All language subtitles for سریال چینی خوشگل پسر قسمت ۱ با زیرنویس فارسی Pretty Boy 2024
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم: Fereshteh
2
00:00:16,440 --> 00:00:19,520
♪نسیم ملایم بهاری می وزه♪
3
00:00:20,600 --> 00:00:23,640
♪درخششت با باد پخش میشه♪
4
00:00:24,480 --> 00:00:26,400
♪به آرومی پدیدار میشی♪
5
00:00:26,600 --> 00:00:28,360
♪با قلبم بازی می کنی♪
6
00:00:28,600 --> 00:00:32,320
♪قلبم تو این لحظه از حرکت می ایسته♪
7
00:00:33,160 --> 00:00:36,400
♪بارون بهاری قلبم رو خیس می کنه♪
8
00:00:37,320 --> 00:00:40,480
♪اقیانوس گل هام با اشتیاق شکوفا شده♪
9
00:00:41,240 --> 00:00:43,240
♪اهل خوش و بش نیستم♪
10
00:00:43,240 --> 00:00:45,320
♪حرف هامون صاف و ساده ن♪
11
00:00:45,320 --> 00:00:48,960
♪چیزی به دیدارمون نمونده♪
12
00:00:51,960 --> 00:00:55,280
♪ستاره های دنباله دار از آسمون عبور می کنن♪
13
00:00:56,080 --> 00:00:58,880
♪دعاهام به نتیجه می رسن♪
14
00:00:59,960 --> 00:01:01,320
♪آرزومه که♪
15
00:01:01,560 --> 00:01:03,480
♪ماه رو از آسمون بچینم♪
16
00:01:03,760 --> 00:01:08,080
♪حاضرم به خاطرت تغییر کنم♪
17
00:01:08,280 --> 00:01:10,400
♪به نرمی دم گوشم♪
18
00:01:10,480 --> 00:01:12,360
♪این کلمات رو به زبون بیار♪
19
00:01:12,480 --> 00:01:14,040
♪دلتنگی هامون دوطرفه ست♪
20
00:01:14,320 --> 00:01:16,280
♪با هم فاصله ای نداریم♪
21
00:01:16,440 --> 00:01:20,320
♪خاطرات پاییز تو ذهنم موندگار شدن♪
22
00:01:20,320 --> 00:01:25,000
♪شهر بین من و تو تاب می خوره♪
23
00:01:25,000 --> 00:01:27,040
♪طلوع و غروب♪
24
00:01:27,040 --> 00:01:29,120
♪ماه نو و ماه کامل♪
25
00:01:29,120 --> 00:01:30,800
♪زمان به آرومی می گذره♪
26
00:01:30,800 --> 00:01:33,120
♪فقط تویی که تغییر نکردی♪
27
00:01:33,120 --> 00:01:36,960
♪نغمه ی ماندگاری می سرایم♪
28
00:01:36,960 --> 00:01:39,880
♪از خودمون و عشق مون♪
29
00:01:40,200 --> 00:01:43,280
♪محافظت می کنم♪
30
00:01:45,600 --> 00:01:47,680
♪به نرمی دم گوشم♪
31
00:01:47,800 --> 00:01:49,720
♪بگو که کنارمی♪
32
00:01:50,120 --> 00:01:51,680
♪دلتنگی هامون دوطرفه ست♪
33
00:01:51,960 --> 00:01:53,920
♪تا ابد موندگاره♪
34
00:01:54,080 --> 00:01:57,840
♪خاطرات پاییز تو ذهنم موندگار شدن♪
35
00:01:57,840 --> 00:02:00,800
♪از خودمون و عشق مون♪
36
00:02:01,000 --> 00:02:03,800
♪محافظت می کنم♪
37
00:02:03,800 --> 00:02:06,590
[پسر زیبا]
38
00:02:07,150 --> 00:02:09,630
[قسمت اول]
39
00:02:12,400 --> 00:02:14,050
القصه
40
00:02:15,410 --> 00:02:16,530
از قدیم الایام
41
00:02:17,470 --> 00:02:18,870
یه داستانی گفتن
42
00:02:18,870 --> 00:02:20,510
نه واسه لاف زدنه
43
00:02:20,990 --> 00:02:22,390
نه توش اغراقه
44
00:02:22,630 --> 00:02:24,390
داستانیه که دهن به دهن گشته
45
00:02:25,510 --> 00:02:29,000
امروز می خوام براتون یه داستان
46
00:02:29,000 --> 00:02:30,950
درمورد چینگ سای بگم
47
00:02:30,950 --> 00:02:32,390
منظورت سبزی چین سایه؟
48
00:02:32,390 --> 00:02:35,850
نه سبزی چین سای منظورمه نه کرفس چینگ سای
49
00:02:35,990 --> 00:02:37,270
منظورم خود چینگ سایه
50
00:02:37,870 --> 00:02:42,150
این چینگ سای که میگم، یه مرد لات و ریشوئه
51
00:02:42,670 --> 00:02:46,150
که معمولا اراذل شهر رو تنبیه می کنه
52
00:02:46,270 --> 00:02:47,400
کجا میری خوشگله؟
53
00:02:50,310 --> 00:02:51,440
پول اخ کن
54
00:02:51,550 --> 00:02:52,630
پول بده
55
00:02:55,550 --> 00:02:56,430
این اراذل
56
00:02:56,750 --> 00:02:58,990
هم ازش می ترسیدن هم بهش احترام می ذاشتن
57
00:03:03,910 --> 00:03:05,310
!سرم
58
00:03:05,310 --> 00:03:06,060
زدی سرویسم کردی
59
00:03:06,060 --> 00:03:07,910
مثل چی درد می کنه
60
00:03:07,990 --> 00:03:09,720
صد دفعه گفتم
61
00:03:10,070 --> 00:03:11,950
حتی اگه می خواین لات محل باشین
62
00:03:11,950 --> 00:03:13,350
لات جوون مرد باشین
63
00:03:13,670 --> 00:03:14,670
انگیزه و
64
00:03:14,710 --> 00:03:16,150
روحیه داشته باشین
65
00:03:16,150 --> 00:03:17,410
ولی یه نگاه به خودتون بندازین
66
00:03:18,270 --> 00:03:21,020
اگه یه بار دیگه مچ تونو بگیرم
67
00:03:21,020 --> 00:03:22,870
لخت و پتی تون می کنم
68
00:03:22,870 --> 00:03:24,829
بعدم پاهاتونو با طناب می بندم و
69
00:03:24,829 --> 00:03:26,750
چپه از سقف آویزون می کنم
70
00:03:26,750 --> 00:03:28,910
می ذارم مثل یه تیکه گوشت بمیرین
71
00:03:33,030 --> 00:03:35,360
خب دیگه. گمشین که حالم از ریخت تون بهم می خوره
72
00:03:39,230 --> 00:03:40,350
تبهکاره
73
00:03:44,350 --> 00:03:45,079
تبهکاره
74
00:03:45,870 --> 00:03:46,990
یالا بریم
75
00:03:48,270 --> 00:03:50,070
این همون تبهکاره نیست؟
76
00:03:50,790 --> 00:03:52,250
مگه چیکارتون کردم؟
77
00:03:52,750 --> 00:03:54,210
واسه چی ازم فرار می کنین؟
78
00:03:57,870 --> 00:04:00,000
انگاری بابام راست می گفت
79
00:04:01,110 --> 00:04:03,550
با این ریش و پشمی که درست کردی و
80
00:04:03,550 --> 00:04:04,750
هر روز دور شهر ول می چرخی
81
00:04:04,750 --> 00:04:06,880
ملت فکر می کنن یه قصد و غرضی داری
82
00:04:07,230 --> 00:04:08,350
یه ذره به من و
83
00:04:08,350 --> 00:04:10,550
شان شان رحم کن
84
00:04:13,070 --> 00:04:15,130
انگاری باید شر این ریش لامصب رو بکنم
85
00:04:18,110 --> 00:04:18,779
بابا؟
86
00:04:23,950 --> 00:04:25,940
نکنه بلایی سرش اومده؟
87
00:04:25,940 --> 00:04:27,670
حتما همین طرفا برام کمین کردن
88
00:04:39,070 --> 00:04:40,670
هیچ اثری از بابام نیست
89
00:04:41,010 --> 00:04:42,670
که یعنی هنوز زنده ست
90
00:04:43,350 --> 00:04:44,409
بیدار شین، با شماهام
91
00:04:56,790 --> 00:04:59,590
انگاری الان تنها سرنخم اینه که
92
00:04:59,590 --> 00:05:01,120
این زنا رو دنبال کنم
93
00:05:29,620 --> 00:05:32,820
[عمارت مینگ یی]
94
00:05:37,880 --> 00:05:39,310
[عمارت مینگ یی]
95
00:05:39,310 --> 00:05:41,570
اهل عمارت مینگ یی هستن
[عمارت مینگ یی]
96
00:05:41,570 --> 00:05:42,330
[عمارت مینگ یی]
97
00:05:43,030 --> 00:05:45,960
انگاری باید از یه جای دیگه یواشکی برم تو
98
00:05:50,350 --> 00:05:52,350
باز که برگشتم همینجا
99
00:06:25,030 --> 00:06:26,830
چجوری شد که دوباره اومدم سر خونه اول؟
100
00:06:27,110 --> 00:06:30,110
نکنه اینجا تله ای سازه ای چیزی کار گذاشتن؟
101
00:06:35,630 --> 00:06:36,360
کی اونجاست؟
102
00:06:36,870 --> 00:06:37,710
!تعقیبش کنین
103
00:06:37,710 --> 00:06:38,550
چشم -
چشم -
104
00:06:39,870 --> 00:06:40,670
!زود بیاین
105
00:06:40,750 --> 00:06:42,810
یکی به عمارت مینگ یی نفوذ کرده
106
00:06:52,270 --> 00:06:54,110
چیزه، ماها جفت مون دزدیم
107
00:06:54,110 --> 00:06:55,750
هم صنفیم نمی خواد گلوی همو ببریم
108
00:06:55,750 --> 00:06:57,790
الان دیدم رفتی تو
109
00:06:58,110 --> 00:06:59,790
اون تو به نظر خیلی جالب میاد
110
00:06:59,790 --> 00:07:00,860
نظرت چیه منم با خودت ببری؟
111
00:07:00,860 --> 00:07:02,320
می تونیم با هم متحد شیم
112
00:07:06,270 --> 00:07:07,390
پس بذار برات یه داستان
113
00:07:07,390 --> 00:07:08,790
درمورد اینجا بگم
114
00:07:08,790 --> 00:07:11,510
میگن اینجا یه مقبره هزارساله ست
115
00:07:12,510 --> 00:07:16,000
که شیطان هزاره داخلشه
116
00:07:16,270 --> 00:07:18,190
هر شب شیطانه میاد بیرون
117
00:07:25,860 --> 00:07:26,790
دردت چیه؟
118
00:07:38,070 --> 00:07:39,190
اگه منو بکشی
119
00:07:39,290 --> 00:07:39,940
گفته باشما
120
00:07:39,940 --> 00:07:42,190
شبح میشم و میام تسخیرت می کنم
121
00:07:46,430 --> 00:07:48,110
واسه چی ترسوندیم؟
122
00:07:57,950 --> 00:08:02,190
تو... وقتی می خندی... خیلی خوشگل میشی
123
00:08:02,350 --> 00:08:03,350
حرف مفت نزن
124
00:08:04,350 --> 00:08:05,290
نقابمو پس بده
125
00:08:05,290 --> 00:08:07,350
بندازش اینجا جلو هم نیا
126
00:08:15,590 --> 00:08:16,390
...راستش
127
00:08:17,710 --> 00:08:19,570
صداتم خیلی دوست داشتنیه
(م: 6 دقیقه بعد از شروع سریال دلو داد)
128
00:08:22,090 --> 00:08:23,510
هنوز پیداش نکردین؟
129
00:08:23,510 --> 00:08:24,590
!شماها برین اون طرفو بگردین
130
00:08:24,590 --> 00:08:25,190
چشم
131
00:08:33,190 --> 00:08:34,470
می تونیم درمورد
132
00:08:34,470 --> 00:08:36,000
همکاری های آینده مون حرف بزنیم
133
00:08:36,289 --> 00:08:37,750
راهمون همینجا از هم جدا میشه
134
00:08:38,390 --> 00:08:39,870
این حرفا رو نزن که ناراحت میشم
135
00:08:39,870 --> 00:08:41,350
می تونیم آدرس همدیگه رو بگیریم
136
00:08:41,350 --> 00:08:43,150
دفعه بعد منم ببر داخل باشه؟
137
00:08:48,790 --> 00:08:50,870
ژنرال این دفعه زیاده روی کرده
138
00:08:50,870 --> 00:08:53,080
مجبورمون کرده از بیرون شاگرد بگیریم
139
00:08:53,080 --> 00:08:55,120
چطوره بزنیم این ژنرال بی پدر رو بکشیم و
140
00:08:55,120 --> 00:08:56,580
قال قضیه رو بکنیم؟
141
00:08:58,910 --> 00:09:00,840
باز بازیچه وانگ چوان شدیم
142
00:09:03,380 --> 00:09:04,990
ولی حرکتت واقعا عالی بود
143
00:09:04,990 --> 00:09:08,110
کاری کردی وانگ چوان یکی رو بفرسته به شاگردها نظارت کنه
144
00:09:08,110 --> 00:09:10,240
بعدم بین شون دعوا راه انداختی
145
00:09:11,180 --> 00:09:13,470
دونگ می، چیشد که شکست خوردی؟
146
00:09:13,590 --> 00:09:15,590
متاسفم. برام کمین کرده بودن
147
00:09:16,070 --> 00:09:18,310
یین نیانگ، دونگ می سر این قضیه
148
00:09:18,310 --> 00:09:19,910
از خواب و خوراک افتاده
149
00:09:19,910 --> 00:09:21,950
به نظر من طرفش خیلی مکار بوده
150
00:09:21,950 --> 00:09:22,550
همینطوره
151
00:09:23,030 --> 00:09:23,790
از نظر هنرهای رزمی
152
00:09:23,790 --> 00:09:25,230
دونگ می در سطح منه
153
00:09:25,460 --> 00:09:26,950
که یعنی مهارت های رزمی حریفش
154
00:09:26,950 --> 00:09:28,750
از ما بالاتره
155
00:09:28,910 --> 00:09:31,110
درضمن، با محیط اونجا هم آشنا بوده
156
00:09:31,420 --> 00:09:33,310
برای همین طبیعیه که دونگ می
157
00:09:33,690 --> 00:09:35,020
شکست خورده
158
00:09:40,070 --> 00:09:41,150
رئیس، رئیس، رئیس
159
00:09:41,430 --> 00:09:42,500
خبر داغ آوردم
160
00:09:43,380 --> 00:09:45,270
عما... عمارت مینگ یی داره
161
00:09:45,270 --> 00:09:46,800
شاگرد جدید می گیره
162
00:09:49,010 --> 00:09:50,310
چه غیرمنتظره
163
00:09:50,960 --> 00:09:51,670
همینو بگو
164
00:09:51,670 --> 00:09:53,750
شنیدم کل اهالی عمارت مینگ یی زنن
165
00:09:53,750 --> 00:09:56,470
برای همین الانم فقط شاگرد زن می گیرن
166
00:09:56,470 --> 00:09:59,130
کلی هم شرط و شروط سخت گذاشتن
167
00:09:59,310 --> 00:10:01,270
عمارت مینگ یی فقط شاگرد زن می گیره
168
00:10:01,270 --> 00:10:02,570
اگه بخوام بابامو پیدا کنم
169
00:10:02,570 --> 00:10:05,370
باید خودمو جای زنا جا بزنم و برم تو
170
00:10:05,430 --> 00:10:06,960
یه آرایشگر مشتی برام پیدا کن
171
00:10:17,190 --> 00:10:18,950
به چی زل زدی؟
172
00:10:19,390 --> 00:10:20,790
یالا آرایشم کن دیگه
173
00:10:20,790 --> 00:10:23,070
جناب، با این یه من ریشی که داری
174
00:10:23,550 --> 00:10:25,910
چطوری باید آرایشت کنم؟
175
00:10:27,040 --> 00:10:28,770
کارت همینطوری راه نمیفته؟
176
00:10:31,790 --> 00:10:32,630
مطمئنی؟
177
00:10:43,990 --> 00:10:45,390
ببین، رئیس داره ریشاشو میزنه
178
00:10:45,390 --> 00:10:47,190
دیگه ترسناک نیست
179
00:10:47,350 --> 00:10:49,750
واسه چی ریشاش رو زد؟
180
00:10:49,870 --> 00:10:52,390
خنگی؟ اگه ریشاشو نمیزد
181
00:10:52,390 --> 00:10:54,150
چجوری می خواست خودشو زن جا بزنه؟
182
00:10:54,470 --> 00:10:57,330
یعنی اگه ریش نداشته باشه همه فکر می کنن زنه؟
183
00:10:58,560 --> 00:11:00,200
بفرما، یه نگاه بنداز
184
00:11:02,990 --> 00:11:03,540
وایستا
185
00:11:03,990 --> 00:11:05,550
این دیگه چه ریختیه؟
186
00:11:06,750 --> 00:11:08,010
هنوز تموم نشده
187
00:11:08,150 --> 00:11:09,470
هنوز باید ابروهاتو بردارم
188
00:11:09,470 --> 00:11:11,570
ابروهاتو که طراحی کنم بهتر میشی
189
00:11:11,570 --> 00:11:13,590
ببین، ابروی مدل اردکی داریم
190
00:11:13,590 --> 00:11:15,580
اینم مدل کرم خاکیه
191
00:11:15,580 --> 00:11:16,580
مدلش خشن تره
192
00:11:16,760 --> 00:11:18,430
اینم هست، ابروی پرنده
193
00:11:18,430 --> 00:11:20,310
نه نه نه، هیچکدومش خوب نیست
194
00:11:20,370 --> 00:11:20,790
نه
195
00:11:20,990 --> 00:11:22,510
یکی از یکی بدترن
196
00:11:23,320 --> 00:11:24,320
جناب
197
00:11:24,430 --> 00:11:26,430
پس چجور آرایشی می خوای؟
198
00:11:26,790 --> 00:11:27,750
من از کجام بدونم؟
199
00:11:27,750 --> 00:11:29,350
دیگه چه مدل آرایش هایی بلدی؟
200
00:11:29,720 --> 00:11:31,750
خب زن ها، برای ارضای مردها
201
00:11:31,870 --> 00:11:34,310
بعضی وقتا باید آرایش های خاص بکنن
202
00:11:34,550 --> 00:11:38,020
مردها هم همیشه دمدمی مزاجن می دونی که
203
00:11:39,930 --> 00:11:41,230
مگه من می خوام مخ مردا رو بزنم؟
204
00:11:42,810 --> 00:11:45,370
کی بهت گفت واسه جلب رضایت مردا آرایشم کنی؟
205
00:11:45,370 --> 00:11:46,470
ابهتش به فنا رفت
206
00:11:49,070 --> 00:11:49,750
جناب
207
00:11:49,870 --> 00:11:51,930
می خوای آرایشت کنم یا نه؟
208
00:11:55,110 --> 00:11:55,670
آره
209
00:12:00,290 --> 00:12:01,350
یه نگاه بنداز
210
00:12:02,410 --> 00:12:03,910
این چه گندیه که
211
00:12:03,910 --> 00:12:05,570
به صورتم زدی؟
212
00:12:05,870 --> 00:12:07,250
همه ی دخترهای خونه ی ما
213
00:12:07,250 --> 00:12:08,630
عاشق این مدلن
214
00:12:09,500 --> 00:12:10,830
مگه مال کدوم خونه ای؟
215
00:12:10,970 --> 00:12:12,310
خونه یی هونگ
216
00:12:13,480 --> 00:12:15,590
!خونه یی هونگ
217
00:12:17,810 --> 00:12:20,190
یه آرایش آدم وار تر بلد نیستی؟
218
00:12:20,260 --> 00:12:20,910
بلدم
219
00:12:48,380 --> 00:12:50,270
این زنه آشنا می زنه
220
00:12:58,800 --> 00:13:01,250
یه زنه ای هم هست که شبیه مرداست
221
00:13:01,250 --> 00:13:02,910
فکر نمی کنم لو برم
222
00:13:02,910 --> 00:13:04,910
(م: انصافا خوب شدی لو نمیری)
223
00:13:18,070 --> 00:13:20,790
امروز اولین باریه که عمارت مینگ یی
224
00:13:20,790 --> 00:13:23,070
از بیرون شاگرد می گیره
225
00:13:23,070 --> 00:13:24,450
ولی عمارت مینگ یی
226
00:13:24,450 --> 00:13:26,310
فقط شاگردای توانمند رو می پذیره
227
00:13:26,340 --> 00:13:27,510
حالا تک تک تون
228
00:13:27,550 --> 00:13:29,280
باید مهارت هاتونو نشون بدین
229
00:13:29,480 --> 00:13:31,210
همه باید اجرا کنن؟
230
00:13:31,210 --> 00:13:31,910
بله
231
00:13:31,930 --> 00:13:34,300
ولی من اومدم اینجا که هنرهای رزمی یاد بگیرم
232
00:13:34,300 --> 00:13:35,410
یاد بگیری؟
233
00:13:35,410 --> 00:13:37,030
کار خیلی سختیه
234
00:13:37,050 --> 00:13:39,250
از آشپزی و بشور بساب سخت تره؟
235
00:13:39,820 --> 00:13:41,420
از اونم سخت تره
236
00:13:42,650 --> 00:13:43,550
پس بیخیال
237
00:13:47,410 --> 00:13:48,200
بعدی
238
00:13:49,310 --> 00:13:50,310
من هو جیائو ام
239
00:13:50,470 --> 00:13:51,570
خدمتکار خانواده وانگم
240
00:13:51,570 --> 00:13:53,570
برای محافظت از بانوی جوانم هنرهای رزمی یاد گرفتم
241
00:13:53,570 --> 00:13:55,030
اجرا کن ببینم
242
00:14:25,450 --> 00:14:26,650
من هان آی ژنم
243
00:14:26,950 --> 00:14:28,540
از بچگی زیردست استادم هنرهای رزمی یاد گرفتم
244
00:14:28,540 --> 00:14:32,340
می خوام یه رزمی کار عیّار تو دنیای رزمی باشم
245
00:14:48,440 --> 00:14:49,340
بعدی
246
00:14:50,240 --> 00:14:51,210
من گان پو ام
247
00:15:01,080 --> 00:15:01,830
بعدی
248
00:15:04,670 --> 00:15:05,670
من گائو یینم
249
00:15:05,920 --> 00:15:08,150
از بچگی تحت تعلیم طبیب الهی بودم
250
00:15:08,150 --> 00:15:10,210
تو طبابت و ساخت سم مهارت دارم
251
00:15:24,390 --> 00:15:25,200
بعدی
252
00:15:26,310 --> 00:15:27,370
من چینگ سای ام
253
00:15:27,670 --> 00:15:29,800
تو روستای ماهیگیران بزرگ شدم
254
00:15:29,860 --> 00:15:31,330
برای مقابله با هجوم ژاپنی ها
255
00:15:31,330 --> 00:15:34,130
همه ی مردم روستا هنرهای رزمی یاد گرفتن
256
00:15:55,470 --> 00:15:56,420
شما پنج نفر
257
00:15:56,610 --> 00:15:59,810
موفق شدین شاگرد عمارت مینگ یی بشین
258
00:15:59,840 --> 00:16:01,230
بعد از آموزش
259
00:16:01,280 --> 00:16:03,490
ممکنه بتونین شاگرد رسمی بشین
260
00:16:03,490 --> 00:16:05,550
خب حالا بیاین تا
261
00:16:05,550 --> 00:16:07,150
مربی هاتون رو معرفی کنم
262
00:16:07,650 --> 00:16:09,750
اول به سون لی خوش آمد بگین
263
00:16:11,720 --> 00:16:13,580
اون بهتون رقص یاد میده
264
00:16:29,870 --> 00:16:32,310
چرا بوی مردا رو میدی؟
265
00:16:34,080 --> 00:16:35,320
تو متولد سال سگی؟
266
00:16:35,320 --> 00:16:36,430
از کجا فهمیدی؟
267
00:16:37,150 --> 00:16:39,410
نکنه فال گیری؟
268
00:16:40,930 --> 00:16:42,390
بیا کف دستمو برام بخون
269
00:16:43,030 --> 00:16:45,670
کی قراره عشق واقعیم رو پیدا کنم؟
270
00:16:51,440 --> 00:16:54,470
تو با کلی مرد بودی
271
00:16:57,290 --> 00:16:58,510
درسته
272
00:16:59,990 --> 00:17:01,390
دقیق تر نگاه کن
273
00:17:01,680 --> 00:17:02,990
کی می تونم
274
00:17:03,270 --> 00:17:05,250
مرد رویاهام رو ببینم؟
275
00:17:06,470 --> 00:17:07,349
بسه دیگه
276
00:17:07,430 --> 00:17:09,550
همینطوریش کلی از رازهای آسمون رو لو دادم
277
00:17:09,550 --> 00:17:10,790
بیشتر از این نمی تونم چیزی بگم
278
00:17:11,109 --> 00:17:13,710
از اینجا به بعدشو خودت باید بفهمی
279
00:17:24,619 --> 00:17:25,990
کی نوبت من میشه؟
280
00:17:26,339 --> 00:17:27,640
نگو منو یادت رفته که ناراحت میشم
281
00:17:27,640 --> 00:17:29,630
وای، راست راستی از تو یادم رفته بود
282
00:17:29,630 --> 00:17:30,190
خیله خب
283
00:17:30,270 --> 00:17:34,070
حالا یه خوش آمدگویی گرم به لیو یی یی بکنین
284
00:17:35,030 --> 00:17:36,090
اسمم هونگ هویه
285
00:17:36,510 --> 00:17:37,330
هونگ هوی
286
00:17:37,990 --> 00:17:39,830
قراره بهتون خودآرایی یاد بده
287
00:17:39,830 --> 00:17:42,430
خب بذارین یه نگاه به آرایش هاتون بندازم
288
00:17:47,450 --> 00:17:49,310
خالت خوبه، عالیه
289
00:17:49,500 --> 00:17:51,100
چشمات مشکل داره؟
290
00:17:55,000 --> 00:17:57,310
گوشات عالیه، آفرین
291
00:17:57,580 --> 00:17:59,040
گوشامو که دست نزدم
292
00:18:02,200 --> 00:18:03,230
این دختره
293
00:18:03,680 --> 00:18:04,870
دماغش عالیه
294
00:18:05,460 --> 00:18:06,590
باریکلا
295
00:18:07,220 --> 00:18:08,150
قربون شما
296
00:18:11,350 --> 00:18:12,870
چشمات خیلی درشته
297
00:18:13,350 --> 00:18:14,460
آفرین
298
00:18:24,870 --> 00:18:26,150
عجیبه
299
00:18:26,300 --> 00:18:29,120
چرا آرایشت با بقیه فرق می کنه؟
300
00:18:29,120 --> 00:18:30,230
دلیلش چیه؟
301
00:18:31,430 --> 00:18:32,360
...انگاری
302
00:18:34,180 --> 00:18:35,640
یه چیزی زیادیه
303
00:18:36,100 --> 00:18:38,750
یعنی... چیه؟
304
00:18:42,510 --> 00:18:44,290
تو هم می خوای فالت رو برات بگیره؟
305
00:18:44,290 --> 00:18:44,890
فالمو؟
306
00:18:47,580 --> 00:18:50,640
تو یه مرد سنگدلی
307
00:18:53,300 --> 00:18:54,820
و... ولی سنگدلیت
308
00:18:54,820 --> 00:18:56,630
ناشی از دلرحمی بیش از حدته
309
00:18:57,000 --> 00:18:58,270
آره آره درسته
310
00:18:58,270 --> 00:19:00,430
من خیلی دلرحمم
311
00:19:01,410 --> 00:19:03,810
تو عشق زندگیت رو پیدا کردی
312
00:19:05,550 --> 00:19:07,350
ولی تو خواب هات پیدا کردی
313
00:19:07,490 --> 00:19:10,950
من حتی تو خوابامم دنبال عشق زندگیمم
314
00:19:11,040 --> 00:19:14,300
آدمایی که دلرحمن حساس تر هم هستن
315
00:19:14,300 --> 00:19:15,390
طفلکی
316
00:19:15,900 --> 00:19:17,030
دلم برات کبابه
317
00:19:17,430 --> 00:19:20,660
اولین بارمه که یکی تونسته ذات واقعیم رو درک کنه
318
00:19:20,660 --> 00:19:22,630
تو واقعا بی نظیری
319
00:19:28,690 --> 00:19:29,720
پیداش کردم
320
00:19:35,290 --> 00:19:36,490
ببخشید ببخشید
321
00:19:36,510 --> 00:19:37,590
یه لحظه جو گرفتم
322
00:19:37,590 --> 00:19:38,730
خجالتم نمی کشی؟
323
00:19:38,730 --> 00:19:40,300
دست یه دخترو می گیری؟
324
00:19:40,300 --> 00:19:41,630
دیگه از حد گذروندی
325
00:19:48,120 --> 00:19:49,990
یه استاد دیگه هم از میدون به در شد
326
00:19:49,990 --> 00:19:50,910
...با... بازم
327
00:19:50,910 --> 00:19:52,310
بازم استاد داریم؟
328
00:19:52,700 --> 00:19:53,350
ای وای
329
00:19:53,520 --> 00:19:54,720
یکی رو یادم رفت
330
00:20:00,140 --> 00:20:05,030
خب حالا به نابغه ی موسیقی جانگ فانگ خوش آمد بگین
331
00:20:10,460 --> 00:20:14,680
نابغه ی موسیقی جانگ فانگ رو معرفی می کنم
332
00:20:14,680 --> 00:20:15,550
بسه بابا
333
00:20:16,270 --> 00:20:18,790
این استادتونم حتما جیم زده
334
00:20:19,580 --> 00:20:20,780
خب رفته که رفته
335
00:20:21,060 --> 00:20:21,870
!تو
336
00:20:28,410 --> 00:20:29,580
فال منم بگیر
337
00:20:31,600 --> 00:20:33,510
حالا اطراف عمارت مینگ یی رو
338
00:20:33,510 --> 00:20:35,440
بهتون نشون میدم
339
00:20:35,440 --> 00:20:36,640
اینجا انبار هیزمه
340
00:20:37,850 --> 00:20:39,840
این تو که هیولا میولا نداره؟
341
00:20:39,840 --> 00:20:41,240
اگه بری توش هیولا دار میشه
342
00:20:42,050 --> 00:20:43,180
اینجا آشپزخونه ست
343
00:20:45,420 --> 00:20:46,730
یه سوالی داشتم
344
00:20:46,730 --> 00:20:48,430
همه جاش سوراخ سوراخه
345
00:20:48,570 --> 00:20:51,470
وقتی آشپزی می کنیم باید آب و گل بخوریم؟
346
00:20:51,570 --> 00:20:53,770
مگه دیگ رو قبل آشپزی نمی شوری؟
347
00:20:54,210 --> 00:20:55,240
ایش
348
00:20:55,720 --> 00:20:57,390
اینجا انباره
349
00:20:57,410 --> 00:20:59,070
تا مجبور نشدین نرین داخل
350
00:21:01,700 --> 00:21:04,070
چقدر کثافته
351
00:21:04,070 --> 00:21:06,130
بیکار شدین بیاین تمیزش کنین
352
00:21:06,130 --> 00:21:08,310
حالا می خوام بهتون
353
00:21:08,400 --> 00:21:10,470
تالار مطالعه رو معرفی کنم
354
00:21:10,470 --> 00:21:12,130
قراره بیشتر وقتتونو اینجا بگذرونین
355
00:21:16,850 --> 00:21:18,420
یه دوری بزنین
356
00:21:19,990 --> 00:21:21,250
به چیزی دست نزن
357
00:21:21,740 --> 00:21:23,570
کل دار و ندارمون اینجاست
358
00:21:23,570 --> 00:21:25,310
همه ی اشیای ارزشمند عمارت مینگ یی
359
00:21:25,310 --> 00:21:26,630
اینجا جمع شدن
360
00:21:26,650 --> 00:21:27,230
چه مسخره
361
00:21:27,230 --> 00:21:28,550
از اینا قراره
362
00:21:28,550 --> 00:21:30,270
حین تمریناتون استفاده کنین
363
00:21:30,270 --> 00:21:31,130
چه باحاله
364
00:21:31,130 --> 00:21:32,790
با احتیاط ازشون استفاده کنین
365
00:21:33,150 --> 00:21:34,590
این طبله رو هم یادمون میدین؟
366
00:21:34,590 --> 00:21:35,110
آره
367
00:21:36,730 --> 00:21:37,700
باشه بابا دست نمیزنم
368
00:21:37,700 --> 00:21:39,390
همگی حواستونو جمع کنین
369
00:21:41,310 --> 00:21:42,990
خوشبختانه تعادلم خیلی خوبه
370
00:21:47,040 --> 00:21:47,790
خیله خب
371
00:21:48,680 --> 00:21:49,470
رسیدیم
372
00:21:50,100 --> 00:21:51,560
اینجا زندگی می کنین
373
00:21:53,370 --> 00:21:55,510
قراره کنار همدیگه بخوابیم؟
374
00:21:55,700 --> 00:21:56,760
آره دیگه
375
00:21:56,870 --> 00:21:58,430
عمارت مینگ یی سر گنج که ننشسته
376
00:21:58,430 --> 00:21:59,870
نمی تونیم اتاق اختصاصی بدیم خدمتتتون
377
00:21:59,870 --> 00:22:02,150
این همه اتاق خالی سر راهمون بود
378
00:22:02,150 --> 00:22:03,470
واسه چی باید هممون بچپیم تو همین یه وجب؟
379
00:22:03,470 --> 00:22:05,200
چند دفعه بگم؟ اون اتاقا خطرناکن
380
00:22:05,200 --> 00:22:06,230
خب می تونیم درستشون کنیم
381
00:22:06,230 --> 00:22:07,830
نیروی انسانی نداریم
382
00:22:09,370 --> 00:22:11,990
آخه مگه میشه همه ی زن ها تو یه اتاق بخوابن؟
383
00:22:16,590 --> 00:22:17,790
شوخی کردم
384
00:22:18,280 --> 00:22:19,430
برین تو دیگه
385
00:22:21,830 --> 00:22:22,720
من اول میرم
386
00:22:22,720 --> 00:22:24,070
تختاتونو انتخاب کنین
387
00:22:24,610 --> 00:22:26,640
وسایلتونم بعد بیارین
388
00:22:27,300 --> 00:22:28,300
فرش قرمز می خوای؟
389
00:22:28,650 --> 00:22:30,650
میشه بیرون بخوابم؟ بیرون خنک تره
390
00:22:31,300 --> 00:22:33,560
هرطور میلته. راحت باش
391
00:22:43,570 --> 00:22:44,510
متوجه شدیم
392
00:22:44,540 --> 00:22:46,590
اون لات و لوت ها بودن که تو شهر
393
00:22:46,590 --> 00:22:48,270
داستان درست کردن
394
00:22:48,270 --> 00:22:49,870
حتما یکی پشت این قضیه ست
395
00:22:50,200 --> 00:22:52,570
هرکی هست دنبال یه راه وروده
396
00:22:52,570 --> 00:22:54,840
چهار چشمی مراقب شاگردای جدیدم
397
00:22:54,840 --> 00:22:56,500
حتما از فرقه های دیگه
398
00:22:56,790 --> 00:22:58,110
یکی بین اوناست
399
00:22:59,260 --> 00:23:00,190
وگرنه
400
00:23:00,210 --> 00:23:02,590
امکان نداره فرقه های دیگه صداشون در نیاد
401
00:23:02,590 --> 00:23:03,430
گام بعدی مون
402
00:23:03,430 --> 00:23:06,160
اینه که حسابی مراقب این شاگردها باشیم
403
00:23:06,160 --> 00:23:07,820
و منتظر شیم تا وارد عمل بشن
404
00:23:11,150 --> 00:23:12,390
جیائو نیانگ
405
00:23:12,390 --> 00:23:14,390
بیا بیرون یکم هوا بخور
406
00:23:14,390 --> 00:23:15,440
این گربه اینجا چیکار می کنه؟
407
00:23:15,440 --> 00:23:16,750
این جیائو نیانگه
408
00:23:16,750 --> 00:23:17,820
جیائو نیانگ؟
409
00:23:18,490 --> 00:23:20,070
بر چه اساسی این اسمو گذاشتی؟
410
00:23:20,070 --> 00:23:23,110
جیائو رو از اسم خودم هو جیائو برداشتم
نیانگ هم یعنی مادر
411
00:23:23,110 --> 00:23:25,570
نگو که این گربه مادرته؟
412
00:23:25,710 --> 00:23:26,830
چیه؟ مشکلیه؟
413
00:23:26,990 --> 00:23:29,590
از مامانمم برام عزیزتره
414
00:23:33,790 --> 00:23:34,970
شنیدم طبیبی
415
00:23:34,970 --> 00:23:37,670
ببین، اینا همه مال گربمه
416
00:23:44,620 --> 00:23:46,260
این یکی برای تقویت خزه
417
00:23:46,260 --> 00:23:47,190
این یکی هم هست
418
00:23:48,530 --> 00:23:49,670
می خوای بری یه دوری بزنی؟
419
00:23:49,870 --> 00:23:50,950
آره بریم
420
00:24:08,610 --> 00:24:09,810
شما دوتا باهام بیاین
421
00:24:09,870 --> 00:24:10,710
چشم -
چشم -
422
00:24:15,080 --> 00:24:17,090
ببخشید، اینجا منطقه ممنوعه ست
423
00:24:17,660 --> 00:24:20,060
شما شاگردای آزمایشی حق ورود ندارین
424
00:24:26,130 --> 00:24:28,950
پس کل عمارت مینگ یی منطقه ممنوعه ست؟
425
00:24:29,240 --> 00:24:29,910
نه
426
00:24:29,930 --> 00:24:33,260
اون جایی که شماها زندگی می کنین هم
جزئی از عمارت مینگ ییه
427
00:24:38,680 --> 00:24:40,140
شماهام اومدین پیاده روی؟
428
00:24:41,620 --> 00:24:42,870
اینجا راهمون نمیدن
429
00:24:42,870 --> 00:24:44,430
میرم سمت کوه
430
00:24:44,430 --> 00:24:45,560
می خواین بیاین؟
431
00:24:52,110 --> 00:24:54,080
قضیه این فال گیری هات
432
00:24:54,080 --> 00:24:55,510
چی بود؟
433
00:24:55,960 --> 00:24:57,330
من فال گیری بلد نیستم
434
00:24:57,330 --> 00:24:58,930
تازه حتما خودتم فهمیدی
435
00:24:58,930 --> 00:25:00,660
همینطوری یه چیزی می پروندم
436
00:25:02,390 --> 00:25:05,350
چیزایی که درمورد آرایشگره گفتی تابلو بود
437
00:25:05,350 --> 00:25:06,900
ولی اونی که واسه استاد رقص گفتی چی؟
438
00:25:06,900 --> 00:25:08,230
الابختکی بود
439
00:25:08,310 --> 00:25:10,230
دیدم مثل سگ داره بو می کشه
440
00:25:10,230 --> 00:25:11,110
واسه همین خواستم اذیتش کنم
441
00:25:11,110 --> 00:25:13,080
از کجام باید می فهمیدم واقعا متولد سال سگه؟
442
00:25:13,080 --> 00:25:14,210
پس تیری در تاریکی بود؟
443
00:25:14,210 --> 00:25:16,080
همینطوری یه چیزی پروندی ببینی چی میشه؟
444
00:25:16,080 --> 00:25:17,140
زدی تو خال
445
00:25:17,800 --> 00:25:20,750
همش حدسای الکی بود
446
00:25:20,770 --> 00:25:21,770
از خودم در آوردم
447
00:25:25,530 --> 00:25:26,800
تو این کوهستان دورافتاده
448
00:25:26,800 --> 00:25:28,830
چطوری باید هزارپای فون گی که واسه جیائونیانگ خوبه پیدا کنیم؟
449
00:25:28,830 --> 00:25:30,690
هرچی بیشتر بری عمق کوه
حشرات متنوع تری می بینی
450
00:25:30,690 --> 00:25:32,350
بریم جلوتر یه نگاهی بندازیم
451
00:25:32,480 --> 00:25:33,480
بذار من یه نگاه بندازم
452
00:25:36,090 --> 00:25:36,950
اینجاست؟
453
00:25:42,710 --> 00:25:44,010
اینجا که هیچی نیست
454
00:25:44,690 --> 00:25:46,030
از بس تو گفتی اینجا هزارپایی داره که
455
00:25:46,030 --> 00:25:47,610
واسه گربه ام خوبه، پاشدیم اومدیم
456
00:25:47,610 --> 00:25:50,810
آخه مگه میشه اینجا چیزی پیدا کرد؟
457
00:25:51,400 --> 00:25:53,150
اینجا هیچی نیست
458
00:25:54,030 --> 00:25:55,670
اصلا اینجا چه جور جاییه؟
459
00:25:58,710 --> 00:25:59,510
جیائو نیانگ؟
460
00:26:05,940 --> 00:26:06,790
هشداره
461
00:26:20,260 --> 00:26:21,150
مراقب باش
462
00:26:21,180 --> 00:26:22,870
اینجا دیگه چه جور جاییه؟
463
00:26:23,490 --> 00:26:24,380
!جیائونیانگ
464
00:26:24,400 --> 00:26:25,070
جیائونیانگ
465
00:26:25,070 --> 00:26:26,530
جیائونیانگ -
جیائونیانگ -
466
00:26:26,980 --> 00:26:27,710
جیائونیانگ
467
00:26:27,730 --> 00:26:28,480
!جیائونیانگ
468
00:26:28,550 --> 00:26:31,950
انتظار نداشتم امنیت شون در این حد بالا باشه -
جیائونیانگ -
469
00:26:33,350 --> 00:26:34,590
!جیائونیانگ
470
00:26:35,230 --> 00:26:36,310
!جیائونیانگ
471
00:26:36,330 --> 00:26:37,230
چی شده؟
472
00:26:37,680 --> 00:26:38,630
جیائونیانگ گم شده
473
00:26:38,630 --> 00:26:40,510
جیائونیانگ کجا رفتی؟
474
00:26:41,190 --> 00:26:42,150
ای بابا
475
00:26:42,500 --> 00:26:45,110
جیائونیانگ، بیا بیرون ببینم
476
00:26:45,580 --> 00:26:48,310
انگاری همه ی اونایی که اینجان برنامه ی خودشونو دارن
477
00:26:49,400 --> 00:26:51,830
عبور از این منطقه کار راحتی نیست -
جیائونیانگ -
478
00:26:51,830 --> 00:26:52,910
!جیائونیانگ
479
00:26:55,900 --> 00:26:56,640
هو جیائو
480
00:26:58,230 --> 00:27:00,350
جیائونیانگ کجا رفتی؟
481
00:27:00,370 --> 00:27:01,680
شماها که باز اینجایین
482
00:27:01,710 --> 00:27:02,970
برای چی اومدین؟
483
00:27:03,240 --> 00:27:04,820
ما سه تا داشتیم دور می زدیم
484
00:27:04,820 --> 00:27:07,150
صدای زنگوله ها رو که شنیدیم اومدیم
485
00:27:07,150 --> 00:27:09,030
جیائونیانگ! نرو
486
00:27:09,130 --> 00:27:09,770
!جیائونیانگ
487
00:27:09,770 --> 00:27:10,920
نرو
488
00:27:11,420 --> 00:27:12,030
چه خبر شده؟
489
00:27:12,030 --> 00:27:12,690
جیائونیانگ
490
00:27:13,480 --> 00:27:14,500
جریان چیه؟
491
00:27:14,530 --> 00:27:15,250
داد نزن
492
00:27:15,250 --> 00:27:17,160
این همه آدمین بیاین کمک کنین جیائونیانگ رو پیدا کنم
493
00:27:17,160 --> 00:27:18,480
!اگه پیداش نکنم همتونو یه لقمه چپ می کنم
494
00:27:18,480 --> 00:27:19,510
داد نزن
495
00:27:19,830 --> 00:27:20,760
برین کمکش
496
00:27:22,020 --> 00:27:23,870
جیائونیانگ نترس
497
00:27:23,940 --> 00:27:25,000
بیا بیرون دیگه
498
00:27:25,410 --> 00:27:26,630
جیائونیانگ
499
00:27:26,900 --> 00:27:27,830
کجایی؟
500
00:27:28,830 --> 00:27:29,910
!جیائونیانگ
501
00:27:30,620 --> 00:27:32,110
جیائونیانگ
502
00:27:32,640 --> 00:27:34,700
انگاری هنوز محتاطن
503
00:27:35,560 --> 00:27:36,500
جیائونیانگ
504
00:27:38,060 --> 00:27:39,120
چیکار می کنین؟
505
00:27:41,330 --> 00:27:42,730
گربه هو جیائو گم شده
506
00:27:43,290 --> 00:27:45,060
این علامت ها نشون میده این منطقه ممنوعه ست
507
00:27:45,060 --> 00:27:46,260
نباید برین داخل
508
00:27:46,770 --> 00:27:49,340
اگه یه وقت بمیرین
خون تون پای خودتونه
509
00:27:54,560 --> 00:27:56,160
بالاخره جیائونیانگ رو پیدا کردم
510
00:27:58,040 --> 00:28:00,000
این طرفا جایی هست بشه گربه رو حموم کرد؟
511
00:28:00,000 --> 00:28:01,430
یه تالاب پشت کوهه
512
00:28:01,430 --> 00:28:02,450
آبش تمیزه
513
00:28:02,450 --> 00:28:03,380
میتونی بری اونجا
514
00:28:03,650 --> 00:28:04,550
چه خوب
515
00:28:04,550 --> 00:28:05,670
الان میرم
516
00:28:05,710 --> 00:28:06,850
میرم پیشیم رو حموم کنم
517
00:28:06,850 --> 00:28:08,820
تا آروم بشه
518
00:28:21,690 --> 00:28:23,430
چرا اینقدر حلزونی برگشتین؟
519
00:28:23,500 --> 00:28:24,670
یه فکری دارم
520
00:28:25,100 --> 00:28:26,740
به نظرم باید
521
00:28:26,740 --> 00:28:30,070
رابطه مونو تقویت کنیم
522
00:28:30,680 --> 00:28:31,880
چطوری تقویت کنیم؟
523
00:28:31,960 --> 00:28:34,190
باید لباسا رو بکنیم
524
00:28:34,620 --> 00:28:35,830
منظورت چیه؟
525
00:28:36,300 --> 00:28:37,750
حموم دسته جمعی دیگه
526
00:28:37,940 --> 00:28:39,190
خوشتون اومد؟
527
00:28:39,230 --> 00:28:40,430
حموم فکر خوبیه
528
00:28:41,300 --> 00:28:43,670
مگه میشه زن ها با همدیگه حموم کنن؟
529
00:28:48,450 --> 00:28:50,390
چرا اینقدر عتیقه ای؟
530
00:28:51,000 --> 00:28:52,430
نکنه مردی؟
531
00:28:52,710 --> 00:28:54,060
نه بابا مگه میشه؟
532
00:28:54,370 --> 00:28:55,630
...من فقط
533
00:28:55,830 --> 00:28:57,590
به نظرم هنوز تمیزم
534
00:28:57,590 --> 00:28:59,050
حموم لازم نیستم
535
00:28:59,430 --> 00:29:00,750
خلاصه من میرم حموم
536
00:29:00,750 --> 00:29:01,860
کسی نمی خواد بیاد؟
537
00:29:01,860 --> 00:29:02,790
منم میام
538
00:29:02,790 --> 00:29:03,170
بریم
539
00:29:03,170 --> 00:29:04,390
بزن بریم حموم
540
00:29:04,390 --> 00:29:04,950
بریم
541
00:29:14,770 --> 00:29:15,970
واسه چی نمیای؟
542
00:29:16,620 --> 00:29:18,390
بیا بریم حموم دسته جمعی
543
00:29:18,390 --> 00:29:19,170
حموم لازم نیستم
544
00:29:19,170 --> 00:29:20,390
باید لباسامونو دربیاریم
545
00:29:20,390 --> 00:29:21,250
نمی خوام
546
00:29:25,130 --> 00:29:26,670
بذارم زمین
547
00:29:28,730 --> 00:29:29,740
ولم کن
548
00:29:30,600 --> 00:29:31,670
!ولم کن
549
00:29:33,720 --> 00:29:34,990
!بذارم زمین
550
00:29:46,500 --> 00:29:47,560
چته؟
551
00:29:47,630 --> 00:29:50,090
اومدیم حموم کنیم ها! در بیار ببینم
552
00:29:50,420 --> 00:29:51,110
زودباش
553
00:29:55,110 --> 00:29:57,810
(م: چقدرم چشم پاکی پسرم. یکم دید بزن یه نظر حلاله)
554
00:29:58,590 --> 00:29:59,310
چینگ سای
555
00:29:59,400 --> 00:30:00,610
همه رفتن تو آب
556
00:30:00,610 --> 00:30:02,270
تو چرا نمیری؟
557
00:30:02,970 --> 00:30:03,820
من از آب می ترسم
558
00:30:03,820 --> 00:30:05,350
یه بار بچگیم نزدیک بود غرق بشم
559
00:30:05,350 --> 00:30:07,350
برای همین از آب می ترسم
560
00:30:08,130 --> 00:30:09,070
نترس بابا
561
00:30:09,410 --> 00:30:10,730
دفعه اول سخته بعدش راحت میشی
562
00:30:10,730 --> 00:30:13,190
پات برسه به آب ترست می ریزه
563
00:30:14,500 --> 00:30:15,230
بیا
564
00:30:39,580 --> 00:30:41,110
ترست ریخت؟
565
00:31:22,880 --> 00:31:24,020
تویی
566
00:31:27,820 --> 00:31:28,950
نیومدم دید بزنم
567
00:31:28,970 --> 00:31:30,090
هیچی ندیدم
568
00:31:30,090 --> 00:31:30,970
تو گفتی و منم باور کردم
569
00:31:30,970 --> 00:31:32,830
پس واسه چی عین فانوس دریایی وایستاده بودی؟
570
00:31:33,820 --> 00:31:35,140
دنبال اون اومدم
571
00:31:35,560 --> 00:31:37,230
نمی دونستم دارنی حموم می کنین
572
00:31:37,230 --> 00:31:38,630
واسه چی دنبال من بودی؟
573
00:31:38,630 --> 00:31:40,750
نگرانت بودم
574
00:31:41,720 --> 00:31:44,530
وقتی ازت دورم آروم و قرار ندارم
575
00:31:44,550 --> 00:31:45,790
واسه همین دنبالت کردم -
...نه، تو -
576
00:31:45,790 --> 00:31:46,970
منظورت چیه؟
577
00:31:46,970 --> 00:31:48,300
از این تابلوتر؟
578
00:31:48,490 --> 00:31:49,950
ازت خوشش اومده
579
00:31:50,110 --> 00:31:51,810
وقتی از کسی خوشت میاد باید دید بزنیش؟
580
00:31:51,810 --> 00:31:52,750
منحرف
581
00:31:53,240 --> 00:31:54,710
به جون خودم دید نمی زدم
582
00:31:54,730 --> 00:31:55,590
تا دیدم لباساتونو در آوردین
583
00:31:55,590 --> 00:31:56,200
چشمامو بستم
584
00:31:56,200 --> 00:31:57,750
دیدی؟ داشتی دید می زدیمون
585
00:31:57,770 --> 00:31:59,490
فکر کردی می تونی منِ به این باهوشی رو گول بزنی؟
586
00:31:59,490 --> 00:32:00,430
!دید نزدم
587
00:32:00,560 --> 00:32:01,850
اگه چشمام باز بود
588
00:32:01,850 --> 00:32:03,190
این سنگه صاف نمی خورد تو مخم
589
00:32:03,190 --> 00:32:04,400
می تونستم جاخالی بدم
590
00:32:04,400 --> 00:32:05,990
واسه من جاخالی هم میدی؟
591
00:32:13,790 --> 00:32:15,520
خودش بیهوش شد
592
00:32:25,100 --> 00:32:27,270
نگران نباش. حالش خوبه
593
00:32:44,270 --> 00:32:45,230
بفرما
594
00:32:49,260 --> 00:32:50,710
اینقدر ادا نیا
595
00:32:56,910 --> 00:32:58,440
رازتو فهمیدم
596
00:33:02,190 --> 00:33:05,390
خیلی کوچولوئه واسه همین خجالت می کشی بقیه ببینن درسته؟
597
00:33:06,700 --> 00:33:07,540
گوش کن چی میگم
598
00:33:07,540 --> 00:33:10,210
مال منم کوچیک بود بعدش بزرگ شد
599
00:33:10,210 --> 00:33:11,740
امیدوار باش
600
00:33:16,130 --> 00:33:17,660
باید از من الگو بگیری
601
00:33:17,660 --> 00:33:19,910
بیشتر از مغزت استفاده کن
602
00:33:19,990 --> 00:33:22,050
اونوقت خیلی به مشکل نمی خوری
603
00:33:25,860 --> 00:33:27,310
ولش کن. بریم
604
00:33:30,730 --> 00:33:36,350
[وارد نشوید]
605
00:33:37,810 --> 00:33:39,760
[وارد نشوید]
606
00:35:43,610 --> 00:35:45,190
...وایستا، وایستا، وایستا
607
00:35:50,400 --> 00:35:51,860
داشتی تعقیبم می کردی
608
00:35:51,970 --> 00:35:53,270
می تونیم باهمدیگه کار کنیم
609
00:35:53,580 --> 00:35:54,840
واسه چی باید بهت اعتماد کنم؟
610
00:35:55,950 --> 00:35:57,510
ببین من عضو عمارت مینگ یی نیستم
611
00:35:57,510 --> 00:35:58,490
لوت نمیدم
612
00:35:58,490 --> 00:35:59,620
ثابت کن
613
00:36:00,900 --> 00:36:02,690
اینجا یه مقبره هزار ساله ست
614
00:36:02,690 --> 00:36:04,650
که شیطان هزاره داخلشه
615
00:36:04,650 --> 00:36:05,610
هر شب شیطانه میاد بیرون
616
00:36:05,610 --> 00:36:07,210
تو همون یاروی ریشویی
617
00:36:07,240 --> 00:36:08,230
آره خودمم
618
00:36:17,400 --> 00:36:18,190
...من
619
00:36:23,950 --> 00:36:25,710
حالا شناختمت
620
00:36:25,970 --> 00:36:28,950
تو همون یارو خاله خوش صحبت اون شبی هستی
621
00:36:29,660 --> 00:36:31,660
اینم تنبیهت بود
622
00:36:32,410 --> 00:36:33,690
کی خاله خوش صحبته؟
623
00:36:33,690 --> 00:36:34,670
تو مردی
624
00:36:36,520 --> 00:36:37,190
...من
625
00:36:37,230 --> 00:36:38,470
خودتم مردی
626
00:36:39,290 --> 00:36:41,630
اون روز تو هم مثل مردا لباس پوشیده بودی
627
00:36:41,630 --> 00:36:43,660
بیخود نبود نتونستم بشناسمت
628
00:36:45,400 --> 00:36:46,800
چطوری شناختیم؟
629
00:36:46,870 --> 00:36:48,830
از همون اول به چشمم آشنا میومدی
630
00:36:48,830 --> 00:36:51,010
الانم که داشتی با تله ها سروکله می زدی و
631
00:36:51,010 --> 00:36:52,420
سلاحی که دستت بود برام آشنا بود
632
00:36:52,420 --> 00:36:54,020
اینطوری شناختمت
633
00:37:00,180 --> 00:37:01,240
چیکار می کنی؟
634
00:37:03,020 --> 00:37:05,050
ریشت قلابی بود نه؟
635
00:37:05,050 --> 00:37:06,510
ولی خیلی طبیعی بود
636
00:37:06,510 --> 00:37:07,550
اون جایی که دست به ریشت می کشیدی و
637
00:37:07,550 --> 00:37:08,840
آخ و اوخ می کردی
638
00:37:08,840 --> 00:37:10,370
همش ادا اطوار بود نه؟
639
00:37:10,520 --> 00:37:12,070
خیلی کلکی
640
00:37:13,170 --> 00:37:14,110
یه سوال
641
00:37:15,320 --> 00:37:17,750
هدفت از یواشکی اومدن به عمارت مینگ یی چیه؟
642
00:37:17,750 --> 00:37:18,730
معلومه دیگه، دزدی
643
00:37:18,730 --> 00:37:20,660
مگه قرار نشد با همدیگه دزدی کنیم؟
644
00:37:21,020 --> 00:37:22,110
دزدی؟
645
00:37:22,950 --> 00:37:23,830
چی رو می خوای بدزدی؟
646
00:37:24,250 --> 00:37:25,330
گلدون و قابلمه؟
647
00:37:25,490 --> 00:37:26,350
آره
648
00:37:26,410 --> 00:37:27,350
دروغگو
649
00:37:27,820 --> 00:37:28,270
...تو
650
00:37:28,390 --> 00:37:29,720
...نکن، نکن، نکن
651
00:37:30,540 --> 00:37:32,490
باشه بابا رئیس تویی، قبول؟
652
00:37:32,490 --> 00:37:33,550
رئیس تویی
653
00:37:33,640 --> 00:37:35,110
هرچی تو بگی
654
00:37:35,190 --> 00:37:36,280
رئیس دیگه چه صیغه ایه؟
655
00:37:36,440 --> 00:37:37,440
خوبیت نداره
656
00:37:39,820 --> 00:37:41,710
پس بهت بگم خواهر؟
657
00:37:41,730 --> 00:37:42,550
خواهر
658
00:37:44,360 --> 00:37:45,990
اگه واقعا به نیت دزدی اومدی
659
00:37:45,990 --> 00:37:47,320
پس دنبال من بیا
660
00:37:47,800 --> 00:37:50,320
اینجا پر تله ست
661
00:37:50,320 --> 00:37:51,070
بریم
662
00:37:57,950 --> 00:37:59,150
تو دنیای رزمی
663
00:37:59,150 --> 00:38:00,610
دزد معروفی هستی؟
664
00:38:00,890 --> 00:38:01,840
...خب، چیزه
665
00:38:01,860 --> 00:38:03,230
اسم مستعارت چیه؟
666
00:38:03,310 --> 00:38:04,830
میشه بهم بگی
667
00:38:04,960 --> 00:38:05,840
تا بتونم تحسینت کنم؟
668
00:38:05,840 --> 00:38:07,390
گفتم دهنتو ببند
669
00:38:08,050 --> 00:38:09,000
سرم رفت
670
00:38:17,000 --> 00:38:18,860
اون اتاق از همه بیشتر حفاظت میشه
671
00:38:18,920 --> 00:38:21,190
به نظر جای مهمی میاد
672
00:38:22,940 --> 00:38:24,930
بهش نمی خوره خوابگاه باشه
673
00:38:24,930 --> 00:38:27,230
بیشتر شبیه جاییه که توش ملت رو زندانی می کنن
674
00:38:27,230 --> 00:38:30,110
شاید اینجا جاییه که اهالی عمارت مینگ یی میرن تو انزوا
675
00:38:30,110 --> 00:38:31,020
فکر نکنم
676
00:38:31,020 --> 00:38:32,890
انزوا یه کار داوطلبانه ست
677
00:38:32,890 --> 00:38:34,070
نباید این همه محدودیت ورودی
678
00:38:34,070 --> 00:38:35,500
برای دزدها داشته باشه
679
00:38:35,500 --> 00:38:37,710
تازه درش هم خیلی ضخیمه
680
00:38:38,300 --> 00:38:40,240
انگاری اگه بهش دست بزنیم
تله ها رو به کار میندازه
681
00:38:40,240 --> 00:38:41,810
پس یعنی گنجی چیزی توشه؟
682
00:38:41,810 --> 00:38:42,930
بریم جلوتر یه نگاهی بندازیم؟
683
00:38:42,930 --> 00:38:43,590
نه
684
00:38:44,600 --> 00:38:46,130
تازه امروز عصر رسیدیم اینجا
685
00:38:46,130 --> 00:38:47,600
اینجا حتما تحت حفاظت شدیده
686
00:38:47,630 --> 00:38:49,670
به محض اینکه نزدیک بشیم رصدمون می کنن
687
00:38:49,670 --> 00:38:51,990
امنیت داخل حیاط احتمالا از اینجا هم شدیدتره
688
00:38:51,990 --> 00:38:54,120
با روش های معمولی نمیشه باهاش سروکله زد
689
00:38:54,120 --> 00:38:56,050
باید ابزار مخصوص داشته باشیم
690
00:38:56,260 --> 00:38:57,460
ابزار داری؟
691
00:38:58,090 --> 00:39:00,390
محدودیت های خاص ابزارهای خاص هم می طلبه
692
00:39:00,390 --> 00:39:01,390
ولی نمی دونم
693
00:39:01,390 --> 00:39:02,890
بعد از اینکه تله ها به کار بیفتن
694
00:39:02,910 --> 00:39:03,660
قراره با چی مواجه بشیم
695
00:39:03,660 --> 00:39:04,590
برای همین کاری از دستم برنمیاد
696
00:39:04,590 --> 00:39:05,750
پس منظورت اینه که
697
00:39:05,750 --> 00:39:08,750
باید اول تله رو به کار بندازیم تا بفهمیم چطوری خنثیش کنیم؟
698
00:39:10,280 --> 00:39:11,350
خیلی باهوشی
699
00:39:11,520 --> 00:39:13,110
خب اینطوری که به بن بست می خوریم
700
00:39:13,110 --> 00:39:14,030
اگه به کار بندازیم شون
701
00:39:14,030 --> 00:39:15,350
اهالی عمارت مینگ یی خبردار میشن
702
00:39:15,350 --> 00:39:18,350
اگرم به کار نندازیم نمی تونیم بریم تو
703
00:39:18,550 --> 00:39:19,630
اومدی کسی رو نجات بدی درسته؟
704
00:39:19,630 --> 00:39:31,880
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══ korefaa.com ══━━━━✥◈
مترجم: Fereshteh
705
00:39:31,880 --> 00:39:37,120
♪احساسات پنهانی، تجلی پیدا می کنن♪
706
00:39:37,120 --> 00:39:42,280
♪کی می تونه به این افکار بی شمار پایان بده؟♪
707
00:39:42,800 --> 00:39:45,160
♪عشق هیچوقت رهات نمی کنه♪
708
00:39:45,520 --> 00:39:47,720
♪به زندگیت ادامه بده♪
709
00:39:48,280 --> 00:39:53,720
♪می ترسم دیگه به خواب هام نیای♪
710
00:39:53,920 --> 00:39:59,160
♪در سکوت، بهت نگاه می کنم♪
711
00:40:00,200 --> 00:40:04,720
♪به آرومی از خاطرات باقی مونده مون حفاظت می کنم♪
712
00:40:04,960 --> 00:40:10,480
♪جرات ندارم، پایان رو ببینم♪
713
00:40:10,640 --> 00:40:16,120
♪تنها پشیمونیم اینه که، حرفم رو به زبون نیاوردم♪
714
00:40:16,240 --> 00:40:21,440
♪می ترسم، نتونم باهات بمونم♪
715
00:40:22,520 --> 00:40:27,080
♪حتی سایه ها هم مبهم شدن♪
716
00:40:27,400 --> 00:40:32,880
♪حتی اگه اشک هام، مثل بارون یخ فرو بریزن♪
717
00:40:33,040 --> 00:40:40,200
♪می خوام آسمون صاف رو بهت تقدیم کنم♪
718
00:40:46,840 --> 00:40:52,000
♪در سکوت، بهت نگاه می کنم♪
719
00:40:53,280 --> 00:40:57,760
♪به آرومی از خاطرات باقی مونده مون حفاظت می کنم♪
720
00:40:58,080 --> 00:41:03,560
♪جرات ندارم، پایان رو ببینم♪
721
00:41:03,720 --> 00:41:09,120
♪تنها پشیمونیم اینه که، حرفم رو به زبون نیاوردم♪
722
00:41:09,240 --> 00:41:14,680
♪می ترسم، نتونم باهات بمونم♪
723
00:41:15,640 --> 00:41:20,200
♪حتی سایه ها هم مبهم شدن♪
724
00:41:20,400 --> 00:41:25,880
♪حتی اگه اشک هام، مثل بارون یخ فرو بریزن♪
725
00:41:26,000 --> 00:41:31,400
♪می خوام آسمون صاف رو بهت تقدیم کنم♪
57417