All language subtitles for The.nanny.S03E07.DVDRip.XviD-SAiNTS.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:11,294 --> 00:00:13,662 Oh, would you relax? 2 00:00:13,730 --> 00:00:17,198 I'm sure Hillary's caught Al Gore doing the same thing. 3 00:00:18,701 --> 00:00:21,336 - Just let me finish the fantasy. - Go ahead. 4 00:00:21,404 --> 00:00:23,305 Miss Babcock, you're fired. 5 00:00:25,108 --> 00:00:26,308 Because? 6 00:00:26,375 --> 00:00:28,276 I'm in love with Miss Fine. 7 00:00:29,379 --> 00:00:31,947 I just love playing this game. 8 00:00:32,015 --> 00:00:33,182 Where is he, anyway? 9 00:00:33,250 --> 00:00:35,151 At some boring business dinner? 10 00:00:35,218 --> 00:00:38,387 Well, if you must know, and I know you must, he's gone to a party. 11 00:00:38,455 --> 00:00:42,124 - Get out of here. - That's what I told him. 12 00:00:42,191 --> 00:00:43,792 Well, you know what this means, don't you? 13 00:00:43,860 --> 00:00:46,227 Yes. That he's finally letting go of the past 14 00:00:46,295 --> 00:00:48,764 and rejoining the world of the living. 15 00:00:48,832 --> 00:00:51,199 No. That his Jacuzzi tub is free. 16 00:00:51,267 --> 00:00:53,202 No, no, no. Forget it, Miss Fine. 17 00:00:53,270 --> 00:00:54,603 There's a problem with that tub. 18 00:00:54,670 --> 00:00:56,372 - Oh? - What? It's taken. 19 00:00:56,440 --> 00:00:58,140 Oh. No, you don't. 20 00:01:00,110 --> 00:01:01,877 Oops. I locked the door. 21 00:01:01,945 --> 00:01:03,545 And would you look how filthy this key is. 22 00:01:03,613 --> 00:01:06,181 I better go wash it in the Jacuzzi. 23 00:01:06,249 --> 00:01:07,349 Na-na-na-na-na. 24 00:01:07,417 --> 00:01:10,185 Hey, hey, hey. 25 00:01:10,253 --> 00:01:13,455 Too many doors in this house. It's like Laugh-In. 26 00:01:16,326 --> 00:01:18,160 Aren't you gonna get it? 27 00:01:18,261 --> 00:01:21,063 I can let a phone ring. Can you? 28 00:01:21,131 --> 00:01:22,598 It might be that fabulous man 29 00:01:22,665 --> 00:01:23,699 you were telling your mother about. 30 00:01:23,766 --> 00:01:25,000 No. He wouldn't call. 31 00:01:25,068 --> 00:01:26,735 - Why not? - I made him up. 32 00:01:30,273 --> 00:01:33,108 It could be Visa increasing your limit. 33 00:01:35,545 --> 00:01:37,146 - Hello. - Sucker. 34 00:01:37,213 --> 00:01:39,581 Oh, it's you, Mr. Sheffield. 35 00:01:39,649 --> 00:01:41,283 Well, where are you? 36 00:01:41,351 --> 00:01:43,319 Oh, he sounds like he's had too much to drink. 37 00:01:43,386 --> 00:01:45,987 All right. Stay where you are. I'm gonna come and get you. 38 00:01:46,055 --> 00:01:48,390 - I'll get my coat. - Don't bother. 39 00:01:49,759 --> 00:01:51,493 Goodbye, Miss Fine. 40 00:01:53,496 --> 00:01:56,532 Well, hello, Miss Fine. 41 00:01:56,600 --> 00:01:59,968 Someone's 100 proof. Don't light a match. 42 00:02:00,737 --> 00:02:02,170 Why so shocked? 43 00:02:02,239 --> 00:02:04,106 Your father never came home inebriated? 44 00:02:04,173 --> 00:02:05,874 No. We're Jewish. 45 00:02:07,076 --> 00:02:09,311 He came home gaseous. 46 00:02:09,378 --> 00:02:11,814 Never lit a match then, either. 47 00:02:11,882 --> 00:02:14,249 ♪ If you want my body 48 00:02:14,317 --> 00:02:16,985 ♪ And you think I'm sexy 49 00:02:17,053 --> 00:02:20,188 ♪ Come on sugar tell me so 50 00:02:20,256 --> 00:02:24,192 Okay, Mr. Sheffield, calm down. 51 00:02:24,260 --> 00:02:27,596 That's not even attractive from Rod Stewart any more. 52 00:03:14,177 --> 00:03:16,277 - provided by icephoenix / corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 53 00:03:56,119 --> 00:03:59,020 No! 54 00:03:59,089 --> 00:04:01,557 Good morning, everyone! 55 00:04:03,493 --> 00:04:05,561 Dad, are you sick? 56 00:04:05,628 --> 00:04:08,430 No, no, no. I'm feeling fine, Margaret. 57 00:04:08,998 --> 00:04:11,733 That's Gracie. 58 00:04:11,801 --> 00:04:14,970 Oh, when did we have her? 59 00:04:17,474 --> 00:04:18,907 Never mind when we had her. 60 00:04:18,975 --> 00:04:20,676 When can we start making another one? 61 00:04:26,549 --> 00:04:28,283 Miss Fine, leave Mr. Sheffield alone. 62 00:04:28,351 --> 00:04:30,419 He's in a very vulnerable state. 63 00:04:30,487 --> 00:04:32,788 Niles, isn't that my watch? 64 00:04:32,856 --> 00:04:34,890 Oh, yes, sir, and thank you. I love it. 65 00:04:40,764 --> 00:04:44,032 Well, I hope last night was worth this morning. 66 00:04:44,100 --> 00:04:47,168 You know, you really shouldn't drink like that. 67 00:04:47,236 --> 00:04:50,472 Miss Fine, you're a beautiful woman. 68 00:04:50,540 --> 00:04:52,441 Do you find me attractive? 69 00:04:52,509 --> 00:04:56,511 On the other hand, a little booze is good for the heart. 70 00:04:56,579 --> 00:04:59,981 Not one woman spoke to me at that party last night the whole evening. 71 00:05:00,049 --> 00:05:02,817 As a matter of fact, they all avoided me like the plague. 72 00:05:02,885 --> 00:05:05,587 Well, maybe it's because of that. 73 00:05:05,655 --> 00:05:07,322 I beg your pardon? 74 00:05:09,626 --> 00:05:11,860 Your wedding ring. 75 00:05:11,928 --> 00:05:13,028 You know, believe it or not, 76 00:05:13,096 --> 00:05:14,730 some women find it a turnoff. 77 00:05:14,797 --> 00:05:17,499 Conjures up images of a beautiful house, 78 00:05:17,567 --> 00:05:19,968 three children, a nanny with a 20-inch waist. 79 00:05:22,071 --> 00:05:24,907 You know, Miss Fine, you might think this foolish, 80 00:05:24,975 --> 00:05:28,944 but wearing this ring helps me to remember my wife. 81 00:05:29,011 --> 00:05:32,181 Oh, you're never gonna forget her. 82 00:05:32,248 --> 00:05:34,183 Just look at Maggie's smile 83 00:05:34,250 --> 00:05:38,520 or Gracie's eyes or Brighton's... 84 00:05:38,587 --> 00:05:39,989 Did your wife take any trips? 85 00:05:41,558 --> 00:05:43,258 Let me ask you something. 86 00:05:43,325 --> 00:05:44,760 When you fill out your taxes, 87 00:05:44,827 --> 00:05:46,695 what do you put in marital status? 88 00:05:46,763 --> 00:05:48,897 - "S" or "M?" - "S." 89 00:05:48,964 --> 00:05:51,466 All right. So you told Uncle Sam you're single. 90 00:05:51,534 --> 00:05:53,602 Maybe it's time you told yourself. 91 00:05:53,670 --> 00:05:55,537 But I want to be an "M" again. 92 00:05:55,605 --> 00:05:57,572 Yeah, well, I want to be an "M," too. 93 00:05:57,640 --> 00:05:59,108 But first you gotta get out there 94 00:05:59,175 --> 00:06:01,476 and make an "S" out of yourself. 95 00:06:05,614 --> 00:06:08,349 Try this, sir. It's my father's hangover remedy. 96 00:06:08,417 --> 00:06:10,519 Oh, thank you, Niles. 97 00:06:10,586 --> 00:06:12,221 Oh, Niles, 98 00:06:12,288 --> 00:06:15,957 it's far too early in the morning for anything this repulsive. 99 00:06:16,026 --> 00:06:17,459 Hello, hello. 100 00:06:20,830 --> 00:06:23,865 Mr. Sheffield wants you to go home and come back in an hour. 101 00:06:26,869 --> 00:06:28,703 - It isn't working. - So sorry. 102 00:06:28,771 --> 00:06:30,639 Forgot the hair of the dog. 103 00:06:34,077 --> 00:06:35,977 Maxwell, look at this. 104 00:06:36,045 --> 00:06:39,314 Andrew Lloyd Webber's made the New York Times crossword puzzle. 105 00:06:39,382 --> 00:06:43,786 What? Why can't I be in the bloody crossword puzzle? 106 00:06:43,853 --> 00:06:45,554 I've produced more plays than he has. 107 00:06:45,622 --> 00:06:47,289 Yeah, and your plays are better than his 108 00:06:47,356 --> 00:06:48,924 'cause you can always get tickets for yours 109 00:06:48,991 --> 00:06:51,126 and his are sold out for months. 110 00:06:53,830 --> 00:06:54,796 What? 111 00:06:56,565 --> 00:06:59,902 Maxwell, what have I been telling you for the past 10 years? 112 00:06:59,969 --> 00:07:02,303 "Send that chorus boy to my room"? 113 00:07:04,173 --> 00:07:06,107 No. Get yourself... 114 00:07:06,175 --> 00:07:07,208 No! 115 00:07:09,079 --> 00:07:10,879 Get yourself a publicist. 116 00:07:10,947 --> 00:07:13,048 I know just the person. Sydney Mercer. 117 00:07:13,116 --> 00:07:16,317 He's an old coot, but he is the best PR man in the business. 118 00:07:16,385 --> 00:07:18,219 No, C.C. Forget it. 119 00:07:18,287 --> 00:07:19,921 Self-promotion is so tacky. 120 00:07:19,989 --> 00:07:21,656 No. Not if you do it right. 121 00:07:21,724 --> 00:07:25,026 Get the guy that's handling Hugh Grant's hooker. 122 00:07:25,095 --> 00:07:28,397 She's coming across very classy. 123 00:07:36,338 --> 00:07:37,840 Fran, what you doing? 124 00:07:37,907 --> 00:07:39,674 Oh, Weight Watchers is very strict. 125 00:07:39,743 --> 00:07:41,676 They only allow you one cookie. 126 00:07:55,525 --> 00:07:57,392 Hi. I'm Sydney Mercer. 127 00:07:57,460 --> 00:07:59,628 Miss Babcock is expecting me. 128 00:08:01,164 --> 00:08:02,831 Oh, no, she's not. 129 00:08:04,834 --> 00:08:07,035 I'm gonna go tell Miss Babcock. 130 00:08:07,103 --> 00:08:10,038 Oh, no, no, no. Butler's job. Butler's job. 131 00:08:11,707 --> 00:08:13,075 Come on in. 132 00:08:13,943 --> 00:08:15,477 Are you Mrs. Sheffield? 133 00:08:15,544 --> 00:08:17,645 Oh, no, I'm not his wife. 134 00:08:17,713 --> 00:08:20,849 I just live with him, run his life, and raise his kids. 135 00:08:23,319 --> 00:08:27,188 I'm Fran, the nanny. Come on in. 136 00:08:27,256 --> 00:08:29,691 Niles... Niles, what is so damn important? 137 00:08:29,759 --> 00:08:32,127 And may I present Sydney Mercer. 138 00:08:35,331 --> 00:08:36,931 I know Sydney Mercer. 139 00:08:36,999 --> 00:08:40,202 He's a fat, old, womanizing geezer. 140 00:08:40,270 --> 00:08:41,970 He's my father. 141 00:08:42,038 --> 00:08:44,072 And funny. 142 00:08:45,841 --> 00:08:47,475 Oh, love that guy. 143 00:08:47,543 --> 00:08:49,010 Miss Mercer, right this way. 144 00:08:49,078 --> 00:08:51,012 Mr. Sheffield's sorry he's kept you. 145 00:08:51,080 --> 00:08:52,714 We're all sorry he's kept you. 146 00:08:54,750 --> 00:08:58,187 Max, you are a publicist's dream. 147 00:08:58,254 --> 00:09:01,690 You are devastatingly handsome, sexy, 148 00:09:01,758 --> 00:09:04,259 and incredibly debonair. 149 00:09:08,364 --> 00:09:12,701 Wait. She hasn't even seen him do his Rod Stewart yet. 150 00:09:12,769 --> 00:09:17,005 Your only problem is that you have kept yourself a secret. 151 00:09:17,072 --> 00:09:18,440 Yes, yes, I'm a secret. 152 00:09:18,508 --> 00:09:20,909 I was just telling everyone what a secret I was, right? 153 00:09:20,976 --> 00:09:22,411 He's such a secret. 154 00:09:22,478 --> 00:09:24,846 Oh, yeah, he's a secret, all right. 155 00:09:24,914 --> 00:09:28,049 Oh, Max, we are gonna have so much fun together. 156 00:09:28,151 --> 00:09:30,619 Just put yourself in my hands. 157 00:09:30,686 --> 00:09:33,889 Whoa. Whoa. 158 00:09:35,157 --> 00:09:39,293 Before Maxwell puts anything in your hands, 159 00:09:39,361 --> 00:09:41,530 he must discuss this with his partner. 160 00:09:41,597 --> 00:09:44,933 We make all our important decisions together. 161 00:09:45,001 --> 00:09:46,434 You're hired. 162 00:09:48,638 --> 00:09:51,440 Maxwell, I want a man. 163 00:09:51,507 --> 00:09:54,542 The last one deflated when she nibbled his ear. 164 00:09:57,213 --> 00:10:00,148 And to think this morning I was so recalcitrant. 165 00:10:00,216 --> 00:10:02,284 Eggs always do that to him. 166 00:10:04,454 --> 00:10:07,322 Miss Fine, why are you here? 167 00:10:10,926 --> 00:10:13,795 I don't know. Everyone was walking this way. 168 00:10:21,037 --> 00:10:23,171 Oh, look, Sydney got Mr. Sheffield 169 00:10:23,239 --> 00:10:25,073 on the cover of People magazine. 170 00:10:25,141 --> 00:10:28,043 Yeah. The worst dressed list. 171 00:10:29,779 --> 00:10:34,015 Meanwhile, only the hippest and trendiest people end up on that list. 172 00:10:40,123 --> 00:10:44,358 They got Marsha Clark on the best dressed. Case closed. 173 00:10:44,426 --> 00:10:48,263 Oh. Meanwhile, I think he looks gorgeous. 174 00:10:48,331 --> 00:10:52,434 But who's that cheap floozy squeezing into the picture behind him? 175 00:10:52,501 --> 00:10:54,502 Oh! I'm in People magazine. 176 00:10:58,308 --> 00:11:00,942 Listen to this. Liz Smith. 177 00:11:01,010 --> 00:11:02,778 "Broadway producer, Maxwell Sheffield 178 00:11:02,845 --> 00:11:06,347 has hired the young, vivacious Sydney Mercer to promote him." 179 00:11:06,983 --> 00:11:08,917 Promote, my ass. 180 00:11:08,985 --> 00:11:11,586 All right. But we'll need a two-page spread. 181 00:11:13,222 --> 00:11:14,689 Hello, people. 182 00:11:19,729 --> 00:11:21,730 Anyone catch me on Ricki Lake? 183 00:11:21,797 --> 00:11:24,499 Yes. And you looked gorgeous. 184 00:11:24,567 --> 00:11:28,537 Oh, that Bea Arthur was making such eyes for you. 185 00:11:30,239 --> 00:11:33,775 Whoa. If it isn't the lost Baldwin brother, Pappy. 186 00:11:35,745 --> 00:11:38,613 You know, darling, I think we should celebrate our success. 187 00:11:38,681 --> 00:11:40,148 How's this sound to you? 188 00:11:40,215 --> 00:11:41,616 The Rainbow Room. 189 00:11:41,684 --> 00:11:43,418 Dinner, dancing. 190 00:11:43,486 --> 00:11:44,653 Free tonight? 191 00:11:44,720 --> 00:11:46,120 As a bird. 192 00:11:47,724 --> 00:11:51,025 Oh, so I can take care of the kids. 193 00:11:51,093 --> 00:11:54,496 Darling, there is no one I would rather have dinner with. 194 00:11:54,564 --> 00:11:56,164 See you at 8:00? 195 00:12:02,004 --> 00:12:06,508 Oh, did you see how many holes he has in his jeans? 196 00:12:06,576 --> 00:12:08,210 12. 12. 197 00:12:16,418 --> 00:12:18,619 Well, I talked him out of the leather pants. 198 00:12:20,622 --> 00:12:23,458 Then I spent the next hour getting him out of the leather pants. 199 00:12:26,529 --> 00:12:30,331 Took you an hour to get a pair of pants off of a man? 200 00:12:30,399 --> 00:12:33,367 Next time, try wearing a little Chanel No. 5 and a tube top. 201 00:12:37,139 --> 00:12:38,873 Miss Fine, this is serious. 202 00:12:38,941 --> 00:12:41,175 Our little boy is noticing girls. 203 00:12:41,243 --> 00:12:45,280 Oh, please, he's not ready to take the plunge with Sydney. 204 00:12:45,348 --> 00:12:47,782 The man is a scared, timid little puppy. 205 00:12:50,720 --> 00:12:52,821 Well, night all. And don't wait up. 206 00:12:52,888 --> 00:12:54,756 Well, wait a minute. Whoa, whoa, whoa. 207 00:12:54,824 --> 00:12:56,157 There's something different about you. 208 00:12:57,359 --> 00:12:59,461 You took off your wedding ring. 209 00:12:59,528 --> 00:13:01,429 My bloody hand's in my pocket. 210 00:13:01,497 --> 00:13:02,931 How could you possibly know that? 211 00:13:02,998 --> 00:13:06,635 Oh, I could spot a man without a wedding ring a mile away. 212 00:13:08,003 --> 00:13:11,440 Oh, there's one. There's one. 213 00:13:12,074 --> 00:13:14,075 There's another one. 214 00:13:14,143 --> 00:13:16,210 What the hell am I doing in here? 215 00:13:18,313 --> 00:13:20,248 Well, Niles, what do you think of the new look, huh? 216 00:13:20,315 --> 00:13:21,916 Oh, it's fantastic, sir. 217 00:13:21,984 --> 00:13:24,185 Yes. I'd take all those Brooks Brothers suits 218 00:13:24,253 --> 00:13:26,153 and just give them away. 219 00:13:26,221 --> 00:13:28,456 Good idea. Get rid of them for me, would you? 220 00:13:28,524 --> 00:13:30,925 Yes. I'll make all the alterations... arrangements. 221 00:13:33,262 --> 00:13:35,297 Well, Miss Fine, you were right. 222 00:13:35,364 --> 00:13:38,866 I think I really was hiding behind my ring. 223 00:13:38,935 --> 00:13:42,103 Truth is, I was terrified of getting hurt. 224 00:13:42,171 --> 00:13:45,974 But now, thanks to you, I think I've really met the one. 225 00:13:50,145 --> 00:13:52,981 Well, the guy's in love. 226 00:13:54,583 --> 00:13:56,551 I couldn't be happier for him. 227 00:13:57,619 --> 00:14:00,255 Think it'll last? 228 00:14:00,323 --> 00:14:02,958 Miss Fine, you're not concerned about your position? 229 00:14:03,392 --> 00:14:04,993 Niles, you dog. 230 00:14:07,896 --> 00:14:10,365 No. In the household, Miss Fine. 231 00:14:10,566 --> 00:14:12,400 Oh, what have I got to be worried about? 232 00:14:12,468 --> 00:14:15,503 That he'll bring home a wife who'll take care of the kids, 233 00:14:15,571 --> 00:14:18,005 feed them lunch, send them off to school? 234 00:14:18,073 --> 00:14:19,474 I don't do that. 235 00:14:21,410 --> 00:14:24,412 Well, I better go upstairs and clean out a few of his drawers. 236 00:14:24,479 --> 00:14:26,280 Niles, she's not moving in yet. 237 00:14:26,348 --> 00:14:28,682 I know. I need some shirts to go with my new suits. 238 00:14:32,622 --> 00:14:34,389 I'll get it. I'll get it. 239 00:14:37,560 --> 00:14:38,626 Oh. 240 00:14:38,694 --> 00:14:41,462 Hello, Fran. Is Maxwell ready? 241 00:14:41,530 --> 00:14:42,997 Well, what are you doing here? 242 00:14:43,065 --> 00:14:44,965 He just left to go to the Rainbow Room. 243 00:14:45,033 --> 00:14:47,702 Oh, no. I thought I was supposed to meet him here. 244 00:14:47,770 --> 00:14:50,305 Oh, you better hurry up, because if he eats too late, 245 00:14:50,372 --> 00:14:52,407 he gets terrible indigestion. 246 00:14:52,474 --> 00:14:54,242 But if that happens, 247 00:14:54,310 --> 00:14:57,345 don't let him take anything but two Mylanta gelcaps. 248 00:14:57,413 --> 00:14:59,314 Oh, wait. I'll give you some. 249 00:15:01,116 --> 00:15:03,217 And I just want to wish you 250 00:15:03,285 --> 00:15:05,586 all the happiness in the world. 251 00:15:05,654 --> 00:15:07,621 You will be needing a nanny, won't you? 252 00:15:08,891 --> 00:15:11,626 What are we talking about? 253 00:15:11,694 --> 00:15:14,162 Well, $500 a week plus dental. 254 00:15:14,164 --> 00:15:17,865 Fran, you are way off. 255 00:15:17,933 --> 00:15:20,135 Okay. $350 and a Waterpik. 256 00:15:24,540 --> 00:15:26,474 No. I mean Maxwell. 257 00:15:26,541 --> 00:15:29,010 I'm not interested in him that way. 258 00:15:29,078 --> 00:15:32,246 Well, what's the matter? He's not good enough for you? 259 00:15:32,314 --> 00:15:34,215 It's his gender. 260 00:15:34,283 --> 00:15:37,118 Oh, believe me, I accidentally saw him in the shower, 261 00:15:37,186 --> 00:15:39,620 and there's nothing wrong with his gender. 262 00:15:44,126 --> 00:15:46,661 Fran, I'm gay. 263 00:15:48,997 --> 00:15:51,332 You're gay? 264 00:15:51,400 --> 00:15:53,435 Oh, thank God. 265 00:16:03,812 --> 00:16:05,113 Uh. 266 00:16:07,816 --> 00:16:11,419 Uh, I'm letting go and you're not. Why? 267 00:16:13,889 --> 00:16:15,456 Aren't you gay, too? 268 00:16:15,524 --> 00:16:17,525 Me? No. 269 00:16:17,592 --> 00:16:20,294 I just assumed. You're over 30. 270 00:16:20,363 --> 00:16:22,029 You've never been married. 271 00:16:22,097 --> 00:16:23,765 There's no man in your life. 272 00:16:23,866 --> 00:16:26,868 Oh, honey, I'm not gay. I'm just pathetic. 273 00:16:34,076 --> 00:16:36,377 Too bad. I would have asked you out. 274 00:16:36,445 --> 00:16:38,647 Oh, great. A gorgeous professional 275 00:16:38,714 --> 00:16:40,848 finally asks me out and it's a woman. 276 00:16:42,485 --> 00:16:44,185 You're not Jewish, are you? 277 00:16:45,654 --> 00:16:47,088 Sorry. 278 00:16:47,155 --> 00:16:49,858 Oh, too bad. We were this close to making my mother happy. 279 00:16:54,229 --> 00:16:56,431 I feel like this whole thing is my fault. 280 00:16:56,499 --> 00:16:58,833 Oh, don't blame yourself. 281 00:16:58,901 --> 00:17:01,169 But how could you do this to him? 282 00:17:01,237 --> 00:17:04,439 Couldn't you see he was falling for you? 283 00:17:04,507 --> 00:17:06,774 You're not enjoying this, are you? 284 00:17:11,347 --> 00:17:13,514 Fran, how was I to know? 285 00:17:13,582 --> 00:17:15,683 We just had business lunches. 286 00:17:15,751 --> 00:17:17,852 I talked, he listened. 287 00:17:17,919 --> 00:17:20,788 Does that mean he wants to have sex with me? 288 00:17:20,856 --> 00:17:22,490 Yes. 289 00:17:23,425 --> 00:17:25,326 That's why they listen. 290 00:17:25,394 --> 00:17:27,195 That's why they buy you dinner. 291 00:17:27,263 --> 00:17:30,464 That's why they tell you they like your voice, it's not too nasal. 292 00:17:30,532 --> 00:17:31,632 Oh. 293 00:17:33,869 --> 00:17:36,804 Fran, I really want to keep Max as a client. 294 00:17:36,872 --> 00:17:38,239 How can I make this up to him? 295 00:17:38,306 --> 00:17:40,274 Oh, I don't know. 296 00:17:40,342 --> 00:17:44,846 The poor man's sitting alone in a restaurant, his heart on his sleeve, 297 00:17:44,913 --> 00:17:48,716 vulnerable, ready to make a commitment to a woman... 298 00:17:52,220 --> 00:17:55,422 Taxi! Taxi! Taxi! 299 00:17:57,626 --> 00:18:00,462 Wait. Hold the elevator. Hold the elevator. 300 00:18:02,531 --> 00:18:05,633 Miss Fine, what on Earth are you doing here? 301 00:18:05,701 --> 00:18:08,436 Um, my eye doctor's in this building. 302 00:18:09,839 --> 00:18:12,340 And you're dressed like that? 303 00:18:12,408 --> 00:18:16,610 Oh, would you look at what I put on! 304 00:18:16,678 --> 00:18:19,180 Well, thank God he could take me on Saturday night. 305 00:18:21,650 --> 00:18:23,718 Mr. Sheffield, what do you think of 306 00:18:23,786 --> 00:18:27,488 when a woman is in her 30s, gorgeous, and never been married? 307 00:18:27,556 --> 00:18:30,325 Oh, don't worry, Miss Fine. You'll meet someone. 308 00:18:30,392 --> 00:18:32,059 Not me. I was talking about... 309 00:18:32,128 --> 00:18:33,728 Oh, you think I'm gorgeous? 310 00:18:35,297 --> 00:18:36,730 What's your point? 311 00:18:36,798 --> 00:18:39,434 Never mind. How long have you thought I was gorgeous? 312 00:18:39,501 --> 00:18:41,970 Miss Fine, I have a date with Sydney. 313 00:18:42,037 --> 00:18:44,672 Oh, no, you don't. She's gay. Let's focus on me. 314 00:18:44,740 --> 00:18:45,807 What? 315 00:18:47,276 --> 00:18:48,742 What did you say? 316 00:18:48,810 --> 00:18:50,512 I said let's focus on me. 317 00:18:50,579 --> 00:18:51,912 Miss Fine! 318 00:18:54,416 --> 00:18:55,750 Oh, no. The elevator's stuck! 319 00:18:55,817 --> 00:18:57,118 Just keep calm. Keep calm. 320 00:18:57,186 --> 00:19:00,087 - I think we're stuck! - It's gonna be okay, Miss Fine. 321 00:19:00,156 --> 00:19:01,856 What are you doing? 322 00:19:03,659 --> 00:19:07,295 I'm looking for the emergency phone. 323 00:19:07,363 --> 00:19:09,130 That's not it. 324 00:19:16,004 --> 00:19:18,573 Oh, well, then I'd better stop talking into it. 325 00:19:22,945 --> 00:19:25,813 Oh, well, at least the lights came back on. 326 00:19:27,216 --> 00:19:29,884 I can't believe Sydney's gay. 327 00:19:29,952 --> 00:19:33,120 Oh, God, what an idiot I've made of myself. 328 00:19:34,089 --> 00:19:35,957 Oh, wait a minute. 329 00:19:36,025 --> 00:19:37,825 What am I saying? She doesn't know how I feel about her. 330 00:19:37,893 --> 00:19:40,228 Oh, well, don't be so sure. 331 00:19:40,296 --> 00:19:41,562 You know, women have a sixth sense... 332 00:19:41,630 --> 00:19:42,797 You told her? 333 00:19:42,864 --> 00:19:44,498 Oh, yeah. 334 00:19:44,566 --> 00:19:46,234 You know, Miss Fine, my one regret 335 00:19:46,302 --> 00:19:48,269 is that the cable on this elevator might snap 336 00:19:48,337 --> 00:19:50,538 before I can get my hands around your throat. 337 00:19:50,605 --> 00:19:52,907 That's your one regret? 338 00:19:52,975 --> 00:19:56,010 Not the revival of Fiddler starring Lyle Waggoner? 339 00:19:56,078 --> 00:19:57,412 Miss Fine! 340 00:20:04,019 --> 00:20:06,654 Would you just calm down? Relax. 341 00:20:06,721 --> 00:20:10,058 Let's just sit down and take it easy. 342 00:20:10,125 --> 00:20:13,494 Eventually, someone will come and get us out of here. 343 00:20:16,398 --> 00:20:18,098 Oh, what a waste. 344 00:20:18,166 --> 00:20:21,168 You know, upstairs I have an intimate table for two waiting, 345 00:20:21,270 --> 00:20:26,340 a violinist, champagne chilling on ice, cracked crab. 346 00:20:26,408 --> 00:20:29,610 All right, give me a boost. We're making a break. 347 00:20:29,678 --> 00:20:31,779 - Let me take this off. - Jacket. 348 00:20:39,821 --> 00:20:42,156 It's only one floor away. 349 00:20:42,224 --> 00:20:46,127 Oh, it's right over there where that rat just went. 350 00:20:46,195 --> 00:20:47,595 Oh, my God. Oh, my God. 351 00:20:47,662 --> 00:20:48,863 There's a rat. There's a rat. 352 00:20:48,931 --> 00:20:50,264 Oh, Mr. Sheffield. 353 00:20:50,332 --> 00:20:51,832 Miss... Miss... Miss Fine, it's all right. 354 00:20:51,900 --> 00:20:53,801 Just calm down, Miss Fine. 355 00:20:53,868 --> 00:20:56,837 Just remember he's more afraid of you than you are of him. 356 00:20:56,905 --> 00:20:58,472 Oh, I don't think so. 357 00:20:58,540 --> 00:21:00,641 Right now he's looking at my hair thinking, 358 00:21:00,709 --> 00:21:03,477 "Is that a one-bedroom or a two?" 359 00:21:05,447 --> 00:21:07,415 Pull me down. Pull me down. Pull me down. 360 00:21:07,482 --> 00:21:11,151 Oh, good news and bad news, Miss Fine. 361 00:21:11,219 --> 00:21:13,153 The bad news is you're stuck. 362 00:21:13,322 --> 00:21:16,925 Oh, well, what's the good news? 363 00:21:16,992 --> 00:21:20,327 You've got your money's worth on that Thigh Master. 364 00:21:23,966 --> 00:21:27,268 Help! 365 00:21:27,703 --> 00:21:29,069 Oh, my God. 366 00:21:29,137 --> 00:21:30,471 What? Another rat? 367 00:21:30,539 --> 00:21:34,742 Worse. There's a echo in here. 368 00:21:34,810 --> 00:21:37,878 I just heard my own voice. 369 00:21:41,550 --> 00:21:47,655 Oh, the band's beginning to play. 370 00:21:47,722 --> 00:21:52,292 Oh. How I love this song. 371 00:21:52,360 --> 00:21:54,495 Want to dance? 372 00:21:54,562 --> 00:21:56,130 No, Miss Fine. 373 00:21:56,197 --> 00:21:59,934 If you, if you don't mind, I'd rather sit this one out. 374 00:22:00,002 --> 00:22:02,269 Maybe I should sit out the next five years, 375 00:22:02,337 --> 00:22:04,605 then I wouldn't have to feel this way again. 376 00:22:04,673 --> 00:22:09,210 Oh, Mr. Sheffield, don't be so hard on yourself. 377 00:22:09,278 --> 00:22:13,547 Take it from me, you're a real catch. 378 00:22:15,150 --> 00:22:18,319 When the right woman comes along, 379 00:22:18,386 --> 00:22:22,056 believe me, you'll know it. 380 00:22:24,093 --> 00:22:26,293 Thank you, Miss Fine. 381 00:22:26,361 --> 00:22:28,896 But I'm afraid I wouldn't know the right woman for me 382 00:22:28,964 --> 00:22:30,832 if she fell out of the sky. 383 00:22:40,766 --> 00:22:50,766 - provided by icephoenix / corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 28205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.