All language subtitles for [SubtitleTools.com] Jellyfish.Cant.Swim.in.the.Night.S01E02.Mei.the.Fangirl.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264.DUAL-VARYG_track4_[eng]
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Korean
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,750 --> 00:00:16,040
Someday when you're famous
2
00:00:16,040 --> 00:00:18,290
Delete Photo
3
00:00:16,040 --> 00:00:18,290
Cancel
4
00:00:18,290 --> 00:00:19,500
Photo Deleted
5
00:02:00,830 --> 00:02:02,330
Some masked girl took over my live street gig
6
00:02:00,830 --> 00:02:02,330
20K views 5 days ago #Miiko #LiveGig #17forLife #PoorMe
7
00:02:00,840 --> 00:02:02,330
Miiko's Channel
8
00:03:06,210 --> 00:03:12,250
Little JELEE
9
00:03:06,210 --> 00:03:12,250
jellyfish motif
10
00:03:06,210 --> 00:03:12,250
Rough Sketch 1
11
00:03:06,210 --> 00:03:12,250
feel of ocean depths
12
00:03:06,210 --> 00:03:12,250
bandaids
13
00:03:47,000 --> 00:03:52,040
Jelee's
14
00:03:47,000 --> 00:03:52,040
schedule
15
00:03:47,000 --> 00:03:52,040
for the win
16
00:03:59,040 --> 00:04:00,000
Composing
17
00:03:59,040 --> 00:04:00,000
Made Easy
18
00:03:59,040 --> 00:04:00,000
for Gyaru:
19
00:03:59,040 --> 00:04:00,000
Ultimate Edition
20
00:04:00,000 --> 00:04:00,750
Composing
21
00:04:00,000 --> 00:04:00,750
Made Easy
22
00:04:00,000 --> 00:04:00,750
for Gyaru:
23
00:04:00,000 --> 00:04:00,750
Ultimate Edition
24
00:04:59,250 --> 00:05:00,880
Support for
25
00:04:59,250 --> 00:05:00,880
Jelee Box
26
00:05:43,580 --> 00:05:46,210
Episode 2 Mei the Fangirl
27
00:06:10,250 --> 00:06:12,380
Some masked girl took over my live street gig
28
00:06:10,250 --> 00:06:12,380
Miiko's Channel
29
00:06:34,080 --> 00:06:36,460
Got a part-time job
30
00:06:34,080 --> 00:06:36,460
#JELEE #Shibuya
31
00:06:34,090 --> 00:06:36,460
Gonna save up
32
00:06:34,090 --> 00:06:36,460
to buy equipment!!
33
00:09:38,920 --> 00:09:40,920
Folder 1
34
00:09:38,920 --> 00:09:40,920
Track 1
35
00:10:40,170 --> 00:10:45,330
Tokyo University of Music and Art High School
36
00:10:40,170 --> 00:10:45,330
Student ID
37
00:10:40,170 --> 00:10:45,330
Department: Music Performance Major
38
00:10:40,170 --> 00:10:45,330
Name: Mei Kim Anouk Takanashi
39
00:10:51,750 --> 00:10:52,540
lmao
40
00:10:51,750 --> 00:10:52,540
lolololol
41
00:10:51,750 --> 00:10:52,540
Uh???
42
00:10:51,750 --> 00:10:52,540
What? Really?
43
00:10:51,760 --> 00:10:52,540
lmao
44
00:10:52,540 --> 00:10:53,380
Huh?
45
00:10:52,540 --> 00:10:53,380
Oh yeah I forgot
46
00:10:52,540 --> 00:10:53,380
lmao
47
00:10:52,540 --> 00:10:53,380
lolololololololol
48
00:10:52,550 --> 00:10:53,380
lmaooo
49
00:10:52,550 --> 00:10:53,380
Haven't heard that in a while.
50
00:10:52,550 --> 00:10:53,380
lmao
51
00:11:06,880 --> 00:11:10,380
Kiui Watase
52
00:11:06,880 --> 00:11:10,380
In Call
53
00:13:54,500 --> 00:13:56,880
Two years ago
54
00:14:58,080 --> 00:15:00,580
Yodogawa Camera
55
00:14:58,080 --> 00:15:00,580
Multimedia Kichijoji
56
00:15:04,710 --> 00:15:07,580
Sunflower Dolls
57
00:15:04,710 --> 00:15:07,580
Instax Photo Event
58
00:15:07,580 --> 00:15:08,880
Sunflower Dolls
59
00:15:07,580 --> 00:15:08,880
Instax Photo Event
60
00:16:34,580 --> 00:16:36,250
Tote bag designed
61
00:16:34,580 --> 00:16:36,250
by Nonoka Tachibana
62
00:16:34,590 --> 00:16:36,250
Only 10 available
63
00:16:36,250 --> 00:16:39,750
Tote bag designed
64
00:16:36,250 --> 00:16:39,750
by Nonoka Tachibana
65
00:16:36,250 --> 00:16:39,750
Only 10 available
66
00:17:52,290 --> 00:17:59,710
Dear Kimura,
67
00:17:52,290 --> 00:17:59,710
Someday when you're famous,
68
00:17:52,290 --> 00:17:59,710
I hope you'll write a song for me!
69
00:17:52,290 --> 00:17:59,710
Nonoka Tachibana
70
00:18:06,960 --> 00:18:08,750
Dear Kimura,
71
00:18:06,960 --> 00:18:08,750
Someday when you're famous,
72
00:18:06,960 --> 00:18:08,750
I hope you'll write a song for me!
73
00:18:06,960 --> 00:18:08,750
Nonoka Tachibana
74
00:19:19,830 --> 00:19:21,630
Tote bag designed by Nonoka Tachibana
75
00:19:19,830 --> 00:19:21,630
(tax incl.) plus shipping
76
00:19:21,630 --> 00:19:22,210
You bought the item
77
00:19:21,630 --> 00:19:22,210
Choose payment method from the Transaction page
78
00:19:21,630 --> 00:19:22,210
Close
79
00:19:28,210 --> 00:19:28,960
Dear Kimura,
80
00:19:28,210 --> 00:19:28,960
Someday when you're famous,
81
00:19:28,210 --> 00:19:28,960
I hope you'll write a song for me!
82
00:19:28,210 --> 00:19:28,960
Nonoka Tachibana
83
00:19:36,250 --> 00:19:38,210
Nonoka Tachibana
84
00:20:05,380 --> 00:20:08,380
[Nonoka Tachibana] Impromptu Interview
85
00:20:05,380 --> 00:20:08,380
Entertainment News Recap
86
00:20:09,330 --> 00:20:11,670
Comments
87
00:20:09,330 --> 00:20:11,670
You'd better not ever come back to the industry
88
00:20:09,340 --> 00:20:11,670
She's messed up lmao
89
00:20:09,340 --> 00:20:11,670
psycho bxxch
90
00:20:09,340 --> 00:20:11,670
Her idol days are done
91
00:20:11,670 --> 00:20:13,630
Did anyone even like her?
92
00:20:11,670 --> 00:20:13,630
I mean, she's fugly
93
00:20:11,670 --> 00:20:13,630
I'm amazed she thought she could be an idol
94
00:20:11,670 --> 00:20:13,630
Who's this?
95
00:20:11,670 --> 00:20:13,630
If she's punching a person at that age, something's wrong with her
96
00:20:13,630 --> 00:20:14,040
An important announcement from the Sunflower Dolls
97
00:20:17,130 --> 00:20:17,920
How do I deal with this frustration? I don't
98
00:20:17,130 --> 00:20:17,920
think an idol should ever make fans anxious like this.
99
00:21:12,710 --> 00:21:23,960
Yodogawa Camera
100
00:21:12,710 --> 00:21:23,960
Multimedia Kichijoji
101
00:22:21,880 --> 00:22:24,380
Sunday, November 12
5936