All language subtitles for 3dewdewdewtrbhthththt5rrr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,890 --> 00:00:41,900 03 Final Destination 3 Horror 2006 English 2 00:02:46,630 --> 00:02:48,130 Oh, man! Heh heh. 3 00:02:49,390 --> 00:02:50,640 - Did you see that? - Woo! 4 00:02:53,970 --> 00:02:55,600 Oh, my God. Ha ha! 5 00:02:55,640 --> 00:02:57,640 - Yes! Yes! - Nice, nice, nice. 6 00:02:57,690 --> 00:02:59,020 - Aw, sick! - Worth the wait. 7 00:02:59,060 --> 00:03:00,060 Oh, babe. You missed out. 8 00:03:00,100 --> 00:03:01,110 Yes! 9 00:03:01,150 --> 00:03:03,530 I want to get off. 10 00:03:15,160 --> 00:03:16,960 Whoo! Ow! 11 00:03:17,000 --> 00:03:18,170 Ha ha ha! 12 00:03:18,210 --> 00:03:19,500 That was intense, man. 13 00:03:19,540 --> 00:03:21,816 To feel how that would be to just crash and burn like that. 14 00:03:21,840 --> 00:03:24,630 Yeah, yeah. Maybe for you, but our lives are actually going' somewhere. 15 00:03:24,670 --> 00:03:26,816 Oh! OK, well, where we gotta go is to the roller coaster. 16 00:03:26,840 --> 00:03:28,630 'Cause our pass is for 9:15. 17 00:03:28,680 --> 00:03:30,066 If we miss that, we'll stand in line... 18 00:03:30,090 --> 00:03:31,326 for, like, a day and a half, and that's gonna kill me. 19 00:03:31,350 --> 00:03:32,350 - OK! - All right? 20 00:03:32,390 --> 00:03:33,350 So let's go. 21 00:03:33,390 --> 00:03:35,850 They're totally gonna dig this, man! 22 00:03:35,890 --> 00:03:38,576 OK. Come on, it won't kill us to get a deep-fried Snickers and a Coke. 23 00:03:38,600 --> 00:03:41,059 Before riding' Devil's Flight? Yeah, that might kill me. 24 00:03:41,060 --> 00:03:44,190 No! What doesn't kill you makes you stronger, man. 25 00:03:44,230 --> 00:03:45,440 Ha ha ha! 26 00:04:01,340 --> 00:04:02,670 - Unh! - Ha ha! 27 00:04:02,710 --> 00:04:04,000 Oh, I'll take that. 28 00:04:04,050 --> 00:04:05,696 No. Come on, gimme. It's not even mine, Kevin. 29 00:04:05,720 --> 00:04:07,066 It's the yearbook's. Just... Kevin. 30 00:04:07,090 --> 00:04:08,050 Ha ha! 31 00:04:08,090 --> 00:04:09,720 - Oh! - Oh, got it. 32 00:04:09,760 --> 00:04:12,560 - Oh, my God, you're such an idiot. - Hey. Hey. Gimme the... 33 00:04:12,600 --> 00:04:14,470 Ha ha! 34 00:04:14,520 --> 00:04:15,730 - Ow! - Nice. 35 00:04:15,770 --> 00:04:18,440 Um, could you, like, please delete that one of Stacy? 36 00:04:18,480 --> 00:04:19,850 Ha ha! 37 00:04:19,900 --> 00:04:21,730 These are for the yearbook. 38 00:04:21,770 --> 00:04:23,916 And I have to turn them in tomorrow to make a deadline... 39 00:04:23,940 --> 00:04:26,950 and, like, I doubt it if a shot of Stacy Kobayashi's camel toe... 40 00:04:26,990 --> 00:04:28,160 is gonna make it in there. 41 00:04:28,200 --> 00:04:29,280 Whew. I'd buy two. 42 00:04:29,320 --> 00:04:30,570 Ha ha ha! 43 00:04:30,620 --> 00:04:31,990 Number 38, your order's ready. 44 00:04:32,030 --> 00:04:34,080 That's us. 45 00:04:34,120 --> 00:04:35,580 I am so sorry. 46 00:04:35,620 --> 00:04:37,160 Kevin can get so out of control. 47 00:04:37,210 --> 00:04:40,129 Let me just say he would make me crazy. 48 00:04:40,130 --> 00:04:42,550 Ha! I mean, you know I'm such a control freak... 49 00:04:42,590 --> 00:04:45,340 like I couldn't handle that. 50 00:04:49,010 --> 00:04:50,260 I'm breaking up with him. 51 00:04:50,300 --> 00:04:53,390 Couple of weeks. After graduation. 52 00:04:53,430 --> 00:04:54,770 I've been wanting to for a while. 53 00:04:54,810 --> 00:04:57,390 But don't tell anybody, OK? 54 00:04:57,440 --> 00:04:58,730 Whoa. Ha ha! 55 00:04:58,770 --> 00:05:01,520 Now, that shot there? That'll sell some yearbooks. 56 00:05:02,520 --> 00:05:04,070 - I love it. - I love it. 57 00:05:04,110 --> 00:05:08,450 Oh! Oh, all right, so I'm a total whore. 58 00:05:08,490 --> 00:05:09,950 Come on, go, go, go, go, go, go go! 59 00:05:09,990 --> 00:05:12,410 Oh, my God, Ashley, you're winning. You're totally winning. 60 00:05:12,450 --> 00:05:14,450 - Am I winning? - Yeah, come on, hurry! 61 00:05:14,500 --> 00:05:16,370 OK, come on, come on, come on, come on! 62 00:05:17,580 --> 00:05:18,999 Am I winning? Look around, I don't want to look. 63 00:05:19,000 --> 00:05:20,250 You're totally winning. 64 00:05:20,290 --> 00:05:21,356 Come on, come on, come on, come on, come on! 65 00:05:21,380 --> 00:05:23,750 - Don't look! - Oh, my God! Come on! 66 00:05:23,800 --> 00:05:26,090 Oh, my God! I'm winning! I'm winning! 67 00:05:26,800 --> 00:05:28,970 Aah! Aah! 68 00:05:29,010 --> 00:05:31,050 - I won! - I knew you would. 69 00:05:31,100 --> 00:05:33,720 Oh, my God! Gimme my prize. 70 00:05:33,770 --> 00:05:35,326 - Good job. - That was so awesome, Ashley. 71 00:05:35,350 --> 00:05:36,390 Ashley. 72 00:05:39,520 --> 00:05:41,440 Woo! Ha ha! 73 00:05:41,480 --> 00:05:44,990 How ya doing', my brother? You having' a good time, huh? 74 00:05:46,610 --> 00:05:48,660 - You like that? - Ha ha! 75 00:05:48,700 --> 00:05:51,580 Yeah! You like it. Give it up. Give it up. 76 00:05:51,620 --> 00:05:53,490 Whoo-ooh! 77 00:05:53,540 --> 00:05:54,790 Sam! 78 00:06:00,380 --> 00:06:01,880 Excuse me. 79 00:06:04,010 --> 00:06:05,340 You're not a senior. 80 00:06:05,380 --> 00:06:06,776 And what are you gonna do about it... 81 00:06:06,800 --> 00:06:10,010 Miss "Cutest Couple," Rah Rah? Ha ha! 82 00:06:10,050 --> 00:06:11,810 Mom know you're here? 83 00:06:13,350 --> 00:06:15,520 You are a complete bitch if you tell her. 84 00:06:15,560 --> 00:06:17,520 Proof where you were. 85 00:06:17,560 --> 00:06:19,190 Take a shot of this. 86 00:06:19,230 --> 00:06:20,440 Ha ha ha! 87 00:06:27,530 --> 00:06:29,086 Yeah! That's what I'm talking about. That's three. 88 00:06:29,110 --> 00:06:30,990 # That is three, number three # 89 00:06:31,030 --> 00:06:33,910 # Oh, I'm the man, I'm the man # Man, I am hot. 90 00:06:33,950 --> 00:06:35,136 - Man, gimme some right here, man. - Right here! Right here! 91 00:06:35,160 --> 00:06:37,330 What you doing'? Get the fuck back. Hoo! 92 00:06:37,370 --> 00:06:39,670 My God, I am good. Here we go. 93 00:06:39,710 --> 00:06:42,089 Boy, I'll tell ya... Goddamn. Whoo! 94 00:06:42,090 --> 00:06:43,880 Kind sir, step right up! 95 00:06:43,920 --> 00:06:45,919 There ya go. Whaddaya want? 96 00:06:45,920 --> 00:06:48,340 Here we go, baby. 3 for 3. It's all mine. 97 00:06:48,380 --> 00:06:50,050 Here we go. Here we go. 98 00:06:50,090 --> 00:06:51,236 Big prize. Watch out. Come on. 99 00:06:51,260 --> 00:06:52,310 Unh! 100 00:06:55,180 --> 00:06:56,850 Ho ho ho! 101 00:06:56,890 --> 00:06:58,770 # That's what I'm talking' 'bout # 102 00:06:58,810 --> 00:07:00,586 We gonna get that one. You want that blue one? 103 00:07:00,610 --> 00:07:01,730 That's the one we gonna get. 104 00:07:04,110 --> 00:07:06,740 Ha ha ha! 105 00:07:09,200 --> 00:07:14,040 Ha ha ha ha! 106 00:07:14,080 --> 00:07:19,500 You can run, but you cannot hide. 107 00:07:19,540 --> 00:07:21,500 - Yes! - Whoo! Here we are, baby. 108 00:07:21,540 --> 00:07:22,590 - Yes! - Whoo! 109 00:07:22,630 --> 00:07:24,630 - There it is. - Awesome. 110 00:07:24,670 --> 00:07:26,550 Here, get a pic of this. Ahhh! 111 00:07:26,590 --> 00:07:29,340 This is the beginning of the end. 112 00:07:30,430 --> 00:07:32,430 Ha ha ha! 113 00:07:32,470 --> 00:07:34,640 Hey, guys, get in line. 114 00:07:39,310 --> 00:07:41,480 Let's go on again! 115 00:07:41,520 --> 00:07:42,570 What's wrong? 116 00:07:44,150 --> 00:07:46,030 I'm... 117 00:07:46,070 --> 00:07:48,240 I was having that feeling like dejá vu, you know? 118 00:07:48,280 --> 00:07:51,580 Except for something that hasn't happened yet. 119 00:07:51,620 --> 00:07:52,660 Hey, ♪. 120 00:07:52,700 --> 00:07:53,950 Come on, man, let's go. 121 00:07:54,000 --> 00:07:55,960 - Yeah, yeah, hold on. - Come on. 122 00:07:56,000 --> 00:07:57,500 What, are you weirded out by the ride? 123 00:07:59,290 --> 00:08:02,340 'Cause, look, I know you. And I think that maybe... 124 00:08:02,380 --> 00:08:03,986 you're nervous about this roller coaster... 125 00:08:04,010 --> 00:08:06,630 because they say the real fear with these rides... 126 00:08:06,670 --> 00:08:09,970 comes from the feeling of having no control. 127 00:08:10,010 --> 00:08:13,140 Everyone imagines weird stuff when they get scared. 128 00:08:13,180 --> 00:08:15,810 But it never turns out to be what they imagine. 129 00:08:15,850 --> 00:08:17,350 Never. 130 00:08:18,650 --> 00:08:19,810 OK. 131 00:08:19,860 --> 00:08:23,570 You can run, but you cannot hide. 132 00:08:23,610 --> 00:08:26,320 Oh! Where you guys are right now if you raise your hands and just... 133 00:08:26,360 --> 00:08:28,320 Ha... cup them slightly... 134 00:08:28,360 --> 00:08:30,740 it'll look you're holding the devil's balls. 135 00:08:30,780 --> 00:08:32,620 And we'd wanna do that why? 136 00:08:32,660 --> 00:08:35,000 When else you ever gonna see a dick that big? 137 00:08:35,040 --> 00:08:36,290 I'm looking' at one right now. 138 00:08:36,330 --> 00:08:40,840 Ha ha! Man, you guys are smoking' hot. 139 00:08:40,880 --> 00:08:43,170 - Get out, Frankie. - Yeah, why are you even here? 140 00:08:43,210 --> 00:08:45,010 Yeah, you graduated, like, two years ago. 141 00:08:45,050 --> 00:08:47,380 I stuck around to monitor your development. 142 00:08:47,430 --> 00:08:49,300 Yeah. Good to go. Good to go, baby. 143 00:08:49,340 --> 00:08:51,350 Let's do it. Let's do it. Come on. Come on. 144 00:08:51,390 --> 00:08:55,560 You may never return from Devil's Flight. 145 00:08:55,600 --> 00:08:56,810 Ha ha ha ha! 146 00:08:56,850 --> 00:08:58,980 You're totally sad. 147 00:09:00,730 --> 00:09:04,650 Try not to scream! 148 00:09:04,690 --> 00:09:07,610 Ha ha ha! 149 00:09:11,160 --> 00:09:13,079 That was totally awesome! 150 00:09:13,080 --> 00:09:14,410 Yeah! Sweet! 151 00:09:38,980 --> 00:09:40,360 You all right? 152 00:09:40,400 --> 00:09:42,690 There's nothing to worry about. 153 00:09:42,730 --> 00:09:44,900 A roller coaster is just elemental physics. 154 00:09:44,940 --> 00:09:47,990 A conversion of potential energy to kinetic energy. 155 00:09:48,030 --> 00:09:50,160 Yeah. Odds are like one in 250 million... 156 00:09:50,200 --> 00:09:51,530 of dying in a roller coaster. 157 00:09:51,580 --> 00:09:53,910 Yeah, yeah, thanks for that, McKinley. 158 00:09:53,950 --> 00:09:56,250 You're more likely to die driving to an amusement park... 159 00:09:56,290 --> 00:09:58,250 than dying at one. 160 00:10:00,040 --> 00:10:02,050 Whoo! Heh. 161 00:10:08,640 --> 00:10:10,010 Here we go. 162 00:10:12,680 --> 00:10:14,560 Whoo! 163 00:10:16,810 --> 00:10:18,400 You like this? 164 00:10:18,440 --> 00:10:21,020 Won it on the Wacky Ladder. 165 00:10:21,070 --> 00:10:24,650 You know that ladder deal that wobbles? Took it. 166 00:10:24,690 --> 00:10:27,450 I like this. It's old school. 167 00:10:27,490 --> 00:10:30,490 Frankie Cheeks is old school, ladies. 168 00:10:30,530 --> 00:10:34,330 What's that? Oh, well, it'd be my honor. 169 00:10:34,370 --> 00:10:35,370 Ew. 170 00:10:35,410 --> 00:10:37,329 Oh! Let's go. 171 00:10:37,330 --> 00:10:38,960 Hey... Baby. 172 00:10:39,000 --> 00:10:40,960 - How many? - Uh, 4. 173 00:10:41,000 --> 00:10:42,300 - 4. - Yeah. 174 00:10:42,340 --> 00:10:43,670 Uh, gate one. 175 00:10:43,710 --> 00:10:44,970 - Yeah. Front car. - Yes! 176 00:10:45,010 --> 00:10:46,130 Wait... No. No, please. 177 00:10:46,170 --> 00:10:48,616 I'm sorry, I don't wanna be a hassle. I just... I can't sit in the front. 178 00:10:48,640 --> 00:10:50,800 I cannot see the tracks. I'll freak. 179 00:10:50,850 --> 00:10:53,350 OK. Take it easy. 180 00:10:53,390 --> 00:10:56,480 Uh, well, Carrie will sit in the back with you. Right, babe? 181 00:10:56,520 --> 00:10:59,480 Uh! Why me? What? 'Cause we're girls? 182 00:10:59,520 --> 00:11:02,570 Fuck that. I'm going to Berkeley and I won't get to do this for a while. 183 00:11:02,610 --> 00:11:03,820 I'm sitting in the front. 184 00:11:04,820 --> 00:11:06,280 Jay, just go, OK? I'll live. 185 00:11:06,360 --> 00:11:07,780 You're not gonna sit by yourself. 186 00:11:07,820 --> 00:11:09,796 All right, you know what? We'll just settle this like real men. 187 00:11:09,820 --> 00:11:11,490 How about that? Hmm? Call it. 188 00:11:11,700 --> 00:11:12,700 Heads. 189 00:11:13,540 --> 00:11:16,160 Shit! Damn it. 190 00:11:17,170 --> 00:11:19,580 All right, fine, what the fuck. It's the same ride, right? 191 00:11:19,630 --> 00:11:21,420 Go. Go ahead. Bye, babe. 192 00:11:21,460 --> 00:11:23,960 Hey, uh, just do me a favor. 193 00:11:24,050 --> 00:11:25,856 Keep an eye on her, OK? She's kinda freaked out. 194 00:11:25,880 --> 00:11:27,010 - Oh. Cool. - All right? 195 00:11:27,050 --> 00:11:28,970 Yeah. Boom, buddy. No problem. 196 00:11:33,890 --> 00:11:34,930 Ha ha ha! 197 00:11:39,730 --> 00:11:42,530 Aaah! 198 00:11:52,990 --> 00:11:54,950 Ohh! 199 00:12:03,590 --> 00:12:05,050 Here we go. Hey! 200 00:12:05,090 --> 00:12:07,260 Jay! Keep your hands to yourself, man. 201 00:12:07,300 --> 00:12:09,600 I'm serious. You know, payback's a bitch, OK? 202 00:12:09,640 --> 00:12:11,430 You know, she might need some comforting... 203 00:12:11,470 --> 00:12:13,060 and I'll be there for her. OK? 204 00:12:13,100 --> 00:12:15,390 Hey, no! No. Get out. Get out. 205 00:12:15,430 --> 00:12:16,810 Hey! Find another cockpit, Top Gun. 206 00:12:16,850 --> 00:12:18,560 No. Get... 207 00:12:18,600 --> 00:12:20,610 Let's just get in the back, OK? 208 00:12:22,320 --> 00:12:23,820 Ha ha ha! 209 00:12:23,860 --> 00:12:25,950 Ahem. 210 00:12:27,610 --> 00:12:29,990 Guess who's back? 211 00:12:30,030 --> 00:12:31,580 - Ugh. - Ugh. 212 00:12:31,620 --> 00:12:34,040 Hey! 213 00:12:34,080 --> 00:12:36,040 I'll meet you at the end. 214 00:12:37,960 --> 00:12:39,420 Here! All right! 215 00:12:39,460 --> 00:12:40,590 Cool! 216 00:12:41,800 --> 00:12:44,090 Hey. How'd you guys get in here? 217 00:12:44,130 --> 00:12:45,880 What? I'm 55 inches. 218 00:12:45,920 --> 00:12:47,380 - Sure. Come on out. - Oh, man. 219 00:12:47,430 --> 00:12:48,720 You, too. Out. 220 00:12:48,760 --> 00:12:49,930 - Ready? - Ohh! 221 00:12:49,970 --> 00:12:52,390 I told you we wouldn't get away with it. 222 00:12:52,430 --> 00:12:53,430 You OK? 223 00:12:53,470 --> 00:12:55,020 Let's go on the bumper cars. 224 00:12:55,060 --> 00:12:56,980 Come on. Here we go. 225 00:13:00,360 --> 00:13:01,610 Yeah! 226 00:13:06,490 --> 00:13:07,530 What's up, man? I'm good. 227 00:13:11,240 --> 00:13:13,870 Dare you to, uh, flash me them sweet, sweet titties... 228 00:13:13,910 --> 00:13:15,120 when we go through the loop. 229 00:13:20,420 --> 00:13:22,420 All right. Ha ha! 230 00:13:27,220 --> 00:13:29,930 Yo! What, you can't read? 231 00:13:32,680 --> 00:13:35,140 Oh. Well, can I just put it in my pocket, man? 232 00:13:35,180 --> 00:13:36,230 - Is that cool? - Yeah. 233 00:13:36,270 --> 00:13:38,270 Yeah? Cool. Thanks, buddy. Sorry. 234 00:13:46,910 --> 00:13:48,450 Oh! 235 00:13:48,530 --> 00:13:50,330 Aw, shit! 236 00:13:53,830 --> 00:13:54,910 Here you go! 237 00:14:04,510 --> 00:14:05,590 Whoo-ooh! 238 00:14:05,630 --> 00:14:09,140 Whoo! Win, baby! Yes, baby! Win! 239 00:14:09,220 --> 00:14:11,010 Come on! 240 00:14:11,060 --> 00:14:12,850 Come on. Get hyped. 241 00:14:12,890 --> 00:14:14,180 The first hill's so high. 242 00:14:14,230 --> 00:14:15,640 Yeah. 243 00:14:15,690 --> 00:14:18,520 This is what we need! 244 00:14:18,560 --> 00:14:21,400 - Yeah! - Yeah! 245 00:14:21,440 --> 00:14:22,690 Whoo! 246 00:14:22,730 --> 00:14:25,200 Whoo-hoo! 247 00:14:25,240 --> 00:14:27,320 - Let's do this! - Just win! 248 00:14:27,360 --> 00:14:28,360 Ow! 249 00:14:30,740 --> 00:14:32,200 Whoo! 250 00:14:33,580 --> 00:14:35,250 Aw, yeah! 251 00:14:58,440 --> 00:14:59,860 Whoo! 252 00:15:06,070 --> 00:15:07,740 Whoo! Shit! 253 00:15:15,460 --> 00:15:17,040 Aah! 254 00:15:17,080 --> 00:15:18,880 Oh, man. 255 00:15:18,920 --> 00:15:20,840 Oh, my God! 256 00:15:20,880 --> 00:15:21,880 Here we go! 257 00:15:21,920 --> 00:15:23,590 Oh, my God! Oh, my God! 258 00:15:23,630 --> 00:15:24,919 Whoo-hoo-hoo-hoo! 259 00:15:24,920 --> 00:15:26,300 Aah! 260 00:15:26,340 --> 00:15:28,390 Yeah! Whoo! 261 00:15:33,770 --> 00:15:36,940 Aah! 262 00:15:38,440 --> 00:15:41,110 - Aah! - Aah! 263 00:15:42,820 --> 00:15:44,780 Ha ha! 264 00:15:47,570 --> 00:15:49,120 Aah! Aah! Ha ha ha! 265 00:15:50,120 --> 00:15:51,120 Whoo! 266 00:15:52,240 --> 00:15:54,160 Whoa, whoa, whoa! 267 00:15:54,200 --> 00:15:56,620 Ha ha ha! Whoo! 268 00:15:56,670 --> 00:15:58,920 - Whoo! - Whoo! 269 00:16:02,420 --> 00:16:04,380 Aah! Aah! 270 00:16:10,140 --> 00:16:12,970 Whoo! 271 00:16:17,520 --> 00:16:20,270 Yeah! Show me your titties! 272 00:16:20,320 --> 00:16:21,440 - Fuck off, Frankie! - Oh! 273 00:16:30,780 --> 00:16:32,080 Aah! 274 00:16:32,120 --> 00:16:34,450 - Aah! - Aah! Aah! 275 00:16:36,040 --> 00:16:37,960 Aah! 276 00:16:41,210 --> 00:16:42,510 Unh! 277 00:16:44,880 --> 00:16:46,300 Oh, shit! 278 00:16:46,340 --> 00:16:47,970 - Aah! - Aah! 279 00:16:48,010 --> 00:16:49,350 Aah! 280 00:16:50,390 --> 00:16:53,770 Oh, my God! We're gonna fall off! 281 00:16:53,810 --> 00:16:55,310 Aah! 282 00:16:58,610 --> 00:17:00,020 No! 283 00:17:10,370 --> 00:17:12,040 - Aah! - Aaah! 284 00:17:15,750 --> 00:17:17,210 Aah! 285 00:17:19,040 --> 00:17:20,130 Aah! 286 00:17:21,710 --> 00:17:22,960 Oh! Oh! 287 00:17:28,430 --> 00:17:30,100 Aah! 288 00:17:32,770 --> 00:17:34,060 Unh! 289 00:17:35,060 --> 00:17:37,020 Oh! 290 00:17:37,060 --> 00:17:38,560 - Yow! - Kevin! 291 00:17:39,560 --> 00:17:40,730 No! 292 00:17:40,770 --> 00:17:42,110 Aah! 293 00:17:49,280 --> 00:17:50,450 Whoa! 294 00:17:51,790 --> 00:17:52,790 Aah! 295 00:17:54,160 --> 00:17:56,500 No! Aah! 296 00:18:07,800 --> 00:18:09,099 Aah! 297 00:18:09,100 --> 00:18:10,930 Erin, hang on! 298 00:18:10,970 --> 00:18:13,350 Erin! 299 00:18:13,390 --> 00:18:14,890 - Hang on! - Don't let go! 300 00:18:14,930 --> 00:18:15,890 I can't. 301 00:18:15,940 --> 00:18:18,020 Aah! 302 00:18:18,060 --> 00:18:19,690 Aah! 303 00:18:19,730 --> 00:18:21,230 No! 304 00:18:22,400 --> 00:18:23,400 Aah! 305 00:18:23,440 --> 00:18:25,200 Oh, God! 306 00:18:25,240 --> 00:18:26,780 Hang on, Wen. 307 00:18:26,820 --> 00:18:29,740 Hang on! Help me rock it! 308 00:18:34,830 --> 00:18:36,370 Unh! Unh! Unh! 309 00:18:38,250 --> 00:18:39,960 Unh! 310 00:18:41,130 --> 00:18:43,630 Almost got it! Gently. 311 00:18:53,520 --> 00:18:55,310 Aaaah! 312 00:18:58,520 --> 00:18:59,980 No! 313 00:19:00,020 --> 00:19:02,610 Unh! Aah! 314 00:19:02,650 --> 00:19:05,610 Aah! 315 00:19:08,280 --> 00:19:09,990 Yo. What, you can't read? 316 00:19:10,030 --> 00:19:11,676 Oh, well. I'll just... I'll put it in my pocket, OK? 317 00:19:11,700 --> 00:19:12,790 Yeah. 318 00:19:12,870 --> 00:19:14,370 Thanks, bro. 319 00:19:14,410 --> 00:19:15,766 Ahh. All right. Let's do this, Wen... 320 00:19:15,790 --> 00:19:17,670 What're you...? 321 00:19:17,710 --> 00:19:19,290 Here you go! 322 00:19:19,340 --> 00:19:21,550 Yeah! Let's do it, baby! Whoo! 323 00:19:21,590 --> 00:19:23,630 We have to get off of here. 324 00:19:23,670 --> 00:19:26,130 No, don't push the button! Don't! Don't push the button! 325 00:19:26,180 --> 00:19:28,850 Unh! Let me off! Let me off! 326 00:19:28,890 --> 00:19:30,196 Wen, Wen! It's all right. Jesus, it's gonna be over... 327 00:19:30,220 --> 00:19:31,970 No! It's gonna crash! It's gonna crash! 328 00:19:32,020 --> 00:19:33,020 Wendy? 329 00:19:33,060 --> 00:19:36,650 The hydraulics will rupture! The tracks'll collapse! Please! 330 00:19:36,690 --> 00:19:38,150 - What's going on? - Let me off! 331 00:19:38,190 --> 00:19:39,480 Chick's on something'. 332 00:19:39,520 --> 00:19:40,586 It's all right! You'll be OK! 333 00:19:40,610 --> 00:19:41,666 OK, let 'em out. Just the back. 334 00:19:41,690 --> 00:19:42,940 Wen. Hey! Wendy! 335 00:19:44,990 --> 00:19:46,200 Whoa, whoa, whoa, whoa. 336 00:19:46,240 --> 00:19:48,410 Relax. Now, what's the matter? 337 00:19:48,450 --> 00:19:50,870 I saw it. I saw it in my head. 338 00:19:50,910 --> 00:19:53,250 The tracks collapsed. The roller coaster crashed. 339 00:19:53,290 --> 00:19:55,040 No, she was just a little upset before. 340 00:19:55,080 --> 00:19:57,120 Man, please, can you please control that bitch? 341 00:19:57,170 --> 00:20:00,500 Damn. "It's gonna crash! The hydraulics, the coaster!" 342 00:20:00,550 --> 00:20:02,566 Man, she's just trying to get some fucking' attention. 343 00:20:02,590 --> 00:20:04,316 You know what? You're a real piece of shit, Lewis. 344 00:20:04,340 --> 00:20:05,800 - Fuck you. - Fuck moi? 345 00:20:05,840 --> 00:20:07,220 No, man, fuck you! Don't touch me. 346 00:20:07,260 --> 00:20:08,220 Ow! 347 00:20:08,260 --> 00:20:09,220 Hey, hey! 348 00:20:09,260 --> 00:20:10,470 Unh! 349 00:20:10,510 --> 00:20:11,470 Just relax! 350 00:20:11,510 --> 00:20:12,810 Fight, man! 351 00:20:12,850 --> 00:20:13,890 Hey. Hey. Let me out. 352 00:20:13,930 --> 00:20:15,520 Nobody else gets off this ride! 353 00:20:15,600 --> 00:20:17,520 Dude, let me off. 354 00:20:17,560 --> 00:20:18,860 So high school. 355 00:20:18,900 --> 00:20:20,020 Let's out. 356 00:20:20,070 --> 00:20:21,086 - Calm down! - Get off of him! 357 00:20:21,110 --> 00:20:22,150 - Relax! - LAN! 358 00:20:22,190 --> 00:20:25,030 Where you ladies going? There's a fight. 359 00:20:25,070 --> 00:20:28,660 Get him out of here! Hey! Calm down! Relax! 360 00:20:28,700 --> 00:20:30,990 Dude, let me off. I gotta make sure she's OK. 361 00:20:31,040 --> 00:20:33,250 - Relax! Calm down! - # Hey! Ho! Let's go # 362 00:20:33,290 --> 00:20:34,936 - Get your big ass off me, man! - # Hey, ho, let's go! # 363 00:20:34,960 --> 00:20:37,380 - Let me out! - # Hey, ho, let's go! # 364 00:20:37,420 --> 00:20:38,670 Dude! 365 00:20:38,710 --> 00:20:41,590 # Hey, ho, let's go, hey, ho, let's go # 366 00:20:41,630 --> 00:20:43,340 - Here we go! - Let me off! 367 00:20:43,380 --> 00:20:44,760 # Hey, ho # 368 00:20:47,430 --> 00:20:48,800 Dude, that's my girlfriend! 369 00:20:48,850 --> 00:20:49,850 Oh, my God! 370 00:20:49,890 --> 00:20:51,260 Whoo! 371 00:20:51,310 --> 00:20:53,270 Stop it! No! Stop it! 372 00:20:54,430 --> 00:20:57,270 Stop it! Please! Please, the tracks are broken. 373 00:20:57,310 --> 00:21:00,270 Stop! Stop! Please! 374 00:21:00,320 --> 00:21:01,860 Jason! 375 00:21:01,900 --> 00:21:03,820 Hey, just relax, OK? 376 00:21:03,860 --> 00:21:06,200 - Please! - Ease up, man. She's all right. 377 00:21:06,240 --> 00:21:07,386 OK? Just let her settle down. 378 00:21:07,410 --> 00:21:08,886 She can settle down at home! Now listen... 379 00:21:08,910 --> 00:21:10,490 what is your home phone number? 380 00:21:10,530 --> 00:21:13,500 OK, we're gonna call your mother. Everything will be taken care of... 381 00:21:13,540 --> 00:21:15,540 Aah! 382 00:21:16,830 --> 00:21:21,750 Oh, my God! Jason! 383 00:22:16,020 --> 00:22:17,730 Ohh. 384 00:22:56,230 --> 00:22:57,940 Hey, Wendy! 385 00:22:57,980 --> 00:22:59,729 Hey! 386 00:22:59,730 --> 00:23:02,440 Wait! Wendy! 387 00:23:02,490 --> 00:23:04,070 Hey! Hey, Wen. Wait. 388 00:23:04,110 --> 00:23:05,836 I need... I need to talk to you about something. 389 00:23:05,860 --> 00:23:07,660 Just here to pick up my diploma. 390 00:23:07,700 --> 00:23:08,950 You're not going to graduation? 391 00:23:08,990 --> 00:23:10,280 No. 392 00:23:10,330 --> 00:23:14,079 Look, you're not the only one in a fucked up place, OK? 393 00:23:14,080 --> 00:23:16,750 God, I mean, I just thought maybe... 394 00:23:16,790 --> 00:23:18,856 it'd be good for you to be somewhere where other people feel the same way. 395 00:23:18,880 --> 00:23:19,880 At graduation? 396 00:23:19,920 --> 00:23:21,630 No. Thanks. I've had enough funerals. 397 00:23:21,670 --> 00:23:23,089 Then do it for ♪ and Carrie. 398 00:23:23,090 --> 00:23:24,930 Do what? If you die, then there's nothing... 399 00:23:24,970 --> 00:23:27,300 then you're just dead, and they don't know. 400 00:23:27,340 --> 00:23:28,616 And if they are up in Heaven with Lincoln and Gandhi... 401 00:23:28,640 --> 00:23:31,116 do you think they really care about our high school graduation? No. 402 00:23:31,140 --> 00:23:33,600 I am alive, and I don't care. 403 00:23:33,640 --> 00:23:34,956 As soon as I pull out of that parking lot... 404 00:23:34,980 --> 00:23:37,270 I am so out of McKinley. 405 00:23:37,310 --> 00:23:38,690 Without ♪, what's here for me? 406 00:23:38,730 --> 00:23:40,730 I'm here. OK? 407 00:23:40,780 --> 00:23:44,200 I made a promise to ♪ that I would take care of you. 408 00:23:44,240 --> 00:23:47,070 On the ride. For 3 minutes. 409 00:23:47,110 --> 00:23:49,120 You weren't making the promise for a lifetime. 410 00:23:49,160 --> 00:23:51,200 Kevin... 411 00:23:51,240 --> 00:23:52,886 if it wasn't for you and ♪ being friends... 412 00:23:52,910 --> 00:23:54,619 and me and Carrie being friends... 413 00:23:54,620 --> 00:23:57,290 we wouldn't have even hung out. 414 00:23:59,460 --> 00:24:02,170 We don't even like each other. 415 00:24:10,850 --> 00:24:13,270 "Ian McKinley." 416 00:24:13,310 --> 00:24:15,730 How pathetic is it that my last name... 417 00:24:15,770 --> 00:24:17,479 is the same as my high school? 418 00:24:17,480 --> 00:24:20,320 Julie, look who I got to sign my yearbook. 419 00:24:20,360 --> 00:24:23,070 - No way. Nice. - Yeah. 420 00:24:30,990 --> 00:24:32,999 I think we should invite her. 421 00:24:33,000 --> 00:24:34,500 - You think? - Yeah. 422 00:24:38,630 --> 00:24:40,499 Wen? Um... 423 00:24:40,500 --> 00:24:43,090 So we're ready for graduation tonight... 424 00:24:43,130 --> 00:24:45,510 we're going to the tanning salon after this... 425 00:24:45,550 --> 00:24:48,009 and we are so totally cool if you wanna come with. 426 00:24:48,010 --> 00:24:49,140 Totally. 427 00:24:49,180 --> 00:24:51,270 And just like, talk if you want. 428 00:24:52,470 --> 00:24:54,849 Here's my cell. 429 00:24:54,850 --> 00:24:57,150 I already have your number. 430 00:24:59,360 --> 00:25:01,400 That was so nice of us. 431 00:25:11,290 --> 00:25:12,750 You're not alone. 432 00:25:12,790 --> 00:25:14,620 God, I appreciate everyone trying to help. 433 00:25:14,660 --> 00:25:15,870 OK? I really do. 434 00:25:15,920 --> 00:25:17,670 No, it's happened before. 435 00:25:17,710 --> 00:25:20,710 OK? I went online looking for an explanation about... 436 00:25:20,750 --> 00:25:23,049 Wendy, just... just listen to me, all right? 437 00:25:23,050 --> 00:25:26,090 All right, look, I went online looking for an explanation... 438 00:25:26,130 --> 00:25:27,566 about what happened, and I found out... 439 00:25:27,590 --> 00:25:30,140 about this high school French class from New York. 440 00:25:30,180 --> 00:25:33,180 Six years ago they went on a trip to Paris. 441 00:25:33,230 --> 00:25:34,520 When they were boarding... 442 00:25:34,560 --> 00:25:36,980 a kid had a vision that the plane was gonna explode. 443 00:25:37,020 --> 00:25:40,070 Just like you did. 444 00:25:40,110 --> 00:25:41,690 He freaked out... 445 00:25:41,730 --> 00:25:44,110 and seven people got off the plane. 446 00:25:46,610 --> 00:25:48,030 Just like us. 447 00:25:50,080 --> 00:25:53,750 And on takeoff, Flight 180 blew up. 448 00:25:53,790 --> 00:25:56,120 And over the next several months... 449 00:25:56,170 --> 00:26:00,340 everyone who got off that plane started dying in weird accidents. 450 00:26:00,380 --> 00:26:03,840 They died in the order they would've if they had stayed on the plane. 451 00:26:03,880 --> 00:26:07,260 Unless someone intervened, then it skipped them. 452 00:26:07,300 --> 00:26:09,890 Fuck you, Kevin. 453 00:26:09,930 --> 00:26:12,810 W-Wendy! Wendy! Hey! 454 00:26:36,790 --> 00:26:39,630 Ohh, every time we come here. 455 00:26:39,670 --> 00:26:42,920 I was thinking of going for 20 minutes in the Muller. 456 00:26:42,970 --> 00:26:45,680 We did that for all the funerals and it turned out amazing. 457 00:26:45,720 --> 00:26:47,156 Yeah, but that was just a couple of weeks ago, though. 458 00:26:47,180 --> 00:26:48,760 I mean, we're still pretty bronzed. 459 00:26:48,800 --> 00:26:50,656 I was just thinking we could go for, like, a tune-up. 460 00:26:50,680 --> 00:26:53,100 I just wanna make sure that we look our best. 461 00:26:53,140 --> 00:26:54,390 Yeah. 462 00:26:54,440 --> 00:26:56,456 You know, for all those kids that died that night... 463 00:26:56,480 --> 00:26:58,440 who will never get a graduation. 464 00:27:00,230 --> 00:27:01,730 You know what? You're totally right. 465 00:27:01,780 --> 00:27:04,070 - I'm sorry. - Mmm. 466 00:27:27,430 --> 00:27:29,970 This is my... my good guy luck bracelet... 467 00:27:30,010 --> 00:27:32,270 that Grandma left me in her will. 468 00:27:33,600 --> 00:27:34,600 Ohh! 469 00:27:34,640 --> 00:27:36,690 Julie? 470 00:27:38,520 --> 00:27:40,400 I need... 471 00:27:43,650 --> 00:27:45,490 I could use some help. 472 00:27:47,070 --> 00:27:51,200 I have such... such guilt over Jason. 473 00:27:51,240 --> 00:27:54,290 I should never have let that ride go. 474 00:27:54,330 --> 00:27:57,840 God. I'm usually such a control freak... 475 00:27:57,880 --> 00:27:59,340 but I didn't do enough to stop it. 476 00:27:59,380 --> 00:28:02,840 I should've done everything I could to stop it. 477 00:28:03,880 --> 00:28:06,680 And I would give anything... 478 00:28:06,720 --> 00:28:08,850 to have a second chance. 479 00:28:11,640 --> 00:28:13,310 But I never can. 480 00:28:17,940 --> 00:28:20,729 I don't want to some day feel that way about you, Julie. 481 00:28:20,730 --> 00:28:24,070 I mean, I can't talk to Mom and Dad. 482 00:28:26,070 --> 00:28:27,990 You're all I have left. 483 00:28:30,080 --> 00:28:31,500 You think when I find a place... 484 00:28:31,540 --> 00:28:33,750 maybe you could come stay with me for a while? 485 00:28:35,920 --> 00:28:38,040 You know I will. 486 00:28:40,090 --> 00:28:41,760 You... 487 00:28:43,800 --> 00:28:45,300 keep this now... 488 00:28:45,340 --> 00:28:47,850 and I'll get it when I come see you. 489 00:28:49,510 --> 00:28:52,850 Oh. And... hey, how 'bout on your end? 490 00:28:52,890 --> 00:28:56,060 Can I use the school camera for graduation tonight? 491 00:28:56,100 --> 00:28:58,939 Yeah. As long as you bring it back to school on Monday. 492 00:28:58,940 --> 00:29:00,440 Done. 493 00:29:01,480 --> 00:29:02,610 Oh. Um... 494 00:29:02,650 --> 00:29:04,109 Actually, the battery is pretty low... 495 00:29:04,110 --> 00:29:07,449 so why don't you go get ready, and I'll recharge it a bit. 496 00:29:07,450 --> 00:29:09,030 Cool. 497 00:29:24,300 --> 00:29:25,430 In a hurry, Yuri. 498 00:29:25,470 --> 00:29:27,430 Sorry, sorry. Cell phone signal is shit in here. 499 00:29:27,470 --> 00:29:29,469 I think tanning beds mess with signal. 500 00:29:29,470 --> 00:29:30,969 I must go outside. 501 00:29:30,970 --> 00:29:33,770 Why don't you just use that phone? 502 00:29:33,810 --> 00:29:36,770 I would, but she talks forever, then my boss gives me shit. 503 00:29:38,520 --> 00:29:39,940 Shit. That's her. 504 00:29:39,980 --> 00:29:41,900 Ohh! 505 00:29:41,940 --> 00:29:43,046 You know what? Just go outside. 506 00:29:43,070 --> 00:29:44,400 We can deal with this ourselves. 507 00:29:44,450 --> 00:29:45,950 OK. 508 00:29:47,870 --> 00:29:51,950 Hey. No drinks in the room this time, OK? 509 00:29:52,000 --> 00:29:53,040 Good. 510 00:30:05,130 --> 00:30:06,260 What are you doing? 511 00:30:06,300 --> 00:30:08,810 Nobody is walking in here and seeing' me naked. 512 00:31:46,280 --> 00:31:48,330 Oh, my God. 513 00:31:58,540 --> 00:32:00,959 Dude, he said no drinks. If you spill that shit... 514 00:32:00,960 --> 00:32:02,799 we're gonna have to clean it up like last time. 515 00:32:02,800 --> 00:32:04,930 Mmm! 516 00:32:04,970 --> 00:32:07,510 Happy, beyotch? Nothing to spill. 517 00:32:09,470 --> 00:32:11,730 Why does Yuri keep it so cold in here? 518 00:32:12,140 --> 00:32:14,600 Maybe it's supposed to be colder for the machines or whatever. 519 00:32:14,640 --> 00:32:16,730 Oh, a few degrees won't hurt. 520 00:32:42,050 --> 00:32:44,050 Shit! I forgot my iPod. 521 00:32:44,090 --> 00:32:46,090 Sucks, bitch. 522 00:32:46,140 --> 00:32:48,300 They got CDs. 523 00:32:51,680 --> 00:32:53,730 Ew. Celine? 524 00:32:53,770 --> 00:32:55,189 Britney? 525 00:32:55,190 --> 00:32:57,416 Dude, are we like the only cool people that come here or what? 526 00:32:57,440 --> 00:33:00,359 Uh, yeah. 527 00:33:00,360 --> 00:33:03,110 Ugh. Whatever. 528 00:33:17,290 --> 00:33:20,460 Why are you wearing underwear? 529 00:33:20,510 --> 00:33:22,720 Steinmetz says he gets off on tan lines. 530 00:33:22,760 --> 00:33:25,260 All right. 531 00:34:09,180 --> 00:34:10,720 # Roller coaster # 532 00:34:10,770 --> 00:34:12,060 # Of love # 533 00:34:12,100 --> 00:34:13,439 # Say what? # 534 00:34:13,440 --> 00:34:15,560 # Roller coaster # 535 00:34:15,600 --> 00:34:17,609 # Ooh ooh ooh # 536 00:34:17,610 --> 00:34:18,820 # Roller coaster # 537 00:34:18,860 --> 00:34:19,860 # Right # 538 00:34:19,900 --> 00:34:21,490 # Of love # 539 00:34:21,740 --> 00:34:24,070 # Roller coaster # 540 00:34:24,110 --> 00:34:26,200 # Ooh ooh ooh # 541 00:34:26,240 --> 00:34:30,040 # Roller coaster of love # 542 00:34:30,080 --> 00:34:31,750 # Roller coaster # 543 00:34:31,790 --> 00:34:33,289 # Wow wow wow # 544 00:34:33,290 --> 00:34:34,460 # Ooh ooh ooh # 545 00:34:34,500 --> 00:34:37,960 # Roller coaster of love... # 546 00:34:59,190 --> 00:35:01,150 # I # 547 00:35:02,150 --> 00:35:03,150 # Huh, huh # 548 00:35:06,990 --> 00:35:08,830 # I'm gonna ride, girl # 549 00:35:08,870 --> 00:35:10,330 # Yeah # 550 00:35:10,370 --> 00:35:11,950 # Whoo-hoo-hoo # 551 00:35:12,000 --> 00:35:13,580 # Wow, yeah # 552 00:35:13,620 --> 00:35:14,710 # Huh huh # 553 00:35:16,210 --> 00:35:17,340 # Ow # 554 00:35:17,380 --> 00:35:19,170 # Oh, oh # 555 00:35:23,760 --> 00:35:25,470 Whoo. 556 00:35:25,510 --> 00:35:28,510 # Roller coaster of love # 557 00:35:28,560 --> 00:35:29,810 # Love roller coaster, girl # 558 00:35:29,850 --> 00:35:31,600 # Roller coaster # 559 00:35:31,640 --> 00:35:34,519 # Loving' you in a freaky world, child # 560 00:35:34,520 --> 00:35:37,520 # Roller coaster of love # 561 00:35:44,820 --> 00:35:47,199 Camera charged? 562 00:35:47,200 --> 00:35:50,120 Oh, um, sorry, the battery's totally dead. 563 00:35:50,160 --> 00:35:52,000 Camera's not working. Sorry. 564 00:35:55,250 --> 00:35:58,460 Look, Julie, I need a minute, OK? 565 00:35:58,500 --> 00:36:00,510 Like private. 566 00:36:05,090 --> 00:36:08,010 # That feels nice, roller coaster # 567 00:36:08,060 --> 00:36:10,310 # One more time # 568 00:36:10,350 --> 00:36:13,770 # Roller coaster of love # 569 00:36:14,850 --> 00:36:16,610 # Roller coaster # 570 00:36:17,690 --> 00:36:22,190 # Roller coaster of love # 571 00:36:24,910 --> 00:36:26,870 Ugh. 572 00:36:26,910 --> 00:36:29,410 It's way too warm in here now, huh? 573 00:36:34,620 --> 00:36:37,590 I fucked up. I set it too hot in here. 574 00:36:37,630 --> 00:36:39,170 Huh? 575 00:36:52,640 --> 00:36:54,060 Ow! Aah! 576 00:36:56,810 --> 00:36:57,940 Hello? 577 00:36:57,980 --> 00:37:00,990 - Hey, Ashley, it's Wendy... - Psych! Leave a message. 578 00:37:02,450 --> 00:37:03,740 Hi, Ashley, this is Wendy. 579 00:37:03,780 --> 00:37:04,796 Gimme a call whenever you guys are done. 580 00:37:04,820 --> 00:37:05,780 Aah! 581 00:37:05,820 --> 00:37:07,700 And thanks again for the invite. 582 00:37:07,740 --> 00:37:09,790 - Someone help! - Aah! 583 00:37:11,790 --> 00:37:13,750 Sorry I was too late. 584 00:37:19,340 --> 00:37:21,510 Aah! 585 00:37:21,550 --> 00:37:23,130 Aah! Aah! 586 00:37:23,180 --> 00:37:25,680 Aah! Aah! Aah! 587 00:37:28,680 --> 00:37:30,970 Aah! Aah! Aah! 588 00:37:33,310 --> 00:37:35,100 Aah! Aah! 589 00:37:35,150 --> 00:37:36,980 Oh! Oh! 590 00:37:37,020 --> 00:37:38,480 Oh! Aah! 591 00:37:39,650 --> 00:37:40,650 Aaah! Aaah! 592 00:37:44,660 --> 00:37:45,780 Hey, open the door! 593 00:37:54,500 --> 00:37:56,750 Help me! 594 00:37:59,170 --> 00:38:01,840 Aah! 595 00:38:01,880 --> 00:38:09,880 Aah! 596 00:38:12,850 --> 00:38:17,230 We may feel that our lives are not our own. 597 00:38:17,270 --> 00:38:21,280 That Death controls, frames our lives. 598 00:38:21,320 --> 00:38:24,699 Our birth's nothing but death begun. 599 00:38:24,700 --> 00:38:29,330 Yet, whether it is with this tragic loss of young lives... 600 00:38:29,370 --> 00:38:32,750 which we have suffered much of late... 601 00:38:32,790 --> 00:38:37,709 or with the soft passing of the elderly in the night... 602 00:38:37,710 --> 00:38:42,340 we are all equal in Death's eyes. 603 00:38:42,380 --> 00:38:45,089 "Equal in Death's eyes?" 604 00:38:45,090 --> 00:38:47,100 All of us? How can you say that? 605 00:38:47,140 --> 00:38:48,350 Shut up, McKinley. 606 00:38:48,390 --> 00:38:51,060 Dude, think it through. Charlie Manson made it to 70. 607 00:38:51,100 --> 00:38:53,140 - Osama? Still kicking'. - Let's go. 608 00:38:53,190 --> 00:38:55,860 Pimps, vice-presidents walking around. 609 00:38:55,900 --> 00:38:58,610 - All the atrocities they've committed... - Let's just go. Come on. 610 00:38:58,650 --> 00:38:59,900 They're alive and well. 611 00:38:59,940 --> 00:39:04,030 These two girls, who'd never done shit to anybody... 612 00:39:04,070 --> 00:39:06,240 - Shh! - they don't get to make it to 18? 613 00:39:06,280 --> 00:39:07,910 Where's the fucking equality in that? 614 00:39:09,240 --> 00:39:10,249 - What? - Come on, man. 615 00:39:10,250 --> 00:39:11,910 I can... Yeah. Fine. 616 00:39:11,960 --> 00:39:13,580 Fine. All right. All right. 617 00:39:13,620 --> 00:39:15,419 I'm fine. All right. 618 00:39:15,420 --> 00:39:17,210 That's crazy. 619 00:39:18,670 --> 00:39:21,970 Those of you who would like to pay a final remembrance... 620 00:39:22,010 --> 00:39:25,180 please step forward at this time. 621 00:39:31,810 --> 00:39:34,900 I so feel this is so my fault. 622 00:39:34,940 --> 00:39:37,400 How could it possibly be your fault? 623 00:39:37,440 --> 00:39:40,530 Seeing' women as nothin' but fun bags. 624 00:39:40,570 --> 00:39:44,570 I mean... if I've seen their... 625 00:39:44,610 --> 00:39:47,410 whatever... humanity... 626 00:39:47,450 --> 00:39:50,500 they wouldn't have felt the pressure to look so good. 627 00:39:50,540 --> 00:39:54,959 Impress Franklin Cheeks. Go on diets. Deodorize. 628 00:39:54,960 --> 00:39:58,340 Stretch. Tan. 629 00:39:59,380 --> 00:40:00,960 Don't be down, Frankie. 630 00:40:01,010 --> 00:40:02,799 Be proud of your ability to make everything... 631 00:40:02,800 --> 00:40:05,090 that happens somehow a story about you. 632 00:40:09,890 --> 00:40:11,230 God! 633 00:40:21,440 --> 00:40:24,030 Yo, man. These things really suck, man. 634 00:40:24,070 --> 00:40:26,280 Fucking boring. 635 00:40:26,320 --> 00:40:29,160 Hey, if you ever have to come to my funeral... 636 00:40:29,200 --> 00:40:30,950 man, bring me a PSP or something'. 637 00:40:31,000 --> 00:40:32,620 'Least I have something' to do then. 638 00:40:36,500 --> 00:40:39,460 Whew. 639 00:40:41,010 --> 00:40:42,170 Hello? 640 00:40:42,220 --> 00:40:43,800 I'm with ♪. 641 00:41:10,200 --> 00:41:13,080 What are you doing up here in the nosebleeds? 642 00:41:14,580 --> 00:41:16,539 You know, I could've gotten you second row. 643 00:41:16,540 --> 00:41:19,800 I didn't want to upset anyone by being there. 644 00:41:19,840 --> 00:41:24,010 And I wondered if maybe here I could feel J's... 645 00:41:25,510 --> 00:41:27,970 spirit or presence or... 646 00:41:28,010 --> 00:41:30,020 whatever. 647 00:41:30,060 --> 00:41:32,850 But now that I'm here... 648 00:41:32,890 --> 00:41:36,480 if there's any place that makes me feel like there's no life after death... 649 00:41:38,150 --> 00:41:40,110 it's a cemetery. 650 00:41:42,030 --> 00:41:44,990 Yeah, I haven't felt Carrie's spirit either. 651 00:41:46,030 --> 00:41:47,740 And I've tried. 652 00:41:48,790 --> 00:41:50,750 Real hard. Heh. 653 00:41:53,460 --> 00:41:56,540 I thought maybe he's been with me since... 654 00:41:58,550 --> 00:42:02,680 that night... before I got on the ride... 655 00:42:02,720 --> 00:42:04,590 Jason said... 656 00:42:04,640 --> 00:42:06,236 God, and it was just to get me on the ride... 657 00:42:06,260 --> 00:42:08,099 he said... 658 00:42:08,100 --> 00:42:12,690 "Your fear is from a sense of having no control." 659 00:42:12,730 --> 00:42:15,400 And I've felt that fear since the moment he said it. 660 00:42:15,440 --> 00:42:19,400 Even thought it maybe somehow caused the hallucination... 661 00:42:19,440 --> 00:42:24,030 but this fear is more than just being scared. 662 00:42:24,070 --> 00:42:26,620 It's like a presence. 663 00:42:26,660 --> 00:42:30,580 Like a living thing always with me. 664 00:42:32,210 --> 00:42:33,750 You think it's ♪? 665 00:42:33,790 --> 00:42:35,290 No, I know it's not. 666 00:42:35,330 --> 00:42:40,210 This presence is the opposite of how ♪ made me feel. 667 00:42:40,260 --> 00:42:44,550 It's cold and terrifying. 668 00:43:20,300 --> 00:43:22,840 That's the last photograph Lincoln posed for. 669 00:43:22,880 --> 00:43:24,390 The photographic plate was broken... 670 00:43:24,430 --> 00:43:26,800 causing a line that can't be removed. 671 00:43:26,850 --> 00:43:28,680 Exactly where he was shot. 672 00:43:30,850 --> 00:43:32,690 Look. See the shadow? 673 00:43:34,310 --> 00:43:36,940 But what do these pictures have to do with us? 674 00:43:36,980 --> 00:43:40,359 Look. This occurred one year to the day... 675 00:43:40,360 --> 00:43:42,450 of the Flight 180 disaster. Look at the road sign. 676 00:43:42,490 --> 00:43:44,490 Look, I guess you came to me with this... 677 00:43:44,530 --> 00:43:46,869 because I'm responsible for putting this in your head... 678 00:43:46,870 --> 00:43:48,120 with the Flight 180 thing. 679 00:43:48,160 --> 00:43:50,160 And it did happen, and it may be occurring here... 680 00:43:50,200 --> 00:43:52,016 but you can't believe every weird thing out there... 681 00:43:52,040 --> 00:43:53,186 because you're desperate for an answer. 682 00:43:53,210 --> 00:43:55,080 I took these. 683 00:43:55,130 --> 00:43:57,090 That night. 684 00:44:04,010 --> 00:44:05,850 These? 685 00:44:09,560 --> 00:44:10,680 Are these it? 686 00:44:15,690 --> 00:44:18,190 Oh, shit. 687 00:44:19,780 --> 00:44:21,700 Oh... shit. 688 00:44:23,280 --> 00:44:24,820 Ohh. 689 00:44:26,830 --> 00:44:28,910 Whoa, whoa, hey. You all right? 690 00:44:28,950 --> 00:44:30,580 I'm feeling a little woozy. 691 00:44:32,250 --> 00:44:34,210 When was the last time you ate? 692 00:44:35,420 --> 00:44:37,040 I don't remember. 693 00:44:38,210 --> 00:44:39,880 All right, come on. I'll drive. 694 00:44:44,260 --> 00:44:47,970 OK, those kids on Flight 180 died in accidents... 695 00:44:48,010 --> 00:44:50,366 in the order they would've died if they'd have stayed on the plane. 696 00:44:50,390 --> 00:44:53,020 OK? So if this is that, then... 697 00:44:54,230 --> 00:44:56,360 then Frankie was behind Ashlyn and Ashley. 698 00:44:57,610 --> 00:44:58,939 When I saw Ashley and Ashlyn's picture... 699 00:44:58,940 --> 00:45:00,990 I felt this instinct. 700 00:45:01,030 --> 00:45:02,756 Like there was a hint in the picture. I even... 701 00:45:02,780 --> 00:45:05,279 I even called to see if I could keep them from going. 702 00:45:05,280 --> 00:45:06,556 Well, what's Frankie's picture look like? 703 00:45:06,580 --> 00:45:07,580 It's right here. 704 00:45:07,620 --> 00:45:09,950 - You got it? - Yeah. 705 00:45:12,960 --> 00:45:14,460 - Wait! Watch out! - Oh! 706 00:45:14,500 --> 00:45:16,590 Hey! Hey! Are you crazy? 707 00:45:16,630 --> 00:45:18,630 Sorry! 708 00:45:21,130 --> 00:45:22,969 All right, let's just eat over there. 709 00:45:22,970 --> 00:45:24,236 And go through the drive through. 710 00:45:24,260 --> 00:45:25,446 I don't want anyone hearing what we're talking about. 711 00:45:25,470 --> 00:45:27,196 Well, it's nice to see that things haven't made you... 712 00:45:27,220 --> 00:45:28,600 any less of a control freak. 713 00:45:37,070 --> 00:45:38,690 - You got it? - Yeah, all right. 714 00:45:38,730 --> 00:45:39,780 Here's Frank's picture. 715 00:45:39,820 --> 00:45:41,320 All right. 716 00:45:41,360 --> 00:45:43,740 Well, this is obvious. He's falling off a ladder. 717 00:45:43,780 --> 00:45:46,660 A rope ladder, though. Maybe he might hang. 718 00:45:47,660 --> 00:45:50,370 Look, or maybe it's not that literal. All right, what's... 719 00:45:50,410 --> 00:45:51,636 Could there be anything in these prizes? 720 00:45:51,660 --> 00:45:54,380 Oh, what, like he's gonna get crushed by a giant Spongebob? 721 00:45:55,460 --> 00:45:57,750 Hey, Spongebob lives underwater. 722 00:45:59,170 --> 00:46:01,720 It's so sad that you know that. 723 00:46:01,760 --> 00:46:03,800 All right. He won that tacky mud-flap girl chain... 724 00:46:03,840 --> 00:46:05,390 on this game, though, so... 725 00:46:05,430 --> 00:46:07,390 aren't those usually on those big 18 wheelers? 726 00:46:07,430 --> 00:46:08,680 Yeah. Yeah. 727 00:46:08,720 --> 00:46:10,760 God, I don't see it in this picture anywhere though. 728 00:46:12,690 --> 00:46:14,860 All right! God. 729 00:46:18,030 --> 00:46:19,360 All right. 730 00:46:23,070 --> 00:46:24,240 Uh, can I take your order? 731 00:46:24,280 --> 00:46:26,120 Yeah. What do you want? 732 00:46:31,210 --> 00:46:32,620 Are you OK? 733 00:46:40,760 --> 00:46:43,380 Please tell me there's a short in your wiring. 734 00:46:45,850 --> 00:46:48,770 Whoa. Whoa. That guy's way too close to my truck. 735 00:46:48,810 --> 00:46:50,890 Hey, you're too fucking close, man! Pull up! 736 00:46:50,930 --> 00:46:52,520 Hey! 737 00:46:56,730 --> 00:46:58,360 # There is someone # 738 00:46:58,400 --> 00:46:59,900 Stop! Stop! 739 00:46:59,940 --> 00:47:00,940 # Walking behind you # 740 00:47:01,950 --> 00:47:03,610 Watch out! Shit! 741 00:47:03,660 --> 00:47:04,796 - What the fuck? - # Turn around # 742 00:47:04,820 --> 00:47:06,910 - Oh, my God! - # Look at me # 743 00:47:06,950 --> 00:47:09,040 - Get out! Get out! - What? What? 744 00:47:09,080 --> 00:47:10,710 Behind us! 745 00:47:10,750 --> 00:47:11,909 There's no one in that truck! 746 00:47:11,910 --> 00:47:13,169 # Watching your footsteps # 747 00:47:13,170 --> 00:47:16,250 Shit! Hey! Pull up, man! Come on! Pull up! 748 00:47:17,300 --> 00:47:20,920 - # Look at me # - Unh! Shit! 749 00:47:20,970 --> 00:47:21,930 - # There is someone # - Back up! 750 00:47:21,970 --> 00:47:23,010 Back up! 751 00:47:24,050 --> 00:47:26,050 # Who really loves you # 752 00:47:27,560 --> 00:47:29,720 # Here's my heart # 753 00:47:29,770 --> 00:47:30,956 Watch your eyes! Watch your eyes! Come here! 754 00:47:30,980 --> 00:47:33,190 # In my hand # 755 00:47:33,230 --> 00:47:36,940 # Turn around # 756 00:47:36,980 --> 00:47:38,336 - # Look at me # - Come on. Let's go! 757 00:47:38,360 --> 00:47:39,650 Come on, come on, come on. 758 00:47:45,490 --> 00:47:46,870 Unh! 759 00:48:24,490 --> 00:48:25,830 - Oh! - Unh! 760 00:48:35,170 --> 00:48:38,510 We're all done here. You need a ride? 761 00:48:38,550 --> 00:48:41,049 Um, we can walk to my house... 762 00:48:41,050 --> 00:48:43,430 and then I'll give you a ride to yours. 763 00:48:44,800 --> 00:48:46,050 No, thanks. We'll be OK. 764 00:48:51,060 --> 00:48:52,140 Will we? 765 00:48:54,560 --> 00:48:56,020 Yeah. We'll be all right. 766 00:48:56,070 --> 00:48:58,570 I mean... 767 00:48:58,610 --> 00:49:00,690 how Frank... 768 00:49:00,740 --> 00:49:02,530 God, it... it's not only horrible... 769 00:49:02,570 --> 00:49:05,830 but can you feel... can you feel how vicious it was? 770 00:49:05,870 --> 00:49:07,200 Easy. 771 00:49:07,240 --> 00:49:09,200 OK? Easy. 772 00:49:10,910 --> 00:49:12,500 Let's just... 773 00:49:12,540 --> 00:49:14,380 let's just take a step back. 774 00:49:15,750 --> 00:49:18,050 All right? He was behind Ashley and Ashlyn on the ride... 775 00:49:18,090 --> 00:49:20,196 but there was no ladder here. You know, there was no rope. 776 00:49:20,220 --> 00:49:22,720 Nothing in that picture pointed to this. 777 00:49:22,760 --> 00:49:24,550 We were wrong about the photos. 778 00:49:24,590 --> 00:49:27,430 I should've left town. It's better not knowing. 779 00:49:27,470 --> 00:49:30,480 No, it's never better staying ignorant. 780 00:49:30,520 --> 00:49:32,560 Willful ignorance is surrendering control. 781 00:49:33,600 --> 00:49:37,400 What, did you read that somewhere in Mrs. Brooks' English class? 782 00:49:39,110 --> 00:49:41,280 No. I... you know, I'm not... 783 00:49:41,320 --> 00:49:43,700 I'm not the total idiot you think I am. 784 00:49:44,910 --> 00:49:47,240 OK, that's Lewis after Frank... 785 00:49:47,290 --> 00:49:49,330 then LAN and Erin. 786 00:49:49,370 --> 00:49:51,516 There's a couple of kids behind them, but I can't make them out... 787 00:49:51,540 --> 00:49:53,580 because this guy's arm's in the way. Can you? 788 00:49:53,630 --> 00:49:54,630 No. 789 00:49:54,670 --> 00:49:56,540 All right, you know what? 790 00:49:56,590 --> 00:49:59,010 We'll ask Lewis, LAN, and Erin if they remember. 791 00:49:59,050 --> 00:50:00,590 OK? 792 00:50:00,630 --> 00:50:03,180 Are there any more pictures from the roller coaster? 793 00:50:16,480 --> 00:50:19,190 I guess... 794 00:50:19,240 --> 00:50:20,796 that kind of thing is gonna happen to us 795 00:50:20,820 --> 00:50:22,030 for the rest of our lives. 796 00:50:22,070 --> 00:50:23,660 Yeah. 797 00:50:25,160 --> 00:50:27,450 You know, I was gonna... 798 00:50:27,490 --> 00:50:29,620 I was gonna ask her to marry me. 799 00:50:31,210 --> 00:50:33,170 Right after graduation. 800 00:50:33,210 --> 00:50:35,000 Heh. 801 00:50:47,100 --> 00:50:48,560 Oh. 802 00:50:54,650 --> 00:50:56,610 No, wait. 803 00:50:56,650 --> 00:50:58,070 Look, behind Stacy. 804 00:50:59,070 --> 00:51:00,280 That's Frank. 805 00:51:01,400 --> 00:51:02,990 This picture shows how he died. 806 00:51:08,040 --> 00:51:10,410 All right, go back to Lewis. 807 00:51:12,420 --> 00:51:13,879 OK, he's got that hammer. 808 00:51:13,880 --> 00:51:16,750 And the weight looks like it's coming down... 809 00:51:16,800 --> 00:51:18,590 on his head. 810 00:51:18,630 --> 00:51:19,646 No, no, no, check this out. 811 00:51:19,670 --> 00:51:22,760 Right now Lewis is down at State for football training camp. 812 00:51:22,800 --> 00:51:25,219 State's team is called the Sultans. 813 00:51:25,220 --> 00:51:26,850 That's it. That's the clue. 814 00:51:26,890 --> 00:51:29,890 We have to tell him. Show him these pictures. 815 00:51:34,150 --> 00:51:35,190 Wouldn't you want to know? 816 00:51:36,730 --> 00:51:38,126 Wait, there's pictures of us in there? 817 00:51:38,150 --> 00:51:39,860 Yeah. 818 00:51:39,900 --> 00:51:41,150 Yeah, of course. 819 00:51:41,200 --> 00:51:43,160 Huh. No. 820 00:51:43,240 --> 00:51:45,990 No. I don't want to see mine. No. Huh. 821 00:51:46,030 --> 00:51:47,330 What about willful ignorance? 822 00:51:47,370 --> 00:51:50,040 Well, I'm full of shit, all right?! 823 00:51:50,080 --> 00:51:51,766 I mean, I never thought I could see my own death... 824 00:51:51,790 --> 00:51:53,040 before it happened, Wendy. 825 00:51:54,250 --> 00:51:56,380 No, you know what? We can tell Lewis, but... 826 00:51:56,420 --> 00:51:59,419 Seriously, if there's any way to beat this thing... 827 00:51:59,420 --> 00:52:01,050 I gotta stay focused... 828 00:52:01,090 --> 00:52:02,656 and if I look at that picture, all I'm gonna do is obsess. 829 00:52:02,680 --> 00:52:05,220 So, you know what? No, I don't want to see it. 830 00:52:07,350 --> 00:52:09,520 I mean, unless we have to. 831 00:52:10,520 --> 00:52:13,230 You mean until we have to. 832 00:52:19,240 --> 00:52:20,860 One more thing. 833 00:52:20,900 --> 00:52:22,860 Is it bad? 834 00:52:22,910 --> 00:52:26,160 I mean, is it, like, painful or embarrassing? 835 00:52:26,450 --> 00:52:28,726 I mean, there's nothing, like, up my ass or anything, right? 836 00:52:28,750 --> 00:52:30,330 I'll see you tomorrow. 837 00:52:35,250 --> 00:52:36,880 You on crack. Both of you. 838 00:52:36,920 --> 00:52:39,260 Just listen, OK? Ashley and Ashlyn were first. 839 00:52:39,300 --> 00:52:40,946 Then Frankie Cheeks and then you. This is the... 840 00:52:40,970 --> 00:52:42,470 - Aw, come on, Kevin. - Listen. 841 00:52:42,510 --> 00:52:44,026 McKinley and Erin were next, all right? 842 00:52:44,050 --> 00:52:46,196 And there were two people in front of us. Do you remember who they were? 843 00:52:46,220 --> 00:52:48,496 Fuck no, and I don't care. And you shouldn't care either, man... 844 00:52:48,520 --> 00:52:50,826 'cause what you're telling' me right now is straight bullshit. 845 00:52:50,850 --> 00:52:51,940 Just listen, Lewis. 846 00:52:51,980 --> 00:52:54,310 Kevin, it's like those stories. 847 00:52:54,360 --> 00:52:58,190 Like this guy was killed by a car he sold 10 years ago. 848 00:52:58,230 --> 00:53:01,530 Two sisters, right, were killed when they were driving to visit each other. 849 00:53:01,570 --> 00:53:03,700 You know, shit like that, man. 850 00:53:03,740 --> 00:53:05,200 Fuck the Bruins! 851 00:53:05,240 --> 00:53:07,450 Oh, yeah! Fuck the Bruins! 852 00:53:07,490 --> 00:53:09,290 Bruin faggots! 853 00:53:09,330 --> 00:53:10,910 Yeah! Fuck the Bruins! 854 00:53:13,920 --> 00:53:17,250 Man, you're reading into this shit like them damn urban legends. 855 00:53:17,300 --> 00:53:19,260 Three people have died, Lewis. 856 00:53:19,300 --> 00:53:20,646 I mean, if you think this can be written off... 857 00:53:20,670 --> 00:53:22,640 as a simple coincidence and it ends there... 858 00:53:22,680 --> 00:53:24,470 you're in serious denial. 859 00:53:24,510 --> 00:53:26,010 Unh! What about you two, huh? 860 00:53:26,060 --> 00:53:27,310 What? 861 00:53:27,350 --> 00:53:30,480 You both lost people real close to you in a fucked-up way. 862 00:53:30,520 --> 00:53:32,480 And in order to feel less guilty or whatever... 863 00:53:32,520 --> 00:53:34,230 seeing signs and patterns, man. 864 00:53:34,270 --> 00:53:38,030 I don't blame you. But it's wrong, dawg. 865 00:53:38,070 --> 00:53:40,570 Unh! It's wrong. 866 00:53:42,030 --> 00:53:43,820 That's denial. 867 00:53:43,870 --> 00:53:45,660 Unh! 868 00:53:46,700 --> 00:53:49,040 - Unh! - You got it! 869 00:53:49,080 --> 00:53:51,330 OK, what about what happened at the roller coaster? Huh? 870 00:53:51,370 --> 00:53:52,370 Wendy saw it. 871 00:53:52,420 --> 00:53:55,290 Man, she got a hunch. Fucking' intense, but she got a hunch. 872 00:53:55,340 --> 00:53:57,760 Man, I'm here because I get good hunches before every down. 873 00:53:57,800 --> 00:53:59,800 No, you know they're either gonna run or pass. 874 00:53:59,840 --> 00:54:01,430 Hers came to her from nowhere. 875 00:54:01,470 --> 00:54:03,180 You're here and alive because of her. 876 00:54:03,220 --> 00:54:04,720 No, I'm alive because of me. 877 00:54:04,760 --> 00:54:06,310 No, listen. You don't get it, man. 878 00:54:06,350 --> 00:54:07,680 Does that make sense to you? 879 00:54:07,720 --> 00:54:09,520 There's nothing to get, Kevin! It's bullshit. 880 00:54:09,560 --> 00:54:11,350 No, just hear me out, all right? 881 00:54:11,390 --> 00:54:12,400 Unh. 882 00:54:12,440 --> 00:54:13,810 # Yeah # 883 00:54:19,030 --> 00:54:22,030 Talk about a vision. Man, I seen my whole life played out... 884 00:54:22,070 --> 00:54:24,490 and it sure as hell ain't gonna end now. Unh! 885 00:54:24,530 --> 00:54:25,740 It's going just as I saw it. 886 00:54:25,780 --> 00:54:29,040 35 high school games without an injury. 887 00:54:29,080 --> 00:54:31,370 - USA Today All-American. - Second team. 888 00:54:31,420 --> 00:54:33,419 - Free ride to play for the Sultans! - The Bruins passed on you. 889 00:54:33,420 --> 00:54:34,960 Man, fuck the Bruins! 890 00:54:35,000 --> 00:54:36,500 - Fuck 'em! - You goddamn right! 891 00:54:36,550 --> 00:54:38,590 What the fuck is a Bruin anyway? 892 00:54:38,630 --> 00:54:40,220 Aah! 893 00:54:40,260 --> 00:54:42,590 Unh! Unh! Unh! 894 00:54:42,640 --> 00:54:44,220 Four years from now... 895 00:54:44,260 --> 00:54:46,810 Lewis Romero going' in the second round to Oakland. 896 00:54:46,850 --> 00:54:48,520 Unh! 897 00:54:48,560 --> 00:54:50,690 He's gonna romp and stomp. 898 00:54:50,730 --> 00:54:54,690 15 seasons, with four Super Bowl rings on his fingers. 899 00:54:54,770 --> 00:54:56,900 Lewis ain't afraid of no death. Fuck Death! 900 00:54:56,940 --> 00:54:59,320 Death is a fucking' Denver fan. 901 00:54:59,360 --> 00:55:01,070 Death wear blue and orange. 902 00:55:01,110 --> 00:55:03,910 Real men wear black. 903 00:55:03,950 --> 00:55:05,096 Lewis ain't afraid of no Death. 904 00:55:05,120 --> 00:55:07,410 Death is afraid of me! 905 00:55:07,450 --> 00:55:08,949 Death fears me! 906 00:55:08,950 --> 00:55:10,210 Kevin. 907 00:55:10,250 --> 00:55:12,330 'Cause, baby, I just win. I just win, Kevin! 908 00:55:12,370 --> 00:55:16,250 That's all I know how to do! I just win! Unh! 909 00:55:16,300 --> 00:55:17,590 Fuck Death! 910 00:55:17,630 --> 00:55:19,590 - Fuck the Bruins! - Yeah! 911 00:55:19,630 --> 00:55:21,510 Aah! 912 00:55:21,550 --> 00:55:22,970 - Look out! - Lewis! 913 00:55:25,140 --> 00:55:26,600 Man, that was close, Lewis. 914 00:55:26,640 --> 00:55:28,600 Hey, did you see that? 915 00:55:28,640 --> 00:55:32,100 Whoo! What I tell you, Kevin, huh? 916 00:55:32,150 --> 00:55:34,110 Fuck Death! I just win! 917 00:55:34,150 --> 00:55:35,520 That's all I know how to do, Kevin. 918 00:55:35,570 --> 00:55:36,650 Baby, I just win! 919 00:55:37,820 --> 00:55:38,900 Aaaaah! 920 00:55:38,940 --> 00:55:41,240 - Ooooh! - God! 921 00:55:51,000 --> 00:55:53,460 Did I do something... 922 00:55:55,630 --> 00:55:57,300 to bring this on everybody? 923 00:55:57,340 --> 00:55:59,420 Don't, Wendy. 924 00:55:59,510 --> 00:56:02,470 But why me? 925 00:56:02,510 --> 00:56:04,826 All those people out there wanting to have a premonition... 926 00:56:04,850 --> 00:56:07,640 or see a ghost or whatever, and I don't. 927 00:56:10,770 --> 00:56:13,520 I just want it to stop. 928 00:56:13,560 --> 00:56:15,400 Just stop. 929 00:56:15,440 --> 00:56:18,150 I don't know why, Wendy... 930 00:56:18,190 --> 00:56:20,740 but you didn't do anything. 931 00:56:21,860 --> 00:56:24,410 All right? This is just... 932 00:56:24,450 --> 00:56:26,346 I don't know. I mean, I wish I knew why, you know? 933 00:56:26,370 --> 00:56:29,120 I wish I could... I could come up with a guess even... 934 00:56:29,160 --> 00:56:31,330 to make you feel OK, but... 935 00:56:33,830 --> 00:56:36,210 You know, I can't. 936 00:56:38,550 --> 00:56:39,920 Yeah. 937 00:56:40,930 --> 00:56:42,590 There's nothing I can do. 938 00:56:46,970 --> 00:56:48,390 Can you drive? 939 00:56:49,390 --> 00:56:50,980 Heh. 940 00:56:51,060 --> 00:56:52,310 Yeah. 941 00:56:57,110 --> 00:56:58,716 You know, by the way, that... that picture of me. 942 00:56:58,740 --> 00:57:03,030 My, uh, my head's not, like, through the windshield or anything? 943 00:57:03,070 --> 00:57:05,450 You know, crushed by a steering wheel? 944 00:57:05,490 --> 00:57:07,330 Impaled by a gear shift? 945 00:57:10,660 --> 00:57:11,830 Right? 946 00:57:25,600 --> 00:57:27,270 Zip, it's Pip. 947 00:57:27,310 --> 00:57:28,746 Have you cut those plywood orders yet? 948 00:57:28,770 --> 00:57:30,270 Uh, that's a big no, Pip. 949 00:57:30,310 --> 00:57:33,690 Osama bin Supervisor wants me to get rid of these pigeons first. 950 00:57:33,730 --> 00:57:35,320 They keep setting' off the alarms. 951 00:57:48,410 --> 00:57:50,460 Hello, babies. 952 00:57:58,920 --> 00:58:01,130 Ha ha ha! 953 00:58:01,180 --> 00:58:05,100 Oh, ha ha ha! Heh. 954 00:58:08,930 --> 00:58:12,230 Hey. After I, uh, restock this stuff... 955 00:58:12,270 --> 00:58:14,230 that these pinhead customers can't manage... 956 00:58:14,270 --> 00:58:16,190 to return to the shelves themselves... 957 00:58:16,230 --> 00:58:17,610 we can blow out of here, OK? 958 00:58:17,650 --> 00:58:19,280 Righty-o, babe. 959 00:58:23,620 --> 00:58:24,740 Aah! 960 00:58:24,780 --> 00:58:26,540 Erin, it's Wendy and Kevin. 961 00:58:26,580 --> 00:58:28,160 Shit! 962 00:58:28,200 --> 00:58:30,119 You scared the shit out of me! 963 00:58:30,120 --> 00:58:32,330 Yeah, wait till you hear what we have to tell you. 964 00:58:40,930 --> 00:58:43,850 Zip, it's Pip. Come over here. 965 00:58:43,890 --> 00:58:46,600 You are gonna trip when you hear this. 966 00:58:46,640 --> 00:58:49,850 Well, paint me intrigued, Pip. I'm on my way. 967 00:58:49,890 --> 00:58:53,310 So let me get this straight. I'm gonna O.D. on nail polish... 968 00:58:53,360 --> 00:58:56,320 and LAN is gonna be embarrassed to death? 969 00:58:56,360 --> 00:58:57,990 You saw what happened to Wendy, right? 970 00:58:58,030 --> 00:59:00,950 What's happened to the others? I mean, you just saw their pictures. 971 00:59:11,500 --> 00:59:13,960 Oh, my God, guys, what's going on? 972 00:59:14,000 --> 00:59:17,260 What's going on? That's crazy! That's crazy! 973 00:59:17,300 --> 00:59:19,130 Ha ha! 974 00:59:20,220 --> 00:59:22,930 We need to know who was sitting behind you on the roller coaster. 975 00:59:22,970 --> 00:59:26,349 OK, who was sitting behind us on the roller coaster? 976 00:59:26,350 --> 00:59:29,349 Oh! Oh, wait! Wasn't it that one guy who got voted... 977 00:59:29,350 --> 00:59:32,190 most likely to become manager at Red Lobster? 978 00:59:32,230 --> 00:59:33,456 Oh, no. You know what? God, I remember. 979 00:59:33,480 --> 00:59:35,230 There was this guy, uh, black cloak... 980 00:59:35,270 --> 00:59:36,820 I didn't see his face, but, um... 981 00:59:36,860 --> 00:59:39,030 the ride attendant did take his sickle... 982 00:59:39,070 --> 00:59:42,450 before the ride started if that's helpful in any way. 983 00:59:42,490 --> 00:59:44,369 Do you think we care if you laugh at us? 984 00:59:44,370 --> 00:59:45,870 This is our lives, OK? 985 00:59:45,910 --> 00:59:48,199 What choice do we have? Just give into it? 986 00:59:48,200 --> 00:59:50,039 Oh, God. You know what? There is no "it." 987 00:59:50,040 --> 00:59:52,960 OK, wait, are you guys saying that Death is, like, a person? 988 00:59:53,000 --> 00:59:55,630 No. It's like... like a force. 989 00:59:55,670 --> 00:59:59,340 Yeah. Well, you know what? A force is just a force. 990 00:59:59,380 --> 01:00:01,889 It's nothing else. Just transferred energy. 991 01:00:01,890 --> 01:00:05,350 I mean, it has no goals, no awareness that is a force. 992 01:00:05,390 --> 01:00:07,060 But there is awareness, McKinley. 993 01:00:07,100 --> 01:00:09,559 In fact, in past cases, if the next in line is saved... 994 01:00:09,560 --> 01:00:11,850 it'd skip that person. That's why we're here. 995 01:00:11,900 --> 01:00:13,650 Oh, man, what have you been smoking? 996 01:00:15,070 --> 01:00:17,900 Ha ha! 997 01:00:20,240 --> 01:00:22,700 - Top shelf. - OK. 998 01:00:30,710 --> 01:00:33,420 Kevin! Those banners. They're in the picture. 999 01:00:35,090 --> 01:00:36,590 Ian, watch those boxes! 1000 01:00:41,760 --> 01:00:44,599 What the fuck, man? You said those boxes were falling! 1001 01:00:44,600 --> 01:00:46,390 No, I said watch the boxes. 1002 01:00:46,430 --> 01:00:48,076 Really? What for? They're not doing anything. 1003 01:00:48,100 --> 01:00:51,020 We're not gonna apologize for trying to save you. 1004 01:00:51,060 --> 01:00:54,939 You haven't seen or been through what we have... yet. 1005 01:00:54,940 --> 01:00:56,570 Oh. Yet. 1006 01:00:56,610 --> 01:00:59,820 OK, so who's next in this theory you have, me or LAN? 1007 01:00:59,860 --> 01:01:02,256 Well, we know the order of how we were sitting on the roller coaster... 1008 01:01:02,280 --> 01:01:04,700 but not how it works with people who sat together. 1009 01:01:04,740 --> 01:01:07,540 OK, we don't know if Ashley or Ashlyn died first. 1010 01:01:07,580 --> 01:01:10,210 Hmm. God, Death is fucking complicated. 1011 01:01:10,250 --> 01:01:11,670 Ha ha! 1012 01:01:11,710 --> 01:01:13,790 No, you know what? It's not complicated. 1013 01:01:13,840 --> 01:01:16,420 It's simple. People die. 1014 01:01:16,460 --> 01:01:17,840 That's just part of life. 1015 01:01:17,880 --> 01:01:20,630 150,000 people a day, actually. 1016 01:01:20,680 --> 01:01:22,590 You know? I mean... 1017 01:01:22,640 --> 01:01:24,640 we're biological entities, and death is just... 1018 01:01:24,680 --> 01:01:26,970 - Top shelf. - the end of biological function. 1019 01:01:27,020 --> 01:01:28,020 It's as simple as that. 1020 01:01:34,940 --> 01:01:37,400 How can you explain what happened to us as simple? 1021 01:01:37,440 --> 01:01:39,240 I mean, if Wendy never had that premonition... 1022 01:01:39,280 --> 01:01:41,796 and none of us had gotten off that ride, we'd all be dead right now. 1023 01:01:41,820 --> 01:01:44,159 - Does that not make sense to you? - Oh, yeah. 1024 01:01:44,160 --> 01:01:48,080 Kevin, how come when a guy dies of a plain heart attack... 1025 01:01:48,120 --> 01:01:49,750 no one goes, like... 1026 01:01:49,790 --> 01:01:52,920 "Oh, wow, he was eating French toast... 1027 01:01:52,960 --> 01:01:54,750 "when Princess Diana died in Paris... 1028 01:01:54,790 --> 01:01:57,960 "and then he saw her funeral on TV, and now he's dead"? 1029 01:01:58,010 --> 01:01:59,526 You know why? Because they'd sound crazy... 1030 01:01:59,550 --> 01:02:03,010 so guess how you two sound right now? Crazy. 1031 01:02:03,050 --> 01:02:05,470 Zip, I'm done. So finish cutting those orders... 1032 01:02:05,510 --> 01:02:06,850 - so we can get out of here. - OK! 1033 01:02:54,860 --> 01:02:55,860 Unh! 1034 01:02:58,360 --> 01:02:59,360 Heh heh! 1035 01:03:12,380 --> 01:03:13,790 Ugh! 1036 01:03:13,840 --> 01:03:15,420 Sick. 1037 01:03:50,710 --> 01:03:52,540 OK. 1038 01:03:52,580 --> 01:03:54,540 Let's go with what you guys are saying. 1039 01:03:54,590 --> 01:03:55,880 Let's just say, you know... 1040 01:03:55,920 --> 01:03:58,340 that Death does have a conscious plan... 1041 01:03:58,380 --> 01:04:00,720 and that it's been set into motion. Great. 1042 01:04:00,760 --> 01:04:03,930 So, Newton's third law of motion, and, well, look... 1043 01:04:03,970 --> 01:04:05,809 I'm just guessing that it goes for Death, too... 1044 01:04:05,810 --> 01:04:07,640 when he's working in our world. 1045 01:04:07,680 --> 01:04:11,649 Newton says that every action has an equal and opposite reaction. 1046 01:04:11,650 --> 01:04:14,730 So, that means that... 1047 01:04:14,770 --> 01:04:18,650 if Death has taken action, so can we. 1048 01:04:18,690 --> 01:04:20,910 And that that action we take might have... 1049 01:04:20,950 --> 01:04:23,490 an opposite reaction that thwarts Death's intent. 1050 01:04:23,530 --> 01:04:25,290 You're being a fucker, but go on. 1051 01:04:25,330 --> 01:04:28,160 OK. OK. 1052 01:04:28,200 --> 01:04:31,460 What if, for example... 1053 01:04:31,500 --> 01:04:36,300 the last in line were to make the utilitarian choice... 1054 01:04:37,630 --> 01:04:38,800 Kill themselves. 1055 01:04:40,970 --> 01:04:43,390 Wow! Wow! That's pretty much gonna ruin any plan... 1056 01:04:43,430 --> 01:04:46,140 that Death's put in motion. And even better... 1057 01:04:46,180 --> 01:04:50,020 hey, it's gonna save five skipped lives. 1058 01:04:56,150 --> 01:04:57,740 Any takers? 1059 01:05:00,360 --> 01:05:02,660 Nah, I didn't think so. 1060 01:05:12,330 --> 01:05:13,790 There! Those! 1061 01:05:17,300 --> 01:05:19,010 Ugh! 1062 01:05:19,050 --> 01:05:20,430 Aah! 1063 01:05:23,100 --> 01:05:24,680 Ooh! 1064 01:05:31,980 --> 01:05:32,980 Aah! 1065 01:05:33,980 --> 01:05:34,980 Unh! Unh! 1066 01:05:37,190 --> 01:05:38,400 Unh! 1067 01:05:51,670 --> 01:05:53,920 Aah! 1068 01:06:12,690 --> 01:06:14,820 I didn't say anything. I mean, I think... 1069 01:06:14,860 --> 01:06:16,336 they were trying to scare us into saying something... 1070 01:06:16,360 --> 01:06:18,360 but they had nothing to keep me there. 1071 01:06:18,400 --> 01:06:19,820 What'd you tell 'em? 1072 01:06:19,860 --> 01:06:22,070 Everything. I didn't do anything. 1073 01:06:22,120 --> 01:06:23,926 I told them about the pictures in the camera... 1074 01:06:23,950 --> 01:06:25,136 and Flight 180 and Frankie and Lewis... 1075 01:06:25,160 --> 01:06:27,540 and why we went to see LAN and Erin and... 1076 01:06:27,580 --> 01:06:29,000 Did they believe you? 1077 01:06:29,040 --> 01:06:31,080 Yeah, right. Would you believe me? 1078 01:06:31,120 --> 01:06:33,590 No, they looked at me like I was crazy. 1079 01:06:33,630 --> 01:06:36,090 10 hours they had us in there. 1080 01:06:36,130 --> 01:06:37,460 For all we know... 1081 01:06:37,510 --> 01:06:39,390 whoever was sitting behind Erin is already dead. 1082 01:06:39,430 --> 01:06:40,970 And we're next. 1083 01:06:41,010 --> 01:06:42,550 Now. 1084 01:06:45,390 --> 01:06:49,480 Ian almost died first, but we intervened. 1085 01:06:49,520 --> 01:06:52,900 So it skipped LAN. That's... that's how we regain control. 1086 01:06:52,940 --> 01:06:54,230 If someone intercedes... 1087 01:06:54,270 --> 01:06:56,149 the life that was supposed to be next is skipped. 1088 01:06:56,150 --> 01:06:57,400 All right, wait, wait, wait. 1089 01:06:57,440 --> 01:06:59,950 So, going by the way we sat on the roller coaster... 1090 01:07:01,410 --> 01:07:04,580 Well, I'm next... and then you. 1091 01:07:04,620 --> 01:07:07,790 We can beat this. 1092 01:07:07,830 --> 01:07:10,580 We're so close. We can't give up. 1093 01:07:11,830 --> 01:07:15,050 All right, my dad's here. He's gonna give me a ride back. 1094 01:07:15,090 --> 01:07:18,050 But are you sure we shouldn't stick together? 1095 01:07:18,090 --> 01:07:19,970 It's just for a couple of hours. 1096 01:07:20,010 --> 01:07:20,970 All right? A couple of hours. 1097 01:07:21,010 --> 01:07:23,970 Go back, look at the pictures, see if you can find any more clues... 1098 01:07:24,010 --> 01:07:27,730 and I'll ask everybody I see if they know if anyone else got off the ride. 1099 01:07:27,770 --> 01:07:29,810 OK? 1100 01:07:32,190 --> 01:07:34,480 Was there something I should know about going? 1101 01:07:36,320 --> 01:07:38,490 No, it's just... 1102 01:07:38,530 --> 01:07:40,990 I'll just be freaking out every second... 1103 01:07:41,030 --> 01:07:42,990 hoping you're OK. 1104 01:07:43,030 --> 01:07:44,990 Why? 1105 01:07:46,290 --> 01:07:48,210 I mean, we don't even like each other. 1106 01:07:48,250 --> 01:07:50,870 Heh. 1107 01:07:51,960 --> 01:07:53,460 Come here. 1108 01:07:58,510 --> 01:07:59,680 OK? 1109 01:07:59,720 --> 01:08:01,510 All right, I got my cell. 1110 01:08:01,550 --> 01:08:02,850 OK. 1111 01:08:20,950 --> 01:08:22,200 Hey, Wen? 1112 01:08:22,240 --> 01:08:24,056 So we're meeting some guys at that centennial thing... 1113 01:08:24,080 --> 01:08:28,210 and I could really use my good-luck... bracelet. 1114 01:08:45,060 --> 01:08:46,060 Mmm. 1115 01:08:57,780 --> 01:08:58,900 Huh. 1116 01:09:29,140 --> 01:09:32,980 Hey, this is Julie. Leave a message. 1117 01:09:33,020 --> 01:09:34,940 Call me on my cell right away. 1118 01:09:40,490 --> 01:09:41,740 Hello? 1119 01:09:41,780 --> 01:09:43,676 Do you remember Julie being on the roller coaster? 1120 01:09:43,700 --> 01:09:45,540 What, your sister? No. 1121 01:09:45,580 --> 01:09:46,926 No, she would've said something by now. 1122 01:09:46,950 --> 01:09:48,516 The person sitting behind LAN and Erin... 1123 01:09:48,540 --> 01:09:50,186 was wearing the exact same charm bracelet... 1124 01:09:50,210 --> 01:09:51,960 our grandmother gave her. 1125 01:09:52,000 --> 01:09:53,960 Amber or Perry were probably with her... 1126 01:09:54,000 --> 01:09:55,760 so they're next. 1127 01:09:55,800 --> 01:09:57,169 I gotta find Julie. 1128 01:09:57,170 --> 01:09:58,316 She went to the tricentennial thing. 1129 01:09:58,340 --> 01:10:00,300 Well, I... I'm here now, working security. 1130 01:10:00,340 --> 01:10:01,970 I'll start looking for her. 1131 01:10:02,010 --> 01:10:03,970 - I'm on my way. - Wen, wait. 1132 01:10:04,010 --> 01:10:05,680 Look, after them, we're next. 1133 01:10:05,720 --> 01:10:07,980 So in case something' happens to 'em... 1134 01:10:08,020 --> 01:10:09,690 before we meet up... 1135 01:10:09,730 --> 01:10:11,480 remember that time we talked about? 1136 01:10:11,520 --> 01:10:13,190 When to look at our pictures? 1137 01:10:13,230 --> 01:10:14,980 It's now. 1138 01:10:24,540 --> 01:10:26,290 Great. Mine has no clue. 1139 01:10:26,330 --> 01:10:29,080 It's just me standing in front of a blank background... 1140 01:10:29,120 --> 01:10:31,500 with Jason at the amusement park. 1141 01:10:31,540 --> 01:10:34,500 Wait. McKinley. 1142 01:10:34,550 --> 01:10:37,630 Ian? Is he in the picture? 1143 01:10:37,670 --> 01:10:41,260 No, but it... it feels like a clue. 1144 01:10:42,550 --> 01:10:44,889 And yours is the picture that I took... 1145 01:10:44,890 --> 01:10:46,640 when I flashed the camera in your face. 1146 01:10:46,680 --> 01:10:50,650 It's all out of focus and overexposed, like... 1147 01:10:56,230 --> 01:10:57,900 Like a firework went off in my face? 1148 01:11:23,430 --> 01:11:26,640 # There is someone # 1149 01:11:26,680 --> 01:11:29,810 # Walking behind you # 1150 01:11:33,060 --> 01:11:36,280 # Look at me # 1151 01:11:36,320 --> 01:11:38,150 # There is someone # 1152 01:11:38,200 --> 01:11:42,120 # Watching your footsteps # 1153 01:11:44,830 --> 01:11:46,750 # Look at me # 1154 01:11:48,330 --> 01:11:51,710 # There is someone # 1155 01:11:51,750 --> 01:11:53,960 # Who really loves you # 1156 01:11:54,000 --> 01:11:56,130 The British are coming! The British are coming! 1157 01:11:56,170 --> 01:11:58,720 - Whoo! - Yay! 1158 01:11:58,760 --> 01:12:00,340 Get 'em while they're hot! 1159 01:12:05,060 --> 01:12:07,230 Take it to those Redcoats! 1160 01:12:07,270 --> 01:12:09,560 Column, advance! 1161 01:12:21,620 --> 01:12:23,490 The kite is aloft. 1162 01:12:24,990 --> 01:12:27,790 Now, let us hope for some lightning. 1163 01:12:27,830 --> 01:12:30,370 Fuck you, Ben Franklin. 1164 01:12:38,630 --> 01:12:41,800 But he kept insisting. "Get over here," right? 1165 01:12:44,010 --> 01:12:46,140 This is awesome, dude! 1166 01:12:46,180 --> 01:12:47,430 Heh heh. 1167 01:12:47,480 --> 01:12:48,849 Whoa. Hey! 1168 01:12:48,850 --> 01:12:50,310 Ha ha! Come on! 1169 01:12:50,350 --> 01:12:52,336 Hey, get out of here with those, man! You're gonna set these off! 1170 01:12:52,360 --> 01:12:53,859 Hurry, dude. 1171 01:12:53,860 --> 01:12:55,280 Come on, man, let's go! Hurry up! 1172 01:12:56,780 --> 01:13:00,490 Ladies and gentlemen, to celebrate McKinley's tricentennial... 1173 01:13:00,530 --> 01:13:03,280 the fireworks extravaganza will begin shortly. 1174 01:13:08,410 --> 01:13:09,960 Oh, my God. Julie. 1175 01:13:10,000 --> 01:13:10,960 - What? - Look. 1176 01:13:11,000 --> 01:13:12,880 There's Kahlil. 1177 01:13:12,920 --> 01:13:14,500 Should we? 1178 01:13:14,550 --> 01:13:16,236 Hey, guys. I'm sorry, but you can't be here, OK? 1179 01:13:16,260 --> 01:13:18,550 The viewing site is over there. You too, sir. Come on. 1180 01:13:18,590 --> 01:13:20,430 They're not gonna make us move, are they? 1181 01:13:20,470 --> 01:13:22,050 I don't fucking believe them. 1182 01:13:22,100 --> 01:13:24,600 - OK, we gotta clear out. - Mm-hm. 1183 01:13:31,190 --> 01:13:32,690 Excuse me. 1184 01:13:57,800 --> 01:13:59,340 - Ladies. - Boys. 1185 01:13:59,380 --> 01:14:00,380 What's going on? 1186 01:14:01,600 --> 01:14:03,390 Hey, Julie. 1187 01:14:03,430 --> 01:14:05,890 - You three need to come with me. - What did we do? 1188 01:14:05,930 --> 01:14:07,616 Look, it's for your own safety, Julie, all right? 1189 01:14:07,640 --> 01:14:09,496 I'll tell you about it as soon as we get away from here, OK? 1190 01:14:09,520 --> 01:14:11,360 Let go of me! 1191 01:14:11,400 --> 01:14:12,440 Julie. 1192 01:14:12,480 --> 01:14:13,690 Hey, whoa, whoa, whoa. 1193 01:14:13,730 --> 01:14:14,900 Julie! 1194 01:14:42,680 --> 01:14:43,720 Heh heh heh! 1195 01:14:45,270 --> 01:14:46,680 - Sweet. - Ha ha! 1196 01:14:49,980 --> 01:14:50,980 Yeah! 1197 01:14:54,320 --> 01:14:55,720 Light it! Light it! Go, go, go, man! 1198 01:15:01,320 --> 01:15:03,120 Julie! 1199 01:15:06,870 --> 01:15:08,370 Uh! Oh! 1200 01:15:12,790 --> 01:15:14,340 - Oh, shit! - Dude, we gotta bail! 1201 01:15:28,850 --> 01:15:30,150 - Aah! - Unh! 1202 01:15:30,190 --> 01:15:32,480 Unh! Hey! 1203 01:15:33,980 --> 01:15:37,150 Julie! No, wait, wait. 1204 01:15:37,190 --> 01:15:39,699 You're in danger, OK? I'm trying to explain something. 1205 01:15:39,700 --> 01:15:42,450 Let me explain this to you. 1206 01:15:46,370 --> 01:15:47,790 Julie, look out! 1207 01:15:49,170 --> 01:15:50,960 - Aah! - Unh! 1208 01:15:52,500 --> 01:15:54,300 Aah! 1209 01:15:54,340 --> 01:15:55,420 Julie! 1210 01:15:56,420 --> 01:15:57,970 Unh! 1211 01:15:58,010 --> 01:15:59,840 Aah! Unh! 1212 01:16:01,720 --> 01:16:03,260 Cut him off! 1213 01:16:08,190 --> 01:16:09,480 Unh! 1214 01:16:11,060 --> 01:16:12,060 Aah! 1215 01:16:15,320 --> 01:16:16,320 Aah! 1216 01:16:18,780 --> 01:16:20,200 Aah! 1217 01:16:27,710 --> 01:16:29,040 OK, OK. 1218 01:16:31,420 --> 01:16:32,750 Stay back! He's dangerous! 1219 01:16:36,210 --> 01:16:37,340 I got him. 1220 01:16:37,380 --> 01:16:39,550 - Just let me go. - No, Julie. 1221 01:16:39,590 --> 01:16:40,816 You have to tell me, you have to listen. 1222 01:16:40,840 --> 01:16:43,116 Tell me who was sitting next to you on the roller coaster! 1223 01:16:43,140 --> 01:16:45,020 Oh, my God, Julie, are you all right? 1224 01:16:46,730 --> 01:16:48,036 Listen to me! You have to tell me... 1225 01:16:48,060 --> 01:16:49,916 who was sitting next to you on the roller coaster! 1226 01:16:49,940 --> 01:16:52,360 Who? She's next! 1227 01:16:56,940 --> 01:16:58,610 Aah! 1228 01:17:10,960 --> 01:17:12,290 Kevin. 1229 01:17:22,390 --> 01:17:23,890 Aah! 1230 01:17:23,930 --> 01:17:25,600 Fire! 1231 01:17:25,640 --> 01:17:27,810 Kevin. 1232 01:17:27,850 --> 01:17:31,400 You saved my life. 1233 01:17:37,110 --> 01:17:38,490 Thanks for that, McKinley. 1234 01:17:38,530 --> 01:17:40,490 - Shut up, McKinley! - No! 1235 01:17:40,530 --> 01:17:41,990 We have to get out of here now. 1236 01:17:42,030 --> 01:17:43,200 What's the deal? 1237 01:17:43,240 --> 01:17:45,830 Ian McKinley. He causes my death. 1238 01:17:45,870 --> 01:17:48,016 In my picture I was wearing the McKinley grad night shirt. 1239 01:17:48,040 --> 01:17:49,790 - He's the clue. - What? 1240 01:17:49,830 --> 01:17:51,840 There's a first aid tent, there should be security. 1241 01:17:54,000 --> 01:17:56,009 Get the fuck outta here, McKinley! 1242 01:17:56,010 --> 01:18:00,090 Hey, I'm just celebrating our town's tricentennial. 1243 01:18:03,180 --> 01:18:04,270 You followed me! 1244 01:18:04,310 --> 01:18:06,180 Oh! You are paranoid. 1245 01:18:06,230 --> 01:18:08,310 But, hey, I saw what happened. 1246 01:18:08,350 --> 01:18:11,110 You're next, right? You're the end of it, aren't you? 1247 01:18:11,150 --> 01:18:12,520 Man, I would be paranoid, too. 1248 01:18:12,570 --> 01:18:14,360 You didn't even believe me! 1249 01:18:14,400 --> 01:18:17,490 Yeah, well, seeing is believing. 1250 01:18:17,530 --> 01:18:19,200 Then you have to stay away from me! 1251 01:18:19,240 --> 01:18:22,490 "Have to"? Wow, that's extreme. 1252 01:18:27,210 --> 01:18:29,330 Oh, no way. 1253 01:18:31,000 --> 01:18:32,670 Do I cause your death? 1254 01:18:34,380 --> 01:18:36,300 Just like you caused Erin's? 1255 01:18:37,340 --> 01:18:39,340 Whoa, whoa, whoa, whoa, what? What? 1256 01:18:39,390 --> 01:18:42,220 You have a vision? Was I in it? 1257 01:18:42,260 --> 01:18:44,180 Was I in a picture? 1258 01:18:46,430 --> 01:18:48,889 Just tell me how to start it off! 1259 01:18:48,890 --> 01:18:51,560 Let's get this over with! 1260 01:18:51,610 --> 01:18:54,360 You'll save me if you just stay away! 1261 01:18:54,400 --> 01:18:55,690 Then it'll all be over! 1262 01:18:55,740 --> 01:18:58,700 What do I care? It skipped me. 1263 01:18:58,740 --> 01:19:00,530 For me, it is over. I'm not dying. 1264 01:19:00,570 --> 01:19:03,410 I'm not dying! 1265 01:19:13,920 --> 01:19:15,630 Ha ha ha! 1266 01:19:15,670 --> 01:19:17,720 You see? 1267 01:19:17,760 --> 01:19:19,050 I'm not gonna die! 1268 01:19:19,090 --> 01:19:21,390 It's you, Wendy! You're dead! 1269 01:19:57,010 --> 01:20:00,220 # Came back down from this fight # 1270 01:20:00,260 --> 01:20:01,720 - Hi! - # Will get ya deeper # 1271 01:20:01,800 --> 01:20:03,140 # And make you right # 1272 01:20:03,180 --> 01:20:04,220 Thank you. 1273 01:20:04,270 --> 01:20:07,020 # Bruno's drops threaten her... # 1274 01:20:07,060 --> 01:20:08,286 Wait, what about that great curry place? 1275 01:20:08,310 --> 01:20:09,730 Don't we get off at Booth? 1276 01:20:09,770 --> 01:20:11,610 Oh, you mean Gupta's. You get off at Oswald. 1277 01:20:11,650 --> 01:20:13,230 Oh, that's right. 1278 01:20:14,480 --> 01:20:16,950 You know, if I can't be home for Thanksgiving... 1279 01:20:16,990 --> 01:20:19,740 I need some semblance of a traditional dinner. 1280 01:20:19,780 --> 01:20:21,950 Turkey, stuffing, pie. 1281 01:20:22,240 --> 01:20:23,556 If you don't have turkey for one Thanksgiving... 1282 01:20:23,580 --> 01:20:25,200 is that really gonna kill you? 1283 01:20:26,200 --> 01:20:29,330 # There is someone # 1284 01:20:29,370 --> 01:20:32,840 # Walking behind you # 1285 01:20:32,880 --> 01:20:36,170 # Turn around # 1286 01:20:36,220 --> 01:20:39,930 # Look at me # 1287 01:20:39,970 --> 01:20:43,310 # There is someone # 1288 01:20:43,350 --> 01:20:47,230 # Watching your footsteps # 1289 01:20:47,270 --> 01:20:48,520 # Turn around # 1290 01:20:56,070 --> 01:20:59,320 # There is someone # 1291 01:20:59,360 --> 01:21:03,490 # Who really needs you # 1292 01:21:03,540 --> 01:21:06,410 # Here's my heart # 1293 01:21:35,610 --> 01:21:38,150 Ha ha ha ha ha ha ha! 1294 01:21:40,990 --> 01:21:42,370 This is Booth Street. 1295 01:21:42,410 --> 01:21:46,830 Next stop is Oswald. End of the line. 1296 01:21:46,870 --> 01:21:50,920 The next stop is the end of the line. 1297 01:21:51,960 --> 01:21:54,710 Wendy! Next stop after this. 1298 01:21:54,760 --> 01:21:57,049 - Let's just walk. - It's freezing out. 1299 01:21:57,050 --> 01:21:58,719 Yeah, but the air'll feel good. 1300 01:21:58,720 --> 01:22:01,510 I could use some air. 1301 01:22:04,060 --> 01:22:06,600 Yeah! 1302 01:22:06,640 --> 01:22:07,889 Ha ha ha! Yeah, man! 1303 01:22:07,890 --> 01:22:09,230 All right, man. See ya. 1304 01:22:09,270 --> 01:22:10,310 Let's go, Bruins! 1305 01:22:10,360 --> 01:22:11,360 Bruins, yeah! 1306 01:22:27,250 --> 01:22:28,750 Hey, man, peace out! 1307 01:22:28,790 --> 01:22:30,330 - Come on. - Excuse me. 1308 01:22:30,380 --> 01:22:32,750 - Watch out! - Hey, Bruins! 1309 01:22:32,800 --> 01:22:34,800 You missed the beginning. Did you see that? 1310 01:22:34,840 --> 01:22:35,970 This is it! 1311 01:22:36,010 --> 01:22:39,640 Yo, coming' through. Excuse me. 1312 01:22:41,680 --> 01:22:43,600 Oh, my God. 1313 01:22:44,600 --> 01:22:48,390 I can't believe this. Here. 1314 01:22:50,110 --> 01:22:53,109 Come on. Let's go. Let's go. 1315 01:22:53,110 --> 01:22:55,780 I thought you weren't coming till tonight. 1316 01:22:55,820 --> 01:22:58,280 Well, Dad's car just, like, dies out of nowhere... 1317 01:22:58,320 --> 01:23:00,119 and he couldn't get it fixed anywhere on a holiday... 1318 01:23:00,120 --> 01:23:01,506 so instead of sitting around for a few hours... 1319 01:23:01,530 --> 01:23:03,450 I lucked out and caught an early train. 1320 01:23:03,490 --> 01:23:05,290 I hope I'm not messing you up or... 1321 01:23:05,330 --> 01:23:07,460 No, no, it's just, um... 1322 01:23:07,500 --> 01:23:11,250 I think I had a sense that you were coming now. 1323 01:23:15,130 --> 01:23:17,590 I was just... 1324 01:23:17,630 --> 01:23:20,970 I was feeling like I did that night. 1325 01:23:21,970 --> 01:23:23,930 No. No, it's over. 1326 01:23:23,970 --> 01:23:26,850 You, me, Kevin went over a thousand scenarios. 1327 01:23:26,890 --> 01:23:28,206 Ian was gonna cause your death... 1328 01:23:28,230 --> 01:23:30,020 you intervened, and it skipped us. 1329 01:23:36,700 --> 01:23:39,450 Look, I'm not worried. 1330 01:23:39,490 --> 01:23:42,410 I ran into Kevin at home. He's not worried. 1331 01:23:42,450 --> 01:23:43,700 And, if I were you... 1332 01:23:43,740 --> 01:23:46,120 until something happens to me and then Kevin... 1333 01:23:46,160 --> 01:23:47,790 you've got nothing to worry about. 1334 01:23:49,130 --> 01:23:50,960 You're right. 1335 01:23:51,000 --> 01:23:52,839 Uhh. 1336 01:23:52,840 --> 01:23:55,026 Hey, I... I want you to meet my roommate and my friend, OK? 1337 01:23:55,050 --> 01:23:56,130 Yeah. 1338 01:23:58,090 --> 01:23:59,510 Hey, guys. This is Julie, my... 1339 01:24:11,150 --> 01:24:13,480 What are you doing here? 1340 01:24:13,530 --> 01:24:15,690 Wendy! Julie! 1341 01:24:15,740 --> 01:24:17,650 What are the chances? 1342 01:24:17,700 --> 01:24:19,046 How long have you been on this train? 1343 01:24:19,070 --> 01:24:20,660 Uh, since home. 1344 01:24:20,700 --> 01:24:22,530 I was heading' up to check out the game. 1345 01:24:22,580 --> 01:24:24,160 I was gonna look you up afterwards. 1346 01:24:26,750 --> 01:24:28,000 You OK? 1347 01:24:28,040 --> 01:24:29,790 Is something wrong? 1348 01:24:38,380 --> 01:24:39,390 Aah! 1349 01:24:50,730 --> 01:24:52,400 Aah! 1350 01:24:58,660 --> 01:24:59,910 Aah! 1351 01:25:02,490 --> 01:25:05,200 - Aah! - Unh! 1352 01:25:07,750 --> 01:25:09,710 - Julie, stay down! - Aah! 1353 01:25:09,750 --> 01:25:12,000 Julie! 1354 01:25:12,040 --> 01:25:13,050 Aah! 1355 01:25:18,180 --> 01:25:19,640 - Kevin! - Unh! 1356 01:25:21,260 --> 01:25:22,350 Aaaaaah! 1357 01:25:23,350 --> 01:25:25,180 Oh, God! 1358 01:25:25,230 --> 01:25:26,350 Aah! 1359 01:25:27,350 --> 01:25:29,770 Aah! 1360 01:26:16,490 --> 01:26:18,570 Aah! Unh! 1361 01:26:37,090 --> 01:26:40,680 No! 1362 01:26:40,720 --> 01:26:44,020 I was gonna look you up afterwards, but... 1363 01:26:45,430 --> 01:26:46,480 You OK? 1364 01:26:46,520 --> 01:26:49,020 Is something' wrong? 1365 01:26:50,110 --> 01:26:52,320 The train... 1366 01:26:52,360 --> 01:26:55,359 Oh, shit. Not again. 1367 01:26:55,360 --> 01:26:55,400 The train... 1366 1368 01:26:55,401 --> 01:26:56,989 We gotta get out! 1369 01:26:56,990 --> 01:26:57,030 Oh, shit. Not again.1367 1370 01:26:57,031 --> 01:27:00,069 It's not working. 1371 01:27:00,070 --> 01:27:03,070 We gotta get out! 93954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.