
Lori, no! Lori, no!
714
01:09:18,050 --> 01:09:19,390
I mean, it's dejà vu.
715
01:09:19,390 --> 01:09:21,890
- My wife said that dejà vu is God's way...
- Look out!
716
01:09:25,330 --> 01:09:26,900
- Hurry.
- Get some help!
717
01:09:26,900 --> 01:09:28,500
- Help.
- Over here!
718
01:09:28,500 --> 01:09:31,500
Lori.
719
01:09:36,970 --> 01:09:39,140
Hey, watch it.
720
01:09:39,140 --> 01:09:42,140
Down in front, asshole.
721
01:09:45,850 --> 01:09:47,720
Hey, come on, man.
722
01:09:47,720 --> 01:09:49,920
- Watch out.
- Hey.
723
01:09:49,920 --> 01:09:52,920
Hey, come on.
724
01:10:05,100 --> 01:10:08,100
Janet, something's wrong.
725
01:10:39,470 --> 01:10:41,970
Come on, come on, come on.
726
01:10:41,970 --> 01:10:44,970
Uh, damn it.
727
01:11:30,290 --> 01:11:32,090
Fuck! Oh!
728
01:11:37,430 --> 01:11:40,430
We were wrong about the order.
What if we're wrong about the chain?
729
01:11:40,660 --> 01:11:42,300
Then we wouldn't be here at all.
730
01:11:42,300 --> 01:11:44,630
And yet here I am,
trying to watch a movie...
731
01:11:44,630 --> 01:11:47,540
despite my best friend going crazy
next to me.
732
01:11:54,340 --> 01:11:57,340
Oh, fuck.
733
01:11:58,180 --> 01:12:01,180
Oh, shit. Shit.
734
01:12:46,530 --> 01:12:49,530
It's gonna blow. Move it!
735
01:12:56,940 --> 01:12:59,210
Come on. Come on.
736
01:12:59,210 --> 01:13:02,210
Bye-bye, suckers.
737
01:13:18,260 --> 01:13:21,200
I guess this is
how I'm gonna be remembered.
738
01:13:21,200 --> 01:13:24,130
Thanks.
739
01:13:42,820 --> 01:13:45,720
Try to tie it off right there.
740
01:13:45,720 --> 01:13:48,160
That's good.
741
01:13:48,160 --> 01:13:49,930
Just this side of the Union City.
742
01:13:49,930 --> 01:13:52,930
Hey, man, excuse me.
Is this thing supposed to be this way?
743
01:13:54,000 --> 01:13:57,000
- Isn't it supposed to be screwed tighter?
- You're right.
744
01:13:57,270 --> 01:13:59,670
Tell you what,
we'll get somebody on that.
745
01:13:59,670 --> 01:14:02,670
- Pays to be safe, man. Trust me.
- Yeah.
746
01:14:03,510 --> 01:14:06,510
That's one down.
747
01:14:08,510 --> 01:14:11,510
You wanna meet up with them now?
748
01:14:21,160 --> 01:14:23,690
- Small mint tea.
- Thanks.
749
01:14:23,690 --> 01:14:26,290
- Small latte for you.
- Thank you.
750
01:14:26,300 --> 01:14:29,300
And for me...
751
01:14:29,370 --> 01:14:31,670
Um, what the hell is that?
752
01:14:31,670 --> 01:14:34,750
A giant chococcino with whipped cream,
chocolate syrup, caramel and sprinkles.
753
01:14:35,600 --> 01:14:37,110
That looks disgusting.
754
01:14:37,110 --> 01:14:39,870
Yeah. I'm going into a diabetic coma
just looking at it.
755
01:14:39,880 --> 01:14:42,880
Well, what can I say, ladies?
It looked good.
756
01:14:45,820 --> 01:14:48,220
Yeah, but it tastes totally disgusting.
757
01:14:52,020 --> 01:14:55,020
Say, you're the guy
who stopped that mall fire, aren't you?
758
01:14:56,330 --> 01:14:59,330
You saved a lot of lives, man.
759
01:14:59,800 --> 01:15:02,160
I was just at the right place
at the right time.
760
01:15:02,160 --> 01:15:05,160
Mm-hm. Sometimes that's all it takes.
761
01:15:10,240 --> 01:15:12,670
Okay, that was really weird.
762
01:15:12,680 --> 01:15:15,410
- Hey, don't knock my fan base.
- Heh, God.
763
01:15:15,410 --> 01:15:17,080
I love your bag, by the way.
764
01:15:17,080 --> 01:15:20,080
- Oh, thanks. I actually just got it.
- Did you? Where?
765
01:15:20,180 --> 01:15:23,050
Yeah. There's a place
right next to Brevig's. It just opened.
766
01:15:23,050 --> 01:15:25,520
- Brevig's?
- Yeah, it's in that shopping Center.
767
01:15:25,520 --> 01:15:28,520
There's a grocery store and a card shop'
and then there's a...
768
01:15:28,760 --> 01:15:31,330
- It's like a little accessories store.
- Oh, yeah.
769
01:15:31,330 --> 01:15:34,330
It's super cute. If you want one
of these purses, they have it in plaid.
770
01:15:35,700 --> 01:15:37,770
- Ha, ha, is that the only other one?
- Yeah.
771
01:15:37,770 --> 01:15:40,770
They only made two?
772
01:15:53,780 --> 01:15:56,780
What do you think, babe?
773
01:15:57,620 --> 01:16:00,620
Hey, uh, space cadet,
you wanna come back down to Earth?
774
01:16:04,230 --> 01:16:07,060
What if we didn't change anything?
775
01:16:07,060 --> 01:16:09,730
- What are you talking about?
- Whoa, whoa, what are you doing?
776
01:16:09,730 --> 01:16:12,730
What if us being here right now...
777
01:16:12,970 --> 01:16:15,940
was the plan from the beginning?
57734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.