All language subtitles for [SubtitleTools.com] Jellyfish.Cant.Swim.in.the.Night.S01E02.Mei.the.Fangirl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264.DUAL-VARYG_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,750 --> 00:00:16,040 Someday when you're famous 2 00:00:16,040 --> 00:00:18,290 Delete Photo 3 00:00:16,040 --> 00:00:18,290 Cancel 4 00:00:18,290 --> 00:00:19,500 Photo Deleted 5 00:02:00,830 --> 00:02:02,330 Some masked girl took over my live street gig 6 00:02:00,830 --> 00:02:02,330 20K views 5 days ago #Miiko #LiveGig #17forLife #PoorMe 7 00:02:00,840 --> 00:02:02,330 Miiko's Channel 8 00:03:06,210 --> 00:03:12,250 Little JELEE 9 00:03:06,210 --> 00:03:12,250 jellyfish motif 10 00:03:06,210 --> 00:03:12,250 Rough Sketch 1 11 00:03:06,210 --> 00:03:12,250 feel of ocean depths 12 00:03:06,210 --> 00:03:12,250 bandaids 13 00:03:47,000 --> 00:03:52,040 Jelee's 14 00:03:47,000 --> 00:03:52,040 schedule 15 00:03:47,000 --> 00:03:52,040 for the win 16 00:03:59,040 --> 00:04:00,000 Composing 17 00:03:59,040 --> 00:04:00,000 Made Easy 18 00:03:59,040 --> 00:04:00,000 for Gyaru: 19 00:03:59,040 --> 00:04:00,000 Ultimate Edition 20 00:04:00,000 --> 00:04:00,750 Composing 21 00:04:00,000 --> 00:04:00,750 Made Easy 22 00:04:00,000 --> 00:04:00,750 for Gyaru: 23 00:04:00,000 --> 00:04:00,750 Ultimate Edition 24 00:04:59,250 --> 00:05:00,880 Support for 25 00:04:59,250 --> 00:05:00,880 Jelee Box 26 00:05:43,580 --> 00:05:46,210 Episode 2                     Mei the Fangirl 27 00:06:10,250 --> 00:06:12,380 Some masked girl took over my live street gig 28 00:06:10,250 --> 00:06:12,380 Miiko's Channel 29 00:06:34,080 --> 00:06:36,460 Got a part-time job 30 00:06:34,080 --> 00:06:36,460 #JELEE #Shibuya 31 00:06:34,090 --> 00:06:36,460 Gonna save up 32 00:06:34,090 --> 00:06:36,460 to buy equipment!! 33 00:09:38,920 --> 00:09:40,920 Folder 1 34 00:09:38,920 --> 00:09:40,920 Track 1 35 00:10:40,170 --> 00:10:45,330 Tokyo University of Music and Art High School 36 00:10:40,170 --> 00:10:45,330 Student ID 37 00:10:40,170 --> 00:10:45,330 Department: Music Performance Major 38 00:10:40,170 --> 00:10:45,330 Name: Mei Kim Anouk Takanashi 39 00:10:51,750 --> 00:10:52,540 lmao 40 00:10:51,750 --> 00:10:52,540 lolololol 41 00:10:51,750 --> 00:10:52,540 Uh??? 42 00:10:51,750 --> 00:10:52,540 What? Really? 43 00:10:51,760 --> 00:10:52,540 lmao 44 00:10:52,540 --> 00:10:53,380 Huh? 45 00:10:52,540 --> 00:10:53,380 Oh yeah I forgot 46 00:10:52,540 --> 00:10:53,380 lmao 47 00:10:52,540 --> 00:10:53,380 lolololololololol 48 00:10:52,550 --> 00:10:53,380 lmaooo 49 00:10:52,550 --> 00:10:53,380 Haven't heard that in a while. 50 00:10:52,550 --> 00:10:53,380 lmao 51 00:11:06,880 --> 00:11:10,380 Kiui Watase 52 00:11:06,880 --> 00:11:10,380 In Call 53 00:13:54,500 --> 00:13:56,880 Two years ago 54 00:14:58,080 --> 00:15:00,580 Yodogawa Camera 55 00:14:58,080 --> 00:15:00,580 Multimedia Kichijoji 56 00:15:04,710 --> 00:15:07,580 Sunflower Dolls 57 00:15:04,710 --> 00:15:07,580 Instax Photo Event 58 00:15:07,580 --> 00:15:08,880 Sunflower Dolls 59 00:15:07,580 --> 00:15:08,880 Instax Photo Event 60 00:16:34,580 --> 00:16:36,250 Tote bag designed 61 00:16:34,580 --> 00:16:36,250 by Nonoka Tachibana 62 00:16:34,590 --> 00:16:36,250 Only 10 available 63 00:16:36,250 --> 00:16:39,750 Tote bag designed 64 00:16:36,250 --> 00:16:39,750 by Nonoka Tachibana 65 00:16:36,250 --> 00:16:39,750 Only 10 available 66 00:17:52,290 --> 00:17:59,710 Dear Kimura, 67 00:17:52,290 --> 00:17:59,710 Someday when you're famous, 68 00:17:52,290 --> 00:17:59,710 I hope you'll write a song for me! 69 00:17:52,290 --> 00:17:59,710 Nonoka Tachibana 70 00:18:06,960 --> 00:18:08,750 Dear Kimura, 71 00:18:06,960 --> 00:18:08,750 Someday when you're famous, 72 00:18:06,960 --> 00:18:08,750 I hope you'll write a song for me! 73 00:18:06,960 --> 00:18:08,750 Nonoka Tachibana 74 00:19:19,830 --> 00:19:21,630 Tote bag designed by Nonoka Tachibana 75 00:19:19,830 --> 00:19:21,630 (tax incl.) plus shipping 76 00:19:21,630 --> 00:19:22,210 You bought the item 77 00:19:21,630 --> 00:19:22,210 Choose payment method from the Transaction page 78 00:19:21,630 --> 00:19:22,210 Close 79 00:19:28,210 --> 00:19:28,960 Dear Kimura, 80 00:19:28,210 --> 00:19:28,960 Someday when you're famous, 81 00:19:28,210 --> 00:19:28,960 I hope you'll write a song for me! 82 00:19:28,210 --> 00:19:28,960 Nonoka Tachibana 83 00:19:36,250 --> 00:19:38,210 Nonoka Tachibana 84 00:20:05,380 --> 00:20:08,380 [Nonoka Tachibana] Impromptu Interview 85 00:20:05,380 --> 00:20:08,380 Entertainment News Recap 86 00:20:09,330 --> 00:20:11,670 Comments 87 00:20:09,330 --> 00:20:11,670 You'd better not ever come back to the industry 88 00:20:09,340 --> 00:20:11,670 She's messed up lmao 89 00:20:09,340 --> 00:20:11,670 psycho bxxch 90 00:20:09,340 --> 00:20:11,670 Her idol days are done 91 00:20:11,670 --> 00:20:13,630 Did anyone even like her? 92 00:20:11,670 --> 00:20:13,630 I mean, she's fugly 93 00:20:11,670 --> 00:20:13,630 I'm amazed she thought she could be an idol 94 00:20:11,670 --> 00:20:13,630 Who's this? 95 00:20:11,670 --> 00:20:13,630 If she's punching a person at that age, something's wrong with her 96 00:20:13,630 --> 00:20:14,040 An important announcement from the Sunflower Dolls 97 00:20:17,130 --> 00:20:17,920 How do I deal with this frustration? I don't 98 00:20:17,130 --> 00:20:17,920 think an idol should ever make fans anxious like this. 99 00:21:12,710 --> 00:21:23,960 Yodogawa Camera 100 00:21:12,710 --> 00:21:23,960 Multimedia Kichijoji 101 00:22:21,880 --> 00:22:24,380 Sunday, November 12 5936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.