Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,390
Il y a très, très longtemps...
2
00:00:03,830 --> 00:00:09,920
existait dans l'espace une civilisation très avancée.
3
00:00:18,680 --> 00:00:21,870
Les Saiyajin nous envahissent !
4
00:00:18,680 --> 00:00:24,920
Le nom du peuple Saiya vient du japonais Yasai, qui signifie "légume".
5
00:00:44,990 --> 00:00:47,420
C'est terminé...
6
00:00:47,710 --> 00:00:51,480
Mon Amplificateur de Rancune, HacchiHyakku !
7
00:00:47,710 --> 00:00:52,940
HacchiHyakku est une déformation du chiffre 800 (hachihyaku) ;
et hachiya évoque un fruit proche du kaki.
8
00:00:52,970 --> 00:00:55,030
Et maintenant, messieurs les Saiyajin...
9
00:00:55,030 --> 00:00:59,530
HacchiHyakku va absorber la rancune de nous autres Tsufuljin...
10
00:00:55,030 --> 00:01:03,580
Le nom du peuple Tsuful vient du japonais Furûtsu, qui signifie "fruit".
11
00:01:06,220 --> 00:01:13,550
HacchiHyakku, un jour...
montre aux Saiyajin...
12
00:01:59,360 --> 00:02:02,780
Des années plus tard...
13
00:02:12,420 --> 00:02:14,380
Le temps est venu.
14
00:02:14,710 --> 00:02:18,490
L'heure de ma revanche !
15
00:02:18,490 --> 00:02:28,580
Projet-
16
00:02:18,490 --> 00:02:28,580
ARF
17
00:02:18,490 --> 00:02:28,580
PRÉSENTE
18
00:02:18,490 --> 00:02:28,580
Le plan d'extermination des Saiyajin
19
00:02:41,300 --> 00:02:44,230
Allez, arrose-la.
20
00:02:44,760 --> 00:02:47,270
C'est trop joli comme elle a fleuri !
21
00:02:51,780 --> 00:02:53,230
Qu'est-ce que c'est ?
22
00:03:15,850 --> 00:03:17,850
Ah, Son !
Et Gohan !
23
00:03:17,850 --> 00:03:18,630
Nous vous attendions.
24
00:03:22,270 --> 00:03:24,400
Qu'est-ce qui se passe, au juste ?
25
00:03:24,940 --> 00:03:28,470
Le monde court actuellement un terrible danger.
26
00:03:29,270 --> 00:03:32,850
Mesdames et Messieurs,
évitez à tout prix de sortir de chez vous !
27
00:03:32,850 --> 00:03:37,350
Des appareils provenant d'une mystérieuse planète sombre viennent de se poser à la Capitale de l'Ouest,
28
00:03:37,350 --> 00:03:41,070
et ont commencé à relâcher un dangereux gaz !
29
00:03:41,070 --> 00:03:43,950
Que va-t-il advenir de la Terre ?
30
00:03:44,530 --> 00:03:46,030
C'est terrible.
31
00:03:47,160 --> 00:03:49,250
C'est le "Destron Gaz".
32
00:03:49,330 --> 00:03:52,750
Un gaz vraiment immonde
qui va détruire toute chose vivante.
33
00:03:52,960 --> 00:03:56,880
Son, Piccolo,
vous avez l'air immunisés, vous.
34
00:03:58,050 --> 00:04:00,010
D'après mes calculs,
35
00:04:02,220 --> 00:04:04,430
dans 70 jours...
36
00:04:04,720 --> 00:04:07,510
cela aura exterminé toute vie sur Terre !
37
00:04:08,310 --> 00:04:10,600
Qui peut bien vouloir faire ça ?
38
00:04:10,890 --> 00:04:14,650
Le seul peuple pouvant avoir
de telles armes sont les Tsufuljin.
39
00:04:14,900 --> 00:04:15,940
Vegeta...
40
00:04:15,940 --> 00:04:17,400
Les Tsufuljin, tu dis ?
41
00:04:17,400 --> 00:04:21,400
Une race exterminée par mon père.
42
00:04:21,400 --> 00:04:26,240
À l'origine, la planète Vegeta
était peuplée par les Tsufuljin,
43
00:04:26,620 --> 00:04:30,200
mais quand les Saiyajin
ont débarqué sur leur territoire,
44
00:04:30,240 --> 00:04:32,790
ils ont anéanti tous les Tsufuljins
45
00:04:32,790 --> 00:04:36,040
et pris possession de leur planète.
46
00:04:36,580 --> 00:04:39,040
Alors je suppose que les Tsufuljin veulent...
47
00:04:39,380 --> 00:04:44,250
... se venger de nous, les Saiyajin.
48
00:04:44,250 --> 00:04:45,590
Probablement.
49
00:04:50,640 --> 00:04:55,020
C'est de la folie !
Pourquoi impliquer la Terre entière ?
50
00:04:55,230 --> 00:05:00,770
Je vais commencer à analyser le Destron Gaz,
et voir si je peux trouver quelque chose pour le contrer.
51
00:05:01,200 --> 00:05:01,820
Son.
52
00:05:02,110 --> 00:05:03,070
Oui.
53
00:05:17,710 --> 00:05:18,790
La ville...
54
00:05:18,790 --> 00:05:20,960
Oui.
C'est une sacrée pagaille.
55
00:05:21,250 --> 00:05:24,010
Père, c'est comme Mère nous l'a dit.
56
00:05:24,010 --> 00:05:27,180
Le gaz se propage d'ici.
Nous ne devrions pas nous attarder trop longtemps.
57
00:05:27,260 --> 00:05:30,600
Les amis,
arrêtons ce Destron Gaz au plus vite !
58
00:05:59,880 --> 00:06:01,000
C'est ça.
59
00:06:01,000 --> 00:06:02,750
Laissez-moi faire !
60
00:06:15,220 --> 00:06:16,600
Voilà qui est fait.
61
00:06:24,450 --> 00:06:25,230
Qu... Quoi ?!
62
00:06:27,500 --> 00:06:29,200
C'est inutile.
63
00:06:30,070 --> 00:06:33,370
Vous ne pouvez pas détruire
cette barrière avec vos pouvoirs.
64
00:06:38,040 --> 00:06:38,960
Freeza !
65
00:06:40,300 --> 00:06:45,300
Je pensais t'avoir coupé en deux moi-même !
66
00:06:45,300 --> 00:06:47,130
Tu n'es pas mort ?!
67
00:06:47,340 --> 00:06:53,180
Stupides macaques.
Nous allons vous détruire, Saiyajin !
68
00:06:53,260 --> 00:06:54,510
"Nous" ?
69
00:06:54,720 --> 00:06:55,890
Oui !
70
00:06:59,310 --> 00:07:00,890
Cela faisait longtemps !
71
00:07:01,150 --> 00:07:02,020
Coola ?!
72
00:07:03,770 --> 00:07:06,150
Je suis ravi de vous rencontrer à nouveau.
73
00:07:06,360 --> 00:07:07,530
Slug !
74
00:07:08,820 --> 00:07:13,370
Savez-vous à quel point ceux
que vous avez tués haïssent les Saiyajin ?
75
00:07:13,660 --> 00:07:14,620
Tullece !
76
00:07:16,870 --> 00:07:18,660
Qu... Qu'est-ce que ça veut dire ?
77
00:07:22,210 --> 00:07:25,130
Je croyais que Papa les avait tous battus...
78
00:07:28,840 --> 00:07:32,300
Qu'est-ce qu'une brochette d'imbéciles
si facilement tués pourrait bien faire contre nous ?
79
00:07:32,300 --> 00:07:34,340
Vous ignorez face à qui vous vous dressez !
80
00:07:34,850 --> 00:07:38,930
Tes jérémiades incessantes sont encore pires
que dans mes souvenirs, Vegeta.
81
00:07:39,100 --> 00:07:41,520
Et c'est toi
qui ne réalises pas à qui tu fais face !
82
00:07:41,520 --> 00:07:44,060
Tu le comprendras bien assez tôt.
83
00:07:44,310 --> 00:07:45,190
Ils arrivent !
84
00:07:48,860 --> 00:07:50,690
C'est vraiment le même qu'avant ?!
85
00:08:16,640 --> 00:08:17,430
Quoi ?
86
00:08:20,200 --> 00:08:21,770
Quoi ?!
87
00:08:31,860 --> 00:08:32,490
Qu'est-ce que... ?!
88
00:08:39,580 --> 00:08:41,040
Ils sont immortels ?!
89
00:08:45,170 --> 00:08:48,000
Ils réapparaissent sans cesse...
90
00:08:49,000 --> 00:08:50,810
Il est temps d'en finir.
91
00:08:53,420 --> 00:08:54,760
Quoi ?
92
00:08:58,390 --> 00:09:00,060
Freeza...
93
00:09:03,230 --> 00:09:04,100
Qu'est-ce que... ?!
94
00:09:06,520 --> 00:09:08,270
Mon corps...
95
00:09:12,360 --> 00:09:13,530
Ce... C'est...
96
00:09:14,070 --> 00:09:18,160
Un gaz vraiment immonde
qui va détruire toute chose vivante.
97
00:09:21,290 --> 00:09:24,330
On dirait que le Destron Gaz
commence à faire effet.
98
00:09:24,500 --> 00:09:28,080
Il est trop tard pour pleurer
et implorer notre pitié, maintenant.
99
00:09:32,550 --> 00:09:35,800
Je... Je n'ai plus de force...
100
00:09:36,300 --> 00:09:38,220
Fait chier !
101
00:09:38,800 --> 00:09:39,600
C'est terminé !
102
00:09:39,600 --> 00:09:41,850
Il est temps que vous disparaissiez pour de bon !
103
00:09:41,850 --> 00:09:42,550
Adieu !
104
00:09:45,400 --> 00:09:47,020
Les amis !
105
00:09:48,100 --> 00:09:51,020
J'ai fini d'analyser le Destron Gaz !
106
00:09:51,270 --> 00:09:54,820
Et j'ai fabriqué un agent neutralisateur !
107
00:10:29,560 --> 00:10:31,480
Le Destron Gaz disparaît !
108
00:10:31,480 --> 00:10:33,440
Ma force est revenue !
109
00:10:33,900 --> 00:10:35,530
Elle l'a trouvé en si peu de temps...
110
00:10:35,700 --> 00:10:37,990
Ma mère est vraiment incroyable !
111
00:10:39,150 --> 00:10:42,780
Ce n'est qu'un prototype,
donc il ne durera peut-être pas longtemps !
112
00:10:42,780 --> 00:10:47,950
Alors dépêchez-vous d'éliminer Freeza et les autres
pendant que vous en avez l'occasion !
113
00:10:48,160 --> 00:10:49,410
Dans ce cas...
114
00:10:51,750 --> 00:10:54,250
Préparez-vous, abrutis !
115
00:11:10,850 --> 00:11:13,150
Soyez maudits, enfoirés !
116
00:11:13,150 --> 00:11:17,050
Ne sous-estimez pas notre rancune !
117
00:11:21,780 --> 00:11:23,910
Leur rancune ?
De quoi parlent-ils ?
118
00:11:23,910 --> 00:11:26,740
C'étaient peut-être des imposteurs,
comme je le pensais.
119
00:11:27,080 --> 00:11:29,080
Maître Kaïo !
Vous m'entendez ?
120
00:11:29,830 --> 00:11:31,500
Oui, Goku.
121
00:11:31,710 --> 00:11:37,710
Celui qui contrôlait le Destron Gaz,
Freeza et les autres, doit se cacher quelque part.
122
00:11:38,130 --> 00:11:41,300
Vous avez stoppé les appareils
de la Capitale de l'Ouest,
123
00:11:41,300 --> 00:11:44,550
mais la terreur continue
de se répandre à travers le monde.
124
00:11:44,850 --> 00:11:50,270
Vous ne pourrez pas sauver la Terre
tant que vous n'aurez pas déniché le responsable.
125
00:11:51,250 --> 00:11:52,480
Compris.
126
00:11:53,770 --> 00:11:55,020
C'est par là.
127
00:12:01,320 --> 00:12:04,360
Planète Sombre
128
00:12:01,320 --> 00:12:04,360
Forteresse de Raichi
129
00:12:06,870 --> 00:12:11,250
Notre haine devient de plus en plus grande.
130
00:12:31,100 --> 00:12:33,190
Il y a encore tant à faire.
131
00:12:36,650 --> 00:12:40,900
Quand notre Énergie de Rancune
aura atteint son paroxysme,
132
00:12:41,320 --> 00:12:47,370
nous assisterons à la naissance du guerrier ultime
qui accomplira notre vengeance !
133
00:12:52,200 --> 00:12:54,710
Vous êtes donc venus, Saiyajin !
134
00:13:01,550 --> 00:13:02,760
C'est toi ?
135
00:13:02,960 --> 00:13:05,300
C'est toi qui contrôles
le Destron Gaz, n'est-ce pas ?
136
00:13:07,090 --> 00:13:08,720
Évidemment.
137
00:13:08,720 --> 00:13:14,890
Je suis le plus grand des scientifiques Tsufuljin,
le Docteur Raichi !
138
00:13:08,720 --> 00:13:14,890
Raichi vient du mot "litchi".
139
00:13:14,890 --> 00:13:20,730
Pour accomplir la vengeance des Tsufuljin sur vous autres Saiyajin,
140
00:13:20,730 --> 00:13:28,450
je suis revenu à l'état de fantôme grâce au pouvoir
de mon Amplificateur de Rancune, HacchiHyakku !
141
00:13:28,740 --> 00:13:29,830
À l'état de fantôme ?
142
00:13:29,830 --> 00:13:31,300
Je vois.
143
00:13:31,300 --> 00:13:36,080
C'est comme ça que tu as ramené
Freeza, Slug et les autres.
144
00:13:36,370 --> 00:13:39,210
Arrête le Destron Gaz tout de suite !
145
00:13:39,210 --> 00:13:40,540
Je refuse !
146
00:13:40,800 --> 00:13:46,130
Je ne désire que me venger.
La Terre m'importe peu !
147
00:13:46,130 --> 00:13:51,220
J'espérais que vous péririez
gentiment grâce au Destron Gaz...
148
00:13:51,850 --> 00:13:57,310
mais je suppose que je vais
devoir vous achever moi-même !
149
00:14:06,110 --> 00:14:10,910
Vos pouvoirs ne suffisent pas
pour briser cette barrière !
150
00:14:10,910 --> 00:14:13,830
Soyez réduits en poussière avec votre planète !
151
00:14:14,120 --> 00:14:17,660
La Terre n'a rien à voir dans ton idée de rancune !
Laisse-la en dehors de ça !
152
00:14:56,200 --> 00:15:07,090
Kamehameha
153
00:15:16,890 --> 00:15:19,730
Maudits Saiyajin !
154
00:15:20,060 --> 00:15:23,690
Final Flash
155
00:15:26,000 --> 00:15:29,690
Enfoirés...
Enfoirés !
156
00:15:43,540 --> 00:15:45,540
Bonne nuit.
157
00:15:45,540 --> 00:15:47,630
Tu es incroyable.
158
00:15:47,750 --> 00:15:52,050
Collecter la rancune des autres t'a mené si loin...
159
00:15:54,390 --> 00:15:56,890
Vous pensiez m'avoir vaincu ?
160
00:15:57,390 --> 00:16:02,560
La rancune intemporelle des Tsufuljin ne disparaîtra pas si facilement !
161
00:16:02,560 --> 00:16:10,030
HacchiHyakku !
Absorbe ma rancune et éveille ta forme ultime !
162
00:16:22,250 --> 00:16:25,080
Quelle puissance...
163
00:16:25,080 --> 00:16:27,960
Je n'avais jamais ressenti une telle force !
164
00:16:27,960 --> 00:16:31,420
Cela pourrait bien être
la fin de la Galaxie Nord tout entière !
165
00:16:36,350 --> 00:16:38,310
Ça commence à devenir intéressant.
166
00:16:52,190 --> 00:16:55,490
C'est... la machine de tout à l'heure ?!
167
00:16:57,150 --> 00:16:59,240
Elle s'est transformée ?
168
00:17:16,630 --> 00:17:19,180
HacchiHyakku
169
00:17:26,560 --> 00:17:27,400
Mourez.
170
00:17:31,820 --> 00:17:33,190
Vegeta !
171
00:17:33,940 --> 00:17:35,700
Tous les Saiyajin doivent périr !
172
00:17:45,290 --> 00:17:46,580
Sale monstre !
173
00:17:48,250 --> 00:17:49,220
Prends ça !
174
00:18:07,640 --> 00:18:08,810
Impossible !
175
00:18:08,940 --> 00:18:10,650
Ma technique...
176
00:18:17,240 --> 00:18:20,370
Mon Final Flash...
177
00:18:30,130 --> 00:18:31,580
Revenge Cannon
178
00:18:31,580 --> 00:18:33,590
Vegeta, attention !
179
00:18:53,650 --> 00:18:56,110
Père !
Père !
180
00:19:16,710 --> 00:19:18,550
Gohan !
181
00:19:43,870 --> 00:19:45,070
Piccolo !
182
00:20:01,010 --> 00:20:02,430
Le coup de grâce.
183
00:20:18,820 --> 00:20:20,400
Attention, Gohan !
184
00:20:32,830 --> 00:20:36,330
Son énergie a disparu lorsqu'il s'est défendu...
185
00:21:09,700 --> 00:21:14,500
Sa puissance est peut-être
plus grande que celle de Broly, mais...
186
00:21:24,100 --> 00:21:25,050
1...
187
00:21:25,050 --> 00:21:26,050
2...
188
00:21:26,050 --> 00:21:27,000
3...
189
00:21:27,000 --> 00:21:28,100
4...
190
00:21:28,100 --> 00:21:29,050
5...
191
00:21:29,050 --> 00:21:30,000
6...
192
00:21:30,000 --> 00:21:31,050
7...
193
00:21:31,050 --> 00:21:32,050
8...
194
00:21:32,050 --> 00:21:33,050
9...
195
00:21:33,050 --> 00:21:34,100
10...
196
00:21:34,100 --> 00:21:35,100
11...
197
00:21:35,100 --> 00:21:36,150
12...
198
00:21:36,150 --> 00:21:37,200
13...
199
00:21:37,200 --> 00:21:38,230
14...
200
00:21:38,230 --> 00:21:40,060
15 !
201
00:21:42,440 --> 00:21:44,100
Gohan !
Trunks !
202
00:21:44,100 --> 00:21:45,950
Piccolo !
Vegeta !
203
00:21:46,240 --> 00:21:47,570
15 secondes, c'est ça ?
204
00:21:52,240 --> 00:21:54,290
Je vais provoquer une ouverture !
205
00:22:09,840 --> 00:22:11,100
Papa !
206
00:22:22,650 --> 00:22:23,860
Pas encore...
207
00:22:24,610 --> 00:22:26,400
Pas encore !
208
00:22:37,870 --> 00:22:39,540
Retiens-toi, Gohan !
209
00:22:41,460 --> 00:22:45,840
Nous ne pouvons pas gaspiller
l'opportunité que Goku va nous créer !
210
00:22:53,140 --> 00:22:55,180
Meurs !
211
00:22:55,350 --> 00:22:56,770
Maintenant !
212
00:22:58,800 --> 00:23:00,150
1...
213
00:23:00,150 --> 00:23:01,520
2...
214
00:23:01,520 --> 00:23:03,050
3...
215
00:23:03,050 --> 00:23:04,500
4...
216
00:23:04,500 --> 00:23:05,850
5...
217
00:23:05,850 --> 00:23:07,350
6...
218
00:23:07,350 --> 00:23:08,800
7...
219
00:23:08,800 --> 00:23:10,100
8...
220
00:23:10,100 --> 00:23:11,450
9...
221
00:23:11,450 --> 00:23:12,850
10...
222
00:23:12,850 --> 00:23:14,250
11...
223
00:23:14,250 --> 00:23:15,700
12...
224
00:23:15,700 --> 00:23:16,830
13...
225
00:23:17,400 --> 00:23:20,250
Allez !!!
226
00:24:25,400 --> 00:24:28,360
Impossible !!!
227
00:25:37,970 --> 00:25:39,970
Maman, elles sont revenues à la vie !
228
00:25:39,970 --> 00:25:41,310
Je suis si contente !
229
00:25:58,490 --> 00:26:00,990
Vous avez tout donné !
230
00:26:03,040 --> 00:26:07,620
Goku, Gohan,
Piccolo, Trunks, Vegeta !
231
00:26:08,000 --> 00:26:13,170
Merci d'avoir sauvé toutes les vies sur Terre.
232
00:26:14,840 --> 00:26:20,260
Goku, où as-tu encore emmené Gohan ?
C'est l'heure du repas !
233
00:26:20,260 --> 00:26:22,050
Rentre vite !
234
00:26:23,140 --> 00:26:24,890
Maman va être furieuse !
235
00:26:26,430 --> 00:26:28,770
On devrait se dépêcher, Gohan !
236
00:26:28,890 --> 00:26:29,810
Oui !
237
00:26:30,230 --> 00:26:31,150
Nous sommes rentrés !
238
00:26:31,150 --> 00:26:32,360
Bienvenue !
239
00:26:32,400 --> 00:26:34,690
C'est quoi ces blessures ?
240
00:26:34,690 --> 00:26:36,750
Pourquoi vos habits sont tous déchirés ?
241
00:26:36,750 --> 00:26:39,600
Euh, eh bien...
En fait... Pas vrai, Papa ?
242
00:26:39,600 --> 00:26:42,700
Euh, oui...
La Terre...
243
00:26:42,700 --> 00:26:47,330
Quoi encore, la Terre ?!
Vous êtes tous les deux privés de repas !
244
00:26:47,330 --> 00:26:49,620
Hein ?
Oh non !
245
00:26:49,620 --> 00:26:51,790
Désolés !
246
00:29:07,390 --> 00:29:14,730
Projet-ARF 2015
247
00:29:07,390 --> 00:29:14,730
FIN
16247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.