All language subtitles for [SubtitleTools.com] [AnimWorld][AnimeKhor] 3D Kanojo - Real Girl - 09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,950 --> 00:00:15,120 .فکر می‌کردم اونایی که دوست و دوست‌دختر دارن دیگه هیچ غمی ندارن 2 00:00:15,950 --> 00:00:20,450 ،مخصوصا وقتی پای دوست‌دختر وسط باشه ،فکر می‌کردم هدف فقط داشتنشه 3 00:00:20,450 --> 00:00:24,080 .و نمی‌تونستم ماجراهای بعدش رو تصور کنم 4 00:00:29,200 --> 00:00:30,330 ...پیدات کردم 5 00:00:32,950 --> 00:00:34,080 حالت خوبه؟ 6 00:00:34,750 --> 00:00:37,450 .ببخشید. همه چیز تقصیر منه 7 00:00:39,500 --> 00:00:43,750 ،دلیلش رو نمی‌دونم ولی تقصیر منه که اوضاع اینجوری شد، نه؟ 8 00:00:44,080 --> 00:00:47,750 .ها؟ اه... آره، همینطوره 9 00:00:48,700 --> 00:00:52,790 ...واقعا متاسفم. مثل همیشه گند زدم 10 00:00:56,660 --> 00:01:00,580 !هی! حرفاتون رو بذارین وقتی برگشتیم! یخ زدم 11 00:01:00,580 --> 00:01:01,870 .شـ-شرمنده 12 00:01:06,160 --> 00:01:08,040 !ایگاراشی سان، حالت خوبه؟ 13 00:01:08,330 --> 00:01:10,790 ...بـ-ببخشید. خب 14 00:01:10,790 --> 00:01:14,040 .می‌خواست یکم گیاه وحشی جمع کنه که گم شد 15 00:01:14,250 --> 00:01:17,450 !گـ-گیاه وحشی؟ که اینطور !پس خدا رو شکر 16 00:01:17,450 --> 00:01:19,500 خیلی دردسرسازی، نه، ایگاراشی سان؟ 17 00:01:19,500 --> 00:01:21,790 ...خب، بچه‌ها، برین داخل، برین داخل 18 00:01:22,200 --> 00:01:25,500 ...امم... من 19 00:01:28,620 --> 00:01:32,250 .چیزی نیست .واقعا رفته بودم گیاه وحشی جمع کنم 20 00:01:38,830 --> 00:01:42,000 !آیادو سان، تب داری، بهتره بری بخوابی 21 00:01:42,870 --> 00:01:44,620 !این خوب نیست! هی 22 00:01:44,910 --> 00:01:48,250 !صبح اول وقت میری بیمارستان 23 00:01:49,410 --> 00:01:53,040 مهم‌ترین چیز 24 00:01:51,070 --> 00:01:57,000 Animworld.net Anime Khor :مترجم 25 00:01:51,070 --> 00:01:57,000 :زیرنویس تمامی انیمه‌های فصلی در کانال @AWsub 26 00:01:53,540 --> 00:01:57,160 چیزیه که کسی ازش خبر نداره 27 00:01:54,400 --> 00:01:57,000 دوست دختر سه بعدی - دختر واقعی 28 00:01:57,500 --> 00:02:01,250 چیز هایی که به نظر مهم می‌رسن 29 00:02:01,410 --> 00:02:04,790 ممکنه در طول زمان ناپدید بشن 30 00:02:04,870 --> 00:02:12,580 رنگ عشق، صورتیه 31 00:02:12,950 --> 00:02:18,950 درست مثل رنگ کف دست‌های یک نوزاد 32 00:02:21,000 --> 00:02:28,330 سوار بر باد بهاری 33 00:02:28,790 --> 00:02:35,000 شبیه خاطراتی که به سمت آسمون پر می‌کشن 34 00:02:36,870 --> 00:02:40,330 فصل جدید از راه می‌رسه 35 00:02:40,500 --> 00:02:46,290 از زمان گذر می‌کنه 36 00:02:46,290 --> 00:02:49,790 و کمی متفاوت از رویامه 37 00:02:49,790 --> 00:02:55,700 ولی چیز هایی که بیاد میارم خیلی مهمن 38 00:02:57,540 --> 00:03:01,410 مهم‌ترین کلمات 39 00:03:01,410 --> 00:03:05,500 شاید هیچوقت به کسی گفته نشن 40 00:03:05,500 --> 00:03:09,500 همه چیز درست می‌شه 41 00:03:09,500 --> 00:03:13,450 ممکنه زمان بگذره، ولی من یادم می‌مونه 42 00:03:13,450 --> 00:03:17,330 تو رو یادم می‌مونه 43 00:03:20,450 --> 00:03:23,910 "ماجرای سوءتفاهم دو طرفه‌مون" 44 00:03:20,450 --> 00:03:23,910 قسمت⭐9 45 00:03:23,040 --> 00:03:26,080 .ببخشید که اوضاع همیشه اینجوری می‌شه 46 00:03:26,410 --> 00:03:29,870 .و ببخشید که نمی‌تونم مثل آدمای عادی مسائل ساده رو درک کنم 47 00:03:30,830 --> 00:03:33,200 می‌خوام آشتی کنیم. چی‌کار باید کنم؟ 48 00:03:34,080 --> 00:03:36,750 .نه، منم معذرت می‌خوام 49 00:03:37,250 --> 00:03:38,160 ...نه 50 00:03:38,870 --> 00:03:45,080 ،تازه داشتم پیش خودم فکر می‌کردم .مطمئنا این دفعه تقصیر منه 51 00:03:45,290 --> 00:03:47,000 چـ-چرا همچین فکری می‌کنی؟ 52 00:03:47,290 --> 00:03:52,830 .سوتسون، از اینکه با بقیه آدما مهربونی خوشم نمیاد 53 00:03:53,160 --> 00:03:57,000 نمی‌تونم از مهربون بودنت بدم بیاد، نه؟ 54 00:03:57,950 --> 00:04:02,000 .نمی‌خواستم همچین چیزایی بگم. از خودم بدم میاد 55 00:04:02,000 --> 00:04:05,660 !یه لحظه صبر کن! بذار لود بشم 56 00:04:09,540 --> 00:04:10,700 .فهمیدم 57 00:04:10,700 --> 00:04:11,750 !چی رو؟ 58 00:04:12,250 --> 00:04:17,540 ،اینکه اگه بیشتر از این بهش فکر کنی .احتمالا بازم نمی‌تونی بفهمی 59 00:04:19,040 --> 00:04:21,080 ...اخیرا اوضاع خوب پیش نرفته 60 00:04:21,830 --> 00:04:25,580 ،اگه تو نمی‌فهمی .پس من باید فکر کنم بعدش چی‌کار کنیم 61 00:04:28,540 --> 00:04:31,870 چی؟ درباره چی می‌خواد فکر کنه؟ 62 00:04:34,250 --> 00:04:38,370 چرا اوضاع اینجوری شد؟ 63 00:04:38,700 --> 00:04:43,750 .خب، زیاد مهم نیست .حداقل خوب شد که تونستیم کلبه رو تمیز کنیم 64 00:04:44,660 --> 00:04:46,950 .با این حرفا بازم نگران به نظر میای 65 00:04:47,290 --> 00:04:48,250 !نه واقعا 66 00:04:48,250 --> 00:04:51,910 !همه چشون شده؟ ...یه دفعه درگیر مسائل عشقولانه‌ون شدن 67 00:04:51,910 --> 00:04:53,450 احساس تنهایی می‌کنی؟ 68 00:04:54,250 --> 00:04:58,830 .اخیرا سوتسوی و ایگاراشی سان خیلی عجیب می‌شن 69 00:04:59,120 --> 00:05:01,950 .امیدوار بودم اوضاع بهتر بشه 70 00:05:02,200 --> 00:05:05,250 می‌دونی الآن نگران زندگی عشقولانه بقیه‌ای؟ 71 00:05:05,830 --> 00:05:09,370 !من چم شده؟ !الآن وقتش نیست نگران بقیه باشم 72 00:05:10,160 --> 00:05:12,660 .تو آدم خوبی هستی، ایشینو سان 73 00:05:13,330 --> 00:05:14,330 پس باهام قرار می‌ذاری؟ 74 00:05:14,330 --> 00:05:15,290 .نمی‌ذارم 75 00:05:15,290 --> 00:05:16,330 ...چه سریع 76 00:05:17,370 --> 00:05:18,540 !بهم بگین 77 00:05:18,540 --> 00:05:24,040 ...اینکه من با بقیه مهربون باشم چیز بد و غیرمنصفانه‌ای توش هست؟ 78 00:05:24,040 --> 00:05:25,000 ها؟ 79 00:05:25,160 --> 00:05:28,250 .امم... سعی کن عادی بهش فکر کنی 80 00:05:28,250 --> 00:05:33,290 ،اگه همینطوری با بقیه مهربون باشی اگه کسی عاشقت بشه، مسئولیتش رو قبول می‌کنی؟ 81 00:05:33,290 --> 00:05:36,250 !عمرا دختر دیگه‌ای جز اون عاشق من بشه 82 00:05:36,540 --> 00:05:38,750 !سوالم این نبود 83 00:05:38,750 --> 00:05:42,000 !دارم می‌گم این کارم مشکل داره یا نه 84 00:05:42,620 --> 00:05:48,330 ،خب، پس اگه ایگاراشی سان با بقیه مهربون باشه تو چه فکری می‌کنی؟ حسودیت نمی‌شه؟ 85 00:05:51,120 --> 00:05:52,330 .احتمالا نه 86 00:05:52,500 --> 00:05:53,450 ناموسا؟ 87 00:05:53,450 --> 00:05:56,040 پس اون موقع هیچی به ذهنت نمیاد؟ 88 00:05:56,620 --> 00:06:01,870 شاید ناراحت بشم... ولی همیشه فکر می‌کردم ،از اولشم عجیب بود که با من قرار می‌ذاره 89 00:06:01,870 --> 00:06:04,950 .و فکر نکنم اونم همچین حسی داشته باشه 90 00:06:06,250 --> 00:06:09,250 .عقل سلیم اینجا جواب نمی‌ده 91 00:06:09,250 --> 00:06:12,500 .فقط از جلو چشام خفه شو، مردک بدرد نخور 92 00:06:12,500 --> 00:06:13,500 !هی 93 00:06:18,040 --> 00:06:19,200 !آیادو سان 94 00:06:19,790 --> 00:06:21,250 ...ایتو سنپای 95 00:06:22,160 --> 00:06:23,500 .ببخشید 96 00:06:23,500 --> 00:06:28,950 .من با ایشینو سنپای خداحافظی کردم .من زود تر می‌رم به بیمارستان سر بزنم 97 00:06:29,500 --> 00:06:32,410 .هنوز کاملا خوب نشدی... منم باهات میام 98 00:06:43,830 --> 00:06:46,790 .از ایستگاه نارنگی خریدم. بفرمایید 99 00:06:46,790 --> 00:06:49,790 .الآن لازم نیست نگران من باشی 100 00:06:52,200 --> 00:06:57,620 .منم همراهت میام پس نگران نباش .و اگه حالت بدتر شد زود بهم بگو 101 00:06:59,370 --> 00:07:01,000 .ممنون 102 00:07:01,500 --> 00:07:04,950 .من اردوی لذت‌بخشتون رو خراب کردم 103 00:07:06,120 --> 00:07:09,950 .احتمالا از این به بعد خیلی عذاب وجدان بگیرم 104 00:07:10,620 --> 00:07:14,330 .برای همین الآن بودنت اینجا کمک بزرگیه 105 00:07:15,950 --> 00:07:17,500 من خیلی بدم، نه؟ 106 00:07:18,040 --> 00:07:21,290 .خودخواهانه اونا رو اذیت کردم و الآنم دارم میرم 107 00:07:21,950 --> 00:07:28,250 ...حتی برای منم عین روز روشنه که از هم جدا می‌شن .پس بهتره زودتر این اتفاق بیافته 108 00:07:28,870 --> 00:07:32,290 .من می‌خوام به سوتسوی سنپای اعتراف کنم 109 00:07:36,830 --> 00:07:40,200 .ظاهرا دیگه صبرش لبریز شده 110 00:07:40,750 --> 00:07:44,080 چرا فقط با دوست داشتن هم اوضاع خوب پیش نمیره؟ 111 00:07:44,750 --> 00:07:49,200 و چرا من انقدر موجود بیخودیم؟ 112 00:07:51,580 --> 00:07:54,000 !هیکاری کون، نقاشیت خیلی خوبه 113 00:07:55,540 --> 00:07:57,040 و-واقعا؟ 114 00:07:57,330 --> 00:08:02,620 اون ملون جادوییه، نه؟ !منم عاشقشم! بیشتر ازش بکش 115 00:08:03,950 --> 00:08:05,540 !خیلی خوش‌حالم 116 00:08:05,750 --> 00:08:08,120 !دفعه بعد بامبو سونتسون بکش 117 00:08:08,120 --> 00:08:09,250 .بـ-باشه 118 00:08:09,700 --> 00:08:11,540 !شما خیلی صمیمی هستین 119 00:08:11,540 --> 00:08:14,000 ...سوتسوی و جولیا قرار می‌ذارن 120 00:08:14,000 --> 00:08:15,580 !اینطور نیست 121 00:08:15,580 --> 00:08:18,580 !نقاشی هیکاری کون خیلی خوبه 122 00:08:18,580 --> 00:08:19,870 !راست می‌گه 123 00:08:19,870 --> 00:08:23,120 !ولی فقط دختر می‌کشی! ربات بکش 124 00:08:25,160 --> 00:08:27,450 !سوتسوی، کارت عالیه 125 00:08:30,370 --> 00:08:33,040 چرا توی راهنمایی هم اون چیزا رو می‌کشی؟ 126 00:08:33,160 --> 00:08:34,620 !چندش 127 00:08:34,620 --> 00:08:36,040 اونه، نه؟ 128 00:08:36,040 --> 00:08:38,040 !می‌گن اوتاکوئه 129 00:08:38,040 --> 00:08:40,620 جولیا، تو باهاش به یه دبستان می‌رفتی، نه؟ 130 00:08:40,830 --> 00:08:45,080 .اه، آره... ولی زیاد باهاش حرف نمی‌زدم 131 00:08:49,950 --> 00:08:51,290 !ببخشید 132 00:08:52,580 --> 00:08:54,620 ...فکر می‌کردم فراموشش کردم 133 00:08:56,120 --> 00:09:00,250 .هرجور بهش فکر می‌کنم، اوضاع الآنم یه معجزه است 134 00:09:00,700 --> 00:09:05,080 .و اگه اشکش رو در بیارم حتما عذاب الهی برام نازل میشه 135 00:09:06,080 --> 00:09:09,290 .فردا توی مدرسه درست و حسابی باهاش حرف می‌زنم 136 00:09:09,330 --> 00:09:15,120 نمی‌تونم بیخیال بشم ...حتی اگه نتونم درک کنم حتی اگه نتونم راحت با بقیه ارتباط برقرار کنم 137 00:09:10,000 --> 00:09:14,450 ...نمی‌تونم بیخیال بشم. حتی اگه نتونم درک کنم .حتی اگه نتونم راحت با بقیه ارتباط برقرار کنم 138 00:09:20,830 --> 00:09:22,620 .الآن نمی‌خوام حرف بزنم 139 00:09:22,750 --> 00:09:27,120 و-وایسا. اگه حرف نزنیم که چیزی تغییر نمی‌کنه، نه؟ 140 00:09:27,450 --> 00:09:29,330 .اگه حرفن بزنیم تغییری نمی‌کنه 141 00:09:31,830 --> 00:09:34,040 .پس حداقل بذار این رو بهت بگم 142 00:09:34,620 --> 00:09:38,160 ...تـ-تا الآن به زبون نیاوردم ولی 143 00:09:38,370 --> 00:09:41,200 ...من... واقعا دو 144 00:09:43,370 --> 00:09:44,870 !چی‌کار کنم؟ 145 00:09:45,540 --> 00:09:46,870 ،دیشب قبل خواب 146 00:09:46,870 --> 00:09:51,620 .فکر می‌کردم راحت می‌تونم بیام احساساتم و بیان کنم 147 00:09:51,910 --> 00:09:53,330 !ولی نمی‌تونم بگمش 148 00:09:53,330 --> 00:09:56,500 نمی‌تونم بگم... دوستش دارم؟ 149 00:09:56,950 --> 00:09:59,910 تا الآن هیچوقت به کسی این رو نگفتم 150 00:09:56,960 --> 00:09:59,830 !تا الآن هیچوقت به کسی این رو نگفتم 151 00:10:01,080 --> 00:10:02,700 !شکمم داره درد می‌گیره 152 00:10:04,830 --> 00:10:07,000 .پیام اومد! یه لحظه صبر کن 153 00:10:07,620 --> 00:10:08,750 .از طرف آیادو سانه 154 00:10:09,750 --> 00:10:11,120 شماره‌اش رو داری؟ 155 00:10:11,410 --> 00:10:16,660 آره. اون موقع که داشتیم درباره انیمه حرف می‌زدیم .به هم شماره دادیم 156 00:10:17,120 --> 00:10:19,910 !مثل اینکه کار فوری پیش اومده، پس من باید برم 157 00:10:31,160 --> 00:10:33,790 !آیادو سان، زمانبندیت عالی بود 158 00:10:41,830 --> 00:10:45,580 امم... شرمنده، می‌شه یه بار دیگه تکرار کنی؟ 159 00:10:46,160 --> 00:10:47,450 ...دارم می‌گم 160 00:10:47,870 --> 00:10:49,910 .من عاشق سنپایم 161 00:10:50,620 --> 00:10:51,620 کی؟ 162 00:10:53,370 --> 00:10:54,790 !سوتسوی سنپای 163 00:11:02,450 --> 00:11:05,540 10دقیقه پیش 164 00:11:04,620 --> 00:11:08,370 آیادو سان، شرمنده معتل شدی. اتفاقی افتاده؟ 165 00:11:10,370 --> 00:11:11,870 راستی، سرماخوردگیت چطوره؟ 166 00:11:11,870 --> 00:11:13,330 ...اه، خب 167 00:11:13,330 --> 00:11:14,330 حالت خوبه؟ 168 00:11:14,330 --> 00:11:17,330 .بله، کاملا خوب شدم 169 00:11:17,700 --> 00:11:19,040 .خیلی ممنون 170 00:11:19,040 --> 00:11:20,410 .پس خوبه 171 00:11:20,870 --> 00:11:22,040 ...بله 172 00:11:22,450 --> 00:11:25,910 ها؟ آیادو سان کاری نداشتی؟ 173 00:11:25,910 --> 00:11:29,290 !اه، بله! درسته، داشتم 174 00:11:30,830 --> 00:11:32,830 .لطفا یکم صبر کنید 175 00:11:34,450 --> 00:11:38,910 .امم... ببخشید که اردو رو بهم ریختم 176 00:11:39,250 --> 00:11:43,040 .اگه درباره سرما خوردگیته، عیبی نداره .همه‌اش تقصیر ایشینو سان بود 177 00:11:43,040 --> 00:11:45,870 !اون نه! دارم درباره ایگاراشی سنپای حرف می‌زنم 178 00:11:46,790 --> 00:11:49,620 ...دلیل اینکه ایگاراشی سنپای اون رفتار رو کرد 179 00:11:49,620 --> 00:11:51,540 تو چیزی می‌دونی، آیادو سان؟ 180 00:11:51,910 --> 00:11:55,790 ،راستش، الآن مدتیه اوضاعمون خوب پیش نمی‌ره 181 00:11:56,120 --> 00:11:58,000 -پس اگه چیزی می‌دونی، لطفا بهم 182 00:11:58,000 --> 00:11:59,410 !تقصیر من بود 183 00:12:00,910 --> 00:12:04,080 .چون من... سنپای رو دوست دارم 184 00:12:04,950 --> 00:12:08,870 .من به ایگاراشی سنپای اعتراف کردم 185 00:12:08,870 --> 00:12:11,250 .الآن اصلا یادم نمیاد چرا بهش گفتم 186 00:12:11,250 --> 00:12:14,250 ...اه...عشق؟ عشق یعنی 187 00:12:14,790 --> 00:12:16,000 !یوری؟ 188 00:12:17,080 --> 00:12:20,580 امم... شرمنده. می‌شه یه بار دیگه تکرار کنی؟ 189 00:12:20,580 --> 00:12:23,200 .ها؟ گفتم سنپای رو دوست دارم 190 00:12:23,200 --> 00:12:24,080 کی؟ 191 00:12:24,080 --> 00:12:25,450 !سوتسوی سنپای 192 00:12:31,830 --> 00:12:35,290 کجاش؟ کجاش رو اشتباه شنیدم؟ 193 00:12:31,910 --> 00:12:33,410 کجاش؟ 194 00:12:35,830 --> 00:12:37,660 !خوب بهش فکر کن 195 00:12:37,660 --> 00:12:44,410 سوتسوی سنپای کیه؟ این "عشق" اصلا چیه؟ یا نکنه منظورش "اشقه"؟ یا "عخش"؟... "عشق‌آباد"؟ 196 00:12:44,410 --> 00:12:46,040 !نه، اینا نیست 197 00:12:46,870 --> 00:12:47,750 سنپای؟ 198 00:12:48,870 --> 00:12:52,750 .ببخشید... نمی‌خواستم دردسر درست کنم 199 00:12:53,790 --> 00:13:00,500 من امیدوار بودم اگه از هم جدا شدین .بتونم یکم قلبت رو آروم کنم 200 00:13:21,870 --> 00:13:25,910 ...لعنتی... انقدر برام سنگین بود که فرار کردم 201 00:13:26,910 --> 00:13:28,120 .من عاشق سنپایم 202 00:13:27,160 --> 00:13:28,330 من عاشق سنپایم 203 00:13:28,120 --> 00:13:30,750 اگه کسی عاشقت بشه، مسئولیتش رو قبول می‌کنی؟ 204 00:13:28,330 --> 00:13:30,830 ،اگه کسی عاشقت بشه مسئولیتش رو قبول می‌کنی؟ 205 00:13:30,750 --> 00:13:33,290 .سوتسون، از اینکه با بقیه آدما مهربونی خوشم نمیاد 206 00:13:30,830 --> 00:13:32,620 سوتسون، از اینکه با بقیه آدما ...مهربونی خوشم نمیاد 207 00:13:32,620 --> 00:13:33,450 خوشم نمیاد 208 00:13:33,290 --> 00:13:35,790 !عمرا دختر دیگه‌ای جز اون عاشق من بشه 209 00:13:33,450 --> 00:13:35,750 !عمرا دختر دیگه‌ای جز اون عاشق من بشه 210 00:13:35,750 --> 00:13:37,620 همه‌اش تقصیر توئه که اینجوری شد 211 00:13:35,790 --> 00:13:38,540 !همه‌اش تقصیر توئه که اینجوری شد، احمق 212 00:13:37,620 --> 00:13:38,370 !احمق 213 00:13:39,370 --> 00:13:44,410 ،من یه احمق بزرگم... واقعا ...من واقعا... آدمی مثل من 214 00:13:45,500 --> 00:13:47,040 .حتی درباره‌اش فکرم نکردم 215 00:13:47,410 --> 00:13:49,040 ...که کس دیگه‌ای عاشقم بشه 216 00:13:50,160 --> 00:13:53,660 .و اون درباره احساس آیادو سان می‌دونست 217 00:13:54,870 --> 00:13:58,950 ،دلیلش رو نمی‌دونم ولی تقصیر منه که اوضاع اینجوری شد، نه؟ 218 00:13:59,370 --> 00:14:01,700 می‌خوام آشتی کنیم. چی‌کار باید کنم؟ 219 00:14:02,160 --> 00:14:03,830 !خنگ، خنگ، خنگ 220 00:14:04,160 --> 00:14:07,410 !معلومه که نمی‌تونست همچین چیزی رو به زبون بیاره 221 00:14:07,700 --> 00:14:10,540 ولی باز، من چی دارم می‌گم؟ 222 00:14:10,950 --> 00:14:11,700 سوتسو؟ 223 00:14:13,160 --> 00:14:14,660 چی‌کار می‌کنی؟ 224 00:14:15,370 --> 00:14:17,080 ...اه... هیچی 225 00:14:17,580 --> 00:14:19,750 اتفاقی... افتاده؟ 226 00:14:22,080 --> 00:14:24,950 .اه، اگه نمی‌خوای بگی، عیبی نداره 227 00:14:26,000 --> 00:14:27,450 .ایتو، ببخشید 228 00:14:31,120 --> 00:14:33,910 بیشتر از خنگ بودن، بی احساسم، نه؟ 229 00:14:34,620 --> 00:14:37,870 .احتمالا ناخواسته به توئم صدمه زدم 230 00:14:38,660 --> 00:14:40,660 ...اینطور نیست 231 00:14:41,160 --> 00:14:44,200 .ممنون که باهام دوست موندی 232 00:14:46,200 --> 00:14:48,120 آیادو سان بهت اعتراف کرد؟ 233 00:14:49,040 --> 00:14:51,250 !چـ-چـ-چرا؟! ذهنم رو می‌خونی؟ 234 00:14:51,250 --> 00:14:54,120 !اگه مدت زیادی دوست باشی همچین چیزایی رو می‌فهمی؟ 235 00:14:54,290 --> 00:14:57,370 .نه... از خود آیادو سان شنیدم 236 00:14:59,790 --> 00:15:02,120 .خب... موندم چی‌کار کنم 237 00:15:02,750 --> 00:15:05,450 ،با اینکه تقصیر من بود این اتفاق‌ها افتاد 238 00:15:05,450 --> 00:15:10,910 ،نمی‌دونستم همچین نقش مهمی توش داشتم .و وقتی بالاخره فهمیدم، کار از کار گذشته بود 239 00:15:11,620 --> 00:15:14,700 .شاید الآن به آیادو سان هم صدمه بزنم 240 00:15:16,330 --> 00:15:21,120 .با اینکه همینطوری که هستم دوستم داره .همینطوری که هستم بهش صدمه زدم 241 00:15:21,120 --> 00:15:24,830 .قابل تحمل نیست. نمی‌دونم چیکار کنم 242 00:15:26,330 --> 00:15:27,870 جوابش رو ندادی؟ 243 00:15:27,870 --> 00:15:30,080 .فـ... فرار کردم 244 00:15:31,120 --> 00:15:34,830 -جو زیادی برام سنگین بود و قبل اینکه بفهمم 245 00:15:34,830 --> 00:15:35,660 !احمق 246 00:15:35,660 --> 00:15:40,160 اصلا به این فکر نکردی چقدر جرئت لازمه تا !همچین کاری رو انجام بده، سوتسوی 247 00:15:40,160 --> 00:15:41,500 !خیلی بدی 248 00:15:52,790 --> 00:15:54,700 !اینجا نخوابی ها 249 00:15:56,080 --> 00:15:57,660 ...هی، مامان 250 00:15:57,660 --> 00:16:01,120 اینکه من آدما رو نمی‌فهمم ژنتیکیه؟ 251 00:16:01,120 --> 00:16:05,660 .چه بی ادب. هم من و هم پدرت کلی دوست داریم 252 00:16:06,500 --> 00:16:12,410 ،که اینطور. می‌خواستم بندازمش تقصیر یکی دیگه .ولی ظاهرا همه‌اش تقصیر خودمه 253 00:16:12,700 --> 00:16:17,080 شاید بهتر باشه قبل اینکه آدمای بیشتری رو .اذیت کنم، خودم رو خونه نشین کنم 254 00:16:17,080 --> 00:16:18,790 .همین الآنشم در شرف نیت شدنم 255 00:16:18,790 --> 00:16:21,660 .ما توی این خونه به نیت نیاز نداریم 256 00:16:23,580 --> 00:16:28,700 .خب، شاید هیچ‌کدومون دیگه بهم لبخند نزنن 257 00:16:30,160 --> 00:16:31,620 چی‌کار کنم؟ 258 00:16:38,830 --> 00:16:39,950 .ایشینو سان 259 00:16:40,330 --> 00:16:42,080 ها؟ چیه؟ 260 00:16:43,620 --> 00:16:45,700 -لطفا... با مشـ 261 00:16:50,120 --> 00:16:51,120 چیه؟ 262 00:16:51,120 --> 00:16:54,660 ...خب... فکر می‌کردم یه لحظه تردید کنی 263 00:16:54,910 --> 00:16:56,080 قضیه چیه؟ 264 00:16:56,080 --> 00:16:57,410 بعد اینکه مشت زدی می‌پرسی؟ 265 00:16:57,410 --> 00:16:58,500 !خب چیه؟ 266 00:17:00,040 --> 00:17:01,830 .ممنون، ایشینو سان 267 00:17:02,500 --> 00:17:12,080 خب، حالا که بهش فکر می‌کنم، تنها کسی که وقتی .کار بدی می‌کنم بهم می‌گه و با مشت می‌زنتم، ایشینو سانه 268 00:17:12,700 --> 00:17:16,830 .احتمالا به این چیزا نیاز دارم. ممنون 269 00:17:17,120 --> 00:17:19,410 ...می‌خوای بازم بزنمت؟ محکم تر 270 00:17:19,410 --> 00:17:20,500 .نه، نمی‌خواد 271 00:17:21,200 --> 00:17:25,870 .شرمنده که اردو خراب شد .همه‌اش تقصیر من بود 272 00:17:32,370 --> 00:17:34,660 .باید وجهه های خوبمون رو بیشتر نشون بدیم 273 00:17:35,200 --> 00:17:38,910 .مثلا من باید وجهه دخترانه‌ام رو بیشتر نشون بدم 274 00:17:40,620 --> 00:17:41,500 .باشه 275 00:17:53,450 --> 00:17:56,410 !مثل اینکه کار فوری پیش اومده، پس من باید برم 276 00:18:00,290 --> 00:18:03,540 ها؟ همچین جایی چی‌کار می‌کنی؟ 277 00:18:05,910 --> 00:18:07,660 چرا نشستی؟ 278 00:18:07,660 --> 00:18:10,750 .ما دوستای خوبی هستیم که با هم رفتیم اردو 279 00:18:10,750 --> 00:18:12,410 .یادم نمیاد باهات دوست شده باشم 280 00:18:12,660 --> 00:18:16,700 .ولی نمی‌تونم همینجوری برم .اونم موقعی که دوستم ناراحته 281 00:18:16,700 --> 00:18:18,080 ...مهم نیست 282 00:18:18,370 --> 00:18:19,750 !بیا کافه او له بخور 283 00:18:20,080 --> 00:18:21,040 .نمی‌خوام 284 00:18:21,040 --> 00:18:23,660 .تعارف نکن. نونم دارم 285 00:18:23,660 --> 00:18:24,500 .نه ممنون 286 00:18:27,620 --> 00:18:30,910 سوتسوی دلیل ناراحتیته، درسته؟ 287 00:18:31,660 --> 00:18:33,950 .اون واقعا خنگه 288 00:18:33,950 --> 00:18:38,580 .اون واقعا توی رابطه بده .بی احساسه و نمی‌فهمه اطرافش چی می‌گذره 289 00:18:38,580 --> 00:18:41,450 همه‌اش می‌خواد تنهایی مسائل رو حل کنه .و راه رو اشتباه میره 290 00:18:41,790 --> 00:18:44,870 -از دستش خسته نشدی، ایگاراشی سان؟ همچین آدمی 291 00:18:44,870 --> 00:18:46,080 !اینطور نیست 292 00:18:50,080 --> 00:18:57,160 .چیزی نیست. با تمام این حرفا اون همیشه اول به تو فکر می‌کنه 293 00:18:57,910 --> 00:19:00,120 .اون هیچ جایی نمی‌ره 294 00:19:00,120 --> 00:19:06,450 ولی نمی‌شه مطمئن بود، نه؟ .من خیلی دردسرم و همیشه خودم رو به بقیه تحمیل می‌کنم 295 00:19:06,750 --> 00:19:11,580 خب، چرا با کسی قرار نمی‌ذاری که فکر کنه این چیزا با مزه‌ان؟ 296 00:19:11,870 --> 00:19:16,000 .چون تجربه زیادی داری همچین حرفی می‌زنی 297 00:19:16,000 --> 00:19:17,660 .سوتسون فرق داره 298 00:19:17,660 --> 00:19:18,910 ...صبر کن 299 00:19:18,910 --> 00:19:21,200 .بحث تجربه باشه، خودتم چیزی کم نداری 300 00:19:21,750 --> 00:19:28,450 ،ولی این اولین بارمه... که می‌خوام به کسی اعتماد کنم ،و با این حال بهش اعتماد نداشته باشم 301 00:19:28,450 --> 00:19:30,950 .دیگه خودم رو درک نمی‌کنم 302 00:19:32,200 --> 00:19:37,290 برای سوتسون، فکر کنم عشقی که بهتر همدیگه .درک کنن و با هم خوش باشن بهتر باشه 303 00:19:37,830 --> 00:19:43,370 ...من هیچی از بازی یا انیمه نمی‌دونم... یا حتی آکیبا 304 00:19:43,370 --> 00:19:47,910 .فکر کنم لازم نباشه بدونی .ایگاراشی سان، زیادی داری بهش فکر می‌کنی 305 00:19:50,080 --> 00:19:53,910 .باید بهش باور داشته باشی .باید با هم رو به رو بشین و صحبت کنین 306 00:19:54,370 --> 00:20:00,120 ولی من چرا دارم انقدر جدی نصیحت می‌کنم؟ از تاثیرات ایشینو سانه؟ 307 00:20:00,950 --> 00:20:03,950 .اه، اگه بازم کار نکرد، من هنوز اینجام 308 00:20:03,950 --> 00:20:07,330 .نمی‌دونم با چه رویی این رو می‌گی، ولی نه 309 00:20:07,330 --> 00:20:08,370 .ممنون 310 00:20:08,370 --> 00:20:09,700 ...خیلی نامردی 311 00:20:09,950 --> 00:20:12,500 .نه، واقعا...ممنون 312 00:20:15,790 --> 00:20:17,250 .خواهش می‌کنم 313 00:20:28,830 --> 00:20:31,120 .درباره اعتراف اون روزیت 314 00:20:31,870 --> 00:20:35,790 .آیادو سان، ببخشید که یه دفعه غیبم زد 315 00:20:36,410 --> 00:20:40,120 ،این اولین بار بود که کسی بهم اعتراف می‌کرد 316 00:20:40,120 --> 00:20:43,410 .و قبل اینکه متوجه بشم، مغزم داغ کرده بود 317 00:20:46,660 --> 00:20:52,120 من امیدوار بودم اگه از هم جدا شدین .بتونم یکم قلبت رو آروم کنم 318 00:20:55,330 --> 00:20:58,700 .آیادو سان خیلی جرئت داره 319 00:20:55,370 --> 00:20:58,870 آیادو سان خیلی جرئت داره 320 00:20:59,620 --> 00:21:05,410 نمی‌دونم چی بزدلی مثل من که حتی نمی‌تونه به ...دوست‌دخترش بگه دوستش داره خوبه 321 00:21:06,040 --> 00:21:09,830 ...و برای اینکه همچین کسی رو رد کنم 322 00:21:10,700 --> 00:21:13,250 .بار خیلی سنگینیه 323 00:21:15,370 --> 00:21:20,870 درباره اعتراف اون روزت ،می‌خوام فردا جوابت رو بدم .پس لطفا بعد مدرسه کنار باغچه‌ات منتظر بمون 324 00:21:15,380 --> 00:21:20,870 سوتسوی 325 00:21:22,280 --> 00:21:36,580 Animworld.net Anime Khor :مترجم 326 00:21:22,280 --> 00:21:36,580 :زیرنویس تمامی انیمه‌های فصلی در کانال @AWsub 327 00:21:36,370 --> 00:21:40,830 از خواب بیدار شدم و به آسمون نگاه کردم 328 00:21:41,330 --> 00:21:46,160 و به اون کلمات زیبایی که توی قلبم بود فکر کردم 329 00:21:46,370 --> 00:21:50,540 اگه فقط می‌تونستم بدون نگرانی باهات حرف بزنم 330 00:21:51,080 --> 00:21:56,040 این همه ترس و نگرانی دارن روی هم جمع می‌شن 331 00:21:57,410 --> 00:22:00,410 واقعا اینجوری عیبی نداره؟ 332 00:22:01,000 --> 00:22:05,660 چند میلیون سال نوری باید درد بکشم؟؟ 333 00:22:05,910 --> 00:22:08,830 زودباش در رو باز کن 334 00:22:09,000 --> 00:22:10,910 و خودت رو نشون بده 335 00:22:10,910 --> 00:22:15,830 خودت می‌دونی، بیشترش بی معنیه 336 00:22:16,410 --> 00:22:20,330 ترسی که به خوبی از چشمام می‌خونی 337 00:22:21,040 --> 00:22:25,540 مطمئنا با افسوس همراهه 338 00:22:25,540 --> 00:22:30,580 آسمونی که هردومون تماشاش می‌کردیم 339 00:22:30,580 --> 00:22:35,500 حتما فردامون رو روشن می‌کنه 340 00:22:35,910 --> 00:22:37,620 می‌خوام ببینمت 341 00:22:37,620 --> 00:22:40,120 اصلا کار آسونی نیست، نه؟ 342 00:22:40,120 --> 00:22:42,870 هی، بی تجربه‌ها 343 00:22:42,870 --> 00:22:46,620 به جوانی ایمان دارن 33062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.