All language subtitles for 2003_Ein himmlischer Freund

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 . 2 00:01:28,520 --> 00:01:32,560 Lärm von einstürzenden Mauern. 3 00:01:56,080 --> 00:02:00,320 Stimme von oben: Johannes! 4 00:02:01,920 --> 00:02:06,840 Wie oft habe ich dir gesagt: "Lass ab von deiner Völlerei! 5 00:02:07,080 --> 00:02:09,640 Eines Tages bist du zu schwer für den Himmel." 6 00:02:09,960 --> 00:02:13,720 Jetzt bist du aus dem Fresco gefallen. 7 00:02:13,960 --> 00:02:17,320 Verzeih! Es geschieht nie wieder. 8 00:02:17,560 --> 00:02:19,000 Du hast Recht, Johannes. 9 00:02:20,520 --> 00:02:22,920 Wo sind meine Flügel? 10 00:02:23,160 --> 00:02:25,000 Die musst du verdienen. 11 00:02:25,240 --> 00:02:27,320 Aber wie? 12 00:02:27,560 --> 00:02:30,280 Du musst eine gute Tat vollbringen. 13 00:02:30,520 --> 00:02:32,640 Dann darfst du zurückkehren. 14 00:02:32,880 --> 00:02:35,120 Du hast Zeit bis Heilig Abend um Mitternacht. 15 00:02:35,480 --> 00:02:40,280 Herr, das sind nur noch 4 Tage. 4 Tage können eine Ewigkeit sein. 16 00:02:40,520 --> 00:02:43,360 Besonders ohne Flügel. 17 00:02:43,600 --> 00:02:46,960 Du findest deinen Weg. 18 00:02:50,800 --> 00:02:53,880 Herr, wo bin ich hier? 19 00:02:54,120 --> 00:02:55,840 In Tirol. 20 00:02:56,080 --> 00:02:57,680 Tirol? 21 00:02:58,160 --> 00:03:02,120 Ich bin ein norddeutscher Engel. Mich versteht hier doch niemand. 22 00:03:04,240 --> 00:03:09,760 Die Sprache des Herzens versteht man überall. Hör auf zu jammern! 23 00:03:10,000 --> 00:03:13,080 Dein Wille geschehe! 24 00:03:13,320 --> 00:03:17,960 Noch eine Kleinigkeit ... 25 00:03:20,040 --> 00:03:23,040 Meine Trompete! 26 00:03:23,280 --> 00:03:24,840 Herr! 27 00:03:33,680 --> 00:03:36,720 Sie bedeutet mir viel. 28 00:03:36,960 --> 00:03:40,640 Noch eine Frage ... 29 00:03:43,280 --> 00:03:46,720 Herr?! 30 00:05:43,920 --> 00:05:48,840 Eine gute Tat tun. Wie denn? 31 00:05:49,120 --> 00:05:51,240 Kein Mensch zu sehen ... 32 00:05:53,760 --> 00:05:56,080 Nicht mal ein Mäuschen. 33 00:06:09,440 --> 00:06:12,280 Um Gottes willen! 34 00:06:12,680 --> 00:06:14,320 Nein! 35 00:06:16,120 --> 00:06:18,880 Nicht springen!!! 36 00:06:20,440 --> 00:06:22,200 Hält sie keiner auf? 37 00:06:22,440 --> 00:06:25,120 Halt!!! 38 00:06:32,640 --> 00:06:36,320 Das kannte ich nicht. Was dachten Sie denn? 39 00:06:36,560 --> 00:06:41,360 Wir schauen doch nicht zu, wenn sich jemand umbringt. Nein. 40 00:06:41,600 --> 00:06:44,840 Wichtigtuer! Hätte mir fast die ganze Veranstaltung geschmissen. 41 00:06:45,080 --> 00:06:47,600 Ja so was! Was ist das für ein Vogel? 42 00:06:47,840 --> 00:06:50,960 Ich hab mich geirrt. 43 00:06:51,200 --> 00:06:54,160 Herr, das war nicht fair. 44 00:07:24,000 --> 00:07:28,400 Halt, halt! Bleib stehen! 45 00:07:28,640 --> 00:07:32,200 Nicht auf die Straße fahren!!! 46 00:07:40,080 --> 00:07:41,560 O Herr im Himmel! 47 00:07:42,600 --> 00:07:45,160 Danke für deine Hilfe! 48 00:07:45,920 --> 00:07:48,960 Glockenläuten. 49 00:07:55,360 --> 00:08:02,480 Ein Kinderchor singt das Lied "Schlaf mein Kindlein, schlaf". 50 00:08:24,960 --> 00:08:27,200 Was darf's denn sein, der Herr? 51 00:08:27,440 --> 00:08:28,840 Eine Wurst. 52 00:08:35,520 --> 00:08:37,800 Macht 2,50 mit Senf. 53 00:08:41,560 --> 00:08:44,800 Wird's noch was bis Weihnachten? 54 00:08:45,040 --> 00:08:47,360 Ich bin gleich wieder da. 55 00:08:47,600 --> 00:08:51,080 Wollen Sie eine Bratwurst? 56 00:08:57,320 --> 00:09:01,840 Er spielt "Vom Himmel hoch, da komm ich her". 57 00:09:07,520 --> 00:09:09,800 Was machen wir denn da? 58 00:09:10,040 --> 00:09:11,800 Musik. 59 00:09:12,040 --> 00:09:18,200 Das ist nur ein Vorwand, um Leuten das Geld aus der Tasche zu ziehen. 60 00:09:21,440 --> 00:09:23,040 Sie irren! 61 00:09:23,280 --> 00:09:25,080 Ich irre mich nie. 62 00:09:25,320 --> 00:09:30,640 In unserer Stadt leben nur anständige Leute. 63 00:09:32,320 --> 00:09:35,240 Solche wie Sie sind überflüssig. 64 00:09:35,480 --> 00:09:37,960 Sieh zu, dass du verschwindest. 65 00:09:38,200 --> 00:09:42,320 Sonst vergessen wir unsere vorweihnachtliche Stimmung. 66 00:09:42,560 --> 00:09:46,280 Ich hab nur Musik gemacht. Die pure Anwesenheit genügt. 67 00:09:46,520 --> 00:09:49,000 Geh jetzt! 68 00:09:56,960 --> 00:10:01,880 Die Kinder singen ein alpenländisches Weihnachtslied. 69 00:10:09,720 --> 00:10:13,040 Er vernimmt Zitherklänge. 70 00:10:26,480 --> 00:10:29,560 Verschwind, du Gauner! 71 00:11:17,040 --> 00:11:19,840 Er atmet den Duft ein. 72 00:11:20,080 --> 00:11:22,560 Das schmeckt! 73 00:11:33,880 --> 00:11:36,680 Der Deckel klappert. 74 00:11:41,320 --> 00:11:44,600 Das Gesindel schleicht sich schon hinten rein. 75 00:11:44,840 --> 00:11:48,600 Das hat so gut gerochen. Nichts mehr ist sicher! 76 00:11:48,840 --> 00:11:50,440 Ich hab nichts angefasst. 77 00:11:50,680 --> 00:11:53,520 Wird noch schöner sein. Schau, dass du weiterkommst! 78 00:11:53,960 --> 00:11:55,640 Ich kann Sie nicht verstehen. 79 00:11:59,200 --> 00:12:02,200 Lass dich nicht mehr blicken, Lumpenpack! 80 00:12:07,280 --> 00:12:11,800 Ein Betrunkener grölt "O du fröhliche ..." 81 00:12:12,040 --> 00:12:15,320 Halt dein dummes Maul, du Depp! 82 00:12:17,920 --> 00:12:20,400 Marie, komm raus! 83 00:12:20,960 --> 00:12:23,040 Ich weiss, du bist da drin. 84 00:12:23,600 --> 00:12:26,360 Scheiß Automat! 85 00:12:27,560 --> 00:12:31,040 Kein Geld und keine Zigaretten. 86 00:12:31,280 --> 00:12:35,120 Schau mal, der ist besoffen. 87 00:12:40,680 --> 00:12:43,120 Aufstehen! 88 00:12:46,640 --> 00:12:49,120 Nein, nein ... 89 00:12:52,560 --> 00:12:56,240 Was ist das für ein Scheiß? Der hat nichts. 90 00:13:01,760 --> 00:13:04,920 Beide grölen "O du fröhliche ..." 91 00:13:06,280 --> 00:13:08,720 Meine Trompete ... 92 00:13:26,720 --> 00:13:30,120 Der Hund bellt. 93 00:13:31,480 --> 00:13:34,560 Weißt du nicht, wer ich bin? 94 00:13:34,800 --> 00:13:37,160 Wir kennen uns. 95 00:13:38,080 --> 00:13:40,240 Komm! Siehst du? 96 00:13:40,480 --> 00:13:44,840 Ich weiß, dass du so hungrig bist wie ich. 97 00:13:45,080 --> 00:13:46,920 Das ist meine Trompete. 98 00:13:50,720 --> 00:13:53,320 Du weißt wenigstens, wo du hingehörst. 99 00:13:55,400 --> 00:13:57,440 Pass auf! 100 00:14:47,880 --> 00:14:50,560 Halt! 101 00:14:50,800 --> 00:14:52,640 Warten Sie! 102 00:15:16,400 --> 00:15:19,600 Herr, ich schaffe das nicht. 103 00:15:19,840 --> 00:15:22,840 Ohne Flügel bin ich nur ein halber Engel. 104 00:15:23,080 --> 00:15:26,400 Die Menschen brauchen mich nicht. 105 00:15:29,600 --> 00:15:32,440 Wenn du kannst, nimm mich zurück. 106 00:15:32,680 --> 00:15:34,320 Mit oder ohne Trompete. 107 00:15:34,560 --> 00:15:36,960 Hörst du mich? 108 00:15:59,360 --> 00:16:04,200 So geht das nicht, Johannes. 109 00:16:06,840 --> 00:16:10,320 Reiss dich zusammen! 110 00:16:12,120 --> 00:16:16,080 Du darfst jetzt nicht einschlafen. 111 00:16:16,320 --> 00:16:19,320 Du darfst nicht einschlafen. 112 00:16:21,440 --> 00:16:24,680 Sonst ist alles vorbei. 113 00:16:24,920 --> 00:16:27,960 Ja ... alles vorbei. 114 00:16:34,000 --> 00:16:36,880 Ein starker Wind weht. 115 00:16:38,800 --> 00:16:41,720 Was für ein Wetter! 116 00:16:55,360 --> 00:16:59,520 Autoradio: Wir bringen eine Verkehrsdurchsage. 117 00:16:59,760 --> 00:17:03,000 Im Bereich Fiss-Serfaus starke Verkehrsbehinderungen durch Schnee. 118 00:17:03,240 --> 00:17:05,680 Fahren Sie vorsichtig! 119 00:17:18,400 --> 00:17:20,640 Was machen Sie denn da? 120 00:17:20,880 --> 00:17:23,800 Frieren ... 121 00:17:24,040 --> 00:17:28,280 Sie holen sich den Tod. Damit könnte ich leben. 122 00:17:28,520 --> 00:17:31,000 Stehen Sie auf! 123 00:18:00,880 --> 00:18:03,920 Wo sind Sie zu Hause? 124 00:18:04,160 --> 00:18:07,400 In der Kirche, oben auf dem Berg. 125 00:18:07,640 --> 00:18:09,800 Vorübergehend. 126 00:18:10,960 --> 00:18:13,040 Wie ein Pfarrer sehen Sie nicht aus. 127 00:18:13,280 --> 00:18:17,080 Sie sind obdachlos? Im Moment schon. 128 00:18:20,480 --> 00:18:22,800 Sie können mich irgendwo rauslassen. 129 00:18:23,040 --> 00:18:26,280 Haben Sie Hunger? Bedienen Sie sich. 130 00:18:26,520 --> 00:18:28,560 Danke! 131 00:18:29,560 --> 00:18:31,440 Musiker? 132 00:18:31,680 --> 00:18:34,880 Hin und wieder. 133 00:18:35,120 --> 00:18:38,040 Ich kann Sie nicht bei dem Sauwetter raussetzen. 134 00:18:38,280 --> 00:18:40,560 Nicht mal einen Hund setzt man vor die Tür. 135 00:18:40,800 --> 00:18:42,960 Höchstens eine Ärztin. 136 00:18:43,200 --> 00:18:45,280 Das sind Sie? 137 00:18:45,520 --> 00:18:49,240 Und Sie haben dringend eine nötig. 138 00:19:26,560 --> 00:19:29,440 Hier lebe ich und arbeite ich. 139 00:19:31,720 --> 00:19:35,040 Kommen Sie! Sonst frieren Sie fest. 140 00:19:43,120 --> 00:19:47,040 Machen Sie sich's bequem. Ich komme dann gleich. 141 00:20:10,440 --> 00:20:12,000 Ich bin wieder da. 142 00:20:21,360 --> 00:20:22,600 Au, au! 143 00:20:23,000 --> 00:20:25,840 Wer wird denn so empfindlich sein? 144 00:20:26,280 --> 00:20:28,440 Ich bin Schmerz nicht gewohnt. 145 00:20:28,680 --> 00:20:29,760 So? 146 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Wo ich herkomme, sind alle schmerzfrei. 147 00:20:32,240 --> 00:20:34,400 Das kann ich mir vorstellen. 148 00:20:34,640 --> 00:20:39,120 Haben Sie ein paar Gläser zu viel getrunken? 149 00:20:39,360 --> 00:20:42,480 Und dann sind Sie ausgerutscht? 150 00:20:42,720 --> 00:20:44,560 Es ist glatt draußen. 151 00:20:46,440 --> 00:20:48,440 So! 152 00:20:48,680 --> 00:20:50,840 Sie sind erlöst. 153 00:20:53,960 --> 00:20:56,160 Sie können hier heute übernachten. 154 00:20:56,400 --> 00:20:59,800 Sie dürfen den Raum nur verlassen, wenn Sie wo hinmüssen. 155 00:21:02,400 --> 00:21:04,560 Für Ihre Nase. 156 00:21:04,800 --> 00:21:09,040 Den Gang runter, die zweite Türe rechts. 157 00:21:09,280 --> 00:21:15,400 Morgen früh sind Sie verschwunden, noch bevor der erste Patient kommt. 158 00:21:15,640 --> 00:21:18,920 Geht das in Ordnung? Vollkommen. 159 00:21:19,160 --> 00:21:22,000 Gut. Ich hole Ihnen etwas zur Stärkung. 160 00:21:34,160 --> 00:21:37,640 Von oben ertönt ein Rumpeln. 161 00:21:52,080 --> 00:21:55,080 Damit Sie wieder zu Kräften kommen! 162 00:22:03,360 --> 00:22:08,320 Nicht vergessen, morgen früh ... Bin ich über alle Berge. Richtig. 163 00:22:08,560 --> 00:22:11,000 Gute Nacht! Gute Nacht! 164 00:22:57,240 --> 00:22:59,800 Er stöhnt. 165 00:23:23,440 --> 00:23:26,160 Wie war das jetzt? 166 00:23:26,400 --> 00:23:29,480 Zweite Tür links, nein, rechts. 167 00:23:33,440 --> 00:23:36,320 Weißt du, wo 'ne Toilette ist? 168 00:23:38,760 --> 00:23:40,880 Ach! Oh! Rechts. 169 00:23:49,680 --> 00:23:51,440 Was machst du hier? 170 00:23:52,000 --> 00:23:54,840 Ich such 'ne Toilette. 171 00:23:55,080 --> 00:23:57,080 Hier ist sie nicht. 172 00:23:57,320 --> 00:24:00,320 Das sehe ich. Bist du ein Patient? 173 00:24:00,560 --> 00:24:04,840 Patient? Frau Doktor hat mich aufgenommen. 174 00:24:05,720 --> 00:24:08,320 Ja? Das macht meine Mutter nie. 175 00:24:08,560 --> 00:24:11,080 Dann ist das eine Ausnahme. 176 00:24:11,320 --> 00:24:13,600 Willst du immer noch zur Toilette? 177 00:24:13,840 --> 00:24:16,560 Dringend! Komm! 178 00:24:18,880 --> 00:24:20,800 Da. 179 00:24:48,040 --> 00:24:52,120 Danke! Ich kann nicht schlafen. 180 00:24:54,480 --> 00:24:56,280 Ich auch nicht. 181 00:24:56,520 --> 00:24:59,800 Willst du mein Zimmer sehen? 182 00:25:00,040 --> 00:25:02,440 Ich darf das Zimmer nicht verlassen. 183 00:25:02,680 --> 00:25:05,080 Du hast es nicht befolgt. 184 00:25:05,320 --> 00:25:08,360 Ich erlaub es dir. Ich will keinen Ärger. 185 00:25:08,600 --> 00:25:10,560 Sie muss es nicht wissen. 186 00:25:10,800 --> 00:25:13,840 Kennst du dich mit Sternen aus? 187 00:25:14,080 --> 00:25:17,640 Sterne? Das Firmament ist mein Wohnzimmer. 188 00:25:17,880 --> 00:25:19,920 Was ist? 189 00:25:20,160 --> 00:25:22,840 Ich komme. 190 00:25:36,080 --> 00:25:39,120 Das ist Auriga. 191 00:25:41,720 --> 00:25:46,080 Auch "Fuhrmann" genannt, Millionen von Lichtjahren von uns entfernt. 192 00:25:46,440 --> 00:25:49,440 Und am 9. Dezember strahlt er am stärksten. 193 00:25:49,680 --> 00:25:52,520 Woher weißt du das alles? 194 00:25:52,760 --> 00:25:55,240 Eigentlich weiß ich nichts. 195 00:25:55,480 --> 00:26:02,520 Außer dass es draußen etwas gibt, das größer ist als das Weltall. 196 00:26:02,760 --> 00:26:05,840 Etwas, was uns zusammenhält. 197 00:26:06,080 --> 00:26:09,240 Glaubst du an Sternzeichen? 198 00:26:09,640 --> 00:26:13,760 Ja. Die Menschen machen sehr viel Unsinn damit. 199 00:26:14,000 --> 00:26:18,320 Man soll nicht so viel in die Sterne hineindeuten. 200 00:26:18,560 --> 00:26:23,440 Hast du einen Ausschlag? Wirst du deswegen behandelt? 201 00:26:23,960 --> 00:26:27,280 Da war etwas, was jetzt nicht mehr da ist. 202 00:26:27,760 --> 00:26:30,120 Wenn's heilt, dann juckt's. 203 00:26:30,360 --> 00:26:33,880 Ich geh wieder runter. Sonst erwischt mich Mama. 204 00:26:34,120 --> 00:26:37,320 Besuchst du mich morgen? 205 00:26:37,560 --> 00:26:43,360 Das wird nicht klappen. Ich muss weg sein, bevor Patienten kommen. 206 00:26:44,560 --> 00:26:46,840 Wie heißt du? 207 00:26:47,080 --> 00:26:50,320 Johannes Engel. 208 00:26:50,560 --> 00:26:52,080 Ich bin Julian. 209 00:26:52,320 --> 00:26:54,640 Gute Nacht, Julian! 210 00:27:14,760 --> 00:27:17,880 3 Tage bis Weihnachten und nichts vorbereitet. 211 00:27:18,120 --> 00:27:20,640 Keinen Baum, Geschenke ... 212 00:27:20,880 --> 00:27:23,440 Guten Morgen! Grüß Gott! 213 00:27:23,680 --> 00:27:25,400 Guten Morgen! 214 00:27:25,640 --> 00:27:27,960 Wie denn auch? Wie uns Frau Doktor eindeckt! 215 00:27:28,200 --> 00:27:30,240 Wir wollten uns nichts schenken. 216 00:27:30,480 --> 00:27:35,000 Eine Stunde vor der Bescherung rennst du dann doch wieder los. 217 00:27:42,600 --> 00:27:46,160 Er schnarcht. 218 00:27:46,400 --> 00:27:49,960 Stimmen an der Tür. 219 00:27:53,880 --> 00:27:55,080 O Gott! 220 00:27:56,360 --> 00:27:58,320 Scheiße! 221 00:28:12,200 --> 00:28:14,320 Ich hab ihn getroffen. 222 00:28:14,560 --> 00:28:16,000 Wen? 223 00:28:16,240 --> 00:28:18,800 Unseren Besuch. 224 00:28:20,000 --> 00:28:21,840 Wo? 225 00:28:22,080 --> 00:28:25,320 Er stand im Wohnzimmer und suchte die Toilette. 226 00:28:25,560 --> 00:28:27,080 Im Wohnzimmer? 227 00:28:27,320 --> 00:28:30,480 Ja, und dann hab ich ihm mein Zimmer gezeigt. 228 00:28:30,720 --> 00:28:33,000 Wozu? Er weiß viel über Sterne. 229 00:28:33,480 --> 00:28:35,920 Wir wissen nichts über ihn. 230 00:28:39,760 --> 00:28:42,360 Wer ist der Erste? Die Friedrich. 231 00:28:42,600 --> 00:28:45,640 Ausgerechnet die eingebildete Kuh. 232 00:28:45,880 --> 00:28:49,000 Die hat Schneeketten im Schmuckkästchen. 233 00:28:54,040 --> 00:28:56,480 Warum hast du ihn weggeschickt? 234 00:28:56,720 --> 00:28:58,560 Sollte ich ihn dalassen? 235 00:28:58,800 --> 00:29:01,880 Ich möchte, dass er bleibt. Das geht nicht. 236 00:29:02,120 --> 00:29:04,040 Er ist ein Obdachloser. 237 00:29:04,280 --> 00:29:06,360 Ich hab ihn von der Straße aufgelesen. 238 00:29:06,600 --> 00:29:09,160 Gerade deshalb. 239 00:29:09,400 --> 00:29:12,280 Ich will keinen fremden Mann im Haus. 240 00:29:12,520 --> 00:29:16,200 Er heißt Johannes. Ja? Fremd ist er mir nicht. 241 00:29:16,440 --> 00:29:19,280 Du sollst ihn zurückholen. 242 00:29:21,000 --> 00:29:22,800 Warum? 243 00:29:23,040 --> 00:29:26,080 Vielleicht will er nicht zurück. 244 00:29:26,600 --> 00:29:29,280 Frag ihn einfach. Ich will nicht, dass er bleibt. 245 00:29:29,520 --> 00:29:31,640 Aber ich will es. Ich hab nie Wünsche. 246 00:29:31,880 --> 00:29:35,440 Jetzt hab ich einen. Und was machst du? 247 00:30:03,880 --> 00:30:05,920 Wo ist er bloß? 248 00:30:08,280 --> 00:30:11,480 Verflixt noch mal! 249 00:30:35,120 --> 00:30:38,720 Der Kinderchor singt "O du fröhliche ..." 250 00:30:53,880 --> 00:30:57,280 Da sind Sie endlich! Ich hab Sie gesucht. 251 00:31:03,400 --> 00:31:07,160 Was haben Sie mit meinem Sohn gemacht? Steigen Sie schon ein! 252 00:31:17,680 --> 00:31:22,720 Was wollten Sie im Wohnzimmer? Stehlen? Schmuck, Geld, Wertsachen? 253 00:31:22,960 --> 00:31:26,400 Was soll ich damit? Ihnen wäre schon was eingefallen. 254 00:31:27,960 --> 00:31:30,400 Sie glauben mir nicht? Warum denn? 255 00:31:33,520 --> 00:31:36,480 Ich danke Ihnen für alles! 256 00:31:36,720 --> 00:31:39,320 Wohin wollen Sie denn? 257 00:31:39,560 --> 00:31:42,000 Einen Auftrag erledigen. 258 00:31:42,240 --> 00:31:44,520 Lächerlich! Einen Auftrag ... 259 00:31:58,800 --> 00:32:00,800 Wollen Sie wirklich, dass ich mitkomme? 260 00:32:01,040 --> 00:32:05,680 Nein, Julian will es. 261 00:32:42,880 --> 00:32:46,560 Nach Weihnachten will ich Sie hier nicht mehr sehen. 262 00:32:46,800 --> 00:32:49,560 Ich löse mich in Luft auf. 263 00:32:49,800 --> 00:32:52,400 Füße abkratzen! 264 00:32:58,400 --> 00:33:03,360 Warum wolltest du, dass ich zurückkomme? 265 00:33:03,600 --> 00:33:05,040 Nur so. 266 00:33:05,280 --> 00:33:08,920 "Nur so" ist zu wenig. 267 00:33:09,160 --> 00:33:12,560 Weil du dich gut mit dem Himmel auskennst. 268 00:33:12,800 --> 00:33:14,960 Und weil du nachts nicht schlafen kannst. 269 00:33:15,200 --> 00:33:17,600 Genau wie ich. 270 00:33:17,840 --> 00:33:20,840 Das leuchtet mir ein. 271 00:33:22,280 --> 00:33:26,160 Was machst du hier? 272 00:33:28,200 --> 00:33:30,840 Warum bist du nicht in der Schule? 273 00:33:31,080 --> 00:33:32,320 Ferien. 274 00:33:32,560 --> 00:33:34,680 Und sonst? Privatlehrer. 275 00:33:34,920 --> 00:33:37,000 Die Aufgaben bekomme ich von meiner alten Klasse. 276 00:33:37,240 --> 00:33:39,960 Besuchen dich die alten Schulkameraden? 277 00:33:40,200 --> 00:33:42,320 Ich will sie nicht sehen. 278 00:33:44,920 --> 00:33:48,240 Das ist eine einsame Entscheidung. 279 00:33:51,400 --> 00:33:54,040 Sag mal, Julian ... 280 00:33:54,280 --> 00:33:57,040 Was ist da passiert? 281 00:33:57,280 --> 00:33:59,160 Das geht dich nichts an. Kapiert? 282 00:33:59,400 --> 00:34:00,720 Alles klar. 283 00:34:00,960 --> 00:34:03,280 Ich will jetzt allein sein. 284 00:34:03,520 --> 00:34:05,160 Habt ihr einen Weihnachtsbaum? 285 00:34:05,400 --> 00:34:06,920 Nein. 286 00:34:07,160 --> 00:34:08,600 Dann wird es Zeit ... 287 00:34:11,520 --> 00:34:15,400 So, Frau Meisinger. Wir haben es gleich. 288 00:34:15,640 --> 00:34:20,240 Über Weihnachten nicht so viele Süßigkeiten! 289 00:34:20,480 --> 00:34:22,720 Nicht gut für Ihren Zucker. 290 00:34:22,960 --> 00:34:26,760 Ich esse doch so gerne Lebkuchen. 291 00:34:27,000 --> 00:34:29,520 Man muss auch verzichten können. 292 00:34:32,160 --> 00:34:34,320 Ich komm sofort wieder ... 293 00:34:40,960 --> 00:34:43,160 He, ihr zwei! Wo wollt ihr hin? 294 00:34:43,400 --> 00:34:46,960 Einen Weihnachtsbaum holen. Einen Weihnachtsbaum? 295 00:34:47,720 --> 00:34:50,000 Natürlich. War das Ihre Idee? 296 00:34:50,240 --> 00:34:52,920 Nein, seine. 297 00:35:03,280 --> 00:35:06,280 Hast du das gesehen? Mann im Haus. 298 00:35:06,520 --> 00:35:09,800 Woher sie den wohl hat? 299 00:35:10,040 --> 00:35:13,080 An Weihnachten ist keiner gern allein. 300 00:35:13,320 --> 00:35:15,720 Du meinst, in der Not frisst der Teufel Fliegen? 301 00:35:15,960 --> 00:35:17,760 Männer! 302 00:35:18,000 --> 00:35:22,920 Um allen Spekulationen vorzubeugen: Dieser Mann ist nur ein Besucher. 303 00:35:23,160 --> 00:35:26,600 Er ist ein Freund meines Sohnes. 304 00:35:28,040 --> 00:35:29,360 Alles in Ordnung? 305 00:35:30,440 --> 00:35:32,320 Gut! 306 00:35:32,560 --> 00:35:34,680 Wer es glaubt, wird selig. 307 00:35:38,240 --> 00:35:41,640 Der passt. Dieser ist viel zu groß. 308 00:35:41,880 --> 00:35:45,720 Und was ist mit dem? 309 00:35:47,080 --> 00:35:49,880 Eher nein. 310 00:35:50,120 --> 00:35:52,960 Mach's gut, alte Tanne! 311 00:35:54,800 --> 00:35:55,880 Was ist mit dieser? 312 00:35:56,120 --> 00:35:57,880 Ich weiß nicht ... 313 00:35:58,120 --> 00:36:02,200 Macht einen guten Eindruck. Hier ein bisschen verkrüppelt ... 314 00:36:02,440 --> 00:36:05,480 Oh, Scheiße! 315 00:36:05,720 --> 00:36:07,840 Den nehmen wir. Sicher? 316 00:36:08,080 --> 00:36:11,080 Der gefällt mir. Mir auch! 317 00:36:11,320 --> 00:36:15,160 Moment! 25 Euro. 318 00:36:15,400 --> 00:36:18,680 Hast du Geld? Ich hab kein Geld. 319 00:36:18,920 --> 00:36:21,040 Ich kann meine Mutter fragen. 320 00:36:21,280 --> 00:36:25,520 Halt! Wir machen etwas anderes. 321 00:36:25,760 --> 00:36:27,480 Wie denn? 322 00:36:29,320 --> 00:36:32,360 Eine Trompete ertönt. 323 00:36:36,560 --> 00:36:39,600 Eine kleine Spende? ... Dankeschön! 324 00:36:40,440 --> 00:36:44,240 Er spielt "Vom Himmel hoch, da komm ich her ..." 325 00:36:44,720 --> 00:36:48,080 Vielen Dank! Dankeschön! 326 00:36:51,200 --> 00:36:53,560 Super, Johannes! 327 00:37:02,920 --> 00:37:05,000 Ich glaube, wir haben genug. 328 00:37:05,240 --> 00:37:07,880 Ja. Aber ... 329 00:37:15,600 --> 00:37:19,160 Das nächste Mal würde ich den Ast zersägen. 330 00:37:19,400 --> 00:37:21,640 Und nicht den Arm. 331 00:37:21,880 --> 00:37:26,680 Berufsrisiko! Ich sage immer: "Besser Arm ab als arm dran." 332 00:37:26,920 --> 00:37:29,320 Eine schmerzvolle Einstellung! 333 00:37:29,560 --> 00:37:34,320 Übrigens, Frau Doktor ... Es geht mich nichts an, aber ... 334 00:37:34,560 --> 00:37:37,680 Sie sollten dem Jungen mehr Taschengeld geben. 335 00:37:39,240 --> 00:37:41,680 Wieso? 336 00:37:42,120 --> 00:37:46,680 Er steht am Marktplatz und hilft einem Penner beim Betteln. 337 00:37:50,160 --> 00:37:52,520 Mein Sohn bettelt nicht. 338 00:37:52,760 --> 00:37:57,080 Dann hab ich's an den Augen. Nichts für ungut, Frau Doktor. 339 00:37:58,560 --> 00:38:02,160 Wenn sich doch nur jeder um seinen Mist kümmern würde! 340 00:38:39,120 --> 00:38:41,680 Ist der nicht toll? Selbst verdient ... 341 00:38:41,920 --> 00:38:43,400 Womit denn? 342 00:38:43,640 --> 00:38:47,280 Mit Trompete blasen. 343 00:39:05,080 --> 00:39:07,600 Johannes spielt ganz toll! 344 00:39:07,840 --> 00:39:10,280 Es hält sich in Grenzen. 345 00:39:10,520 --> 00:39:13,760 Immerhin haben Sie sich einen Tannenbaum zusammengeblasen. 346 00:39:14,000 --> 00:39:16,000 Ich bin in meinem Zimmer. 347 00:39:16,240 --> 00:39:17,520 Ja ... 348 00:39:29,720 --> 00:39:32,160 Perfekt! 349 00:39:34,240 --> 00:39:35,240 Und jetzt? 350 00:39:35,480 --> 00:39:38,240 Ja, und jetzt ... 351 00:39:38,480 --> 00:39:41,040 Ich habe keine Vorstellung, was mein Sohn in Ihnen sieht. 352 00:39:41,280 --> 00:39:44,440 Aber eins weiß ich: Wir haben wieder einen Weihnachtsbaum. 353 00:39:44,680 --> 00:39:51,200 Der erste. Julian wollte nie mehr einen haben, seitdem es passierte. 354 00:39:51,440 --> 00:39:53,560 Was ist passiert? 355 00:39:53,800 --> 00:39:58,000 Wir reden nicht darüber. Ich habe es versprochen. 356 00:40:02,560 --> 00:40:06,080 Sie brauchen nicht darüber zu reden. 357 00:40:06,320 --> 00:40:10,840 Aber vielleicht wäre es trotzdem gut, wenn ich es wüsste. 358 00:40:11,080 --> 00:40:13,840 Wegen Julian. 359 00:40:14,280 --> 00:40:17,280 Wieso gerade Sie? Warum nicht? 360 00:40:17,520 --> 00:40:21,480 Ich kam in euer Leben und so gehe ich wieder. 361 00:40:21,720 --> 00:40:24,760 Als wären Sie nie dagewesen? 362 00:40:25,000 --> 00:40:27,640 Als hätte es mich nie gegeben. 363 00:40:33,120 --> 00:40:36,200 Es war während der Weihnachtszeit. 364 00:40:39,440 --> 00:40:42,760 In der Adventszeit. 365 00:40:43,000 --> 00:40:46,040 Ungefähr wie jetzt. 366 00:40:53,160 --> 00:40:59,160 Julian wollte mit seinem Vater beim Förster einen Weihnachtsbaum holen. 367 00:41:00,720 --> 00:41:02,720 Es regnete. 368 00:41:02,960 --> 00:41:05,080 Die Sicht war sehr schlecht. 369 00:41:09,520 --> 00:41:17,320 Mein Sohn wollte ihm etwas zeigen und hat ihn dabei kurz abgelenkt. 370 00:41:17,560 --> 00:41:20,680 Nur eine Sekunde ... 371 00:41:22,640 --> 00:41:26,080 Das war eine Sekunde zu viel. 372 00:41:26,320 --> 00:41:29,880 Ein Wagen raste in das Auto meines Mannes. 373 00:41:30,920 --> 00:41:33,880 Er war auf der Stelle tot. 374 00:41:37,880 --> 00:41:40,800 Und Julian? 375 00:41:41,040 --> 00:41:45,400 Sie haben ihn nach 2 Stunden aus dem Auto geschnitten ... 376 00:41:45,640 --> 00:41:47,640 Er saß 2 volle Stunden ... 377 00:41:47,880 --> 00:41:50,120 ... neben seinem toten Vater. 378 00:41:52,560 --> 00:41:55,680 Durch ein Wunder blieb Julian unverletzt. 379 00:41:55,920 --> 00:41:59,400 Unverletzt? Er sitzt im Rollstuhl. 380 00:42:00,840 --> 00:42:03,480 Er ist seitdem nie mehr aufgestanden. 381 00:42:03,720 --> 00:42:07,800 Er gibt sich die Schuld an allem, was passiert ist. 382 00:42:08,960 --> 00:42:13,680 Was muss es für ein Kind bedeuten, schuld am Tode des Vaters zu sein? 383 00:42:16,160 --> 00:42:19,200 Das Gefühl, eine ganze Familie zerstört zu haben. 384 00:42:21,120 --> 00:42:23,880 Kennen Sie den Ausdruck? 385 00:42:24,120 --> 00:42:29,920 "Das Schicksal hat einem die Beine weggeschlagen." 386 00:42:30,160 --> 00:42:33,200 Das ist Julian passiert. 387 00:42:33,440 --> 00:42:36,840 Konnte ihm keiner helfen? Selbst die Ärzte nicht? 388 00:42:37,080 --> 00:42:38,720 Er lässt niemand an sich heran. 389 00:42:38,960 --> 00:42:43,320 Seine Muskeln und Knochen sind mittlerweile schwach. 390 00:42:43,560 --> 00:42:47,640 Er kann nicht mehr gehen und bleibt im Rollstuhl. 391 00:42:47,880 --> 00:42:52,480 Ich hab mich damit abgefunden. und er sich scheinbar auch ... 392 00:42:54,720 --> 00:42:57,720 Wollen Sie etwas essen? Ja? 393 00:42:57,960 --> 00:43:00,640 Nein, ich bin auf Diät. 394 00:43:00,880 --> 00:43:03,320 Das sieht man Ihnen nicht an. 395 00:43:03,560 --> 00:43:05,080 Keinem sieht man das an. 396 00:43:05,520 --> 00:43:07,640 Mama, kommst du mal bitte? Ja. 397 00:43:13,320 --> 00:43:17,640 Ich hab Ihnen das Arbeitszimmer meines Mannes zum Schlafen gemacht. 398 00:43:18,160 --> 00:43:19,720 Das ist nebenan. Vielen Dank! 399 00:43:19,960 --> 00:43:21,640 Bitte! 400 00:43:24,600 --> 00:43:28,400 Und der Herr sprach: "Lasst es euch schmecken." 401 00:43:28,640 --> 00:43:31,840 Gabriel, Kapitel 24. 402 00:43:32,080 --> 00:43:34,720 Vers 1. 403 00:44:16,680 --> 00:44:19,720 Du hast mich hierher geführt. 404 00:44:22,840 --> 00:44:26,000 Das ist meine Aufgabe. Du hast alles geplant. 405 00:44:29,360 --> 00:44:31,880 Gute Nacht, Julian! 406 00:44:38,920 --> 00:44:42,960 Ich wollte nur, dass der Freund meines Sohnes 'ne gute Figur macht. 407 00:44:45,760 --> 00:44:48,080 Eine bessere hab ich nicht. 408 00:44:48,400 --> 00:44:49,640 Es passt. 409 00:44:51,520 --> 00:44:54,560 Ich bemühe mich, ein guter Hirte zu sein. 410 00:44:55,520 --> 00:44:59,320 Ich glaube, mein Sohn möchte was von Ihnen. 411 00:45:10,920 --> 00:45:14,080 Ich dachte, heute keine Sterne gucken? 412 00:45:14,320 --> 00:45:16,800 Ich hab heute genug erlebt. 413 00:45:17,040 --> 00:45:19,560 Immer noch nicht verheilt? 414 00:45:19,800 --> 00:45:22,200 Das dauert noch eine Weile. 415 00:45:22,440 --> 00:45:24,120 Was hattest du da? 416 00:45:24,360 --> 00:45:25,760 Flügel. 417 00:45:26,000 --> 00:45:30,600 Cool! Die hätte ich auch manchmal gern. 418 00:45:30,840 --> 00:45:33,440 Die muss man sich verdienen. 419 00:45:33,680 --> 00:45:36,640 Du siehst ziemlich albern aus. 420 00:45:39,400 --> 00:45:41,680 Das wolltest du mir sagen. 421 00:45:41,920 --> 00:45:45,040 Nein, Johannes. Was machen wir morgen? 422 00:45:45,280 --> 00:45:47,520 Leben, Julian. Leben! 423 00:45:48,800 --> 00:45:50,640 Gute Nacht! 424 00:45:51,200 --> 00:45:53,040 Gute Nacht! 425 00:46:12,760 --> 00:46:16,320 "Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ... 426 00:46:16,560 --> 00:46:20,400 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh!" 427 00:46:20,920 --> 00:46:22,960 Das war gut! Ich war im Schulchor. 428 00:46:25,120 --> 00:46:28,320 Volltreffer! Wie blöd der geguckt hat! 429 00:46:33,680 --> 00:46:37,040 Mach dir nichts draus. Es ist doch nur Schnee. 430 00:46:37,280 --> 00:46:39,920 Kennst du die Jungs? 431 00:46:40,160 --> 00:46:44,600 Sie sind aus meiner alten Klasse. Ich habe ihnen doch nichts getan! 432 00:46:44,840 --> 00:46:48,280 Vielleicht wollen sie so mit dir Kontakt aufnehmen. 433 00:46:48,520 --> 00:46:50,400 Scheiß-Kontakt! 434 00:46:50,640 --> 00:46:54,080 Du hast gesagt, dass du sie nie mehr sehen willst. 435 00:46:54,320 --> 00:46:58,280 Die spüren deine Ablehnung. Für sie bist du ein Außenseiter. 436 00:46:58,520 --> 00:47:03,360 Außenseiter zu sein, ist ein schweres Los. 437 00:47:03,600 --> 00:47:07,560 Damit kenne ich mich aus. Du hast keine Ahnung! 438 00:47:07,800 --> 00:47:09,080 Julian! 439 00:47:09,400 --> 00:47:10,960 Warte! 440 00:47:11,360 --> 00:47:16,920 Du kannst dir nicht dein Leben lang die Schuld geben. 441 00:47:17,240 --> 00:47:22,360 Dein Vater ist tot, du lebst. Was geschehen ist, ist geschehen. 442 00:47:22,600 --> 00:47:25,440 Meine Mutter hat es dir erzählt. 443 00:47:25,720 --> 00:47:26,960 Was ist daran schlimm? 444 00:47:27,200 --> 00:47:29,560 Es geht niemand was an, und dich schon gar nicht. 445 00:47:29,800 --> 00:47:32,640 Ich werd nie wieder laufen können! 446 00:47:32,880 --> 00:47:35,000 Nie, nie, nie! 447 00:47:35,240 --> 00:47:36,800 Weil du es nicht versuchst. 448 00:47:37,040 --> 00:47:39,600 Lasst mich alle in Ruhe! 449 00:47:39,840 --> 00:47:42,440 Ich will dir helfen. 450 00:47:42,680 --> 00:47:46,480 Ausgerechnet du. Schau dich an. Du kannst dir selbst nicht helfen. 451 00:47:46,720 --> 00:47:50,560 Du hast dich an mich rangemacht, damit du ein Dach überm Kopf hast. 452 00:48:04,920 --> 00:48:09,000 Fass mich nicht an! Wie du willst. 453 00:48:12,840 --> 00:48:15,560 Lass dir endlich helfen! 454 00:48:15,800 --> 00:48:18,000 Lass mich! 455 00:48:27,400 --> 00:48:31,680 Du bist schon wieder zurück. 456 00:48:32,880 --> 00:48:35,600 Er weiß alles. Du hast es ihm erzählt. 457 00:48:36,600 --> 00:48:38,720 Warum hast du das getan? 458 00:48:40,720 --> 00:48:42,920 Du hast mich verraten. 459 00:48:43,160 --> 00:48:45,800 Julian, ich ... 460 00:48:49,360 --> 00:48:51,640 Er schließt die Türe ab. 461 00:48:53,840 --> 00:48:56,960 Julian, bitte mach auf! 462 00:49:04,440 --> 00:49:07,000 Julian! 463 00:49:07,240 --> 00:49:09,360 Das wollte ich nicht. 464 00:49:09,600 --> 00:49:14,080 Hau ab, du hast hier nichts zu suchen! 465 00:49:25,320 --> 00:49:29,200 Ich habe die Botschaft verstanden. 466 00:49:51,200 --> 00:49:53,800 Ich hab's versaut. 467 00:49:54,360 --> 00:49:56,040 Nein. 468 00:49:56,280 --> 00:49:58,640 Ich hätte es Ihnen nicht erzählen dürfen. 469 00:49:58,880 --> 00:50:00,720 Es war mein Fehler. 470 00:50:02,120 --> 00:50:05,000 Ich hätte ihn nicht konfrontieren dürfen. 471 00:50:05,240 --> 00:50:07,760 Mein Sohn steht mir jetzt am nächsten. 472 00:50:11,920 --> 00:50:14,080 Dann gehe ich jetzt. 473 00:50:14,320 --> 00:50:16,480 Ja. Viel Glück! 474 00:50:19,000 --> 00:50:22,080 Wiedersehen! Auf Wiedersehen! 475 00:51:02,880 --> 00:51:07,600 Was soll ich tun, Herr? In 3 Tagen ist Weihnachten. 476 00:51:07,840 --> 00:51:11,320 Wie soll ich dem Jungen helfen? 477 00:51:11,560 --> 00:51:15,200 Wenn du es weißt, gib mir eine Antwort. 478 00:51:24,720 --> 00:51:29,240 Kann ich etwas für dich tun, mein Sohn? 479 00:51:29,480 --> 00:51:33,800 Reden Sie mit ihm. Auf mich hört er nicht. 480 00:52:24,200 --> 00:52:25,840 Verdammte Kacke! 481 00:52:28,040 --> 00:52:30,920 Hallo, Julian! Hallo, Johannes! 482 00:52:31,160 --> 00:52:34,200 Schwerer Weg, was? Hm. 483 00:52:36,600 --> 00:52:39,360 Willst du's noch mal mit mir versuchen? 484 00:52:45,200 --> 00:52:46,840 Jederzeit. 485 00:53:00,520 --> 00:53:03,280 Schon mal probiert? 486 00:53:03,520 --> 00:53:04,640 Wie denn? 487 00:53:07,280 --> 00:53:10,120 Warte mal! 488 00:53:11,680 --> 00:53:13,880 Lauf nicht weg! 489 00:53:14,120 --> 00:53:18,480 War ein Scherz ... Kein guter. 490 00:53:46,760 --> 00:53:50,480 Schöne Weihnachten! Frohe Weihnachten! 491 00:54:05,320 --> 00:54:08,400 Versuch es, du kannst es! 492 00:54:08,880 --> 00:54:10,360 Ich kann nicht laufen. 493 00:54:10,600 --> 00:54:13,760 Wenigstens ein bisschen gleiten. 494 00:54:14,000 --> 00:54:16,000 Komm! 495 00:54:22,840 --> 00:54:25,040 Keine Angst! 496 00:54:29,800 --> 00:54:32,520 Was will der Spaßtöter auf dem Eis? 497 00:54:32,760 --> 00:54:36,560 Einmal ist nicht schlimm. Ich will nicht mehr. 498 00:54:36,800 --> 00:54:40,720 Zeig ihnen, dass du laufen kannst. 499 00:54:43,400 --> 00:54:47,240 Kann nicht mal gehen und will Schlittschuh laufen. 500 00:54:48,280 --> 00:54:52,840 Fürs erste Mal gut! Und gleich noch mal. 501 00:54:53,560 --> 00:54:56,280 Das war die Todesspirale. 502 00:54:58,000 --> 00:55:01,080 Ihr seid so bescheuert, was gibt's da zu lachen? 503 00:55:01,320 --> 00:55:05,360 Wie bist du denn drauf? Auf eure Scheiße jedenfalls nicht! 504 00:55:07,520 --> 00:55:08,840 He, Julian! 505 00:55:09,080 --> 00:55:12,320 Florian? Ich find es gut von dir! 506 00:55:12,560 --> 00:55:15,520 Wirklich? Versuche es noch mal. 507 00:55:15,760 --> 00:55:17,400 In Ordnung. 508 00:55:36,760 --> 00:55:40,600 Der hintere Autofahrer hupt. 509 00:55:45,840 --> 00:55:48,760 Fahr doch vorbei! 510 00:55:49,320 --> 00:55:52,120 Er hupt ununterbrochen. 511 00:55:52,720 --> 00:55:57,160 Das darf nicht wahr sein! 512 00:56:02,600 --> 00:56:05,680 Hallo, Sie! Sind Sie bescheuert? 513 00:56:07,240 --> 00:56:10,480 Hier bleiben! Das ist Fahrerflucht. 514 00:56:11,640 --> 00:56:14,320 Julian! Hallo, Mama! 515 00:56:16,200 --> 00:56:19,080 Ihr seid ein schönes Paar! 516 00:56:22,680 --> 00:56:25,360 So ein verdammter Mist! 517 00:56:25,600 --> 00:56:28,160 Bodenlose Frechheit! 518 00:56:28,400 --> 00:56:32,160 Das werden Sie mir bezahlen. 519 00:56:32,400 --> 00:56:34,760 Ich hab das Kennzeichen notiert. 520 00:56:35,000 --> 00:56:39,440 Das wird teuer. Hören Sie überhaupt zu? 521 00:56:39,680 --> 00:56:42,080 So billig kommen Sie nicht davon. 522 00:56:42,320 --> 00:56:45,320 Sie sind mir reingefahren. 523 00:56:45,560 --> 00:56:50,360 Sollte das Ihr einziges Problem sein, danken Sie Gott auf Knien. 524 00:56:51,680 --> 00:56:54,240 Typisch Frau am Steuer. 525 00:56:54,480 --> 00:56:57,240 Ihnen müsste man den Führerschein nehmen. 526 00:56:57,480 --> 00:56:58,800 Genau! 527 00:57:12,000 --> 00:57:15,520 Er spielt ein Weihnachtslied. 528 00:57:25,400 --> 00:57:28,160 Erstaunlich, dass man damit Geld verdienen kann. 529 00:57:29,720 --> 00:57:31,040 Schmerzensgeld. 530 00:57:31,280 --> 00:57:34,480 Ich verziehe mich. Was dagegen? 531 00:57:34,720 --> 00:57:38,320 Nein. Wir machen morgen weiter. 532 00:57:38,560 --> 00:57:41,800 Gute Nacht! Gute Nacht! 533 00:57:45,360 --> 00:57:48,800 Noch 52 Stunden, 34 Minuten, 12 Sekunden. 534 00:57:49,040 --> 00:57:52,160 Darf ich Sie was fragen? 535 00:57:52,400 --> 00:57:56,960 Was haben Sie gemacht, bevor Sie ... 536 00:57:57,200 --> 00:57:59,560 ... zu Ihnen gekommen bin? Ja. 537 00:58:00,040 --> 00:58:02,600 Ich hatte Zeiten, da ging's mir viel besser. 538 00:58:02,840 --> 00:58:08,160 Da hab ich auf die Menschen oft von oben runtergeschaut. 539 00:58:08,400 --> 00:58:11,200 So ändern sich die Zeiten ... 540 00:58:12,040 --> 00:58:13,520 Das kann man sagen. 541 00:58:13,760 --> 00:58:16,840 "Hochmut kommt vor dem Fall." 542 00:58:17,080 --> 00:58:20,360 Sie wissen garnicht, wie Recht Sie haben. 543 00:58:20,600 --> 00:58:23,040 Ich werde nicht schlau aus Ihnen. 544 00:58:25,200 --> 00:58:30,440 Täuschen Sie mich oder täusche ich mich oder täuschen Sie alle? 545 00:58:30,680 --> 00:58:34,760 Hauptsache: Sie enttäuschen Julian nicht. 546 00:58:35,000 --> 00:58:36,360 Ja. 547 00:58:38,760 --> 00:58:41,800 Ich bin sehr froh, dass Sie hier sind. 548 00:58:42,040 --> 00:58:45,240 Ich möchte, dass Sie hier bleiben. 549 00:58:45,600 --> 00:58:47,760 Ich kann Sie bezahlen. 550 00:58:48,000 --> 00:58:50,800 Das ist nicht bezahlbar. 551 00:58:51,040 --> 00:58:54,520 Wenn Sie sich das leisten können? 552 00:58:54,760 --> 00:58:56,520 Johannes! 553 00:58:56,760 --> 00:59:01,280 Jetzt werde Den Vogel ich eifersüchtig. oben hin. 554 00:59:03,120 --> 00:59:08,160 Den Vogel, ganz oben. Ja, warum denn nicht? 555 00:59:14,480 --> 00:59:16,960 Was gibt's zu sehen? 556 00:59:21,800 --> 00:59:24,120 Was ist, wenn ich es nicht schaffe? 557 00:59:24,360 --> 00:59:26,360 Dann war alles umsonst. 558 00:59:30,040 --> 00:59:32,680 Was siehst du? 559 00:59:33,480 --> 00:59:35,080 Gar nichts. 560 00:59:35,320 --> 00:59:38,360 Schau richtig hin! 561 00:59:40,840 --> 00:59:45,160 Einen kleinen Stern. Er ist hinter den Wolken hervorgekommen. 562 00:59:45,400 --> 00:59:46,960 Siehst du. 563 00:59:47,200 --> 00:59:49,720 Die Dunkelheit draußen kann nicht verhindern, 564 00:59:49,960 --> 00:59:53,440 dass dieser Stern uns ein kleines Lichtlein schenkt. 565 00:59:53,680 --> 00:59:55,760 Und? Und? 566 00:59:57,520 --> 01:00:02,480 Wenn es manchmal dunkel ist in dir, dann leuchtest du für andere. 567 01:00:02,720 --> 01:00:05,160 Für deine Mutter. 568 01:00:05,760 --> 01:00:11,720 Für mich, für Florian oder für deinen Vater, wo immer er ist. 569 01:00:14,240 --> 01:00:16,520 Der hätte sich bestimmt gewünscht, 570 01:00:16,760 --> 01:00:21,120 dass du aufstehst und dein Leben in die Hand nimmst, das vor dir liegt. 571 01:00:21,640 --> 01:00:25,080 Lass deinen Stern leuchten! 572 01:00:26,600 --> 01:00:30,560 Das Licht kommt immer auf dich zu. 573 01:00:40,920 --> 01:00:43,360 Schön, dass Sie wieder da sind, Herr Direktor! 574 01:00:43,600 --> 01:00:46,560 Machen Sie Witze, Müller? 575 01:00:48,080 --> 01:00:52,480 Kaum bin ich ein paar Tage weg, schon stecken Sie in der Scheiße. 576 01:00:55,320 --> 01:00:57,840 Wie konnte das passieren? 577 01:00:58,080 --> 01:01:01,160 Wenn ich das wüsste, wäre es nicht passiert. 578 01:01:01,400 --> 01:01:03,680 Wie stehen wir Ärzte da? 579 01:01:03,920 --> 01:01:07,600 Wie die Deppen, die wir einsperren. 580 01:01:12,320 --> 01:01:15,760 Müller, dieser Kerl bringt die ganze Klinik in Verruf. 581 01:01:16,000 --> 01:01:18,680 Wenn der was anstellt. Er wird nicht. 582 01:01:18,920 --> 01:01:23,040 Wie? Er wird nicht? Leiden Sie unter Amnesie? 583 01:01:23,280 --> 01:01:27,160 Johannes Berger ist das 23. Mal ausgebrochen. 584 01:01:27,400 --> 01:01:31,080 Wenn ich nicht wüsste, dass Sie ein Arzt sind, 585 01:01:31,320 --> 01:01:34,920 hielte ich Sie für einen Fall für die Geschlossene. 586 01:01:35,520 --> 01:01:38,480 Was machen wir jetzt? Soll ich die Polizei informieren? 587 01:01:38,720 --> 01:01:41,760 Die weiß es aus der Presse. Nein, Sie bringen ihn zurück. 588 01:01:42,000 --> 01:01:46,680 Lieber tot als lebendig. Er kommt nie wieder raus. 589 01:01:46,920 --> 01:01:50,960 Dafür sorge ich, so wahr ich Schönborn heiße. 590 01:02:01,880 --> 01:02:04,920 Grüß Gott, Frau Doktor! Grüß Gott! 591 01:02:05,160 --> 01:02:07,320 Wir sind das Dorfgeschwätz Nummer 1. 592 01:02:08,560 --> 01:02:10,520 Haben'S den schon mal gesehen? 593 01:02:10,760 --> 01:02:14,040 Jetzt trennen sich unsere Wege. 594 01:02:14,280 --> 01:02:17,720 Ich hab noch ein paar Geheimnisse vor Weihnachten. 595 01:02:17,960 --> 01:02:21,520 Die Weihnachtsgeschenke. Da wollen wir nicht stören. 596 01:02:21,760 --> 01:02:25,920 Bis später! Wir haben auch was vor. 597 01:02:29,360 --> 01:02:30,640 Sie ist lange allein. 598 01:03:07,040 --> 01:03:09,640 Servus! 599 01:03:24,560 --> 01:03:26,560 Mein Gott! Julian ... 600 01:03:28,400 --> 01:03:31,440 Beide jodeln. 601 01:03:45,160 --> 01:03:49,160 Sie lachen laut. 602 01:03:55,520 --> 01:03:59,600 Da kommt ein Schneepflug. Ja, ein Schneepflug. 603 01:04:00,920 --> 01:04:02,720 Johannes, langsamer! 604 01:04:04,400 --> 01:04:05,640 Nicht! 605 01:04:06,240 --> 01:04:07,600 Nein! 606 01:04:16,360 --> 01:04:18,640 Bist du verrückt? 607 01:04:18,880 --> 01:04:21,280 Der hätte uns beinahe überfahren. 608 01:04:23,120 --> 01:04:27,000 Du warst in keiner Gefahr. Keine Sekunde lang. Warum? 609 01:04:29,440 --> 01:04:33,000 Du hast ab jetzt einen Schutzengel. 610 01:04:33,240 --> 01:04:35,600 Du brauchst keine Angst zu haben. 611 01:04:36,280 --> 01:04:37,960 Nie mehr. 612 01:04:38,200 --> 01:04:40,440 Einen Schutzengel? 613 01:04:40,680 --> 01:04:43,800 Ja, mich. Du willst ein Engel sein? 614 01:04:44,480 --> 01:04:47,000 Ich bin's. 615 01:04:47,240 --> 01:04:49,760 Das beweise ich dir. 616 01:05:10,080 --> 01:05:11,560 Was siehst du? 617 01:05:11,800 --> 01:05:14,680 Es sieht aus wie ein Engel. 618 01:05:16,320 --> 01:05:18,200 Ja. 619 01:05:30,240 --> 01:05:32,360 Flori! Ja, Frau Kaiser? 620 01:05:32,600 --> 01:05:34,920 Hast du Julian gesehen? 621 01:05:35,160 --> 01:05:36,880 Die waren nicht da. 622 01:05:37,120 --> 01:05:40,520 Kannst du mich anrufen, wenn du ihn siehst? Ja. 623 01:05:40,760 --> 01:05:42,240 Danke! 624 01:05:55,400 --> 01:05:58,640 Ich bin von der Decke gefallen und war dann meine Flügel los. 625 01:05:58,880 --> 01:06:03,320 Du erzählst mir keinen Scheiß? Das ist die nackte Wahrheit. 626 01:06:03,560 --> 01:06:08,320 Nur weil du zu viel gegessen hast? 627 01:06:09,160 --> 01:06:11,680 Heißt es deshalb "Fresco"? 628 01:06:13,200 --> 01:06:16,240 Mit essen hat das nichts zu tun. 629 01:06:16,480 --> 01:06:17,520 Und jetzt? 630 01:06:17,760 --> 01:06:21,680 Ich muss bis Heilig Abend eine gute Tat vollbringen. 631 01:06:21,920 --> 01:06:26,320 Dann bekomm ich meine Flügel wieder und darf zurück. 632 01:06:26,560 --> 01:06:29,120 Und die "gute Tat" bin ich? 633 01:06:29,360 --> 01:06:30,760 Ja. 634 01:06:31,000 --> 01:06:32,920 Dann tust du das nicht für mich. 635 01:06:33,160 --> 01:06:35,720 Ich tue das für uns beide. 636 01:06:35,960 --> 01:06:41,600 Wenn ich wieder laufe, bekommst du deine Flügel wieder. 637 01:06:41,840 --> 01:06:43,040 Richtig. 638 01:06:44,160 --> 01:06:47,440 Aber was läuft, ist die Zeit. 639 01:06:47,680 --> 01:06:52,440 Wir haben noch 2 Tage. An Heilig Abend um Mitternacht ist es vorbei. 640 01:06:52,680 --> 01:06:55,440 Was passiert dann? 641 01:06:56,040 --> 01:06:58,760 Keine Ahnung. 642 01:07:00,200 --> 01:07:06,360 Ich glaub nur, die Menschen mögen keine Engel auf Erden. 643 01:07:06,640 --> 01:07:09,120 Warum soll ich laufen, wenn du verschwindest? 644 01:07:09,360 --> 01:07:13,400 Julian, auch wenn ich weg bin, werde ich immer bei dir sein. 645 01:07:13,640 --> 01:07:17,040 Und das soll ich dir glauben. 646 01:07:22,160 --> 01:07:25,960 Das ist ja mein Problem. 647 01:07:51,520 --> 01:07:53,920 Julian! 648 01:07:55,120 --> 01:07:56,800 Julian! 649 01:08:02,400 --> 01:08:05,360 Hast du das gelesen? 650 01:08:05,600 --> 01:08:08,920 Schon 23-mal ausgebrochen. Ein Wiederholungstäter ... 651 01:08:10,840 --> 01:08:14,400 Und dieser Typ war hier im Haus! 652 01:08:14,640 --> 01:08:17,400 Habt ihr Julian gesehen? Nein. 653 01:08:17,640 --> 01:08:20,120 Haben Sie schon ...? Ja, ich weiß. 654 01:08:20,360 --> 01:08:23,360 Wahnsinn! Sie hat es gewusst. 655 01:08:30,080 --> 01:08:32,600 Das ist klasse! 656 01:08:32,840 --> 01:08:36,920 Das wird immer besser. Schritt für Schritt. 657 01:08:44,480 --> 01:08:48,120 War nicht so toll. Gleich noch mal. 658 01:08:48,560 --> 01:08:49,640 Los, los, los!!! 659 01:08:49,880 --> 01:08:52,840 Da ist er! Schneid ihm den Weg ab! 660 01:08:54,320 --> 01:08:55,760 Schnappt ihn euch! 661 01:09:19,560 --> 01:09:21,440 Endstation, Berger! 662 01:09:21,680 --> 01:09:25,080 Julian, komm, wir gehen nach Hause. 663 01:09:25,320 --> 01:09:28,440 Was machen die mit Johannes? 664 01:09:29,680 --> 01:09:34,280 Warum hilfst du nicht? Weil ich nichts tun kann. 665 01:09:37,200 --> 01:09:39,120 Flori, hilfst du mir? 666 01:09:41,400 --> 01:09:43,360 Johannes! 667 01:09:51,760 --> 01:09:54,240 Ich bin traurig, Berger. 668 01:09:54,480 --> 01:09:57,200 Sehr traurig. 669 01:09:57,440 --> 01:10:00,160 Wissen Sie, warum? 670 01:10:00,400 --> 01:10:03,800 Sie haben mein Vertrauen missbraucht. 671 01:10:04,800 --> 01:10:09,160 Vertrauen ...? Herr Professor Doktor Direktor? 672 01:10:09,400 --> 01:10:11,320 Sie wissen gar nicht, was das ist. 673 01:10:11,560 --> 01:10:13,240 Ach, Johannes ...! 674 01:10:17,400 --> 01:10:20,600 Was machen wir mit ihm, Müller? 675 01:10:20,840 --> 01:10:24,520 Er bereitet uns Probleme, seitdem er bei uns ist. 676 01:10:24,760 --> 01:10:27,200 Nicht wahr, Müller? Ja, Chef! 677 01:10:32,240 --> 01:10:37,440 Warum spielen Sie den Engel nicht hier drin, Johannes? 678 01:10:37,680 --> 01:10:41,360 Meinetwegen Napoleon, Caesar, was Sie wollen. 679 01:10:41,600 --> 01:10:46,600 Hier darf jeder seine Rolle selber aussuchen. 680 01:10:50,120 --> 01:10:55,760 Aber Sie verlegen Ihre Bühne nach draußen. 681 01:10:56,000 --> 01:10:58,800 Das geht nicht, Johannes. 682 01:11:02,880 --> 01:11:04,440 Hören Sie mir zu? 683 01:11:04,680 --> 01:11:06,400 Meine Zeit wird knapp. 684 01:11:07,560 --> 01:11:11,320 Verzeihen Sie, dass ich Ihre Zeit in Anspruch nehme. 685 01:11:11,560 --> 01:11:14,120 Sie haben meine Bemühungen missachtet. 686 01:11:14,360 --> 01:11:17,640 Ich bin Ihr Arzt. 687 01:11:17,880 --> 01:11:20,760 Ich will Ihnen helfen. 688 01:11:21,000 --> 01:11:24,880 Aber Sie lassen es nicht zu. 689 01:11:25,120 --> 01:11:28,040 Im Gegenteil. 690 01:11:28,280 --> 01:11:32,640 Dabei würde ich gerne ein paar Veränderungen an Ihnen erkennen. 691 01:11:32,880 --> 01:11:34,880 Können Sie nicht. 692 01:11:35,120 --> 01:11:37,960 Solange ich zwischen Ihnen und Gott stehe. 693 01:11:38,200 --> 01:11:41,040 Ich werde Ihnen was erzählen, Sie Engel! 694 01:11:42,560 --> 01:11:45,840 Hier drin bin ich ganz allein ... 695 01:11:46,960 --> 01:11:48,680 Gott. 696 01:11:51,480 --> 01:11:53,560 Schaff ihn raus! 697 01:12:04,120 --> 01:12:06,560 Alles gelogen, jedes Wort. 698 01:12:06,800 --> 01:12:09,280 Johannes ist nicht wahnsinnig. 699 01:12:09,520 --> 01:12:11,240 Was dann? 700 01:12:11,480 --> 01:12:13,640 Er ist ein Engel. 701 01:12:13,880 --> 01:12:17,720 Nein, er glaubt nur, dass er einer ist. 702 01:12:21,480 --> 01:12:26,240 Johannes ist krank. Dort, wo er ist, werden sie ihm helfen. 703 01:12:27,200 --> 01:12:30,400 Ganz sicher nicht. Ihr seid so blind. 704 01:12:33,200 --> 01:12:35,840 Ich möchte, dass du ihn da rausholst. 705 01:12:36,400 --> 01:12:38,560 Das kann ich nicht. 706 01:12:38,800 --> 01:12:43,960 Wozu bist du Ärztin, wenn du nicht einmal das kannst? 707 01:12:45,080 --> 01:12:48,200 Das überschreitet meine Kompetenz. 708 01:12:48,440 --> 01:12:50,880 Ich bin keine Psychiaterin. 709 01:12:51,120 --> 01:12:54,400 Ich weiß nicht, wie krank Johannes ist. 710 01:12:56,240 --> 01:12:59,440 Und von mir verlangst du, dass ich aufstehe. 711 01:13:59,880 --> 01:14:01,880 Es klopft. 712 01:14:03,160 --> 01:14:06,920 Herr Professor, eine Dame möchte Sie sprechen. 713 01:14:09,600 --> 01:14:12,080 Was kann ich für Sie tun? Mein Name ist Kaiser. 714 01:14:12,320 --> 01:14:13,840 Ich bin Ärztin. 715 01:14:14,080 --> 01:14:18,640 Ich möchte gerne einen Ihrer Patienten sprechen: Johannes Engel. 716 01:14:18,880 --> 01:14:21,960 Den Patienten gibt's nicht. 717 01:14:22,200 --> 01:14:26,080 Sie heißen Kaiser, sind Ärztin ... 718 01:14:26,320 --> 01:14:29,200 Nehmen Sie Platz, Frau Kollegin. 719 01:14:29,440 --> 01:14:30,960 Danke! 720 01:14:31,200 --> 01:14:38,000 Sie meinen sicher Johannes Berger, der sich gerne als Engel ausgibt. 721 01:14:40,640 --> 01:14:45,320 Bei ihm handelt es sich um einen Fall von Persönlichkeitsspaltung. 722 01:14:45,560 --> 01:14:48,000 Sein Zustand hat sich verschlechtert. 723 01:14:49,320 --> 01:14:52,920 Schizophrenie im fortgeschrittenen Stadium. 724 01:14:53,720 --> 01:14:57,840 Was ist daran so schlimm, wenn man sich für einen Engel hält? 725 01:14:58,080 --> 01:15:02,760 Er wäre nicht der erste Engel, in dem sich ein Teufel verbirgt. 726 01:15:03,000 --> 01:15:05,520 Er ist ein Rebell. 727 01:15:05,760 --> 01:15:10,040 Mit seinen ständigen Ausbrüchen macht er meine Patienten verrückt. 728 01:15:10,280 --> 01:15:13,520 Wenn sie es nicht schon sind. 729 01:15:14,560 --> 01:15:16,680 Weil er ihnen Hoffnungen gibt. 730 01:15:17,080 --> 01:15:19,800 Weil er falsche Hoffnungen weckt. 731 01:15:20,080 --> 01:15:24,240 Meine Aufgabe ist, Johannes vor der Welt da draußen zu bewahren. 732 01:15:24,480 --> 01:15:27,400 Und die Welt vor ihm. 733 01:15:31,320 --> 01:15:37,200 Ich weiß nur, dass er meinem Sohn mehr gegeben hat als jeder Arzt. 734 01:15:37,440 --> 01:15:39,920 Das ist das Hinterhältige an ihm. 735 01:15:40,160 --> 01:15:43,240 Er sucht immer Leichtgläubige aus. 736 01:15:43,480 --> 01:15:49,200 Ein typisches Verhalten für den gemeingefährlichen Psychopathen. 737 01:15:50,400 --> 01:15:52,840 Er ist eine ständige Gefahr. 738 01:15:57,480 --> 01:16:00,560 Ich darf nicht zulassen, dass Sie ihn sehen. 739 01:16:00,800 --> 01:16:03,000 Weil Sie Angst haben, dass er mich ansteckt. 740 01:16:03,240 --> 01:16:07,720 Woher soll ich wissen, dass Sie immun sind gegen seinen Wahn? 741 01:16:07,960 --> 01:16:11,600 Vielleicht sind Sie schon infiziert von unserem Engel. 742 01:16:12,120 --> 01:16:15,440 Ja, das ist möglich. 743 01:16:17,360 --> 01:16:23,880 Wenn er verrückt ist und Sie nicht, dann will ich lieber verrückt sein. 744 01:16:25,960 --> 01:16:28,720 Auf Wiedersehen! Und danke! 745 01:16:49,520 --> 01:16:51,840 Hallo, bist du Gabriela? 746 01:16:52,080 --> 01:16:53,480 Ja. 747 01:16:53,720 --> 01:16:57,880 Für dich ... von Johannes. 748 01:16:58,120 --> 01:17:00,640 Danke! 749 01:18:20,600 --> 01:18:24,760 Wollen wir nicht endlich mit der Bescherung beginnen? 750 01:18:25,000 --> 01:18:29,640 Nicht solange Johannes nicht da ist. 751 01:18:29,880 --> 01:18:34,360 Es hat keinen Sinn auf etwas zu warten, was nicht eintreten wird. 752 01:18:42,920 --> 01:18:45,800 Er wird nicht kommen. 753 01:18:46,240 --> 01:18:48,680 Er hat keine Chance. 754 01:19:13,840 --> 01:19:15,880 Schluss! 755 01:19:32,520 --> 01:19:36,200 Hier kommt der Weihnachtsmann. 756 01:19:36,440 --> 01:19:38,560 Machen Sie ihn los! 757 01:19:38,800 --> 01:19:42,600 Wir sind keine Unmenschen. 758 01:19:42,840 --> 01:19:49,040 Sie dürfen bei guter Führung am 2. Weihnachtstag zum Gottesdienst. 759 01:19:49,280 --> 01:19:50,520 Auch als Engel. 760 01:19:50,760 --> 01:19:54,400 Sonst noch ein Wunsch? Ein Glas Wasser. 761 01:19:54,640 --> 01:19:57,320 Wasser. Wasser hol ich. 762 01:19:57,560 --> 01:19:59,280 Wie spät ist es? Was? 763 01:19:59,520 --> 01:20:01,640 Wie spät? 18.35 Uhr. Wieso? 764 01:20:04,400 --> 01:20:06,080 Hier spielt Zeit keine Rolle. 765 01:20:08,320 --> 01:20:12,280 Ein gesegnetes Weihnachtsfest von uns allen! Nicht wahr, Müller? Ja. 766 01:20:12,520 --> 01:20:14,600 Die Trompete! 767 01:20:18,760 --> 01:20:22,200 Musizieren Sie, Johannes! Hier hört Sie keiner. 768 01:20:34,680 --> 01:20:38,120 Sie sperren die Tür ab. 769 01:20:52,840 --> 01:20:57,880 Wir warten jetzt nicht länger. Wir fangen mit der Bescherung an. 770 01:21:34,120 --> 01:21:37,520 Das darf nicht wahr sein! 771 01:21:39,680 --> 01:21:41,520 Scheiße! 772 01:21:41,760 --> 01:21:44,960 Alarmsirenen heulen. 773 01:22:15,480 --> 01:22:17,960 Da drüben ist er! 774 01:22:20,440 --> 01:22:23,080 Vorwärts mit der Zwangsjacke! 775 01:22:25,360 --> 01:22:28,920 Schneidet ihm den Weg ab! Ihr da rüber und ihr da. 776 01:22:54,880 --> 01:22:58,880 Seid vorsichtig! Ja, Chef! 777 01:22:59,120 --> 01:23:02,080 Vorwärts! 778 01:23:08,280 --> 01:23:11,320 Berger, wir holen Sie. 779 01:23:18,160 --> 01:23:20,920 Da oben, los! 780 01:23:36,200 --> 01:23:38,280 Vorwärts, die Zwangsjacke! 781 01:23:38,520 --> 01:23:40,720 Aus die Maus, Johannes! 782 01:23:42,560 --> 01:23:47,320 Herr, ich flehe dich an! Gib mir meine Flügel wieder! 783 01:24:14,640 --> 01:24:16,480 Johannes ... 784 01:24:17,360 --> 01:24:19,000 Johannes! 785 01:24:19,240 --> 01:24:22,760 Johannes kommt! 786 01:24:26,240 --> 01:24:27,760 Johannes! 787 01:24:28,000 --> 01:24:30,720 Für ein Geschenk hat's nicht mehr gereicht. 788 01:24:30,960 --> 01:24:33,200 Sie sind ein Geschenk. 789 01:24:33,560 --> 01:24:35,720 Eine Sirene heult. 790 01:24:36,880 --> 01:24:39,160 Johannes! Ich wusste, du kommst. 791 01:24:39,400 --> 01:24:41,800 Immerhin einer, der an mich geglaubt hat. 792 01:24:43,080 --> 01:24:44,680 Fröhliche Weihnachten! 793 01:24:44,920 --> 01:24:47,000 Fröhliche Weihnachten, Johannes! 794 01:24:47,800 --> 01:24:51,560 Ich hab noch was für Sie. 795 01:25:00,360 --> 01:25:02,880 Ich hab mein Versprechen gehalten. 796 01:25:04,520 --> 01:25:08,920 Hältst du auch deines und schenkst mir meine Flügel? 797 01:25:19,080 --> 01:25:21,520 Nein! Nichts, Chef! 798 01:25:21,760 --> 01:25:25,680 Er muss irgendwo sein. Ihr sucht oben, ihr unten. 799 01:25:25,920 --> 01:25:27,240 Los! 800 01:25:41,400 --> 01:25:43,200 Julian! 801 01:25:48,320 --> 01:25:49,880 Komm! 802 01:25:52,960 --> 01:25:53,920 Komm! 803 01:26:06,120 --> 01:26:10,280 Ich hab ihm seine Flügel wieder geschenkt. Ja! 804 01:26:43,840 --> 01:26:47,000 Lautes Poltern setzt ein. 805 01:26:52,520 --> 01:26:55,520 Teletext-Untertitel: TV Text International München 806 01:26:57,120 --> 01:26:59,120 90612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.