All language subtitles for 2dsfsdfdsvfvfvfduujujththt55ttt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,316 --> 00:00:10,816 02 Final Destination 2 - Horror 2003 Englishh 2 00:00:16,240 --> 00:00:19,040 Tomorrow marks the one year anniversary 3 00:00:19,080 --> 00:00:21,870 since Velez Air Flight 180 exploded and crashed 4 00:00:21,960 --> 00:00:24,210 shortly after takeoff from JFK Airport. 5 00:00:24,290 --> 00:00:26,380 It's a disaster that's affected many. 6 00:00:26,460 --> 00:00:29,210 None more so than Mt Abraham High School, 7 00:00:29,300 --> 00:00:33,390 which lost 40 students and four faculty members in the crash. 8 00:00:33,470 --> 00:00:35,800 But it was the events after the crash 9 00:00:35,890 --> 00:00:39,060 that has turned this tragic story into something even stranger. 10 00:00:39,140 --> 00:00:42,940 The survivors who managed to get off the plane before it crashed 11 00:00:43,020 --> 00:00:45,060 died soon thereafter in a series 12 00:00:45,150 --> 00:00:47,570 of mysterious and bizarre accidents. 13 00:00:47,650 --> 00:00:51,030 Now, to some, these deaths are just tragic coincidences, 14 00:00:51,110 --> 00:00:53,070 but to others, they're an indication 15 00:00:53,160 --> 00:00:55,740 that there are more sinister events taking place. 16 00:00:55,820 --> 00:00:57,740 That's the contention of tonight's guest. 17 00:00:57,830 --> 00:00:59,700 Thank you for joining us this evening. 18 00:00:59,790 --> 00:01:01,370 Thank you for having me. 19 00:01:01,460 --> 00:01:03,500 And I appreciate you using the word sinister. 20 00:01:03,580 --> 00:01:06,170 Most people say supernatural because they think I'm talking 21 00:01:06,250 --> 00:01:09,550 about ghosts and witches and stuff like that. 22 00:01:09,630 --> 00:01:12,220 Here's your chance to set the record straight. 23 00:01:12,300 --> 00:01:14,720 Great. Okay. 24 00:01:14,800 --> 00:01:18,390 I believe that there's a sort of force, 25 00:01:18,470 --> 00:01:22,390 an unseen malevolent presence... 26 00:01:22,480 --> 00:01:24,390 that's all around us every day. 27 00:01:24,480 --> 00:01:27,940 And it determines when we live and die. 28 00:01:29,270 --> 00:01:32,400 And some people call this force the devil, 29 00:01:32,490 --> 00:01:35,070 but I think that whole religious thing is- 30 00:01:35,160 --> 00:01:38,410 so I prefer to call it Death itself. 31 00:01:38,490 --> 00:01:41,080 So I'm surrounded by Death? 32 00:01:41,160 --> 00:01:43,250 Absolutely. Absolutely. 33 00:01:43,330 --> 00:01:46,750 Every day, everywhere, all the time. 34 00:01:46,830 --> 00:01:49,420 And that's what I want people to understand- 35 00:01:49,500 --> 00:01:51,420 that Death has this grand design 36 00:01:51,510 --> 00:01:53,590 that we all fit into. 37 00:01:53,670 --> 00:01:56,430 So when Alex Browning got off that plane 38 00:01:56,510 --> 00:01:58,600 and took the other survivors with him, 39 00:01:58,680 --> 00:02:01,180 he basically screwed up Death's plan. 40 00:02:01,270 --> 00:02:04,020 And that's what I'm trying to warn people about. 41 00:02:04,100 --> 00:02:07,190 And the fact that all of the survivors have died 42 00:02:07,270 --> 00:02:09,440 is your evidence of this? 43 00:02:11,400 --> 00:02:14,030 Well, it's not so much that the survivors died, 44 00:02:14,110 --> 00:02:16,240 but it's the way that they died. 45 00:02:17,570 --> 00:02:19,700 I mean, there were so many weird, 46 00:02:19,780 --> 00:02:22,580 seemingly random things about the way they died. 47 00:02:22,660 --> 00:02:26,370 It just didn't make sense. 48 00:02:26,460 --> 00:02:29,380 And that's the proof there's something out there- 49 00:02:29,460 --> 00:02:33,130 Wait, that's not proof. That is your interpretation 50 00:02:33,210 --> 00:02:36,260 of events that can't be proven in order to support your ideas. 51 00:02:36,340 --> 00:02:38,390 Kimberly. 52 00:02:38,470 --> 00:02:40,720 You should be more open-minded- 53 00:02:40,800 --> 00:02:43,600 What happened after that was just coincidence. 54 00:02:43,680 --> 00:02:45,680 May I finish? 55 00:02:45,770 --> 00:02:48,730 Mere coincidence would have one or two of these kids die. 56 00:02:48,810 --> 00:02:51,060 But not all of them including their teachers. 57 00:02:51,150 --> 00:02:53,570 Yes, but people die all the time, 58 00:02:53,650 --> 00:02:56,070 so why should this be any different? 59 00:02:56,150 --> 00:02:58,530 It forced people to question 60 00:02:58,610 --> 00:03:01,160 these so-called everyday coincidences. 61 00:03:01,240 --> 00:03:03,160 What if they were something more? 62 00:03:03,240 --> 00:03:05,330 What if you could do something about it? 63 00:03:05,410 --> 00:03:08,170 Please, are you listening to yourself? This is crazy. 64 00:03:08,250 --> 00:03:11,540 You're saying we should be on guard every morning when we leave the house? 65 00:03:11,630 --> 00:03:14,340 That's exactly what I'm saying. 66 00:03:14,420 --> 00:03:16,670 Exactly it. 67 00:03:16,760 --> 00:03:18,550 And in order to survive- 68 00:03:18,630 --> 00:03:21,050 the only way to survive 69 00:03:21,140 --> 00:03:23,390 is to look beneath the visible world. 70 00:03:23,470 --> 00:03:27,390 Because in the end no one can escape death. 71 00:03:27,480 --> 00:03:30,060 And today may be your day to die. 72 00:03:42,570 --> 00:03:44,370 Okay, I'll call you. 73 00:03:44,450 --> 00:03:46,540 Kimberly, are you sure you've got everything? 74 00:03:46,620 --> 00:03:48,710 Credit card, cell phone, Triple-A card? 75 00:03:48,790 --> 00:03:51,210 Dad, it's Daytona, not Somalia. 76 00:03:51,290 --> 00:03:55,050 Alright. Fix-a-flat, road flares, sunblock, mace? 77 00:03:55,130 --> 00:03:57,550 Condoms, whips, chains. 78 00:03:58,630 --> 00:04:00,220 Just kidding, Mr Corman. 79 00:04:00,300 --> 00:04:02,140 Don't worry, I'll keep an eye on her. 80 00:04:02,220 --> 00:04:04,850 That makes me feel a lot better, thanks. 81 00:04:06,350 --> 00:04:08,310 - Okay. - Alrighty. 82 00:04:08,390 --> 00:04:11,560 Can we go get the guys? I'm getting horny. 83 00:04:13,770 --> 00:04:15,650 Go on. 84 00:04:15,730 --> 00:04:17,900 Okay, I'll call you. 85 00:04:20,360 --> 00:04:22,820 Whips and chains. That's nice. 86 00:04:22,910 --> 00:04:25,160 Whatever, your dad's cool. 87 00:04:28,540 --> 00:04:30,290 Buckle up! 88 00:04:58,190 --> 00:05:00,360 Watch it! 89 00:05:00,440 --> 00:05:03,660 - Oh, easy, Kimmy. First year of driving? - Sorry. 90 00:05:08,790 --> 00:05:10,950 - Oh my God. - Fucking freak. 91 00:05:13,290 --> 00:05:15,250 Yo, Dano, shouldn't we help your mum? 92 00:05:15,330 --> 00:05:17,210 Good one, man. You're hilarious. 93 00:05:19,050 --> 00:05:20,840 You're not getting any of my weed. Nothing. 94 00:05:20,920 --> 00:05:22,090 Whatever. 95 00:05:22,170 --> 00:05:24,510 What are we going to do in Daytona? 96 00:05:24,590 --> 00:05:26,800 We're going to see lots of honeys there. 97 00:05:26,890 --> 00:05:29,770 We're gonna get drunk, we're gonna smoke this big 'El Gagerero, ' 98 00:05:29,850 --> 00:05:31,640 We're gonna have this awesome party... 99 00:05:31,730 --> 00:05:34,310 Pileup! Pileup! 100 00:05:45,030 --> 00:05:47,490 A candlelight vigil to mark the one year anniversary 101 00:05:47,570 --> 00:05:50,660 of the crash of Flight 180 will be held at 8:00 .M. tonight 102 00:05:50,740 --> 00:05:52,830 at the Mt Abraham high school auditorium. 103 00:05:52,910 --> 00:05:56,330 Highway to hell... 104 00:06:10,010 --> 00:06:12,100 Oh my God. 105 00:06:15,560 --> 00:06:18,150 - Hello? - Hey, Kimberly, it's Dad. 106 00:06:18,230 --> 00:06:21,480 - Hey, what's up? - Your car's leaking transmission fluid. 107 00:06:21,570 --> 00:06:24,070 - So I want you to get it checked right away. - Okay, yeah. 108 00:06:24,150 --> 00:06:25,700 I'll do that. 109 00:06:25,780 --> 00:06:27,740 I mean it. Take care of it. 110 00:06:29,410 --> 00:06:31,370 - Is that someone coughing? - Yeah, okay. 111 00:06:31,450 --> 00:06:33,660 I'll take care of it. I'll talk to you later. 112 00:06:33,750 --> 00:06:35,540 - I love you. - Bye, honey. 113 00:06:36,710 --> 00:06:39,290 - What did you do? - Look at those titties! 114 00:06:40,540 --> 00:06:42,880 - Shut up. - You missed that?! 115 00:06:44,720 --> 00:06:47,220 That's too bad. That's too bad. 116 00:06:48,470 --> 00:06:50,390 Oh, shit! 117 00:06:50,470 --> 00:06:53,350 Fuck man, there's a cop behind us! Pull in the right lane now! 118 00:06:53,430 --> 00:06:54,890 Shit. 119 00:07:03,150 --> 00:07:05,110 Seriously, put it out. 120 00:07:05,190 --> 00:07:07,280 - Put that thing out. - Alright. 121 00:07:07,360 --> 00:07:08,860 Wait, wait, wait! 122 00:07:08,950 --> 00:07:10,660 - Get rid of it. - Shit. 123 00:07:14,450 --> 00:07:15,700 Hey, it's Kat. 124 00:07:15,790 --> 00:07:17,790 Listen-what the hell?! 125 00:07:17,870 --> 00:07:19,670 Just wait. Not you. 126 00:07:35,180 --> 00:07:38,480 I think we better pull over and check the car, because- 127 00:07:38,560 --> 00:07:40,980 Kimberly, the car is going to be fine. 128 00:07:41,060 --> 00:07:44,320 Your dad's going to be fine, you're going to be fine. 129 00:07:44,400 --> 00:07:46,190 Okay? 130 00:08:14,680 --> 00:08:16,640 Look at that guy. 131 00:08:18,100 --> 00:08:20,850 He's drinking a beer. 132 00:08:23,020 --> 00:08:25,360 Oh, yeah, that's real responsible. 133 00:08:59,060 --> 00:09:01,940 You ever hear of the ozone layer, arsehole?! 134 00:09:29,760 --> 00:09:32,630 When it comes to this drug shit I was made to play... 135 00:09:32,720 --> 00:09:37,010 Don't come around if you ain't got no cocaine to bring... 136 00:09:44,190 --> 00:09:47,150 What? I'm wearing my seatbelt. 137 00:09:47,230 --> 00:09:49,900 You're gonna bust me, bitch?! 138 00:10:05,500 --> 00:10:06,670 Aaah! 139 00:10:06,750 --> 00:10:08,250 Son of a... 140 00:10:09,290 --> 00:10:10,750 bitch. 141 00:10:23,850 --> 00:10:25,390 Fuck! 142 00:10:59,260 --> 00:11:01,140 - Oh my God! - Watch out! 143 00:11:01,220 --> 00:11:03,100 - Stop! - Oh my God! 144 00:11:03,180 --> 00:11:05,020 Watch out! Aaah! 145 00:11:48,390 --> 00:11:50,900 Shaina? 146 00:11:55,070 --> 00:11:57,740 I can't get out of here! 147 00:11:59,280 --> 00:12:01,070 Help me! 148 00:12:12,210 --> 00:12:14,920 Oh, easy, Kimmy. First year of driving? 149 00:12:29,100 --> 00:12:31,190 Yo, Dano, shouldn't we help your mum? 150 00:12:31,270 --> 00:12:33,440 Good one, man. You're hilarious. 151 00:12:33,520 --> 00:12:35,690 Pileup! Pileup! 152 00:12:37,610 --> 00:12:39,530 - Oh my God. - What? 153 00:12:39,610 --> 00:12:41,530 There's going to be a huge accident. 154 00:12:41,610 --> 00:12:43,410 We're all gonna die! I just saw it. 155 00:12:43,490 --> 00:12:44,990 That's it. My turn to drive. 156 00:12:45,080 --> 00:12:47,580 - No, I'm serious. - Kim, what's wrong? 157 00:12:50,000 --> 00:12:52,540 - What are you doing? - Oh my God. 158 00:12:52,620 --> 00:12:55,540 Of Flight 180 will be held at 8:00 .M. tonight 159 00:12:55,630 --> 00:12:57,920 at the Mt Abraham high school auditorium. 160 00:12:58,010 --> 00:13:01,510 'Highway to hell.' 'Highway to hell...' 161 00:13:01,590 --> 00:13:03,140 'Highway to hell'? 162 00:13:03,220 --> 00:13:05,600 I'm on a highway to hell... 163 00:13:05,680 --> 00:13:07,310 Okay, Kimberly, you're scaring me. 164 00:13:09,680 --> 00:13:11,850 - Green means go, Kimmy. - Yeah. 165 00:13:18,610 --> 00:13:21,200 Are you out of your friggin' mind? What the hell are you doing? 166 00:13:21,280 --> 00:13:22,650 What the fuck, Kimberly? 167 00:13:24,700 --> 00:13:26,870 What's this? 168 00:13:32,960 --> 00:13:34,830 Kimberly, you just got to breathe. 169 00:13:34,920 --> 00:13:37,670 Oh, shit, shit. Five-O's coming. Let's fucking roll. 170 00:13:37,750 --> 00:13:39,550 - What? - Oh my God. 171 00:13:39,630 --> 00:13:41,526 Do you know how much fucking weed I have on me? Huh? 172 00:13:41,550 --> 00:13:44,130 Okay, Dano, just shut up! Just stay cool. 173 00:13:51,810 --> 00:13:54,520 Oh, fuck. I'm going to jail. I'm fucking going to jail. 174 00:14:08,200 --> 00:14:09,830 What's going on here? 175 00:14:09,910 --> 00:14:12,200 I think there's going to be a huge pileup. 176 00:14:12,290 --> 00:14:14,330 I saw it. 177 00:14:14,410 --> 00:14:16,330 There were bodies everywhere. 178 00:14:16,420 --> 00:14:18,340 There were logs-I saw it. 179 00:14:18,420 --> 00:14:20,090 It just happened. 180 00:14:20,170 --> 00:14:23,380 Alright, miss, I'd like you to please step out of the vehicle. 181 00:14:34,230 --> 00:14:36,350 Just pull over! 182 00:14:36,440 --> 00:14:38,900 I know, Mummy's hungry, too. 183 00:14:42,900 --> 00:14:44,530 Come on. 184 00:14:44,610 --> 00:14:46,990 Come on! 185 00:14:47,070 --> 00:14:49,030 Oh, fuck this. 186 00:14:49,120 --> 00:14:52,410 I'm going to get this and we're going to go. 187 00:15:03,670 --> 00:15:06,050 Fuck. 188 00:15:06,130 --> 00:15:08,390 What the hell is going on up there? 189 00:15:08,470 --> 00:15:09,930 Excuse me! 190 00:15:10,010 --> 00:15:12,600 Is there any way that we could drive around? 191 00:15:12,680 --> 00:15:15,600 - I have a delivery- - You need to get back into your vehicles. 192 00:15:15,680 --> 00:15:17,520 - Just move it- - Now! 193 00:15:22,980 --> 00:15:24,530 That's it! 194 00:15:25,860 --> 00:15:28,070 That's the truck that's going to kill everybody. 195 00:15:28,160 --> 00:15:29,870 You need to stop that truck! 196 00:15:29,950 --> 00:15:31,780 I told you again, you have to calm down! 197 00:15:31,870 --> 00:15:34,500 Why won't you listen to me?! 198 00:15:36,830 --> 00:15:39,330 - Fuck! - Oh my God. 199 00:15:46,050 --> 00:15:49,010 This is unit 13 requesting medical assistance 200 00:15:49,090 --> 00:15:51,680 and backup for a major traffic accident... 201 00:15:51,760 --> 00:15:53,970 Kimberly, what's going on? 202 00:16:18,080 --> 00:16:22,170 No! 203 00:16:39,850 --> 00:16:42,480 Listen, sir, this girl is really freaked out. 204 00:16:42,560 --> 00:16:43,770 In fact, all of them are... 205 00:16:43,860 --> 00:16:45,980 - scared as you can imagine. - Scared?! 206 00:16:46,070 --> 00:16:49,320 These people are the luckiest sons of bitches on the planet. 207 00:16:49,400 --> 00:16:50,820 Get this guy, Evan Lewis- 208 00:16:50,900 --> 00:16:52,660 yesterday the kid wins the lotto. 209 00:16:52,740 --> 00:16:54,660 Today, some loony bitch blocks traffic 210 00:16:54,740 --> 00:16:56,660 and he avoids the worst pileup in years. 211 00:16:56,740 --> 00:16:58,500 I should be so damn 'unlucky'. 212 00:16:58,580 --> 00:17:00,000 Go babysit the rest of them. 213 00:17:00,080 --> 00:17:01,790 I'll be done with Lewis in a minute. 214 00:17:01,870 --> 00:17:04,960 Hey, excuse me- 215 00:17:05,040 --> 00:17:06,800 We're trying to do the best we can. 216 00:17:06,880 --> 00:17:09,470 We're going to get you out of here as soon as possible. 217 00:17:09,550 --> 00:17:12,180 I just think it's a bunch of bullshit. 218 00:17:17,890 --> 00:17:19,980 Listen, I know you've gone over all this 219 00:17:20,060 --> 00:17:21,850 with Detective Suby... 220 00:17:23,520 --> 00:17:26,360 but would you mind telling me what happened? 221 00:17:28,190 --> 00:17:30,030 It was like I was there. 222 00:17:32,740 --> 00:17:36,200 I knew something bad was going to happen even before it did. 223 00:17:38,580 --> 00:17:41,750 - I just felt wrong, just like... - Just like what? 224 00:17:46,210 --> 00:17:48,960 Look, I know this sounds crazy but... 225 00:17:49,050 --> 00:17:51,420 you guys all heard about Flight 180, right? 226 00:17:51,510 --> 00:17:53,550 The kid who got off the plane? 227 00:17:53,630 --> 00:17:55,760 Well, it happened a year ago, today. 228 00:17:58,720 --> 00:18:00,970 My premonition was just like his. 229 00:18:04,730 --> 00:18:07,940 - What are you talking about? - Come on. 230 00:18:08,020 --> 00:18:09,690 You must have read about the kid 231 00:18:09,780 --> 00:18:11,690 who had a dream about a plane blowing up, 232 00:18:11,780 --> 00:18:13,700 so he got all his buddies off the plane 233 00:18:13,780 --> 00:18:16,450 and then the thing blew up just like in his dream? 234 00:18:16,530 --> 00:18:19,030 - Yeah. - But did you hear what happened after? 235 00:18:20,450 --> 00:18:22,370 So a month goes by, right? 236 00:18:22,450 --> 00:18:24,540 Everything seems cool. 237 00:18:25,870 --> 00:18:28,500 But then all the survivors start to die one by one. 238 00:18:28,590 --> 00:18:31,260 'Cause when your number's up, your number's up, right? 239 00:18:33,380 --> 00:18:38,220 You know, some people even say that Death itself was stalking them, 240 00:18:38,300 --> 00:18:40,560 hunting each one down 241 00:18:40,680 --> 00:18:44,180 until they were all... dead. 242 00:18:48,150 --> 00:18:49,820 Please. 243 00:18:51,440 --> 00:18:53,610 There was one survivor. 244 00:18:55,610 --> 00:18:57,410 Clear Rivers is in a padded room 245 00:18:57,490 --> 00:19:00,200 at the Stonybrook Institution. 246 00:19:00,280 --> 00:19:01,910 Well, that's encouraging. 247 00:19:04,620 --> 00:19:07,370 Okay, you want me to believe that this is true, 248 00:19:07,460 --> 00:19:10,210 that this is happening all over again? 249 00:19:10,340 --> 00:19:12,420 I don't know why we're even here. 250 00:19:14,050 --> 00:19:15,550 What do you want from me? 251 00:19:15,670 --> 00:19:18,390 But if I was never meant to pull over, 252 00:19:18,510 --> 00:19:20,930 we all should have died in that pileup. 253 00:19:21,050 --> 00:19:23,020 Which means Death could be coming for us. 254 00:19:23,140 --> 00:19:24,890 Yeah, like, what if 255 00:19:25,020 --> 00:19:28,560 we're all getting that 'Different Strokes' curse or something? 256 00:19:28,690 --> 00:19:31,440 I think you're all are certifiable. 257 00:19:31,520 --> 00:19:33,570 I can't believe I've been listening to this crap. 258 00:19:33,690 --> 00:19:36,450 Let's go. Let's go, Tim. 259 00:19:36,530 --> 00:19:39,280 Mrs Carpenter, please. 260 00:19:44,160 --> 00:19:45,950 Kimberly! 261 00:19:47,460 --> 00:19:49,210 Oh baby! 262 00:19:50,500 --> 00:19:52,920 - Are you okay? - I'm so sorry. 263 00:19:53,050 --> 00:19:54,550 Shh, shh. 264 00:19:54,670 --> 00:19:57,010 You can all go now. Thank you for your patience. 265 00:20:17,530 --> 00:20:19,450 Could I ask you something? 266 00:20:19,570 --> 00:20:21,950 Anything. 267 00:20:22,070 --> 00:20:24,830 Did Mum ever have any... 268 00:20:24,910 --> 00:20:28,460 I don't know, weird feelings about anything? 269 00:20:29,540 --> 00:20:31,290 What do you mean? 270 00:20:33,880 --> 00:20:37,510 Like visions or premonitions. 271 00:20:38,880 --> 00:20:40,970 Sweetie, are you sure you're okay? 272 00:20:41,090 --> 00:20:43,850 Dad, I know this sounds crazy, 273 00:20:43,930 --> 00:20:46,140 but I'm really scared for the others. 274 00:20:46,270 --> 00:20:50,020 I don't know, I have this really bad feeling. 275 00:20:51,400 --> 00:20:52,860 What? 276 00:20:54,520 --> 00:20:56,530 It's not over yet. 277 00:21:19,510 --> 00:21:21,630 Jesus Christ! 278 00:21:21,720 --> 00:21:23,680 Shit! 279 00:22:54,060 --> 00:22:56,980 Hey, Evan, it's Tawny. 280 00:22:57,060 --> 00:22:58,940 Sorry I haven't called. 281 00:22:59,060 --> 00:23:01,780 Hey, listen, I heard about your lottery win. 282 00:23:01,860 --> 00:23:04,450 Let's hook up. Call me. 283 00:23:04,570 --> 00:23:06,950 Yeah. 284 00:23:07,030 --> 00:23:08,740 Hi, Evan, it's Nikki. 285 00:23:08,870 --> 00:23:10,990 We met at Tucker's party last year? 286 00:23:11,080 --> 00:23:13,620 I know it's been awhile, but I've been thinking about you. 287 00:23:13,750 --> 00:23:16,460 I just wanted to say congratulations. 288 00:23:16,540 --> 00:23:18,500 So give me a call. 289 00:23:18,580 --> 00:23:20,790 555-0123. Bye. 290 00:23:22,380 --> 00:23:24,340 You little bastard. 291 00:23:24,420 --> 00:23:26,050 Shit. 292 00:23:30,760 --> 00:23:33,850 Come on. Come on. 293 00:23:41,190 --> 00:23:43,230 Fuck. Fuck. 294 00:23:53,540 --> 00:23:55,330 Come on! 295 00:23:55,410 --> 00:23:57,040 Come on. 296 00:24:03,460 --> 00:24:04,920 Fuck! 297 00:24:05,010 --> 00:24:06,380 Jesus! 298 00:24:14,390 --> 00:24:15,470 Oh! 299 00:24:22,440 --> 00:24:24,320 Hey, this is Evan. Leave a message. 300 00:24:24,440 --> 00:24:26,900 If you're looking for Rick, I don't know where he is, 301 00:24:27,030 --> 00:24:29,780 and I don't know when he's coming back. Thanks. 302 00:24:29,860 --> 00:24:33,780 Evan, call me when you get in, you lucky fuck! 303 00:25:01,310 --> 00:25:04,480 Come on! Come on! Come on! 304 00:25:04,570 --> 00:25:06,320 Aah! 305 00:25:36,720 --> 00:25:38,270 Jesus! 306 00:25:42,850 --> 00:25:44,520 Come on. 307 00:25:52,780 --> 00:25:54,200 Aah! 308 00:25:56,950 --> 00:25:58,830 Shit, I'm lucky. 309 00:26:01,250 --> 00:26:03,120 Aah! 310 00:26:06,170 --> 00:26:08,170 Jesus Christ! 311 00:27:34,130 --> 00:27:36,090 No, Mother, 312 00:27:36,180 --> 00:27:38,840 just turn on any station. 313 00:27:38,930 --> 00:27:42,100 Well, I don't know how you missed it, it's been on all day. 314 00:27:42,180 --> 00:27:44,770 Yes, Mother, Channel 4 is fine. 315 00:27:44,850 --> 00:27:47,940 Okay-here it is! I got to go, okay? 316 00:27:48,020 --> 00:27:49,940 I got to go! 317 00:27:50,980 --> 00:27:52,780 To recap our top story, 318 00:27:52,860 --> 00:27:56,450 Route 23 was backed up for almost nine hours today. 319 00:27:56,530 --> 00:27:59,620 A record-breaking pileup killed an estimated 18 people. 320 00:27:59,700 --> 00:28:02,740 Emergency crews spent hours sifting through the wreckage 321 00:28:02,830 --> 00:28:05,910 hoping to recover any survivors from this tragic collision. 322 00:28:06,000 --> 00:28:08,960 So far police are refusing to release the names of the victims 323 00:28:09,040 --> 00:28:10,750 until the families are notified. 324 00:28:10,830 --> 00:28:12,670 The camera of a highway patrol car 325 00:28:12,750 --> 00:28:14,670 managed to catch this shocking footage. 326 00:28:14,760 --> 00:28:16,800 - A semi comes... - Oh my God. 327 00:28:16,880 --> 00:28:18,760 And smashes into a red SUV. 328 00:28:18,840 --> 00:28:22,430 - The driver of the SUV... - No, um... 329 00:28:22,510 --> 00:28:23,930 leave it. 330 00:28:24,010 --> 00:28:25,430 May have saved her life. 331 00:28:25,520 --> 00:28:27,350 He pulled her back at the last second 332 00:28:27,430 --> 00:28:29,480 just as the semi ploughed into the vehicle. 333 00:28:29,560 --> 00:28:31,310 The passengers inside the SUV... 334 00:28:31,400 --> 00:28:34,190 Oh, oh, oh! You guys see that?! Shit, I was there, baby! 335 00:28:34,270 --> 00:28:38,240 In other news, a freak accident took the life of a lotto winner. 336 00:28:38,320 --> 00:28:40,160 - Friends say Evan Lewis... - Hey, shh. 337 00:28:40,240 --> 00:28:43,950 Was on top of the world after recently winning $250,000. 338 00:28:44,030 --> 00:28:46,700 But in tragic turn of events, Lewis died today 339 00:28:46,790 --> 00:28:49,370 while trying to escape a fire in his apartment. 340 00:28:49,460 --> 00:28:51,210 He managed to make it out of the building, 341 00:28:51,290 --> 00:28:53,460 but somehow the ladder on the fire escape 342 00:28:53,540 --> 00:28:55,460 slipped and impaled him. 343 00:28:55,550 --> 00:28:58,050 Investigators believe Lewis died instantly. 344 00:29:05,260 --> 00:29:08,270 Come in. 345 00:29:10,100 --> 00:29:11,600 Hey, buddy. 346 00:29:13,110 --> 00:29:15,940 I want you to take this so you can get some sleep. 347 00:29:17,780 --> 00:29:21,110 And then tomorrow it's off to the dentist, which I know you love. 348 00:29:22,780 --> 00:29:24,620 Now, get some rest. 349 00:29:29,120 --> 00:29:31,750 - Mum. - Yeah? 350 00:29:31,830 --> 00:29:33,880 You think those guys were BSing us today? 351 00:29:33,960 --> 00:29:35,710 Yeah. 352 00:29:35,790 --> 00:29:38,210 Some people just need some rewiring, that's all. 353 00:29:39,630 --> 00:29:41,130 Lights out. 354 00:31:39,540 --> 00:31:41,670 At the request of the patient, 355 00:31:41,750 --> 00:31:43,760 you'll relinquish any sharp objects 356 00:31:43,840 --> 00:31:46,180 such as: 'nail files, pencils, pens, 357 00:31:46,260 --> 00:31:49,180 safety pins, bobby pins, your necklace, 358 00:31:49,260 --> 00:31:51,850 matches, lighters, belts, belt buckles, 359 00:31:51,930 --> 00:31:55,020 earrings, hair clips, glasses, shoelaces, 360 00:31:55,100 --> 00:31:58,150 paper clips, watches, money clip, pocket knives, 361 00:31:58,230 --> 00:32:00,860 food, drinks, keys, cell phone-' 362 00:32:00,940 --> 00:32:03,110 You have a cell phone on you? 363 00:32:03,190 --> 00:32:06,110 '-Poisons, pills, medications.' 364 00:32:06,200 --> 00:32:08,780 Great. And let me see your nails. 365 00:32:08,860 --> 00:32:11,450 Good. Then I think we're all done. 366 00:32:11,530 --> 00:32:13,450 Wait. 367 00:32:13,540 --> 00:32:15,450 Is she dangerous or something? 368 00:32:15,540 --> 00:32:17,500 No, honey, she expects you are. 369 00:32:20,130 --> 00:32:23,300 No, no, no. 370 00:32:23,380 --> 00:32:26,590 Get him off me. Get him off me! 371 00:32:34,140 --> 00:32:36,730 How long are they gonna keep her locked up like this? 372 00:32:36,810 --> 00:32:39,270 Depends on her, I guess. She's voluntary. 373 00:33:07,340 --> 00:33:09,970 - Clear Rivers? - Don't come any closer. 374 00:33:18,270 --> 00:33:21,770 They told me you had something to do with the crash on Route 23. 375 00:33:21,850 --> 00:33:24,770 Look, I don't know how to explain it, 376 00:33:24,860 --> 00:33:28,150 but I saw the pileup before it happened. 377 00:33:29,650 --> 00:33:31,740 And I saved some people. 378 00:33:31,820 --> 00:33:34,160 And now you think Death is after you. 379 00:33:35,950 --> 00:33:38,000 Nice work. 380 00:33:38,080 --> 00:33:41,330 Maybe if you're real lucky, you'll wind up in here with me. 381 00:33:42,920 --> 00:33:44,590 Anything else? 382 00:33:44,670 --> 00:33:47,130 One of the people died in a freak accident last night. 383 00:33:47,210 --> 00:33:49,300 What if the other people are in danger, too? 384 00:33:49,380 --> 00:33:51,760 If you put them on the list, they're already dead. 385 00:33:51,840 --> 00:33:54,140 List? What list? 386 00:33:54,220 --> 00:33:56,390 Death's list. 387 00:33:58,850 --> 00:34:01,100 The survivors of Flight 180 388 00:34:01,190 --> 00:34:03,440 died in the exact order 389 00:34:03,520 --> 00:34:06,320 they were originally meant to die in the plane crash. 390 00:34:07,480 --> 00:34:09,490 That was Death's original design. 391 00:34:10,860 --> 00:34:12,490 The list. 392 00:34:12,570 --> 00:34:15,030 I was supposed to die in that crash with my friends. 393 00:34:15,120 --> 00:34:16,780 So you're telling me that I'm next? 394 00:34:16,870 --> 00:34:19,040 You said someone else died last night. 395 00:34:19,120 --> 00:34:21,160 That means someone must have intervened. 396 00:34:21,250 --> 00:34:25,500 Officer Burke pulled me away from the crash that killed my friends. 397 00:34:25,580 --> 00:34:27,460 Congratulations. 398 00:34:27,540 --> 00:34:30,130 You'll be the last to go. 399 00:34:30,210 --> 00:34:32,800 But don't worry, once the others are dead, 400 00:34:32,880 --> 00:34:34,510 it'll come back for you. 401 00:34:35,840 --> 00:34:37,890 It always does. 402 00:34:39,180 --> 00:34:40,930 This doesn't make sense. 403 00:34:41,020 --> 00:34:45,350 You said that you die in the order you're originally meant to. 404 00:34:45,440 --> 00:34:49,190 But my friends died last in my premonition, not first. 405 00:34:49,270 --> 00:34:51,240 Wait. 406 00:34:52,360 --> 00:34:54,700 Died last? 407 00:34:56,700 --> 00:34:58,580 Backwards. 408 00:34:58,660 --> 00:35:00,700 Are you sure? 409 00:35:02,620 --> 00:35:04,410 In my premonition 410 00:35:04,500 --> 00:35:06,420 that Nora woman and her kid died. 411 00:35:06,500 --> 00:35:09,630 Then Evan, then me and my friends. 412 00:35:12,630 --> 00:35:14,800 Why is this even happening to me? 413 00:35:19,300 --> 00:35:21,640 That's what Alex used to ask himself. 414 00:35:23,310 --> 00:35:25,600 So, what am I supposed to do? 415 00:35:25,690 --> 00:35:27,650 Clear. 416 00:35:29,310 --> 00:35:31,110 Watch out for the signs. 417 00:35:31,190 --> 00:35:32,900 What? 418 00:35:35,320 --> 00:35:38,370 Have you ever seen anything creepy or ominous? 419 00:35:38,450 --> 00:35:41,160 An in-your-face irony kind of thing? 420 00:35:43,500 --> 00:35:45,960 The songs on the radio. 421 00:35:46,040 --> 00:35:49,000 Yeah, the guy in the beer truck, everything on the road. 422 00:35:49,080 --> 00:35:51,340 Well, don't ignore it. 423 00:35:51,420 --> 00:35:55,050 Recognising those signs usually means the difference between life and death. 424 00:35:55,130 --> 00:35:57,590 You got to help me. 425 00:35:57,680 --> 00:35:59,300 I don't have to do anything. 426 00:35:59,390 --> 00:36:01,100 But you beat it. 427 00:36:01,180 --> 00:36:02,930 Take a look around. 428 00:36:03,020 --> 00:36:04,980 What did I beat, Kimberly? 429 00:36:07,310 --> 00:36:10,560 If you were smart, you'd save yourself and just forget about the others. 430 00:36:10,650 --> 00:36:13,230 How can you say that? You have a responsibility. 431 00:36:13,320 --> 00:36:15,440 My friends are dead. 432 00:36:15,530 --> 00:36:17,490 That's how I can say that. 433 00:36:19,360 --> 00:36:22,700 This is what happened to Alex when I was responsible for him. 434 00:36:23,830 --> 00:36:25,790 Get out. 435 00:36:25,870 --> 00:36:28,250 Before you hurt me or yourself. 436 00:36:32,170 --> 00:36:35,010 - Alright, you know what? - What? 437 00:36:35,090 --> 00:36:36,470 I think you're a coward. 438 00:36:36,550 --> 00:36:38,180 You hide out in here because you're 439 00:36:38,260 --> 00:36:41,470 too damn bitter and selfish to help any other person. 440 00:36:41,550 --> 00:36:43,470 In my opinion, you're already dead. 441 00:37:21,470 --> 00:37:23,510 I tried calling you last night, 442 00:37:23,600 --> 00:37:25,600 but your father said you were sleeping. 443 00:37:25,680 --> 00:37:27,390 - Evan Lewis is dead. - Yeah. 444 00:37:27,470 --> 00:37:30,770 I've been getting calls all morning from everyone who was on the on-ramp. 445 00:37:30,850 --> 00:37:32,980 We're meeting tonight at my apartment. 446 00:37:33,060 --> 00:37:36,320 Wait, so... you believe all this Death stuff? 447 00:37:37,530 --> 00:37:40,110 Well, at first, no, I didn't. 448 00:37:40,200 --> 00:37:42,280 Until last year when I was dispatched 449 00:37:42,360 --> 00:37:44,660 to clean up one of the Flight 180 survivors. 450 00:37:44,740 --> 00:37:46,490 Clean up, I don't- 451 00:37:51,040 --> 00:37:53,540 - Did you see that? - See what? 452 00:37:53,630 --> 00:37:56,130 - Pigeons. - Pigeons? 453 00:37:56,210 --> 00:37:58,130 - It's a sign. - A sign of what? 454 00:37:58,210 --> 00:37:59,970 If Clear's right about the order, 455 00:38:00,050 --> 00:38:03,220 then Nora and Tim are going to be attacked by pigeons. 456 00:38:03,300 --> 00:38:04,800 I'm not following you. 457 00:38:04,890 --> 00:38:06,560 They're next on Death's list. 458 00:38:06,640 --> 00:38:09,100 If we don't find them, they're going to die. 459 00:38:56,810 --> 00:38:58,820 The doctor's ready for you, now. 460 00:38:58,900 --> 00:39:00,730 If he gives me the gas 461 00:39:00,820 --> 00:39:02,900 and I wake up with my pants unbuttoned... 462 00:39:02,990 --> 00:39:06,530 - we ain't paying. - Tim. 463 00:39:13,960 --> 00:39:17,920 There you are. What happened to you yesterday, Tim? 464 00:39:18,000 --> 00:39:18,750 We missed you in here. 465 00:39:18,840 --> 00:39:21,380 We got hung up by that accident on Route 23. 466 00:39:21,460 --> 00:39:24,130 Good Lord. How lucky that you're okay. 467 00:39:25,840 --> 00:39:27,970 Your mum says you've been having some pain lately. 468 00:39:28,050 --> 00:39:30,260 Not really. 469 00:39:55,500 --> 00:39:57,460 I'm disappointed, Tim. 470 00:39:57,540 --> 00:39:58,936 Does your mum know you've been smoking? 471 00:39:58,960 --> 00:40:02,130 Uh-huh. Ow. 472 00:40:02,210 --> 00:40:04,340 Yeah, that one's going to have to be filled. 473 00:40:05,720 --> 00:40:07,550 Damn those pigeons. 474 00:40:07,630 --> 00:40:11,050 How many times am I going to have to replace those goddamn windows? 475 00:40:13,520 --> 00:40:16,310 We can't do it, boss, we can't do it! 476 00:40:16,390 --> 00:40:19,020 This will only sting for a moment. 477 00:40:19,100 --> 00:40:21,320 Open big. 478 00:40:21,400 --> 00:40:22,980 Little bit wider. 479 00:40:23,070 --> 00:40:24,990 Wider. 480 00:40:25,070 --> 00:40:27,530 Okay. 481 00:40:28,780 --> 00:40:30,820 Oh God. 482 00:40:30,910 --> 00:40:32,740 How do they expect me to... 483 00:40:32,830 --> 00:40:35,410 Would you rather just have the laughing gas? 484 00:40:35,500 --> 00:40:37,750 - Yeah. - Okay. 485 00:40:37,830 --> 00:40:39,670 Jean, I'm going to need you in here. 486 00:40:42,250 --> 00:40:44,460 You'll have to speak up, there's too much noise. 487 00:40:46,550 --> 00:40:49,510 What?! I can't hear you! 488 00:40:49,590 --> 00:40:51,680 Excuse me, what?! 489 00:40:53,060 --> 00:40:55,770 Yes, the sixth at 2:00 .M. 490 00:40:55,850 --> 00:40:58,520 Jean! Let me get this started. 491 00:41:00,650 --> 00:41:02,400 Tim, you'll be awake, a little groggy, 492 00:41:02,480 --> 00:41:04,610 but you're not going to be able to move much. 493 00:41:29,880 --> 00:41:32,220 Okay, great, thanks. Alright, turn around. 494 00:41:32,300 --> 00:41:35,560 The cleaning lady said they're at the Ellis Medical Complex off of 14th. 495 00:41:39,270 --> 00:41:42,270 God damn it anyway. 496 00:41:49,610 --> 00:41:51,740 - Okay, I got it. - I can't find a box! 497 00:41:53,780 --> 00:41:55,580 Not again. Careful. 498 00:42:36,950 --> 00:42:38,620 There we go. 499 00:42:47,960 --> 00:42:49,960 Jean, how's Tim doing in there? 500 00:42:54,970 --> 00:42:56,760 What did he say about your tooth? 501 00:42:56,850 --> 00:42:59,140 - Did he say- - I can't remember. 502 00:42:59,220 --> 00:43:00,890 - Nora! - The pigeons! 503 00:43:00,970 --> 00:43:03,230 What? Pigeons? 504 00:43:05,100 --> 00:43:07,020 Hey, whoa, whoa! Kid, kid! 505 00:43:09,110 --> 00:43:10,820 - No-oo! - Tim! 506 00:43:10,900 --> 00:43:12,110 Look out! 507 00:43:13,860 --> 00:43:16,280 - Stay back, stay back! - No! Please, no! 508 00:43:34,590 --> 00:43:36,890 Nora's not coming. She won't leave her son. 509 00:43:36,970 --> 00:43:40,930 - No, but she's next- - Right now I don't think she cares. 510 00:43:59,950 --> 00:44:02,200 This is really happening again, isn't it? 511 00:44:04,540 --> 00:44:06,500 I hoped we'd get there 512 00:44:06,580 --> 00:44:08,500 and they'd be fine, 513 00:44:08,580 --> 00:44:10,840 and Clear Rivers was just full of shit, 514 00:44:10,920 --> 00:44:14,720 and Evan Lewis' death was just some freak accident. 515 00:44:16,720 --> 00:44:18,890 But we're all going to die, aren't we? 516 00:44:23,220 --> 00:44:25,230 I'm so scared. 517 00:44:26,640 --> 00:44:29,190 I know you didn't ask for any of this... 518 00:44:30,360 --> 00:44:32,940 but I don't think you have it in you to quit either. 519 00:44:41,410 --> 00:44:43,200 A second one just died. 520 00:44:43,290 --> 00:44:45,080 A 15-year-old kid. 521 00:44:47,080 --> 00:44:49,250 I hope you're ready for this. 522 00:45:00,890 --> 00:45:02,390 It's this way. 523 00:45:04,720 --> 00:45:07,180 How is this guy going to help us anyway? 524 00:45:07,270 --> 00:45:09,690 He seemed to know a hell of a lot more 525 00:45:09,770 --> 00:45:11,730 about Death than he ever told us. 526 00:45:15,900 --> 00:45:17,860 Shouldn't we knock first? 527 00:45:17,950 --> 00:45:20,240 He probably already knows we're coming. 528 00:46:07,580 --> 00:46:09,540 Hello, Clear. 529 00:46:15,590 --> 00:46:17,300 I've been expecting you. 530 00:46:17,420 --> 00:46:19,340 Oh my God. 531 00:46:20,920 --> 00:46:23,640 - That's Evan Lewis. - Come to pick my brain? 532 00:46:23,760 --> 00:46:26,890 Just a simple question and we'll leave you alone with your new friend. 533 00:46:28,600 --> 00:46:30,520 Dead... 534 00:46:30,640 --> 00:46:33,400 yet still fresh. 535 00:46:34,860 --> 00:46:36,860 Look, we drove a long way to get here, 536 00:46:36,980 --> 00:46:38,980 so if you happen to know how to stop Death, 537 00:46:39,110 --> 00:46:40,820 it would be really great if you told us. 538 00:46:41,950 --> 00:46:43,530 You can't cheat Death. 539 00:46:43,660 --> 00:46:46,370 - There are no escapes. - Bullshit. 540 00:46:46,490 --> 00:46:49,330 You told me Death has a distinct design. 541 00:46:49,450 --> 00:46:52,710 But Alex and I cheated Death, not once but dozens of times. 542 00:46:52,830 --> 00:46:55,250 The design is flawed, it can be beaten. 543 00:46:55,380 --> 00:46:58,050 Such fire in you now. 544 00:46:58,170 --> 00:47:00,710 People are always most alive 545 00:47:00,840 --> 00:47:02,510 just before they die. 546 00:47:02,630 --> 00:47:04,340 Don't you think? 547 00:47:21,240 --> 00:47:22,490 Look, please... 548 00:47:28,950 --> 00:47:32,200 if you know of anything that could help us, 549 00:47:32,330 --> 00:47:34,250 what harm could it do? 550 00:47:35,330 --> 00:47:38,790 Only new life can defeat Death. 551 00:47:38,920 --> 00:47:41,000 What the hell does that mean? 552 00:47:42,970 --> 00:47:45,430 Some people say there's a balance to everything. 553 00:47:46,640 --> 00:47:48,430 For every life there's a death, 554 00:47:48,510 --> 00:47:50,720 and for every death there is a life. 555 00:47:50,850 --> 00:47:53,600 But the introduction of life that was not meant to be, 556 00:47:53,680 --> 00:47:56,020 that can invalidate the list, 557 00:47:56,150 --> 00:47:59,400 force Death to start anew. 558 00:48:07,410 --> 00:48:09,830 You have to follow the signs... 559 00:48:09,950 --> 00:48:11,740 Kimberly. 560 00:48:14,080 --> 00:48:16,040 How do you know my name? 561 00:48:30,010 --> 00:48:32,260 - Whoa! - Wait a second. 562 00:48:32,390 --> 00:48:35,390 'New life defeats death'? 'Follow the signs'? 563 00:48:35,480 --> 00:48:37,350 Where did you find that guy? 564 00:48:37,480 --> 00:48:39,190 I thought he was supposed to help us, 565 00:48:39,310 --> 00:48:40,690 not freak us out. 566 00:48:45,940 --> 00:48:47,570 What the fuck are you thinking?! 567 00:48:49,620 --> 00:48:52,870 I'm thinking suck on my junk, bee-atch. 568 00:48:52,990 --> 00:48:54,790 Little punk. 569 00:49:06,880 --> 00:49:08,680 What is it? 570 00:49:08,760 --> 00:49:11,100 What did you see? 571 00:49:24,650 --> 00:49:26,780 You have to tell us, what did you see? 572 00:49:26,860 --> 00:49:28,990 Kimberly, look at me! You have to tell us. 573 00:49:29,110 --> 00:49:31,240 What did you see?! 574 00:49:34,410 --> 00:49:36,200 I was driving a white van. 575 00:49:36,290 --> 00:49:38,580 I don't know, I must have lost control, 576 00:49:38,710 --> 00:49:40,500 because I crashed into a lake. 577 00:49:40,620 --> 00:49:42,750 - And I drowned. - You were there? 578 00:49:42,840 --> 00:49:45,750 I can practically taste the water in my mouth. 579 00:49:48,920 --> 00:49:50,720 Wait, remember, the on-ramp? 580 00:49:50,800 --> 00:49:53,470 There was a pregnant woman in a white delivery van. 581 00:49:53,550 --> 00:49:56,890 He said only new life can defeat death. 582 00:49:58,430 --> 00:49:59,890 If she gives birth to a baby 583 00:50:00,020 --> 00:50:01,980 that would've died in that car crash- 584 00:50:02,060 --> 00:50:04,690 a brand new soul that was never part of Death's design- 585 00:50:04,770 --> 00:50:06,320 It throws the whole list out of whack 586 00:50:06,440 --> 00:50:08,650 and we start over with a clean slate. 587 00:50:08,740 --> 00:50:11,740 - It seems like a reach, don't you think? - What else could it mean? 588 00:50:11,820 --> 00:50:13,870 We have to find the pregnant lady's number. 589 00:50:13,990 --> 00:50:15,426 I don't have it. She never came to the station. 590 00:50:15,450 --> 00:50:19,580 We have to warn her about the lake so she can stay alive to have the baby. 591 00:50:19,710 --> 00:50:22,790 - That'll be an easy conversation to have. - How are we gonna find her? 592 00:50:22,920 --> 00:50:24,566 There could be thousands of white vans in the state. 593 00:50:24,590 --> 00:50:25,840 Hey! 594 00:50:26,920 --> 00:50:28,710 I'm a cop, remember? 595 00:50:32,180 --> 00:50:33,760 Wait, that's it. 596 00:50:36,760 --> 00:50:38,560 Got it. 597 00:50:40,810 --> 00:50:43,100 With the plate number I can put out an APB. 598 00:50:43,190 --> 00:50:45,230 Here we go. 599 00:50:45,360 --> 00:50:47,230 The vehicle is a delivery van 600 00:50:47,360 --> 00:50:49,740 registered to Marcus and Isabella Hudson. 601 00:50:50,990 --> 00:50:53,110 We should pick them up pretty quickly. 602 00:50:53,200 --> 00:50:54,990 Come on, let's get to the meeting. 603 00:51:09,800 --> 00:51:11,590 Hey, hold the door! 604 00:51:13,010 --> 00:51:14,970 Hey, let go of my shoe! 605 00:51:15,050 --> 00:51:16,760 Give me my shoe! 606 00:51:22,810 --> 00:51:25,850 I wrote to management two weeks ago about these friggin' bumpers. 607 00:51:27,820 --> 00:51:29,940 Is that dogshit, dude? 608 00:51:33,150 --> 00:51:34,860 Eww. 609 00:51:40,160 --> 00:51:42,290 Oh, you got something on your... 610 00:51:45,460 --> 00:51:48,670 It's still there, bro'. Here, I can get it for you. 611 00:51:49,800 --> 00:51:51,670 No, it's alright. 612 00:51:53,340 --> 00:51:55,800 I'll do it if you want me to do it. 613 00:51:59,260 --> 00:52:01,060 Just let-I'll-Let me do it. 614 00:52:03,100 --> 00:52:04,940 What? 615 00:52:06,190 --> 00:52:07,980 Hey, man, how you doing? 616 00:52:08,060 --> 00:52:10,270 Listen, any word on that white van yet? 617 00:52:11,940 --> 00:52:13,940 Okay, keep checking. 618 00:52:24,120 --> 00:52:25,910 Does anybody have a Valium? 619 00:52:26,000 --> 00:52:27,920 Oh, yeah. 620 00:52:28,000 --> 00:52:29,750 Here. 621 00:52:29,840 --> 00:52:32,210 You're just going to want to take half of that. 622 00:52:32,340 --> 00:52:33,840 Keep 'em coming. 623 00:52:36,590 --> 00:52:38,260 If what you're saying is true, 624 00:52:38,340 --> 00:52:39,930 that means I'm next. 625 00:52:40,010 --> 00:52:42,560 This is crazy, people, come on. 626 00:52:42,680 --> 00:52:44,770 First Death is stalking us, 627 00:52:44,850 --> 00:52:47,230 and now premonitions? What? 628 00:52:47,310 --> 00:52:48,980 You're not next, Nora. 629 00:52:49,060 --> 00:52:52,320 Nobody has to be next. That's the point. 630 00:52:52,400 --> 00:52:55,570 We need to help each other in order to get through this. 631 00:52:55,650 --> 00:52:57,280 This cannot be happening. 632 00:52:57,360 --> 00:52:59,110 See, because my career is at a peak 633 00:52:59,200 --> 00:53:01,240 and I finally met a quality guy. 634 00:53:01,330 --> 00:53:02,910 I just bought a house. 635 00:53:02,990 --> 00:53:05,040 Maybe if you shut the fuck up, you'll live. 636 00:53:06,460 --> 00:53:08,460 Like I'm going to take advice from you. 637 00:53:08,540 --> 00:53:11,250 Okay, look, if you know what to look for, 638 00:53:11,340 --> 00:53:12,920 you have a fighting chance. 639 00:53:13,000 --> 00:53:16,420 If I call and say, I don't know-subway- 640 00:53:16,510 --> 00:53:18,800 Get to a high-rise fast. 641 00:53:20,800 --> 00:53:23,930 A place where no subway could ever possibly go. 642 00:53:24,010 --> 00:53:25,970 Get it? 643 00:53:28,810 --> 00:53:31,440 Okay, you guys, listen- 644 00:53:31,520 --> 00:53:33,610 just because Kimberly has these visions, 645 00:53:33,690 --> 00:53:35,440 it doesn't mean we're not all capable 646 00:53:35,530 --> 00:53:37,280 of seeing signs to some extent. 647 00:53:37,360 --> 00:53:39,070 Okay, okay, look. 648 00:53:39,150 --> 00:53:40,610 I gotta call bullshit. 649 00:53:40,700 --> 00:53:42,450 I mean, I've sat here and listened 650 00:53:42,530 --> 00:53:44,450 to all your theories and all your stories, 651 00:53:44,540 --> 00:53:46,580 and I think it's just all bullshit. 652 00:53:46,660 --> 00:53:48,370 Call it what you want! 653 00:53:48,460 --> 00:53:51,290 - It'll keep your arse alive. - Darlin', my arse is alive! 654 00:53:51,380 --> 00:53:53,290 Has been all day. 655 00:53:54,500 --> 00:53:56,800 There is nobody after us but you, 656 00:53:56,880 --> 00:53:59,090 trying to make us all crazy. 657 00:54:13,270 --> 00:54:14,980 I should have seen that coming. 658 00:54:15,070 --> 00:54:16,610 Yeah. 659 00:54:16,690 --> 00:54:18,940 If Death is out to get you, 660 00:54:19,030 --> 00:54:21,070 why don't you get the hell away from us? 661 00:54:21,160 --> 00:54:23,280 She's the only one that's dealt with this before. 662 00:54:23,370 --> 00:54:25,410 We need to look out for each other from now on. 663 00:54:25,490 --> 00:54:27,040 Sleep in shifts. 664 00:54:27,120 --> 00:54:29,500 We need to safe-proof this death-trap. 665 00:54:38,960 --> 00:54:41,090 Get you to step out of the van, miss? 666 00:54:41,180 --> 00:54:43,180 Are you kidding me? 667 00:54:43,260 --> 00:54:46,390 - What did I do? - This vehicle's been reported stolen. 668 00:54:48,470 --> 00:54:50,600 Ohh! 669 00:54:50,680 --> 00:54:52,940 Screw this. I'm going for a smoke. 670 00:54:53,020 --> 00:54:55,610 No, no, no, it's not safe out there. 671 00:54:55,690 --> 00:54:58,280 So, Nora's got to bite it before me anyhow, huh? 672 00:54:58,360 --> 00:55:01,360 Oh, you people have no sense of humour. 673 00:55:08,080 --> 00:55:10,410 Nora, you okay? 674 00:55:12,410 --> 00:55:14,710 Four years ago my husband died. 675 00:55:15,750 --> 00:55:17,880 Now Tim. There's nothing left for me. 676 00:55:17,960 --> 00:55:19,880 Don't say that, okay? 677 00:55:19,960 --> 00:55:22,550 If it is my time to go and be in heaven... 678 00:55:22,630 --> 00:55:25,220 with my family, I can accept that. 679 00:55:25,300 --> 00:55:29,060 You got to trust me. We can fight this. 680 00:55:29,140 --> 00:55:31,060 If we just stick together long enough 681 00:55:31,140 --> 00:55:32,730 for her to have her baby- 682 00:55:32,810 --> 00:55:35,270 If you'll excuse me, I have a funeral to plan. 683 00:55:36,440 --> 00:55:38,110 Nora. 684 00:55:40,940 --> 00:55:42,740 What do you think you're doing? 685 00:55:42,820 --> 00:55:45,410 - I'm finished. I'm out. - Don't leave, Eugene. 686 00:55:45,490 --> 00:55:47,410 Look, look. 687 00:55:47,490 --> 00:55:49,540 I control my life, alright? 688 00:55:49,620 --> 00:55:52,540 Not some crazy list that Death has put together. 689 00:55:53,790 --> 00:55:55,960 I'll be sure to carve that into your tombstone. 690 00:55:56,040 --> 00:55:58,630 Whatever. You may be able to scare these people, 691 00:55:58,710 --> 00:56:01,050 - I'm not buying that shit. - Be careful, man. 692 00:56:01,130 --> 00:56:02,710 - Hey. - What? 693 00:56:02,800 --> 00:56:05,930 Even if you don't believe, give this to Nora. 694 00:56:16,940 --> 00:56:18,770 I'm just going to put this in the... 695 00:56:19,940 --> 00:56:21,650 closet. 696 00:56:50,890 --> 00:56:52,770 Sorry. 697 00:57:09,110 --> 00:57:11,070 Whoa. 698 00:57:21,090 --> 00:57:23,090 Man with hooks? 699 00:57:24,250 --> 00:57:26,050 Man with hooks. 700 00:57:26,130 --> 00:57:28,550 Hey, I think I see a man with hooks. 701 00:57:30,340 --> 00:57:31,930 Is that... 702 00:57:33,430 --> 00:57:35,310 - a sign? - Oh my God. 703 00:57:35,390 --> 00:57:37,060 - Do you guys see that? - He's right. 704 00:57:37,140 --> 00:57:38,560 - The phone. - Shit. 705 00:57:59,710 --> 00:58:01,580 What the fuck? 706 00:58:12,090 --> 00:58:13,680 - Hello? - Nora! 707 00:58:13,760 --> 00:58:16,680 - Who is this? - Can you hear me?! 708 00:58:16,770 --> 00:58:19,480 Officer Burke, I can't- 709 00:58:19,560 --> 00:58:21,190 I can't hear you! What?! 710 00:58:21,270 --> 00:58:22,480 What does he-What?! 711 00:58:22,560 --> 00:58:24,690 A man with hooks is going to kill you. 712 00:58:24,770 --> 00:58:26,230 - What, what? - Oh... 713 00:58:26,320 --> 00:58:27,990 What is it, Nora? 714 00:58:30,570 --> 00:58:32,030 No! 715 00:58:32,110 --> 00:58:34,410 - Wait, wait! - Let go! 716 00:58:34,490 --> 00:58:36,370 Wait, wait, Nora! 717 00:58:36,450 --> 00:58:38,450 - Get me out of here! - Will you stop it?! 718 00:58:38,540 --> 00:58:39,870 Let me help! 719 00:58:39,960 --> 00:58:41,330 Let me go! 720 00:58:48,670 --> 00:58:50,880 Let go of me! 721 00:58:57,810 --> 00:58:59,730 Kat! 722 00:59:10,900 --> 00:59:12,820 Help me! 723 00:59:12,910 --> 00:59:15,490 - Wait! - I don't want to die! 724 00:59:28,250 --> 00:59:30,210 Aah! Let me out of here. 725 00:59:32,380 --> 00:59:34,380 I got it, thanks. They found the van. 726 00:59:34,470 --> 00:59:37,390 Isabella's being held at the Greenwood Lake sheriff's station. 727 00:59:37,470 --> 00:59:39,720 I'm in control of my life! 728 00:59:39,810 --> 00:59:42,060 - Kiss my arse! - Eugene, what is it? 729 00:59:42,140 --> 00:59:44,100 - I control my life! - What happened, Eugene? 730 00:59:44,190 --> 00:59:46,900 - You hear me, you Reaper cocksucker?! - Calm down. 731 00:59:46,980 --> 00:59:49,320 - What happened? Where's Nora? - Back the fuck up! 732 00:59:49,400 --> 00:59:52,280 - Whoa, whoa, okay! - Back the fuck up! 733 00:59:52,360 --> 00:59:54,820 Eugene, what's wrong? Just tell us what happened. 734 00:59:54,910 --> 00:59:56,950 Alright, give me the gun, Eugene. 735 00:59:57,030 --> 00:59:59,240 - Give me the gun. - No! Fuck no! 736 00:59:59,330 --> 01:00:02,410 Eugene, you just got to relax, bro', okay? 737 01:00:02,500 --> 01:00:04,540 You just got to calm down, man. 738 01:00:04,620 --> 01:00:06,460 Give me the gun. Give me the gun, Eugene! 739 01:00:06,540 --> 01:00:09,460 - No, no, no, no! - Don't do it! Don't do it! 740 01:00:09,550 --> 01:00:11,630 - I ain't going out like that. - Hey, Eugene, no! 741 01:00:11,710 --> 01:00:14,430 - On my terms! - Oh my God! 742 01:00:14,510 --> 01:00:16,340 You hear me! 743 01:00:16,430 --> 01:00:19,390 God! 744 01:00:28,230 --> 01:00:30,190 Oh! 745 01:00:30,270 --> 01:00:31,690 You don't keep it loaded? 746 01:00:33,150 --> 01:00:35,860 - Maybe they're all duds. - Six in a row? 747 01:00:37,160 --> 01:00:39,120 Never. That's impossible. 748 01:00:39,200 --> 01:00:41,490 It wasn't his turn to die. 749 01:00:43,000 --> 01:00:45,660 Can we find the pregnant woman, now, please? 750 01:00:52,800 --> 01:00:54,880 Is this safe, guys? 751 01:00:54,970 --> 01:00:57,430 I mean, someone in this car is about to get whacked. 752 01:00:57,510 --> 01:00:59,970 Do the rest of us really feel like sitting next to him? 753 01:01:00,050 --> 01:01:01,930 Or her? 754 01:01:03,270 --> 01:01:04,930 Hopefully her. 755 01:01:06,190 --> 01:01:08,060 Okay, guys, let's not panic. 756 01:01:08,150 --> 01:01:10,770 - Isabella's safe. - How do you know? 757 01:01:11,980 --> 01:01:14,230 You said she was going to drive into a lake. 758 01:01:14,320 --> 01:01:17,150 How can she if she's in protective custody? 759 01:01:24,790 --> 01:01:26,370 Look at me. 760 01:01:26,460 --> 01:01:28,460 Come on. 761 01:01:28,540 --> 01:01:30,580 Does it look like I'm in the condition 762 01:01:30,670 --> 01:01:33,090 to commit grand theft auto? This is insane. 763 01:01:33,170 --> 01:01:35,090 Look, hopefully the district judge 764 01:01:35,170 --> 01:01:38,090 will have it all sorted out by Monday morning, okay? 765 01:01:44,640 --> 01:01:46,600 Marcus. 766 01:01:46,680 --> 01:01:49,270 Marcus, Marcus. 767 01:01:49,350 --> 01:01:51,610 When I get out of here, I am going to sue his- 768 01:01:53,650 --> 01:01:56,570 - Oh my God. - What, what now? 769 01:01:56,650 --> 01:01:58,610 My water just broke. 770 01:01:58,700 --> 01:02:00,610 - What? - My water, it just broke. 771 01:02:00,700 --> 01:02:03,410 - I'm gonna have my baby. - No, not here. 772 01:02:03,490 --> 01:02:06,410 - No, you can't do this to me. - Don't just stand there! 773 01:02:06,500 --> 01:02:09,580 - Get me to a hospital! - Give me a second to think! 774 01:02:09,670 --> 01:02:12,920 I am not going to have my baby in a jail cell! 775 01:02:13,000 --> 01:02:14,670 Get me to the hospital! 776 01:02:14,750 --> 01:02:16,630 Okay, okay! 777 01:02:16,710 --> 01:02:19,800 Sheriff Perry, this is Deputy Adams, come back. 778 01:02:21,140 --> 01:02:23,680 God, I need the car! Sheriff Perry, I need the car! 779 01:02:23,760 --> 01:02:25,970 My van! My van! Take my van! 780 01:02:28,310 --> 01:02:29,940 Okay. Okay. 781 01:02:30,020 --> 01:02:32,100 Yeah, we'll go. We'll go. 782 01:02:32,190 --> 01:02:34,150 Yeah, we'll go. 783 01:02:37,820 --> 01:02:39,570 Come on, come on! 784 01:02:44,320 --> 01:02:46,830 Y'all want to hear something crazy? 785 01:02:46,910 --> 01:02:49,000 It's not the first time I cheated Death. 786 01:02:51,500 --> 01:02:54,460 A kid came to school with a knife- 787 01:02:54,540 --> 01:02:56,340 killed his teacher. 788 01:02:58,170 --> 01:03:00,300 Teacher would have been me, 789 01:03:00,380 --> 01:03:04,050 but I was transferred to another school two days before. 790 01:03:04,140 --> 01:03:06,260 That's fucking weird, man. 791 01:03:06,350 --> 01:03:07,680 You want weird? 792 01:03:07,770 --> 01:03:09,850 Last year my partner and I were heading out 793 01:03:09,930 --> 01:03:12,020 when a call came in about a train wreck. 794 01:03:12,100 --> 01:03:14,350 Frank decided to let me handle it alone. 795 01:03:16,440 --> 01:03:18,570 He died that night in a shootout. 796 01:03:19,780 --> 01:03:22,910 If that call had come in just 10 seconds later, 797 01:03:22,990 --> 01:03:24,700 I'd be dead, too. 798 01:03:24,780 --> 01:03:26,910 Oh my God. 799 01:03:26,990 --> 01:03:28,910 I'm sorry. 800 01:03:28,990 --> 01:03:30,620 It's just I got one, too. 801 01:03:30,700 --> 01:03:32,830 Okay, so last May I'm supposed to go and stay 802 01:03:32,920 --> 01:03:35,580 at this cheesy little bed and breakfast in Pennsylvania. 803 01:03:35,670 --> 01:03:38,590 Anyhow, there's this major gas leak that no one knows about, 804 01:03:38,670 --> 01:03:41,090 and all the guests suffocated during the night. 805 01:03:41,170 --> 01:03:42,470 So what happened? 806 01:03:42,550 --> 01:03:44,130 I don't know. I never made it. 807 01:03:44,220 --> 01:03:46,930 The bus I was on splattered some girl all over the road. 808 01:03:47,010 --> 01:03:48,430 Was that in Mt Abraham? 809 01:03:48,510 --> 01:03:51,930 Yes. How did you know? 810 01:03:52,020 --> 01:03:54,650 That bus you were on killed Terry Chaney. 811 01:03:56,020 --> 01:03:58,320 She was supposed to die on Flight 180. 812 01:04:01,360 --> 01:04:04,240 Hey, do you guys remember that theatre in Paris 813 01:04:04,320 --> 01:04:07,120 that collapsed last year and killed everybody inside? 814 01:04:08,950 --> 01:04:11,250 Well, I had tickets to go. 815 01:04:11,330 --> 01:04:13,750 But one night I'm in Paris 816 01:04:13,830 --> 01:04:17,080 and I'm just tripping on acid 817 01:04:17,170 --> 01:04:19,420 and sipping lattes and such. 818 01:04:19,500 --> 01:04:21,340 And then all of a sudden 819 01:04:21,420 --> 01:04:24,590 this dude out of nowhere 820 01:04:24,680 --> 01:04:27,090 just gets whacked by this falling sign. 821 01:04:27,180 --> 01:04:29,930 - Carter. - Wait, wait, wait. 822 01:04:30,010 --> 01:04:32,600 The teacher I replaced, her name was Val Lewton. 823 01:04:32,680 --> 01:04:35,600 She was from Mt Abraham. She died in an explosion. 824 01:04:35,690 --> 01:04:38,610 Shit. The call about the train wreck 825 01:04:38,690 --> 01:04:40,270 that saved my life... 826 01:04:40,360 --> 01:04:42,780 that was the night I scraped up Billy Hitchcock. 827 01:04:42,860 --> 01:04:45,320 Wait a minute. Who are these people? 828 01:04:46,820 --> 01:04:48,820 The people who got off of Flight 180. 829 01:04:50,490 --> 01:04:52,660 They were my friends. 830 01:04:56,120 --> 01:04:58,420 Kimberly, tell us what happened. 831 01:05:01,590 --> 01:05:04,720 About a year ago my mum and I were at the mall. 832 01:05:04,800 --> 01:05:06,720 I was supposed to meet her outside, 833 01:05:06,800 --> 01:05:09,390 but I got caught up watching this news report 834 01:05:09,470 --> 01:05:11,350 about some kid that committed suicide. 835 01:05:12,770 --> 01:05:14,560 I kept thinking, 836 01:05:14,640 --> 01:05:17,020 'How can you strangle yourself in the bathtub? 837 01:05:17,100 --> 01:05:18,940 That's stupid.' 838 01:05:21,610 --> 01:05:23,570 It felt wrong. 839 01:05:23,650 --> 01:05:25,440 And yet... 840 01:05:28,450 --> 01:05:31,740 I heard some gunshots and I ran outside. 841 01:05:33,790 --> 01:05:36,410 Some kids were trying to steal my mum's car. 842 01:05:36,500 --> 01:05:39,080 She tried to fight them off, she was a fighter, 843 01:05:39,170 --> 01:05:41,250 and they killed her. 844 01:05:42,800 --> 01:05:46,470 After the funeral I kept thinking that it should have been me. 845 01:05:48,130 --> 01:05:49,970 I guess everyone must think that. 846 01:05:51,600 --> 01:05:53,640 But I guess I was right. 847 01:06:02,770 --> 01:06:05,860 Get there. Could you drive a little faster maybe?! 848 01:06:05,940 --> 01:06:07,690 - I'm going as fast as I can. - God! 849 01:06:09,910 --> 01:06:12,030 When we got off Flight 180, 850 01:06:12,120 --> 01:06:15,040 it didn't just change our lives. 851 01:06:15,120 --> 01:06:17,540 It affected everyone and everything 852 01:06:17,620 --> 01:06:19,870 we've come into contact with since. 853 01:06:19,960 --> 01:06:21,880 I'm not sure I'm understanding you. 854 01:06:21,960 --> 01:06:24,380 Being alive after we were supposed to die, 855 01:06:24,460 --> 01:06:26,550 it caused an outward ripple. 856 01:06:26,630 --> 01:06:28,510 A rift in Death's design. 857 01:06:28,590 --> 01:06:31,590 So if you had never gotten off the plane... 858 01:06:33,100 --> 01:06:35,220 we wouldn't be alive in the first place. 859 01:06:35,310 --> 01:06:37,850 Yes, that's why Death is working backwards! 860 01:06:37,930 --> 01:06:40,060 It's tying up all the loose ends, 861 01:06:40,140 --> 01:06:42,440 Sealing the rift once and for all. 862 01:07:04,420 --> 01:07:05,840 Oh, shit! 863 01:07:07,920 --> 01:07:09,550 Jesus Christ! 864 01:07:12,180 --> 01:07:14,140 Hang on! Hang on! 865 01:07:34,280 --> 01:07:36,620 - Is everybody alright? - Oh God. 866 01:07:38,950 --> 01:07:40,660 God, Eugene! 867 01:07:40,750 --> 01:07:43,870 - He can't breathe. - Oh, my legs! 868 01:07:46,790 --> 01:07:48,420 No, please. 869 01:07:48,500 --> 01:07:51,300 - It's not going to wait. - I got to go help those people. 870 01:07:51,380 --> 01:07:53,590 Do you want to deliver this baby? 871 01:07:55,180 --> 01:07:58,010 Those people can help. Let's go. 872 01:07:59,640 --> 01:08:02,020 Officer Adams reporting a vehicle collision 873 01:08:02,100 --> 01:08:04,190 off 9-A at the 180 mile-marker. 874 01:08:04,270 --> 01:08:06,110 Send all emergency vehicles to the scene. 875 01:08:06,190 --> 01:08:09,230 - We have to go. Go! - Okay, okay, okay! 876 01:08:09,320 --> 01:08:11,990 Just-okay, okay! We're going! We're going! 877 01:08:13,740 --> 01:08:16,660 - Easy, easy. - Here, here, here. 878 01:08:16,740 --> 01:08:18,950 I think he has a collapsed lung. 879 01:08:19,030 --> 01:08:21,580 - Everyone okay? - Call an ambulance! 880 01:08:26,750 --> 01:08:29,000 Stay with us. 881 01:08:29,090 --> 01:08:30,460 Hey, hey you! 882 01:08:30,550 --> 01:08:34,550 Hey! Come on. Help me out. 883 01:08:34,630 --> 01:08:38,220 You got to get me out of here before this thing explodes or something, okay? 884 01:08:41,010 --> 01:08:42,520 I think it's okay. 885 01:08:42,600 --> 01:08:44,890 I don't smell any gas and nothing's dripping. 886 01:08:44,980 --> 01:08:47,730 Alright, get this thing off me. Just pull. Hurry. 887 01:08:47,810 --> 01:08:49,940 Okay. Be careful. Ready? 888 01:08:51,440 --> 01:08:54,400 Oh God, Jethro! Jesus Christ! 889 01:08:54,490 --> 01:08:56,740 I got to be able to use my legs when I'm done. 890 01:08:56,820 --> 01:08:58,910 I'm so-Dad! 891 01:09:05,120 --> 01:09:06,710 Eugene, everything's going to be okay. 892 01:09:06,790 --> 01:09:09,540 If he doesn't get a respirator, he's not going to make it! 893 01:09:09,630 --> 01:09:12,550 We're going to get you to the hospital. Be careful with that! 894 01:09:12,630 --> 01:09:16,090 Check the gauges on the regulator, and watch out for overdoses! 895 01:09:16,180 --> 01:09:19,260 - And look out for potholes and puddles. - You can't come in, miss. 896 01:09:20,930 --> 01:09:23,180 And watch out for power lines! 897 01:09:24,600 --> 01:09:26,600 Watch it! 898 01:09:32,110 --> 01:09:34,570 You trying to get yourself killed, little boy? 899 01:09:34,650 --> 01:09:36,950 You got to use your head, man. 900 01:09:37,030 --> 01:09:38,740 Get that news van back. 901 01:09:38,820 --> 01:09:40,410 Thanks. 902 01:09:48,120 --> 01:09:49,790 Okay, let's go. 903 01:10:06,100 --> 01:10:08,480 How is she doing? 904 01:10:08,560 --> 01:10:10,650 I think she's going to be okay. 905 01:10:13,480 --> 01:10:16,150 - Can I ask you a question? - Yeah. 906 01:10:18,150 --> 01:10:20,110 When I die... 907 01:10:20,200 --> 01:10:21,990 is it going to hurt? 908 01:10:23,490 --> 01:10:25,330 I don't know. 909 01:10:26,830 --> 01:10:28,660 You're going to die after me, right? 910 01:10:29,830 --> 01:10:31,670 Yeah, I guess so. 911 01:10:33,670 --> 01:10:35,670 Would you take these? 912 01:10:41,510 --> 01:10:43,430 And if I die... 913 01:10:46,180 --> 01:10:47,980 would you throw out all my drugs 914 01:10:48,060 --> 01:10:52,020 and my paraphernalia and my porno? 915 01:10:54,360 --> 01:10:55,980 You know... 916 01:10:56,070 --> 01:10:58,530 anything that's going to break my mum's heart. 917 01:10:59,700 --> 01:11:01,450 Please? 918 01:11:04,780 --> 01:11:06,450 Thank you. 919 01:11:10,790 --> 01:11:12,580 This is Cheyenne Jacobson 920 01:11:12,670 --> 01:11:14,590 reporting live from the Gibbons farm. 921 01:11:14,670 --> 01:11:16,420 Sheriff Perry, Officer Burke here. 922 01:11:16,500 --> 01:11:19,090 I'm trying to get some information on Isabella- 923 01:11:19,170 --> 01:11:21,090 She did? 924 01:11:21,180 --> 01:11:23,760 Okay. Thanks. Great. 925 01:11:23,840 --> 01:11:25,300 Kimberly! 926 01:11:25,390 --> 01:11:28,030 Isabella's at Lakeview Hospital. They're prepping her for delivery. 927 01:11:28,100 --> 01:11:30,020 - We got to go now. - What about Kat? 928 01:11:30,100 --> 01:11:31,350 I'll go talk to her. 929 01:11:31,440 --> 01:11:34,270 Hi. 930 01:11:34,350 --> 01:11:36,900 Just find Isabella and get this thing over with, okay? 931 01:11:36,980 --> 01:11:38,730 Go on, I'll be fine. 932 01:11:45,660 --> 01:11:47,660 - Where's Rory? - I don't know. 933 01:11:51,790 --> 01:11:54,580 Could you be a little quieter with that thing, please? 934 01:11:54,670 --> 01:11:57,540 Yeah, sure. I'll just put it on quiet mode. 935 01:11:57,630 --> 01:11:59,000 That would be good. 936 01:12:27,200 --> 01:12:28,280 Rory. 937 01:12:44,340 --> 01:12:46,640 Oh my God! 938 01:12:46,720 --> 01:12:48,720 Somebody get out there! 939 01:12:48,800 --> 01:12:51,770 - We have to get to the hospital now! - Well, take my truck! 940 01:12:51,850 --> 01:12:53,310 The keys are in it. 941 01:12:57,150 --> 01:12:59,480 Kimberly! 942 01:13:10,700 --> 01:13:12,040 Kimberly! 943 01:13:12,160 --> 01:13:14,250 - Kimberly. - What do you see? 944 01:13:14,370 --> 01:13:16,790 - What are we looking for? - It's not here. 945 01:13:18,630 --> 01:13:20,590 This one was different. 946 01:13:20,710 --> 01:13:23,630 It was like the van crashing into the lake. 947 01:13:23,760 --> 01:13:25,760 I was in a hospital, there was screaming 948 01:13:25,880 --> 01:13:27,550 and a nurse was trying to choke me. 949 01:13:27,680 --> 01:13:30,220 I couldn't see her, but I could see her name tag. 950 01:13:30,350 --> 01:13:32,260 It was right in my face. Kalarjian. 951 01:13:34,020 --> 01:13:37,190 I think a nurse named Kalarjian is going to try and kill Isabella. 952 01:13:41,230 --> 01:13:44,110 Listen to me, Isabella! I need you to stop pushing! 953 01:13:44,230 --> 01:13:45,690 What's wrong? Is my baby alright? 954 01:13:45,820 --> 01:13:48,160 The cord's around the neck. This baby's in trouble. 955 01:13:48,280 --> 01:13:51,120 A bizarre accident has left two people dead, 956 01:13:51,240 --> 01:13:54,080 one of them killed by a safety device meant to protect us. 957 01:13:54,160 --> 01:13:56,580 Ironically, the woman was impaled through the head 958 01:13:56,710 --> 01:13:59,000 after her emergency airbag deployed. 959 01:13:59,120 --> 01:14:02,670 She was trapped in her vehicle after it crashed into a field near Greenwood Lake. 960 01:14:02,800 --> 01:14:05,170 Suddenly the airbag went off... 961 01:14:39,670 --> 01:14:41,710 Isabella Hudson! What room is she in? 962 01:14:41,830 --> 01:14:43,880 We may need to do a stat Caesarean! 963 01:14:44,000 --> 01:14:45,800 Get Dr Kalarjian up here now! 964 01:14:45,920 --> 01:14:48,590 Dr Kalarjian, code blue. Delivery room six. 965 01:14:48,670 --> 01:14:50,050 I'm just going to wait outside, 966 01:14:50,180 --> 01:14:52,090 'cause I'm just really in the way here. 967 01:14:52,220 --> 01:14:54,100 - Don't you dare leave me! - Okay, okay. 968 01:14:54,220 --> 01:14:55,930 You guys, get to Isabella! 969 01:14:56,060 --> 01:14:57,850 I'm going to find Eugene! 970 01:14:57,930 --> 01:15:01,060 Dr Kalarjian, code blue. Delivery room six. 971 01:15:01,190 --> 01:15:04,110 Dr Kalarjian, delivery room six. Code blue. 972 01:15:19,830 --> 01:15:22,120 Dr Kalarjian, in here, hurry! 973 01:15:23,330 --> 01:15:25,420 That's her. 974 01:15:26,500 --> 01:15:28,050 Wait, wait, wait! 975 01:16:05,330 --> 01:16:07,630 Contractions have stopped. 976 01:16:07,750 --> 01:16:10,210 Arrest in descent halfway through the birth canal. 977 01:16:10,340 --> 01:16:12,380 Bad tracing, it's losing oxygen. 978 01:16:12,510 --> 01:16:14,550 The cord's compressed! 979 01:16:14,680 --> 01:16:17,930 - Down to 40. - Oh God! What's happening?! 980 01:16:18,060 --> 01:16:19,770 Where's Kalarjian?! 981 01:16:19,850 --> 01:16:22,520 Dr Kalarjian! 982 01:16:22,600 --> 01:16:24,730 - Dr Kalarjian! - Not now, I'm busy. 983 01:16:24,850 --> 01:16:28,020 - Ow! Hey! Hey! - Police business. 984 01:16:37,320 --> 01:16:39,870 Just push a little more. 985 01:16:39,990 --> 01:16:42,290 Oh, no. 986 01:16:42,410 --> 01:16:44,120 Isabella, is the baby okay? 987 01:16:45,330 --> 01:16:46,960 I'm sorry. You can't be here. 988 01:16:47,040 --> 01:16:49,590 - I have to ask you to leave. - I need to know- 989 01:16:49,710 --> 01:16:52,550 I need to know if the baby's alright! 990 01:16:54,170 --> 01:16:55,970 It's a boy. 991 01:17:16,780 --> 01:17:18,740 Thank you. Congratulations! 992 01:17:18,820 --> 01:17:20,780 Who the hell are they? 993 01:17:20,870 --> 01:17:23,250 Oh my God! 994 01:17:26,960 --> 01:17:28,750 - Clear. - I can't find Eugene. 995 01:17:28,880 --> 01:17:31,590 - No, don't worry. She had the baby! - It's okay. 996 01:17:31,670 --> 01:17:33,630 It's over. It's okay. 997 01:17:47,140 --> 01:17:49,520 - Kimberly. - What did you see? 998 01:17:49,650 --> 01:17:52,900 I don't think Isabella was ever supposed to die in that pileup. 999 01:17:53,030 --> 01:17:55,320 Then what's the premonition of the lake supposed to mean? 1000 01:17:55,440 --> 01:17:57,240 Try to remember. 1001 01:18:14,630 --> 01:18:17,880 Bloody hands. Someone with bloody hands. 1002 01:18:18,970 --> 01:18:20,390 Eugene. 1003 01:18:24,850 --> 01:18:27,940 Only new life defeats death. What is that supposed to mean? 1004 01:18:28,020 --> 01:18:29,810 You saw an ECG machine and what else? 1005 01:18:31,810 --> 01:18:33,940 Bloody hands. What else did you see, Kimberly? 1006 01:18:35,030 --> 01:18:36,490 Wait. 1007 01:18:38,450 --> 01:18:40,280 Eugene. 1008 01:19:00,430 --> 01:19:02,300 Oh God, no! 1009 01:19:12,600 --> 01:19:14,310 Bloody hands. 1010 01:19:16,110 --> 01:19:18,240 It's me. The premonitions are about me. 1011 01:19:18,320 --> 01:19:20,400 - What? - Crash cart. 1012 01:19:20,490 --> 01:19:21,950 Let's go! Move it! 1013 01:19:24,240 --> 01:19:26,200 Dr Kalarjian. 1014 01:19:26,290 --> 01:19:28,080 ECG machine. 1015 01:19:32,580 --> 01:19:34,250 The lake. 1016 01:19:34,330 --> 01:19:36,210 The white van. 1017 01:19:40,970 --> 01:19:42,800 What are you talking about? 1018 01:19:45,470 --> 01:19:47,310 New life. 1019 01:19:49,850 --> 01:19:51,600 What is it? 1020 01:19:51,690 --> 01:19:53,980 I know what I have to do to save us. 1021 01:19:55,480 --> 01:19:58,440 - I have to die. - No, that's crazy. 1022 01:19:58,530 --> 01:20:01,650 You can't give up now. We have to fight this thing. 1023 01:20:06,330 --> 01:20:08,330 Get Kalarjian. 1024 01:22:33,850 --> 01:22:36,930 Only new life can defeat death. 1025 01:22:37,020 --> 01:22:39,770 If it is my time to go and be in heaven... 1026 01:22:39,850 --> 01:22:42,190 with my family. I can accept that. 1027 01:22:43,820 --> 01:22:45,480 Flight 180... 1028 01:22:45,570 --> 01:22:47,820 I know what I have to do to save us. 1029 01:22:47,900 --> 01:22:49,990 There are no known survivors. 1030 01:22:50,070 --> 01:22:52,030 I have to die. 1031 01:22:53,580 --> 01:22:56,250 Ready and clear! 1032 01:22:57,290 --> 01:22:58,370 Nothing! 1033 01:23:01,290 --> 01:23:03,460 Ready and clear. 1034 01:23:04,960 --> 01:23:06,800 Nothing. 1035 01:23:08,170 --> 01:23:10,590 - Come on. - Ready, clear. 1036 01:23:10,680 --> 01:23:13,720 She's back! 1037 01:23:13,800 --> 01:23:16,100 Epinephrine. Two milligrams, IV push. 1038 01:23:16,180 --> 01:23:19,020 I want her prepped and stabilised for ICU. 1039 01:23:23,150 --> 01:23:24,820 Welcome back. 1040 01:23:25,980 --> 01:23:28,070 They lost you for a minute there. 1041 01:23:34,160 --> 01:23:37,410 Hey. We did it. 1042 01:23:38,500 --> 01:23:40,500 Thanks to you, we cheated Death. 1043 01:24:12,990 --> 01:24:14,700 Would you like some wine? 1044 01:24:14,780 --> 01:24:16,910 I think I'll stick to our beer, thanks. 1045 01:24:16,990 --> 01:24:18,330 Alright. 1046 01:24:18,410 --> 01:24:20,830 This is really great, Mrs Gibbons. 1047 01:24:20,910 --> 01:24:23,080 Thank you so much for inviting us. 1048 01:24:23,170 --> 01:24:25,080 It's our pleasure. 1049 01:24:26,340 --> 01:24:29,760 - How are you doing, Kimberly? - Good. Yeah. 1050 01:24:29,840 --> 01:24:32,010 I had a fun summer. 1051 01:24:32,090 --> 01:24:35,390 I don't know, I guess things are pretty much getting back to normal. 1052 01:24:38,140 --> 01:24:41,180 Brian, I think you better go check that barbecue. 1053 01:24:41,270 --> 01:24:43,890 Hey, careful. Those things are dangerous. 1054 01:24:43,980 --> 01:24:46,190 Trust me. I think I've been through closer calls. 1055 01:24:46,270 --> 01:24:49,320 Yeah, me too. Dad, you should tell them about the news van thing. 1056 01:24:49,400 --> 01:24:51,150 What's that? 1057 01:24:51,240 --> 01:24:54,490 Brian was almost hit by that news van that day in the field. 1058 01:24:54,570 --> 01:24:57,240 And your friend Rory, he pulled him back at the last second. 1059 01:24:57,320 --> 01:25:00,830 - Saved his life. - You never told me that, Peter. 1060 01:25:00,910 --> 01:25:02,450 Boy, that was lucky. 1061 01:25:07,290 --> 01:25:09,630 Brian! 76555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.