Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,090 --> 00:00:26,109
[музыка]
2
00:00:45,540 --> 00:00:49,879
будет ласковый дом
3
00:00:51,920 --> 00:00:54,500
[ __ ] разжигается
4
00:00:54,500 --> 00:00:56,239
стараюсь
5
00:00:56,239 --> 00:01:00,199
Смотрите сколько я сожрали
6
00:01:00,920 --> 00:01:04,879
чтобы за хрень привезли вы что это такое
7
00:01:04,879 --> 00:01:08,880
Это ковыряшка
8
00:01:11,580 --> 00:01:14,400
а вот это что
9
00:01:14,400 --> 00:01:17,400
украшение
10
00:01:20,100 --> 00:01:22,200
кстати вот смотри какие крутые бумажки
11
00:01:22,200 --> 00:01:26,640
бумажки а картинки и костёр разжигают и
12
00:01:26,640 --> 00:01:29,479
прикольно горят
13
00:01:34,740 --> 00:01:36,140
номерной
14
00:01:36,140 --> 00:01:39,680
как у Маугли
15
00:01:43,400 --> 00:01:46,740
он был мелкий меньше тебя Да что ты
16
00:01:46,740 --> 00:01:49,040
врешь
17
00:01:53,700 --> 00:01:56,939
Ладно пошли на корабль будет ласковый
18
00:01:56,939 --> 00:01:59,939
дождь
19
00:02:11,380 --> 00:02:16,260
[музыка]
20
00:02:16,260 --> 00:02:18,959
про Маугли много что говорят говорят
21
00:02:18,959 --> 00:02:22,520
даже что он не был человеком
22
00:02:22,920 --> 00:02:25,220
Так что тут у нас
23
00:02:25,220 --> 00:02:28,980
сирота есть старший брат потеря памяти
24
00:02:28,980 --> 00:02:31,680
перенес дом вирус травматический шок
25
00:02:31,680 --> 00:02:35,239
органическое поражение мозга
26
00:02:35,360 --> 00:02:39,660
внутренние органы целые тело здоровое
27
00:02:39,660 --> 00:02:43,940
слушайте отличный материал для проекта
28
00:02:47,570 --> 00:02:50,820
[музыка]
29
00:02:54,130 --> 00:02:57,360
[музыка]
30
00:03:01,400 --> 00:03:06,319
будет ласковый дождь будет
31
00:03:11,380 --> 00:03:25,519
[музыка]
32
00:03:25,519 --> 00:03:29,120
белопенных садах
33
00:03:29,600 --> 00:03:32,720
[музыка]
34
00:03:32,720 --> 00:03:36,790
огни груды комочек
35
00:03:36,790 --> 00:03:39,200
[музыка]
36
00:03:39,200 --> 00:03:43,700
и Малиновки дверь
37
00:03:46,099 --> 00:03:51,260
и никто и никто не вспоминал
38
00:03:53,830 --> 00:04:04,129
[музыка]
39
00:04:06,350 --> 00:04:22,380
[музыка]
40
00:04:22,380 --> 00:04:25,699
[аплодисменты]
41
00:04:28,030 --> 00:04:55,589
[музыка]
42
00:05:05,610 --> 00:05:08,850
[музыка]
43
00:05:11,280 --> 00:05:20,830
[музыка]
44
00:05:20,830 --> 00:05:22,250
[аплодисменты]
45
00:05:22,250 --> 00:05:36,269
[музыка]
46
00:05:40,430 --> 00:05:45,990
[музыка]
47
00:05:49,310 --> 00:05:52,889
[музыка]
48
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
уже
49
00:06:01,990 --> 00:06:06,129
[музыка]
50
00:06:10,630 --> 00:06:13,199
[музыка]
51
00:06:13,199 --> 00:06:17,720
будет ласковый дождь
52
00:06:19,020 --> 00:06:21,500
слышали про дом вирус
53
00:06:21,500 --> 00:06:24,600
от него все взрослые умерли
54
00:06:24,600 --> 00:06:27,180
взрослые это такие большие их раньше
55
00:06:27,180 --> 00:06:31,160
много было а сейчас все умерли
56
00:06:32,180 --> 00:06:37,129
[музыка]
57
00:06:47,530 --> 00:06:50,650
[музыка]
58
00:06:57,680 --> 00:07:00,120
убитый оба нечестно
59
00:07:00,120 --> 00:07:04,829
[музыка]
60
00:07:15,780 --> 00:07:18,419
тогда Вроде война была или уже
61
00:07:18,419 --> 00:07:21,180
закончилась было много бездомных они
62
00:07:21,180 --> 00:07:24,060
воровали грабили убивали главное Они
63
00:07:24,060 --> 00:07:25,080
были заразные
64
00:07:25,080 --> 00:07:31,329
[музыка]
65
00:07:36,130 --> 00:07:39,199
[музыка]
66
00:07:47,419 --> 00:07:50,300
Ну что давай знакомиться Как тебя зовут
67
00:07:50,300 --> 00:07:52,740
Я не знаю
68
00:07:52,740 --> 00:07:56,180
Ну Попробуй вспомнить
69
00:07:57,240 --> 00:08:00,000
я не помню
70
00:08:00,000 --> 00:08:06,319
тебя зовут Маугли Меня зовут Маугли
71
00:08:10,060 --> 00:08:13,139
[музыка]
72
00:08:25,830 --> 00:08:31,779
[музыка]
73
00:08:36,000 --> 00:08:40,099
Что стоишь Сюда иди
74
00:08:44,950 --> 00:08:48,229
[музыка]
75
00:08:52,760 --> 00:08:56,180
он газовый
76
00:08:57,660 --> 00:09:00,620
пошли
77
00:09:01,019 --> 00:09:04,019
пойдём
78
00:09:07,500 --> 00:09:10,339
быстрее
79
00:09:14,300 --> 00:09:17,880
был такой эскадром Рио эскадромассы
80
00:09:17,880 --> 00:09:20,160
ловили бездомных убивали ли отдавали на
81
00:09:20,160 --> 00:09:23,040
опыта это было еще хуже когда было очень
82
00:09:23,040 --> 00:09:25,760
жестокое время
83
00:09:29,940 --> 00:09:33,360
пять войнушку играли жрать не получится
84
00:09:33,360 --> 00:09:35,580
Смотри какого мы порося поймали
85
00:09:35,580 --> 00:09:38,300
жирненького
86
00:09:38,519 --> 00:09:43,320
нет одежда Давай шорты мне мальку пойдут
87
00:09:43,320 --> 00:09:46,279
Ну кеды тогда
88
00:09:46,800 --> 00:09:49,820
Давай снимай
89
00:09:53,399 --> 00:09:56,720
Да не те малы
90
00:10:21,720 --> 00:10:24,720
шире
91
00:10:28,680 --> 00:10:32,519
что будет враг
92
00:10:34,220 --> 00:10:35,779
[музыка]
93
00:10:35,779 --> 00:10:40,860
рвусь и сил из всех сухожилий Но сегодня
94
00:10:40,860 --> 00:10:43,940
не так как вчера
95
00:10:43,940 --> 00:10:46,220
обложили меня
96
00:10:46,220 --> 00:10:51,000
обложили гонят весело на номерам
97
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
охотники
98
00:10:54,030 --> 00:11:09,379
[музыка]
99
00:11:15,310 --> 00:11:23,330
[музыка]
100
00:11:23,899 --> 00:11:27,800
не на равных играют с волками
101
00:11:27,800 --> 00:11:31,459
егерям но не дрогнет рукам
102
00:11:31,459 --> 00:11:35,579
оградив нам свободу флажками бьет
103
00:11:35,579 --> 00:11:38,420
уверенно наверняка
104
00:11:38,420 --> 00:11:43,260
волк не может нарушить традиций видно в
105
00:11:43,260 --> 00:11:45,060
детстве слепые
106
00:11:45,060 --> 00:11:47,180
щенки
107
00:11:49,160 --> 00:11:54,540
и в сосали нельзя за флажки и Вот охота
108
00:11:54,540 --> 00:11:58,380
на богов идёт охота на серых хищников
109
00:11:58,380 --> 00:12:00,440
матёрых и щенков
110
00:12:00,440 --> 00:12:04,100
кричат закончики и лаптидер
111
00:12:04,100 --> 00:12:08,300
на снегу и пятна красные флажков
112
00:12:08,300 --> 00:12:09,620
[музыка]
113
00:12:09,620 --> 00:12:14,700
наши ноги и Челюсти быстрый почему же
114
00:12:14,700 --> 00:12:19,380
вожак дай ответ мы затравленном чем вся
115
00:12:19,380 --> 00:12:24,140
на выстрел и не пробуем через запрячь
116
00:12:24,140 --> 00:12:28,740
волк не может не должен иначе вот
117
00:12:28,740 --> 00:12:34,820
кончается время наем тот который
118
00:12:35,480 --> 00:12:40,220
улыбался и поднял ружьём
119
00:12:41,000 --> 00:12:46,160
охота на серых хищников матёрых и щенков
120
00:12:46,160 --> 00:12:49,760
кричат закончить
121
00:12:50,000 --> 00:12:53,639
снегу и пятна красные флажков
122
00:12:53,639 --> 00:12:59,760
я Ирис повиновения вышел за флажки Жажда
123
00:12:59,760 --> 00:13:03,899
жизни сильней только сзади я радостно
124
00:13:03,899 --> 00:13:05,959
слышал
125
00:13:05,959 --> 00:13:09,139
Удивленные крекеры людей
126
00:13:09,139 --> 00:13:14,540
рвущий сил из всех сухожилий Но сегодня
127
00:13:14,540 --> 00:13:18,320
не так как вчера
128
00:13:18,570 --> 00:13:23,710
[музыка]
129
00:13:24,620 --> 00:13:27,400
идет и
130
00:13:27,400 --> 00:13:31,920
[музыка]
131
00:13:31,920 --> 00:13:32,779
щенков
132
00:13:32,779 --> 00:13:38,060
кричат загонщики и Ласт псы доводят
133
00:13:38,060 --> 00:13:42,260
на красные флажку
134
00:13:46,540 --> 00:13:49,279
[музыка]
135
00:13:49,279 --> 00:13:53,540
будет ласковый год
136
00:13:56,220 --> 00:14:00,320
будет ласковый год
137
00:14:05,600 --> 00:14:15,220
[музыка]
138
00:14:16,800 --> 00:14:21,139
будет ласковый дом
139
00:14:23,540 --> 00:14:25,420
будет вас с тобой
140
00:14:25,420 --> 00:14:44,940
[музыка]
141
00:14:48,580 --> 00:14:55,559
[музыка]
142
00:14:58,960 --> 00:15:04,169
[музыка]
143
00:15:06,490 --> 00:15:19,710
[музыка]
144
00:15:25,220 --> 00:15:32,870
[музыка]
145
00:15:35,180 --> 00:15:39,019
если скинет земли
146
00:15:39,019 --> 00:15:42,199
человеческий род
147
00:15:42,199 --> 00:15:44,020
и без нами
148
00:15:44,020 --> 00:15:50,179
[музыка]
149
00:15:56,980 --> 00:16:13,730
[музыка]
150
00:16:16,600 --> 00:16:19,729
[музыка]
151
00:16:34,350 --> 00:16:43,239
[музыка]
152
00:16:53,270 --> 00:16:57,180
[музыка]
153
00:16:57,180 --> 00:17:01,639
будет ласковый дом
10733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.