All language subtitles for The.Wild.One.1953.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,792 --> 00:00:45,129 It begins here, for me, on this road. 2 00:00:45,212 --> 00:00:47,923 How the whole mess happened, I don't know. 3 00:00:48,007 --> 00:00:50,676 But I know it couldn't happen again in a million years. 4 00:00:51,844 --> 00:00:54,638 Maybe I coulda stopped it early. 5 00:00:54,722 --> 00:00:57,475 But once the trouble was on its way 6 00:00:57,558 --> 00:01:00,269 I was just goin' with it. 7 00:01:00,352 --> 00:01:03,606 Mostly, I remember the girl. 8 00:01:03,689 --> 00:01:07,151 I can't explain it, a sad chick like that. 9 00:01:08,360 --> 00:01:10,654 But something changed in me. 10 00:01:10,738 --> 00:01:12,698 She got to me. 11 00:01:13,741 --> 00:01:16,035 That's later anyway. 12 00:01:16,118 --> 00:01:18,954 This is where it begins for me. 13 00:01:19,038 --> 00:01:21,248 Right on this road. 14 00:03:07,855 --> 00:03:10,107 Come on, get off the track. 15 00:03:11,817 --> 00:03:15,404 What do you think you're doin'? Get over there. 16 00:03:30,920 --> 00:03:33,964 Now they're approaching the turn for the last lap. 17 00:03:34,048 --> 00:03:38,219 And that's, let's see, Riley, Anderson and Hillman. 18 00:03:38,302 --> 00:03:42,848 Hillman taking the tumble and Ralph George doing very well to avoid him, too. 19 00:03:42,973 --> 00:03:47,144 This is the final lap coming up and still anybody's race. 20 00:03:50,189 --> 00:03:51,982 Uh-oh, that's Connors in the hay. 21 00:03:52,107 --> 00:03:55,444 That's a bad break for Charlie Connors. He was right up there, too. 22 00:03:55,527 --> 00:03:58,822 Oh, it looks like Riley, Anderson and Al Foster. 23 00:03:58,948 --> 00:04:02,952 And that is the big three. They'll go into the last lap. 24 00:04:03,077 --> 00:04:06,455 Last time around coming up. They're all hot today. It's anybody's race. 25 00:04:06,580 --> 00:04:09,708 They're in that order now, but anything can happen. 26 00:04:19,635 --> 00:04:23,389 Come on, Al! Come on! Attaboy! 27 00:04:36,235 --> 00:04:38,612 Hey! Get off the track! Get off the track! 28 00:04:39,113 --> 00:04:41,365 Please don't cross the track. 29 00:04:42,574 --> 00:04:44,660 "Please, don't cross the track." 30 00:04:44,743 --> 00:04:48,414 Don't get hurt. Blood makes everything slippery. 31 00:04:48,539 --> 00:04:51,709 What's the matter with you chowderheads? You in such a big hurry to die? 32 00:04:54,378 --> 00:04:57,631 Don't words mean anything to you squirrels, or are you just looking for trouble? 33 00:04:57,756 --> 00:05:01,677 None of these outlaw outfits ever want to do anything but foul things up for everybody else. 34 00:05:01,760 --> 00:05:04,847 Hey, what kinda outfits? Say that again. 35 00:05:04,930 --> 00:05:08,183 Outlaw outfits. Like yours. 36 00:05:08,267 --> 00:05:10,561 Okay, square, right now. 37 00:05:10,644 --> 00:05:14,231 You want to drag Johnny a hundred yards for beers, or are you chicken? 38 00:05:16,442 --> 00:05:19,236 - Ah, the square's chicken. - Yeah, they're all chicken. 39 00:05:19,320 --> 00:05:22,281 You wanna see something? You wanna see Johnny go? 40 00:05:22,364 --> 00:05:24,950 Oh, he can really go. He can really screw it on. 41 00:05:27,202 --> 00:05:30,622 What do you get when you win one of these scrambles? $5,000? 42 00:05:30,706 --> 00:05:34,376 - Boy, I'd sure like to win me $5,000. - You dummy, ya. Come here. 43 00:05:34,460 --> 00:05:37,171 If you win, they give you one of these beautiful gold statues. 44 00:05:37,254 --> 00:05:41,091 - Solid gold? - Sure, solid gold, dipped. 45 00:05:41,175 --> 00:05:43,177 - What do you do with it? - You take it home to your mother. 46 00:05:43,260 --> 00:05:45,679 Yeah, then you throw it away. 47 00:05:45,804 --> 00:05:49,350 Break it up. Put these trophies back. All of you stand back. 48 00:05:49,433 --> 00:05:51,894 Hey, where can I get me one of these jazzy suits? 49 00:05:51,977 --> 00:05:54,021 I want to look like a street cleaner, too. 50 00:05:56,190 --> 00:05:59,902 Hey, who are you? What are you doing? You a cop or somethin'? 51 00:06:00,652 --> 00:06:01,945 Come on! 52 00:06:03,364 --> 00:06:07,076 - Don't push anybody. - Okay, okay, break it up. 53 00:06:07,159 --> 00:06:09,536 We got enough entertainment around here. 54 00:06:09,620 --> 00:06:11,872 I've seen enough of you guys to last me forever. 55 00:06:11,997 --> 00:06:14,375 Now, hit the road. 56 00:06:14,458 --> 00:06:16,001 I mean right now. Get goin'. 57 00:06:16,126 --> 00:06:19,671 We wanna watch the thrilling races, daddy. 58 00:06:19,797 --> 00:06:23,092 One more cute remark, and you won't be ridin' any cycles. 59 00:06:23,175 --> 00:06:25,135 I'll put the bunch of you away for a month. 60 00:06:25,260 --> 00:06:27,179 Now get goin'! 61 00:06:44,696 --> 00:06:47,282 Hey, fellas, come here. Look what Johnny won. 62 00:06:47,366 --> 00:06:49,952 Hey, what's the matter with ya? Second place. 63 00:06:50,035 --> 00:06:52,037 So Johnny only won second place, huh? 64 00:06:52,121 --> 00:06:55,040 What do you mean? First place was two feet high. 65 00:07:05,008 --> 00:07:06,260 Hey, Johnny, look. 66 00:07:06,343 --> 00:07:09,805 These squares are havin' a dance here in Carbonville tonight. We'll go, huh? 67 00:07:09,888 --> 00:07:13,058 - No, man, that's nowhere. - Oh, come on. We can clobber it. 68 00:07:16,019 --> 00:07:19,064 Come on, Johnny. Let's go someplace. 69 00:07:19,148 --> 00:07:22,484 Let's get out of here. Every time you look around, there's cops. 70 00:07:23,569 --> 00:07:24,987 All right, let's get rollin'. 71 00:07:27,948 --> 00:07:29,366 This way. 72 00:08:02,274 --> 00:08:05,986 - Where's that bunch from? - I don't know. Everywhere. 73 00:08:06,069 --> 00:08:08,572 I don't even think they know where they're goin'. 74 00:08:08,655 --> 00:08:10,240 Termites. Nutty. 75 00:08:10,324 --> 00:08:14,203 Ten guys like that give people the idea everybody drives a motorcycle is crazy. 76 00:08:14,286 --> 00:08:16,997 - What are they trying to prove anyway? - Beats me. 77 00:08:17,080 --> 00:08:18,707 Looking for somebody to push 'em around 78 00:08:18,790 --> 00:08:20,834 so they can get sore and show how tough they are. 79 00:08:20,918 --> 00:08:22,044 Yeah. 80 00:08:22,127 --> 00:08:24,671 They usually find it someplace, sooner or later. 81 00:09:58,348 --> 00:10:01,268 - Hey, Johnny, where we goin'? - Let's get gas. 82 00:10:01,393 --> 00:10:02,853 Yeah, give us some gas! 83 00:10:02,936 --> 00:10:05,063 Hey, gas man! 84 00:10:05,188 --> 00:10:07,441 Ben, business before pleasure. 85 00:10:13,739 --> 00:10:15,824 Jimmy, you better put some more beer on ice. 86 00:10:15,949 --> 00:10:17,659 What is this joint? 87 00:10:17,743 --> 00:10:20,078 What war do you suppose this joint was left over from? 88 00:10:21,163 --> 00:10:23,665 Hey, fellas, drag for beers! 89 00:10:23,749 --> 00:10:26,126 Who wants to drag for beers? 90 00:10:28,587 --> 00:10:31,089 Last guy in the door of that joint buys beers. 91 00:10:34,760 --> 00:10:36,887 Last guy in buys. 92 00:10:54,780 --> 00:10:58,200 Who is it? Who is it? Art, you all right? 93 00:10:58,325 --> 00:10:59,868 It's Art Kleiner. 94 00:11:02,496 --> 00:11:04,998 Hey, help this man out. 95 00:11:10,045 --> 00:11:13,090 Help this man out! Help this man out! 96 00:11:14,966 --> 00:11:17,511 - Help this man out! - Put me down! 97 00:11:19,096 --> 00:11:21,848 Help this man out! Help this man out! 98 00:11:21,973 --> 00:11:23,517 Help this man out! 99 00:11:24,976 --> 00:11:27,938 - What are you doin'? Are you crazy? - What is all this? 100 00:11:28,021 --> 00:11:30,399 We were just draggin' for beers. Broom-broom! 101 00:11:30,482 --> 00:11:33,026 And this guy, bru-bru-bru-bru-bru... Boom! 102 00:11:33,110 --> 00:11:35,529 - He doesn't know how to drive. - Yeah! 103 00:11:35,612 --> 00:11:38,407 There's a boy hurt here. 104 00:11:40,242 --> 00:11:42,119 It's his ankle. It looks pretty bad. 105 00:11:43,662 --> 00:11:45,622 What's all that, Kathie? 106 00:11:45,706 --> 00:11:48,041 What's all that? Somebody killed? 107 00:11:48,166 --> 00:11:50,377 Crazy, you can't sleep in the street. 108 00:11:50,460 --> 00:11:53,380 Look at this cycle. You really stacked up this thing. 109 00:11:53,463 --> 00:11:56,091 I'll call Dr. Zeigler. Get your pickup and we'll take him over. 110 00:11:56,174 --> 00:11:58,552 Harry, you seen how it happened. 111 00:11:58,635 --> 00:12:01,054 Those motorcycles were coming right straight at me. 112 00:12:01,138 --> 00:12:04,474 I swung my wheel over as hard as I could, but they... 113 00:12:04,558 --> 00:12:06,476 - Take a look at that. - What about this, Harry? 114 00:12:06,560 --> 00:12:08,770 It was an accident. I saw it. 115 00:12:08,854 --> 00:12:10,731 Art got excited, that's all. 116 00:12:10,856 --> 00:12:14,443 - Ain't you going to arrest anybody? - Take it easy, Art. Take it easy. 117 00:12:14,526 --> 00:12:16,903 I'm not excited. I'm just telling you what happened. 118 00:12:16,987 --> 00:12:18,905 I tried to miss them, and then he hit me. 119 00:12:18,989 --> 00:12:22,409 My car's a wreck, and somebody's gotta pay for the damages. And I mean it. 120 00:12:22,492 --> 00:12:23,869 Okay. 121 00:12:23,952 --> 00:12:26,455 You the big cop in the town? 122 00:12:26,538 --> 00:12:29,666 Next time tell him to look where he's going 'cause he don't know how to drive. 123 00:12:30,584 --> 00:12:33,837 He oughta turn one way or the other, know what I mean? 124 00:12:33,920 --> 00:12:36,089 There was guys all over the street trying to miss him. 125 00:12:36,173 --> 00:12:37,299 Now, just a minute! 126 00:12:37,382 --> 00:12:40,260 He's all right, but he's got one of my boys all busted up. 127 00:12:40,343 --> 00:12:43,889 - Now, look here, Harry... - Forget it, Art. Forget it. 128 00:12:43,972 --> 00:12:45,807 Some cop, huh? 129 00:12:45,891 --> 00:12:49,811 - See Johnny back him down? - Yeah. What a screwball town. 130 00:12:51,855 --> 00:12:55,442 Art Kleiner's too old to be driving an automobile. 131 00:12:55,525 --> 00:12:57,986 Where was he going anyway? 132 00:12:58,069 --> 00:13:00,655 Always going someplace. 133 00:13:00,739 --> 00:13:03,492 Crazy, excited. 134 00:13:03,575 --> 00:13:06,286 Taking a lot of vitamin pills. 135 00:13:06,369 --> 00:13:08,163 Drinking. 136 00:13:08,246 --> 00:13:09,706 Over-stimulated. 137 00:13:11,583 --> 00:13:14,169 Oughta arrest the whole lot of them. 138 00:13:15,921 --> 00:13:18,381 Call the militia. 139 00:14:13,311 --> 00:14:17,524 - Do you want something? - Yeah. I'd like a bottle of beer. 140 00:14:17,649 --> 00:14:19,734 The beer's just in the bar. 141 00:14:19,860 --> 00:14:21,486 Oh, all righty. 142 00:15:22,589 --> 00:15:24,174 Why, thank you. 143 00:15:32,140 --> 00:15:34,976 Ah, look, Harry, the fender's scraping on the Tyre. 144 00:15:35,060 --> 00:15:36,978 Wait a minute. 145 00:15:38,438 --> 00:15:41,483 There you are. Won't scrape no more. Good as the rest of 'em, huh Pop? 146 00:15:41,566 --> 00:15:42,901 Oh, no! 147 00:15:42,984 --> 00:15:44,861 Harry, aren't you gonna do something about this? 148 00:15:44,986 --> 00:15:46,613 - What do you expect me...? - Wait a minute. 149 00:15:46,696 --> 00:15:48,865 Art, what do you want Harry to do, arrest all these boys? 150 00:15:48,949 --> 00:15:50,951 All 30 or 40 of 'em, or whatever there is? 151 00:15:51,034 --> 00:15:54,955 It's the principle of the thing. You let this go by and anything goes. 152 00:15:55,038 --> 00:15:57,958 - That's right. Make a complaint, Art. - I sure will. 153 00:15:58,041 --> 00:16:01,002 That's silly. Your car's okay, you're okay. 154 00:16:01,086 --> 00:16:04,589 And it's lucky, the way you drive. 155 00:16:20,897 --> 00:16:23,608 - Say, you live here all the time? - All my life. 156 00:16:24,651 --> 00:16:26,361 Zow! 157 00:16:28,738 --> 00:16:30,615 We've been over to Carbonville, at the meet. 158 00:16:30,740 --> 00:16:33,284 A bunch on motorcycles came through this way yesterday. 159 00:16:36,246 --> 00:16:37,664 They didn't stop. 160 00:16:38,915 --> 00:16:41,292 Is that what they give you in those races for killing yourself? 161 00:16:41,418 --> 00:16:43,503 That's right. 162 00:16:43,586 --> 00:16:44,838 You want it? 163 00:16:46,214 --> 00:16:47,215 No. 164 00:16:47,340 --> 00:16:50,677 Go on, take it. Go ahead. Go on. 165 00:16:50,760 --> 00:16:53,722 You can't do that. You won it. 166 00:16:56,307 --> 00:16:58,810 You have to get your name engraved on it or whatever you do. 167 00:16:58,893 --> 00:17:02,772 It's important to you. You don't give something like that away just like that. 168 00:17:02,897 --> 00:17:05,984 Not unless you know a girl real well, and you liked her. 169 00:17:07,944 --> 00:17:09,946 - Hey, Johnny! - Yo! 170 00:17:10,071 --> 00:17:12,699 About this town. 171 00:17:12,782 --> 00:17:15,869 - They got a doc here. - They're gonna rewire Crazy. 172 00:17:15,952 --> 00:17:18,288 Hey, what're we gonna do, sit around and scratch ourself? 173 00:17:18,371 --> 00:17:21,499 Yeah, we gonna wait for Crazy, or we gonna get out of this dump? 174 00:17:23,293 --> 00:17:25,211 We're gonna wait for Crazy. 175 00:17:52,572 --> 00:17:54,949 Hey, you guys! 176 00:17:55,033 --> 00:17:57,911 Johnny says we're gonna wait for Crazy. They're gonna fix him up. 177 00:17:57,994 --> 00:18:00,789 - What'll we do here? - Gimme a swig of this beer, will ya? 178 00:18:00,872 --> 00:18:03,458 Don't fight, boys. Plenty more where this came from. 179 00:18:03,541 --> 00:18:05,460 It's ice-cold, too. 180 00:18:06,252 --> 00:18:08,213 - Hey, Doc? - Yeah? 181 00:18:08,838 --> 00:18:10,799 Hey, er, where do we eat? 182 00:18:10,882 --> 00:18:14,135 Right there. Bleeker's Café. We'll take good care of you. 183 00:18:14,219 --> 00:18:16,262 - You got some steaks? - Kansas City steaks? 184 00:18:16,346 --> 00:18:18,681 - Well, we serve good meat. - Uh-huh. 185 00:18:18,765 --> 00:18:21,226 Where's the motel? 186 00:18:21,309 --> 00:18:23,770 The hotel is right over there. 187 00:18:23,853 --> 00:18:26,564 Hey, they got a hotel here. 188 00:18:27,941 --> 00:18:30,068 Hey, come on, lead me to that brew, will you, man? 189 00:18:30,151 --> 00:18:32,946 Hey, check the hot rod. 190 00:18:35,073 --> 00:18:37,659 Hey, the fire went out! 191 00:19:10,066 --> 00:19:13,653 How ya doin', Blondie? Hey, baby. Where you going? 192 00:19:35,925 --> 00:19:39,137 - Climb up in there. - Sit right down. 193 00:19:39,220 --> 00:19:41,764 - What'll you have, girls? - Yeah, what'll it be, girls? 194 00:19:41,848 --> 00:19:44,684 - The usual. - Just one minute, please. 195 00:19:44,767 --> 00:19:46,227 Hey, and hit us with a coupla beers. 196 00:19:46,352 --> 00:19:48,730 Hey, Jimmy, put a couple more cases on ice. 197 00:19:48,813 --> 00:19:51,566 - Kathie said you wanted some glasses. - That was an hour ago. 198 00:19:51,649 --> 00:19:54,402 Never mind, I'll do it myself. Take over here, will ya, Jimmy? 199 00:19:54,485 --> 00:19:56,571 - Yeah, come on, Jimmy! - Yay, Jimmy! 200 00:19:56,654 --> 00:19:59,199 We haven't had any yet. I'm dyin' of thirst. 201 00:19:59,282 --> 00:20:01,576 Please stop mumbling. 202 00:20:01,659 --> 00:20:03,828 What do you hicks do around here for kicks? 203 00:20:03,912 --> 00:20:07,123 - What time is it, Jimmy? - What do you do around here? 204 00:20:07,207 --> 00:20:10,084 - Anything ever happen? - Oh, yes. 205 00:20:10,168 --> 00:20:12,378 - Like what? - Roses grow. 206 00:20:12,462 --> 00:20:13,671 Oh, roses grow! 207 00:20:13,755 --> 00:20:15,590 People get married. 208 00:20:15,715 --> 00:20:18,927 - Married! - Crazy as anyplace else. 209 00:20:19,052 --> 00:20:22,222 Bugs get on 'em. Cause trouble sometimes. 210 00:20:22,305 --> 00:20:23,640 That is, if you don't spray good. 211 00:20:24,599 --> 00:20:26,392 There's no bugs on you, huh Jim? 212 00:20:26,517 --> 00:20:29,103 - I mind my own business. - That's the way to be, Jim! 213 00:20:29,187 --> 00:20:32,607 Listen to the radio. Music, that is. 214 00:20:32,690 --> 00:20:35,401 News is no good. It excites people. 215 00:20:35,526 --> 00:20:38,613 Hey, Jim, what about TV? Do you like TV? 216 00:20:38,696 --> 00:20:41,157 - What? - A new thing, Jim. Television. 217 00:20:41,282 --> 00:20:43,785 - Oh, pictures? - Yeah. 218 00:20:43,868 --> 00:20:46,204 - No, no pictures. - Why not? 219 00:20:46,287 --> 00:20:48,623 Everything these days is pictures. 220 00:20:48,706 --> 00:20:50,917 Pictures and a lot of noise. 221 00:20:51,000 --> 00:20:55,004 Nobody even knows how to talk. Just grunt at each other. 222 00:21:01,636 --> 00:21:03,805 - Hey, where you been? - Working. 223 00:21:03,888 --> 00:21:07,141 Listen, what's happening later? What are you gonna do later? 224 00:21:07,225 --> 00:21:08,643 I work. 225 00:21:08,726 --> 00:21:10,895 - You gotta goof off, don't you? - What? 226 00:21:10,979 --> 00:21:14,315 - You're not gonna work forever, are you? - It feels like it sometimes. 227 00:21:16,025 --> 00:21:19,195 I'm talking about tonight after you finish up. 228 00:21:19,279 --> 00:21:21,447 I have to stay here as long as we're busy. 229 00:21:22,699 --> 00:21:25,201 Sounds like we're going to be busy until you leave here. 230 00:21:27,870 --> 00:21:30,290 Where are you going when you leave here? 231 00:21:32,417 --> 00:21:33,960 Don't you know? 232 00:21:34,043 --> 00:21:37,046 Oh, man, we're just gonna go. 233 00:21:37,130 --> 00:21:39,549 Just trying to make conversation. It means nothing to me. 234 00:21:39,674 --> 00:21:44,220 On the weekends we go out and have a ball. 235 00:21:44,345 --> 00:21:45,680 What do you do? 236 00:21:45,763 --> 00:21:49,058 I mean, do you just ride around, or do you go on some sort of picnic or something? 237 00:21:51,311 --> 00:21:53,688 A picnic? Man, you are too square. 238 00:21:53,771 --> 00:21:55,732 I have to straighten you out. 239 00:21:57,108 --> 00:22:00,945 You don't go any one special place. That's cornball style. 240 00:22:01,029 --> 00:22:02,864 You just go. 241 00:22:02,947 --> 00:22:06,034 A bunch gets together after all week. It builds up. 242 00:22:06,117 --> 00:22:08,202 The idea is to have a ball. 243 00:22:08,286 --> 00:22:10,830 If you're gonna stay cool, you've got to wail. 244 00:22:10,913 --> 00:22:13,416 You got to put somethin' down. You got to make some jive. 245 00:22:13,499 --> 00:22:15,460 Don't you know what I'm talkin' about? 246 00:22:15,543 --> 00:22:19,047 - Yeah, I know what you mean. - Well, that's all I'm saying. 247 00:22:19,130 --> 00:22:21,924 My father was going to take me on a fishing trip to Canada once. 248 00:22:23,009 --> 00:22:24,594 Yeah? 249 00:22:24,719 --> 00:22:27,930 - We didn't go. - Crazy. 250 00:22:38,775 --> 00:22:42,445 Hey, pops, gimme one of those crazy beers, will ya, man? 251 00:22:43,529 --> 00:22:45,990 - That was real cool, daddy. - Thanks, daddy-o. 252 00:22:46,074 --> 00:22:47,992 That's fine-o playing-o. 253 00:22:48,076 --> 00:22:50,286 Oh, we got to get this beer-o. 254 00:22:50,370 --> 00:22:52,747 Thank you, pops. 255 00:22:52,830 --> 00:22:55,416 - Bop me, dad. - I bopped you, dad. 256 00:22:55,500 --> 00:22:57,960 Hey, pops, thumb me, will you, daddy-o? 257 00:22:58,086 --> 00:23:00,380 Come on. That's it. Thumb me. 258 00:23:00,463 --> 00:23:04,217 Gimme some skin and ooze it out just nice. 259 00:23:04,300 --> 00:23:06,469 Attaboy. Ooze it out. 260 00:23:06,594 --> 00:23:10,098 - Now, elbow us. - Do you pick up on this jive, man? 261 00:23:10,223 --> 00:23:12,266 - What? - Do you pick up on this jive? 262 00:23:12,350 --> 00:23:15,853 This crazy music here. Did you dig the rebop? 263 00:23:15,937 --> 00:23:18,439 - What? - The rebop, dad. 264 00:23:18,523 --> 00:23:20,900 He's a square, man. Don't you get this at all? 265 00:23:49,137 --> 00:23:52,306 - How 'bout a little dance? - How about you? You wanna struggle? 266 00:23:52,390 --> 00:23:55,309 - Let's trot. - Attagirl! You're a daring one. 267 00:24:08,072 --> 00:24:10,074 Hey, er, can I help ya? 268 00:24:31,053 --> 00:24:33,848 Hey, these are keen. 269 00:24:33,931 --> 00:24:37,185 - Johnny, get a load of this. - They're real bells. 270 00:24:37,268 --> 00:24:39,228 - Aren't they cute? - Crazy. 271 00:24:39,312 --> 00:24:42,607 Somebody tell me what that means. BRMC. What does it mean? 272 00:24:42,690 --> 00:24:44,525 Black Rebels Motorcycle Club. 273 00:24:44,609 --> 00:24:46,110 Isn't that cute? 274 00:24:46,194 --> 00:24:48,196 Hey, Johnny, what are you rebelling against? 275 00:24:49,030 --> 00:24:50,740 Whaddya got? 276 00:24:53,493 --> 00:24:57,371 Hey, Kathie, aren't they wonderful? Did you hear what I said? 277 00:24:57,455 --> 00:24:59,707 I said, "What does that mean, BRMC?" 278 00:24:59,790 --> 00:25:02,293 And he said, "The Black Rebels Motorcycle Club." 279 00:25:02,376 --> 00:25:04,545 I asked, "Well, what are you rebelling against, Johnny?" 280 00:25:04,629 --> 00:25:07,381 He said, "What've you got?" What've you got?! 281 00:25:15,515 --> 00:25:18,351 What's the matter? Don't you like to dance? 282 00:25:18,434 --> 00:25:20,353 I don't dance very well. 283 00:25:20,436 --> 00:25:23,773 The squares are having a dance over to Carbonville. You wanna make it? 284 00:25:23,856 --> 00:25:26,817 Aren't you mistaken about that? 285 00:25:30,196 --> 00:25:32,073 Oh, my. 286 00:25:32,156 --> 00:25:33,574 Coffee, please. 287 00:25:36,744 --> 00:25:38,663 Two coffees, please. 288 00:25:41,249 --> 00:25:44,043 - You wanna go? - I can't. 289 00:25:44,126 --> 00:25:45,545 How come? 290 00:25:45,628 --> 00:25:48,005 I can't. Besides, it's silly. 291 00:25:48,089 --> 00:25:50,091 You just came from Carbonville. 292 00:25:50,174 --> 00:25:53,177 Well, so what? We'll just go back over there, that's all. 293 00:25:56,180 --> 00:25:57,515 Hey. 294 00:25:58,182 --> 00:26:00,893 Hey, you gentlemen ordered some coffee. 295 00:26:00,977 --> 00:26:04,897 I think you ordered coffee over here. The young lady's waitin' for ya. 296 00:26:04,981 --> 00:26:06,899 That's a good boy. 297 00:26:09,151 --> 00:26:11,320 What's with him? 298 00:26:19,912 --> 00:26:22,123 You won yourself something, did you? 299 00:26:22,206 --> 00:26:24,959 Well, that's a nice souvenir to have. 300 00:26:27,003 --> 00:26:28,588 Now, look, Johnny, 301 00:26:28,671 --> 00:26:31,382 out there I think you got me a little wrong. 302 00:26:31,465 --> 00:26:35,219 I've got a job to do here, but I'm not hard to get along with. 303 00:26:36,053 --> 00:26:38,222 It's generally just a misunderstanding, 304 00:26:38,347 --> 00:26:42,184 but if it looks like anything that might develop into real trouble, why... 305 00:26:43,519 --> 00:26:47,815 It can be decided if folks just sit down and talk it over. 306 00:26:56,073 --> 00:26:57,241 Dad... 307 00:27:00,870 --> 00:27:03,497 Would you like me to fix you a steak sandwich? 308 00:27:06,208 --> 00:27:07,335 No. 309 00:27:13,007 --> 00:27:15,301 Now, what did you do that for? 310 00:27:15,384 --> 00:27:17,303 Why are you trying to be so rude? 311 00:27:20,264 --> 00:27:21,932 I don't like cops. 312 00:27:24,101 --> 00:27:26,354 Let's get outta here. 313 00:27:26,771 --> 00:27:27,688 Come on. 314 00:27:33,778 --> 00:27:35,696 Hey, Johnny, did you get lined up with that chick? 315 00:27:35,780 --> 00:27:38,199 No, man. Her old man is that itchy cop in there. 316 00:27:38,282 --> 00:27:41,285 - How about that? - Let's get out of this town. 317 00:27:41,369 --> 00:27:44,455 I'd like to get me a cop's daughter sometime. Some deal, huh, Dinky? 318 00:28:01,389 --> 00:28:04,308 One beer and a sidecar for my friend. 319 00:28:04,392 --> 00:28:07,061 - Like curb service, eh? - Crazy got his clutch overhauled. 320 00:28:07,144 --> 00:28:09,063 - Hey, Crazy, how's the foot? - I got it. 321 00:28:12,274 --> 00:28:15,569 Dig that cat, daddy-o. 322 00:28:20,157 --> 00:28:23,160 Hello! What you doin' tonight? Hey! 323 00:28:40,636 --> 00:28:42,304 Hey, the Rebels are here. 324 00:28:42,847 --> 00:28:44,849 Hey, the Rebels! Come on. 325 00:28:44,974 --> 00:28:47,017 Yeah, looks like Johnny's here. 326 00:28:48,436 --> 00:28:51,355 - Come on, let's get outta here. - Johnny, this joint's wide open. 327 00:28:51,439 --> 00:28:54,316 - What's the matter? This is a ball. - Yeah, man, this place is crazy! 328 00:28:54,442 --> 00:28:57,403 No, man, it's a drag. Come on. 329 00:29:17,423 --> 00:29:19,341 Hiya, sweetheart. 330 00:29:19,425 --> 00:29:22,803 Hey, what are you doing in this miserable gully, Johnny, my love? 331 00:29:26,182 --> 00:29:27,683 I love you, Johnny. 332 00:29:27,767 --> 00:29:31,562 I've been lookin' for you in every ditch from Fresno to here, hopin' you was dead. 333 00:29:31,687 --> 00:29:34,732 Chino's givin' him the needle, and your boyfriend don't go for that. 334 00:29:34,857 --> 00:29:37,693 Ah, ha-ha-ha. 335 00:29:39,028 --> 00:29:41,280 You've been havin' yourself a time, huh, Johnny? 336 00:29:44,074 --> 00:29:45,826 Hey, y'know, you do look pale. 337 00:29:46,827 --> 00:29:49,038 You been takin' care of yourself? 338 00:29:49,163 --> 00:29:52,792 You been stayin' out too late at night? 339 00:29:52,875 --> 00:29:54,752 That's mine, Chino. Take it off. 340 00:30:04,428 --> 00:30:06,013 Don't do that. 341 00:30:13,854 --> 00:30:15,481 That's better, Johnny. 342 00:30:17,525 --> 00:30:19,443 You know, I've missed you. 343 00:30:19,527 --> 00:30:21,862 Ever since the club split up, I missed you. 344 00:30:21,987 --> 00:30:24,073 We all missed ya! D'you miss him? 345 00:30:24,156 --> 00:30:27,660 Yeah. The Beetles missed ya. All the Beetles missed ya. 346 00:30:27,743 --> 00:30:30,663 Let's you and me go inside and have a beer 347 00:30:30,788 --> 00:30:32,581 and I'll beat the living Christmas outta ya. 348 00:30:32,706 --> 00:30:34,625 Johnny, for old time's... 349 00:30:37,086 --> 00:30:38,963 Ah, don't take that away from Chino. 350 00:30:39,088 --> 00:30:41,215 It's so beautiful. 351 00:30:41,298 --> 00:30:42,967 Chino needs it. 352 00:30:43,050 --> 00:30:45,761 Makes Chino feel like a big, strong man. 353 00:30:45,845 --> 00:30:50,599 Chino wants to be a big racetrack hero, all these girls. Pow! 354 00:30:52,893 --> 00:30:55,354 Look, I didn't win it, Johnny. 355 00:30:55,437 --> 00:30:58,983 I just gleeped it. But I gleeped it off a guy that didn't win it either. 356 00:31:00,943 --> 00:31:02,778 Look, Johnny, you want one? 357 00:31:02,862 --> 00:31:05,197 How about you go gleep one someplace for yourself, huh? 358 00:31:12,162 --> 00:31:14,123 Wait a minute. 359 00:31:15,666 --> 00:31:17,626 All right, this is the main event. 360 00:31:18,711 --> 00:31:21,005 Now, ladies and gentlemen, 361 00:31:21,130 --> 00:31:23,632 this lovely young lady over here 362 00:31:23,716 --> 00:31:27,344 shall hold this beautiful object signifying absolutely nothing. 363 00:31:27,428 --> 00:31:28,971 Now, watch closely. 364 00:31:29,054 --> 00:31:33,225 See how the timid maiden of the hill clutches the gold to her breast. 365 00:31:33,309 --> 00:31:37,980 And see how she fights back a tear while her hero bleeds to death in the street. 366 00:31:39,523 --> 00:31:41,775 Come on, get up, you big hero. 367 00:31:56,248 --> 00:31:58,125 What are they fighting about? 368 00:31:58,208 --> 00:31:59,543 Don't know. 369 00:31:59,627 --> 00:32:01,462 Don't know themselves, probably. 370 00:32:05,049 --> 00:32:07,468 Let's stop this. I've seen hoodlums like this before. 371 00:32:07,551 --> 00:32:10,179 If you don't get tough the minute they get outta line, you're sunk. 372 00:32:20,356 --> 00:32:22,191 You are the cop, aren't ya? 373 00:32:22,274 --> 00:32:25,527 If you can't boot these jerks out, we can, even if we have to bust heads. 374 00:32:25,611 --> 00:32:28,614 - That won't help matters. - Now take it easy, Charlie. 375 00:32:28,697 --> 00:32:30,616 Nothing but talk, talk. 376 00:32:30,699 --> 00:32:32,368 I'll see if everything's all right at home. 377 00:32:54,515 --> 00:32:58,352 Come on, get up, boy. Get up. Don't let him make a fool out of you. 378 00:32:58,477 --> 00:33:01,188 Go get him, Chino. Go get him! 379 00:33:06,568 --> 00:33:09,530 Johnny, I love ya. 380 00:33:13,283 --> 00:33:15,995 Johnny, 381 00:33:16,120 --> 00:33:19,456 how's about you and me, we'll go and have a... 382 00:33:22,418 --> 00:33:23,794 Shut up! 383 00:33:25,295 --> 00:33:27,214 Let's you and me have a beer, Johnny. 384 00:33:27,297 --> 00:33:28,507 Shut up, I said! 385 00:33:34,430 --> 00:33:37,016 - Get out of the way. I want out. - What's the big idea, huh? 386 00:33:37,141 --> 00:33:39,518 Shut up! 387 00:33:39,643 --> 00:33:42,813 - Don't you know how to drive? - Come on, I want outta here. 388 00:33:42,938 --> 00:33:46,400 - You're awful noisy, ain't ya? - You get away from me. 389 00:33:46,483 --> 00:33:49,445 - What'd he do? - Tried to run Meatball over. 390 00:33:50,154 --> 00:33:52,614 Come on, up and over! 391 00:33:52,698 --> 00:33:56,243 Heave, ho. Heave, ho. 392 00:33:56,368 --> 00:33:58,871 Break it up! Break it up! 393 00:33:58,996 --> 00:34:00,205 Break it up! 394 00:34:00,289 --> 00:34:04,084 Chief, did you see what this guy tried to do? He tried to run Meatball over. 395 00:34:04,168 --> 00:34:07,629 Nobody ran anybody over. He ran his motorcycle into my car. 396 00:34:07,713 --> 00:34:11,425 Then I suppose his cycle crawled under your front wheel all by itself, huh? 397 00:34:11,508 --> 00:34:14,887 - I want this man arrested. - He wants me arrested? You hear that? 398 00:34:14,970 --> 00:34:17,931 - He hit me. - Hit me back, you coward. 399 00:34:18,015 --> 00:34:21,477 - All right, quiet! - What are you gonna do about it? 400 00:34:21,560 --> 00:34:23,479 I'm gonna take you both down and lock you up. 401 00:34:23,604 --> 00:34:24,563 Both of us?! 402 00:34:24,646 --> 00:34:28,275 So we can all talk without everybody yelling. 403 00:34:28,358 --> 00:34:29,818 Now, quiet! 404 00:34:29,902 --> 00:34:34,490 Whether I'll hold anybody or not depends on how badly this boy is hurt. 405 00:34:35,282 --> 00:34:37,201 See, I'm with the chief. 406 00:34:37,326 --> 00:34:39,453 You hurt, man? 407 00:34:39,536 --> 00:34:41,622 - He don't feel a thing. - Harry? 408 00:34:44,458 --> 00:34:48,087 - Lemme talk to ya. - You guys break it up. Move along. 409 00:34:48,170 --> 00:34:51,548 - You sure you know what you're doing? - Of course I know what I'm doing. 410 00:34:51,632 --> 00:34:54,384 Charlie could be part to blame, but let's get these guys out of town. 411 00:34:54,468 --> 00:34:57,471 These kids will be gone tomorrow. You and I have to make a living here. 412 00:34:57,596 --> 00:35:00,057 If you arrest Charlie Thomas, he'll never forgive you. 413 00:35:01,058 --> 00:35:03,310 Well, okay. 414 00:35:04,853 --> 00:35:07,773 - Okay, come on. - What about him? 415 00:35:07,856 --> 00:35:11,068 Frog-face, dear friend, we are being parted. 416 00:35:11,151 --> 00:35:13,070 Our love is being nipped in the bud. 417 00:35:13,153 --> 00:35:14,863 Hey, wait a second. 418 00:35:14,947 --> 00:35:17,866 What did this boy do that frog-face didn't do? 419 00:35:17,950 --> 00:35:20,244 Johnny, I wanna talk to you a minute. 420 00:35:20,327 --> 00:35:23,622 I've given you a coupla chances. I don't know what you're after. 421 00:35:23,705 --> 00:35:27,167 - Chief, let me tell you about Johnny. - Shut up! 422 00:35:27,251 --> 00:35:31,338 I'm in a spot here. You can do me a favour. 423 00:35:31,421 --> 00:35:34,508 You take your boys and go on, and that other bunch, too. 424 00:35:34,591 --> 00:35:36,510 Can I go, too, Chief? 425 00:35:36,593 --> 00:35:38,178 Yeah, he goes, too. 426 00:35:38,303 --> 00:35:41,723 I made a deal with a cop once. 427 00:35:41,849 --> 00:35:45,853 Let me tell you about Johnny, daddy-o. He's okay, but don't get on his back. 428 00:35:45,978 --> 00:35:48,814 He don't like nobody on his back. We had the same club once. 429 00:35:48,897 --> 00:35:52,025 The Beetles got on his back all the time. He didn't like that. 430 00:35:52,109 --> 00:35:54,069 You don't want to do what I say? 431 00:35:54,194 --> 00:35:58,240 - Save me, Johnny. I'm goin' to the can. - Yes or no? 432 00:35:58,365 --> 00:36:00,868 I said I don't make no deal with no cop. 433 00:36:00,993 --> 00:36:03,662 Okay. Come on. 434 00:36:04,663 --> 00:36:09,042 Hey, Johnny, write my mother a letter and tell her I'm in the can, huh? 435 00:36:09,168 --> 00:36:12,171 You gonna let that phony cop get away with this? 436 00:36:12,296 --> 00:36:16,216 Write my mother a letter, tell her to send me a case of beer. 437 00:36:16,300 --> 00:36:18,468 Oh, the shame of it all. 438 00:36:18,844 --> 00:36:20,971 Oh, the shame of it all. 439 00:36:21,096 --> 00:36:23,724 - Let's give this joint the needle. - What time is it? 440 00:36:23,807 --> 00:36:25,976 Where's that chick that's got my gold? 441 00:36:26,059 --> 00:36:28,520 She was standing right over there. 442 00:36:31,023 --> 00:36:32,482 Hi, Johnny. 443 00:36:34,776 --> 00:36:36,528 Thank you. 444 00:36:36,612 --> 00:36:38,238 Hey, Johnny. 445 00:36:40,407 --> 00:36:42,242 Don't you remember? 446 00:36:42,367 --> 00:36:43,493 Britches. 447 00:36:44,369 --> 00:36:47,456 Oh, you remember. The last weekend we went out scrambling. 448 00:36:47,539 --> 00:36:48,957 - Oh... - Before the club split up. 449 00:36:49,041 --> 00:36:50,500 Yeah. 450 00:36:52,127 --> 00:36:55,672 - How've ya been? - I'm still swingin'. 451 00:36:55,756 --> 00:36:58,091 I didn't know what happened to you. 452 00:36:58,175 --> 00:37:00,594 It's been a year, I didn't see you. 453 00:37:02,512 --> 00:37:04,431 I thought about you. 454 00:37:04,514 --> 00:37:06,892 Listen, I'll see ya later, okay? 455 00:37:17,152 --> 00:37:20,614 Hey, where's my gold? I'm gonna blow this joint. 456 00:37:20,697 --> 00:37:23,992 Fine. Go someplace else and cause trouble. 457 00:37:24,076 --> 00:37:27,788 Listen, he put Chino in the can. Why didn't he put frog-face in the can? 458 00:37:27,871 --> 00:37:31,625 He was afraid of making a mistake. He was afraid of losing his job. 459 00:37:33,252 --> 00:37:36,129 He's the town joke, and I'm stuck with him. 460 00:37:36,213 --> 00:37:40,467 He hasn't got any business being a cop, no more than you have with that. 461 00:37:41,218 --> 00:37:43,720 He's a fake, like you. 462 00:37:45,514 --> 00:37:48,433 Well, you've impressed everybody now. 463 00:37:48,517 --> 00:37:51,019 Big motorcycle racer. 464 00:37:51,103 --> 00:37:54,147 Why don't you take that back so they can give it to somebody who really won it? 465 00:37:54,273 --> 00:37:55,565 Say what? 466 00:38:03,073 --> 00:38:06,368 Who are you, some girl who makes sandwiches or somethin'? 467 00:38:06,451 --> 00:38:08,829 Your father wears a hat, says he's a big important man, 468 00:38:08,912 --> 00:38:11,373 you start telling me what to do? 469 00:38:11,456 --> 00:38:14,793 Nobody tells me what to do. 470 00:38:14,876 --> 00:38:17,713 You keep needling me, if I want to, I'm gonna take this joint apart 471 00:38:17,796 --> 00:38:20,173 and you're not gonna know what hit you. 472 00:38:25,929 --> 00:38:27,472 Hey, beer. 473 00:38:27,597 --> 00:38:30,225 Hey Johnny, what's the pitch? We leavin'? 474 00:38:31,643 --> 00:38:33,812 Not just yet. 475 00:40:53,910 --> 00:40:56,705 Hey, Johnny, Johnny. C'mon, let's go spring Chino, huh? 476 00:40:56,788 --> 00:40:59,458 - Yeah, one phony cop. - Let's get him out of there! 477 00:40:59,541 --> 00:41:02,002 - We got this town on the ropes. Let's go. - Come on. 478 00:41:02,085 --> 00:41:04,212 All right, let's go! 479 00:41:46,129 --> 00:41:49,424 Hello, Dorothy, get me the sheriff's office at Elsberg. 480 00:41:49,549 --> 00:41:52,552 I'll see if I can get through for ya, Harry. 481 00:41:55,972 --> 00:41:58,099 Hey, look what's in here. 482 00:41:59,142 --> 00:42:01,186 - Hello, baby. - How does this work? 483 00:42:01,269 --> 00:42:04,231 - Can I get my mother on this? - You're too dumb to have a mother. 484 00:42:04,356 --> 00:42:05,982 This is Dorothy. Help! 485 00:42:06,107 --> 00:42:08,401 - Hello? - Hello, baby. How does this work? 486 00:42:09,819 --> 00:42:11,112 Goodbye, Dorothy. 487 00:42:11,196 --> 00:42:13,782 Go on, take the day off, Dorothy. 488 00:42:31,216 --> 00:42:33,009 What is this? 489 00:42:35,345 --> 00:42:37,305 What do you think you're doing here? 490 00:42:37,389 --> 00:42:38,932 Get off my lawn! Get outta here! 491 00:42:39,057 --> 00:42:42,352 Listen, you hoodlums, you've caused enough trouble. 492 00:42:42,435 --> 00:42:43,853 Chino! 493 00:42:45,647 --> 00:42:47,649 Hey, Chino! 494 00:42:47,941 --> 00:42:50,110 C'mon Chino! 495 00:42:52,696 --> 00:42:54,614 Hey, let's open it up. Where are the keys? 496 00:42:54,698 --> 00:42:58,618 - Hey, look. I got the key. - Where'd you get the keys, Mousey? 497 00:42:58,702 --> 00:43:02,038 - Hey, anybody see ya? - Nah, I wore gloves. No fingerprints. 498 00:43:02,122 --> 00:43:03,665 Hurry up, hurry up. 499 00:43:03,748 --> 00:43:06,167 - Man, I'm a regular warden. - Hey, Chino, wake up. 500 00:43:06,251 --> 00:43:08,169 - Over here. Come on, in. - Let go of me. 501 00:43:11,047 --> 00:43:14,551 Hey, Chino. Hey Chino! Come on, get up. 502 00:43:14,634 --> 00:43:16,136 Let go of me. 503 00:43:16,261 --> 00:43:19,139 Hey, leave him alone. Let him sleep it off. 504 00:43:19,264 --> 00:43:23,310 You want room service? We'll leave a call for ya. 505 00:43:25,604 --> 00:43:29,024 - Don't go away. - Hey, sleep well. 506 00:43:29,149 --> 00:43:32,652 Won't Chino be surprised when he wakes up? 507 00:43:32,736 --> 00:43:35,697 Johnny, what happened to that cop? Let's go give him a bad time. 508 00:43:35,780 --> 00:43:37,282 Yeah, I'll take the cop's daughter. 509 00:43:37,532 --> 00:43:38,867 Okay, okay, I was smiling. 510 00:43:38,950 --> 00:43:41,411 Ask her if she's got a sister for me. 511 00:43:42,495 --> 00:43:44,998 Johnny, where are you going? 512 00:44:06,186 --> 00:44:07,312 Hello? 513 00:44:07,896 --> 00:44:09,189 Hello? Hello? 514 00:44:10,815 --> 00:44:11,816 Hello? 515 00:44:11,900 --> 00:44:13,568 What's the matter, don't they answer? 516 00:44:13,652 --> 00:44:15,111 - Hello? - Did you get him? 517 00:44:15,195 --> 00:44:16,488 The phone's dead. 518 00:44:16,571 --> 00:44:18,615 You'd better send somebody for the militia. 519 00:44:18,698 --> 00:44:20,867 Oh, that's silly. Let me try. 520 00:44:20,950 --> 00:44:25,455 Hello, operator? Operator? Dorothy? 521 00:44:25,538 --> 00:44:27,457 Guess you're right. 522 00:44:29,459 --> 00:44:32,545 Kathie, go see if you can find your dad. Tell him I need him right away! 523 00:44:32,629 --> 00:44:35,882 - All right. - You better go home and stay there. 524 00:45:21,177 --> 00:45:22,762 Hi, Johnny. 525 00:45:22,846 --> 00:45:25,098 Where have you been? 526 00:45:25,181 --> 00:45:26,808 What do you want? 527 00:45:26,933 --> 00:45:28,685 Talk to me, Johnny. 528 00:45:28,935 --> 00:45:30,812 Sing me a song. 529 00:45:31,438 --> 00:45:34,274 - Buy me a beer. - You got a beer. 530 00:45:34,733 --> 00:45:37,068 I wanna know how you've been, Johnny. 531 00:45:38,862 --> 00:45:42,240 I'm singing tonight, Johnny. I'm really singing! 532 00:45:42,407 --> 00:45:44,868 I'm on the Christmas tree. 533 00:45:49,038 --> 00:45:50,957 You got a date? 534 00:45:51,040 --> 00:45:53,334 Yeah, I got a date. 535 00:45:53,418 --> 00:45:56,254 Johnny, remember the night? 536 00:45:57,547 --> 00:46:02,135 The first time I went out scrambling with the Rebels? Remember? 537 00:46:02,218 --> 00:46:04,888 That was the first time I ever saw you. 538 00:46:04,971 --> 00:46:08,224 I haven't seen you since. 539 00:46:08,308 --> 00:46:11,978 We really got ourselves hung on the Christmas tree, didn't we? 540 00:46:13,229 --> 00:46:15,523 Boy, was I green. 541 00:46:15,607 --> 00:46:18,276 Was I really green! 542 00:46:18,359 --> 00:46:21,070 I thought I was really living it up. 543 00:46:21,154 --> 00:46:24,657 I had me a guy and we were really gonna go! 544 00:46:24,741 --> 00:46:27,577 But we had a lotta yaks, anyway, didn't we, Johnny? 545 00:46:29,329 --> 00:46:32,874 Well, say it! Can't you say something? 546 00:46:34,375 --> 00:46:36,836 Please, Johnny. 547 00:46:36,920 --> 00:46:38,922 I won't get on your back. 548 00:46:39,047 --> 00:46:41,591 I wouldn't do that. 549 00:46:42,884 --> 00:46:46,304 But we had a lot of yaks, anyway, didn't we? 550 00:46:47,972 --> 00:46:50,809 What do you want me to do, send you some flowers? 551 00:46:54,687 --> 00:46:56,940 Hey, where's that girl? Where's that Kathie? 552 00:46:57,023 --> 00:47:00,735 The bar's closed, counter's closed, everything's closed. 553 00:47:01,611 --> 00:47:04,239 Hey, Johnny, wait a minute. Can't you stop this? 554 00:47:04,322 --> 00:47:07,700 - Where's Kathie? I'm looking for her. - I don't know. I've treated you right. 555 00:47:07,784 --> 00:47:10,328 - If you can stop this... - I don't stop nothing, man! 556 00:47:10,411 --> 00:47:14,541 - But they're wrecking my place. - Oh, you're doing all right, man. 557 00:47:14,624 --> 00:47:17,168 Oh, no. Please! 558 00:47:23,675 --> 00:47:25,093 You all right, Charlie? 559 00:47:25,176 --> 00:47:27,929 Let's get to work on these boys. Anybody bring a gun for me? 560 00:47:28,054 --> 00:47:31,516 - Now, wait a minute, Charlie. - What for? Till somebody gets killed? 561 00:47:31,641 --> 00:47:33,434 I don't go all the way with Charlie, either, Bill. 562 00:47:33,518 --> 00:47:36,312 But we gotta do what we can to protect ourselves. Admit that. 563 00:47:36,396 --> 00:47:38,731 I do admit it, but two wrongs never made anything right 564 00:47:38,857 --> 00:47:39,899 When you start using guns... 565 00:47:39,983 --> 00:47:42,777 I've got a gun and I'm gonna use it, one end or the other. 566 00:47:42,902 --> 00:47:46,614 Anybody wants to stay and talk can have an ice cream social with Bill. 567 00:47:46,698 --> 00:47:48,741 Anybody don't, can come with me. 568 00:47:48,825 --> 00:47:51,578 Find him, bring him back to the store. We'll meet back there. 569 00:47:51,661 --> 00:47:53,037 Well, we'll do what we can. 570 00:47:53,121 --> 00:47:56,291 Let's try and get hold of this boy Johnny before Charlie and the others do. 571 00:48:15,810 --> 00:48:17,645 Ah-hah! 572 00:48:19,647 --> 00:48:21,065 Thank you. 573 00:48:22,525 --> 00:48:25,361 Hey, Crazy, that's go-go-go! 574 00:48:27,488 --> 00:48:29,949 Mildred gives the craziest permanents. 575 00:48:30,033 --> 00:48:33,244 - Honey, let's dance. - Oh, I've been tapped. 576 00:48:59,562 --> 00:49:01,481 Go, go, go, go! 577 00:49:06,277 --> 00:49:09,030 Come on there, boy. Come on, Johnny, go, go! 578 00:49:12,533 --> 00:49:16,037 Guys, look. New talent. Hey, fellas! 579 00:49:16,162 --> 00:49:18,206 Fellas, look who it is. 580 00:49:18,790 --> 00:49:20,458 Well, broom-broom! 581 00:49:20,541 --> 00:49:22,961 - That's a good one! - Let's get her! 582 00:49:50,613 --> 00:49:54,325 Please don't do this! Please don't! It's too expensive. 583 00:49:54,409 --> 00:49:57,078 Honey, where you been? Let's dance, sweetie. 584 00:50:04,252 --> 00:50:06,546 - Hey, the chick! - Johnny's girl! Let's get her! 585 00:50:06,629 --> 00:50:08,965 Let's go on the motors. 586 00:51:50,983 --> 00:51:52,735 Get on. 587 00:54:17,296 --> 00:54:18,714 Get up. 588 00:54:36,232 --> 00:54:39,902 I'm sorry, I can't fight back. 589 00:54:39,986 --> 00:54:42,363 I'm too tired. 590 00:54:42,446 --> 00:54:45,616 It would be better, wouldn't it? Then you could hit me. 591 00:54:47,576 --> 00:54:50,913 You think you're too good for me. Nobody's too good for me! 592 00:54:50,997 --> 00:54:54,959 Anybody thinks they're too good for me, I make sure I knock 'em over sometime. 593 00:54:55,042 --> 00:54:57,503 Right now, I can slap you around to show you how good you are, 594 00:54:57,586 --> 00:55:00,756 and tomorrow I'm someplace else, and I don't even know you or nothin'. 595 00:55:00,840 --> 00:55:01,716 Do you want to? 596 00:55:01,841 --> 00:55:04,510 I wouldn't waste my time with a square like you. 597 00:55:04,593 --> 00:55:07,096 What I want to knock myself out for? 598 00:55:07,179 --> 00:55:10,016 I'm gonna take you back and dump you. C'mon, where are you going? 599 00:55:10,099 --> 00:55:11,392 - Johnny. - Quit that. 600 00:55:12,852 --> 00:55:14,395 It's crazy, isn't it? 601 00:55:15,271 --> 00:55:16,605 You're afraid of me. 602 00:55:17,481 --> 00:55:19,984 I don't know why, but I'm not afraid of you now. 603 00:55:21,777 --> 00:55:22,987 You're afraid of me. 604 00:55:24,280 --> 00:55:26,699 I'm afraid of you? 605 00:55:26,782 --> 00:55:28,576 Are you cracked? 606 00:55:29,076 --> 00:55:30,995 Come on, get on. 607 00:55:35,916 --> 00:55:38,085 I wanted to touch you. 608 00:55:38,336 --> 00:55:40,629 I wanted to try, anyway. 609 00:55:42,173 --> 00:55:43,883 Try what? 610 00:55:44,925 --> 00:55:47,261 I don't know. 611 00:55:49,847 --> 00:55:53,893 I wanted to make it the way I always thought it would be sometime. 612 00:55:53,976 --> 00:55:56,562 With somebody. 613 00:55:56,645 --> 00:55:59,607 The way I always thought it might be. 614 00:56:03,652 --> 00:56:05,654 You're still fighting, aren't you? 615 00:56:05,780 --> 00:56:10,451 You're always fighting. Why do you hate everybody? 616 00:56:17,249 --> 00:56:20,086 I've never ridden on a motorcycle before. 617 00:56:21,379 --> 00:56:23,881 It's fast. It scared me. 618 00:56:24,632 --> 00:56:27,259 But I forgot everything. 619 00:56:27,343 --> 00:56:31,472 It felt good. Is that what you do? 620 00:56:34,141 --> 00:56:36,560 I'm gonna leave. That's what you want me to do, isn't it? 621 00:56:42,942 --> 00:56:45,444 You know what I used to think about? 622 00:56:46,779 --> 00:56:50,157 I used to think about it a lot after my mother died. 623 00:56:50,241 --> 00:56:53,619 That somebody would come here 624 00:56:53,702 --> 00:56:57,998 and stop at Uncle Frank's place, 625 00:56:58,082 --> 00:57:02,586 and buy a cup of coffee or something, and... 626 00:57:02,670 --> 00:57:05,881 He'd like me right away. He'd take me with him. 627 00:57:13,889 --> 00:57:17,643 Johnny, you were going to give me that statue. 628 00:57:17,726 --> 00:57:20,646 Will you give it to me now? 629 00:57:20,729 --> 00:57:21,939 Why? 630 00:57:23,649 --> 00:57:25,526 I don't know. 631 00:57:26,694 --> 00:57:29,989 I just wondered if you still wanted to give it to me, that's all. 632 00:57:31,449 --> 00:57:32,616 It's crazy. 633 00:57:42,918 --> 00:57:46,088 Where'd you want this guy to take you, this guy had a cup of coffee? 634 00:57:49,049 --> 00:57:50,176 I don't know. 635 00:57:50,259 --> 00:57:52,636 Wherever he was going, I guess. 636 00:57:58,184 --> 00:57:59,935 I'm shaky. 637 00:58:03,939 --> 00:58:05,733 I wish I was going someplace. 638 00:58:08,569 --> 00:58:11,363 I wish you were going someplace. 639 00:58:11,489 --> 00:58:13,616 We could go together. 640 00:58:20,498 --> 00:58:22,583 Johnny! Johnny! 641 00:58:23,792 --> 00:58:25,294 Hey. Hey. 642 00:58:25,711 --> 00:58:26,921 Quit it. 643 00:59:10,089 --> 00:59:13,092 What's the matter, Kathie? I was only trying to... 644 00:59:52,131 --> 00:59:54,049 Hey, Chino, how'd you get out? 645 00:59:54,133 --> 00:59:55,676 Johnny, I love you. 646 00:59:55,759 --> 00:59:57,303 Let's you and me have a beer 647 00:59:57,386 --> 01:00:00,139 and I'll beat the living Christmas out of you. 648 01:00:01,473 --> 01:00:04,977 Come on, get everybody together. We're gonna get outta here. 649 01:00:05,060 --> 01:00:06,729 Storm the Bastille! 650 01:00:25,372 --> 01:00:28,500 There he comes! That's him! 651 01:00:32,046 --> 01:00:34,089 That's him! He's the one... 652 01:01:28,394 --> 01:01:31,271 Dad, they've got Johnny. 653 01:01:31,355 --> 01:01:33,440 They're taking him... 654 01:01:33,524 --> 01:01:35,109 Have you just been sitting here? 655 01:01:35,192 --> 01:01:36,860 Aren't you going to do anything? 656 01:01:36,944 --> 01:01:40,072 - There isn't anything to do. - We've got to help him. 657 01:01:40,197 --> 01:01:42,574 They took him in a car, Mr. Thomas and some men. 658 01:01:42,658 --> 01:01:45,327 He wasn't doing anything! He was trying to stop it! 659 01:01:45,411 --> 01:01:47,371 He was going to leave. 660 01:01:48,831 --> 01:01:50,749 How are things at Frank's? 661 01:01:50,833 --> 01:01:54,586 A fight started. I came to look for you. Uncle Frank is upset. 662 01:01:54,670 --> 01:01:57,047 Well, he got what he wanted. 663 01:01:57,131 --> 01:01:59,258 Business before pleasure. 664 01:01:59,341 --> 01:02:00,509 Dad, listen! 665 01:02:00,592 --> 01:02:02,678 They've gone crazy. Everybody! 666 01:02:02,761 --> 01:02:04,596 They got Johnny. You've got to help him. 667 01:02:04,680 --> 01:02:06,432 They're going to beat him up or something. 668 01:02:06,515 --> 01:02:08,809 I tried to talk to him. 669 01:02:11,395 --> 01:02:13,439 Don't you even care? 670 01:02:13,522 --> 01:02:15,441 What can I do? 671 01:02:17,735 --> 01:02:19,945 Just nothing, I guess. 672 01:02:21,947 --> 01:02:25,325 But if you don't do something, you're worse than any of them! 673 01:02:25,409 --> 01:02:27,619 They brought it on themselves. 674 01:02:27,703 --> 01:02:30,873 I saw it coming, but what could I do? 675 01:02:30,956 --> 01:02:35,669 Charlie Thomas is a bully. He was a bully in the third grade! 676 01:02:36,712 --> 01:02:39,131 What am I supposed to do, shoot somebody? 677 01:02:46,555 --> 01:02:48,515 Charlie, let me talk to the boy! 678 01:02:48,599 --> 01:02:52,728 Bill, I warned ya to stay outta this. I mean it! Get out of our way! Go on! 679 01:02:54,313 --> 01:02:57,483 - My old man hit harder than that. - Ah, shut up. 680 01:03:00,152 --> 01:03:01,403 Hold on there. 681 01:03:05,407 --> 01:03:08,744 Get away from that boy! Get back. 682 01:03:08,827 --> 01:03:11,747 This has nothing to do with you. We've got a little job to be done. 683 01:03:11,830 --> 01:03:12,956 This is my job! 684 01:03:13,332 --> 01:03:14,750 You won't have it long. 685 01:03:14,875 --> 01:03:18,003 We're doing something that shoulda been taken care of before this. 686 01:03:18,128 --> 01:03:21,673 Pounding a little respect for law and authority into this guy's thick skull. 687 01:03:21,799 --> 01:03:24,259 - That's not the way to do it. - Got a better way? 688 01:03:24,384 --> 01:03:25,969 You've had a lot of time to try it. 689 01:03:26,094 --> 01:03:31,475 Harry, look, you're too soft-hearted. This is no time for kindness. 690 01:03:31,600 --> 01:03:34,603 - It's as good a time as any. - We're doing this our way. 691 01:03:34,728 --> 01:03:38,065 We're gonna make good and sure he doesn't try anything like this soon again! 692 01:03:38,148 --> 01:03:40,275 I don't know what he's tried or hasn't tried! 693 01:03:40,400 --> 01:03:42,361 This boy is in my custody. 694 01:03:42,444 --> 01:03:44,822 If he's done anything to deserve punishment, he'll get it. 695 01:03:44,905 --> 01:03:46,824 But in the right way and not from you! 696 01:03:46,907 --> 01:03:50,702 Now, Harry, take it easy. After all, we're all old friends. 697 01:03:50,786 --> 01:03:54,039 Let's be calm about it and talk it over. Come on. 698 01:03:54,164 --> 01:03:56,250 Yeah, let's talk this over, Harry. 699 01:03:57,209 --> 01:03:58,669 Hey! 700 01:06:36,868 --> 01:06:39,246 There he comes! That's him! 701 01:06:39,371 --> 01:06:42,582 What's all the noise? What's going on? 702 01:06:58,640 --> 01:07:00,100 Get him up! 703 01:07:00,183 --> 01:07:02,644 - We'll really fix him for this! - We'll break your neck. 704 01:07:02,728 --> 01:07:04,187 - He finally killed a man, huh? - Yeah! 705 01:07:04,271 --> 01:07:06,356 Okay, come on, leave him alone. 706 01:07:47,189 --> 01:07:48,857 What's the idea? 707 01:07:50,275 --> 01:07:51,485 Let's go. 708 01:07:55,155 --> 01:07:57,449 Harry, how did all this get started, anyway? 709 01:07:57,532 --> 01:08:00,243 Sheriff, we had all this stopped when he stuck his nose in... 710 01:08:00,327 --> 01:08:02,788 - There's a little more to it than that. - All right! All right! 711 01:08:02,871 --> 01:08:04,998 We'll find out what happened. 712 01:08:05,082 --> 01:08:07,292 Round up everybody on a motorcycle. 713 01:08:07,375 --> 01:08:09,086 Pick up all the witnesses you can find. 714 01:08:09,169 --> 01:08:12,255 The old man is dead. Dishwasher down the street. 715 01:08:12,339 --> 01:08:15,592 - That makes it a manslaughter charge. - We'll see, we'll see. 716 01:08:15,717 --> 01:08:18,345 Let's pick up everything and sort it out inside. 717 01:08:20,430 --> 01:08:21,890 Let's go. 718 01:09:08,186 --> 01:09:10,897 Twenty years is too good for him. 719 01:09:10,981 --> 01:09:13,859 I spotted him for the ringleader the first five minutes. 720 01:09:13,942 --> 01:09:15,777 I knew somebody was gonna get killed. 721 01:09:15,861 --> 01:09:18,029 I couldn't get anybody to listen to me. 722 01:09:18,113 --> 01:09:19,698 You killed Jimmy with a lot of talk 723 01:09:19,781 --> 01:09:21,741 just as surely as this boy killed him with a motorcycle. 724 01:09:21,825 --> 01:09:23,618 - Now, wait a minute! - Ah, you're always talkin'... 725 01:09:23,702 --> 01:09:26,288 Okay, that's enough. Now, stop it. 726 01:09:26,413 --> 01:09:28,081 That's all. 727 01:09:44,723 --> 01:09:48,059 Well, son, you've got yourself somethin' here. 728 01:09:48,143 --> 01:09:51,229 Real important trouble. 729 01:09:51,313 --> 01:09:54,399 Just shows you what a boy can do if he'll work at it. 730 01:09:56,443 --> 01:09:58,153 Well...? 731 01:09:58,778 --> 01:10:00,447 Haven't you anything to say? 732 01:10:02,991 --> 01:10:05,785 I didn't kill nobody. 733 01:10:05,869 --> 01:10:10,498 There was some guys comin' up the street after me and I just took off. That's all. 734 01:10:10,582 --> 01:10:14,586 Maybe something hit my cycle or something. I don't know what happened. 735 01:10:14,669 --> 01:10:18,673 I did a big Brodie and I went out and that's all. 736 01:10:20,217 --> 01:10:21,092 Yeah. 737 01:10:23,428 --> 01:10:24,846 Well. 738 01:10:30,352 --> 01:10:32,062 Okay, let's go. 739 01:10:36,608 --> 01:10:40,487 I located my daughter, Stew. She went home. You wanna talk to her? 740 01:10:40,612 --> 01:10:42,906 - No, bring her in later. - I think you better talk to her now. 741 01:10:42,989 --> 01:10:44,449 Oh, you do? Well, I don't! 742 01:10:44,574 --> 01:10:46,701 I've been up half the night with this thing. 743 01:10:46,826 --> 01:10:49,329 I've got a long drive home before I can get this joker booked. 744 01:10:49,412 --> 01:10:50,789 But she was with the boy... 745 01:10:50,914 --> 01:10:54,417 - He knows that. Art Kleiner's... - Shut up, Frank. 746 01:10:57,879 --> 01:10:59,839 All right, come in. Sit down. 747 01:11:01,633 --> 01:11:04,094 That'll be all. 748 01:11:04,177 --> 01:11:06,388 Kathie's my niece. I think I have a right to stay. 749 01:11:06,471 --> 01:11:08,598 All right, but keep quiet. 750 01:11:12,394 --> 01:11:13,603 Well? 751 01:11:14,646 --> 01:11:17,399 - It's crazy. - Yeah, I know. 752 01:11:17,524 --> 01:11:21,528 I've got one fact. A man's dead. And our boy here is stuck with it. 753 01:11:21,653 --> 01:11:23,238 I don't think it was his fault. 754 01:11:23,363 --> 01:11:25,323 Do you know one way or the other? 755 01:11:26,658 --> 01:11:27,659 No. 756 01:11:33,081 --> 01:11:34,666 You haven't fallen for this fella, have you? 757 01:11:41,881 --> 01:11:44,509 No. No, I couldn't. 758 01:11:47,762 --> 01:11:48,930 Let's go. 759 01:11:58,857 --> 01:12:01,943 They beat him up! I saw them! He wasn't doing anything. 760 01:12:02,068 --> 01:12:04,738 I know he was leaving. He just wanted to go when... 761 01:12:04,821 --> 01:12:06,072 Yes! 762 01:12:06,197 --> 01:12:07,407 I know. 763 01:12:08,867 --> 01:12:10,660 Sheriff, listen! 764 01:12:10,785 --> 01:12:12,579 Wait, please. 765 01:12:12,662 --> 01:12:15,623 Kathie! She's upset. She didn't mean that. 766 01:12:15,707 --> 01:12:19,836 Regardless of what happened to Jimmy, that boy deserves everything he gets. 767 01:12:19,919 --> 01:12:22,380 Art saw her run out of the park, fighting him off. 768 01:12:22,464 --> 01:12:25,175 No, no. Listen. Uncle Frank's all wrong. He helped me. 769 01:12:25,258 --> 01:12:26,926 They were after me on motorcycles... 770 01:12:27,010 --> 01:12:29,637 She was crying, trying to get away from him. 771 01:12:29,721 --> 01:12:34,059 I wasn't trying to get away from him. I was trying to get away! 772 01:12:41,858 --> 01:12:43,526 Maybe we better tell him, Frank. 773 01:12:45,779 --> 01:12:46,738 Tell me what? 774 01:12:48,156 --> 01:12:50,033 Art and I were coming up the street. 775 01:12:50,116 --> 01:12:52,202 Now, we didn't see who threw it, 776 01:12:52,285 --> 01:12:57,374 but the Tyre iron either hit the boy or the motorcycle and it went wild. 777 01:12:57,499 --> 01:12:59,584 Who threw what? 778 01:12:59,667 --> 01:13:02,462 The Tyre iron, you know. It's a kind of... 779 01:13:02,545 --> 01:13:04,964 The thing to take the Tyre off the rim. 780 01:13:05,048 --> 01:13:07,675 Yeah. Somebody threw it and it landed at our feet. 781 01:13:09,386 --> 01:13:12,180 Why didn't you say so before? 782 01:13:24,859 --> 01:13:26,403 Sit down. 783 01:13:31,282 --> 01:13:32,909 John Strabler. 784 01:13:35,995 --> 01:13:37,997 You got any friends, Johnny? 785 01:13:40,041 --> 01:13:43,586 You picked up a few here last night, strange as it seems. 786 01:13:43,670 --> 01:13:45,922 A couple anyway. 787 01:13:46,005 --> 01:13:48,842 They got you off the hook for a while. 788 01:13:52,178 --> 01:13:54,556 I don't get you. 789 01:13:54,639 --> 01:13:59,144 I don't get your act at all, and I don't think you do either. 790 01:13:59,227 --> 01:14:03,690 I don't think you know what you're trying to do or how to go about it. 791 01:14:04,774 --> 01:14:09,070 I think you're stupid, real stupid and real lucky. 792 01:14:09,195 --> 01:14:12,407 Last night you scraped by, just barely. 793 01:14:13,491 --> 01:14:14,742 But a man's dead 794 01:14:14,826 --> 01:14:16,828 on account of something you let get started, 795 01:14:16,911 --> 01:14:18,496 even though you didn't start it. 796 01:14:25,128 --> 01:14:27,672 I don't know if there's any good in you, 797 01:14:27,755 --> 01:14:30,300 I don't know if there's anything in you, 798 01:14:30,383 --> 01:14:34,095 but I'm gonna take a big, fat chance 799 01:14:34,262 --> 01:14:35,597 and let you go. 800 01:14:37,682 --> 01:14:40,560 There'll be a hearing on this Tyre iron business, you'll get a summons. 801 01:14:40,852 --> 01:14:42,187 And you'd better show up. 802 01:14:44,481 --> 01:14:46,441 Put him on the road. 803 01:14:51,821 --> 01:14:54,407 Er, is that yours? 804 01:14:55,617 --> 01:14:57,577 - Yeah. - Go ahead. 805 01:14:59,078 --> 01:15:01,956 Don't you want to say anything to these people? 806 01:15:05,460 --> 01:15:07,337 What's the matter, you been hit over the head so often, 807 01:15:07,420 --> 01:15:09,547 you don't know when you're getting a break? 808 01:15:09,631 --> 01:15:11,925 You could at least say "Thank you". 809 01:15:14,052 --> 01:15:16,638 It's all right. 810 01:15:16,721 --> 01:15:19,265 He doesn't know how. 811 01:15:32,320 --> 01:15:34,280 Okay, hotshots, the fun is over. 812 01:15:34,405 --> 01:15:36,366 Every one of you monkeys is down in my book, 813 01:15:36,449 --> 01:15:38,785 and every stick of damage will be paid for. 814 01:15:39,536 --> 01:15:42,121 You've got ten minutes to clear out. 815 01:15:42,205 --> 01:15:45,333 Just stick your nose back in this county, any of ya, 816 01:15:45,416 --> 01:15:49,379 and you'll never see daylight again as long as you live. Now, get! 817 01:16:38,636 --> 01:16:39,929 Some coffee. 60861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.