Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:01:28,520 --> 00:01:32,560
Lärm von einstürzenden Mauern.
3
00:01:56,080 --> 00:02:00,320
Stimme von oben:
Johannes!
4
00:02:01,920 --> 00:02:06,840
Wie oft habe ich dir gesagt:
"Lass ab von deiner Völlerei!
5
00:02:07,080 --> 00:02:09,640
Eines Tages bist du zu
schwer für den Himmel."
6
00:02:09,960 --> 00:02:13,720
Jetzt bist du aus
dem Fresco gefallen.
7
00:02:13,960 --> 00:02:17,320
Verzeih! Es geschieht nie wieder.
8
00:02:17,560 --> 00:02:19,000
Du hast Recht, Johannes.
9
00:02:20,520 --> 00:02:22,920
Wo sind meine Flügel?
10
00:02:23,160 --> 00:02:25,000
Die musst du verdienen.
11
00:02:25,240 --> 00:02:27,320
Aber wie?
12
00:02:27,560 --> 00:02:30,280
Du musst eine gute Tat vollbringen.
13
00:02:30,520 --> 00:02:32,640
Dann darfst du zurückkehren.
14
00:02:32,880 --> 00:02:35,120
Du hast Zeit bis
Heilig Abend um Mitternacht.
15
00:02:35,480 --> 00:02:40,280
Herr, das sind nur noch 4 Tage.
4 Tage können eine Ewigkeit sein.
16
00:02:40,520 --> 00:02:43,360
Besonders ohne Flügel.
17
00:02:43,600 --> 00:02:46,960
Du findest deinen Weg.
18
00:02:50,800 --> 00:02:53,880
Herr, wo bin ich hier?
19
00:02:54,120 --> 00:02:55,840
In Tirol.
20
00:02:56,080 --> 00:02:57,680
Tirol?
21
00:02:58,160 --> 00:03:02,120
Ich bin ein norddeutscher Engel.
Mich versteht hier doch niemand.
22
00:03:04,240 --> 00:03:09,760
Die Sprache des Herzens versteht
man überall. Hör auf zu jammern!
23
00:03:10,000 --> 00:03:13,080
Dein Wille geschehe!
24
00:03:13,320 --> 00:03:17,960
Noch eine Kleinigkeit ...
25
00:03:20,040 --> 00:03:23,040
Meine Trompete!
26
00:03:23,280 --> 00:03:24,840
Herr!
27
00:03:33,680 --> 00:03:36,720
Sie bedeutet mir viel.
28
00:03:36,960 --> 00:03:40,640
Noch eine Frage ...
29
00:03:43,280 --> 00:03:46,720
Herr?!
30
00:05:43,920 --> 00:05:48,840
Eine gute Tat tun. Wie denn?
31
00:05:49,120 --> 00:05:51,240
Kein Mensch zu sehen ...
32
00:05:53,760 --> 00:05:56,080
Nicht mal ein Mäuschen.
33
00:06:09,440 --> 00:06:12,280
Um Gottes willen!
34
00:06:12,680 --> 00:06:14,320
Nein!
35
00:06:16,120 --> 00:06:18,880
Nicht springen!!!
36
00:06:20,440 --> 00:06:22,200
Hält sie keiner auf?
37
00:06:22,440 --> 00:06:25,120
Halt!!!
38
00:06:32,640 --> 00:06:36,320
Das kannte ich nicht.
Was dachten Sie denn?
39
00:06:36,560 --> 00:06:41,360
Wir schauen doch nicht zu,
wenn sich jemand umbringt.
Nein.
40
00:06:41,600 --> 00:06:44,840
Wichtigtuer! Hätte mir fast die
ganze Veranstaltung geschmissen.
41
00:06:45,080 --> 00:06:47,600
Ja so was!
Was ist das für ein Vogel?
42
00:06:47,840 --> 00:06:50,960
Ich hab mich geirrt.
43
00:06:51,200 --> 00:06:54,160
Herr, das war nicht fair.
44
00:07:24,000 --> 00:07:28,400
Halt, halt! Bleib stehen!
45
00:07:28,640 --> 00:07:32,200
Nicht auf die Straße fahren!!!
46
00:07:40,080 --> 00:07:41,560
O Herr im Himmel!
47
00:07:42,600 --> 00:07:45,160
Danke für deine Hilfe!
48
00:07:45,920 --> 00:07:48,960
Glockenläuten.
49
00:07:55,360 --> 00:08:02,480
Ein Kinderchor singt das Lied
"Schlaf mein Kindlein, schlaf".
50
00:08:24,960 --> 00:08:27,200
Was darf's denn sein, der Herr?
51
00:08:27,440 --> 00:08:28,840
Eine Wurst.
52
00:08:35,520 --> 00:08:37,800
Macht 2,50 mit Senf.
53
00:08:41,560 --> 00:08:44,800
Wird's noch was bis Weihnachten?
54
00:08:45,040 --> 00:08:47,360
Ich bin gleich wieder da.
55
00:08:47,600 --> 00:08:51,080
Wollen Sie eine Bratwurst?
56
00:08:57,320 --> 00:09:01,840
Er spielt "Vom Himmel
hoch, da komm ich her".
57
00:09:07,520 --> 00:09:09,800
Was machen wir denn da?
58
00:09:10,040 --> 00:09:11,800
Musik.
59
00:09:12,040 --> 00:09:18,200
Das ist nur ein Vorwand, um Leuten
das Geld aus der Tasche zu ziehen.
60
00:09:21,440 --> 00:09:23,040
Sie irren!
61
00:09:23,280 --> 00:09:25,080
Ich irre mich nie.
62
00:09:25,320 --> 00:09:30,640
In unserer Stadt leben
nur anständige Leute.
63
00:09:32,320 --> 00:09:35,240
Solche wie Sie sind überflüssig.
64
00:09:35,480 --> 00:09:37,960
Sieh zu, dass du verschwindest.
65
00:09:38,200 --> 00:09:42,320
Sonst vergessen wir unsere
vorweihnachtliche Stimmung.
66
00:09:42,560 --> 00:09:46,280
Ich hab nur Musik gemacht.
Die pure Anwesenheit genügt.
67
00:09:46,520 --> 00:09:49,000
Geh jetzt!
68
00:09:56,960 --> 00:10:01,880
Die Kinder singen ein
alpenländisches Weihnachtslied.
69
00:10:09,720 --> 00:10:13,040
Er vernimmt Zitherklänge.
70
00:10:26,480 --> 00:10:29,560
Verschwind, du Gauner!
71
00:11:17,040 --> 00:11:19,840
Er atmet den Duft ein.
72
00:11:20,080 --> 00:11:22,560
Das schmeckt!
73
00:11:33,880 --> 00:11:36,680
Der Deckel klappert.
74
00:11:41,320 --> 00:11:44,600
Das Gesindel schleicht
sich schon hinten rein.
75
00:11:44,840 --> 00:11:48,600
Das hat so gut gerochen.
Nichts mehr ist sicher!
76
00:11:48,840 --> 00:11:50,440
Ich hab nichts angefasst.
77
00:11:50,680 --> 00:11:53,520
Wird noch schöner sein.
Schau, dass du weiterkommst!
78
00:11:53,960 --> 00:11:55,640
Ich kann Sie nicht verstehen.
79
00:11:59,200 --> 00:12:02,200
Lass dich nicht mehr
blicken, Lumpenpack!
80
00:12:07,280 --> 00:12:11,800
Ein Betrunkener grölt
"O du fröhliche ..."
81
00:12:12,040 --> 00:12:15,320
Halt dein dummes Maul, du Depp!
82
00:12:17,920 --> 00:12:20,400
Marie, komm raus!
83
00:12:20,960 --> 00:12:23,040
Ich weiss, du bist da drin.
84
00:12:23,600 --> 00:12:26,360
Scheiß Automat!
85
00:12:27,560 --> 00:12:31,040
Kein Geld und
keine Zigaretten.
86
00:12:31,280 --> 00:12:35,120
Schau mal, der ist besoffen.
87
00:12:40,680 --> 00:12:43,120
Aufstehen!
88
00:12:46,640 --> 00:12:49,120
Nein, nein ...
89
00:12:52,560 --> 00:12:56,240
Was ist das für ein Scheiß?
Der hat nichts.
90
00:13:01,760 --> 00:13:04,920
Beide grölen
"O du fröhliche ..."
91
00:13:06,280 --> 00:13:08,720
Meine Trompete ...
92
00:13:26,720 --> 00:13:30,120
Der Hund bellt.
93
00:13:31,480 --> 00:13:34,560
Weißt du nicht, wer ich bin?
94
00:13:34,800 --> 00:13:37,160
Wir kennen uns.
95
00:13:38,080 --> 00:13:40,240
Komm! Siehst du?
96
00:13:40,480 --> 00:13:44,840
Ich weiß, dass du so
hungrig bist wie ich.
97
00:13:45,080 --> 00:13:46,920
Das ist meine Trompete.
98
00:13:50,720 --> 00:13:53,320
Du weißt wenigstens,
wo du hingehörst.
99
00:13:55,400 --> 00:13:57,440
Pass auf!
100
00:14:47,880 --> 00:14:50,560
Halt!
101
00:14:50,800 --> 00:14:52,640
Warten Sie!
102
00:15:16,400 --> 00:15:19,600
Herr, ich schaffe das nicht.
103
00:15:19,840 --> 00:15:22,840
Ohne Flügel bin ich
nur ein halber Engel.
104
00:15:23,080 --> 00:15:26,400
Die Menschen brauchen mich nicht.
105
00:15:29,600 --> 00:15:32,440
Wenn du kannst, nimm mich zurück.
106
00:15:32,680 --> 00:15:34,320
Mit oder ohne Trompete.
107
00:15:34,560 --> 00:15:36,960
Hörst du mich?
108
00:15:59,360 --> 00:16:04,200
So geht das nicht, Johannes.
109
00:16:06,840 --> 00:16:10,320
Reiss dich zusammen!
110
00:16:12,120 --> 00:16:16,080
Du darfst jetzt nicht einschlafen.
111
00:16:16,320 --> 00:16:19,320
Du darfst nicht einschlafen.
112
00:16:21,440 --> 00:16:24,680
Sonst ist alles vorbei.
113
00:16:24,920 --> 00:16:27,960
Ja ... alles vorbei.
114
00:16:34,000 --> 00:16:36,880
Ein starker Wind weht.
115
00:16:38,800 --> 00:16:41,720
Was für ein Wetter!
116
00:16:55,360 --> 00:16:59,520
Autoradio:
Wir bringen
eine Verkehrsdurchsage.
117
00:16:59,760 --> 00:17:03,000
Im Bereich Fiss-Serfaus starke
Verkehrsbehinderungen durch Schnee.
118
00:17:03,240 --> 00:17:05,680
Fahren Sie vorsichtig!
119
00:17:18,400 --> 00:17:20,640
Was machen Sie denn da?
120
00:17:20,880 --> 00:17:23,800
Frieren ...
121
00:17:24,040 --> 00:17:28,280
Sie holen sich den Tod.
Damit könnte ich leben.
122
00:17:28,520 --> 00:17:31,000
Stehen Sie auf!
123
00:18:00,880 --> 00:18:03,920
Wo sind Sie zu Hause?
124
00:18:04,160 --> 00:18:07,400
In der Kirche, oben auf dem Berg.
125
00:18:07,640 --> 00:18:09,800
Vorübergehend.
126
00:18:10,960 --> 00:18:13,040
Wie ein Pfarrer
sehen Sie nicht aus.
127
00:18:13,280 --> 00:18:17,080
Sie sind obdachlos?
Im Moment schon.
128
00:18:20,480 --> 00:18:22,800
Sie können mich
irgendwo rauslassen.
129
00:18:23,040 --> 00:18:26,280
Haben Sie Hunger?
Bedienen Sie sich.
130
00:18:26,520 --> 00:18:28,560
Danke!
131
00:18:29,560 --> 00:18:31,440
Musiker?
132
00:18:31,680 --> 00:18:34,880
Hin und wieder.
133
00:18:35,120 --> 00:18:38,040
Ich kann Sie nicht bei
dem Sauwetter raussetzen.
134
00:18:38,280 --> 00:18:40,560
Nicht mal einen Hund
setzt man vor die Tür.
135
00:18:40,800 --> 00:18:42,960
Höchstens eine Ärztin.
136
00:18:43,200 --> 00:18:45,280
Das sind Sie?
137
00:18:45,520 --> 00:18:49,240
Und Sie haben dringend eine nötig.
138
00:19:26,560 --> 00:19:29,440
Hier lebe ich und arbeite ich.
139
00:19:31,720 --> 00:19:35,040
Kommen Sie! Sonst frieren Sie fest.
140
00:19:43,120 --> 00:19:47,040
Machen Sie sich's bequem.
Ich komme dann gleich.
141
00:20:10,440 --> 00:20:12,000
Ich bin wieder da.
142
00:20:21,360 --> 00:20:22,600
Au, au!
143
00:20:23,000 --> 00:20:25,840
Wer wird denn so
empfindlich sein?
144
00:20:26,280 --> 00:20:28,440
Ich bin Schmerz nicht gewohnt.
145
00:20:28,680 --> 00:20:29,760
So?
146
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
Wo ich herkomme,
sind alle schmerzfrei.
147
00:20:32,240 --> 00:20:34,400
Das kann ich
mir vorstellen.
148
00:20:34,640 --> 00:20:39,120
Haben Sie ein paar
Gläser zu viel getrunken?
149
00:20:39,360 --> 00:20:42,480
Und dann sind
Sie ausgerutscht?
150
00:20:42,720 --> 00:20:44,560
Es ist glatt draußen.
151
00:20:46,440 --> 00:20:48,440
So!
152
00:20:48,680 --> 00:20:50,840
Sie sind erlöst.
153
00:20:53,960 --> 00:20:56,160
Sie können hier
heute übernachten.
154
00:20:56,400 --> 00:20:59,800
Sie dürfen den Raum nur
verlassen, wenn Sie wo hinmüssen.
155
00:21:02,400 --> 00:21:04,560
Für Ihre Nase.
156
00:21:04,800 --> 00:21:09,040
Den Gang runter,
die zweite Türe rechts.
157
00:21:09,280 --> 00:21:15,400
Morgen früh sind Sie verschwunden,
noch bevor der erste Patient kommt.
158
00:21:15,640 --> 00:21:18,920
Geht das in Ordnung?
Vollkommen.
159
00:21:19,160 --> 00:21:22,000
Gut. Ich hole Ihnen
etwas zur Stärkung.
160
00:21:34,160 --> 00:21:37,640
Von oben ertönt ein Rumpeln.
161
00:21:52,080 --> 00:21:55,080
Damit Sie wieder zu Kräften kommen!
162
00:22:03,360 --> 00:22:08,320
Nicht vergessen, morgen früh ...
Bin ich über alle Berge.
Richtig.
163
00:22:08,560 --> 00:22:11,000
Gute Nacht!
Gute Nacht!
164
00:22:57,240 --> 00:22:59,800
Er stöhnt.
165
00:23:23,440 --> 00:23:26,160
Wie war das jetzt?
166
00:23:26,400 --> 00:23:29,480
Zweite Tür links, nein, rechts.
167
00:23:33,440 --> 00:23:36,320
Weißt du, wo 'ne Toilette ist?
168
00:23:38,760 --> 00:23:40,880
Ach! Oh! Rechts.
169
00:23:49,680 --> 00:23:51,440
Was machst du hier?
170
00:23:52,000 --> 00:23:54,840
Ich such 'ne Toilette.
171
00:23:55,080 --> 00:23:57,080
Hier ist sie nicht.
172
00:23:57,320 --> 00:24:00,320
Das sehe ich.
Bist du ein Patient?
173
00:24:00,560 --> 00:24:04,840
Patient? Frau Doktor
hat mich aufgenommen.
174
00:24:05,720 --> 00:24:08,320
Ja? Das macht meine Mutter nie.
175
00:24:08,560 --> 00:24:11,080
Dann ist das eine Ausnahme.
176
00:24:11,320 --> 00:24:13,600
Willst du immer noch zur Toilette?
177
00:24:13,840 --> 00:24:16,560
Dringend!
Komm!
178
00:24:18,880 --> 00:24:20,800
Da.
179
00:24:48,040 --> 00:24:52,120
Danke!
Ich kann nicht schlafen.
180
00:24:54,480 --> 00:24:56,280
Ich auch nicht.
181
00:24:56,520 --> 00:24:59,800
Willst du mein Zimmer sehen?
182
00:25:00,040 --> 00:25:02,440
Ich darf das
Zimmer nicht verlassen.
183
00:25:02,680 --> 00:25:05,080
Du hast es nicht befolgt.
184
00:25:05,320 --> 00:25:08,360
Ich erlaub es dir.
Ich will keinen Ärger.
185
00:25:08,600 --> 00:25:10,560
Sie muss es nicht wissen.
186
00:25:10,800 --> 00:25:13,840
Kennst du dich mit Sternen aus?
187
00:25:14,080 --> 00:25:17,640
Sterne? Das Firmament
ist mein Wohnzimmer.
188
00:25:17,880 --> 00:25:19,920
Was ist?
189
00:25:20,160 --> 00:25:22,840
Ich komme.
190
00:25:36,080 --> 00:25:39,120
Das ist Auriga.
191
00:25:41,720 --> 00:25:46,080
Auch "Fuhrmann" genannt, Millionen
von Lichtjahren von uns entfernt.
192
00:25:46,440 --> 00:25:49,440
Und am 9. Dezember
strahlt er am stärksten.
193
00:25:49,680 --> 00:25:52,520
Woher weißt du das alles?
194
00:25:52,760 --> 00:25:55,240
Eigentlich weiß ich nichts.
195
00:25:55,480 --> 00:26:02,520
Außer dass es draußen etwas gibt,
das größer ist als das Weltall.
196
00:26:02,760 --> 00:26:05,840
Etwas, was uns zusammenhält.
197
00:26:06,080 --> 00:26:09,240
Glaubst du an Sternzeichen?
198
00:26:09,640 --> 00:26:13,760
Ja. Die Menschen machen
sehr viel Unsinn damit.
199
00:26:14,000 --> 00:26:18,320
Man soll nicht so viel in
die Sterne hineindeuten.
200
00:26:18,560 --> 00:26:23,440
Hast du einen Ausschlag?
Wirst du deswegen behandelt?
201
00:26:23,960 --> 00:26:27,280
Da war etwas, was
jetzt nicht mehr da ist.
202
00:26:27,760 --> 00:26:30,120
Wenn's heilt, dann juckt's.
203
00:26:30,360 --> 00:26:33,880
Ich geh wieder runter.
Sonst erwischt mich Mama.
204
00:26:34,120 --> 00:26:37,320
Besuchst du mich morgen?
205
00:26:37,560 --> 00:26:43,360
Das wird nicht klappen. Ich muss
weg sein, bevor Patienten kommen.
206
00:26:44,560 --> 00:26:46,840
Wie heißt du?
207
00:26:47,080 --> 00:26:50,320
Johannes Engel.
208
00:26:50,560 --> 00:26:52,080
Ich bin Julian.
209
00:26:52,320 --> 00:26:54,640
Gute Nacht, Julian!
210
00:27:14,760 --> 00:27:17,880
3 Tage bis Weihnachten
und nichts vorbereitet.
211
00:27:18,120 --> 00:27:20,640
Keinen Baum, Geschenke ...
212
00:27:20,880 --> 00:27:23,440
Guten Morgen!
Grüß Gott!
213
00:27:23,680 --> 00:27:25,400
Guten Morgen!
214
00:27:25,640 --> 00:27:27,960
Wie denn auch?
Wie uns Frau Doktor eindeckt!
215
00:27:28,200 --> 00:27:30,240
Wir wollten uns nichts schenken.
216
00:27:30,480 --> 00:27:35,000
Eine Stunde vor der Bescherung
rennst du dann doch wieder los.
217
00:27:42,600 --> 00:27:46,160
Er schnarcht.
218
00:27:46,400 --> 00:27:49,960
Stimmen an der Tür.
219
00:27:53,880 --> 00:27:55,080
O Gott!
220
00:27:56,360 --> 00:27:58,320
Scheiße!
221
00:28:12,200 --> 00:28:14,320
Ich hab ihn getroffen.
222
00:28:14,560 --> 00:28:16,000
Wen?
223
00:28:16,240 --> 00:28:18,800
Unseren Besuch.
224
00:28:20,000 --> 00:28:21,840
Wo?
225
00:28:22,080 --> 00:28:25,320
Er stand im Wohnzimmer
und suchte die Toilette.
226
00:28:25,560 --> 00:28:27,080
Im Wohnzimmer?
227
00:28:27,320 --> 00:28:30,480
Ja, und dann hab ich
ihm mein Zimmer gezeigt.
228
00:28:30,720 --> 00:28:33,000
Wozu?
Er weiß viel über Sterne.
229
00:28:33,480 --> 00:28:35,920
Wir wissen nichts über ihn.
230
00:28:39,760 --> 00:28:42,360
Wer ist der Erste?
Die Friedrich.
231
00:28:42,600 --> 00:28:45,640
Ausgerechnet die eingebildete Kuh.
232
00:28:45,880 --> 00:28:49,000
Die hat Schneeketten
im Schmuckkästchen.
233
00:28:54,040 --> 00:28:56,480
Warum hast du ihn weggeschickt?
234
00:28:56,720 --> 00:28:58,560
Sollte ich ihn dalassen?
235
00:28:58,800 --> 00:29:01,880
Ich möchte,
dass er bleibt.
Das geht nicht.
236
00:29:02,120 --> 00:29:04,040
Er ist ein Obdachloser.
237
00:29:04,280 --> 00:29:06,360
Ich hab ihn von der
Straße aufgelesen.
238
00:29:06,600 --> 00:29:09,160
Gerade deshalb.
239
00:29:09,400 --> 00:29:12,280
Ich will keinen
fremden Mann im Haus.
240
00:29:12,520 --> 00:29:16,200
Er heißt Johannes.
Ja?
Fremd ist er mir nicht.
241
00:29:16,440 --> 00:29:19,280
Du sollst ihn zurückholen.
242
00:29:21,000 --> 00:29:22,800
Warum?
243
00:29:23,040 --> 00:29:26,080
Vielleicht will er nicht zurück.
244
00:29:26,600 --> 00:29:29,280
Frag ihn einfach.
Ich will nicht,
dass er bleibt.
245
00:29:29,520 --> 00:29:31,640
Aber ich will es.
Ich hab nie Wünsche.
246
00:29:31,880 --> 00:29:35,440
Jetzt hab ich einen.
Und was machst du?
247
00:30:03,880 --> 00:30:05,920
Wo ist er bloß?
248
00:30:08,280 --> 00:30:11,480
Verflixt noch mal!
249
00:30:35,120 --> 00:30:38,720
Der Kinderchor singt
"O du fröhliche ..."
250
00:30:53,880 --> 00:30:57,280
Da sind Sie endlich!
Ich hab Sie gesucht.
251
00:31:03,400 --> 00:31:07,160
Was haben Sie mit meinem Sohn
gemacht? Steigen Sie schon ein!
252
00:31:17,680 --> 00:31:22,720
Was wollten Sie im Wohnzimmer?
Stehlen? Schmuck, Geld, Wertsachen?
253
00:31:22,960 --> 00:31:26,400
Was soll ich damit?
Ihnen wäre schon was eingefallen.
254
00:31:27,960 --> 00:31:30,400
Sie glauben mir nicht?
Warum denn?
255
00:31:33,520 --> 00:31:36,480
Ich danke Ihnen für alles!
256
00:31:36,720 --> 00:31:39,320
Wohin wollen Sie denn?
257
00:31:39,560 --> 00:31:42,000
Einen Auftrag erledigen.
258
00:31:42,240 --> 00:31:44,520
Lächerlich! Einen Auftrag ...
259
00:31:58,800 --> 00:32:00,800
Wollen Sie wirklich,
dass ich mitkomme?
260
00:32:01,040 --> 00:32:05,680
Nein, Julian will es.
261
00:32:42,880 --> 00:32:46,560
Nach Weihnachten will ich
Sie hier nicht mehr sehen.
262
00:32:46,800 --> 00:32:49,560
Ich löse mich in Luft auf.
263
00:32:49,800 --> 00:32:52,400
Füße abkratzen!
264
00:32:58,400 --> 00:33:03,360
Warum wolltest du,
dass ich zurückkomme?
265
00:33:03,600 --> 00:33:05,040
Nur so.
266
00:33:05,280 --> 00:33:08,920
"Nur so" ist zu wenig.
267
00:33:09,160 --> 00:33:12,560
Weil du dich gut mit
dem Himmel auskennst.
268
00:33:12,800 --> 00:33:14,960
Und weil du nachts
nicht schlafen kannst.
269
00:33:15,200 --> 00:33:17,600
Genau wie ich.
270
00:33:17,840 --> 00:33:20,840
Das leuchtet mir ein.
271
00:33:22,280 --> 00:33:26,160
Was machst du hier?
272
00:33:28,200 --> 00:33:30,840
Warum bist du
nicht in der Schule?
273
00:33:31,080 --> 00:33:32,320
Ferien.
274
00:33:32,560 --> 00:33:34,680
Und sonst?
Privatlehrer.
275
00:33:34,920 --> 00:33:37,000
Die Aufgaben bekomme ich
von meiner alten Klasse.
276
00:33:37,240 --> 00:33:39,960
Besuchen dich die
alten Schulkameraden?
277
00:33:40,200 --> 00:33:42,320
Ich will sie nicht sehen.
278
00:33:44,920 --> 00:33:48,240
Das ist eine einsame Entscheidung.
279
00:33:51,400 --> 00:33:54,040
Sag mal, Julian ...
280
00:33:54,280 --> 00:33:57,040
Was ist da passiert?
281
00:33:57,280 --> 00:33:59,160
Das geht dich nichts an. Kapiert?
282
00:33:59,400 --> 00:34:00,720
Alles klar.
283
00:34:00,960 --> 00:34:03,280
Ich will jetzt allein sein.
284
00:34:03,520 --> 00:34:05,160
Habt ihr einen Weihnachtsbaum?
285
00:34:05,400 --> 00:34:06,920
Nein.
286
00:34:07,160 --> 00:34:08,600
Dann wird es Zeit ...
287
00:34:11,520 --> 00:34:15,400
So, Frau Meisinger.
Wir haben es gleich.
288
00:34:15,640 --> 00:34:20,240
Über Weihnachten nicht
so viele Süßigkeiten!
289
00:34:20,480 --> 00:34:22,720
Nicht gut für Ihren Zucker.
290
00:34:22,960 --> 00:34:26,760
Ich esse doch so gerne Lebkuchen.
291
00:34:27,000 --> 00:34:29,520
Man muss auch verzichten können.
292
00:34:32,160 --> 00:34:34,320
Ich komm sofort wieder ...
293
00:34:40,960 --> 00:34:43,160
He, ihr zwei!
Wo wollt ihr hin?
294
00:34:43,400 --> 00:34:46,960
Einen Weihnachtsbaum holen.
Einen Weihnachtsbaum?
295
00:34:47,720 --> 00:34:50,000
Natürlich. War das Ihre Idee?
296
00:34:50,240 --> 00:34:52,920
Nein, seine.
297
00:35:03,280 --> 00:35:06,280
Hast du das gesehen?
Mann im Haus.
298
00:35:06,520 --> 00:35:09,800
Woher sie den wohl hat?
299
00:35:10,040 --> 00:35:13,080
An Weihnachten ist
keiner gern allein.
300
00:35:13,320 --> 00:35:15,720
Du meinst, in der Not
frisst der Teufel Fliegen?
301
00:35:15,960 --> 00:35:17,760
Männer!
302
00:35:18,000 --> 00:35:22,920
Um allen Spekulationen vorzubeugen:
Dieser Mann ist nur ein Besucher.
303
00:35:23,160 --> 00:35:26,600
Er ist ein Freund meines Sohnes.
304
00:35:28,040 --> 00:35:29,360
Alles in Ordnung?
305
00:35:30,440 --> 00:35:32,320
Gut!
306
00:35:32,560 --> 00:35:34,680
Wer es glaubt, wird selig.
307
00:35:38,240 --> 00:35:41,640
Der passt. Dieser ist viel zu groß.
308
00:35:41,880 --> 00:35:45,720
Und was ist mit dem?
309
00:35:47,080 --> 00:35:49,880
Eher nein.
310
00:35:50,120 --> 00:35:52,960
Mach's gut, alte Tanne!
311
00:35:54,800 --> 00:35:55,880
Was ist mit dieser?
312
00:35:56,120 --> 00:35:57,880
Ich weiß nicht ...
313
00:35:58,120 --> 00:36:02,200
Macht einen guten Eindruck.
Hier ein bisschen verkrüppelt ...
314
00:36:02,440 --> 00:36:05,480
Oh, Scheiße!
315
00:36:05,720 --> 00:36:07,840
Den nehmen wir.
Sicher?
316
00:36:08,080 --> 00:36:11,080
Der gefällt mir.
Mir auch!
317
00:36:11,320 --> 00:36:15,160
Moment! 25 Euro.
318
00:36:15,400 --> 00:36:18,680
Hast du Geld?
Ich hab kein Geld.
319
00:36:18,920 --> 00:36:21,040
Ich kann meine Mutter fragen.
320
00:36:21,280 --> 00:36:25,520
Halt! Wir machen etwas anderes.
321
00:36:25,760 --> 00:36:27,480
Wie denn?
322
00:36:29,320 --> 00:36:32,360
Eine Trompete ertönt.
323
00:36:36,560 --> 00:36:39,600
Eine kleine Spende? ... Dankeschön!
324
00:36:40,440 --> 00:36:44,240
Er spielt "Vom Himmel hoch,
da komm ich her ..."
325
00:36:44,720 --> 00:36:48,080
Vielen Dank! Dankeschön!
326
00:36:51,200 --> 00:36:53,560
Super, Johannes!
327
00:37:02,920 --> 00:37:05,000
Ich glaube, wir haben genug.
328
00:37:05,240 --> 00:37:07,880
Ja. Aber ...
329
00:37:15,600 --> 00:37:19,160
Das nächste Mal würde
ich den Ast zersägen.
330
00:37:19,400 --> 00:37:21,640
Und nicht den Arm.
331
00:37:21,880 --> 00:37:26,680
Berufsrisiko! Ich sage immer:
"Besser Arm ab als arm dran."
332
00:37:26,920 --> 00:37:29,320
Eine schmerzvolle Einstellung!
333
00:37:29,560 --> 00:37:34,320
Übrigens, Frau Doktor ...
Es geht mich nichts an, aber ...
334
00:37:34,560 --> 00:37:37,680
Sie sollten dem Jungen
mehr Taschengeld geben.
335
00:37:39,240 --> 00:37:41,680
Wieso?
336
00:37:42,120 --> 00:37:46,680
Er steht am Marktplatz und
hilft einem Penner beim Betteln.
337
00:37:50,160 --> 00:37:52,520
Mein Sohn bettelt nicht.
338
00:37:52,760 --> 00:37:57,080
Dann hab ich's an den Augen.
Nichts für ungut, Frau Doktor.
339
00:37:58,560 --> 00:38:02,160
Wenn sich doch nur jeder
um seinen Mist kümmern würde!
340
00:38:39,120 --> 00:38:41,680
Ist der nicht toll?
Selbst verdient ...
341
00:38:41,920 --> 00:38:43,400
Womit denn?
342
00:38:43,640 --> 00:38:47,280
Mit Trompete blasen.
343
00:39:05,080 --> 00:39:07,600
Johannes spielt ganz toll!
344
00:39:07,840 --> 00:39:10,280
Es hält sich in Grenzen.
345
00:39:10,520 --> 00:39:13,760
Immerhin haben Sie sich einen
Tannenbaum zusammengeblasen.
346
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Ich bin in meinem Zimmer.
347
00:39:16,240 --> 00:39:17,520
Ja ...
348
00:39:29,720 --> 00:39:32,160
Perfekt!
349
00:39:34,240 --> 00:39:35,240
Und jetzt?
350
00:39:35,480 --> 00:39:38,240
Ja, und jetzt ...
351
00:39:38,480 --> 00:39:41,040
Ich habe keine Vorstellung,
was mein Sohn in Ihnen sieht.
352
00:39:41,280 --> 00:39:44,440
Aber eins weiß ich: Wir haben
wieder einen Weihnachtsbaum.
353
00:39:44,680 --> 00:39:51,200
Der erste. Julian wollte nie mehr
einen haben, seitdem es passierte.
354
00:39:51,440 --> 00:39:53,560
Was ist passiert?
355
00:39:53,800 --> 00:39:58,000
Wir reden nicht darüber.
Ich habe es versprochen.
356
00:40:02,560 --> 00:40:06,080
Sie brauchen nicht
darüber zu reden.
357
00:40:06,320 --> 00:40:10,840
Aber vielleicht wäre es
trotzdem gut, wenn ich es wüsste.
358
00:40:11,080 --> 00:40:13,840
Wegen Julian.
359
00:40:14,280 --> 00:40:17,280
Wieso gerade Sie?
Warum nicht?
360
00:40:17,520 --> 00:40:21,480
Ich kam in euer Leben
und so gehe ich wieder.
361
00:40:21,720 --> 00:40:24,760
Als wären Sie nie dagewesen?
362
00:40:25,000 --> 00:40:27,640
Als hätte es mich nie gegeben.
363
00:40:33,120 --> 00:40:36,200
Es war während der Weihnachtszeit.
364
00:40:39,440 --> 00:40:42,760
In der Adventszeit.
365
00:40:43,000 --> 00:40:46,040
Ungefähr wie jetzt.
366
00:40:53,160 --> 00:40:59,160
Julian wollte mit seinem Vater beim
Förster einen Weihnachtsbaum holen.
367
00:41:00,720 --> 00:41:02,720
Es regnete.
368
00:41:02,960 --> 00:41:05,080
Die Sicht war
sehr schlecht.
369
00:41:09,520 --> 00:41:17,320
Mein Sohn wollte ihm etwas zeigen
und hat ihn dabei kurz abgelenkt.
370
00:41:17,560 --> 00:41:20,680
Nur eine Sekunde ...
371
00:41:22,640 --> 00:41:26,080
Das war eine Sekunde zu viel.
372
00:41:26,320 --> 00:41:29,880
Ein Wagen raste in
das Auto meines Mannes.
373
00:41:30,920 --> 00:41:33,880
Er war auf der Stelle tot.
374
00:41:37,880 --> 00:41:40,800
Und Julian?
375
00:41:41,040 --> 00:41:45,400
Sie haben ihn nach 2 Stunden
aus dem Auto geschnitten ...
376
00:41:45,640 --> 00:41:47,640
Er saß 2 volle Stunden ...
377
00:41:47,880 --> 00:41:50,120
... neben seinem toten Vater.
378
00:41:52,560 --> 00:41:55,680
Durch ein Wunder
blieb Julian unverletzt.
379
00:41:55,920 --> 00:41:59,400
Unverletzt? Er sitzt im Rollstuhl.
380
00:42:00,840 --> 00:42:03,480
Er ist seitdem nie
mehr aufgestanden.
381
00:42:03,720 --> 00:42:07,800
Er gibt sich die Schuld
an allem, was passiert ist.
382
00:42:08,960 --> 00:42:13,680
Was muss es für ein Kind bedeuten,
schuld am Tode des Vaters zu sein?
383
00:42:16,160 --> 00:42:19,200
Das Gefühl, eine ganze
Familie zerstört zu haben.
384
00:42:21,120 --> 00:42:23,880
Kennen Sie den Ausdruck?
385
00:42:24,120 --> 00:42:29,920
"Das Schicksal hat einem
die Beine weggeschlagen."
386
00:42:30,160 --> 00:42:33,200
Das ist Julian passiert.
387
00:42:33,440 --> 00:42:36,840
Konnte ihm keiner helfen?
Selbst die Ärzte nicht?
388
00:42:37,080 --> 00:42:38,720
Er lässt niemand an sich heran.
389
00:42:38,960 --> 00:42:43,320
Seine Muskeln und Knochen
sind mittlerweile schwach.
390
00:42:43,560 --> 00:42:47,640
Er kann nicht mehr gehen
und bleibt im Rollstuhl.
391
00:42:47,880 --> 00:42:52,480
Ich hab mich damit abgefunden.
und er sich scheinbar auch ...
392
00:42:54,720 --> 00:42:57,720
Wollen Sie etwas essen? Ja?
393
00:42:57,960 --> 00:43:00,640
Nein, ich bin auf Diät.
394
00:43:00,880 --> 00:43:03,320
Das sieht man
Ihnen nicht an.
395
00:43:03,560 --> 00:43:05,080
Keinem sieht man das an.
396
00:43:05,520 --> 00:43:07,640
Mama, kommst du mal bitte?
Ja.
397
00:43:13,320 --> 00:43:17,640
Ich hab Ihnen das Arbeitszimmer
meines Mannes zum Schlafen gemacht.
398
00:43:18,160 --> 00:43:19,720
Das ist nebenan.
Vielen Dank!
399
00:43:19,960 --> 00:43:21,640
Bitte!
400
00:43:24,600 --> 00:43:28,400
Und der Herr sprach:
"Lasst es euch schmecken."
401
00:43:28,640 --> 00:43:31,840
Gabriel, Kapitel 24.
402
00:43:32,080 --> 00:43:34,720
Vers 1.
403
00:44:16,680 --> 00:44:19,720
Du hast mich hierher geführt.
404
00:44:22,840 --> 00:44:26,000
Das ist meine Aufgabe.
Du hast alles geplant.
405
00:44:29,360 --> 00:44:31,880
Gute Nacht, Julian!
406
00:44:38,920 --> 00:44:42,960
Ich wollte nur, dass der Freund
meines Sohnes 'ne gute Figur macht.
407
00:44:45,760 --> 00:44:48,080
Eine bessere hab ich nicht.
408
00:44:48,400 --> 00:44:49,640
Es passt.
409
00:44:51,520 --> 00:44:54,560
Ich bemühe mich, ein
guter Hirte zu sein.
410
00:44:55,520 --> 00:44:59,320
Ich glaube, mein Sohn
möchte was von Ihnen.
411
00:45:10,920 --> 00:45:14,080
Ich dachte, heute
keine Sterne gucken?
412
00:45:14,320 --> 00:45:16,800
Ich hab heute genug erlebt.
413
00:45:17,040 --> 00:45:19,560
Immer noch nicht verheilt?
414
00:45:19,800 --> 00:45:22,200
Das dauert noch eine Weile.
415
00:45:22,440 --> 00:45:24,120
Was hattest du da?
416
00:45:24,360 --> 00:45:25,760
Flügel.
417
00:45:26,000 --> 00:45:30,600
Cool! Die hätte ich
auch manchmal gern.
418
00:45:30,840 --> 00:45:33,440
Die muss man sich verdienen.
419
00:45:33,680 --> 00:45:36,640
Du siehst ziemlich albern aus.
420
00:45:39,400 --> 00:45:41,680
Das wolltest du mir sagen.
421
00:45:41,920 --> 00:45:45,040
Nein, Johannes.
Was machen wir morgen?
422
00:45:45,280 --> 00:45:47,520
Leben, Julian. Leben!
423
00:45:48,800 --> 00:45:50,640
Gute Nacht!
424
00:45:51,200 --> 00:45:53,040
Gute Nacht!
425
00:46:12,760 --> 00:46:16,320
"Jingle bells, jingle bells,
jingle all the way ...
426
00:46:16,560 --> 00:46:20,400
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh!"
427
00:46:20,920 --> 00:46:22,960
Das war gut!
Ich war im Schulchor.
428
00:46:25,120 --> 00:46:28,320
Volltreffer!
Wie blöd der geguckt hat!
429
00:46:33,680 --> 00:46:37,040
Mach dir nichts draus.
Es ist doch nur Schnee.
430
00:46:37,280 --> 00:46:39,920
Kennst du die Jungs?
431
00:46:40,160 --> 00:46:44,600
Sie sind aus meiner alten Klasse.
Ich habe ihnen doch nichts getan!
432
00:46:44,840 --> 00:46:48,280
Vielleicht wollen sie so
mit dir Kontakt aufnehmen.
433
00:46:48,520 --> 00:46:50,400
Scheiß-Kontakt!
434
00:46:50,640 --> 00:46:54,080
Du hast gesagt, dass du
sie nie mehr sehen willst.
435
00:46:54,320 --> 00:46:58,280
Die spüren deine Ablehnung.
Für sie bist du ein Außenseiter.
436
00:46:58,520 --> 00:47:03,360
Außenseiter zu sein,
ist ein schweres Los.
437
00:47:03,600 --> 00:47:07,560
Damit kenne ich mich aus.
Du hast keine Ahnung!
438
00:47:07,800 --> 00:47:09,080
Julian!
439
00:47:09,400 --> 00:47:10,960
Warte!
440
00:47:11,360 --> 00:47:16,920
Du kannst dir nicht dein
Leben lang die Schuld geben.
441
00:47:17,240 --> 00:47:22,360
Dein Vater ist tot, du lebst.
Was geschehen ist, ist geschehen.
442
00:47:22,600 --> 00:47:25,440
Meine Mutter hat es dir erzählt.
443
00:47:25,720 --> 00:47:26,960
Was ist daran schlimm?
444
00:47:27,200 --> 00:47:29,560
Es geht niemand was an,
und dich schon gar nicht.
445
00:47:29,800 --> 00:47:32,640
Ich werd nie wieder laufen können!
446
00:47:32,880 --> 00:47:35,000
Nie, nie, nie!
447
00:47:35,240 --> 00:47:36,800
Weil du es nicht versuchst.
448
00:47:37,040 --> 00:47:39,600
Lasst mich alle in Ruhe!
449
00:47:39,840 --> 00:47:42,440
Ich will dir helfen.
450
00:47:42,680 --> 00:47:46,480
Ausgerechnet du. Schau dich an.
Du kannst dir selbst nicht helfen.
451
00:47:46,720 --> 00:47:50,560
Du hast dich an mich rangemacht,
damit du ein Dach überm Kopf hast.
452
00:48:04,920 --> 00:48:09,000
Fass mich nicht an!
Wie du willst.
453
00:48:12,840 --> 00:48:15,560
Lass dir endlich helfen!
454
00:48:15,800 --> 00:48:18,000
Lass mich!
455
00:48:27,400 --> 00:48:31,680
Du bist schon wieder zurück.
456
00:48:32,880 --> 00:48:35,600
Er weiß alles.
Du hast es ihm erzählt.
457
00:48:36,600 --> 00:48:38,720
Warum hast du das getan?
458
00:48:40,720 --> 00:48:42,920
Du hast mich verraten.
459
00:48:43,160 --> 00:48:45,800
Julian, ich ...
460
00:48:49,360 --> 00:48:51,640
Er schließt die Türe ab.
461
00:48:53,840 --> 00:48:56,960
Julian, bitte mach auf!
462
00:49:04,440 --> 00:49:07,000
Julian!
463
00:49:07,240 --> 00:49:09,360
Das wollte ich nicht.
464
00:49:09,600 --> 00:49:14,080
Hau ab, du hast
hier nichts zu suchen!
465
00:49:25,320 --> 00:49:29,200
Ich habe die Botschaft verstanden.
466
00:49:51,200 --> 00:49:53,800
Ich hab's versaut.
467
00:49:54,360 --> 00:49:56,040
Nein.
468
00:49:56,280 --> 00:49:58,640
Ich hätte es Ihnen
nicht erzählen dürfen.
469
00:49:58,880 --> 00:50:00,720
Es war mein Fehler.
470
00:50:02,120 --> 00:50:05,000
Ich hätte ihn nicht
konfrontieren dürfen.
471
00:50:05,240 --> 00:50:07,760
Mein Sohn steht mir
jetzt am nächsten.
472
00:50:11,920 --> 00:50:14,080
Dann gehe ich jetzt.
473
00:50:14,320 --> 00:50:16,480
Ja. Viel Glück!
474
00:50:19,000 --> 00:50:22,080
Wiedersehen!
Auf Wiedersehen!
475
00:51:02,880 --> 00:51:07,600
Was soll ich tun, Herr?
In 3 Tagen ist Weihnachten.
476
00:51:07,840 --> 00:51:11,320
Wie soll ich dem Jungen helfen?
477
00:51:11,560 --> 00:51:15,200
Wenn du es weißt,
gib mir eine Antwort.
478
00:51:24,720 --> 00:51:29,240
Kann ich etwas für
dich tun, mein Sohn?
479
00:51:29,480 --> 00:51:33,800
Reden Sie mit ihm.
Auf mich hört er nicht.
480
00:52:24,200 --> 00:52:25,840
Verdammte Kacke!
481
00:52:28,040 --> 00:52:30,920
Hallo, Julian!
Hallo, Johannes!
482
00:52:31,160 --> 00:52:34,200
Schwerer Weg, was?
Hm.
483
00:52:36,600 --> 00:52:39,360
Willst du's noch mal
mit mir versuchen?
484
00:52:45,200 --> 00:52:46,840
Jederzeit.
485
00:53:00,520 --> 00:53:03,280
Schon mal probiert?
486
00:53:03,520 --> 00:53:04,640
Wie denn?
487
00:53:07,280 --> 00:53:10,120
Warte mal!
488
00:53:11,680 --> 00:53:13,880
Lauf nicht weg!
489
00:53:14,120 --> 00:53:18,480
War ein Scherz ... Kein guter.
490
00:53:46,760 --> 00:53:50,480
Schöne Weihnachten!
Frohe Weihnachten!
491
00:54:05,320 --> 00:54:08,400
Versuch es, du kannst es!
492
00:54:08,880 --> 00:54:10,360
Ich kann nicht laufen.
493
00:54:10,600 --> 00:54:13,760
Wenigstens ein bisschen gleiten.
494
00:54:14,000 --> 00:54:16,000
Komm!
495
00:54:22,840 --> 00:54:25,040
Keine Angst!
496
00:54:29,800 --> 00:54:32,520
Was will der Spaßtöter auf dem Eis?
497
00:54:32,760 --> 00:54:36,560
Einmal ist nicht schlimm.
Ich will nicht mehr.
498
00:54:36,800 --> 00:54:40,720
Zeig ihnen, dass du laufen kannst.
499
00:54:43,400 --> 00:54:47,240
Kann nicht mal gehen und
will Schlittschuh laufen.
500
00:54:48,280 --> 00:54:52,840
Fürs erste Mal gut!
Und gleich noch mal.
501
00:54:53,560 --> 00:54:56,280
Das war die Todesspirale.
502
00:54:58,000 --> 00:55:01,080
Ihr seid so bescheuert,
was gibt's da zu lachen?
503
00:55:01,320 --> 00:55:05,360
Wie bist du denn drauf?
Auf eure Scheiße jedenfalls nicht!
504
00:55:07,520 --> 00:55:08,840
He, Julian!
505
00:55:09,080 --> 00:55:12,320
Florian?
Ich find es gut von dir!
506
00:55:12,560 --> 00:55:15,520
Wirklich?
Versuche es noch mal.
507
00:55:15,760 --> 00:55:17,400
In Ordnung.
508
00:55:36,760 --> 00:55:40,600
Der hintere Autofahrer hupt.
509
00:55:45,840 --> 00:55:48,760
Fahr doch vorbei!
510
00:55:49,320 --> 00:55:52,120
Er hupt ununterbrochen.
511
00:55:52,720 --> 00:55:57,160
Das darf nicht wahr sein!
512
00:56:02,600 --> 00:56:05,680
Hallo, Sie!
Sind Sie bescheuert?
513
00:56:07,240 --> 00:56:10,480
Hier bleiben!
Das ist Fahrerflucht.
514
00:56:11,640 --> 00:56:14,320
Julian!
Hallo, Mama!
515
00:56:16,200 --> 00:56:19,080
Ihr seid ein schönes Paar!
516
00:56:22,680 --> 00:56:25,360
So ein verdammter Mist!
517
00:56:25,600 --> 00:56:28,160
Bodenlose Frechheit!
518
00:56:28,400 --> 00:56:32,160
Das werden Sie mir bezahlen.
519
00:56:32,400 --> 00:56:34,760
Ich hab das Kennzeichen notiert.
520
00:56:35,000 --> 00:56:39,440
Das wird teuer.
Hören Sie überhaupt zu?
521
00:56:39,680 --> 00:56:42,080
So billig kommen
Sie nicht davon.
522
00:56:42,320 --> 00:56:45,320
Sie sind mir reingefahren.
523
00:56:45,560 --> 00:56:50,360
Sollte das Ihr einziges Problem
sein, danken Sie Gott auf Knien.
524
00:56:51,680 --> 00:56:54,240
Typisch Frau am Steuer.
525
00:56:54,480 --> 00:56:57,240
Ihnen müsste man den
Führerschein nehmen.
526
00:56:57,480 --> 00:56:58,800
Genau!
527
00:57:12,000 --> 00:57:15,520
Er spielt ein Weihnachtslied.
528
00:57:25,400 --> 00:57:28,160
Erstaunlich, dass man
damit Geld verdienen kann.
529
00:57:29,720 --> 00:57:31,040
Schmerzensgeld.
530
00:57:31,280 --> 00:57:34,480
Ich verziehe mich. Was dagegen?
531
00:57:34,720 --> 00:57:38,320
Nein. Wir machen morgen weiter.
532
00:57:38,560 --> 00:57:41,800
Gute Nacht!
Gute Nacht!
533
00:57:45,360 --> 00:57:48,800
Noch 52 Stunden,
34 Minuten, 12 Sekunden.
534
00:57:49,040 --> 00:57:52,160
Darf ich Sie was fragen?
535
00:57:52,400 --> 00:57:56,960
Was haben Sie gemacht,
bevor Sie ...
536
00:57:57,200 --> 00:57:59,560
... zu Ihnen gekommen bin?
Ja.
537
00:58:00,040 --> 00:58:02,600
Ich hatte Zeiten,
da ging's mir viel besser.
538
00:58:02,840 --> 00:58:08,160
Da hab ich auf die Menschen
oft von oben runtergeschaut.
539
00:58:08,400 --> 00:58:11,200
So ändern sich die Zeiten ...
540
00:58:12,040 --> 00:58:13,520
Das kann man sagen.
541
00:58:13,760 --> 00:58:16,840
"Hochmut kommt vor dem Fall."
542
00:58:17,080 --> 00:58:20,360
Sie wissen garnicht,
wie Recht Sie haben.
543
00:58:20,600 --> 00:58:23,040
Ich werde nicht schlau aus Ihnen.
544
00:58:25,200 --> 00:58:30,440
Täuschen Sie mich oder täusche
ich mich oder täuschen Sie alle?
545
00:58:30,680 --> 00:58:34,760
Hauptsache:
Sie enttäuschen Julian nicht.
546
00:58:35,000 --> 00:58:36,360
Ja.
547
00:58:38,760 --> 00:58:41,800
Ich bin sehr froh,
dass Sie hier sind.
548
00:58:42,040 --> 00:58:45,240
Ich möchte, dass
Sie hier bleiben.
549
00:58:45,600 --> 00:58:47,760
Ich kann Sie bezahlen.
550
00:58:48,000 --> 00:58:50,800
Das ist nicht bezahlbar.
551
00:58:51,040 --> 00:58:54,520
Wenn Sie sich das leisten können?
552
00:58:54,760 --> 00:58:56,520
Johannes!
553
00:58:56,760 --> 00:59:01,280
Jetzt werde
Den Vogel
ich eifersüchtig.
oben hin.
554
00:59:03,120 --> 00:59:08,160
Den Vogel, ganz oben.
Ja, warum denn nicht?
555
00:59:14,480 --> 00:59:16,960
Was gibt's zu sehen?
556
00:59:21,800 --> 00:59:24,120
Was ist, wenn ich
es nicht schaffe?
557
00:59:24,360 --> 00:59:26,360
Dann war alles umsonst.
558
00:59:30,040 --> 00:59:32,680
Was siehst du?
559
00:59:33,480 --> 00:59:35,080
Gar nichts.
560
00:59:35,320 --> 00:59:38,360
Schau richtig hin!
561
00:59:40,840 --> 00:59:45,160
Einen kleinen Stern. Er ist
hinter den Wolken hervorgekommen.
562
00:59:45,400 --> 00:59:46,960
Siehst du.
563
00:59:47,200 --> 00:59:49,720
Die Dunkelheit draußen
kann nicht verhindern,
564
00:59:49,960 --> 00:59:53,440
dass dieser Stern uns ein
kleines Lichtlein schenkt.
565
00:59:53,680 --> 00:59:55,760
Und?
Und?
566
00:59:57,520 --> 01:00:02,480
Wenn es manchmal dunkel ist in dir,
dann leuchtest du für andere.
567
01:00:02,720 --> 01:00:05,160
Für deine Mutter.
568
01:00:05,760 --> 01:00:11,720
Für mich, für Florian oder für
deinen Vater, wo immer er ist.
569
01:00:14,240 --> 01:00:16,520
Der hätte sich bestimmt gewünscht,
570
01:00:16,760 --> 01:00:21,120
dass du aufstehst und dein Leben in
die Hand nimmst, das vor dir liegt.
571
01:00:21,640 --> 01:00:25,080
Lass deinen Stern leuchten!
572
01:00:26,600 --> 01:00:30,560
Das Licht kommt immer auf dich zu.
573
01:00:40,920 --> 01:00:43,360
Schön, dass Sie wieder
da sind, Herr Direktor!
574
01:00:43,600 --> 01:00:46,560
Machen Sie Witze, Müller?
575
01:00:48,080 --> 01:00:52,480
Kaum bin ich ein paar Tage weg,
schon stecken Sie in der Scheiße.
576
01:00:55,320 --> 01:00:57,840
Wie konnte das passieren?
577
01:00:58,080 --> 01:01:01,160
Wenn ich das wüsste,
wäre es nicht passiert.
578
01:01:01,400 --> 01:01:03,680
Wie stehen wir Ärzte da?
579
01:01:03,920 --> 01:01:07,600
Wie die Deppen,
die wir einsperren.
580
01:01:12,320 --> 01:01:15,760
Müller, dieser Kerl bringt
die ganze Klinik in Verruf.
581
01:01:16,000 --> 01:01:18,680
Wenn der was anstellt.
Er wird nicht.
582
01:01:18,920 --> 01:01:23,040
Wie? Er wird nicht?
Leiden Sie unter Amnesie?
583
01:01:23,280 --> 01:01:27,160
Johannes Berger ist
das 23. Mal ausgebrochen.
584
01:01:27,400 --> 01:01:31,080
Wenn ich nicht wüsste,
dass Sie ein Arzt sind,
585
01:01:31,320 --> 01:01:34,920
hielte ich Sie für einen
Fall für die Geschlossene.
586
01:01:35,520 --> 01:01:38,480
Was machen wir jetzt?
Soll ich die Polizei informieren?
587
01:01:38,720 --> 01:01:41,760
Die weiß es aus der Presse.
Nein, Sie bringen ihn zurück.
588
01:01:42,000 --> 01:01:46,680
Lieber tot als lebendig.
Er kommt nie wieder raus.
589
01:01:46,920 --> 01:01:50,960
Dafür sorge ich, so
wahr ich Schönborn heiße.
590
01:02:01,880 --> 01:02:04,920
Grüß Gott, Frau Doktor!
Grüß Gott!
591
01:02:05,160 --> 01:02:07,320
Wir sind das
Dorfgeschwätz Nummer 1.
592
01:02:08,560 --> 01:02:10,520
Haben'S den schon mal gesehen?
593
01:02:10,760 --> 01:02:14,040
Jetzt trennen sich unsere Wege.
594
01:02:14,280 --> 01:02:17,720
Ich hab noch ein paar
Geheimnisse vor Weihnachten.
595
01:02:17,960 --> 01:02:21,520
Die Weihnachtsgeschenke.
Da wollen wir nicht stören.
596
01:02:21,760 --> 01:02:25,920
Bis später!
Wir haben auch was vor.
597
01:02:29,360 --> 01:02:30,640
Sie ist lange allein.
598
01:03:07,040 --> 01:03:09,640
Servus!
599
01:03:24,560 --> 01:03:26,560
Mein Gott! Julian ...
600
01:03:28,400 --> 01:03:31,440
Beide jodeln.
601
01:03:45,160 --> 01:03:49,160
Sie lachen laut.
602
01:03:55,520 --> 01:03:59,600
Da kommt ein Schneepflug.
Ja, ein Schneepflug.
603
01:04:00,920 --> 01:04:02,720
Johannes, langsamer!
604
01:04:04,400 --> 01:04:05,640
Nicht!
605
01:04:06,240 --> 01:04:07,600
Nein!
606
01:04:16,360 --> 01:04:18,640
Bist du verrückt?
607
01:04:18,880 --> 01:04:21,280
Der hätte uns beinahe überfahren.
608
01:04:23,120 --> 01:04:27,000
Du warst in keiner Gefahr.
Keine Sekunde lang. Warum?
609
01:04:29,440 --> 01:04:33,000
Du hast ab jetzt einen Schutzengel.
610
01:04:33,240 --> 01:04:35,600
Du brauchst keine
Angst zu haben.
611
01:04:36,280 --> 01:04:37,960
Nie mehr.
612
01:04:38,200 --> 01:04:40,440
Einen Schutzengel?
613
01:04:40,680 --> 01:04:43,800
Ja, mich.
Du willst ein Engel sein?
614
01:04:44,480 --> 01:04:47,000
Ich bin's.
615
01:04:47,240 --> 01:04:49,760
Das beweise ich dir.
616
01:05:10,080 --> 01:05:11,560
Was siehst du?
617
01:05:11,800 --> 01:05:14,680
Es sieht aus wie ein Engel.
618
01:05:16,320 --> 01:05:18,200
Ja.
619
01:05:30,240 --> 01:05:32,360
Flori!
Ja, Frau Kaiser?
620
01:05:32,600 --> 01:05:34,920
Hast du Julian gesehen?
621
01:05:35,160 --> 01:05:36,880
Die waren nicht da.
622
01:05:37,120 --> 01:05:40,520
Kannst du mich anrufen,
wenn du ihn siehst?
Ja.
623
01:05:40,760 --> 01:05:42,240
Danke!
624
01:05:55,400 --> 01:05:58,640
Ich bin von der Decke gefallen
und war dann meine Flügel los.
625
01:05:58,880 --> 01:06:03,320
Du erzählst mir keinen Scheiß?
Das ist die nackte Wahrheit.
626
01:06:03,560 --> 01:06:08,320
Nur weil du zu viel gegessen hast?
627
01:06:09,160 --> 01:06:11,680
Heißt es deshalb "Fresco"?
628
01:06:13,200 --> 01:06:16,240
Mit essen hat das nichts zu tun.
629
01:06:16,480 --> 01:06:17,520
Und jetzt?
630
01:06:17,760 --> 01:06:21,680
Ich muss bis Heilig Abend
eine gute Tat vollbringen.
631
01:06:21,920 --> 01:06:26,320
Dann bekomm ich meine Flügel
wieder und darf zurück.
632
01:06:26,560 --> 01:06:29,120
Und die "gute Tat" bin ich?
633
01:06:29,360 --> 01:06:30,760
Ja.
634
01:06:31,000 --> 01:06:32,920
Dann tust du das nicht für mich.
635
01:06:33,160 --> 01:06:35,720
Ich tue das für uns beide.
636
01:06:35,960 --> 01:06:41,600
Wenn ich wieder laufe,
bekommst du deine Flügel wieder.
637
01:06:41,840 --> 01:06:43,040
Richtig.
638
01:06:44,160 --> 01:06:47,440
Aber was läuft, ist die Zeit.
639
01:06:47,680 --> 01:06:52,440
Wir haben noch 2 Tage. An Heilig
Abend um Mitternacht ist es vorbei.
640
01:06:52,680 --> 01:06:55,440
Was passiert dann?
641
01:06:56,040 --> 01:06:58,760
Keine Ahnung.
642
01:07:00,200 --> 01:07:06,360
Ich glaub nur, die Menschen
mögen keine Engel auf Erden.
643
01:07:06,640 --> 01:07:09,120
Warum soll ich laufen,
wenn du verschwindest?
644
01:07:09,360 --> 01:07:13,400
Julian, auch wenn ich weg bin,
werde ich immer bei dir sein.
645
01:07:13,640 --> 01:07:17,040
Und das soll ich dir glauben.
646
01:07:22,160 --> 01:07:25,960
Das ist ja mein Problem.
647
01:07:51,520 --> 01:07:53,920
Julian!
648
01:07:55,120 --> 01:07:56,800
Julian!
649
01:08:02,400 --> 01:08:05,360
Hast du das gelesen?
650
01:08:05,600 --> 01:08:08,920
Schon 23-mal ausgebrochen.
Ein Wiederholungstäter ...
651
01:08:10,840 --> 01:08:14,400
Und dieser Typ
war hier im Haus!
652
01:08:14,640 --> 01:08:17,400
Habt ihr Julian gesehen?
Nein.
653
01:08:17,640 --> 01:08:20,120
Haben Sie schon ...?
Ja, ich weiß.
654
01:08:20,360 --> 01:08:23,360
Wahnsinn! Sie hat es gewusst.
655
01:08:30,080 --> 01:08:32,600
Das ist klasse!
656
01:08:32,840 --> 01:08:36,920
Das wird immer besser.
Schritt für Schritt.
657
01:08:44,480 --> 01:08:48,120
War nicht so toll.
Gleich noch mal.
658
01:08:48,560 --> 01:08:49,640
Los, los, los!!!
659
01:08:49,880 --> 01:08:52,840
Da ist er! Schneid ihm den Weg ab!
660
01:08:54,320 --> 01:08:55,760
Schnappt ihn euch!
661
01:09:19,560 --> 01:09:21,440
Endstation, Berger!
662
01:09:21,680 --> 01:09:25,080
Julian, komm, wir gehen nach Hause.
663
01:09:25,320 --> 01:09:28,440
Was machen die mit Johannes?
664
01:09:29,680 --> 01:09:34,280
Warum hilfst du nicht?
Weil ich nichts tun kann.
665
01:09:37,200 --> 01:09:39,120
Flori, hilfst du mir?
666
01:09:41,400 --> 01:09:43,360
Johannes!
667
01:09:51,760 --> 01:09:54,240
Ich bin traurig, Berger.
668
01:09:54,480 --> 01:09:57,200
Sehr traurig.
669
01:09:57,440 --> 01:10:00,160
Wissen Sie, warum?
670
01:10:00,400 --> 01:10:03,800
Sie haben mein
Vertrauen missbraucht.
671
01:10:04,800 --> 01:10:09,160
Vertrauen ...?
Herr Professor Doktor Direktor?
672
01:10:09,400 --> 01:10:11,320
Sie wissen gar nicht, was das ist.
673
01:10:11,560 --> 01:10:13,240
Ach, Johannes ...!
674
01:10:17,400 --> 01:10:20,600
Was machen wir mit ihm, Müller?
675
01:10:20,840 --> 01:10:24,520
Er bereitet uns Probleme,
seitdem er bei uns ist.
676
01:10:24,760 --> 01:10:27,200
Nicht wahr, Müller?
Ja, Chef!
677
01:10:32,240 --> 01:10:37,440
Warum spielen Sie den Engel
nicht hier drin, Johannes?
678
01:10:37,680 --> 01:10:41,360
Meinetwegen Napoleon,
Caesar, was Sie wollen.
679
01:10:41,600 --> 01:10:46,600
Hier darf jeder seine
Rolle selber aussuchen.
680
01:10:50,120 --> 01:10:55,760
Aber Sie verlegen
Ihre Bühne nach draußen.
681
01:10:56,000 --> 01:10:58,800
Das geht nicht, Johannes.
682
01:11:02,880 --> 01:11:04,440
Hören Sie mir zu?
683
01:11:04,680 --> 01:11:06,400
Meine Zeit wird knapp.
684
01:11:07,560 --> 01:11:11,320
Verzeihen Sie, dass ich
Ihre Zeit in Anspruch nehme.
685
01:11:11,560 --> 01:11:14,120
Sie haben meine
Bemühungen missachtet.
686
01:11:14,360 --> 01:11:17,640
Ich bin Ihr Arzt.
687
01:11:17,880 --> 01:11:20,760
Ich will Ihnen helfen.
688
01:11:21,000 --> 01:11:24,880
Aber Sie lassen
es nicht zu.
689
01:11:25,120 --> 01:11:28,040
Im Gegenteil.
690
01:11:28,280 --> 01:11:32,640
Dabei würde ich gerne ein paar
Veränderungen an Ihnen erkennen.
691
01:11:32,880 --> 01:11:34,880
Können Sie nicht.
692
01:11:35,120 --> 01:11:37,960
Solange ich zwischen
Ihnen und Gott stehe.
693
01:11:38,200 --> 01:11:41,040
Ich werde Ihnen was
erzählen, Sie Engel!
694
01:11:42,560 --> 01:11:45,840
Hier drin bin ich
ganz allein ...
695
01:11:46,960 --> 01:11:48,680
Gott.
696
01:11:51,480 --> 01:11:53,560
Schaff ihn raus!
697
01:12:04,120 --> 01:12:06,560
Alles gelogen, jedes Wort.
698
01:12:06,800 --> 01:12:09,280
Johannes ist
nicht wahnsinnig.
699
01:12:09,520 --> 01:12:11,240
Was dann?
700
01:12:11,480 --> 01:12:13,640
Er ist ein Engel.
701
01:12:13,880 --> 01:12:17,720
Nein, er glaubt nur,
dass er einer ist.
702
01:12:21,480 --> 01:12:26,240
Johannes ist krank. Dort, wo
er ist, werden sie ihm helfen.
703
01:12:27,200 --> 01:12:30,400
Ganz sicher nicht.
Ihr seid so blind.
704
01:12:33,200 --> 01:12:35,840
Ich möchte, dass
du ihn da rausholst.
705
01:12:36,400 --> 01:12:38,560
Das kann ich nicht.
706
01:12:38,800 --> 01:12:43,960
Wozu bist du Ärztin, wenn
du nicht einmal das kannst?
707
01:12:45,080 --> 01:12:48,200
Das überschreitet meine Kompetenz.
708
01:12:48,440 --> 01:12:50,880
Ich bin keine
Psychiaterin.
709
01:12:51,120 --> 01:12:54,400
Ich weiß nicht,
wie krank Johannes ist.
710
01:12:56,240 --> 01:12:59,440
Und von mir verlangst
du, dass ich aufstehe.
711
01:13:59,880 --> 01:14:01,880
Es klopft.
712
01:14:03,160 --> 01:14:06,920
Herr Professor, eine
Dame möchte Sie sprechen.
713
01:14:09,600 --> 01:14:12,080
Was kann ich für Sie tun?
Mein Name ist Kaiser.
714
01:14:12,320 --> 01:14:13,840
Ich bin Ärztin.
715
01:14:14,080 --> 01:14:18,640
Ich möchte gerne einen Ihrer
Patienten sprechen: Johannes Engel.
716
01:14:18,880 --> 01:14:21,960
Den Patienten gibt's nicht.
717
01:14:22,200 --> 01:14:26,080
Sie heißen Kaiser, sind Ärztin ...
718
01:14:26,320 --> 01:14:29,200
Nehmen Sie Platz, Frau Kollegin.
719
01:14:29,440 --> 01:14:30,960
Danke!
720
01:14:31,200 --> 01:14:38,000
Sie meinen sicher Johannes Berger,
der sich gerne als Engel ausgibt.
721
01:14:40,640 --> 01:14:45,320
Bei ihm handelt es sich um einen
Fall von Persönlichkeitsspaltung.
722
01:14:45,560 --> 01:14:48,000
Sein Zustand hat
sich verschlechtert.
723
01:14:49,320 --> 01:14:52,920
Schizophrenie im
fortgeschrittenen Stadium.
724
01:14:53,720 --> 01:14:57,840
Was ist daran so schlimm, wenn
man sich für einen Engel hält?
725
01:14:58,080 --> 01:15:02,760
Er wäre nicht der erste Engel,
in dem sich ein Teufel verbirgt.
726
01:15:03,000 --> 01:15:05,520
Er ist ein Rebell.
727
01:15:05,760 --> 01:15:10,040
Mit seinen ständigen Ausbrüchen
macht er meine Patienten verrückt.
728
01:15:10,280 --> 01:15:13,520
Wenn sie es nicht schon sind.
729
01:15:14,560 --> 01:15:16,680
Weil er ihnen Hoffnungen gibt.
730
01:15:17,080 --> 01:15:19,800
Weil er falsche Hoffnungen weckt.
731
01:15:20,080 --> 01:15:24,240
Meine Aufgabe ist, Johannes vor
der Welt da draußen zu bewahren.
732
01:15:24,480 --> 01:15:27,400
Und die Welt vor ihm.
733
01:15:31,320 --> 01:15:37,200
Ich weiß nur, dass er meinem Sohn
mehr gegeben hat als jeder Arzt.
734
01:15:37,440 --> 01:15:39,920
Das ist das Hinterhältige an ihm.
735
01:15:40,160 --> 01:15:43,240
Er sucht immer Leichtgläubige aus.
736
01:15:43,480 --> 01:15:49,200
Ein typisches Verhalten für den
gemeingefährlichen Psychopathen.
737
01:15:50,400 --> 01:15:52,840
Er ist eine ständige Gefahr.
738
01:15:57,480 --> 01:16:00,560
Ich darf nicht zulassen,
dass Sie ihn sehen.
739
01:16:00,800 --> 01:16:03,000
Weil Sie Angst haben,
dass er mich ansteckt.
740
01:16:03,240 --> 01:16:07,720
Woher soll ich wissen, dass Sie
immun sind gegen seinen Wahn?
741
01:16:07,960 --> 01:16:11,600
Vielleicht sind Sie schon
infiziert von unserem Engel.
742
01:16:12,120 --> 01:16:15,440
Ja, das ist möglich.
743
01:16:17,360 --> 01:16:23,880
Wenn er verrückt ist und Sie nicht,
dann will ich lieber verrückt sein.
744
01:16:25,960 --> 01:16:28,720
Auf Wiedersehen! Und danke!
745
01:16:49,520 --> 01:16:51,840
Hallo, bist du Gabriela?
746
01:16:52,080 --> 01:16:53,480
Ja.
747
01:16:53,720 --> 01:16:57,880
Für dich ... von Johannes.
748
01:16:58,120 --> 01:17:00,640
Danke!
749
01:18:20,600 --> 01:18:24,760
Wollen wir nicht endlich
mit der Bescherung beginnen?
750
01:18:25,000 --> 01:18:29,640
Nicht solange
Johannes nicht da ist.
751
01:18:29,880 --> 01:18:34,360
Es hat keinen Sinn auf etwas zu
warten, was nicht eintreten wird.
752
01:18:42,920 --> 01:18:45,800
Er wird nicht kommen.
753
01:18:46,240 --> 01:18:48,680
Er hat keine Chance.
754
01:19:13,840 --> 01:19:15,880
Schluss!
755
01:19:32,520 --> 01:19:36,200
Hier kommt der Weihnachtsmann.
756
01:19:36,440 --> 01:19:38,560
Machen Sie ihn los!
757
01:19:38,800 --> 01:19:42,600
Wir sind keine Unmenschen.
758
01:19:42,840 --> 01:19:49,040
Sie dürfen bei guter Führung am
2. Weihnachtstag zum Gottesdienst.
759
01:19:49,280 --> 01:19:50,520
Auch als Engel.
760
01:19:50,760 --> 01:19:54,400
Sonst noch ein Wunsch?
Ein Glas Wasser.
761
01:19:54,640 --> 01:19:57,320
Wasser. Wasser hol ich.
762
01:19:57,560 --> 01:19:59,280
Wie spät ist es?
Was?
763
01:19:59,520 --> 01:20:01,640
Wie spät?
18.35 Uhr. Wieso?
764
01:20:04,400 --> 01:20:06,080
Hier spielt Zeit keine Rolle.
765
01:20:08,320 --> 01:20:12,280
Ein gesegnetes Weihnachtsfest von
uns allen! Nicht wahr, Müller?
Ja.
766
01:20:12,520 --> 01:20:14,600
Die Trompete!
767
01:20:18,760 --> 01:20:22,200
Musizieren Sie, Johannes!
Hier hört Sie keiner.
768
01:20:34,680 --> 01:20:38,120
Sie sperren die Tür ab.
769
01:20:52,840 --> 01:20:57,880
Wir warten jetzt nicht länger.
Wir fangen mit der Bescherung an.
770
01:21:34,120 --> 01:21:37,520
Das darf nicht wahr sein!
771
01:21:39,680 --> 01:21:41,520
Scheiße!
772
01:21:41,760 --> 01:21:44,960
Alarmsirenen heulen.
773
01:22:15,480 --> 01:22:17,960
Da drüben ist er!
774
01:22:20,440 --> 01:22:23,080
Vorwärts mit der Zwangsjacke!
775
01:22:25,360 --> 01:22:28,920
Schneidet ihm den Weg ab!
Ihr da rüber und ihr da.
776
01:22:54,880 --> 01:22:58,880
Seid vorsichtig! Ja, Chef!
777
01:22:59,120 --> 01:23:02,080
Vorwärts!
778
01:23:08,280 --> 01:23:11,320
Berger, wir holen Sie.
779
01:23:18,160 --> 01:23:20,920
Da oben, los!
780
01:23:36,200 --> 01:23:38,280
Vorwärts, die Zwangsjacke!
781
01:23:38,520 --> 01:23:40,720
Aus die Maus, Johannes!
782
01:23:42,560 --> 01:23:47,320
Herr, ich flehe dich an!
Gib mir meine Flügel wieder!
783
01:24:14,640 --> 01:24:16,480
Johannes ...
784
01:24:17,360 --> 01:24:19,000
Johannes!
785
01:24:19,240 --> 01:24:22,760
Johannes kommt!
786
01:24:26,240 --> 01:24:27,760
Johannes!
787
01:24:28,000 --> 01:24:30,720
Für ein Geschenk
hat's nicht mehr gereicht.
788
01:24:30,960 --> 01:24:33,200
Sie sind ein Geschenk.
789
01:24:33,560 --> 01:24:35,720
Eine Sirene heult.
790
01:24:36,880 --> 01:24:39,160
Johannes! Ich wusste, du kommst.
791
01:24:39,400 --> 01:24:41,800
Immerhin einer,
der an mich geglaubt hat.
792
01:24:43,080 --> 01:24:44,680
Fröhliche Weihnachten!
793
01:24:44,920 --> 01:24:47,000
Fröhliche Weihnachten, Johannes!
794
01:24:47,800 --> 01:24:51,560
Ich hab noch was für Sie.
795
01:25:00,360 --> 01:25:02,880
Ich hab mein Versprechen gehalten.
796
01:25:04,520 --> 01:25:08,920
Hältst du auch deines und
schenkst mir meine Flügel?
797
01:25:19,080 --> 01:25:21,520
Nein! Nichts, Chef!
798
01:25:21,760 --> 01:25:25,680
Er muss irgendwo sein.
Ihr sucht oben, ihr unten.
799
01:25:25,920 --> 01:25:27,240
Los!
800
01:25:41,400 --> 01:25:43,200
Julian!
801
01:25:48,320 --> 01:25:49,880
Komm!
802
01:25:52,960 --> 01:25:53,920
Komm!
803
01:26:06,120 --> 01:26:10,280
Ich hab ihm seine Flügel
wieder geschenkt.
Ja!
804
01:26:43,840 --> 01:26:47,000
Lautes Poltern setzt ein.
805
01:26:52,520 --> 01:26:55,520
Teletext-Untertitel:
TV Text International München
806
01:26:57,120 --> 01:26:59,120
90612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.