All language subtitles for [SubtitleTools.com] [AnimWorld][AnimeKhor] 3D Kanojo - Real Girl - 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,790 --> 00:00:12,200 اون کیه؟ 2 00:00:12,200 --> 00:00:13,620 !خیلی خوش‌تیپه 3 00:00:13,620 --> 00:00:14,830 با کی کار داره؟ 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,370 چی شده؟ 5 00:00:17,750 --> 00:00:19,700 ...بین دخترا همهمه افتاده 6 00:00:26,910 --> 00:00:28,700 .اگه دنبال اون می‌گردی، کلاس داره 7 00:00:29,250 --> 00:00:31,290 .با خودت کار داشتم 8 00:00:33,580 --> 00:00:36,120 .غافلگیر شدم هنوز از اون عینک شکسته استفاده می‌کنی 9 00:00:36,660 --> 00:00:38,620 تو دیگه چقدر باهوشی؟ 10 00:00:38,620 --> 00:00:40,700 !این دسته‌گل خودته 11 00:00:41,080 --> 00:00:42,500 اضافی نداری؟ 12 00:00:42,620 --> 00:00:43,500 .نه 13 00:00:44,040 --> 00:00:48,620 ،مادربزرگ مرحومم این رو برام خرید .پس فقط از همین یکی استفاده می‌کنم و مراقبشم 14 00:00:53,950 --> 00:00:55,290 !چی؟ هـ-هی 15 00:00:56,580 --> 00:00:57,750 چی شد؟ 16 00:00:59,330 --> 00:01:02,960 مهم‌ترین چیز 17 00:01:01,510 --> 00:01:07,000 Animworld.net Anime Khor :مترجم 18 00:01:01,510 --> 00:01:07,000 :زیرنویس تمامی انیمه‌های فصلی در کانال @AWsub 19 00:01:03,460 --> 00:01:07,080 چیزیه که کسی ازش خبر نداره 20 00:01:04,480 --> 00:01:07,000 دوست دختر سه بعدی - دختر واقعی 21 00:01:07,420 --> 00:01:11,170 چیز هایی که به نظر مهم می‌رسن 22 00:01:11,330 --> 00:01:14,710 ممکنه در طول زمان ناپدید بشن 23 00:01:14,790 --> 00:01:22,500 رنگ عشق، صورتیه 24 00:01:22,870 --> 00:01:28,870 درست مثل رنگ کف دست‌های یک نوزاد 25 00:01:30,920 --> 00:01:38,250 سوار بر باد بهاری 26 00:01:38,710 --> 00:01:44,920 شبیه خاطراتی که به سمت آسمون پر می‌کشن 27 00:01:46,790 --> 00:01:50,250 فصل جدید از راه می‌رسه 28 00:01:50,420 --> 00:01:56,210 از زمان گذر می‌کنه 29 00:01:56,210 --> 00:01:59,710 و کمی متفاوت از رویامه 30 00:01:59,710 --> 00:02:05,620 ولی چیز هایی که بیاد میارم خیلی مهمن 31 00:02:07,460 --> 00:02:11,330 مهم‌ترین کلمات 32 00:02:11,330 --> 00:02:15,420 شاید هیچوقت به کسی گفته نشن 33 00:02:15,420 --> 00:02:19,420 همه چیز درست می‌شه 34 00:02:19,420 --> 00:02:23,370 ممکنه زمان بگذره، ولی من یادم می‌مونه 35 00:02:23,370 --> 00:02:27,250 تو رو یادم می‌مونه 36 00:02:30,410 --> 00:02:34,290 قسمت⭐12 37 00:02:30,410 --> 00:02:34,290 "ماجرای عشق خلاف عادت" 38 00:02:40,700 --> 00:02:42,540 .اه... ممنون 39 00:02:44,660 --> 00:02:48,580 .خب، اون برادرشه، پس آدم بدی نمی‌تونه باشه 40 00:02:49,910 --> 00:02:53,870 .فقط مطمئنم، من از نوعی هستم که ازش متنفره 41 00:03:05,250 --> 00:03:08,330 !از این خوشم نمیاد! داری ترسناک بهم نگاه می‌کنی 42 00:03:08,330 --> 00:03:10,250 .زود برو سر اصل مطلب 43 00:03:11,830 --> 00:03:14,790 .هرچی بیشتر بهت نگاه می‌کنم، جذابیتت کمتر می‌شه 44 00:03:14,790 --> 00:03:17,950 .نمی‌فهمم چرا ایروها با تو قرار می‌ذاره 45 00:03:18,250 --> 00:03:20,410 .من پرسیدم کارت چیه 46 00:03:20,950 --> 00:03:25,290 .دیروز از ایروها پرسیدم، از چی تو خوشش میاد 47 00:03:25,290 --> 00:03:26,950 چـ-چی گفت؟ 48 00:03:26,950 --> 00:03:27,620 .همه چیز 49 00:03:27,620 --> 00:03:30,250 ...چی؟! فکر نکنم انقدر هم خوب باشم 50 00:03:31,450 --> 00:03:34,040 .منم همین فکر رو کردم، پس بیشتر ازش پرسیدم 51 00:03:35,410 --> 00:03:37,120 چه مدته باهاش قرار می‌ذاری؟ 52 00:03:37,620 --> 00:03:39,830 .امم، تقریبا دو ماه 53 00:03:39,830 --> 00:03:41,540 معمولا کجا هم رو می‌بینین؟ 54 00:03:41,870 --> 00:03:44,290 ...مدرسه و پارک 55 00:03:44,500 --> 00:03:48,660 ایروها، چند وقت پیش تولدت بود، درسته؟ برات چی‌کار کرد؟ 56 00:03:51,120 --> 00:03:53,200 .بهم یه فیگور دستساز داد 57 00:03:55,040 --> 00:04:01,410 از نظر من، فکر نکنم اون بتونه عاشق آدمی که فقط .می‌تونه همچین رابطه بچه‌گانه‌ای داشته باشه، بشه 58 00:04:01,910 --> 00:04:05,000 .بهت گفته باشم، ایروها خوب بزرگ شده 59 00:04:05,580 --> 00:04:11,660 ،اینکه یه آدم معمولی مثل تو دوست‌پسرش باشه .واقعا برای خانواده‌اش ناراحت کننده است 60 00:04:12,540 --> 00:04:15,160 ،اگه این یه رابطه بی‌معناست .پس زودتر تمومش کن 61 00:04:16,700 --> 00:04:18,120 .فقط اومدم اینا رو بگم 62 00:04:26,250 --> 00:04:28,910 پس، رابطه با معنا دقیقا چیه؟ 63 00:04:29,870 --> 00:04:33,080 یعنی تا الآن رابطه ما هیچ معنایی نداشته؟ 64 00:04:33,750 --> 00:04:35,870 ...نه، اینطور نیست 65 00:04:44,290 --> 00:04:50,410 ،با اینکه می‌خوام عزیز بشمرمش .یه‌جورایی ناامید کننده است 66 00:04:51,410 --> 00:04:52,330 ...ولی 67 00:04:52,830 --> 00:04:55,250 .درسته که من معمولیم 68 00:04:55,790 --> 00:04:58,950 .و اینم درسته که نمی‌تونم کاری براش بکنم 69 00:05:12,790 --> 00:05:15,200 !مـ-من چی‌کار دارم می‌کنم؟ 70 00:05:15,200 --> 00:05:17,330 !شدم شبیه چشم‌چرونا 71 00:05:17,700 --> 00:05:20,540 !باید قبل اینکه من رو ببینه از اینجا برم 72 00:05:22,830 --> 00:05:23,910 ...ایتو سنپـ 73 00:05:23,910 --> 00:05:26,620 !صبح بخیر، آیادو سان! چه هوای خوبیه 74 00:05:27,540 --> 00:05:31,620 .همینطوره. ولی شنیدم بعد از ظهر بارونیه 75 00:05:31,910 --> 00:05:33,870 .لطفا موقع برگشت مواظب خودتون باشید 76 00:05:34,250 --> 00:05:35,040 .باشه 77 00:05:35,540 --> 00:05:38,250 .اه... امم، آیادو سان 78 00:05:38,500 --> 00:05:40,160 -اگه عیبی نداره، میای بازم با هم بریم 79 00:05:40,160 --> 00:05:43,290 آره، پیکنیک! خیلی خوش گذشت، نه؟ 80 00:05:43,290 --> 00:05:45,580 !حتما دلم می‌خواد بازم با همه بریم 81 00:05:48,370 --> 00:05:52,080 .آره... همه با هم می‌ریم 82 00:05:57,330 --> 00:06:00,660 .آخرشم هیچی به ذهنم نرسید 83 00:06:02,870 --> 00:06:04,580 ...ایتو و آیادو سان 84 00:06:05,950 --> 00:06:08,000 یعنی... همه‌چیز داره خوب پیش میره؟ 85 00:06:16,290 --> 00:06:17,870 ...خجالت آوره 86 00:06:18,290 --> 00:06:22,000 ...ما رابطه‌ای نداریم که هروقت دلم خواست دعوتش کنم، ولی 87 00:06:23,450 --> 00:06:26,540 چی‌کار دارم می‌کنم؟ 88 00:06:30,700 --> 00:06:31,700 چیه؟ 89 00:06:31,700 --> 00:06:33,410 .تو بهم زنگ بزنی ترسناکه 90 00:06:33,540 --> 00:06:36,410 !می‌خواستم یه‌چیزی بپرم! زیاد پررو نشو 91 00:06:36,790 --> 00:06:39,540 !تو تنها کسی هستی که می‌تونم ازش بپرسم 92 00:06:40,200 --> 00:06:43,160 ...اوه؟ یه دفعه هوس دسر کردم 93 00:06:43,160 --> 00:06:44,160 !مهمونت می‌کنم 94 00:06:45,870 --> 00:06:48,410 می‌خوای یه‌کاری برای ایگاراشی سان بکنی؟ 95 00:06:48,830 --> 00:06:51,410 .باید از خودش بپرسی 96 00:06:51,410 --> 00:06:53,410 .اون احتمالا بهم نگه 97 00:06:53,700 --> 00:06:56,000 .پس، فکر کنم باید یه حلقه یا همچین چیزی بهش بدی 98 00:06:56,000 --> 00:06:57,410 حلقه؟ 99 00:06:57,410 --> 00:07:01,410 این زیادی ساده نیست؟ اصلا قبل حرف زدن فکر می‌کنی؟ 100 00:07:01,410 --> 00:07:02,700 !چه بی‌ادب 101 00:07:02,870 --> 00:07:07,000 !می‌خوای یه چیزی بهش بدی، درسته؟ !می‌خوای عشقتون رو بیشتر کنی، نه؟ 102 00:07:07,330 --> 00:07:11,660 ،حلقه این اساس که اون مال توئه رو قوی‌تر می‌کنه !و ایگاراشی سان حتما خوشش میاد 103 00:07:11,830 --> 00:07:14,040 !و برای همه هم عین لیلی و مجنون می‌شین 104 00:07:14,040 --> 00:07:17,000 ،مهم نیست دوست‌پسرم چه دستاوردی داشته باشه !من رو بیشتر از همه چیز می‌خواد 105 00:07:17,000 --> 00:07:19,910 !من واقعا یه دوست‌پسر می‌خوام 106 00:07:20,450 --> 00:07:24,370 .اوه! که اینطور... منطقیه 107 00:07:25,080 --> 00:07:27,950 اگه انیمه‌ها و بازی‌هایی که خونه دارم رو .بفروشم، می‌تونم بخرمش 108 00:07:27,950 --> 00:07:30,120 ...اینجوری اصلا خوش‌حال نمی‌شه 109 00:07:30,120 --> 00:07:33,620 کار کن! عموی من دنبال یه کارگر !پاره وقت برای شهربازی می‌گرده 110 00:07:35,000 --> 00:07:39,370 .بـ-باشه. ممنون برای همه چیز 111 00:07:39,870 --> 00:07:43,370 !باشه. ببخشید! یه دسر دیگه می‌خواستم 112 00:07:51,370 --> 00:07:55,000 عموی ایشینو سان دقیقا چی‌کار می‌کنه؟ 113 00:07:55,620 --> 00:07:59,830 خرگوش سان! می‌شه با هم عکس بگیریم؟ 114 00:08:00,160 --> 00:08:01,290 !آره 115 00:08:02,120 --> 00:08:04,410 !هورا! خرگوش سانه 116 00:08:04,410 --> 00:08:05,200 !خیلی نازه این احساس قدرتمند چیه؟ 117 00:08:05,200 --> 00:08:05,660 این احساس قدرتمند چیه؟ 118 00:08:05,660 --> 00:08:06,870 !خب، دارم می‌گیرم این احساس قدرتمند چیه؟ 119 00:08:06,870 --> 00:08:07,910 !خب، دارم می‌گیرم 120 00:08:07,910 --> 00:08:09,120 !خیلی حال می‌ده 121 00:08:16,750 --> 00:08:19,700 .این شاید واقعا جواب بده 122 00:08:21,120 --> 00:08:23,660 ...همراه اون اومده بودم شهربازی 123 00:08:24,750 --> 00:08:28,200 .و اون هدیه خیلی خوش‌حالش کرد 124 00:08:29,370 --> 00:08:32,750 .ممنون. واقعا خوش‌حالم 125 00:08:33,330 --> 00:08:36,370 .برای همیشه عزیز می‌شمرمش 126 00:08:37,250 --> 00:08:41,700 برای دیدن اون لبخند تمام تلاشم رو می‌کنم 127 00:08:37,790 --> 00:08:40,790 .برای دیدن اون لبخند، تمام تلاشم رو می‌کنم 128 00:08:44,750 --> 00:08:47,080 .سوتسون. بیا با هم بریم 129 00:08:47,580 --> 00:08:50,410 .اه، شرمنده. امروز نمی‌تونیم با هم بریم 130 00:08:54,580 --> 00:08:58,290 .شاید فردا هم نتونیم با هم بریم 131 00:08:58,290 --> 00:08:59,700 پس کی می‌تونیم؟ 132 00:09:00,450 --> 00:09:03,330 ،اگه نمی‌تونیم بعد مدرسه قدم بزنیم می‌تونیم آخر هفته با هم باشیم؟ 133 00:09:06,120 --> 00:09:10,000 برادرت هنوز از من خوشش نمیاد، نه؟ 134 00:09:10,160 --> 00:09:14,370 .عیب نداره، نادیده‌اش بگیر .همیشه زیادی نگرانه 135 00:09:14,830 --> 00:09:19,330 .اگه تو خواهر من بودی، احتمالا منم نگران می‌شدم 136 00:09:19,790 --> 00:09:21,200 ...سوتسون 137 00:09:22,080 --> 00:09:23,830 .پس، فعلا 138 00:09:32,660 --> 00:09:35,080 !ها؟ ایگاراشی سان 139 00:09:36,870 --> 00:09:38,660 چیزی شده اینجا وایسادی؟ 140 00:09:38,870 --> 00:09:40,910 .نه، چیزی نیست 141 00:09:41,250 --> 00:09:43,790 هی، میای بریم رامن بخوریم؟ 142 00:09:43,790 --> 00:09:45,410 .یه جای خیلی خوب پیدا کردیم 143 00:09:45,620 --> 00:09:47,700 !و تاکاناشی می‌گه حساب می‌کنه 144 00:09:47,700 --> 00:09:49,000 من کی گفتم؟ 145 00:09:49,870 --> 00:09:52,040 .فکر کنم امروز برم خونه 146 00:09:54,120 --> 00:09:56,370 چند روز مونده تا هدفم...؟ 147 00:10:01,120 --> 00:10:05,160 نمی‌دونم به‌جز آخر هفته، بعد مدرسه هم .وقت بیشتری بهم میدن یا نه 148 00:10:11,830 --> 00:10:13,120 .سوتسون 149 00:10:21,370 --> 00:10:25,660 .اخیرا سرش خیلی شلوغ بوده یعنی چی‌کار داره می‌کنه؟ 150 00:11:02,870 --> 00:11:04,330 ...کوچیکه 151 00:11:12,290 --> 00:11:14,700 .هی، میوگارل 152 00:11:16,120 --> 00:11:18,250 .شاید امروز رفته پیاده‌روی 153 00:11:28,160 --> 00:11:30,620 .تازگی‌ها زود میای خونه 154 00:11:30,910 --> 00:11:34,160 .اخیرا سوتسون نتونسته تا خونه باهام قدم بزنه 155 00:11:34,160 --> 00:11:34,950 چرا؟ 156 00:11:35,250 --> 00:11:36,330 .نمی‌دونم 157 00:11:36,700 --> 00:11:38,000 چرا ازش نمی‌پرسی؟ 158 00:11:38,160 --> 00:11:41,120 .لازم نیست... بهش اعتماد دارم 159 00:11:42,370 --> 00:11:44,080 پس آخرش اینجوری شد، ها؟ 160 00:11:44,500 --> 00:11:45,660 چی؟ 161 00:11:46,040 --> 00:11:50,540 .چند روز پیش رفتم دیدن و باهاش حرف زدم .بهش گفتم باهات بهم بزنه 162 00:11:51,660 --> 00:11:53,160 -احتمالا برای همینم ترسیـ 163 00:11:53,160 --> 00:11:54,660 چرا همچین کاری کردی؟ 164 00:11:56,160 --> 00:11:58,000 .ما بهم نمی‌زنیم 165 00:11:58,450 --> 00:12:00,660 اون داره بینتون فاصله میندازه، نه؟ 166 00:12:01,080 --> 00:12:02,250 .پس اوضاع اینطوریه 167 00:12:03,540 --> 00:12:05,750 -آدمای خیلی بهتری اون بیرون هست 168 00:12:06,330 --> 00:12:08,700 !هیچکس بهتر از سوتسون نیست 169 00:12:17,910 --> 00:12:20,200 چرا انقدر مضطربی؟ 170 00:12:20,410 --> 00:12:26,080 چیکا. توی خانواده، یه‌کارایی هست که .برادر کوچیک‌تر می‌تونه و یه‌کارایی هست که نباید انجام بده 171 00:12:27,540 --> 00:12:29,080 ...من برادرت نیستم 172 00:12:31,290 --> 00:12:32,660 ...چون که ما... 173 00:12:34,040 --> 00:12:35,830 .رابطه خونی نداریم... 174 00:12:38,290 --> 00:12:41,000 .چون که ما، رابطه خونی نداریم 175 00:12:41,660 --> 00:12:42,750 ...درسته 176 00:12:43,370 --> 00:12:47,750 ،ولی از 5 سالگی با هم بودیم .پس الآن دلیلی نداره بحثش رو پیش بکشی 177 00:12:53,370 --> 00:12:55,450 ،پس امیدوارم خوب پیش بره 178 00:12:55,950 --> 00:12:57,620 .اگه واقعا انقدر بهش اعتماد داری 179 00:13:01,080 --> 00:13:03,040 !برش‌گردون !پاس بده! پاس بده 180 00:13:03,040 --> 00:13:04,500 !به من پاس بده 181 00:13:04,500 --> 00:13:05,250 !باشه 182 00:13:05,250 --> 00:13:06,080 !باشه 183 00:13:09,700 --> 00:13:12,950 .اخیرا نتونستم زیاد بخوابم، خوابم میاد 184 00:13:13,500 --> 00:13:21,540 یه میوگان پیداش شده جنگ جادو دفاع فرار 185 00:13:14,250 --> 00:13:17,200 ،بهش فکر کردم ولی چیزی به ذهنم نرسید 186 00:13:17,660 --> 00:13:20,700 .آخرش، بهترین کار اینه که کاری نکنی 187 00:13:23,200 --> 00:13:24,700 .من باهاش مشکلی ندارم 188 00:13:26,540 --> 00:13:29,040 ...اگه با عقب کشیدن همه چیز حل می‌شه 189 00:13:29,950 --> 00:13:30,370 تو خیلی بی‌عرضه‌ای، ها؟ 190 00:13:30,370 --> 00:13:32,200 ...اگه همه چیز مثل قبل خوب پیش بره تو خیلی بی‌عرضه‌ای، ها؟ 191 00:13:32,200 --> 00:13:33,830 ...اگه همه چیز مثل قبل خوب پیش بره !ولی چطور؟ 192 00:13:34,750 --> 00:13:37,870 این بخاطر خودت نیست نه دیگران؟ 193 00:13:38,200 --> 00:13:40,620 چون دوست نداری احساس واقعیت ،رو بگی و خودت رو درگیر کنی 194 00:13:40,620 --> 00:13:45,120 تو تغییر نمی‌کنی، چون دوست نداری صدمه ببینی، نه؟ 195 00:13:47,620 --> 00:13:48,620 !کله رو بپا 196 00:13:51,410 --> 00:13:53,080 !زدی به گوش‌گربه‌ای 197 00:13:53,080 --> 00:13:54,250 !حالت خوبه 198 00:14:08,120 --> 00:14:10,000 چرا توی هپروت سیر می‌کنی؟ 199 00:14:10,000 --> 00:14:12,040 شب داشتی انیمه می‌دیدی؟ 200 00:14:12,040 --> 00:14:14,330 !خودتُ جمع کن، گوش‌گربه‌ای 201 00:14:18,450 --> 00:14:21,500 به ی دارم می‌خندم؟ 202 00:14:22,830 --> 00:14:24,500 !اوه، اینجایی 203 00:14:25,200 --> 00:14:27,290 ایگاراشی سان، اینجا چی‌کار می‌کنی؟ 204 00:14:27,410 --> 00:14:31,000 دیدم افتادی زمین. حالت خوبه؟ 205 00:14:31,870 --> 00:14:34,580 .آره، خوبم 206 00:14:43,040 --> 00:14:46,750 وقتی رفته بودیم اردو، درباره چیزی نگران بودی، نه؟ 207 00:14:47,250 --> 00:14:49,700 هنوزم نگرانشی؟ 208 00:14:50,500 --> 00:14:53,080 .آره... فکر کنم 209 00:14:54,160 --> 00:14:57,120 عجب... من خیلی می‌مصرفم، ها؟ 210 00:14:58,410 --> 00:15:01,120 چرا ناراحتی، ایگاراشی سان؟ 211 00:15:01,250 --> 00:15:06,250 ،چون همه‌اش فقط به فکر خودم بودم ...و اصلا متوجه وضع تو نشدم 212 00:15:06,620 --> 00:15:09,540 .با اینکه تمام مدت با هم بودیم... ببخشید 213 00:15:11,080 --> 00:15:14,750 .یه‌جورایی... شبیه سوتسوی شدی 214 00:15:16,870 --> 00:15:21,580 چطور می‌تونی چیزایی که توی ذهنته .رو به زبون بیاری و به یه نفر بگیش 215 00:15:22,450 --> 00:15:29,540 چند روز پیش سوتسوی بهم گفت" خیلی خوش‌حالم "...که از یه دختر خوشت اومده" و " می‌خوام که شاد باشی 216 00:15:30,290 --> 00:15:32,330 .یکم خجالت کشیدم 217 00:15:33,330 --> 00:15:35,750 .ولی خوش‌حال بودم 218 00:15:36,450 --> 00:15:41,910 خب، برای من، سوتسون تنها کسیه که .واقعا عاشقش شدم 219 00:15:42,450 --> 00:15:43,450 واقعا؟ 220 00:15:43,750 --> 00:15:47,580 وقتی عاشق کسی می‌شی، خیلی چیزا هست ،که می‌خوای طرف مقابلت درک کنه 221 00:15:48,410 --> 00:15:53,370 ،و چون خیلی برات مهمه، صدمه می‌بینی .ولی حتی اگه سخت باشه باید بیانشون کنی 222 00:15:58,080 --> 00:16:03,410 ،قبل از اینکه... سوتسوی رو ببینم .نمی‌تونستم چیزی که برام مهمه رو به بقیه نشون بدم 223 00:16:04,580 --> 00:16:06,620 .فکر می‌کردم بهتره درگیرش نشم 224 00:16:07,410 --> 00:16:15,290 ،ولی چون احساساتم جایی برای رفتن ندارن .همه‌شون درون خودم تلنبار می‌شن 225 00:16:19,160 --> 00:16:22,790 .ایگاراشی سان... لطفا، نخند 226 00:16:24,540 --> 00:16:25,620 ...من 227 00:16:28,330 --> 00:16:31,000 !تو رو دوست عزیزم می‌دونم... 228 00:16:34,500 --> 00:16:37,040 ...گفتنش یکم خجالت آوره 229 00:16:37,870 --> 00:16:38,830 .آره 230 00:16:40,200 --> 00:16:42,870 ولی خوش‌حالی، نه؟ 231 00:16:45,250 --> 00:16:46,080 .آره 232 00:16:48,160 --> 00:16:51,370 .ممنون، ایتو کون. بهم جرئت دادی 233 00:16:58,580 --> 00:16:59,620 .سوتسون 234 00:17:00,120 --> 00:17:01,250 چی شده؟ 235 00:17:08,330 --> 00:17:10,830 اخیرا بعد مدرسه چی‌کار می‌کردی؟ 236 00:17:11,790 --> 00:17:14,370 .بهم بگو چرا نمی‌تونیم با هم قدم بزنیم 237 00:17:14,540 --> 00:17:16,950 ...ها؟ امم 238 00:17:18,790 --> 00:17:22,660 ،ترسیدم، ولی اگه به زبون نیاریش .نمی‌تونم درست متوجه بشم 239 00:17:22,870 --> 00:17:25,120 .یه لحظه صبر کن. الآن توضیح می‌دم 240 00:17:26,080 --> 00:17:28,540 ...نمی‌دونم چیکا چی بهت گفته، ولی 241 00:17:30,000 --> 00:17:31,160 ...من 242 00:17:31,700 --> 00:17:33,200 .نمی‌خوام باهات بهم بزنم 243 00:17:33,750 --> 00:17:35,000 .معلومه 244 00:17:38,000 --> 00:17:42,700 ،شرمنده. می‌خواستم بیشتر کار کنم و چیز بهتری بخرم 245 00:17:43,120 --> 00:17:46,750 ...ولی تونستم اندازه انگشتت رو بگیرم و یه‌دفعه جوگیر شدم 246 00:17:48,910 --> 00:17:52,040 .می‌خواستم زودتر بهت بدمش و خریدمش 247 00:18:11,790 --> 00:18:15,750 ،نمی‌تونم برای کسی توضیح بدم بین ما چی می‌گذره 248 00:18:16,910 --> 00:18:19,250 .ولی بهشون اجازه نمی‌دم بهش بگن بی‌معنا 249 00:18:21,200 --> 00:18:26,200 این دختر تمام دنیای من رو تغییر داد 250 00:18:21,870 --> 00:18:25,370 .این دختر تمام دنیای من رو تغییر داد 251 00:18:27,370 --> 00:18:31,370 و ایتو هم هست که با احساسات پیچیده‌اش .با من و آیادو سان تا کرد 252 00:18:32,040 --> 00:18:37,830 ،و ایشینو سان که بهم مشاوره می‌داد ،و تاکاناشی که یه زمان ایروها رو دوست داشت 253 00:18:38,410 --> 00:18:41,370 .و آیادو سانی که عاشق من شده بود 254 00:18:42,290 --> 00:18:47,620 ،بخاطر همه‌شون .معناش توی اینه که باید حتما شاد باشه 255 00:18:48,750 --> 00:18:52,500 .فعلا، این همه کاریه که ازم بر میاد 256 00:18:54,370 --> 00:18:56,080 .ممنون، سوتسون 257 00:18:57,120 --> 00:19:01,450 .نمی‌خوام هیچوقت این روز رو فراموش کنم 258 00:19:33,620 --> 00:19:34,870 ...ایروها 259 00:19:39,880 --> 00:19:54,000 Animworld.net Anime Khor :مترجم 260 00:19:39,880 --> 00:19:54,000 :زیرنویس تمامی انیمه‌های فصلی در کانال @AWsub 261 00:19:54,290 --> 00:19:58,750 از خواب بیدار شدم و به آسمون نگاه کردم 262 00:19:59,250 --> 00:20:04,080 و به اون کلمات زیبایی که توی قلبم بود فکر کردم 263 00:20:04,290 --> 00:20:08,460 اگه فقط می‌تونستم بدون نگرانی باهات حرف بزنم 264 00:20:09,000 --> 00:20:13,960 این همه ترس و نگرانی دارن روی هم جمع می‌شن 265 00:20:15,330 --> 00:20:18,330 واقعا اینجوری عیبی نداره؟ 266 00:20:18,920 --> 00:20:23,580 چند میلیون سال نوری باید درد بکشم؟؟ 267 00:20:23,830 --> 00:20:26,750 زودباش در رو باز کن 268 00:20:26,920 --> 00:20:28,830 و خودت رو نشون بده 269 00:20:28,830 --> 00:20:33,750 خودت می‌دونی، بیشترش بی معنیه 270 00:20:34,330 --> 00:20:38,250 ترسی که به خوبی از چشمام می‌خونی 271 00:20:38,960 --> 00:20:43,460 مطمئنا با افسوس همراهه 272 00:20:43,460 --> 00:20:48,500 آسمونی که هردومون تماشاش می‌کردیم 273 00:20:48,500 --> 00:20:53,420 حتما فردامون رو روشن می‌کنه 274 00:20:53,830 --> 00:20:55,540 می‌خوام ببینمت 275 00:20:55,540 --> 00:20:58,040 اصلا کار آسونی نیست، نه؟ 276 00:20:58,040 --> 00:21:00,790 هی، بی تجربه‌ها 277 00:21:00,790 --> 00:21:04,540 به جوانی ایمان دارن 278 00:21:10,950 --> 00:21:12,870 چی میل دارین؟ 279 00:21:13,040 --> 00:21:14,870 .یه رامن آبگوشتی با سس سویا 280 00:21:14,870 --> 00:21:16,290 .یه رامن آبگوشتی با رشته‌های سفت 281 00:21:16,290 --> 00:21:17,660 .رشته فرنگی 282 00:21:17,790 --> 00:21:21,000 .میسو رامن با پیازچه اضافی و برنج سخاری 283 00:21:21,000 --> 00:21:22,620 .من مازسوبا می‌خوام 284 00:21:23,250 --> 00:21:24,830 .بفرما، اینم سفارشتون 285 00:21:25,000 --> 00:21:27,290 !بسم‌الله 286 00:21:30,080 --> 00:21:31,040 .خوشمزه است 287 00:21:31,250 --> 00:21:32,410 .خیلی خوبه 288 00:21:33,160 --> 00:21:37,450 .فکر نمی‌کردم همچین رامن‌فروشی خوبی هم وجود داره 289 00:21:37,580 --> 00:21:41,290 .نه؟ طراحی چوبیشم حس خوبی به آدم میده 290 00:21:41,660 --> 00:21:44,120 .بفرما، اینم برنج سوخاریتون 291 00:21:44,120 --> 00:21:45,660 ...چقدر بزرگه 292 00:21:45,790 --> 00:21:50,660 ،چرا انگار ایشینیو سان پیداش کرده .ولی من بودم که اینجا رو پیدا کردم 293 00:21:50,660 --> 00:21:54,290 .تاکاناشی کون، از حس رامن دوستیت غافلگیر شدم 294 00:21:54,290 --> 00:21:56,450 پس تو هم یه بخش اوتاکویی داری؟ 295 00:21:56,450 --> 00:21:58,620 ،ایشینو سان، مراقب پیازچه‌ها باش 296 00:21:58,620 --> 00:22:02,410 !تاکاناشی کون نگران منه می‌خوای باهام قرار بذاری؟ 297 00:22:02,410 --> 00:22:03,500 .توی خواب ببینی 298 00:22:07,330 --> 00:22:09,160 .حس می‌کنم یه‌چیزی رو فراموش کردم 299 00:22:09,580 --> 00:22:12,250 ها؟! چیه، سوتسوی؟ 300 00:22:12,250 --> 00:22:15,290 .امروز روز افتتاحیه فیلم ازوموچیه 301 00:22:15,290 --> 00:22:18,160 !الآن وقتش نیست اینجا ادای معمولیا رو در بیارم 302 00:22:18,500 --> 00:22:20,040 !بیا زود بخوریم و بریم، سوتسوی 303 00:22:20,040 --> 00:22:20,540 !باشه 304 00:22:20,540 --> 00:22:24,160 فکر کردین به محض خوردن رامن می‌تونین برین؟ 305 00:22:24,160 --> 00:22:24,910 !چی؟ 306 00:22:24,910 --> 00:22:29,160 ،وقتی یه چیز شور می‌خوری بعدش دلت می‌خواد یه چیز شیرین بخوری، نه، ایگاراشی سان؟ 307 00:22:29,160 --> 00:22:31,580 .من یه دسر شکلاتی ی‌خوام 308 00:22:31,580 --> 00:22:34,410 !اوه! پس بهتره بریم رستوران خانوادگی 309 00:22:34,410 --> 00:22:35,950 .به حساب سوتسوی 310 00:22:35,950 --> 00:22:36,950 !هـ-هی 311 00:22:36,950 --> 00:22:40,540 تو، فکر می‌کنی چقدر هواتُ داشتم، ها؟ 312 00:22:40,540 --> 00:22:42,500 ...اوه، به حساب سوتسویه می‌خواین جی دیگه بخورین؟ ...ها؟ راست می‌گی 313 00:22:42,500 --> 00:22:43,410 !نه، باشه. قبوله. گرفتم 314 00:22:43,410 --> 00:22:44,250 !بریم !نه، باشه. قبوله. گرفتم 315 00:22:44,250 --> 00:22:44,870 !نه، باشه. قبوله. گرفتم 316 00:22:44,870 --> 00:22:46,120 !به محل بعدی !نه، باشه. قبوله. گرفتم 317 00:22:46,620 --> 00:22:48,620 !...چیزی نیست! دسستتون درد نکنه 318 00:22:47,410 --> 00:22:51,530 به پایان آمد این دفتر حکایت همچنان باقی امیدوارم که لذت برده باشید با فصل دوم این انیمه در فصل زمستان در خدمتتان خواهیم بود 319 00:22:48,790 --> 00:22:50,410 .ممنون برای غذا 30058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.