All language subtitles for The Listeners 2024 S01E04 720p WEB-DL x264 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:05,400 This programme contains strong language 2 00:00:13,560 --> 00:00:16,760 Just sometimes it helps distract me... 3 00:00:16,760 --> 00:00:19,040 ..from the sound. 4 00:00:20,040 --> 00:00:22,040 The one that's always there. 5 00:00:23,040 --> 00:00:24,520 Everywhere. 6 00:00:26,280 --> 00:00:28,040 Or I lose myself. 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,360 HUMMING 8 00:00:34,360 --> 00:00:37,280 I definitely thought it was sleep deprivation at first. 9 00:00:37,280 --> 00:00:40,520 Like, before you fall asleep and you think you're falling. 10 00:00:43,520 --> 00:00:47,040 I, like... I see the ground open up in front of me. 11 00:00:49,760 --> 00:00:52,520 But since we started talking... 12 00:00:54,040 --> 00:00:58,040 ..they started to get more, like, epic. 13 00:01:05,040 --> 00:01:06,760 They got really bad. 14 00:01:08,560 --> 00:01:11,520 Nights of no sleep and my head pounding. 15 00:01:12,520 --> 00:01:16,120 And there were a few times where all I could think about 16 00:01:16,120 --> 00:01:18,040 was killing myself... 17 00:01:19,040 --> 00:01:20,680 ..on repeat. 18 00:01:22,520 --> 00:01:24,280 I'm so sorry. 19 00:01:24,280 --> 00:01:26,280 No, I mean... 20 00:01:26,280 --> 00:01:30,280 ..I got that a few times before, but nothing like this. 21 00:01:34,040 --> 00:01:36,760 I mean, I thought my brain was broken. 22 00:01:36,760 --> 00:01:39,040 I felt so fucking alone. 23 00:01:39,040 --> 00:01:40,960 INTENSE HUMMING 24 00:01:41,960 --> 00:01:43,960 But, you know, that's changed... 25 00:01:44,960 --> 00:01:46,520 ..obviously. 26 00:01:48,760 --> 00:01:50,360 I love you. 27 00:01:54,040 --> 00:01:57,600 I don't mean that I'm in love with you, but... 28 00:02:04,040 --> 00:02:05,760 ..I love you. 29 00:03:03,720 --> 00:03:05,520 HUMMING 30 00:03:05,520 --> 00:03:07,520 THEY GIGGLE 31 00:03:09,040 --> 00:03:10,880 HUMMING BUILDS 32 00:03:14,000 --> 00:03:15,760 GROANING 33 00:03:24,000 --> 00:03:26,040 THEY LAUGH 34 00:04:13,040 --> 00:04:14,920 Bye. See you. 35 00:04:52,000 --> 00:04:54,040 INTENSE HUMMING 36 00:05:11,000 --> 00:05:13,040 HUMMING FADES 37 00:05:43,760 --> 00:05:45,840 RUNNING WATER 38 00:06:21,000 --> 00:06:22,520 PHONE BUZZES 39 00:06:22,520 --> 00:06:24,520 Morning. I hope you're OK. 40 00:06:24,520 --> 00:06:27,520 It would be good to talk today if you can. 41 00:06:30,040 --> 00:06:32,280 Sweetheart, I'm worried about you. 42 00:06:34,040 --> 00:06:35,920 Can we just talk, Kyle? 43 00:06:37,280 --> 00:06:39,760 Kyle, please. 44 00:06:55,520 --> 00:06:56,920 Hi. 45 00:06:58,520 --> 00:07:00,040 Erm... 46 00:07:01,720 --> 00:07:04,280 ..I am OK. 47 00:07:04,280 --> 00:07:05,760 Erm... 48 00:07:07,040 --> 00:07:09,040 I mean, I've been not OK. 49 00:07:11,760 --> 00:07:13,360 It's been awful. 50 00:07:13,360 --> 00:07:15,520 About as awful as it gets, but... 51 00:07:19,760 --> 00:07:21,840 ..something happened. I'm... 52 00:07:24,280 --> 00:07:25,840 No. No, no. 53 00:07:25,840 --> 00:07:27,760 I did something. 54 00:07:30,040 --> 00:07:32,040 I broke through. 55 00:07:35,520 --> 00:07:38,040 And I am really... 56 00:07:38,040 --> 00:07:39,680 ..OK. 57 00:07:45,520 --> 00:07:47,760 I'm fine. OK, good. Good. 58 00:07:47,760 --> 00:07:50,440 Are you staying with someone or are you on your own? 59 00:07:50,440 --> 00:07:52,120 I don't want you to worry. 60 00:07:52,120 --> 00:07:55,040 If you are not here, worrying about you is all I've got. 61 00:07:55,040 --> 00:07:59,040 Is it that woman or is it that... OK. ..group of whatever...? I... 62 00:07:59,040 --> 00:08:00,800 Fuck off. 63 00:08:10,000 --> 00:08:12,040 DOORBELL 64 00:08:19,040 --> 00:08:20,840 It's like a rip. 65 00:08:23,040 --> 00:08:25,520 It's like the universe has been... 66 00:08:25,520 --> 00:08:27,280 ..torn open. 67 00:08:32,040 --> 00:08:33,680 And... 68 00:08:34,680 --> 00:08:38,280 And everything comes from inside the hum... 69 00:08:40,760 --> 00:08:42,520 ..and inside of me. 70 00:08:46,040 --> 00:08:47,520 And... 71 00:08:48,520 --> 00:08:53,040 ..it's like I'm being pulled inside of it. 72 00:08:55,040 --> 00:08:56,680 SHE EXHALES 73 00:08:59,280 --> 00:09:01,040 And every... 74 00:09:01,040 --> 00:09:03,040 HUMMING 75 00:09:03,040 --> 00:09:04,760 ..every atom... 76 00:09:05,760 --> 00:09:07,520 ..in our bodies... 77 00:09:08,520 --> 00:09:11,040 ..found their frequency. 78 00:09:11,040 --> 00:09:12,760 HUMMING BUILDS 79 00:09:12,760 --> 00:09:14,680 And we found it... 80 00:09:16,040 --> 00:09:19,040 ..and we stayed in it. 81 00:09:19,040 --> 00:09:21,160 SHE LAUGHS 82 00:09:22,520 --> 00:09:24,760 And you don't remember how long? 83 00:09:26,520 --> 00:09:28,920 Erm... A while. 84 00:09:28,920 --> 00:09:30,760 HUMMING CONTINUES 85 00:09:33,040 --> 00:09:35,040 SHE LAUGHS 86 00:09:35,040 --> 00:09:36,680 I didn't get it. 87 00:09:37,680 --> 00:09:42,080 I couldn't get it before this, but now... Now I... I get it. 88 00:09:42,080 --> 00:09:43,760 No, it's wonderful. 89 00:09:43,760 --> 00:09:45,920 It's truly... It's just... 90 00:09:45,920 --> 00:09:49,280 ..you shouldn't really be listening on your own. 91 00:09:53,280 --> 00:09:55,040 You're joking? 92 00:09:55,040 --> 00:09:56,520 I... 93 00:09:56,520 --> 00:09:58,360 HUMMING FADES 94 00:10:03,760 --> 00:10:07,360 Were you telling me that the two of you never do it just the two of you? 95 00:10:08,520 --> 00:10:11,280 We've been doing this for far longer. 96 00:10:13,040 --> 00:10:16,120 I'm sorry, but, I mean, I thought... 97 00:10:17,120 --> 00:10:20,280 ..we were just doing what you encouraged us to do. 98 00:10:20,280 --> 00:10:22,400 Without a proper guide, 99 00:10:22,400 --> 00:10:26,760 this can tip into something very frightening. 100 00:10:26,760 --> 00:10:29,040 A state closer to psychosis. 101 00:10:29,040 --> 00:10:30,680 No, no... 102 00:10:30,680 --> 00:10:32,280 No. 103 00:10:32,280 --> 00:10:34,520 Your physical symptoms... 104 00:10:32,280 --> 00:10:34,520 HUMMING 105 00:10:34,520 --> 00:10:36,520 ..what happened in the shower... 106 00:10:36,520 --> 00:10:40,760 ECHOING: ..your sleeplessness, seemed particularly acute, 107 00:10:40,760 --> 00:10:44,680 and this suggests that you might be more susceptible to... 108 00:10:44,680 --> 00:10:48,040 INTENSE HUMMING 109 00:10:44,680 --> 00:10:48,040 ..becoming lost in it, 110 00:10:48,040 --> 00:10:50,520 and that can be very scary, Claire. 111 00:10:50,520 --> 00:10:53,280 No, no, it's... No, no... 112 00:10:53,280 --> 00:10:56,040 Claire... We know, we know. Just drink your tea. 113 00:10:56,040 --> 00:10:58,920 ..you're on a precipice. No, no, this felt different. 114 00:10:58,920 --> 00:11:02,520 It felt... We know, we know. Now, drink your tea. 115 00:11:02,520 --> 00:11:04,160 There's Ayurvedic herbs that have 116 00:11:04,160 --> 00:11:06,280 very powerful anti-psychotic properties. 117 00:11:06,280 --> 00:11:08,760 You've got turmeric... 118 00:11:06,280 --> 00:11:08,760 INTENSE HUMMING 119 00:11:08,760 --> 00:11:11,640 I used to drink a lot at the beginning. 120 00:11:11,640 --> 00:11:13,120 It's just... 121 00:11:13,120 --> 00:11:14,520 Is she... 122 00:11:14,520 --> 00:11:16,520 Is she... Are you... Are you OK? 123 00:11:16,520 --> 00:11:18,040 Yeah. 124 00:11:18,040 --> 00:11:20,760 It's just a headache. 125 00:11:20,760 --> 00:11:22,520 Just drink your tea. 126 00:11:22,520 --> 00:11:25,520 There's Ayurvedic herbs that have very powerful 127 00:11:25,520 --> 00:11:27,400 anti-psychotic properties. 128 00:11:27,400 --> 00:11:31,440 Water hyssop, ground turmeric, ashwagandha, shatavari, maca root, 129 00:11:31,440 --> 00:11:33,920 estradiol, valerian. 130 00:11:33,920 --> 00:11:36,360 I used to drink a lot at the beginning. 131 00:11:37,360 --> 00:11:40,760 Do you want to lie down? Yeah. OK, good. Good idea. 132 00:11:44,920 --> 00:11:46,680 Take the spare room. 133 00:11:46,680 --> 00:11:49,760 ECHOING: Claire, you're on a precipice. 134 00:11:51,520 --> 00:11:56,480 We need to be very careful how we can guide you back, OK? 135 00:12:06,280 --> 00:12:08,560 SHE GASPS 136 00:12:09,840 --> 00:12:11,760 HUMMING 137 00:12:22,600 --> 00:12:24,520 SHE GASPS 138 00:12:24,520 --> 00:12:26,440 SHE PANTS 139 00:12:28,280 --> 00:12:30,040 Oh...! 140 00:12:51,000 --> 00:12:53,040 HUMMING 141 00:13:02,000 --> 00:13:04,040 HUMMING BUILDS 142 00:13:28,040 --> 00:13:35,040 ALL: Aaaaaaaaaaah... 143 00:13:39,040 --> 00:13:40,760 Welcome back. 144 00:13:41,760 --> 00:13:43,520 Just find a spot. 145 00:13:46,520 --> 00:13:53,360 ALL: Aaaaaaaaaaa... 146 00:13:53,360 --> 00:14:00,400 ..aaaaaaaaaaa... 147 00:14:00,400 --> 00:14:07,040 ..aaaaaaaaaaa... 148 00:14:07,040 --> 00:14:14,040 ..aaaaaaaaaaa... 149 00:14:14,040 --> 00:14:21,040 ..aaaaaaaaaaa... 150 00:14:21,040 --> 00:14:28,040 ..aaaaaaaaaaa... 151 00:14:28,040 --> 00:14:31,040 ..aaaaaaaaaaah... 152 00:14:31,040 --> 00:14:33,240 HUMMING 153 00:14:36,000 --> 00:14:38,520 HUMMING BUILDS 154 00:15:09,360 --> 00:15:10,760 Hello? 155 00:15:14,040 --> 00:15:17,280 She's with them, Dad. Can you just call her? 156 00:15:17,280 --> 00:15:20,760 Look, I don't think me harassing her is going to do any good, Ash. 157 00:15:20,760 --> 00:15:22,760 Can you just wait for her? 158 00:15:24,760 --> 00:15:26,240 Come here. 159 00:15:31,360 --> 00:15:34,160 What the fuck is happening to her? I don't know. 160 00:15:34,160 --> 00:15:36,040 DOORBELL 161 00:15:40,440 --> 00:15:41,920 Oh, hi. 162 00:15:42,920 --> 00:15:45,040 You won't go back, will you? 163 00:15:46,040 --> 00:15:48,360 You know it's just fear pulling you there. 164 00:15:49,520 --> 00:15:52,920 Yeah, well, that felt really fucking good just now. 165 00:15:52,920 --> 00:15:54,280 Yeah? 166 00:15:55,760 --> 00:15:58,280 What's up with the phones? In the bowl? 167 00:15:58,280 --> 00:16:02,280 Oh, we found it helps everyone be more focused, more present. 168 00:16:03,280 --> 00:16:05,120 How are you feeling? 169 00:16:05,120 --> 00:16:06,680 Good. 170 00:16:07,680 --> 00:16:10,040 It felt really great being with everyone. 171 00:16:10,040 --> 00:16:13,760 You were right, go forward with the group. 172 00:16:13,760 --> 00:16:16,680 SIOBHAN: I have no idea where he's been sleeping. 173 00:16:16,680 --> 00:16:18,440 What? For how long? 174 00:16:18,440 --> 00:16:20,360 A few nights, a week. 175 00:16:21,520 --> 00:16:23,280 Has he been here? 176 00:16:23,280 --> 00:16:25,680 Well, he said you kicked him out. 177 00:16:25,680 --> 00:16:27,280 Excuse me? 178 00:16:27,280 --> 00:16:29,000 Can we scale this back...? 179 00:16:29,000 --> 00:16:32,120 He was at this party after prom and he said you kicked him out. 180 00:16:32,120 --> 00:16:34,760 Well, he's lying. Of course I didn't kick him out. 181 00:16:34,760 --> 00:16:37,600 Can you just lower your voice? Of course I didn't kick him out! 182 00:16:37,600 --> 00:16:42,280 So, do you have, erm, much support, Noam? 183 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 Wow. Big question. I know. 184 00:16:44,280 --> 00:16:48,000 Erm, yeah, I've got a partner, and he's... 185 00:16:49,760 --> 00:16:53,360 I mean, it's... It's been difficult, yeah, 186 00:16:53,360 --> 00:16:56,520 because, erm, very quickly he made it about my mental health, 187 00:16:56,520 --> 00:16:59,240 which, erm, has been quite tough. 188 00:17:00,240 --> 00:17:01,920 Yes, I know. 189 00:17:02,920 --> 00:17:07,040 I think that's...honestly something that pretty much everyone has felt. 190 00:17:09,760 --> 00:17:11,440 It's really difficult. 191 00:17:12,440 --> 00:17:14,280 I mean, my husband and daughter, 192 00:17:14,280 --> 00:17:17,760 they were so quick to dismiss it as stress or a breakdown. 193 00:17:17,760 --> 00:17:21,080 Yeah, yeah, yeah. I mean, I get it, you know? 194 00:17:22,080 --> 00:17:23,520 But do you, though? 195 00:17:24,520 --> 00:17:26,680 And if he's lying, then... 196 00:17:26,680 --> 00:17:29,520 Well, if he's not here, then he's at that group, and... 197 00:17:29,520 --> 00:17:32,120 Dad! Yeah, look, we'll just wait here, 198 00:17:32,120 --> 00:17:35,120 they'll finish up and then we can all just have a discussion. No! 199 00:17:35,120 --> 00:17:36,800 Thank you for your time. 200 00:17:38,800 --> 00:17:40,400 Fuck. 201 00:17:40,400 --> 00:17:44,040 NOAM: Erm, so, husband and daughter, was it? Mm-hm. 202 00:17:44,040 --> 00:17:46,040 Yes. Ashley. 203 00:17:46,040 --> 00:17:48,680 She's 17. 17?! Mm. 204 00:17:48,680 --> 00:17:51,440 My God, the babies were having babies. 205 00:17:51,440 --> 00:17:52,920 Yeah. 206 00:17:56,040 --> 00:17:57,680 Are they, erm... 207 00:18:01,520 --> 00:18:03,120 ..you know? 208 00:18:03,120 --> 00:18:05,040 Mm-mm. No. 209 00:18:05,040 --> 00:18:06,520 They... 210 00:18:07,520 --> 00:18:09,280 They left. 211 00:18:15,760 --> 00:18:17,280 But... 212 00:18:18,760 --> 00:18:21,080 ..I'm so grateful for this community. 213 00:18:22,040 --> 00:18:23,520 Really. 214 00:18:25,520 --> 00:18:27,920 Because it's been fucking hard... 215 00:18:27,920 --> 00:18:30,280 ..and I've not known what to do 216 00:18:30,280 --> 00:18:34,040 or how to actually take care of myself. 217 00:18:39,520 --> 00:18:41,520 This is the right place. 218 00:18:42,520 --> 00:18:44,440 These are the people. 219 00:18:47,040 --> 00:18:50,280 Anyway, I'm... I'm really happy that you're here. 220 00:18:50,280 --> 00:18:51,840 Thank you. 221 00:19:00,680 --> 00:19:03,280 I know she's in there, Ashley... Yeah, well, I'm going. 222 00:19:03,280 --> 00:19:06,360 I don't think there's anything to be gained by... Ashley! 223 00:19:06,360 --> 00:19:08,040 CAR DOOR SLAMS 224 00:19:17,400 --> 00:19:19,840 Yeah, this morning we had a really lovely session... 225 00:19:19,840 --> 00:19:21,520 Did you try the grapefruit? 226 00:19:21,520 --> 00:19:23,280 Why is Ashley here? 227 00:19:23,280 --> 00:19:24,520 Huh? 228 00:19:24,520 --> 00:19:26,680 It's Claire's daughter. She's outside. 229 00:19:26,680 --> 00:19:29,760 She's with someone - a woman I don't recognise. 230 00:19:32,520 --> 00:19:34,040 Oh, shit. 231 00:19:41,520 --> 00:19:43,040 DOORBELL 232 00:19:43,040 --> 00:19:46,000 I mean, she's obviously just concerned about you, you know? 233 00:19:46,000 --> 00:19:49,400 She wants to section me. That's disgraceful. It's OK. 234 00:19:49,400 --> 00:19:51,520 Look, that's not going to happen, is it? 235 00:19:51,520 --> 00:19:54,680 Like, she's not going to be able to do that. You'd be surprised. 236 00:19:54,680 --> 00:19:56,680 No, no, she won't listen to me. 237 00:19:56,680 --> 00:19:58,840 It's all right. We support you, Kyle. 238 00:19:58,840 --> 00:20:00,320 I'm so sorry. 239 00:20:00,320 --> 00:20:02,520 We want this, OK? Let me go to them. 240 00:20:02,520 --> 00:20:05,680 With your permission, Claire and Kyle... 241 00:20:07,040 --> 00:20:09,240 ..I'd like to ask them to leave. 242 00:20:09,240 --> 00:20:11,280 I don't know that that's... 243 00:20:12,520 --> 00:20:14,360 OK. 244 00:20:15,360 --> 00:20:17,040 Yeah... Well, yeah. 245 00:20:17,040 --> 00:20:20,280 Yeah, sure. OK, thank you. Yes. 246 00:20:27,760 --> 00:20:29,600 Hey, it's going to be OK. 247 00:20:29,600 --> 00:20:31,520 It's not... Hey. 248 00:20:34,280 --> 00:20:36,280 Hello. Is he in there? 249 00:20:36,280 --> 00:20:37,920 Mrs Francis. 250 00:20:37,920 --> 00:20:39,920 Paul. 251 00:20:40,920 --> 00:20:43,280 I am Omar and this is Jo. 252 00:20:43,280 --> 00:20:46,200 I don't give a shit who you are. Just give me my son back. 253 00:20:46,200 --> 00:20:48,760 We don't have your son to give. Are you for real? 254 00:20:48,760 --> 00:20:51,080 Can you just... Can you just ask Kyle to come out? 255 00:20:51,080 --> 00:20:54,040 Oh, Kyle doesn't want to come out. Neither does Claire. 256 00:20:54,040 --> 00:20:56,040 They asked that we come out instead. 257 00:20:56,040 --> 00:20:59,120 OK, well... Sorry, is it money? Sex? 258 00:21:00,520 --> 00:21:04,640 We just want to be left in peace to listen together. OK, bullshit. 259 00:21:04,640 --> 00:21:07,760 You enjoy vulnerable people needing you. It's just ego, power... 260 00:21:07,760 --> 00:21:10,320 What's inside there is a supportive, loving family. 261 00:21:10,320 --> 00:21:11,840 Fuck off. 262 00:21:11,840 --> 00:21:13,800 The people you love are loved. 263 00:21:13,800 --> 00:21:16,760 Why is it so hard... OK. ..for you to... 264 00:21:17,760 --> 00:21:21,080 Hi. Erm, police, please. Thank you. Yeah. 265 00:21:22,480 --> 00:21:25,360 Hold on a sec. I'm not sure. Sorry, what's the address? 266 00:21:25,360 --> 00:21:28,160 I'd like you to leave our property now, please. 267 00:21:28,160 --> 00:21:29,840 12 Meridian Drive. Yeah. 268 00:21:29,840 --> 00:21:32,760 I really don't think we need to do this. No, it's my son. 269 00:21:32,760 --> 00:21:37,520 My son is being held by a group of, I don't know, erm, like a cult or... 270 00:21:37,520 --> 00:21:39,520 OK. He's 17 and he's in... 271 00:21:39,520 --> 00:21:42,800 They're all much older than him... Let's go. ..and he's vulnerable. 272 00:21:42,800 --> 00:21:46,040 My name is Siobhan Francis. My son's name is Kyle... 273 00:21:47,040 --> 00:21:49,040 HUMMING 274 00:21:56,520 --> 00:21:58,120 This is... 275 00:21:59,120 --> 00:22:00,680 It's OK. 276 00:22:01,680 --> 00:22:04,280 Maybe we should just send him out. 277 00:22:04,280 --> 00:22:07,520 Everyone in there is here by choice, Omar. 278 00:22:07,520 --> 00:22:10,040 I know. We're not doing anything wrong. 279 00:22:11,040 --> 00:22:12,520 Claire... 280 00:22:13,520 --> 00:22:17,760 ..I'd like you to call them and ask them to leave, please. 281 00:22:29,600 --> 00:22:32,320 Ashley? Hey. Are you OK? 282 00:22:32,320 --> 00:22:36,040 This wasn't me, OK? But she keeps saying that they have her son 283 00:22:36,040 --> 00:22:39,200 and just can you... Can you please... Can you make this stop? 284 00:22:39,200 --> 00:22:42,040 No, we don't have him. We're not holding him captive. 285 00:22:42,040 --> 00:22:43,760 Jesus Christ. 286 00:22:43,760 --> 00:22:46,040 Why did you even bring her here? 287 00:22:46,040 --> 00:22:48,680 I didn't. It wasn't like that. I just... 288 00:22:48,680 --> 00:22:50,280 OK. 289 00:22:50,280 --> 00:22:52,360 Can you put Dad on, please? 290 00:22:54,040 --> 00:22:56,120 Well, do you love him? 291 00:22:58,280 --> 00:23:00,680 Do you still love him? Do you love Dad? 292 00:23:01,680 --> 00:23:03,280 Yes. 293 00:23:04,280 --> 00:23:07,360 And what about me? Oh, of course I do. 294 00:23:07,360 --> 00:23:10,760 Well, then, come out now with Kyle and we can all go home. 295 00:23:10,760 --> 00:23:14,280 He doesn't want to come out and neither do I. 296 00:23:15,280 --> 00:23:17,760 Look, you're the ones that can stop this. 297 00:23:17,760 --> 00:23:19,840 You can just walk away and go home. 298 00:23:19,840 --> 00:23:21,200 Mum, 299 00:23:21,200 --> 00:23:24,520 you have locked yourself in a house with a bunch of fucking lunatics! 300 00:23:24,520 --> 00:23:27,920 They're not lunatics, Ashley. They're here for me. 301 00:23:27,920 --> 00:23:30,840 We're here for you. We're literally fucking here! 302 00:23:30,840 --> 00:23:34,200 They listen to me and they support me like a family. 303 00:23:34,200 --> 00:23:36,880 I'm your family. Dad is your fucking family. 304 00:23:36,880 --> 00:23:38,680 I felt something. 305 00:23:38,680 --> 00:23:40,280 I have... 306 00:23:42,520 --> 00:23:44,360 I have... 307 00:23:44,360 --> 00:23:46,920 ..felt a wholeness, 308 00:23:46,920 --> 00:23:51,040 a connectedness beyond anything imaginable. 309 00:23:51,040 --> 00:23:54,120 Beyond ecstasy or pleasure. 310 00:23:54,120 --> 00:23:56,920 Ecstasy or pleasure?! And the work that we are doing... 311 00:23:56,920 --> 00:23:58,680 What is she saying? 312 00:23:59,680 --> 00:24:01,520 What is she say...? 313 00:24:21,040 --> 00:24:24,520 I don't understand why we can't just, you know, go out there and... 314 00:24:24,520 --> 00:24:26,360 Absolutely not. Agreed. 315 00:24:27,360 --> 00:24:29,840 I mean, they're obviously just worried, you know, 316 00:24:29,840 --> 00:24:32,000 and if we continue to barricade ourselves... 317 00:24:32,000 --> 00:24:33,680 No-one's barricading. 318 00:24:33,680 --> 00:24:36,960 You know, they've called the police and, you know... Precisely. 319 00:24:37,960 --> 00:24:40,520 They're the ones fucking escalating. Yeah. 320 00:24:42,520 --> 00:24:44,040 Kyle? 321 00:24:45,760 --> 00:24:47,760 That's your mum. 322 00:24:47,760 --> 00:24:50,280 She just wants to know that you're OK. 323 00:24:52,280 --> 00:24:56,760 For weeks I have been trying to convince her... 324 00:24:56,760 --> 00:25:01,280 ..that I am, in fact, fucking OK. 325 00:25:01,280 --> 00:25:03,840 But she doesn't listen to me. 326 00:25:04,840 --> 00:25:09,040 And instead she tries to medicate me and hospitalise me 327 00:25:09,040 --> 00:25:11,520 and she calls the fucking police. 328 00:25:13,280 --> 00:25:16,520 Does that seem like logic you can reason with? 329 00:25:20,520 --> 00:25:21,920 Claire? 330 00:25:22,920 --> 00:25:25,520 Claire, that's your kid. 331 00:25:28,160 --> 00:25:29,520 Yeah. 332 00:25:31,760 --> 00:25:33,280 Yeah. 333 00:25:35,520 --> 00:25:38,040 Yeah, and I want what's best for her. 334 00:25:42,040 --> 00:25:45,760 She's not out there on her own, Noam. She's with her father. 335 00:25:49,760 --> 00:25:52,520 No, this... This is something that I need. 336 00:25:53,520 --> 00:25:55,440 And I truly believe that I need this 337 00:25:55,440 --> 00:25:57,840 in order to be the best version of myself. 338 00:26:00,280 --> 00:26:02,280 But because it isn't... 339 00:26:02,280 --> 00:26:05,040 ..exactly what they want me to be... 340 00:26:07,040 --> 00:26:09,360 ..because for the first time in a... 341 00:26:10,520 --> 00:26:12,760 ..in a really fucking long time 342 00:26:12,760 --> 00:26:18,040 I'm not putting them and their needs above mine, well... 343 00:26:19,040 --> 00:26:21,280 Well, then, that's a problem. 344 00:26:21,280 --> 00:26:23,760 Because I want something, 345 00:26:23,760 --> 00:26:26,520 then they call the police to the door. 346 00:26:30,680 --> 00:26:32,520 SHE SCOFFS 347 00:26:35,760 --> 00:26:37,040 No. 348 00:26:39,040 --> 00:26:41,040 Walking out of here... 349 00:26:42,040 --> 00:26:43,920 ..into their fear... 350 00:26:45,040 --> 00:26:47,760 ..and their projection and... 351 00:26:49,280 --> 00:26:53,360 ..their confusion and panic and... 352 00:26:53,360 --> 00:26:55,520 ..theft and... 353 00:26:56,520 --> 00:26:58,760 ..closed-mindedness... 354 00:27:00,520 --> 00:27:05,040 ..that steals clarity and conviction from us. 355 00:27:09,040 --> 00:27:10,520 No. 356 00:27:14,520 --> 00:27:17,520 No, this will not end the way that you think it will 357 00:27:17,520 --> 00:27:20,280 if we just walk out of here. 358 00:27:30,120 --> 00:27:32,040 POLICE RADIO CHATTER 359 00:27:35,280 --> 00:27:37,040 Nice. 360 00:27:37,040 --> 00:27:39,520 OK, we've got Siobhan Francis - mum. 361 00:27:39,520 --> 00:27:44,680 Says her son Kyle is in this address being held by, and I quote, a cult. 362 00:27:44,680 --> 00:27:46,120 Cult? 363 00:27:47,360 --> 00:27:50,280 Not had anything on the address. Kid is 17. 364 00:27:50,280 --> 00:27:53,680 Mum says he's vulnerable, history of mental health. 365 00:27:55,600 --> 00:27:57,920 The eight of us are peacefully gathering 366 00:27:57,920 --> 00:27:59,920 in this residence by choice. 367 00:27:59,920 --> 00:28:02,280 Please respect our privacy. 368 00:28:02,280 --> 00:28:04,360 Thank you. 369 00:28:05,360 --> 00:28:07,360 We want to de-escalate, Damian. 370 00:28:07,360 --> 00:28:10,040 And they're in there because they can hear a noise? 371 00:28:10,040 --> 00:28:11,840 A hum, they call it. A hum. 372 00:28:11,840 --> 00:28:13,520 Why are we specifying a number? 373 00:28:13,520 --> 00:28:15,840 Yeah. It makes us sound like trapped miners. 374 00:28:15,840 --> 00:28:18,760 It's your wife that's in there as well, is it, sir? Yeah. Claire. 375 00:28:18,760 --> 00:28:21,480 Any reason to believe she's not in there of her own free will? 376 00:28:21,480 --> 00:28:24,440 I mean, she's an enthusiastic participant, but she's not... 377 00:28:24,440 --> 00:28:26,760 Is Kyle under any medication, Mrs Francis, 378 00:28:26,760 --> 00:28:28,760 or under any kind of hospital care? 379 00:28:28,760 --> 00:28:31,280 No, but he has been in the past. 380 00:28:31,280 --> 00:28:34,360 Omar, the leader or whatever, he's been in trouble before. 381 00:28:34,360 --> 00:28:37,920 He was fired for basically running a cult in his university. 382 00:28:37,920 --> 00:28:40,000 His real name is Oscar Barrett. 383 00:28:40,000 --> 00:28:42,040 We'll take it from here. 384 00:28:47,560 --> 00:28:49,280 DOORBELL 385 00:28:54,120 --> 00:28:55,920 DOORBELL 386 00:28:59,000 --> 00:29:01,040 DOORBELL 387 00:29:01,040 --> 00:29:03,040 So, erm... 388 00:29:06,280 --> 00:29:08,840 ..I'm going to go. No. What do you mean, "No"? 389 00:29:08,840 --> 00:29:12,280 Look, I know this is really fucking stressful. Yeah, no shit, Claire. 390 00:29:12,280 --> 00:29:14,600 It's extraordinary for all of us. 391 00:29:14,600 --> 00:29:16,520 INTENSE HUMMING 392 00:29:16,520 --> 00:29:19,520 But I really believe that this is the right... 393 00:29:19,520 --> 00:29:23,040 ..the right place for you and for all of us, right? 394 00:29:23,040 --> 00:29:26,040 Yes? Look, I know you're having your moment and whatever, 395 00:29:26,040 --> 00:29:29,040 and I really hope that everyone's going to be all all right and that, 396 00:29:29,040 --> 00:29:31,440 but I'm not going to sit in here... Can we regroup? 397 00:29:31,440 --> 00:29:34,440 ..whilst the police are outside, because that's just fucking wild! 398 00:29:34,440 --> 00:29:37,200 I don't want to fucking regroup! Get your fucking hands off me! 399 00:29:37,200 --> 00:29:39,160 I don't want to be touched, all right? 400 00:29:39,160 --> 00:29:41,520 I think we should get that. No, we shouldn't get that. 401 00:29:41,520 --> 00:29:44,200 I just want to fucking leave. You seem upset, sweetheart. 402 00:29:44,200 --> 00:29:46,960 Just try and keep calm. I am calm! You don't seem calm. 403 00:29:46,960 --> 00:29:49,120 Well, it's just because I've said I want to go. 404 00:29:49,120 --> 00:29:52,480 Please, just all agree to stay until they've left. Please. Is that a gun? 405 00:29:52,480 --> 00:29:55,040 DOORBELL 406 00:29:52,480 --> 00:29:55,040 Have you got a fucking gun? 407 00:29:55,040 --> 00:29:57,920 Damian? Just calm down. Calm down. Damian, why do you have a... 408 00:29:57,920 --> 00:30:00,120 Why do you have a gun? It's locked and it's fine. 409 00:30:00,120 --> 00:30:02,640 It is not fine. Oh, so there is a gun. 410 00:30:02,640 --> 00:30:05,440 There's a fucking gun. No! No, wait, wait, wait, wait. 411 00:30:05,440 --> 00:30:08,040 You don't know what you're doing. Oh, my God! 412 00:30:08,040 --> 00:30:09,760 Get off of me! 413 00:30:09,760 --> 00:30:12,520 I said get the fuck off of me! 414 00:30:12,520 --> 00:30:15,280 All right! I don't want to be fucking touched! OK. 415 00:30:15,280 --> 00:30:17,040 Fucking go, then! 416 00:30:18,040 --> 00:30:21,040 We didn't mean that. No, you fucking did. Fuck off! 417 00:30:24,520 --> 00:30:26,280 We're a fucking family. Fuck off! 418 00:30:26,280 --> 00:30:30,040 We're a family. Fucking family! Fuck you. Yeah, you fucking... 419 00:30:30,040 --> 00:30:32,760 Oh, look. Sir, are you OK, sir? 420 00:30:32,760 --> 00:30:35,760 Please, just leave me alone. Please. Is Kyle OK? 421 00:30:35,760 --> 00:30:39,040 None... None of them are OK because they've all lost the fucking plot. 422 00:30:39,040 --> 00:30:41,640 What do you mean? Is Kyle OK? Please. 423 00:30:41,640 --> 00:30:44,520 Erm, there's a bloke in there and he's, like... 424 00:30:44,520 --> 00:30:47,920 Like, he pushed me to the floor. He's got a fucking gun. 425 00:30:48,920 --> 00:30:51,120 Kyle! I need to speak to my wife. 426 00:30:51,120 --> 00:30:53,640 How the fuck did I get caught up in this shit?! 427 00:30:56,040 --> 00:30:57,760 Yeah, I know that. 428 00:30:58,760 --> 00:31:00,520 I know that, Tom. 429 00:31:00,520 --> 00:31:02,760 No, I am listening. 430 00:31:16,520 --> 00:31:18,360 I can't quite... 431 00:31:18,360 --> 00:31:22,040 No, I'm fine. I don't want to come out. 432 00:31:30,040 --> 00:31:31,760 What do we do? 433 00:31:47,040 --> 00:31:48,760 Sorry to call. 434 00:31:49,760 --> 00:31:51,440 I love you, too. 435 00:31:52,440 --> 00:31:54,040 I'm so sorry. 436 00:31:58,280 --> 00:32:00,520 I'm really, really sorry. 437 00:32:06,040 --> 00:32:07,680 It's my son. 438 00:32:09,520 --> 00:32:11,280 Aaron. He's... 439 00:32:13,040 --> 00:32:15,680 ..the only thing that's been keeping me going. 440 00:32:19,280 --> 00:32:21,040 This is for him. 441 00:32:23,040 --> 00:32:27,040 Cos this makes me feel like I can protect him. 442 00:32:29,760 --> 00:32:32,680 When everything else is so fucking out of control, 443 00:32:32,680 --> 00:32:35,520 that at least...he's safe. 444 00:32:39,520 --> 00:32:41,680 That's the only thing I can do. 445 00:32:43,360 --> 00:32:44,800 I'm so sorry. 446 00:32:47,040 --> 00:32:49,040 Claire and Kyle... 447 00:32:50,280 --> 00:32:53,320 ..they've made a very brave decision today, 448 00:32:53,320 --> 00:32:55,120 choosing us, 449 00:32:55,120 --> 00:32:56,760 and... 450 00:32:58,280 --> 00:33:01,520 ..we all have chosen one another. 451 00:33:03,520 --> 00:33:06,520 And that's beautiful. 452 00:33:09,040 --> 00:33:11,360 I am so proud of us. 453 00:33:20,040 --> 00:33:22,760 This is family. That's all we have. 454 00:33:24,760 --> 00:33:26,360 Fuck! 455 00:33:30,000 --> 00:33:31,680 HUMMING 456 00:33:31,680 --> 00:33:34,960 Soon we will all have to walk out of here. 457 00:33:39,040 --> 00:33:40,840 And we may never... 458 00:33:43,040 --> 00:33:45,120 ..be able to gather again. 459 00:33:48,760 --> 00:33:50,760 I feel I've let you down. 460 00:33:55,280 --> 00:33:56,760 But... 461 00:33:57,760 --> 00:33:59,760 ..there is one more thing... 462 00:34:01,760 --> 00:34:03,680 ..that we could do... 463 00:34:04,680 --> 00:34:06,760 ..and that we should do. 464 00:34:07,880 --> 00:34:09,720 HUMMING 465 00:34:14,280 --> 00:34:15,920 We listen. 466 00:34:15,920 --> 00:34:22,520 ALL: Hmmmmmmmmmmm... 467 00:34:22,520 --> 00:34:29,040 ..mmmmmmmmmmmm... 468 00:34:22,520 --> 00:34:29,040 CLAIRE INHALES 469 00:34:29,040 --> 00:34:33,520 ..mmmmmmmmmmmmmmmm... Aaaaaaaaaaah... 470 00:34:33,520 --> 00:34:39,040 ALL: Aaaaaaaaaaaa... 471 00:34:39,040 --> 00:34:43,040 ..aaaaaaaaaaaa... 472 00:34:43,040 --> 00:34:47,520 ..aaaaaaaaaaaa... Ah! Aaah! Ah! 473 00:34:47,520 --> 00:34:52,520 ..aaaaaaaaaaaa... 474 00:34:52,520 --> 00:34:56,760 ..aaaaaaaaaaaa... 475 00:34:52,520 --> 00:34:56,760 KYLE PANTS 476 00:34:56,760 --> 00:35:01,040 ..aaaaaaaaaaaah... 477 00:35:01,040 --> 00:35:03,040 Radios! Ah! 478 00:35:03,040 --> 00:35:05,520 Voices! 479 00:35:03,040 --> 00:35:05,520 SHE LAUGHS 480 00:35:05,520 --> 00:35:07,520 PANTING, GRUNTING 481 00:35:08,520 --> 00:35:10,520 JO MIMICS CRYING 482 00:35:12,520 --> 00:35:15,280 Your breath, your breath, your breath. 483 00:35:15,280 --> 00:35:17,520 Let it move through you! 484 00:35:17,520 --> 00:35:20,040 Let it move through you! 485 00:35:17,520 --> 00:35:20,040 SCREAMS 486 00:35:20,040 --> 00:35:23,520 Let it replace you. Let it replace you. 487 00:35:23,520 --> 00:35:26,040 Let it move! 488 00:35:26,040 --> 00:35:28,040 Move! 489 00:35:28,040 --> 00:35:30,280 Atom by atom! 490 00:35:31,280 --> 00:35:34,400 Go deeper! Go deeper! 491 00:35:40,800 --> 00:35:43,040 HUMMING, GROANS 492 00:35:47,760 --> 00:35:49,520 Go deeper! 493 00:35:52,000 --> 00:35:54,240 MANIC LAUGHTER 494 00:35:54,240 --> 00:35:56,040 HUMMING BUILDS, SCREAMS 495 00:35:58,040 --> 00:35:59,760 Go deeper! 496 00:36:02,520 --> 00:36:04,520 MANIC SCREAMS 497 00:36:05,520 --> 00:36:07,280 Go deeper! 498 00:36:14,040 --> 00:36:16,760 MUFFLED: When I was a girl I was happy. 499 00:36:18,000 --> 00:36:20,040 INTENSE HUMMING 500 00:36:23,760 --> 00:36:25,960 When I was a girl I was happy. 501 00:36:25,960 --> 00:36:28,040 CLAIRE PANTS 502 00:36:29,040 --> 00:36:31,040 HUMMING BUILDS 503 00:36:37,000 --> 00:36:39,040 SCREAMING, CHANTING 504 00:36:44,160 --> 00:36:46,280 MUFFLED SCREAMS, GROANS 505 00:36:49,360 --> 00:36:51,280 CLAIRE GASPS 506 00:36:53,840 --> 00:36:56,040 HUMMING BUILDS, GASPING 507 00:36:58,240 --> 00:37:00,280 SHE CHOKES 508 00:37:05,200 --> 00:37:07,520 Aaaargh! 509 00:37:07,520 --> 00:37:09,520 SHE GASPS AND SCREAMS 510 00:37:11,680 --> 00:37:14,880 ECHOING: I couldn't imagine how my life could unravel so... 511 00:37:14,880 --> 00:37:17,680 I couldn't imagine how my life could unravel so completely. 512 00:37:17,680 --> 00:37:19,800 Such a barely perceptible sound. So small. 513 00:37:19,800 --> 00:37:22,720 I couldn't imagine how my life could unravel so completely. 514 00:37:22,720 --> 00:37:25,040 When I was a girl I was happy. 515 00:37:25,040 --> 00:37:28,520 I used to look at my mother and wonder... 516 00:37:29,520 --> 00:37:31,960 .."Why aren't you happy?" 517 00:37:34,040 --> 00:37:36,520 I used to watch her making dinner. 518 00:37:36,520 --> 00:37:40,040 Making lasagnes and pies. 519 00:37:40,040 --> 00:37:45,760 Roasting things - roasting joints and birds and legs of animals. 520 00:37:48,040 --> 00:37:51,520 And I'd look at her face in the mirror when she brushed my hair. 521 00:37:53,280 --> 00:37:56,040 Or when she taught me how to brush my teeth. 522 00:37:57,760 --> 00:38:02,040 And I'd look at her face when she tied my shoelaces and... 523 00:38:04,280 --> 00:38:06,280 ..I used to think... 524 00:38:06,280 --> 00:38:09,760 ..you made a decision to be sad. 525 00:38:11,760 --> 00:38:15,040 You made a decision to live a small life. 526 00:38:16,040 --> 00:38:18,680 And I will never let that happen to me. 527 00:38:23,680 --> 00:38:25,680 And when I had my baby... 528 00:38:26,680 --> 00:38:29,040 ..my girl, my daughter... 529 00:38:32,280 --> 00:38:34,760 ..well, the universe expanded. 530 00:38:37,280 --> 00:38:39,920 It felt ginormous. 531 00:38:39,920 --> 00:38:42,280 Everything grew around her. 532 00:38:42,280 --> 00:38:44,360 It wasn't what I'd feared. 533 00:38:44,360 --> 00:38:47,760 It wasn't that motherhood compressed, it was the opposite. 534 00:38:50,040 --> 00:38:54,520 And she forced me, from when she was three seconds old, 535 00:38:54,520 --> 00:38:59,520 she insisted me into a space where I chose to be happy. 536 00:39:02,280 --> 00:39:04,040 I loved my job, 537 00:39:04,040 --> 00:39:06,680 I love my husband, I love my friends, 538 00:39:06,680 --> 00:39:09,520 I love its simplicity, I... 539 00:39:09,520 --> 00:39:13,040 Life looks small but it feels huge. 540 00:39:14,520 --> 00:39:17,720 It does. It did... It did. 541 00:39:20,040 --> 00:39:21,680 It did. 542 00:39:24,520 --> 00:39:26,040 But then... 543 00:39:27,040 --> 00:39:28,520 ..now... 544 00:39:29,520 --> 00:39:31,680 ..since and now... 545 00:39:38,280 --> 00:39:41,520 ..how can you go back when you've seen it all... 546 00:39:44,280 --> 00:39:46,040 ..when you know? 547 00:39:49,480 --> 00:39:51,520 HUMMING 548 00:40:01,040 --> 00:40:03,040 ECHOING: Claire? Claire. Claire. 549 00:40:03,040 --> 00:40:06,040 Come back. Listen to my voice. 550 00:40:06,040 --> 00:40:09,040 Hold on to my voice. Claire, it's OK. Claire, I'm here. 551 00:40:09,040 --> 00:40:11,760 I'm here, I'm here. Keep talking. Hold her. OK. 552 00:40:11,760 --> 00:40:13,920 Sorry. It's OK, it's OK. 553 00:40:13,920 --> 00:40:16,840 Come back. Listen to my voice. 554 00:40:16,840 --> 00:40:18,760 Hold on to my voice. 555 00:40:18,760 --> 00:40:20,760 CLAIRE SCREAMS 556 00:40:28,520 --> 00:40:29,960 Go! 557 00:40:30,960 --> 00:40:32,760 Aaaargh! 558 00:40:34,560 --> 00:40:36,520 CLAIRE PANTS 559 00:40:38,080 --> 00:40:40,280 EUPHORIC LAUGHTER, GASPS 560 00:40:43,520 --> 00:40:45,880 Armed police! Armed police! 561 00:40:45,880 --> 00:40:49,400 Hey, Claire, listen, it's me, it's me. I'm here, I'm here. 562 00:40:49,400 --> 00:40:51,920 It's everything, it's all of it, and it's... 563 00:40:51,920 --> 00:40:54,440 ..and it's right here, you just need to see them. 564 00:41:02,320 --> 00:41:03,880 Armed police! 565 00:41:03,880 --> 00:41:07,280 Put the gun down! Put the gun down! GUNSHOTS 566 00:41:07,280 --> 00:41:09,360 SCREAMS 567 00:41:25,240 --> 00:41:27,680 JO SOBS 568 00:41:25,240 --> 00:41:27,680 No! 569 00:41:28,680 --> 00:41:30,520 CLAIRE SOBS 570 00:41:33,000 --> 00:41:35,040 SHE LAUGHS 571 00:41:58,280 --> 00:42:00,040 I'm so sorry. 572 00:42:14,280 --> 00:42:15,760 Hey. 573 00:43:18,800 --> 00:43:20,760 POLICE RADIO CHATTER 574 00:43:50,720 --> 00:43:54,680 I used to hope that I'd step into the road. 575 00:43:57,280 --> 00:43:59,040 I think I just... 576 00:44:00,040 --> 00:44:04,800 The thing that scares me now... 577 00:44:04,800 --> 00:44:10,040 ..is I know I'm supposed to want the... 578 00:44:11,280 --> 00:44:15,480 ..peaceful, quiet, healthy, 579 00:44:15,480 --> 00:44:20,280 functional version of my life, but... 580 00:44:23,280 --> 00:44:24,840 ..I don't. 581 00:44:26,040 --> 00:44:27,760 I really don't. 582 00:44:29,080 --> 00:44:33,160 I miss that feeling of... 583 00:44:33,160 --> 00:44:36,080 ..when it was just about... 584 00:44:36,080 --> 00:44:37,480 ..to tip into chaos. 585 00:44:48,320 --> 00:44:49,360 Claire? 586 00:45:09,960 --> 00:45:11,200 Well... 587 00:45:12,440 --> 00:45:14,280 ..when I was a girl, I was happy. 588 00:45:16,080 --> 00:45:17,120 Erm... 589 00:45:18,240 --> 00:45:23,960 I used to look at my mother and wonder, "Why aren't you happy?" 590 00:45:35,280 --> 00:45:38,040 The report came back from the council. 591 00:45:41,120 --> 00:45:44,840 They say it was a compressor station. 592 00:45:46,840 --> 00:45:49,400 Part of, like, a natural gas pipeline. 593 00:45:54,880 --> 00:46:00,680 And it was making these low-frequency vibrations. 594 00:46:04,080 --> 00:46:05,840 Apparently. 595 00:46:04,080 --> 00:46:05,840 SHE SCOFFS 596 00:46:08,080 --> 00:46:10,680 OK. Well... 597 00:46:16,800 --> 00:46:18,400 How's Ashley? 598 00:46:21,560 --> 00:46:22,600 Erm... 599 00:46:24,360 --> 00:46:25,920 I think it's going to be hard. 600 00:46:28,760 --> 00:46:31,120 Erm... She, erm... 601 00:46:32,120 --> 00:46:34,480 Er, she didn't go to the funeral. 602 00:46:35,720 --> 00:46:36,960 She's struggling. 603 00:46:46,360 --> 00:46:48,360 SHE BREATHES SHAKILY 604 00:47:06,760 --> 00:47:08,280 Thank you. 605 00:47:45,800 --> 00:47:48,200 DOOR CLOSES 606 00:48:21,160 --> 00:48:24,080 So, have you spoken to anyone from the group? 607 00:48:25,280 --> 00:48:26,320 No. 608 00:48:28,240 --> 00:48:30,360 I'm not going to, either. 609 00:48:30,360 --> 00:48:33,080 What, so you've just stopped hearing it? It's gone? 610 00:48:33,080 --> 00:48:34,400 Ashley. 611 00:48:34,400 --> 00:48:35,440 It's fine. 612 00:48:39,200 --> 00:48:40,240 Mm-hm. 613 00:48:42,800 --> 00:48:44,360 So it was a gas pipe? 614 00:48:48,120 --> 00:48:49,440 It looks that way. 615 00:48:50,720 --> 00:48:52,520 It's what the city report says. 616 00:48:55,760 --> 00:48:57,360 A gas pipe. 617 00:48:57,360 --> 00:48:59,560 Someone's going to sue them. 618 00:48:59,560 --> 00:49:01,920 I bet those people that came over that time will. 619 00:49:01,920 --> 00:49:03,960 You know, that doctor. 620 00:49:03,960 --> 00:49:05,000 Maybe. 621 00:49:07,320 --> 00:49:10,160 I'm sure they feel very vindicated. 622 00:49:10,160 --> 00:49:11,360 They were right. 623 00:49:19,520 --> 00:49:20,560 It's over. 624 00:49:52,400 --> 00:49:53,760 ALARM CLOCK BEEPS 625 00:49:53,760 --> 00:49:56,000 Temperatures around about 12 to 14 degrees. 626 00:49:56,000 --> 00:49:58,800 Tomorrow is probably the best day of the week. 627 00:49:58,800 --> 00:50:01,760 Temperatures 19 degrees. Looks quite nice, actually, tomorrow. 628 00:50:01,760 --> 00:50:02,800 Plenty of sunshine. 629 00:50:02,800 --> 00:50:04,720 Then you get into 630 00:50:02,800 --> 00:50:04,720 bank holiday Monday... 631 00:50:02,800 --> 00:50:04,720 ALARM STOPS 632 00:50:04,720 --> 00:50:08,640 ..and it's a mixture of sunshine and showers, dry in parts. 633 00:50:08,640 --> 00:50:11,520 Into next week, by the way, it's quite decent. 634 00:50:11,520 --> 00:50:14,960 By Friday, we're talking 21 degrees. 635 00:50:14,960 --> 00:50:16,000 Very nice. 636 00:50:16,000 --> 00:50:18,920 Just because of that, just to let you know there are road closures 637 00:50:18,920 --> 00:50:21,720 from around 11 o'clock to 5 today. 638 00:50:21,720 --> 00:50:24,000 It's expected to cause some delays on roads 639 00:50:24,000 --> 00:50:25,800 around Knutsford town centre. 640 00:50:25,800 --> 00:50:30,640 The main road there is closed, but it's always an amazing day, that. 641 00:50:30,640 --> 00:50:32,640 If you're looking for something to do today, 642 00:50:32,640 --> 00:50:33,920 get there nice and early. 643 00:50:33,920 --> 00:50:36,240 You might need to park just outside the town centre, 644 00:50:36,240 --> 00:50:41,040 but then if you head in, there are road closures in Knutsford... 645 00:50:41,040 --> 00:50:43,800 Right, great story on the BBC website today, 646 00:50:43,800 --> 00:50:47,200 which is about interviews or scenarios when people 647 00:50:47,200 --> 00:50:50,600 have been interviewed for jobs, and they talk about one particular 648 00:50:50,600 --> 00:50:53,480 person who said that they had a bizarre experience 649 00:50:53,480 --> 00:50:56,280 when applying for a student ambassador job for a new... 650 00:50:57,880 --> 00:50:59,240 BRUSHES TEETH 651 00:51:02,640 --> 00:51:05,120 RADIO CONTINUES INDISTINCTLY 652 00:51:37,480 --> 00:51:39,320 BIRDSONG 653 00:52:59,280 --> 00:53:02,360 HUMMING 654 00:53:16,800 --> 00:53:21,160 HUMMING BUILDS 655 00:53:58,760 --> 00:54:01,640 HUMMING INTENSIFIES 656 00:54:07,000 --> 00:54:09,440 ECHOING THUMP 657 00:54:14,880 --> 00:54:17,480 What's the most beautiful sound you've ever heard? 658 00:54:22,040 --> 00:54:23,080 A lawnmower. 659 00:54:27,280 --> 00:54:30,560 When I was a boy, I'd lie in the grass at my grandma's, 660 00:54:30,560 --> 00:54:33,400 listening to the sound of her neighbour cutting his lawn 661 00:54:33,400 --> 00:54:34,560 in the distance. 662 00:54:35,960 --> 00:54:38,640 I remember feeling like time was limitless. 663 00:54:41,120 --> 00:54:43,040 It was like the sound of eternity. 664 00:54:50,360 --> 00:54:52,520 HUMMING CONTINUES 665 00:55:33,240 --> 00:55:35,280 DISTANT WHIRRING 73766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.