Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,480 --> 00:00:43,200
Give me back my picture!
2
00:00:46,200 --> 00:00:48,260
Did you hear me?
3
00:00:48,560 --> 00:00:49,560
Note.
4
00:00:51,080 --> 00:00:54,080
Note, tell this mad man to give me back my
picture.
5
00:01:44,350 --> 00:01:45,630
Excuse me.
6
00:01:46,030 --> 00:01:47,450
Do you have sugar in the box?
7
00:01:47,570 --> 00:01:48,030
Yes.
8
00:01:48,490 --> 00:01:49,330
And what is it?
9
00:01:49,331 --> 00:01:51,330
130 dinars per kilo.
10
00:01:52,690 --> 00:01:53,690
Maybe 10 decker.
11
00:01:57,450 --> 00:01:58,540
Can I take it?
12
00:01:59,630 --> 00:02:00,630
I don't need it.
13
00:02:00,840 --> 00:02:01,860
I don't drink coffee.
14
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
What coffee?
15
00:02:03,440 --> 00:02:04,720
That's for a snack.
16
00:02:05,660 --> 00:02:06,660
What snack?
17
00:02:07,540 --> 00:02:08,540
Where are you going?
18
00:02:09,480 --> 00:02:12,180
You haven't been to these villages yet.
19
00:02:13,140 --> 00:02:14,820
You're a mad hostess.
20
00:02:14,880 --> 00:02:16,640
Milane, Milane.
21
00:02:18,440 --> 00:02:21,240
They don't give you a tooth until you
can't take it out.
22
00:02:21,540 --> 00:02:23,480
Oh, it's not bad.
23
00:02:27,860 --> 00:02:30,120
Then it's good for you to take a cube of
sugar.
24
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
For strength.
25
00:02:34,160 --> 00:02:35,160
I need help.
26
00:02:36,180 --> 00:02:38,440
Iva, did you help?
27
00:02:38,800 --> 00:02:41,180
There, there, Iva, Iva, Iva.
28
00:02:46,110 --> 00:02:47,110
Excuse me.
29
00:02:47,920 --> 00:02:48,920
What do you need?
30
00:02:49,160 --> 00:02:50,220
She's on her way.
31
00:02:51,420 --> 00:02:51,980
Which one?
32
00:02:51,981 --> 00:02:52,981
Sugar.
33
00:03:03,680 --> 00:03:04,740
Where's my loiter?
34
00:03:11,480 --> 00:03:12,840
Thank you, Iva.
35
00:03:15,370 --> 00:03:16,500
Look at you.
36
00:03:17,520 --> 00:03:19,140
Do you need help, boss?
37
00:03:20,460 --> 00:03:21,660
Hello, hello.
38
00:03:24,960 --> 00:03:27,280
How many times have I told you not to
smoke in the kitchen?
39
00:03:27,500 --> 00:03:28,500
I smoke you.
40
00:03:28,960 --> 00:03:31,560
You can smoke in Grandma's kitchen as much
as you want.
41
00:03:31,740 --> 00:03:33,260
And she smoked in her kitchen.
42
00:03:34,100 --> 00:03:37,260
Look, you've already realized that this is
a state kitchen.
43
00:03:37,340 --> 00:03:39,256
That the people's government has decided
that way.
44
00:03:39,280 --> 00:03:40,520
That it has divided the people.
45
00:03:40,660 --> 00:03:41,660
13 dinars.
46
00:03:41,740 --> 00:03:42,740
Now they're all the same.
47
00:03:48,730 --> 00:03:50,090
No, no, no, no.
48
00:03:50,091 --> 00:03:51,590
I don't have money for your daughter.
49
00:03:51,930 --> 00:03:53,046
You don't have to pay, come on.
50
00:03:53,070 --> 00:03:54,610
Take it when the Lord gives it to you.
51
00:03:54,970 --> 00:03:55,970
What's gotten into you?
52
00:04:01,400 --> 00:04:02,680
Thank you.
53
00:04:05,860 --> 00:04:06,860
Where are you going?
54
00:04:07,440 --> 00:04:08,740
To the people, Milan.
55
00:04:09,660 --> 00:04:10,700
To the people.
56
00:04:42,080 --> 00:04:43,380
Good day, people.
57
00:04:43,660 --> 00:04:44,260
Good day.
58
00:04:44,261 --> 00:04:46,020
I'll take six.
59
00:04:46,420 --> 00:04:47,420
But only men.
60
00:04:47,660 --> 00:04:49,340
You know, to shave the beard.
61
00:04:52,060 --> 00:04:53,060
You go first.
62
00:04:54,220 --> 00:04:55,340
You and the Serb.
63
00:04:55,620 --> 00:04:56,620
You too.
64
00:04:56,820 --> 00:04:58,160
You too, come on.
65
00:04:59,500 --> 00:05:01,200
You too, come on.
66
00:05:01,920 --> 00:05:02,360
That's it.
67
00:05:02,700 --> 00:05:03,840
12 dinars.
68
00:05:05,960 --> 00:05:07,000
Good day, son.
69
00:05:09,260 --> 00:05:10,260
Let's go.
70
00:05:10,800 --> 00:05:12,080
Do we need that much, Dad?
71
00:05:12,081 --> 00:05:13,300
We need it.
72
00:05:13,960 --> 00:05:15,260
They're the people of Marva.
73
00:05:17,600 --> 00:05:17,980
Let's go.
74
00:05:18,060 --> 00:05:21,940
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine.
75
00:05:23,300 --> 00:05:23,660
Come on.
76
00:05:23,840 --> 00:05:24,500
Women can do it too.
77
00:05:24,540 --> 00:05:25,540
Let's go.
78
00:06:16,640 --> 00:06:19,680
Bless the mother who gave birth to her.
79
00:06:19,681 --> 00:06:21,540
She's so noble and honest.
80
00:06:22,260 --> 00:06:23,800
At least she has a man.
81
00:06:23,960 --> 00:06:26,820
How can she be poor when she doesn't have
a roof or a roof?
82
00:06:30,400 --> 00:06:31,400
She's gotten old too.
83
00:06:32,100 --> 00:06:33,260
She's an old woman.
84
00:06:54,800 --> 00:06:55,900
Fuck you, Dad.
85
00:06:56,740 --> 00:06:57,560
How was it?
86
00:06:57,700 --> 00:06:57,960
Good?
87
00:06:58,120 --> 00:06:59,120
It's burnt.
88
00:06:59,400 --> 00:07:00,480
Do you have some butter?
89
00:07:00,960 --> 00:07:01,960
What?
90
00:07:02,060 --> 00:07:03,540
How are you going to get it tomorrow?
91
00:07:04,340 --> 00:07:05,840
Bring some butter for the woman.
92
00:07:05,841 --> 00:07:07,580
Where's your hand?
93
00:07:07,640 --> 00:07:08,640
Get in.
94
00:07:08,940 --> 00:07:09,940
I'll do it myself.
95
00:07:10,360 --> 00:07:13,020
Thank you.
96
00:07:17,340 --> 00:07:19,000
Thank you.
97
00:07:19,180 --> 00:07:20,180
Thank you, ma'am.
98
00:07:20,560 --> 00:07:21,560
I'll do it myself.
99
00:07:23,340 --> 00:07:25,980
Get that for the pig and wash it.
100
00:07:54,400 --> 00:07:55,560
Marka, no.
101
00:07:56,160 --> 00:07:57,520
You're sleeping.
102
00:07:58,460 --> 00:08:01,100
He won't get here until tomorrow.
103
00:08:01,101 --> 00:08:02,460
I can't.
104
00:08:02,490 --> 00:08:03,580
I've got a cold.
105
00:08:04,800 --> 00:08:07,000
Marka, you won't get here until tomorrow.
106
00:08:10,530 --> 00:08:11,760
Who's going to tell them?
107
00:08:12,630 --> 00:08:15,160
Tell me more, Marka.
108
00:08:35,220 --> 00:08:36,280
What's wrong with you?
109
00:08:37,220 --> 00:08:38,460
Turn on the fan.
110
00:08:38,600 --> 00:08:39,040
I'll do it tomorrow.
111
00:08:39,620 --> 00:08:41,160
Don't look at me like that.
112
00:08:41,380 --> 00:08:42,380
Fuck you.
113
00:08:44,380 --> 00:08:45,380
Come on.
114
00:08:45,840 --> 00:08:46,900
Turn on the fan tomorrow.
115
00:08:48,040 --> 00:08:49,040
Shut up.
116
00:08:49,300 --> 00:08:50,300
Go to sleep.
117
00:09:02,080 --> 00:09:03,540
He's got a cold again.
118
00:09:04,040 --> 00:09:08,560
Instead of working faster... If
you don't know what he's like...
119
00:09:09,240 --> 00:09:11,320
Joza and Ljipo take half of it.
120
00:09:12,000 --> 00:09:14,260
He's not as big as we are.
121
00:09:14,300 --> 00:09:15,380
What's less?
122
00:09:15,880 --> 00:09:17,060
30 hectares.
123
00:09:17,320 --> 00:09:18,320
What's that?
124
00:09:18,700 --> 00:09:20,540
You need sun and rain.
125
00:09:21,880 --> 00:09:23,360
Go to the village.
126
00:09:23,500 --> 00:09:25,220
What do you mean?
127
00:09:25,380 --> 00:09:28,900
Iva, why don't you go to the village
between the boys?
128
00:09:29,320 --> 00:09:31,300
You're either at home or hunting.
129
00:09:31,640 --> 00:09:33,640
It's time for you...
130
00:09:34,880 --> 00:09:36,680
Not this old bastard.
131
00:09:37,220 --> 00:09:38,380
He's got a lot of talent.
132
00:09:38,780 --> 00:09:39,820
He's the boy, not you.
133
00:09:39,940 --> 00:09:40,940
Good night.
134
00:09:49,140 --> 00:09:51,560
Janja, I'm going to the village.
135
00:09:51,720 --> 00:09:52,800
It's in the city of Bostan.
136
00:09:52,940 --> 00:09:54,200
You have to come with me.
137
00:09:55,260 --> 00:09:56,260
Ljepo will do the same.
138
00:09:56,660 --> 00:09:58,740
There must be a boy running around.
139
00:09:58,980 --> 00:09:59,980
I'll give you a ride.
140
00:10:00,360 --> 00:10:02,120
Don't go to the village.
141
00:10:05,000 --> 00:10:06,880
I'll take you.
142
00:10:08,520 --> 00:10:10,280
Janja, why don't you go with me?
143
00:10:10,380 --> 00:10:12,820
Ban Tunoviฤ is not stupid.
144
00:10:13,960 --> 00:10:15,320
He's just missing your poverty.
145
00:10:15,700 --> 00:10:16,880
There's not enough of his.
146
00:10:17,060 --> 00:10:18,060
Poverty?
147
00:10:19,060 --> 00:10:21,300
Janja, do you know what I'm going to spend
this money on?
148
00:10:22,500 --> 00:10:23,540
Where's Pusna?
149
00:10:23,960 --> 00:10:24,960
Don't worry.
150
00:10:26,900 --> 00:10:29,380
I'll take a picture first.
151
00:10:29,520 --> 00:10:30,680
I'll say if I need it.
152
00:10:31,040 --> 00:10:33,156
Then I'll take a picture of Pasha and I'll
be right behind him.
153
00:10:33,180 --> 00:10:35,080
Ban Tunoviฤ is not stupid.
154
00:10:35,081 --> 00:10:36,480
Why are you laughing?
155
00:10:37,000 --> 00:10:42,540
You'll see when I get back in the car and
you don't have a seat in Ljepo's pocket.
156
00:10:42,800 --> 00:10:44,480
This will be the end of me.
157
00:10:45,780 --> 00:10:46,840
Stop it.
158
00:10:47,460 --> 00:10:48,680
Don't throw this away.
159
00:10:50,740 --> 00:10:52,000
Thank you.
160
00:10:57,680 --> 00:11:00,080
Where is it?
161
00:11:00,100 --> 00:11:01,940
Where is it?
162
00:11:03,520 --> 00:11:06,020
He loves me.
163
00:11:06,021 --> 00:11:07,021
Look.
164
00:11:07,100 --> 00:11:08,100
It's hot.
165
00:11:09,600 --> 00:11:10,600
Wait.
166
00:11:14,940 --> 00:11:15,940
Marko.
167
00:11:17,360 --> 00:11:19,320
Begenลก is the young master.
168
00:11:19,840 --> 00:11:21,940
And you see what he doesn't have.
169
00:11:34,310 --> 00:11:35,310
Okay.
170
00:11:38,500 --> 00:11:39,500
Mom.
171
00:11:40,260 --> 00:11:41,740
Mom, don't worry.
172
00:11:42,160 --> 00:11:43,640
The next day everything will be done.
173
00:11:44,780 --> 00:11:46,980
I told you, woman, not to do that.
174
00:11:46,981 --> 00:11:49,640
I'll be back.
175
00:11:58,380 --> 00:12:00,280
Where are you going, girl?
176
00:12:00,680 --> 00:12:01,560
Why?
177
00:12:01,680 --> 00:12:02,680
What's missing?
178
00:12:02,860 --> 00:12:03,860
Respect.
179
00:12:04,960 --> 00:12:07,220
Why do you look like her?
180
00:12:07,221 --> 00:12:08,221
I don't.
181
00:12:08,720 --> 00:12:09,720
But he's my relative.
182
00:12:50,900 --> 00:12:51,900
Marko!
183
00:12:56,060 --> 00:12:56,520
Marko!
184
00:12:56,980 --> 00:12:57,780
What is it, woman?
185
00:12:57,781 --> 00:12:58,060
You see, you're a star.
186
00:12:58,440 --> 00:13:01,920
Give me this goat for dinner.
187
00:13:02,340 --> 00:13:04,580
For that Bosnian star.
188
00:13:06,040 --> 00:13:08,740
It would take three hours to cook an old
star.
189
00:13:11,500 --> 00:13:13,640
What's missing from that bone?
190
00:13:19,080 --> 00:13:25,460
Look where your curse There's more fat on
it.
191
00:13:25,900 --> 00:13:27,560
It's just that it's not a real star.
192
00:13:29,340 --> 00:13:30,340
You don't need a doctor.
193
00:13:31,980 --> 00:13:33,840
I don't need one.
194
00:14:04,930 --> 00:14:07,490
Look, woman, my leg is broken.
195
00:14:07,710 --> 00:14:08,750
Now it's the biggest job.
196
00:14:10,090 --> 00:14:11,450
You know, your daughter is a cook.
197
00:14:11,710 --> 00:14:12,790
You need to prepare dinner.
198
00:14:14,110 --> 00:14:15,510
What did she say your name was?
199
00:14:16,690 --> 00:14:17,690
I know how to cook.
200
00:14:18,030 --> 00:14:19,030
My name is Anja.
201
00:14:21,750 --> 00:14:22,950
Are you going to work?
202
00:14:24,150 --> 00:14:25,270
I don't know.
203
00:14:25,610 --> 00:14:26,610
I'll see.
204
00:14:27,070 --> 00:14:28,610
When I find a job, I'll be there.
205
00:14:28,930 --> 00:14:30,690
You'll have yours only during the winter.
206
00:14:31,590 --> 00:14:32,850
I don't have a job.
207
00:15:03,200 --> 00:15:04,800
Thank you.
208
00:15:11,920 --> 00:15:13,520
Thank you.
209
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
Vorko?
210
00:15:36,330 --> 00:15:37,330
Thank you.
211
00:15:37,710 --> 00:15:40,070
You paid us well and gave us food.
212
00:15:40,071 --> 00:15:41,650
May God bless you every year.
213
00:15:42,850 --> 00:15:44,770
May the young master marry you.
214
00:15:44,950 --> 00:15:46,070
Right, Iva?
215
00:15:52,060 --> 00:15:53,560
Thank you.
216
00:16:01,340 --> 00:16:02,340
Here you go.
217
00:16:12,420 --> 00:16:17,080
Girl, would you stay with us for a week or
two?
218
00:16:18,720 --> 00:16:22,960
You'd have a wound, sleep, and you'd
prepare dinner.
219
00:16:24,220 --> 00:16:25,620
Until the mistress recovers.
220
00:16:28,720 --> 00:16:30,040
May I?
221
00:17:24,680 --> 00:17:26,000
Here you go.
222
00:17:27,200 --> 00:17:27,700
I don't need it.
223
00:17:28,200 --> 00:17:29,700
My clothes are fine.
224
00:17:29,800 --> 00:17:30,880
Take it.
225
00:17:35,530 --> 00:17:37,110
I don't need it, master.
226
00:17:37,370 --> 00:17:38,650
I'm used to everything.
227
00:17:40,410 --> 00:17:42,090
I'm not your master.
228
00:17:42,390 --> 00:17:43,910
You can call me Iva.
229
00:18:04,140 --> 00:18:05,360
Where is it?
230
00:18:05,361 --> 00:18:06,900
You fixed it.
231
00:18:06,901 --> 00:18:07,901
Nice.
232
00:18:08,060 --> 00:18:09,060
Listen to me.
233
00:18:12,960 --> 00:18:14,180
Do you hear me?
234
00:18:14,280 --> 00:18:15,280
I hear you.
235
00:18:19,860 --> 00:18:21,080
What's wrong with you?
236
00:18:21,860 --> 00:18:22,740
Do you want it?
237
00:18:22,780 --> 00:18:25,240
Do you want it?
238
00:18:25,241 --> 00:18:27,780
Do you want it?
239
00:18:34,060 --> 00:18:35,400
Are you crazy?
240
00:18:35,940 --> 00:18:36,940
You're a bitch.
241
00:18:37,960 --> 00:18:39,100
What's wrong with you?
242
00:18:39,120 --> 00:18:40,560
You're not a bitch.
243
00:18:40,561 --> 00:18:40,580
I'm not a bitch.
244
00:18:40,960 --> 00:18:41,960
You're a bitch.
245
00:18:44,980 --> 00:18:46,760
You know who's to blame.
246
00:18:48,800 --> 00:18:50,880
The village is talking.
247
00:18:53,260 --> 00:18:55,160
You know what to do.
248
00:19:39,950 --> 00:19:41,930
I'm going to clean the dishes.
249
00:19:45,290 --> 00:19:46,290
It's empty.
250
00:19:47,310 --> 00:19:48,310
Where's the stove?
251
00:19:58,090 --> 00:20:00,510
I don't know how to turn it off.
252
00:20:00,670 --> 00:20:02,330
You should learn how to do it.
253
00:20:05,010 --> 00:20:06,450
I don't need it.
254
00:20:08,270 --> 00:20:09,270
Look.
255
00:20:09,830 --> 00:20:10,830
It's raw.
256
00:20:13,030 --> 00:20:15,070
We saw you were sick.
257
00:20:15,990 --> 00:20:16,990
You're sick.
258
00:20:18,570 --> 00:20:20,490
You said you had no one.
259
00:20:20,491 --> 00:20:20,710
No one?
260
00:20:20,711 --> 00:20:21,711
Yes.
261
00:20:22,270 --> 00:20:23,270
No.
262
00:20:23,370 --> 00:20:24,770
I'm Konto.
263
00:20:25,890 --> 00:20:27,890
Why wouldn't they give you to our Iva?
264
00:20:34,000 --> 00:20:35,800
You saw how beautiful he is.
265
00:20:36,460 --> 00:20:37,460
He's a little shy.
266
00:20:38,080 --> 00:20:39,080
But that's not a flaw.
267
00:20:40,880 --> 00:20:42,960
You're not a young girl anymore.
268
00:20:44,300 --> 00:20:45,300
You have no peace.
269
00:20:46,100 --> 00:20:49,640
It's important that Iva doesn't mind.
270
00:20:51,860 --> 00:20:52,860
Yes.
271
00:20:58,900 --> 00:21:00,440
Give me a meter.
272
00:21:11,700 --> 00:21:15,620
Is that the son of the richest man Smlika
came to Rakiva?
273
00:21:17,720 --> 00:21:19,720
Don't do it.
274
00:21:24,340 --> 00:21:25,340
I won't.
275
00:21:28,000 --> 00:21:29,160
Watch out!
276
00:21:35,650 --> 00:21:37,910
Iva, don't be shy.
277
00:21:37,911 --> 00:21:38,911
Don't be shy.
278
00:21:40,970 --> 00:21:44,470
As if I married my wife because she was
beautiful and dear to me.
279
00:21:51,170 --> 00:21:52,850
Come on, dear guest.
280
00:21:53,390 --> 00:21:54,390
Come on.
281
00:21:57,940 --> 00:21:59,960
Zuka, you're writing here again.
282
00:22:00,200 --> 00:22:01,200
Your luggage.
283
00:22:02,800 --> 00:22:04,680
Zuka, get out of here!
284
00:22:04,681 --> 00:22:05,820
Get out of here!
285
00:22:10,460 --> 00:22:11,720
Come on, Tuka.
286
00:22:13,160 --> 00:22:14,440
I'm here.
287
00:22:36,410 --> 00:22:37,670
What are you doing?
288
00:22:40,810 --> 00:22:42,530
This is yours.
289
00:22:43,170 --> 00:22:45,990
I'm going to sleep here with my man.
290
00:23:10,700 --> 00:23:12,100
Zuka.
291
00:23:14,400 --> 00:23:15,480
Zuka.
292
00:23:15,481 --> 00:23:16,481
Do you see all this?
293
00:23:18,660 --> 00:23:22,700
If you're smart, your daughter will come
running.
294
00:23:56,700 --> 00:23:58,800
My dear.
295
00:24:01,880 --> 00:24:03,060
We'll see.
296
00:24:04,020 --> 00:24:05,020
There.
297
00:24:08,120 --> 00:24:09,120
He's going to get caught.
298
00:24:10,420 --> 00:24:11,420
It was
299
00:24:20,760 --> 00:24:22,640
for the maid, wasn't it?
300
00:24:23,640 --> 00:24:25,340
Yes, my Zuka confirmed it.
301
00:24:25,660 --> 00:24:27,040
I wouldn't allow that for my wife.
302
00:24:28,120 --> 00:24:29,320
Come on, get out of here.
303
00:24:30,800 --> 00:24:32,580
Come on, dear guest.
304
00:24:32,581 --> 00:24:34,120
You're the only woman for the maid.
305
00:24:35,200 --> 00:24:36,200
What's this?
306
00:24:36,201 --> 00:24:37,940
Sijelova, will you buy something for me?
307
00:24:38,380 --> 00:24:39,380
I will.
308
00:24:40,320 --> 00:24:44,760
Give me ten deca-geras and a kilo of
sugar.
309
00:24:47,060 --> 00:24:48,620
I can't put my hand here.
310
00:24:49,440 --> 00:24:50,440
Come on.
311
00:24:51,200 --> 00:24:52,200
Where are we?
312
00:24:52,640 --> 00:25:00,300
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten.
313
00:25:01,880 --> 00:25:14,740
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, nine, Is it true?
314
00:25:14,960 --> 00:25:15,960
What?
315
00:25:16,100 --> 00:25:17,660
What they're talking about.
316
00:25:19,520 --> 00:25:21,020
Why do you care?
317
00:25:26,330 --> 00:25:27,570
Who's going to marry who?
318
00:25:34,590 --> 00:25:35,590
How much do you need?
319
00:25:36,730 --> 00:25:41,630
I'd need 200,000 darki for a car.
320
00:25:42,090 --> 00:25:43,090
If it's not a problem.
321
00:25:43,530 --> 00:25:44,430
It's not a problem.
322
00:25:44,550 --> 00:25:45,550
We're not in a hurry.
323
00:25:47,370 --> 00:25:49,610
When will you get it?
324
00:25:49,790 --> 00:25:51,046
What did you say the car's name was?
325
00:25:51,070 --> 00:25:55,150
Fiฤa, Zastava, 750, 25 horsepower.
326
00:25:55,410 --> 00:25:56,410
Do you know what that is?
327
00:25:56,810 --> 00:25:59,230
It's like you're over 25 horsepower.
328
00:25:59,490 --> 00:26:00,646
Do you know how I'm in a hurry?
329
00:26:00,670 --> 00:26:01,790
My Marko.
330
00:26:01,830 --> 00:26:03,710
I'm sorry you haven't seen him for a long
time.
331
00:26:04,590 --> 00:26:06,270
I love you slowly.
332
00:26:06,271 --> 00:26:07,790
I love you too.
333
00:26:07,830 --> 00:26:09,270
Maybe you should buy one.
334
00:26:09,810 --> 00:26:10,810
I have money.
335
00:26:11,230 --> 00:26:12,230
Come on.
336
00:26:13,670 --> 00:26:14,690
What car?
337
00:26:14,950 --> 00:26:15,950
Don't be silly.
338
00:26:17,050 --> 00:26:20,110
You have to know this.
339
00:26:20,330 --> 00:26:21,330
It's always nice.
340
00:26:21,690 --> 00:26:23,310
With people, with women.
341
00:26:24,070 --> 00:26:25,470
To know who's the boss.
342
00:26:27,630 --> 00:26:28,630
It's a beautiful life.
343
00:26:29,610 --> 00:26:31,150
It's a pity to rush through it.
344
00:26:32,510 --> 00:26:33,090
It's a pity.
345
00:26:33,091 --> 00:26:35,610
But everyone loves you, right?
346
00:26:36,310 --> 00:26:37,310
That's right.
347
00:26:37,450 --> 00:26:38,450
Don't worry.
348
00:26:38,750 --> 00:26:40,410
I'll bring you money.
349
00:26:40,930 --> 00:26:41,930
You can take it.
350
00:26:44,610 --> 00:26:47,230
When you get to Ivina, everything will be
fine.
351
00:26:48,910 --> 00:26:51,350
This is just for Caparo.
352
00:26:52,350 --> 00:26:53,510
They made it in Kragujevo.
353
00:26:54,310 --> 00:26:55,310
When they order it.
354
00:26:55,430 --> 00:26:56,430
Slowly.
355
00:26:57,210 --> 00:26:58,650
For Fiฤa.
356
00:26:58,890 --> 00:27:00,790
For Fiฤa.
357
00:27:00,791 --> 00:27:05,200
And for Ivina's wedding.
358
00:27:09,580 --> 00:27:10,620
Thank you, Marko.
359
00:27:10,880 --> 00:27:12,380
I won't forget this.
360
00:27:12,460 --> 00:27:14,680
We're friends, we know each other.
361
00:27:15,220 --> 00:27:16,800
And friends know what they need.
362
00:27:17,840 --> 00:27:18,840
And what they don't need.
363
00:27:19,140 --> 00:27:20,540
And when it's different.
364
00:27:23,000 --> 00:27:24,040
Thank you.
365
00:27:24,400 --> 00:27:25,400
You're welcome.
366
00:27:26,620 --> 00:27:29,141
I just wanted to... Don't worry.
367
00:27:59,740 --> 00:28:01,960
I'm glad to have you.
368
00:28:07,040 --> 00:28:08,480
I'm glad to have you.
369
00:28:08,620 --> 00:28:10,140
Let's get married to all the women.
370
00:28:10,200 --> 00:28:11,400
Let's not suffer.
371
00:28:52,900 --> 00:28:56,920
Don't call me ma'am any more, but call me
mama when you come here.
372
00:28:58,360 --> 00:29:00,040
Did you come with our ma'am?
373
00:29:00,041 --> 00:29:00,800
Here we are!
374
00:29:00,900 --> 00:29:03,260
And you, Nota, did you bring the repair
for Janja?
375
00:29:03,261 --> 00:29:03,780
I didn't.
376
00:29:03,820 --> 00:29:05,380
But I'd have to try it one more day.
377
00:29:05,920 --> 00:29:06,400
Come on!
378
00:29:06,460 --> 00:29:15,960
Look, Lola, in my repair, look,
Lola, in my repair, I'll do it for you too.
379
00:29:16,180 --> 00:29:18,040
Don't sing ill-mannered poems to me!
380
00:29:18,041 --> 00:29:19,700
You've always been like that!
381
00:29:20,600 --> 00:29:23,000
I'm getting married and I'm hearing about
that guitar.
382
00:29:23,420 --> 00:29:28,641
Hey, Siraฤa, I'd be glad to give it to you,
but I heard that it wakes you up a little.
383
00:29:30,940 --> 00:29:32,140
I'm sorry, Anja.
384
00:29:33,880 --> 00:29:37,300
Who would have thought that you'd be the
biggest boss in the village?
385
00:29:38,120 --> 00:29:39,660
The whole village is surprised.
386
00:29:40,360 --> 00:29:41,800
How did you do it?
387
00:29:43,060 --> 00:29:44,060
I'm nothing.
388
00:29:44,900 --> 00:29:45,900
God bless you, sir.
389
00:29:46,760 --> 00:29:48,020
God bless you, Veliลก.
390
00:29:49,360 --> 00:29:50,980
What did they say about you?
391
00:29:51,560 --> 00:29:53,160
I don't know, I don't know about anyone.
392
00:29:53,220 --> 00:29:54,220
They all died.
393
00:29:55,800 --> 00:29:57,480
Are you from ฤadija?
394
00:29:57,481 --> 00:29:58,580
No, we're from Dobramija.
395
00:30:05,160 --> 00:30:06,480
Look at this salt!
396
00:30:21,590 --> 00:30:23,790
The sun is shining, Milan, what is this?
397
00:30:23,930 --> 00:30:24,690
What is it?
398
00:30:24,770 --> 00:30:25,010
Beer?
399
00:30:25,290 --> 00:30:26,290
What beer?
400
00:30:26,350 --> 00:30:27,810
Give me that beer, give me some ice.
401
00:30:27,890 --> 00:30:28,350
Why?
402
00:30:28,690 --> 00:30:30,650
We can't get ice as much as you can drink.
403
00:30:30,651 --> 00:30:32,490
One fridger, two hundred.
404
00:30:32,810 --> 00:30:34,330
And they all hit each other with beer.
405
00:30:35,150 --> 00:30:36,450
You're cold as ice.
406
00:30:36,750 --> 00:30:38,210
Did you buy a fridger, brother?
407
00:30:38,410 --> 00:30:40,850
I would have bought it if it was as
expensive as you.
408
00:30:41,450 --> 00:30:44,850
I would have one for you, a fridger,
two cows and a radio.
409
00:30:45,450 --> 00:30:47,570
But this one is cheap.
410
00:30:47,710 --> 00:30:49,470
That's why he has you as his lawyer.
411
00:30:50,310 --> 00:30:51,630
Thank God you don't have anyone.
412
00:30:51,810 --> 00:30:53,570
Neither the Tsar, nor the Pop,
nor the Party.
413
00:30:54,110 --> 00:30:55,890
Markane, that's why you're doing well.
414
00:30:56,030 --> 00:30:59,210
You always get along well, and you get
involved in every government, right?
415
00:30:59,211 --> 00:31:02,750
Whoever gives it to you, you have to respect
it, you have to know it, right, Milan?
416
00:31:03,010 --> 00:31:06,050
Well, let Marko do whatever he wants,
talk about it, or do whatever he wants.
417
00:31:07,470 --> 00:31:11,050
Now, nice Marko, the Bosnian order will be
introduced.
418
00:31:13,830 --> 00:31:17,290
If he's good, he has to be Bosnian.
419
00:31:17,650 --> 00:31:20,410
If he doesn't want to move forward,
he has to stand in his place.
420
00:31:20,890 --> 00:31:22,870
That's revolutionary thinking.
421
00:31:24,470 --> 00:31:24,990
Cheers!
422
00:31:24,991 --> 00:31:25,991
Let's go!
423
00:31:27,690 --> 00:31:33,210
Well, maybe the Party's, or the Tsar's,
but only if they use it.
424
00:31:34,090 --> 00:31:35,250
What are you saying, brother?
425
00:31:37,750 --> 00:31:38,750
Nothing.
426
00:31:44,320 --> 00:31:47,388
When you hit, you're
not a target anymore, but
427
00:31:47,389 --> 00:31:51,101
a half, and you share
everything with your man.
428
00:31:51,680 --> 00:31:52,680
Do you understand?
429
00:32:27,260 --> 00:32:28,440
Let's go!
430
00:32:28,480 --> 00:32:30,180
Let's go!
431
00:32:32,120 --> 00:32:33,890
Let's go!
432
00:32:41,860 --> 00:32:47,080
As long as God is with us, man never
breaks up.
433
00:32:47,460 --> 00:32:48,460
Amen.
434
00:32:49,020 --> 00:32:55,240
I proclaim you before God and the world,
man and woman.
435
00:32:57,280 --> 00:32:58,440
You can kiss the bride.
436
00:33:17,700 --> 00:33:21,220
Our beautiful daughter will kiss the
bride.
437
00:33:35,780 --> 00:33:37,180
Look,
438
00:33:40,500 --> 00:33:42,320
Kulna, what he's done!
439
00:33:42,660 --> 00:33:44,800
He's cut off Kesa's handkerchief!
440
00:33:45,160 --> 00:33:46,580
Long live Kulna!
441
00:33:49,920 --> 00:33:51,280
Long live Kulna!
442
00:33:52,720 --> 00:33:56,440
Kulna is the bridegroom, and Kulna is the
bridegroom!
443
00:33:56,820 --> 00:33:58,160
Long live Kulna!
444
00:34:00,900 --> 00:34:03,080
Long live Kulna!
445
00:34:04,880 --> 00:34:09,220
Long live Kulna!
446
00:34:09,221 --> 00:34:12,500
Long live Kulna!
447
00:34:12,501 --> 00:34:15,380
Long live Kulna!
448
00:34:15,480 --> 00:34:17,280
Cheers to the young people of the village!
449
00:34:17,281 --> 00:34:20,340
Cheers to the young people of the village!
450
00:34:25,400 --> 00:34:27,380
Could you tell us a little bit?
451
00:34:28,480 --> 00:34:30,600
For God's sake, we haven't been there yet.
452
00:34:47,280 --> 00:34:48,760
Here, here, here!
453
00:34:51,280 --> 00:35:03,960
I love the village, I love the village,
the village is in deep trouble.
454
00:35:05,160 --> 00:35:07,720
The village is in deep trouble.
455
00:35:10,360 --> 00:35:12,680
The old houses are full of dust.
456
00:35:13,480 --> 00:35:16,440
It's time to see who cared for the young
people.
457
00:35:18,340 --> 00:35:20,881
The groom and the
bridegroom took care of the
458
00:35:20,882 --> 00:35:22,360
two granddaughters
and two granddaughters.
459
00:35:22,780 --> 00:35:23,780
Cheers!
460
00:35:25,200 --> 00:35:33,900
If nothing goes wrong at least for the
first two years, The master took care of
461
00:35:33,901 --> 00:35:36,581
his golden hands and did something that
could help the young people.
462
00:35:38,000 --> 00:35:40,640
If the young people are like this at
home...
463
00:35:42,180 --> 00:35:43,360
Cheers, Baja!
464
00:35:43,361 --> 00:35:44,580
You look good, Baja.
465
00:35:44,660 --> 00:35:46,580
You're my Baja, I'm your Baja.
466
00:35:47,820 --> 00:35:56,020
Oh, my dear Baja, take care of your little
rose, Oh, my dear Baja, take care of your
467
00:35:56,021 --> 00:35:58,360
little rose, so that it doesn't rot in my
cock.
468
00:36:00,200 --> 00:36:03,220
so that it doesn't rot in my cock.
469
00:36:06,340 --> 00:36:10,240
The groom asks the bridegroom to pay for
the wedding.
470
00:36:10,241 --> 00:36:14,300
The groom asks the bridegroom to pay for
the wedding.
471
00:36:14,301 --> 00:36:17,040
So that he can see who will pay more.
472
00:36:18,560 --> 00:36:22,160
So that he can see who will pay more.
473
00:36:22,920 --> 00:36:29,200
The bridegroom says the bridegroom will
pay, the groom says he won't fuck her.
474
00:36:31,760 --> 00:36:35,780
The bridegroom is here to the wedding.
475
00:36:36,640 --> 00:36:42,220
The bridegroom is here to the wedding.
476
00:36:42,221 --> 00:36:46,360
The bridegroom is here to the wedding.
477
00:36:47,940 --> 00:36:53,140
The bridegroom is here to the wedding.
478
00:36:54,120 --> 00:37:05,500
I know.
479
00:37:05,501 --> 00:37:07,940
You told for sure.
480
00:37:25,280 --> 00:37:27,280
No way!
481
00:37:27,281 --> 00:37:28,281
Rana,
482
00:37:32,040 --> 00:37:33,680
we're gonna play a little for you and me.
483
00:37:33,780 --> 00:37:35,060
Sure, let's go.
484
00:37:35,061 --> 00:37:36,440
I should go get a drink with Kuma.
485
00:37:37,340 --> 00:37:38,680
Kuma, come on!
486
00:37:39,460 --> 00:37:40,460
Kuma, come on.
487
00:37:44,280 --> 00:37:49,320
I have a kid, the strongest in the world.
488
00:37:49,720 --> 00:37:53,380
I have a kid, the strongest in the world.
489
00:37:53,600 --> 00:37:56,900
They don't develop a kid forever.
490
00:37:57,640 --> 00:37:59,360
They don't develop a kid forever.
491
00:37:59,840 --> 00:38:01,420
Come on, Grandpa, let's have a drink.
492
00:38:02,640 --> 00:38:04,400
Notra, I don't get married.
493
00:38:04,780 --> 00:38:06,900
My son is my friend every day.
494
00:38:07,240 --> 00:38:08,540
Where's your friend?
495
00:38:10,940 --> 00:38:12,860
Whose kid doesn't have a kid?
496
00:38:29,860 --> 00:38:31,420
Come on, don't always get drunk.
497
00:38:32,940 --> 00:38:35,260
I won't get drunk, I'll get married.
498
00:38:35,960 --> 00:38:37,280
I know, Bosanka.
499
00:38:37,281 --> 00:38:39,040
Come on, you're drunk.
500
00:39:27,650 --> 00:39:28,650
Iva.
501
00:40:07,480 --> 00:40:09,580
Janja, Triba, those three cups.
502
00:40:09,700 --> 00:40:10,700
Yes, Mom.
503
00:40:11,420 --> 00:40:13,240
When they eat, split it.
504
00:40:13,380 --> 00:40:14,380
I will.
505
00:40:17,380 --> 00:40:19,700
Triba, get the tables ready, we're going
to bring the soup.
506
00:41:01,100 --> 00:41:03,360
When you wake up in the morning,
you know what you need.
507
00:41:03,520 --> 00:41:04,520
Meat soup.
508
00:41:05,040 --> 00:41:08,340
When you're done cleaning the house,
look after my wife and me.
509
00:41:08,740 --> 00:41:12,260
Take care that your husband doesn't leave
you.
510
00:41:12,700 --> 00:41:14,340
You know where the wine and the wine are.
511
00:41:17,440 --> 00:41:19,000
And you, Janja.
512
00:41:19,840 --> 00:41:23,080
Janja, you can't go to those Bosnian
brothels anymore.
513
00:41:25,540 --> 00:41:26,660
Look, they're beautiful.
514
00:41:27,800 --> 00:41:29,840
They were mine when I was young.
515
00:41:30,660 --> 00:41:34,020
Triba, they need to be prepared for you,
as if we were a couple.
516
00:41:35,920 --> 00:41:38,860
Now you're the boss's wife, and you don't
have to be ashamed.
517
00:41:40,900 --> 00:41:45,170
Yes, Janja, when you have
your time in the month, then the
518
00:41:45,171 --> 00:41:48,940
child can't go to the brothels
anymore, but behind the garden.
519
00:41:49,560 --> 00:41:50,560
That's the way it is.
520
00:41:50,800 --> 00:41:51,680
Do you understand?
521
00:41:51,681 --> 00:41:58,680
Triba, you clean up around the garden,
and I will cook as much as I can.
522
00:41:59,100 --> 00:42:01,000
Because you cook better there.
523
00:42:01,720 --> 00:42:04,800
But sometimes, I will teach you how to
cook slowly.
524
00:42:05,960 --> 00:42:06,960
There is time.
525
00:42:07,700 --> 00:42:11,538
On Saturdays, when you
clean the house, then you
526
00:42:11,558 --> 00:42:15,060
can do it slowly, but
slowly, with these pictures.
527
00:42:16,380 --> 00:42:19,120
Look how beautiful it is.
528
00:42:19,160 --> 00:42:20,160
And it plays.
529
00:42:21,680 --> 00:42:28,281
I got the picture from my mother, and she
got it from her, so I brought it to Miras.
530
00:42:29,460 --> 00:42:34,140
My grandmother gave it to her when he
bought it from some merchant from Peลกte.
531
00:42:34,460 --> 00:42:37,080
A great duke gave it to her.
532
00:42:37,640 --> 00:42:40,260
Oh, don't let it break.
533
00:42:42,320 --> 00:42:44,120
You know what?
534
00:42:44,640 --> 00:42:45,920
You'd better not touch it.
535
00:43:32,780 --> 00:43:34,820
Oh, they didn't find it.
536
00:43:35,500 --> 00:43:37,100
It was so nice last night.
537
00:43:38,240 --> 00:43:39,560
Did you get up all wrong?
538
00:43:40,060 --> 00:43:41,880
Where did you find it, Amanda?
539
00:43:42,560 --> 00:43:43,880
Do you want to drink some coffee?
540
00:43:43,940 --> 00:43:44,540
What coffee?
541
00:43:44,600 --> 00:43:45,200
I have work to do.
542
00:43:45,580 --> 00:43:47,940
I came to drink my abscess, and the young
one washed it.
543
00:43:48,020 --> 00:43:50,160
Yes, she already washed it.
544
00:43:51,060 --> 00:43:51,720
Here it is.
545
00:43:51,900 --> 00:43:53,580
That's the cotton, mine is the yellow one.
546
00:43:56,940 --> 00:43:58,180
Here it is.
547
00:43:58,181 --> 00:43:59,860
It's pure cotton.
548
00:44:00,600 --> 00:44:02,380
It's Bosnian cotton.
549
00:44:02,520 --> 00:44:04,320
I think it's very good for you.
550
00:44:04,840 --> 00:44:05,840
And it's very respectful.
551
00:44:06,120 --> 00:44:07,120
Yes, it is.
552
00:44:08,040 --> 00:44:09,040
Goodbye.
553
00:44:13,780 --> 00:44:17,220
This Amanda is just going around the
village and bringing the trash.
554
00:44:18,100 --> 00:44:21,340
Just don't let her find the house the way
it started.
555
00:44:22,740 --> 00:44:23,740
God forbid.
556
00:44:38,930 --> 00:44:40,250
I can't find the house.
557
00:44:47,450 --> 00:44:48,790
Is there anyone who can?
558
00:44:49,090 --> 00:44:50,090
There must be.
559
00:46:21,990 --> 00:46:23,150
What time is it?
560
00:46:25,110 --> 00:46:26,110
Ten.
561
00:46:31,360 --> 00:46:32,640
Are you in the woods again?
562
00:46:33,460 --> 00:46:34,460
Why?
563
00:46:41,930 --> 00:46:43,750
I have a lot to ask you.
564
00:46:43,970 --> 00:46:45,670
What can't you ask at this time?
565
00:46:45,970 --> 00:46:48,290
What are we going to wake up the whole
house with?
566
00:46:49,110 --> 00:46:50,110
Go to sleep.
567
00:47:02,240 --> 00:47:03,460
Anja, they're not here.
568
00:47:04,540 --> 00:47:05,540
Hello.
569
00:47:06,300 --> 00:47:07,300
I need you.
570
00:47:08,800 --> 00:47:09,800
Nota!
571
00:47:10,140 --> 00:47:10,840
Yes?
572
00:47:10,841 --> 00:47:11,841
I need you.
573
00:47:20,580 --> 00:47:21,580
Hello.
574
00:47:21,860 --> 00:47:23,340
Anja, why are you here?
575
00:47:23,500 --> 00:47:24,500
Sit down.
576
00:47:24,660 --> 00:47:26,240
I can't sit down, I'm in a hurry.
577
00:47:27,940 --> 00:47:28,940
I brought this.
578
00:47:31,080 --> 00:47:32,820
Where did you find it?
579
00:47:32,940 --> 00:47:34,240
In the room, when I was cleaning.
580
00:47:34,241 --> 00:47:34,520
Can I call God?
581
00:47:34,800 --> 00:47:36,540
Don't call God, call me Nota.
582
00:47:37,120 --> 00:47:38,120
Sit down.
583
00:47:38,320 --> 00:47:40,240
You don't know how much I've been looking
for it.
584
00:47:41,460 --> 00:47:42,660
I don't know how to thank you.
585
00:47:42,740 --> 00:47:43,740
Look.
586
00:47:44,020 --> 00:47:45,340
These are my mom and dad.
587
00:47:46,260 --> 00:47:47,300
Where are they?
588
00:47:47,840 --> 00:47:48,840
They're not alive.
589
00:47:49,160 --> 00:47:50,160
They were killed.
590
00:47:52,000 --> 00:47:52,540
Who are they?
591
00:47:52,740 --> 00:47:53,740
Why?
592
00:47:54,320 --> 00:47:55,320
They were Jews.
593
00:47:57,100 --> 00:47:58,240
What are Jews?
594
00:48:05,900 --> 00:48:06,900
What happened to yours?
595
00:48:08,660 --> 00:48:09,860
I'm not sure.
596
00:48:09,861 --> 00:48:10,861
I don't know.
597
00:48:12,160 --> 00:48:12,580
I don't know them.
598
00:48:12,581 --> 00:48:14,460
But my aunt told me he was a good man.
599
00:48:14,780 --> 00:48:15,940
He had big black horns.
600
00:48:16,180 --> 00:48:17,580
You live with your aunt alone?
601
00:48:19,660 --> 00:48:22,980
I lived with my aunt and my uncle...
602
00:48:23,600 --> 00:48:26,740
My uncle was a good man, but he liked to
drink.
603
00:48:28,380 --> 00:48:29,440
It doesn't matter.
604
00:48:30,180 --> 00:48:31,340
I'm alive and well, right?
605
00:48:32,600 --> 00:48:33,600
Yes.
606
00:48:34,080 --> 00:48:35,640
I got used to it.
607
00:48:35,641 --> 00:48:37,361
It's been a long time since you got
married.
608
00:48:37,580 --> 00:48:37,580
Yes.
609
00:48:37,800 --> 00:48:39,100
It was a month and a half ago.
610
00:48:39,920 --> 00:48:41,420
I wanted to see you again.
611
00:48:41,980 --> 00:48:42,980
Let me see.
612
00:48:44,220 --> 00:48:45,640
I'll be right back.
613
00:48:47,160 --> 00:48:48,740
Do you have another job?
614
00:48:49,140 --> 00:48:50,300
Yes, I do.
615
00:49:06,060 --> 00:49:07,660
Do you like them?
616
00:49:08,220 --> 00:49:09,220
Yes.
617
00:49:09,800 --> 00:49:10,460
They shine.
618
00:49:10,780 --> 00:49:11,780
What number do you wear?
619
00:49:12,160 --> 00:49:12,880
I don't know.
620
00:49:12,881 --> 00:49:15,020
Janja, how come you don't know?
621
00:49:15,100 --> 00:49:16,860
I've never had a new dress.
622
00:49:16,960 --> 00:49:17,960
It's a bit worn out.
623
00:49:18,260 --> 00:49:19,260
Try this one.
624
00:49:19,700 --> 00:49:19,740
It's mine.
625
00:49:19,840 --> 00:49:21,020
Try it.
626
00:49:35,670 --> 00:49:36,670
It's okay.
627
00:49:38,250 --> 00:49:39,310
Give me a minute.
628
00:49:39,970 --> 00:49:40,970
They're dirty.
629
00:49:41,010 --> 00:49:42,710
Let me measure them.
630
00:49:45,890 --> 00:49:47,290
They are a bit dirty.
631
00:49:50,130 --> 00:49:51,130
38.
632
00:49:55,990 --> 00:49:56,990
Here you go.
633
00:50:02,600 --> 00:50:03,960
I'll buy you everything.
634
00:50:04,820 --> 00:50:05,960
Here you go.
635
00:50:06,160 --> 00:50:06,840
Thank you, ma'am.
636
00:50:07,100 --> 00:50:09,560
Let me give you the bill.
637
00:50:09,820 --> 00:50:11,220
No problem, Janja.
638
00:50:11,540 --> 00:50:12,780
Don't call me ma'am anymore.
639
00:50:14,040 --> 00:50:15,040
Thank you.
640
00:50:50,160 --> 00:50:51,280
Don't be afraid.
641
00:50:53,680 --> 00:50:55,360
I'll show you now.
642
00:50:55,880 --> 00:50:58,880
When you listen to Tila, you'll know.
643
00:51:06,920 --> 00:51:08,320
Come on.
644
00:51:12,750 --> 00:51:13,750
Now you.
645
00:51:25,190 --> 00:51:26,590
You
646
00:51:58,200 --> 00:51:59,940
know where to put it.
647
00:51:59,941 --> 00:52:00,941
Here you go.
648
00:52:26,250 --> 00:52:27,250
Iva.
649
00:52:27,950 --> 00:52:28,990
You broke the law.
650
00:52:30,170 --> 00:52:32,210
What are you going to do about it,
son?
651
00:52:36,280 --> 00:52:37,340
Come on, Milan.
652
00:52:38,240 --> 00:52:39,740
What do we have to do with that law?
653
00:52:39,741 --> 00:52:40,320
What do you mean?
654
00:52:40,640 --> 00:52:42,540
You can sell your life to whoever you
want.
655
00:52:42,760 --> 00:52:43,380
Where are you going to fight?
656
00:52:43,381 --> 00:52:43,840
What do you mean?
657
00:52:44,360 --> 00:52:45,460
Do you have anything to sell?
658
00:52:45,480 --> 00:52:47,460
I asked you if you took so much from us.
659
00:52:47,540 --> 00:52:47,880
What do you mean?
660
00:52:48,080 --> 00:52:49,600
I gave 30 hectares to Zadar.
661
00:52:49,601 --> 00:52:50,340
Let it go, Margo.
662
00:52:50,460 --> 00:52:51,200
Don't talk nonsense.
663
00:52:51,201 --> 00:52:54,360
You gave the land to the valley,
where nothing grows from the moisture.
664
00:52:55,200 --> 00:52:56,820
Tell us, what did you get for that?
665
00:52:58,940 --> 00:53:00,820
I'm sorry you don't have a valley.
666
00:53:02,160 --> 00:53:03,580
Look, you're the one who's sorry.
667
00:53:05,860 --> 00:53:07,200
I'm alone tonight.
668
00:53:08,620 --> 00:53:09,620
What can you give?
669
00:53:10,140 --> 00:53:11,300
I'm not giving anything.
670
00:53:18,410 --> 00:53:19,410
Janja.
671
00:53:20,050 --> 00:53:21,430
Today is the day of bowing.
672
00:53:21,431 --> 00:53:23,310
And please accept the crown.
673
00:53:24,810 --> 00:53:26,110
I'll stay a little longer.
674
00:53:27,670 --> 00:53:29,350
And you go through it nicely.
675
00:53:29,790 --> 00:53:32,390
And make sure you put the same amount of
cherries in every bottle.
676
00:53:33,090 --> 00:53:34,090
I'm going.
677
00:53:38,130 --> 00:53:40,350
Ana, what are you paying Miss for?
678
00:53:40,450 --> 00:53:42,810
For the funeral or... For
the funeral, Your Honor.
679
00:53:43,550 --> 00:53:44,550
What's the funeral for?
680
00:53:45,030 --> 00:53:47,050
For the children, Your Honor.
681
00:53:48,170 --> 00:53:49,330
Should I call the solitaire?
682
00:53:49,331 --> 00:53:50,230
No, no, don't.
683
00:53:50,231 --> 00:53:52,520
Just let it be on purpose.
684
00:53:53,410 --> 00:53:57,030
So that, dear God and blessed Virgin Mary,
give me a child.
685
00:54:00,870 --> 00:54:02,650
Be a good girl, Ana.
686
00:54:03,030 --> 00:54:04,030
Thank you, Jesus.
687
00:54:31,830 --> 00:54:34,350
Don't be afraid, I won't do anything.
688
00:54:35,050 --> 00:54:36,610
You have to be there.
689
00:54:40,170 --> 00:54:41,170
You're such a child.
690
00:54:42,250 --> 00:54:43,250
You're a good girl.
691
00:54:45,750 --> 00:54:47,470
Now I'm going to give you dinner.
692
00:54:47,910 --> 00:54:48,910
Just a minute.
693
00:55:04,100 --> 00:55:05,860
Give it to me, Snajka.
694
00:55:06,260 --> 00:55:07,620
Open the door.
695
00:55:46,930 --> 00:55:48,530
Here, Snajka.
696
00:55:50,070 --> 00:55:53,330
I'll give you what you don't have.
697
00:55:54,250 --> 00:55:55,430
And you should have it.
698
00:55:59,710 --> 00:56:01,430
Young Snajka.
699
00:56:05,170 --> 00:56:06,670
Is that enough for you?
700
00:56:08,390 --> 00:56:09,930
I don't think so.
701
00:56:11,350 --> 00:56:13,070
I can do that, you know.
702
00:56:17,740 --> 00:56:18,920
I'll tell her.
703
00:56:20,700 --> 00:56:21,700
Yes?
704
00:56:23,080 --> 00:56:24,320
What are you going to tell her?
705
00:56:26,960 --> 00:56:28,080
I'll tell her.
706
00:56:30,800 --> 00:56:37,970
If you want to hear it, who else will
believe it?
707
00:56:37,971 --> 00:56:38,971
You or me?
708
00:56:42,130 --> 00:56:48,170
shepherds of the Christian mothers,
with the light of the Christian eyes,
709
00:56:50,530 --> 00:56:57,170
the joy of the honor of their families,
may our faith be alive and enlightened,
710
00:56:59,230 --> 00:57:06,710
may we not be subject to attacks,
may we successfully fight against sin,
711
00:57:11,610 --> 00:57:17,570
may we never give up our faith never give
up our faith
712
00:58:00,190 --> 00:58:01,940
What is it, Iva?
713
00:58:02,200 --> 00:58:03,580
Nothing again?
714
00:58:05,360 --> 00:58:07,940
Why are you going more for that carefree
child?
715
00:58:08,200 --> 00:58:09,340
What are you talking about?
716
00:58:09,400 --> 00:58:12,460
What kind of girl is not a child?
717
00:58:12,461 --> 00:58:17,500
Come on, let's go.
718
00:58:26,920 --> 00:58:28,260
Are you mad?
719
00:58:28,640 --> 00:58:30,160
Why would I be mad?
720
00:58:30,560 --> 00:58:31,880
I have to go and get the bundles.
721
00:58:32,520 --> 00:58:33,700
Okay, I'll go.
722
00:58:34,520 --> 00:58:36,800
You go, I'll go with Anja.
723
00:58:38,980 --> 00:58:41,360
Maybe I'll go later, when she's asleep.
724
00:58:41,780 --> 00:58:43,500
I have to go and get the carrots now.
725
00:58:43,860 --> 00:58:45,060
Don't worry about the carrots.
726
00:58:45,380 --> 00:58:47,000
You go and get the bundles first.
727
00:58:47,001 --> 00:58:48,601
What are we going to feed the pigs with?
728
00:58:49,260 --> 00:58:50,540
Maybe we'll put it in the garden.
729
00:58:50,541 --> 00:58:51,541
What are you doing?
730
00:58:51,900 --> 00:58:52,900
Be careful.
731
00:58:53,540 --> 00:58:55,080
I'm going to wash the horses.
732
00:58:55,960 --> 00:58:58,580
And you, Anja, open the door.
733
00:59:07,460 --> 00:59:08,460
Anja!
734
00:59:08,800 --> 00:59:10,220
Iva, I have to tell you something.
735
00:59:11,240 --> 00:59:12,560
What are you doing here?
736
00:59:12,660 --> 00:59:13,900
Aren't you going to call Dada?
737
00:59:15,420 --> 00:59:16,600
Tell me later.
738
00:59:20,420 --> 00:59:22,000
Come on.
739
00:59:34,680 --> 00:59:40,080
You know, I wouldn't want you to be afraid
of me.
740
00:59:40,720 --> 00:59:44,120
I'm not bad if I've made a little mistake.
741
00:59:46,320 --> 00:59:48,920
What are you doing to me if you're not
bad?
742
00:59:49,740 --> 00:59:50,960
How can you not be a sinner?
743
00:59:54,520 --> 00:59:57,500
I gave you a roof over your head,
and you're all alone.
744
00:59:57,760 --> 00:59:59,060
Take my respect.
745
01:00:00,560 --> 01:00:02,550
Now I can't look at my man's eyes anymore.
746
01:00:05,100 --> 01:00:06,260
What if I tell him?
747
01:00:06,340 --> 01:00:07,340
Really?
748
01:00:16,410 --> 01:00:17,950
You didn't come, Nevin.
749
01:00:19,790 --> 01:00:23,350
I didn't tell you to go, but I will.
750
01:00:23,930 --> 01:00:26,310
I'd tell Anja right away.
751
01:00:26,510 --> 01:00:27,530
She doesn't like Grisina.
752
01:00:27,531 --> 01:00:29,530
Come on, Anja.
753
01:00:31,050 --> 01:00:33,010
I won't, Anja.
754
01:00:33,390 --> 01:00:34,790
I'm not that kind of man.
755
01:00:50,240 --> 01:00:52,300
Anja, it's not that bad.
756
01:00:52,800 --> 01:00:54,160
How did I teach you?
757
01:00:54,280 --> 01:00:56,140
You already have a nice cabbage.
758
01:00:56,380 --> 01:00:57,480
Mine doesn't taste good.
759
01:00:57,640 --> 01:00:58,880
Do you like some heads?
760
01:00:59,440 --> 01:01:00,780
Give me two or three heads.
761
01:01:04,620 --> 01:01:09,520
Yesterday in Duฤan they say that Jozin and
Stipa cheated on their wives.
762
01:01:10,960 --> 01:01:12,880
They never got married.
763
01:01:12,960 --> 01:01:14,080
Don't tell me.
764
01:01:14,740 --> 01:01:15,740
Why?
765
01:01:17,280 --> 01:01:19,180
Seca says that she was jealous of us.
766
01:01:20,380 --> 01:01:21,400
You know what?
767
01:01:22,000 --> 01:01:23,340
Go and have some coffee.
768
01:01:24,020 --> 01:01:25,720
I don't drink coffee, Tatamanda.
769
01:01:25,940 --> 01:01:28,020
What kind of job is that when you don't
drink coffee?
770
01:01:29,000 --> 01:01:40,540
Hello, Anja.
771
01:01:40,800 --> 01:01:41,800
Hello.
772
01:01:45,130 --> 01:01:46,290
I came for some milk.
773
01:01:46,291 --> 01:01:47,291
Do you want some?
774
01:01:47,810 --> 01:01:49,090
I'll have some now.
775
01:01:49,570 --> 01:01:50,290
Look at me.
776
01:01:50,370 --> 01:01:51,370
I'm busy.
777
01:01:52,070 --> 01:01:53,270
Sit down.
778
01:01:54,210 --> 01:01:57,870
Give me the cabbage.
779
01:01:59,830 --> 01:02:00,830
Come on.
780
01:02:04,720 --> 01:02:05,720
Thank you.
781
01:02:06,280 --> 01:02:07,280
You're welcome.
782
01:02:07,320 --> 01:02:08,320
Goodbye.
783
01:02:17,280 --> 01:02:21,920
Anja, don't bother with that stupid note.
784
01:02:22,820 --> 01:02:24,090
She's not your party.
785
01:02:25,020 --> 01:02:27,480
She doesn't go to church or pray to God.
786
01:02:28,420 --> 01:02:30,540
She's not her communist either.
787
01:02:30,580 --> 01:02:31,580
Don't be silly, woman.
788
01:02:32,140 --> 01:02:34,340
She couldn't have cheated on her
grandmother Duฤan.
789
01:02:34,480 --> 01:02:35,480
She cheated on Duฤan.
790
01:02:36,120 --> 01:02:37,800
We children don't have to cheat.
791
01:02:38,820 --> 01:02:41,660
Don't tell her what she brought out of our
house.
792
01:02:42,300 --> 01:02:43,300
Do you understand?
793
01:02:44,060 --> 01:02:45,940
Did you prepare something for him?
794
01:02:46,560 --> 01:02:47,560
I don't know.
795
01:02:48,600 --> 01:02:50,140
I'm going to get some rakija.
796
01:02:50,460 --> 01:02:51,460
I'm going alone.
797
01:02:52,400 --> 01:02:53,840
Since when is he going out at night?
798
01:02:54,460 --> 01:02:55,880
Since my wife gave birth to him.
799
01:02:56,740 --> 01:02:58,160
That's nice.
800
01:02:58,220 --> 01:03:00,000
She says that children don't have to
sleep.
801
01:03:00,220 --> 01:03:01,220
But it's getting dark.
802
01:03:01,960 --> 01:03:04,060
Jozin Stipa is doing her job.
803
01:03:04,820 --> 01:03:05,820
She used to be Jalova.
804
01:03:07,720 --> 01:03:08,720
I'm going.
805
01:03:10,180 --> 01:03:11,180
Come on.
806
01:03:11,820 --> 01:03:13,100
You're an old man.
807
01:03:13,220 --> 01:03:14,220
Don't waste your time.
808
01:03:19,580 --> 01:03:21,480
Old man, you're not going to the village.
809
01:03:22,620 --> 01:03:23,620
I'm not going.
810
01:03:48,750 --> 01:03:51,550
She doesn't let me pee and she doesn't let
me pee while Vali is peeing.
811
01:03:52,710 --> 01:03:59,050
I'm going to smear her with hot pepper or
even better with pepper.
812
01:03:59,930 --> 01:04:01,430
Let's see if Vali is going to pee.
813
01:04:03,670 --> 01:04:04,870
A lot more.
814
01:04:06,110 --> 01:04:07,530
So that I can do my job.
815
01:04:10,750 --> 01:04:11,750
And you?
816
01:04:13,290 --> 01:04:16,610
They say that Bosnians are very good at
those things.
817
01:04:19,250 --> 01:04:20,250
What do you think?
818
01:04:23,150 --> 01:04:24,170
You're crazy.
819
01:04:24,370 --> 01:04:25,410
You were talking too much.
820
01:04:26,170 --> 01:04:27,230
I'm not crazy.
821
01:04:27,710 --> 01:04:28,970
You know what they say.
822
01:04:29,470 --> 01:04:32,810
When there's a job you should see the
result.
823
01:04:33,570 --> 01:04:37,290
I don't know what everyone will say if
they don't leave me alone.
824
01:04:38,170 --> 01:04:39,530
I don't know if it's for me.
825
01:04:39,531 --> 01:04:41,870
For whom if it's not for you?
826
01:04:43,170 --> 01:04:44,410
Ask Milan.
827
01:04:46,050 --> 01:04:47,050
Milan!
828
01:04:55,070 --> 01:04:59,450
Milan, give me those new shoes that I got
from Borovo.
829
01:05:00,370 --> 01:05:00,770
Those?
830
01:05:01,250 --> 01:05:02,250
Yes.
831
01:05:03,370 --> 01:05:03,650
Come.
832
01:05:03,651 --> 01:05:05,010
Good night.
833
01:05:09,480 --> 01:05:10,830
Try them.
834
01:05:14,630 --> 01:05:15,650
What are they like?
835
01:05:16,350 --> 01:05:17,350
They're nice.
836
01:05:18,070 --> 01:05:19,070
They're elegant.
837
01:05:19,270 --> 01:05:21,270
Janja, that's a gift.
838
01:05:21,930 --> 01:05:22,930
For Lanฤiฤ.
839
01:05:24,170 --> 01:05:25,170
Isn't that right, Milan?
840
01:05:25,930 --> 01:05:27,990
Put these shoes on my computer.
841
01:05:28,730 --> 01:05:30,470
No one will wear my shoes.
842
01:05:30,850 --> 01:05:31,850
Not even me.
843
01:05:31,950 --> 01:05:33,050
Maybe even me.
844
01:05:33,051 --> 01:05:34,051
Good night.
845
01:05:34,730 --> 01:05:36,470
Janja, come here.
846
01:05:37,910 --> 01:05:39,050
Take these shoes.
847
01:05:39,210 --> 01:05:40,210
They're for the house.
848
01:05:53,340 --> 01:05:54,940
Come on, comrade Dลพubre!
849
01:05:55,060 --> 01:05:57,320
Don't leave my Iva alone.
850
01:05:59,750 --> 01:06:02,950
It's not enough that you and Gizdaลก are
still learning to do that.
851
01:06:03,290 --> 01:06:04,990
What did the old Ivins lack?
852
01:06:05,310 --> 01:06:07,790
The Ivins are spoiled, so they'll get
cold.
853
01:06:08,750 --> 01:06:09,410
Get cold?
854
01:06:09,411 --> 01:06:10,930
The Ivins are spoiled.
855
01:06:11,790 --> 01:06:13,390
Why are you telling me that?
856
01:06:13,630 --> 01:06:15,770
How will they behave if they get cold?
857
01:06:25,930 --> 01:06:26,930
You're back.
858
01:06:29,670 --> 01:06:31,870
Who asked you to dress up?
859
01:06:36,990 --> 01:06:37,990
What's wrong with you?
860
01:06:38,530 --> 01:06:39,530
Why are you like this?
861
01:06:40,650 --> 01:06:42,450
Why did you come to Dac?
862
01:06:42,710 --> 01:06:43,710
Why did you come?
863
01:06:43,750 --> 01:06:45,850
When you came, I had to.
864
01:06:45,851 --> 01:06:46,730
They made fun of me.
865
01:06:46,770 --> 01:06:47,570
Who made fun of you?
866
01:06:47,670 --> 01:06:48,670
Glad.
867
01:06:48,750 --> 01:06:49,750
He had lunch.
868
01:06:50,830 --> 01:06:52,090
I liked you.
869
01:06:56,250 --> 01:06:57,610
And me.
870
01:06:58,390 --> 01:07:00,170
That's why you won't go alone with a
woman.
871
01:07:01,370 --> 01:07:02,530
Because they made fun of you.
872
01:07:52,810 --> 01:07:56,030
Mom, what are you doing?
873
01:07:56,810 --> 01:07:57,810
Nothing.
874
01:08:13,100 --> 01:08:14,980
This new one is not bad.
875
01:08:15,520 --> 01:08:17,600
I'd forget it and believe it.
876
01:08:24,060 --> 01:08:27,220
There's no better woman than Raki.
877
01:08:28,260 --> 01:08:30,060
There's no better woman than Raki.
878
01:08:51,340 --> 01:08:52,740
Move.
879
01:08:52,741 --> 01:08:53,820
Don't move.
880
01:09:14,720 --> 01:09:18,960
God, no one knows them better than you.
881
01:09:18,961 --> 01:09:21,100
Just hit the woman's head.
882
01:09:21,460 --> 01:09:23,380
Do you know that's my Minas?
883
01:09:23,900 --> 01:09:24,900
What are you doing?
884
01:09:28,820 --> 01:09:30,840
What are you doing?
885
01:09:31,240 --> 01:09:32,240
What are you doing?
886
01:09:34,240 --> 01:09:34,860
What are you doing?
887
01:09:35,160 --> 01:09:35,440
What are you doing?
888
01:09:35,700 --> 01:09:35,760
What are you doing?
889
01:09:35,761 --> 01:09:39,640
That's what you brought, not mine.
890
01:09:40,640 --> 01:09:41,740
Let her go.
891
01:09:42,250 --> 01:09:43,360
Why are you defending her?
892
01:09:43,840 --> 01:09:44,880
You're hurting her.
893
01:09:45,400 --> 01:09:47,100
Shut up!
894
01:09:47,620 --> 01:09:49,300
Watch out.
895
01:09:50,350 --> 01:09:52,260
I broke it.
896
01:10:20,700 --> 01:10:21,700
What's wrong?
897
01:10:22,960 --> 01:10:23,960
Nothing.
898
01:10:24,560 --> 01:10:25,820
Why are you staring at me?
899
01:10:25,920 --> 01:10:27,300
You look good in a dress.
900
01:10:27,780 --> 01:10:29,640
I can't wear an old dress.
901
01:10:30,640 --> 01:10:31,640
Me?
902
01:10:32,300 --> 01:10:33,300
You don't have to.
903
01:10:36,040 --> 01:10:39,960
Janjo, first a row of small ones,
then a row of small ones.
904
01:10:41,120 --> 01:10:42,380
Okay, mom, let's go.
905
01:10:43,920 --> 01:10:46,000
Don't forget to wash your feet.
906
01:10:47,060 --> 01:10:48,060
I know.
907
01:10:48,620 --> 01:10:55,140
Then arrange the row of heads,
and then a row of small ones.
908
01:10:56,300 --> 01:10:57,360
Do you understand?
909
01:10:57,420 --> 01:10:59,040
Mom, we need an hour to get there.
910
01:10:59,041 --> 01:11:00,041
Let's go.
911
01:11:39,970 --> 01:11:43,753
Markane, tonight I'm
going hunting in the
912
01:11:43,754 --> 01:11:48,131
woods, so you could
also go hunting tonight.
913
01:11:48,990 --> 01:11:49,990
I can't do that.
914
01:11:51,170 --> 01:11:52,350
My son got married to me.
915
01:11:52,710 --> 01:11:53,790
I'll soon be a grandfather.
916
01:11:54,210 --> 01:11:55,530
You didn't get married.
917
01:11:55,690 --> 01:11:57,710
I can't do that anymore.
918
01:11:59,030 --> 01:12:00,230
Call me Markane.
919
01:12:00,690 --> 01:12:01,690
I have my family.
920
01:12:39,660 --> 01:12:40,660
Fires.
921
01:14:35,740 --> 01:14:38,600
You came to the fortress to share your
dreams with the martyrs.
922
01:14:41,660 --> 01:14:43,660
Come on, I'm married.
923
01:14:43,960 --> 01:14:45,440
You didn't get married.
924
01:14:45,640 --> 01:14:47,920
Now I'm married, and I have my family.
925
01:14:56,240 --> 01:14:59,860
I don't want to get married and I don't
want to leave this place.
926
01:14:59,940 --> 01:15:01,400
Don't shake my hand like that.
927
01:15:01,520 --> 01:15:02,720
Don't shake my hand like that.
928
01:15:04,400 --> 01:15:05,600
Don't shake my hand like that.
929
01:16:05,640 --> 01:16:07,160
I'm sorry, I'm late.
930
01:16:45,550 --> 01:16:47,730
Janja, why did you lock yourself in?
931
01:16:47,731 --> 01:16:48,731
I'm washing myself.
932
01:16:48,870 --> 01:16:50,530
God forbid, why are you so late today?
933
01:16:50,630 --> 01:16:51,630
It's not Saturday.
934
01:16:51,830 --> 01:16:53,150
Why are you washing yourself now?
935
01:16:53,590 --> 01:16:54,610
What's wrong, mom?
936
01:16:55,310 --> 01:16:57,090
I don't know, she's crazy.
937
01:16:59,210 --> 01:17:00,390
Janja, what's wrong with you?
938
01:17:00,450 --> 01:17:01,450
Let me go.
939
01:17:02,170 --> 01:17:03,930
Open the door, don't let me in.
940
01:17:16,000 --> 01:17:17,000
Cover yourself.
941
01:17:17,001 --> 01:17:18,001
I won't.
942
01:17:19,600 --> 01:17:20,696
Janja, what's wrong with you?
943
01:17:20,720 --> 01:17:21,800
What's wrong with you, Iva?
944
01:17:24,440 --> 01:17:25,980
Why are you so lonely with your wife?
945
01:17:27,200 --> 01:17:28,320
I'm sick because of you.
946
01:17:29,480 --> 01:17:32,080
You can't even look at me, can you?
947
01:17:33,080 --> 01:17:34,400
You have someone else, don't you?
948
01:17:35,420 --> 01:17:36,420
Tell me!
949
01:18:18,700 --> 01:18:21,160
Iva, it's been two days and two nights.
950
01:18:21,161 --> 01:18:22,880
God forbid.
951
01:18:22,940 --> 01:18:23,940
Don't worry.
952
01:18:25,220 --> 01:18:26,340
He didn't even sleep.
953
01:18:26,780 --> 01:18:28,260
He'll come when he's hungry.
954
01:18:28,460 --> 01:18:32,140
Don't ask me where he is and what he eats.
955
01:18:34,280 --> 01:18:35,280
Janja.
956
01:19:14,660 --> 01:19:15,660
Iva!
957
01:19:16,750 --> 01:19:17,790
Janja!
958
01:19:19,490 --> 01:19:20,490
Vamo!
959
01:19:23,630 --> 01:19:25,010
Who are you, old man?
960
01:19:25,170 --> 01:19:26,150
Aren't you Tribo?
961
01:19:26,190 --> 01:19:29,110
I know I'm Tribo, but you forgot.
962
01:19:29,950 --> 01:19:32,250
God be with you, what's wrong with you?
963
01:19:33,530 --> 01:19:34,350
Where's Janja?
964
01:19:34,370 --> 01:19:35,430
I don't know.
965
01:19:35,810 --> 01:19:38,770
She went into the water for the second
time and didn't say anything stupid.
966
01:20:13,660 --> 01:20:15,520
I didn't know.
967
01:20:16,800 --> 01:20:18,640
What did she say to me?
968
01:20:19,540 --> 01:20:20,420
How?
969
01:20:20,421 --> 01:20:21,421
What?
970
01:20:21,960 --> 01:20:25,100
She bit the pig.
971
01:20:31,060 --> 01:20:32,160
And what now?
972
01:20:34,380 --> 01:20:35,960
Will you leave me?
973
01:20:36,360 --> 01:20:38,680
No, I won't.
974
01:20:39,980 --> 01:20:41,640
I won't leave you, Iva.
975
01:20:45,600 --> 01:20:47,000
That's not important to me.
976
01:20:48,180 --> 01:20:51,720
We have to get along and live without it.
977
01:20:56,460 --> 01:20:59,040
Promise me you won't hurt me anymore.
978
01:21:56,670 --> 01:21:58,010
Let Janja go.
979
01:21:58,550 --> 01:22:00,530
Janja, let her go.
980
01:22:02,030 --> 01:22:03,030
That's what we want.
981
01:22:10,870 --> 01:22:13,000
What are you doing all day?
982
01:22:13,660 --> 01:22:14,940
You didn't believe me.
983
01:22:14,941 --> 01:22:15,941
What are we going to do?
984
01:22:16,700 --> 01:22:18,480
I didn't arrive yesterday.
985
01:22:18,780 --> 01:22:20,700
I'll help you and we'll go to her.
986
01:22:20,740 --> 01:22:21,940
She needs a drink.
987
01:22:22,220 --> 01:22:24,700
What are you doing in women's business?
988
01:22:26,380 --> 01:22:27,780
Do you want to talk in the village?
989
01:22:39,940 --> 01:22:44,160
We could have thrown some money into
Janja's pocket.
990
01:22:44,340 --> 01:22:45,800
That's good money now.
991
01:22:52,400 --> 01:22:53,400
Hello.
992
01:22:54,620 --> 01:22:55,380
Are you tired?
993
01:22:55,381 --> 01:22:56,080
We're not.
994
01:22:56,140 --> 01:22:56,740
What about you?
995
01:22:56,860 --> 01:23:00,480
She went to pick up Pelin for rakija,
but he's not doing well this year.
996
01:23:00,860 --> 01:23:02,740
You can go to Pelin's house if you want.
997
01:23:02,980 --> 01:23:03,860
What are you saying, Iva?
998
01:23:03,861 --> 01:23:04,420
I didn't hear.
999
01:23:04,500 --> 01:23:05,500
Nothing.
1000
01:23:06,240 --> 01:23:07,880
Go on your way.
1001
01:23:08,360 --> 01:23:09,060
You're keeping us.
1002
01:23:09,120 --> 01:23:10,360
We don't have a party book.
1003
01:23:10,520 --> 01:23:11,520
We have to work.
1004
01:23:11,600 --> 01:23:13,280
You didn't give me something to eat today.
1005
01:23:14,640 --> 01:23:17,780
If you wanted to go hunting, you could
have given me something to eat.
1006
01:23:19,160 --> 01:23:20,800
Take care of yourself, Janja.
1007
01:23:22,160 --> 01:23:23,160
Bye.
1008
01:23:25,680 --> 01:23:27,700
What a fool she is.
1009
01:23:28,000 --> 01:23:29,160
She doesn't have a smart job.
1010
01:23:30,760 --> 01:23:34,140
Iva, tell that woman to stay away from
her.
1011
01:23:34,260 --> 01:23:35,260
She's alone.
1012
01:23:35,300 --> 01:23:36,460
I don't have to say anything.
1013
01:23:43,560 --> 01:23:45,620
Iva, what did you say?
1014
01:23:45,800 --> 01:23:47,280
What could be on which bike?
1015
01:23:48,220 --> 01:23:49,220
I don't know.
1016
01:23:49,880 --> 01:23:52,100
Maybe a duck on a cow.
1017
01:23:52,800 --> 01:23:54,040
Do you know how to ride a bike?
1018
01:23:54,320 --> 01:23:55,320
No.
1019
01:23:55,620 --> 01:23:57,520
I thought I could learn it.
1020
01:23:57,521 --> 01:23:58,820
Do you know how to ride a bike?
1021
01:23:59,060 --> 01:24:00,140
I don't know.
1022
01:24:00,520 --> 01:24:02,740
But if you know how to ride a bike,
you could teach me.
1023
01:24:05,280 --> 01:24:06,280
Janja.
1024
01:24:06,540 --> 01:24:07,540
Janja.
1025
01:24:10,380 --> 01:24:11,440
What are you doing?
1026
01:24:23,510 --> 01:24:24,530
Let me go.
1027
01:24:40,550 --> 01:24:43,390
Iva, will you go hunting tonight?
1028
01:24:44,570 --> 01:24:45,570
I won't.
1029
01:24:46,190 --> 01:24:47,070
What about you?
1030
01:24:47,071 --> 01:24:48,210
I don't know.
1031
01:24:48,211 --> 01:24:50,330
Thank God you didn't do that.
1032
01:24:50,850 --> 01:24:52,550
It's not a good thing to go hunting.
1033
01:24:52,770 --> 01:24:53,770
Shut up!
1034
01:24:54,190 --> 01:24:55,410
You know what's good.
1035
01:24:59,590 --> 01:25:01,990
You need to go among people.
1036
01:25:02,650 --> 01:25:04,350
It's like a parrot sitting at home.
1037
01:25:04,370 --> 01:25:05,410
I know what I need.
1038
01:25:06,850 --> 01:25:07,850
It's easy to find.
1039
01:25:14,780 --> 01:25:16,160
We'll go hunting, too.
1040
01:25:16,220 --> 01:25:17,300
I'm not a hunter!
1041
01:25:29,240 --> 01:25:30,460
Don't be afraid.
1042
01:25:30,820 --> 01:25:32,160
I'm here to help you.
1043
01:25:32,280 --> 01:25:33,280
Easy.
1044
01:25:33,720 --> 01:25:34,140
Easy.
1045
01:25:34,680 --> 01:25:37,460
Iva, no, no, no.
1046
01:25:37,840 --> 01:25:38,840
Iva!
1047
01:25:39,100 --> 01:25:40,100
Iva!
1048
01:25:50,490 --> 01:25:52,910
Amila, what are we going to make today?
1049
01:25:53,070 --> 01:25:54,090
We need sugar.
1050
01:25:54,970 --> 01:25:57,730
Sugar should be like this, every time.
1051
01:25:57,731 --> 01:25:59,770
What is this?
1052
01:26:07,180 --> 01:26:08,240
Janja!
1053
01:26:09,180 --> 01:26:10,240
Janja!
1054
01:26:21,580 --> 01:26:23,620
Janja, you scared us.
1055
01:26:24,600 --> 01:26:26,400
Iva, you need to be careful.
1056
01:26:26,600 --> 01:26:28,000
You need to take care of the child.
1057
01:26:29,590 --> 01:26:30,590
Come on.
1058
01:26:32,840 --> 01:26:33,840
Iva.
1059
01:26:48,620 --> 01:26:50,040
Janja, I trusted you.
1060
01:26:50,041 --> 01:26:51,041
I can't do this.
1061
01:26:52,760 --> 01:26:53,760
Where is the child?
1062
01:26:55,020 --> 01:26:58,880
Where is the child?
1063
01:26:59,700 --> 01:27:00,700
Where is the child?
1064
01:27:01,500 --> 01:27:02,580
Where is the child?
1065
01:27:03,540 --> 01:27:05,280
Where is the Bosnian child?
1066
01:27:05,820 --> 01:27:07,540
Where is the child?
1067
01:27:08,160 --> 01:27:09,440
Iva, son, you can't.
1068
01:27:09,441 --> 01:27:10,520
What can't?
1069
01:27:10,960 --> 01:27:13,060
You want to kill the Bosnian child?
1070
01:27:13,640 --> 01:27:14,780
What can?
1071
01:27:14,900 --> 01:27:16,320
From the spirit of the world?
1072
01:27:16,321 --> 01:27:17,321
Enough!
1073
01:27:19,300 --> 01:27:20,600
There he is.
1074
01:27:21,880 --> 01:27:22,880
You scared me.
1075
01:27:23,340 --> 01:27:25,100
Let the Bosnian child give birth to you.
1076
01:28:28,180 --> 01:28:32,040
Iva, son, I brought you a wound.
1077
01:28:33,640 --> 01:28:34,220
Come on, sit down.
1078
01:28:34,260 --> 01:28:35,580
I can't do this to you.
1079
01:28:35,820 --> 01:28:37,100
Come on, eat a little.
1080
01:28:37,101 --> 01:28:38,500
I don't need it.
1081
01:28:41,840 --> 01:28:43,600
You don't come home for days.
1082
01:28:45,060 --> 01:28:46,240
What did you eat?
1083
01:28:49,780 --> 01:28:52,280
The world has already started to tell you
who you are.
1084
01:28:52,340 --> 01:28:57,060
Come on, don't tell me who your dirty
bitch is talking to.
1085
01:28:59,460 --> 01:29:02,380
I thought Dada would do the same to you.
1086
01:29:03,120 --> 01:29:04,500
You thought?
1087
01:29:04,501 --> 01:29:10,440
Oh, my son, isn't it a shame to beat up a
woman while she's pregnant?
1088
01:29:11,820 --> 01:29:18,020
I can't beat her, and if you're bothered,
if you have a heart, beat it yourself.
1089
01:29:22,170 --> 01:29:24,210
The cold has taken you away, son.
1090
01:29:25,130 --> 01:29:29,830
You don't know how to forgive one orphan,
and God sees and knows everything.
1091
01:29:29,950 --> 01:29:32,690
Then ask him which orphan made the child.
1092
01:29:52,620 --> 01:29:53,620
Faljenisus!
1093
01:29:54,080 --> 01:29:55,120
Why are you bothering her?
1094
01:29:55,320 --> 01:29:56,040
Where did you find her?
1095
01:29:56,120 --> 01:29:57,480
She's a little sick now.
1096
01:29:57,780 --> 01:29:58,620
What's wrong with her?
1097
01:29:58,800 --> 01:30:00,120
God be with you.
1098
01:30:00,240 --> 01:30:03,360
She's pregnant, and it's hard to take care
of her.
1099
01:30:03,680 --> 01:30:05,320
Oh, beautiful!
1100
01:30:05,540 --> 01:30:07,800
Now that your granddaughter is coming.
1101
01:30:08,140 --> 01:30:08,960
What does Iva say?
1102
01:30:09,100 --> 01:30:09,520
Is he happy?
1103
01:30:09,521 --> 01:30:10,521
Yes, he is.
1104
01:30:10,560 --> 01:30:11,600
Oh, beautiful!
1105
01:30:11,920 --> 01:30:12,920
Goodbye.
1106
01:30:52,610 --> 01:30:53,650
I'm not going to kill you!
1107
01:30:53,750 --> 01:30:55,810
I'm not going to kill you!
1108
01:30:57,050 --> 01:30:57,350
I'm not going to kill you!
1109
01:30:57,351 --> 01:30:58,430
I'm going to kill you!
1110
01:31:01,390 --> 01:31:09,820
Why are you so angry?
1111
01:31:09,900 --> 01:31:10,900
You two are angry.
1112
01:31:24,410 --> 01:31:25,410
Milan.
1113
01:31:26,730 --> 01:31:27,730
Milan.
1114
01:31:35,930 --> 01:31:36,930
Milan.
1115
01:31:37,010 --> 01:31:38,010
What?
1116
01:31:38,670 --> 01:31:39,250
Is it true?
1117
01:31:39,251 --> 01:31:40,490
It's not true.
1118
01:31:41,150 --> 01:31:42,150
Why?
1119
01:31:42,250 --> 01:31:43,850
Are you fucking smoking in bed?
1120
01:31:43,990 --> 01:31:45,790
Let go of smoking, Milan.
1121
01:31:46,310 --> 01:31:47,310
Why?
1122
01:31:48,990 --> 01:31:50,850
Do you know who Janja is busy with?
1123
01:31:51,090 --> 01:31:53,110
That's why you wake me up.
1124
01:31:53,270 --> 01:31:54,270
Who is she busy with?
1125
01:31:54,810 --> 01:31:55,810
With men.
1126
01:31:57,370 --> 01:31:58,930
Oh, fucking sun.
1127
01:31:59,050 --> 01:32:00,410
You're not normal.
1128
01:32:01,290 --> 01:32:02,390
What can I do?
1129
01:32:02,650 --> 01:32:04,110
Who is she fucking with?
1130
01:32:04,950 --> 01:32:05,950
What fucking?
1131
01:32:05,951 --> 01:32:06,951
What?
1132
01:32:07,230 --> 01:32:10,050
All women are fucking with you,
as if they are fucking themselves.
1133
01:32:10,950 --> 01:32:12,290
You're all whole, aren't you?
1134
01:32:14,890 --> 01:32:15,890
What?
1135
01:32:17,830 --> 01:32:20,270
It's hard with your stepfather Marko.
1136
01:32:20,650 --> 01:32:21,650
So what?
1137
01:32:22,530 --> 01:32:23,770
He forced her, Milan.
1138
01:32:23,771 --> 01:32:25,090
He forced her.
1139
01:32:25,091 --> 01:32:26,390
What would he force?
1140
01:32:27,030 --> 01:32:28,930
He, Marko.
1141
01:32:28,990 --> 01:32:32,250
He has a real manhood.
1142
01:32:32,710 --> 01:32:35,670
Many people have seen how his legs grow.
1143
01:32:35,930 --> 01:32:37,250
Stop it, please.
1144
01:32:38,350 --> 01:32:39,350
We need to do something.
1145
01:32:39,530 --> 01:32:40,150
What?
1146
01:32:40,151 --> 01:32:41,250
What should I do?
1147
01:32:41,890 --> 01:32:42,890
Tell me, Anja.
1148
01:32:43,810 --> 01:32:45,110
What do I have to say to her?
1149
01:32:45,610 --> 01:32:46,610
She knows everything.
1150
01:32:47,870 --> 01:32:49,910
She's a bitch, but she doesn't sleep in
the church.
1151
01:32:50,190 --> 01:32:51,190
No.
1152
01:32:51,770 --> 01:32:53,430
Then they made a deal.
1153
01:32:56,130 --> 01:32:57,450
It's not mine.
1154
01:32:58,990 --> 01:32:59,910
Marko is crazy.
1155
01:32:59,990 --> 01:33:01,210
They made a deal.
1156
01:33:01,211 --> 01:33:02,211
They made a deal.
1157
01:33:02,470 --> 01:33:03,470
And Anja?
1158
01:33:03,510 --> 01:33:04,510
What?
1159
01:33:05,170 --> 01:33:06,170
Is she crazy?
1160
01:33:06,270 --> 01:33:06,830
No.
1161
01:33:07,050 --> 01:33:09,130
Who told me she wasn't?
1162
01:33:15,310 --> 01:33:16,810
You're fucking with me.
1163
01:33:17,390 --> 01:33:18,450
You're not normal.
1164
01:33:18,590 --> 01:33:19,270
I'm not normal.
1165
01:33:19,290 --> 01:33:19,910
And what do you think?
1166
01:33:19,990 --> 01:33:21,110
Who will believe me?
1167
01:33:22,530 --> 01:33:27,050
Is someone from Bosnia or a real master?
1168
01:33:28,570 --> 01:33:30,070
Exactly the same.
1169
01:33:30,071 --> 01:33:31,550
I don't know.
1170
01:34:05,260 --> 01:34:07,460
I'm afraid he won't be able to do it
anymore.
1171
01:34:43,640 --> 01:34:44,640
Woman.
1172
01:34:45,600 --> 01:34:46,560
Don't you hear me?
1173
01:34:46,561 --> 01:34:47,700
I'm listening to the radio.
1174
01:35:59,700 --> 01:36:01,280
I'll do it.
1175
01:36:02,580 --> 01:36:03,920
What did I do?
1176
01:36:05,000 --> 01:36:06,000
What did I do?
1177
01:36:06,760 --> 01:36:07,760
What did I do?
1178
01:36:08,160 --> 01:36:08,760
What did I do?
1179
01:36:09,080 --> 01:36:11,040
It's okay, Anja.
1180
01:36:11,160 --> 01:36:12,160
What did I do?
1181
01:36:12,760 --> 01:36:15,760
I'm sorry.
1182
01:37:29,610 --> 01:37:30,810
Let Anja go.
1183
01:37:32,350 --> 01:37:33,410
Do me a favor.
1184
01:37:58,890 --> 01:37:59,890
Anja.
1185
01:38:05,710 --> 01:38:06,990
Let's go upstairs.
1186
01:38:08,190 --> 01:38:09,910
I'll do it for you.
1187
01:38:10,230 --> 01:38:11,230
No.
1188
01:38:11,450 --> 01:38:13,150
I won't.
1189
01:38:13,850 --> 01:38:14,850
I won't.
1190
01:38:15,830 --> 01:38:16,830
Let her go.
1191
01:38:18,770 --> 01:38:19,770
Let her go.
1192
01:38:20,270 --> 01:38:21,270
You tell me.
1193
01:38:21,830 --> 01:38:22,890
Where are you going?
1194
01:38:28,190 --> 01:38:29,790
You're going to do it.
1195
01:38:29,791 --> 01:38:31,150
Stop it.
1196
01:38:31,770 --> 01:38:32,770
Go away.
1197
01:38:33,070 --> 01:38:34,250
Go away.
1198
01:38:35,640 --> 01:38:37,710
Stop it.
1199
01:38:37,711 --> 01:38:38,711
Go away.
1200
01:39:16,640 --> 01:39:18,260
Go play with me.
1201
01:39:18,960 --> 01:39:20,380
Let's see how fast you can run.
1202
01:39:40,750 --> 01:39:43,550
Go away, son.
1203
01:39:55,210 --> 01:40:15,190
She killed him.
1204
01:40:15,870 --> 01:40:16,930
She's not alone.
1205
01:40:18,110 --> 01:40:19,110
You didn't know?
1206
01:40:19,930 --> 01:40:21,410
Do you hear what I'm asking you?
1207
01:40:21,650 --> 01:40:22,650
Did you know?
1208
01:40:26,730 --> 01:40:31,110
If you didn't know until now, you're going
to regret it.
1209
01:41:34,970 --> 01:41:36,210
I'm going to the village.
1210
01:41:36,211 --> 01:41:37,211
I'll be back soon.
1211
01:41:38,730 --> 01:41:39,730
Go to bed.
1212
01:41:39,890 --> 01:41:40,610
I'll be right back.
1213
01:41:40,830 --> 01:41:41,830
Take it easy.
1214
01:41:50,470 --> 01:41:52,090
Iva, son.
1215
01:41:52,810 --> 01:41:54,090
You should take the doctor.
1216
01:41:55,990 --> 01:41:58,010
The world is already talking about the
village.
1217
01:41:58,130 --> 01:41:59,530
Maybe Anja is starting to talk.
1218
01:43:39,230 --> 01:43:40,230
Vita.
1219
01:43:40,990 --> 01:43:42,150
Let's make her smell.
1220
01:43:42,530 --> 01:43:43,930
Why did you take the picture?
1221
01:43:45,890 --> 01:43:47,210
Give me back the picture.
1222
01:43:47,410 --> 01:43:48,650
You want to break me like that?
1223
01:43:49,030 --> 01:43:50,050
Give me back the picture.
1224
01:43:50,430 --> 01:43:51,430
Let me go.
1225
01:43:52,570 --> 01:43:54,070
Give me back the picture.
1226
01:43:54,110 --> 01:43:55,750
Didn't you hear what he did to you?
1227
01:43:55,751 --> 01:43:56,751
Mom!
1228
01:43:57,310 --> 01:43:58,350
I told you.
1229
01:43:59,890 --> 01:44:01,010
She's crazy.
1230
01:44:01,130 --> 01:44:02,130
She's going to kill me.
1231
01:44:02,750 --> 01:44:04,230
She said to give me back the picture.
1232
01:44:05,670 --> 01:44:07,230
Why are you taking me?
1233
01:44:07,670 --> 01:44:08,870
Why me?
1234
01:44:08,871 --> 01:44:10,330
She took everything.
1235
01:44:14,090 --> 01:44:15,990
Dad gave me the picture.
1236
01:44:17,170 --> 01:44:18,710
Mom is going to play now.
1237
01:45:48,670 --> 01:45:50,070
Give me back the picture!
1238
01:45:52,950 --> 01:45:53,950
Did you hear?
1239
01:45:55,570 --> 01:45:56,570
Nota.
1240
01:45:57,410 --> 01:45:59,890
Nota, tell this crazy person to give me
back the picture.
1241
01:48:20,330 --> 01:48:29,090
What is my life, God is with me,
God is with me I want to hear you say that
1242
01:48:29,091 --> 01:48:35,008
you love me I want to
hear you say that you
1243
01:48:35,009 --> 01:48:43,970
love me I want to hear
you say that you love me
1244
01:49:01,310 --> 01:49:08,710
God is with me What is my life,
God is with me, God is with me Who is this
1245
01:49:08,711 --> 01:49:18,110
dream I had And in me, who is the other,
my soul And in me, who is the other,
1246
01:49:18,350 --> 01:49:19,350
my soul
79922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.