All language subtitles for Sveta-obitelj-2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,480 --> 00:00:43,200 Give me back my picture! 2 00:00:46,200 --> 00:00:48,260 Did you hear me? 3 00:00:48,560 --> 00:00:49,560 Note. 4 00:00:51,080 --> 00:00:54,080 Note, tell this mad man to give me back my picture. 5 00:01:44,350 --> 00:01:45,630 Excuse me. 6 00:01:46,030 --> 00:01:47,450 Do you have sugar in the box? 7 00:01:47,570 --> 00:01:48,030 Yes. 8 00:01:48,490 --> 00:01:49,330 And what is it? 9 00:01:49,331 --> 00:01:51,330 130 dinars per kilo. 10 00:01:52,690 --> 00:01:53,690 Maybe 10 decker. 11 00:01:57,450 --> 00:01:58,540 Can I take it? 12 00:01:59,630 --> 00:02:00,630 I don't need it. 13 00:02:00,840 --> 00:02:01,860 I don't drink coffee. 14 00:02:01,960 --> 00:02:02,960 What coffee? 15 00:02:03,440 --> 00:02:04,720 That's for a snack. 16 00:02:05,660 --> 00:02:06,660 What snack? 17 00:02:07,540 --> 00:02:08,540 Where are you going? 18 00:02:09,480 --> 00:02:12,180 You haven't been to these villages yet. 19 00:02:13,140 --> 00:02:14,820 You're a mad hostess. 20 00:02:14,880 --> 00:02:16,640 Milane, Milane. 21 00:02:18,440 --> 00:02:21,240 They don't give you a tooth until you can't take it out. 22 00:02:21,540 --> 00:02:23,480 Oh, it's not bad. 23 00:02:27,860 --> 00:02:30,120 Then it's good for you to take a cube of sugar. 24 00:02:30,760 --> 00:02:31,760 For strength. 25 00:02:34,160 --> 00:02:35,160 I need help. 26 00:02:36,180 --> 00:02:38,440 Iva, did you help? 27 00:02:38,800 --> 00:02:41,180 There, there, Iva, Iva, Iva. 28 00:02:46,110 --> 00:02:47,110 Excuse me. 29 00:02:47,920 --> 00:02:48,920 What do you need? 30 00:02:49,160 --> 00:02:50,220 She's on her way. 31 00:02:51,420 --> 00:02:51,980 Which one? 32 00:02:51,981 --> 00:02:52,981 Sugar. 33 00:03:03,680 --> 00:03:04,740 Where's my loiter? 34 00:03:11,480 --> 00:03:12,840 Thank you, Iva. 35 00:03:15,370 --> 00:03:16,500 Look at you. 36 00:03:17,520 --> 00:03:19,140 Do you need help, boss? 37 00:03:20,460 --> 00:03:21,660 Hello, hello. 38 00:03:24,960 --> 00:03:27,280 How many times have I told you not to smoke in the kitchen? 39 00:03:27,500 --> 00:03:28,500 I smoke you. 40 00:03:28,960 --> 00:03:31,560 You can smoke in Grandma's kitchen as much as you want. 41 00:03:31,740 --> 00:03:33,260 And she smoked in her kitchen. 42 00:03:34,100 --> 00:03:37,260 Look, you've already realized that this is a state kitchen. 43 00:03:37,340 --> 00:03:39,256 That the people's government has decided that way. 44 00:03:39,280 --> 00:03:40,520 That it has divided the people. 45 00:03:40,660 --> 00:03:41,660 13 dinars. 46 00:03:41,740 --> 00:03:42,740 Now they're all the same. 47 00:03:48,730 --> 00:03:50,090 No, no, no, no. 48 00:03:50,091 --> 00:03:51,590 I don't have money for your daughter. 49 00:03:51,930 --> 00:03:53,046 You don't have to pay, come on. 50 00:03:53,070 --> 00:03:54,610 Take it when the Lord gives it to you. 51 00:03:54,970 --> 00:03:55,970 What's gotten into you? 52 00:04:01,400 --> 00:04:02,680 Thank you. 53 00:04:05,860 --> 00:04:06,860 Where are you going? 54 00:04:07,440 --> 00:04:08,740 To the people, Milan. 55 00:04:09,660 --> 00:04:10,700 To the people. 56 00:04:42,080 --> 00:04:43,380 Good day, people. 57 00:04:43,660 --> 00:04:44,260 Good day. 58 00:04:44,261 --> 00:04:46,020 I'll take six. 59 00:04:46,420 --> 00:04:47,420 But only men. 60 00:04:47,660 --> 00:04:49,340 You know, to shave the beard. 61 00:04:52,060 --> 00:04:53,060 You go first. 62 00:04:54,220 --> 00:04:55,340 You and the Serb. 63 00:04:55,620 --> 00:04:56,620 You too. 64 00:04:56,820 --> 00:04:58,160 You too, come on. 65 00:04:59,500 --> 00:05:01,200 You too, come on. 66 00:05:01,920 --> 00:05:02,360 That's it. 67 00:05:02,700 --> 00:05:03,840 12 dinars. 68 00:05:05,960 --> 00:05:07,000 Good day, son. 69 00:05:09,260 --> 00:05:10,260 Let's go. 70 00:05:10,800 --> 00:05:12,080 Do we need that much, Dad? 71 00:05:12,081 --> 00:05:13,300 We need it. 72 00:05:13,960 --> 00:05:15,260 They're the people of Marva. 73 00:05:17,600 --> 00:05:17,980 Let's go. 74 00:05:18,060 --> 00:05:21,940 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 75 00:05:23,300 --> 00:05:23,660 Come on. 76 00:05:23,840 --> 00:05:24,500 Women can do it too. 77 00:05:24,540 --> 00:05:25,540 Let's go. 78 00:06:16,640 --> 00:06:19,680 Bless the mother who gave birth to her. 79 00:06:19,681 --> 00:06:21,540 She's so noble and honest. 80 00:06:22,260 --> 00:06:23,800 At least she has a man. 81 00:06:23,960 --> 00:06:26,820 How can she be poor when she doesn't have a roof or a roof? 82 00:06:30,400 --> 00:06:31,400 She's gotten old too. 83 00:06:32,100 --> 00:06:33,260 She's an old woman. 84 00:06:54,800 --> 00:06:55,900 Fuck you, Dad. 85 00:06:56,740 --> 00:06:57,560 How was it? 86 00:06:57,700 --> 00:06:57,960 Good? 87 00:06:58,120 --> 00:06:59,120 It's burnt. 88 00:06:59,400 --> 00:07:00,480 Do you have some butter? 89 00:07:00,960 --> 00:07:01,960 What? 90 00:07:02,060 --> 00:07:03,540 How are you going to get it tomorrow? 91 00:07:04,340 --> 00:07:05,840 Bring some butter for the woman. 92 00:07:05,841 --> 00:07:07,580 Where's your hand? 93 00:07:07,640 --> 00:07:08,640 Get in. 94 00:07:08,940 --> 00:07:09,940 I'll do it myself. 95 00:07:10,360 --> 00:07:13,020 Thank you. 96 00:07:17,340 --> 00:07:19,000 Thank you. 97 00:07:19,180 --> 00:07:20,180 Thank you, ma'am. 98 00:07:20,560 --> 00:07:21,560 I'll do it myself. 99 00:07:23,340 --> 00:07:25,980 Get that for the pig and wash it. 100 00:07:54,400 --> 00:07:55,560 Marka, no. 101 00:07:56,160 --> 00:07:57,520 You're sleeping. 102 00:07:58,460 --> 00:08:01,100 He won't get here until tomorrow. 103 00:08:01,101 --> 00:08:02,460 I can't. 104 00:08:02,490 --> 00:08:03,580 I've got a cold. 105 00:08:04,800 --> 00:08:07,000 Marka, you won't get here until tomorrow. 106 00:08:10,530 --> 00:08:11,760 Who's going to tell them? 107 00:08:12,630 --> 00:08:15,160 Tell me more, Marka. 108 00:08:35,220 --> 00:08:36,280 What's wrong with you? 109 00:08:37,220 --> 00:08:38,460 Turn on the fan. 110 00:08:38,600 --> 00:08:39,040 I'll do it tomorrow. 111 00:08:39,620 --> 00:08:41,160 Don't look at me like that. 112 00:08:41,380 --> 00:08:42,380 Fuck you. 113 00:08:44,380 --> 00:08:45,380 Come on. 114 00:08:45,840 --> 00:08:46,900 Turn on the fan tomorrow. 115 00:08:48,040 --> 00:08:49,040 Shut up. 116 00:08:49,300 --> 00:08:50,300 Go to sleep. 117 00:09:02,080 --> 00:09:03,540 He's got a cold again. 118 00:09:04,040 --> 00:09:08,560 Instead of working faster... If you don't know what he's like... 119 00:09:09,240 --> 00:09:11,320 Joza and Ljipo take half of it. 120 00:09:12,000 --> 00:09:14,260 He's not as big as we are. 121 00:09:14,300 --> 00:09:15,380 What's less? 122 00:09:15,880 --> 00:09:17,060 30 hectares. 123 00:09:17,320 --> 00:09:18,320 What's that? 124 00:09:18,700 --> 00:09:20,540 You need sun and rain. 125 00:09:21,880 --> 00:09:23,360 Go to the village. 126 00:09:23,500 --> 00:09:25,220 What do you mean? 127 00:09:25,380 --> 00:09:28,900 Iva, why don't you go to the village between the boys? 128 00:09:29,320 --> 00:09:31,300 You're either at home or hunting. 129 00:09:31,640 --> 00:09:33,640 It's time for you... 130 00:09:34,880 --> 00:09:36,680 Not this old bastard. 131 00:09:37,220 --> 00:09:38,380 He's got a lot of talent. 132 00:09:38,780 --> 00:09:39,820 He's the boy, not you. 133 00:09:39,940 --> 00:09:40,940 Good night. 134 00:09:49,140 --> 00:09:51,560 Janja, I'm going to the village. 135 00:09:51,720 --> 00:09:52,800 It's in the city of Bostan. 136 00:09:52,940 --> 00:09:54,200 You have to come with me. 137 00:09:55,260 --> 00:09:56,260 Ljepo will do the same. 138 00:09:56,660 --> 00:09:58,740 There must be a boy running around. 139 00:09:58,980 --> 00:09:59,980 I'll give you a ride. 140 00:10:00,360 --> 00:10:02,120 Don't go to the village. 141 00:10:05,000 --> 00:10:06,880 I'll take you. 142 00:10:08,520 --> 00:10:10,280 Janja, why don't you go with me? 143 00:10:10,380 --> 00:10:12,820 Ban Tunoviฤ‡ is not stupid. 144 00:10:13,960 --> 00:10:15,320 He's just missing your poverty. 145 00:10:15,700 --> 00:10:16,880 There's not enough of his. 146 00:10:17,060 --> 00:10:18,060 Poverty? 147 00:10:19,060 --> 00:10:21,300 Janja, do you know what I'm going to spend this money on? 148 00:10:22,500 --> 00:10:23,540 Where's Pusna? 149 00:10:23,960 --> 00:10:24,960 Don't worry. 150 00:10:26,900 --> 00:10:29,380 I'll take a picture first. 151 00:10:29,520 --> 00:10:30,680 I'll say if I need it. 152 00:10:31,040 --> 00:10:33,156 Then I'll take a picture of Pasha and I'll be right behind him. 153 00:10:33,180 --> 00:10:35,080 Ban Tunoviฤ‡ is not stupid. 154 00:10:35,081 --> 00:10:36,480 Why are you laughing? 155 00:10:37,000 --> 00:10:42,540 You'll see when I get back in the car and you don't have a seat in Ljepo's pocket. 156 00:10:42,800 --> 00:10:44,480 This will be the end of me. 157 00:10:45,780 --> 00:10:46,840 Stop it. 158 00:10:47,460 --> 00:10:48,680 Don't throw this away. 159 00:10:50,740 --> 00:10:52,000 Thank you. 160 00:10:57,680 --> 00:11:00,080 Where is it? 161 00:11:00,100 --> 00:11:01,940 Where is it? 162 00:11:03,520 --> 00:11:06,020 He loves me. 163 00:11:06,021 --> 00:11:07,021 Look. 164 00:11:07,100 --> 00:11:08,100 It's hot. 165 00:11:09,600 --> 00:11:10,600 Wait. 166 00:11:14,940 --> 00:11:15,940 Marko. 167 00:11:17,360 --> 00:11:19,320 Begenลก is the young master. 168 00:11:19,840 --> 00:11:21,940 And you see what he doesn't have. 169 00:11:34,310 --> 00:11:35,310 Okay. 170 00:11:38,500 --> 00:11:39,500 Mom. 171 00:11:40,260 --> 00:11:41,740 Mom, don't worry. 172 00:11:42,160 --> 00:11:43,640 The next day everything will be done. 173 00:11:44,780 --> 00:11:46,980 I told you, woman, not to do that. 174 00:11:46,981 --> 00:11:49,640 I'll be back. 175 00:11:58,380 --> 00:12:00,280 Where are you going, girl? 176 00:12:00,680 --> 00:12:01,560 Why? 177 00:12:01,680 --> 00:12:02,680 What's missing? 178 00:12:02,860 --> 00:12:03,860 Respect. 179 00:12:04,960 --> 00:12:07,220 Why do you look like her? 180 00:12:07,221 --> 00:12:08,221 I don't. 181 00:12:08,720 --> 00:12:09,720 But he's my relative. 182 00:12:50,900 --> 00:12:51,900 Marko! 183 00:12:56,060 --> 00:12:56,520 Marko! 184 00:12:56,980 --> 00:12:57,780 What is it, woman? 185 00:12:57,781 --> 00:12:58,060 You see, you're a star. 186 00:12:58,440 --> 00:13:01,920 Give me this goat for dinner. 187 00:13:02,340 --> 00:13:04,580 For that Bosnian star. 188 00:13:06,040 --> 00:13:08,740 It would take three hours to cook an old star. 189 00:13:11,500 --> 00:13:13,640 What's missing from that bone? 190 00:13:19,080 --> 00:13:25,460 Look where your curse There's more fat on it. 191 00:13:25,900 --> 00:13:27,560 It's just that it's not a real star. 192 00:13:29,340 --> 00:13:30,340 You don't need a doctor. 193 00:13:31,980 --> 00:13:33,840 I don't need one. 194 00:14:04,930 --> 00:14:07,490 Look, woman, my leg is broken. 195 00:14:07,710 --> 00:14:08,750 Now it's the biggest job. 196 00:14:10,090 --> 00:14:11,450 You know, your daughter is a cook. 197 00:14:11,710 --> 00:14:12,790 You need to prepare dinner. 198 00:14:14,110 --> 00:14:15,510 What did she say your name was? 199 00:14:16,690 --> 00:14:17,690 I know how to cook. 200 00:14:18,030 --> 00:14:19,030 My name is Anja. 201 00:14:21,750 --> 00:14:22,950 Are you going to work? 202 00:14:24,150 --> 00:14:25,270 I don't know. 203 00:14:25,610 --> 00:14:26,610 I'll see. 204 00:14:27,070 --> 00:14:28,610 When I find a job, I'll be there. 205 00:14:28,930 --> 00:14:30,690 You'll have yours only during the winter. 206 00:14:31,590 --> 00:14:32,850 I don't have a job. 207 00:15:03,200 --> 00:15:04,800 Thank you. 208 00:15:11,920 --> 00:15:13,520 Thank you. 209 00:15:19,800 --> 00:15:20,800 Vorko? 210 00:15:36,330 --> 00:15:37,330 Thank you. 211 00:15:37,710 --> 00:15:40,070 You paid us well and gave us food. 212 00:15:40,071 --> 00:15:41,650 May God bless you every year. 213 00:15:42,850 --> 00:15:44,770 May the young master marry you. 214 00:15:44,950 --> 00:15:46,070 Right, Iva? 215 00:15:52,060 --> 00:15:53,560 Thank you. 216 00:16:01,340 --> 00:16:02,340 Here you go. 217 00:16:12,420 --> 00:16:17,080 Girl, would you stay with us for a week or two? 218 00:16:18,720 --> 00:16:22,960 You'd have a wound, sleep, and you'd prepare dinner. 219 00:16:24,220 --> 00:16:25,620 Until the mistress recovers. 220 00:16:28,720 --> 00:16:30,040 May I? 221 00:17:24,680 --> 00:17:26,000 Here you go. 222 00:17:27,200 --> 00:17:27,700 I don't need it. 223 00:17:28,200 --> 00:17:29,700 My clothes are fine. 224 00:17:29,800 --> 00:17:30,880 Take it. 225 00:17:35,530 --> 00:17:37,110 I don't need it, master. 226 00:17:37,370 --> 00:17:38,650 I'm used to everything. 227 00:17:40,410 --> 00:17:42,090 I'm not your master. 228 00:17:42,390 --> 00:17:43,910 You can call me Iva. 229 00:18:04,140 --> 00:18:05,360 Where is it? 230 00:18:05,361 --> 00:18:06,900 You fixed it. 231 00:18:06,901 --> 00:18:07,901 Nice. 232 00:18:08,060 --> 00:18:09,060 Listen to me. 233 00:18:12,960 --> 00:18:14,180 Do you hear me? 234 00:18:14,280 --> 00:18:15,280 I hear you. 235 00:18:19,860 --> 00:18:21,080 What's wrong with you? 236 00:18:21,860 --> 00:18:22,740 Do you want it? 237 00:18:22,780 --> 00:18:25,240 Do you want it? 238 00:18:25,241 --> 00:18:27,780 Do you want it? 239 00:18:34,060 --> 00:18:35,400 Are you crazy? 240 00:18:35,940 --> 00:18:36,940 You're a bitch. 241 00:18:37,960 --> 00:18:39,100 What's wrong with you? 242 00:18:39,120 --> 00:18:40,560 You're not a bitch. 243 00:18:40,561 --> 00:18:40,580 I'm not a bitch. 244 00:18:40,960 --> 00:18:41,960 You're a bitch. 245 00:18:44,980 --> 00:18:46,760 You know who's to blame. 246 00:18:48,800 --> 00:18:50,880 The village is talking. 247 00:18:53,260 --> 00:18:55,160 You know what to do. 248 00:19:39,950 --> 00:19:41,930 I'm going to clean the dishes. 249 00:19:45,290 --> 00:19:46,290 It's empty. 250 00:19:47,310 --> 00:19:48,310 Where's the stove? 251 00:19:58,090 --> 00:20:00,510 I don't know how to turn it off. 252 00:20:00,670 --> 00:20:02,330 You should learn how to do it. 253 00:20:05,010 --> 00:20:06,450 I don't need it. 254 00:20:08,270 --> 00:20:09,270 Look. 255 00:20:09,830 --> 00:20:10,830 It's raw. 256 00:20:13,030 --> 00:20:15,070 We saw you were sick. 257 00:20:15,990 --> 00:20:16,990 You're sick. 258 00:20:18,570 --> 00:20:20,490 You said you had no one. 259 00:20:20,491 --> 00:20:20,710 No one? 260 00:20:20,711 --> 00:20:21,711 Yes. 261 00:20:22,270 --> 00:20:23,270 No. 262 00:20:23,370 --> 00:20:24,770 I'm Konto. 263 00:20:25,890 --> 00:20:27,890 Why wouldn't they give you to our Iva? 264 00:20:34,000 --> 00:20:35,800 You saw how beautiful he is. 265 00:20:36,460 --> 00:20:37,460 He's a little shy. 266 00:20:38,080 --> 00:20:39,080 But that's not a flaw. 267 00:20:40,880 --> 00:20:42,960 You're not a young girl anymore. 268 00:20:44,300 --> 00:20:45,300 You have no peace. 269 00:20:46,100 --> 00:20:49,640 It's important that Iva doesn't mind. 270 00:20:51,860 --> 00:20:52,860 Yes. 271 00:20:58,900 --> 00:21:00,440 Give me a meter. 272 00:21:11,700 --> 00:21:15,620 Is that the son of the richest man Smlika came to Rakiva? 273 00:21:17,720 --> 00:21:19,720 Don't do it. 274 00:21:24,340 --> 00:21:25,340 I won't. 275 00:21:28,000 --> 00:21:29,160 Watch out! 276 00:21:35,650 --> 00:21:37,910 Iva, don't be shy. 277 00:21:37,911 --> 00:21:38,911 Don't be shy. 278 00:21:40,970 --> 00:21:44,470 As if I married my wife because she was beautiful and dear to me. 279 00:21:51,170 --> 00:21:52,850 Come on, dear guest. 280 00:21:53,390 --> 00:21:54,390 Come on. 281 00:21:57,940 --> 00:21:59,960 Zuka, you're writing here again. 282 00:22:00,200 --> 00:22:01,200 Your luggage. 283 00:22:02,800 --> 00:22:04,680 Zuka, get out of here! 284 00:22:04,681 --> 00:22:05,820 Get out of here! 285 00:22:10,460 --> 00:22:11,720 Come on, Tuka. 286 00:22:13,160 --> 00:22:14,440 I'm here. 287 00:22:36,410 --> 00:22:37,670 What are you doing? 288 00:22:40,810 --> 00:22:42,530 This is yours. 289 00:22:43,170 --> 00:22:45,990 I'm going to sleep here with my man. 290 00:23:10,700 --> 00:23:12,100 Zuka. 291 00:23:14,400 --> 00:23:15,480 Zuka. 292 00:23:15,481 --> 00:23:16,481 Do you see all this? 293 00:23:18,660 --> 00:23:22,700 If you're smart, your daughter will come running. 294 00:23:56,700 --> 00:23:58,800 My dear. 295 00:24:01,880 --> 00:24:03,060 We'll see. 296 00:24:04,020 --> 00:24:05,020 There. 297 00:24:08,120 --> 00:24:09,120 He's going to get caught. 298 00:24:10,420 --> 00:24:11,420 It was 299 00:24:20,760 --> 00:24:22,640 for the maid, wasn't it? 300 00:24:23,640 --> 00:24:25,340 Yes, my Zuka confirmed it. 301 00:24:25,660 --> 00:24:27,040 I wouldn't allow that for my wife. 302 00:24:28,120 --> 00:24:29,320 Come on, get out of here. 303 00:24:30,800 --> 00:24:32,580 Come on, dear guest. 304 00:24:32,581 --> 00:24:34,120 You're the only woman for the maid. 305 00:24:35,200 --> 00:24:36,200 What's this? 306 00:24:36,201 --> 00:24:37,940 Sijelova, will you buy something for me? 307 00:24:38,380 --> 00:24:39,380 I will. 308 00:24:40,320 --> 00:24:44,760 Give me ten deca-geras and a kilo of sugar. 309 00:24:47,060 --> 00:24:48,620 I can't put my hand here. 310 00:24:49,440 --> 00:24:50,440 Come on. 311 00:24:51,200 --> 00:24:52,200 Where are we? 312 00:24:52,640 --> 00:25:00,300 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 313 00:25:01,880 --> 00:25:14,740 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, nine, Is it true? 314 00:25:14,960 --> 00:25:15,960 What? 315 00:25:16,100 --> 00:25:17,660 What they're talking about. 316 00:25:19,520 --> 00:25:21,020 Why do you care? 317 00:25:26,330 --> 00:25:27,570 Who's going to marry who? 318 00:25:34,590 --> 00:25:35,590 How much do you need? 319 00:25:36,730 --> 00:25:41,630 I'd need 200,000 darki for a car. 320 00:25:42,090 --> 00:25:43,090 If it's not a problem. 321 00:25:43,530 --> 00:25:44,430 It's not a problem. 322 00:25:44,550 --> 00:25:45,550 We're not in a hurry. 323 00:25:47,370 --> 00:25:49,610 When will you get it? 324 00:25:49,790 --> 00:25:51,046 What did you say the car's name was? 325 00:25:51,070 --> 00:25:55,150 Fiฤa, Zastava, 750, 25 horsepower. 326 00:25:55,410 --> 00:25:56,410 Do you know what that is? 327 00:25:56,810 --> 00:25:59,230 It's like you're over 25 horsepower. 328 00:25:59,490 --> 00:26:00,646 Do you know how I'm in a hurry? 329 00:26:00,670 --> 00:26:01,790 My Marko. 330 00:26:01,830 --> 00:26:03,710 I'm sorry you haven't seen him for a long time. 331 00:26:04,590 --> 00:26:06,270 I love you slowly. 332 00:26:06,271 --> 00:26:07,790 I love you too. 333 00:26:07,830 --> 00:26:09,270 Maybe you should buy one. 334 00:26:09,810 --> 00:26:10,810 I have money. 335 00:26:11,230 --> 00:26:12,230 Come on. 336 00:26:13,670 --> 00:26:14,690 What car? 337 00:26:14,950 --> 00:26:15,950 Don't be silly. 338 00:26:17,050 --> 00:26:20,110 You have to know this. 339 00:26:20,330 --> 00:26:21,330 It's always nice. 340 00:26:21,690 --> 00:26:23,310 With people, with women. 341 00:26:24,070 --> 00:26:25,470 To know who's the boss. 342 00:26:27,630 --> 00:26:28,630 It's a beautiful life. 343 00:26:29,610 --> 00:26:31,150 It's a pity to rush through it. 344 00:26:32,510 --> 00:26:33,090 It's a pity. 345 00:26:33,091 --> 00:26:35,610 But everyone loves you, right? 346 00:26:36,310 --> 00:26:37,310 That's right. 347 00:26:37,450 --> 00:26:38,450 Don't worry. 348 00:26:38,750 --> 00:26:40,410 I'll bring you money. 349 00:26:40,930 --> 00:26:41,930 You can take it. 350 00:26:44,610 --> 00:26:47,230 When you get to Ivina, everything will be fine. 351 00:26:48,910 --> 00:26:51,350 This is just for Caparo. 352 00:26:52,350 --> 00:26:53,510 They made it in Kragujevo. 353 00:26:54,310 --> 00:26:55,310 When they order it. 354 00:26:55,430 --> 00:26:56,430 Slowly. 355 00:26:57,210 --> 00:26:58,650 For Fiฤa. 356 00:26:58,890 --> 00:27:00,790 For Fiฤa. 357 00:27:00,791 --> 00:27:05,200 And for Ivina's wedding. 358 00:27:09,580 --> 00:27:10,620 Thank you, Marko. 359 00:27:10,880 --> 00:27:12,380 I won't forget this. 360 00:27:12,460 --> 00:27:14,680 We're friends, we know each other. 361 00:27:15,220 --> 00:27:16,800 And friends know what they need. 362 00:27:17,840 --> 00:27:18,840 And what they don't need. 363 00:27:19,140 --> 00:27:20,540 And when it's different. 364 00:27:23,000 --> 00:27:24,040 Thank you. 365 00:27:24,400 --> 00:27:25,400 You're welcome. 366 00:27:26,620 --> 00:27:29,141 I just wanted to... Don't worry. 367 00:27:59,740 --> 00:28:01,960 I'm glad to have you. 368 00:28:07,040 --> 00:28:08,480 I'm glad to have you. 369 00:28:08,620 --> 00:28:10,140 Let's get married to all the women. 370 00:28:10,200 --> 00:28:11,400 Let's not suffer. 371 00:28:52,900 --> 00:28:56,920 Don't call me ma'am any more, but call me mama when you come here. 372 00:28:58,360 --> 00:29:00,040 Did you come with our ma'am? 373 00:29:00,041 --> 00:29:00,800 Here we are! 374 00:29:00,900 --> 00:29:03,260 And you, Nota, did you bring the repair for Janja? 375 00:29:03,261 --> 00:29:03,780 I didn't. 376 00:29:03,820 --> 00:29:05,380 But I'd have to try it one more day. 377 00:29:05,920 --> 00:29:06,400 Come on! 378 00:29:06,460 --> 00:29:15,960 Look, Lola, in my repair, look, Lola, in my repair, I'll do it for you too. 379 00:29:16,180 --> 00:29:18,040 Don't sing ill-mannered poems to me! 380 00:29:18,041 --> 00:29:19,700 You've always been like that! 381 00:29:20,600 --> 00:29:23,000 I'm getting married and I'm hearing about that guitar. 382 00:29:23,420 --> 00:29:28,641 Hey, Siraฤa, I'd be glad to give it to you, but I heard that it wakes you up a little. 383 00:29:30,940 --> 00:29:32,140 I'm sorry, Anja. 384 00:29:33,880 --> 00:29:37,300 Who would have thought that you'd be the biggest boss in the village? 385 00:29:38,120 --> 00:29:39,660 The whole village is surprised. 386 00:29:40,360 --> 00:29:41,800 How did you do it? 387 00:29:43,060 --> 00:29:44,060 I'm nothing. 388 00:29:44,900 --> 00:29:45,900 God bless you, sir. 389 00:29:46,760 --> 00:29:48,020 God bless you, Veliลก. 390 00:29:49,360 --> 00:29:50,980 What did they say about you? 391 00:29:51,560 --> 00:29:53,160 I don't know, I don't know about anyone. 392 00:29:53,220 --> 00:29:54,220 They all died. 393 00:29:55,800 --> 00:29:57,480 Are you from ฤŒadija? 394 00:29:57,481 --> 00:29:58,580 No, we're from Dobramija. 395 00:30:05,160 --> 00:30:06,480 Look at this salt! 396 00:30:21,590 --> 00:30:23,790 The sun is shining, Milan, what is this? 397 00:30:23,930 --> 00:30:24,690 What is it? 398 00:30:24,770 --> 00:30:25,010 Beer? 399 00:30:25,290 --> 00:30:26,290 What beer? 400 00:30:26,350 --> 00:30:27,810 Give me that beer, give me some ice. 401 00:30:27,890 --> 00:30:28,350 Why? 402 00:30:28,690 --> 00:30:30,650 We can't get ice as much as you can drink. 403 00:30:30,651 --> 00:30:32,490 One fridger, two hundred. 404 00:30:32,810 --> 00:30:34,330 And they all hit each other with beer. 405 00:30:35,150 --> 00:30:36,450 You're cold as ice. 406 00:30:36,750 --> 00:30:38,210 Did you buy a fridger, brother? 407 00:30:38,410 --> 00:30:40,850 I would have bought it if it was as expensive as you. 408 00:30:41,450 --> 00:30:44,850 I would have one for you, a fridger, two cows and a radio. 409 00:30:45,450 --> 00:30:47,570 But this one is cheap. 410 00:30:47,710 --> 00:30:49,470 That's why he has you as his lawyer. 411 00:30:50,310 --> 00:30:51,630 Thank God you don't have anyone. 412 00:30:51,810 --> 00:30:53,570 Neither the Tsar, nor the Pop, nor the Party. 413 00:30:54,110 --> 00:30:55,890 Markane, that's why you're doing well. 414 00:30:56,030 --> 00:30:59,210 You always get along well, and you get involved in every government, right? 415 00:30:59,211 --> 00:31:02,750 Whoever gives it to you, you have to respect it, you have to know it, right, Milan? 416 00:31:03,010 --> 00:31:06,050 Well, let Marko do whatever he wants, talk about it, or do whatever he wants. 417 00:31:07,470 --> 00:31:11,050 Now, nice Marko, the Bosnian order will be introduced. 418 00:31:13,830 --> 00:31:17,290 If he's good, he has to be Bosnian. 419 00:31:17,650 --> 00:31:20,410 If he doesn't want to move forward, he has to stand in his place. 420 00:31:20,890 --> 00:31:22,870 That's revolutionary thinking. 421 00:31:24,470 --> 00:31:24,990 Cheers! 422 00:31:24,991 --> 00:31:25,991 Let's go! 423 00:31:27,690 --> 00:31:33,210 Well, maybe the Party's, or the Tsar's, but only if they use it. 424 00:31:34,090 --> 00:31:35,250 What are you saying, brother? 425 00:31:37,750 --> 00:31:38,750 Nothing. 426 00:31:44,320 --> 00:31:47,388 When you hit, you're not a target anymore, but 427 00:31:47,389 --> 00:31:51,101 a half, and you share everything with your man. 428 00:31:51,680 --> 00:31:52,680 Do you understand? 429 00:32:27,260 --> 00:32:28,440 Let's go! 430 00:32:28,480 --> 00:32:30,180 Let's go! 431 00:32:32,120 --> 00:32:33,890 Let's go! 432 00:32:41,860 --> 00:32:47,080 As long as God is with us, man never breaks up. 433 00:32:47,460 --> 00:32:48,460 Amen. 434 00:32:49,020 --> 00:32:55,240 I proclaim you before God and the world, man and woman. 435 00:32:57,280 --> 00:32:58,440 You can kiss the bride. 436 00:33:17,700 --> 00:33:21,220 Our beautiful daughter will kiss the bride. 437 00:33:35,780 --> 00:33:37,180 Look, 438 00:33:40,500 --> 00:33:42,320 Kulna, what he's done! 439 00:33:42,660 --> 00:33:44,800 He's cut off Kesa's handkerchief! 440 00:33:45,160 --> 00:33:46,580 Long live Kulna! 441 00:33:49,920 --> 00:33:51,280 Long live Kulna! 442 00:33:52,720 --> 00:33:56,440 Kulna is the bridegroom, and Kulna is the bridegroom! 443 00:33:56,820 --> 00:33:58,160 Long live Kulna! 444 00:34:00,900 --> 00:34:03,080 Long live Kulna! 445 00:34:04,880 --> 00:34:09,220 Long live Kulna! 446 00:34:09,221 --> 00:34:12,500 Long live Kulna! 447 00:34:12,501 --> 00:34:15,380 Long live Kulna! 448 00:34:15,480 --> 00:34:17,280 Cheers to the young people of the village! 449 00:34:17,281 --> 00:34:20,340 Cheers to the young people of the village! 450 00:34:25,400 --> 00:34:27,380 Could you tell us a little bit? 451 00:34:28,480 --> 00:34:30,600 For God's sake, we haven't been there yet. 452 00:34:47,280 --> 00:34:48,760 Here, here, here! 453 00:34:51,280 --> 00:35:03,960 I love the village, I love the village, the village is in deep trouble. 454 00:35:05,160 --> 00:35:07,720 The village is in deep trouble. 455 00:35:10,360 --> 00:35:12,680 The old houses are full of dust. 456 00:35:13,480 --> 00:35:16,440 It's time to see who cared for the young people. 457 00:35:18,340 --> 00:35:20,881 The groom and the bridegroom took care of the 458 00:35:20,882 --> 00:35:22,360 two granddaughters and two granddaughters. 459 00:35:22,780 --> 00:35:23,780 Cheers! 460 00:35:25,200 --> 00:35:33,900 If nothing goes wrong at least for the first two years, The master took care of 461 00:35:33,901 --> 00:35:36,581 his golden hands and did something that could help the young people. 462 00:35:38,000 --> 00:35:40,640 If the young people are like this at home... 463 00:35:42,180 --> 00:35:43,360 Cheers, Baja! 464 00:35:43,361 --> 00:35:44,580 You look good, Baja. 465 00:35:44,660 --> 00:35:46,580 You're my Baja, I'm your Baja. 466 00:35:47,820 --> 00:35:56,020 Oh, my dear Baja, take care of your little rose, Oh, my dear Baja, take care of your 467 00:35:56,021 --> 00:35:58,360 little rose, so that it doesn't rot in my cock. 468 00:36:00,200 --> 00:36:03,220 so that it doesn't rot in my cock. 469 00:36:06,340 --> 00:36:10,240 The groom asks the bridegroom to pay for the wedding. 470 00:36:10,241 --> 00:36:14,300 The groom asks the bridegroom to pay for the wedding. 471 00:36:14,301 --> 00:36:17,040 So that he can see who will pay more. 472 00:36:18,560 --> 00:36:22,160 So that he can see who will pay more. 473 00:36:22,920 --> 00:36:29,200 The bridegroom says the bridegroom will pay, the groom says he won't fuck her. 474 00:36:31,760 --> 00:36:35,780 The bridegroom is here to the wedding. 475 00:36:36,640 --> 00:36:42,220 The bridegroom is here to the wedding. 476 00:36:42,221 --> 00:36:46,360 The bridegroom is here to the wedding. 477 00:36:47,940 --> 00:36:53,140 The bridegroom is here to the wedding. 478 00:36:54,120 --> 00:37:05,500 I know. 479 00:37:05,501 --> 00:37:07,940 You told for sure. 480 00:37:25,280 --> 00:37:27,280 No way! 481 00:37:27,281 --> 00:37:28,281 Rana, 482 00:37:32,040 --> 00:37:33,680 we're gonna play a little for you and me. 483 00:37:33,780 --> 00:37:35,060 Sure, let's go. 484 00:37:35,061 --> 00:37:36,440 I should go get a drink with Kuma. 485 00:37:37,340 --> 00:37:38,680 Kuma, come on! 486 00:37:39,460 --> 00:37:40,460 Kuma, come on. 487 00:37:44,280 --> 00:37:49,320 I have a kid, the strongest in the world. 488 00:37:49,720 --> 00:37:53,380 I have a kid, the strongest in the world. 489 00:37:53,600 --> 00:37:56,900 They don't develop a kid forever. 490 00:37:57,640 --> 00:37:59,360 They don't develop a kid forever. 491 00:37:59,840 --> 00:38:01,420 Come on, Grandpa, let's have a drink. 492 00:38:02,640 --> 00:38:04,400 Notra, I don't get married. 493 00:38:04,780 --> 00:38:06,900 My son is my friend every day. 494 00:38:07,240 --> 00:38:08,540 Where's your friend? 495 00:38:10,940 --> 00:38:12,860 Whose kid doesn't have a kid? 496 00:38:29,860 --> 00:38:31,420 Come on, don't always get drunk. 497 00:38:32,940 --> 00:38:35,260 I won't get drunk, I'll get married. 498 00:38:35,960 --> 00:38:37,280 I know, Bosanka. 499 00:38:37,281 --> 00:38:39,040 Come on, you're drunk. 500 00:39:27,650 --> 00:39:28,650 Iva. 501 00:40:07,480 --> 00:40:09,580 Janja, Triba, those three cups. 502 00:40:09,700 --> 00:40:10,700 Yes, Mom. 503 00:40:11,420 --> 00:40:13,240 When they eat, split it. 504 00:40:13,380 --> 00:40:14,380 I will. 505 00:40:17,380 --> 00:40:19,700 Triba, get the tables ready, we're going to bring the soup. 506 00:41:01,100 --> 00:41:03,360 When you wake up in the morning, you know what you need. 507 00:41:03,520 --> 00:41:04,520 Meat soup. 508 00:41:05,040 --> 00:41:08,340 When you're done cleaning the house, look after my wife and me. 509 00:41:08,740 --> 00:41:12,260 Take care that your husband doesn't leave you. 510 00:41:12,700 --> 00:41:14,340 You know where the wine and the wine are. 511 00:41:17,440 --> 00:41:19,000 And you, Janja. 512 00:41:19,840 --> 00:41:23,080 Janja, you can't go to those Bosnian brothels anymore. 513 00:41:25,540 --> 00:41:26,660 Look, they're beautiful. 514 00:41:27,800 --> 00:41:29,840 They were mine when I was young. 515 00:41:30,660 --> 00:41:34,020 Triba, they need to be prepared for you, as if we were a couple. 516 00:41:35,920 --> 00:41:38,860 Now you're the boss's wife, and you don't have to be ashamed. 517 00:41:40,900 --> 00:41:45,170 Yes, Janja, when you have your time in the month, then the 518 00:41:45,171 --> 00:41:48,940 child can't go to the brothels anymore, but behind the garden. 519 00:41:49,560 --> 00:41:50,560 That's the way it is. 520 00:41:50,800 --> 00:41:51,680 Do you understand? 521 00:41:51,681 --> 00:41:58,680 Triba, you clean up around the garden, and I will cook as much as I can. 522 00:41:59,100 --> 00:42:01,000 Because you cook better there. 523 00:42:01,720 --> 00:42:04,800 But sometimes, I will teach you how to cook slowly. 524 00:42:05,960 --> 00:42:06,960 There is time. 525 00:42:07,700 --> 00:42:11,538 On Saturdays, when you clean the house, then you 526 00:42:11,558 --> 00:42:15,060 can do it slowly, but slowly, with these pictures. 527 00:42:16,380 --> 00:42:19,120 Look how beautiful it is. 528 00:42:19,160 --> 00:42:20,160 And it plays. 529 00:42:21,680 --> 00:42:28,281 I got the picture from my mother, and she got it from her, so I brought it to Miras. 530 00:42:29,460 --> 00:42:34,140 My grandmother gave it to her when he bought it from some merchant from Peลกte. 531 00:42:34,460 --> 00:42:37,080 A great duke gave it to her. 532 00:42:37,640 --> 00:42:40,260 Oh, don't let it break. 533 00:42:42,320 --> 00:42:44,120 You know what? 534 00:42:44,640 --> 00:42:45,920 You'd better not touch it. 535 00:43:32,780 --> 00:43:34,820 Oh, they didn't find it. 536 00:43:35,500 --> 00:43:37,100 It was so nice last night. 537 00:43:38,240 --> 00:43:39,560 Did you get up all wrong? 538 00:43:40,060 --> 00:43:41,880 Where did you find it, Amanda? 539 00:43:42,560 --> 00:43:43,880 Do you want to drink some coffee? 540 00:43:43,940 --> 00:43:44,540 What coffee? 541 00:43:44,600 --> 00:43:45,200 I have work to do. 542 00:43:45,580 --> 00:43:47,940 I came to drink my abscess, and the young one washed it. 543 00:43:48,020 --> 00:43:50,160 Yes, she already washed it. 544 00:43:51,060 --> 00:43:51,720 Here it is. 545 00:43:51,900 --> 00:43:53,580 That's the cotton, mine is the yellow one. 546 00:43:56,940 --> 00:43:58,180 Here it is. 547 00:43:58,181 --> 00:43:59,860 It's pure cotton. 548 00:44:00,600 --> 00:44:02,380 It's Bosnian cotton. 549 00:44:02,520 --> 00:44:04,320 I think it's very good for you. 550 00:44:04,840 --> 00:44:05,840 And it's very respectful. 551 00:44:06,120 --> 00:44:07,120 Yes, it is. 552 00:44:08,040 --> 00:44:09,040 Goodbye. 553 00:44:13,780 --> 00:44:17,220 This Amanda is just going around the village and bringing the trash. 554 00:44:18,100 --> 00:44:21,340 Just don't let her find the house the way it started. 555 00:44:22,740 --> 00:44:23,740 God forbid. 556 00:44:38,930 --> 00:44:40,250 I can't find the house. 557 00:44:47,450 --> 00:44:48,790 Is there anyone who can? 558 00:44:49,090 --> 00:44:50,090 There must be. 559 00:46:21,990 --> 00:46:23,150 What time is it? 560 00:46:25,110 --> 00:46:26,110 Ten. 561 00:46:31,360 --> 00:46:32,640 Are you in the woods again? 562 00:46:33,460 --> 00:46:34,460 Why? 563 00:46:41,930 --> 00:46:43,750 I have a lot to ask you. 564 00:46:43,970 --> 00:46:45,670 What can't you ask at this time? 565 00:46:45,970 --> 00:46:48,290 What are we going to wake up the whole house with? 566 00:46:49,110 --> 00:46:50,110 Go to sleep. 567 00:47:02,240 --> 00:47:03,460 Anja, they're not here. 568 00:47:04,540 --> 00:47:05,540 Hello. 569 00:47:06,300 --> 00:47:07,300 I need you. 570 00:47:08,800 --> 00:47:09,800 Nota! 571 00:47:10,140 --> 00:47:10,840 Yes? 572 00:47:10,841 --> 00:47:11,841 I need you. 573 00:47:20,580 --> 00:47:21,580 Hello. 574 00:47:21,860 --> 00:47:23,340 Anja, why are you here? 575 00:47:23,500 --> 00:47:24,500 Sit down. 576 00:47:24,660 --> 00:47:26,240 I can't sit down, I'm in a hurry. 577 00:47:27,940 --> 00:47:28,940 I brought this. 578 00:47:31,080 --> 00:47:32,820 Where did you find it? 579 00:47:32,940 --> 00:47:34,240 In the room, when I was cleaning. 580 00:47:34,241 --> 00:47:34,520 Can I call God? 581 00:47:34,800 --> 00:47:36,540 Don't call God, call me Nota. 582 00:47:37,120 --> 00:47:38,120 Sit down. 583 00:47:38,320 --> 00:47:40,240 You don't know how much I've been looking for it. 584 00:47:41,460 --> 00:47:42,660 I don't know how to thank you. 585 00:47:42,740 --> 00:47:43,740 Look. 586 00:47:44,020 --> 00:47:45,340 These are my mom and dad. 587 00:47:46,260 --> 00:47:47,300 Where are they? 588 00:47:47,840 --> 00:47:48,840 They're not alive. 589 00:47:49,160 --> 00:47:50,160 They were killed. 590 00:47:52,000 --> 00:47:52,540 Who are they? 591 00:47:52,740 --> 00:47:53,740 Why? 592 00:47:54,320 --> 00:47:55,320 They were Jews. 593 00:47:57,100 --> 00:47:58,240 What are Jews? 594 00:48:05,900 --> 00:48:06,900 What happened to yours? 595 00:48:08,660 --> 00:48:09,860 I'm not sure. 596 00:48:09,861 --> 00:48:10,861 I don't know. 597 00:48:12,160 --> 00:48:12,580 I don't know them. 598 00:48:12,581 --> 00:48:14,460 But my aunt told me he was a good man. 599 00:48:14,780 --> 00:48:15,940 He had big black horns. 600 00:48:16,180 --> 00:48:17,580 You live with your aunt alone? 601 00:48:19,660 --> 00:48:22,980 I lived with my aunt and my uncle... 602 00:48:23,600 --> 00:48:26,740 My uncle was a good man, but he liked to drink. 603 00:48:28,380 --> 00:48:29,440 It doesn't matter. 604 00:48:30,180 --> 00:48:31,340 I'm alive and well, right? 605 00:48:32,600 --> 00:48:33,600 Yes. 606 00:48:34,080 --> 00:48:35,640 I got used to it. 607 00:48:35,641 --> 00:48:37,361 It's been a long time since you got married. 608 00:48:37,580 --> 00:48:37,580 Yes. 609 00:48:37,800 --> 00:48:39,100 It was a month and a half ago. 610 00:48:39,920 --> 00:48:41,420 I wanted to see you again. 611 00:48:41,980 --> 00:48:42,980 Let me see. 612 00:48:44,220 --> 00:48:45,640 I'll be right back. 613 00:48:47,160 --> 00:48:48,740 Do you have another job? 614 00:48:49,140 --> 00:48:50,300 Yes, I do. 615 00:49:06,060 --> 00:49:07,660 Do you like them? 616 00:49:08,220 --> 00:49:09,220 Yes. 617 00:49:09,800 --> 00:49:10,460 They shine. 618 00:49:10,780 --> 00:49:11,780 What number do you wear? 619 00:49:12,160 --> 00:49:12,880 I don't know. 620 00:49:12,881 --> 00:49:15,020 Janja, how come you don't know? 621 00:49:15,100 --> 00:49:16,860 I've never had a new dress. 622 00:49:16,960 --> 00:49:17,960 It's a bit worn out. 623 00:49:18,260 --> 00:49:19,260 Try this one. 624 00:49:19,700 --> 00:49:19,740 It's mine. 625 00:49:19,840 --> 00:49:21,020 Try it. 626 00:49:35,670 --> 00:49:36,670 It's okay. 627 00:49:38,250 --> 00:49:39,310 Give me a minute. 628 00:49:39,970 --> 00:49:40,970 They're dirty. 629 00:49:41,010 --> 00:49:42,710 Let me measure them. 630 00:49:45,890 --> 00:49:47,290 They are a bit dirty. 631 00:49:50,130 --> 00:49:51,130 38. 632 00:49:55,990 --> 00:49:56,990 Here you go. 633 00:50:02,600 --> 00:50:03,960 I'll buy you everything. 634 00:50:04,820 --> 00:50:05,960 Here you go. 635 00:50:06,160 --> 00:50:06,840 Thank you, ma'am. 636 00:50:07,100 --> 00:50:09,560 Let me give you the bill. 637 00:50:09,820 --> 00:50:11,220 No problem, Janja. 638 00:50:11,540 --> 00:50:12,780 Don't call me ma'am anymore. 639 00:50:14,040 --> 00:50:15,040 Thank you. 640 00:50:50,160 --> 00:50:51,280 Don't be afraid. 641 00:50:53,680 --> 00:50:55,360 I'll show you now. 642 00:50:55,880 --> 00:50:58,880 When you listen to Tila, you'll know. 643 00:51:06,920 --> 00:51:08,320 Come on. 644 00:51:12,750 --> 00:51:13,750 Now you. 645 00:51:25,190 --> 00:51:26,590 You 646 00:51:58,200 --> 00:51:59,940 know where to put it. 647 00:51:59,941 --> 00:52:00,941 Here you go. 648 00:52:26,250 --> 00:52:27,250 Iva. 649 00:52:27,950 --> 00:52:28,990 You broke the law. 650 00:52:30,170 --> 00:52:32,210 What are you going to do about it, son? 651 00:52:36,280 --> 00:52:37,340 Come on, Milan. 652 00:52:38,240 --> 00:52:39,740 What do we have to do with that law? 653 00:52:39,741 --> 00:52:40,320 What do you mean? 654 00:52:40,640 --> 00:52:42,540 You can sell your life to whoever you want. 655 00:52:42,760 --> 00:52:43,380 Where are you going to fight? 656 00:52:43,381 --> 00:52:43,840 What do you mean? 657 00:52:44,360 --> 00:52:45,460 Do you have anything to sell? 658 00:52:45,480 --> 00:52:47,460 I asked you if you took so much from us. 659 00:52:47,540 --> 00:52:47,880 What do you mean? 660 00:52:48,080 --> 00:52:49,600 I gave 30 hectares to Zadar. 661 00:52:49,601 --> 00:52:50,340 Let it go, Margo. 662 00:52:50,460 --> 00:52:51,200 Don't talk nonsense. 663 00:52:51,201 --> 00:52:54,360 You gave the land to the valley, where nothing grows from the moisture. 664 00:52:55,200 --> 00:52:56,820 Tell us, what did you get for that? 665 00:52:58,940 --> 00:53:00,820 I'm sorry you don't have a valley. 666 00:53:02,160 --> 00:53:03,580 Look, you're the one who's sorry. 667 00:53:05,860 --> 00:53:07,200 I'm alone tonight. 668 00:53:08,620 --> 00:53:09,620 What can you give? 669 00:53:10,140 --> 00:53:11,300 I'm not giving anything. 670 00:53:18,410 --> 00:53:19,410 Janja. 671 00:53:20,050 --> 00:53:21,430 Today is the day of bowing. 672 00:53:21,431 --> 00:53:23,310 And please accept the crown. 673 00:53:24,810 --> 00:53:26,110 I'll stay a little longer. 674 00:53:27,670 --> 00:53:29,350 And you go through it nicely. 675 00:53:29,790 --> 00:53:32,390 And make sure you put the same amount of cherries in every bottle. 676 00:53:33,090 --> 00:53:34,090 I'm going. 677 00:53:38,130 --> 00:53:40,350 Ana, what are you paying Miss for? 678 00:53:40,450 --> 00:53:42,810 For the funeral or... For the funeral, Your Honor. 679 00:53:43,550 --> 00:53:44,550 What's the funeral for? 680 00:53:45,030 --> 00:53:47,050 For the children, Your Honor. 681 00:53:48,170 --> 00:53:49,330 Should I call the solitaire? 682 00:53:49,331 --> 00:53:50,230 No, no, don't. 683 00:53:50,231 --> 00:53:52,520 Just let it be on purpose. 684 00:53:53,410 --> 00:53:57,030 So that, dear God and blessed Virgin Mary, give me a child. 685 00:54:00,870 --> 00:54:02,650 Be a good girl, Ana. 686 00:54:03,030 --> 00:54:04,030 Thank you, Jesus. 687 00:54:31,830 --> 00:54:34,350 Don't be afraid, I won't do anything. 688 00:54:35,050 --> 00:54:36,610 You have to be there. 689 00:54:40,170 --> 00:54:41,170 You're such a child. 690 00:54:42,250 --> 00:54:43,250 You're a good girl. 691 00:54:45,750 --> 00:54:47,470 Now I'm going to give you dinner. 692 00:54:47,910 --> 00:54:48,910 Just a minute. 693 00:55:04,100 --> 00:55:05,860 Give it to me, Snajka. 694 00:55:06,260 --> 00:55:07,620 Open the door. 695 00:55:46,930 --> 00:55:48,530 Here, Snajka. 696 00:55:50,070 --> 00:55:53,330 I'll give you what you don't have. 697 00:55:54,250 --> 00:55:55,430 And you should have it. 698 00:55:59,710 --> 00:56:01,430 Young Snajka. 699 00:56:05,170 --> 00:56:06,670 Is that enough for you? 700 00:56:08,390 --> 00:56:09,930 I don't think so. 701 00:56:11,350 --> 00:56:13,070 I can do that, you know. 702 00:56:17,740 --> 00:56:18,920 I'll tell her. 703 00:56:20,700 --> 00:56:21,700 Yes? 704 00:56:23,080 --> 00:56:24,320 What are you going to tell her? 705 00:56:26,960 --> 00:56:28,080 I'll tell her. 706 00:56:30,800 --> 00:56:37,970 If you want to hear it, who else will believe it? 707 00:56:37,971 --> 00:56:38,971 You or me? 708 00:56:42,130 --> 00:56:48,170 shepherds of the Christian mothers, with the light of the Christian eyes, 709 00:56:50,530 --> 00:56:57,170 the joy of the honor of their families, may our faith be alive and enlightened, 710 00:56:59,230 --> 00:57:06,710 may we not be subject to attacks, may we successfully fight against sin, 711 00:57:11,610 --> 00:57:17,570 may we never give up our faith never give up our faith 712 00:58:00,190 --> 00:58:01,940 What is it, Iva? 713 00:58:02,200 --> 00:58:03,580 Nothing again? 714 00:58:05,360 --> 00:58:07,940 Why are you going more for that carefree child? 715 00:58:08,200 --> 00:58:09,340 What are you talking about? 716 00:58:09,400 --> 00:58:12,460 What kind of girl is not a child? 717 00:58:12,461 --> 00:58:17,500 Come on, let's go. 718 00:58:26,920 --> 00:58:28,260 Are you mad? 719 00:58:28,640 --> 00:58:30,160 Why would I be mad? 720 00:58:30,560 --> 00:58:31,880 I have to go and get the bundles. 721 00:58:32,520 --> 00:58:33,700 Okay, I'll go. 722 00:58:34,520 --> 00:58:36,800 You go, I'll go with Anja. 723 00:58:38,980 --> 00:58:41,360 Maybe I'll go later, when she's asleep. 724 00:58:41,780 --> 00:58:43,500 I have to go and get the carrots now. 725 00:58:43,860 --> 00:58:45,060 Don't worry about the carrots. 726 00:58:45,380 --> 00:58:47,000 You go and get the bundles first. 727 00:58:47,001 --> 00:58:48,601 What are we going to feed the pigs with? 728 00:58:49,260 --> 00:58:50,540 Maybe we'll put it in the garden. 729 00:58:50,541 --> 00:58:51,541 What are you doing? 730 00:58:51,900 --> 00:58:52,900 Be careful. 731 00:58:53,540 --> 00:58:55,080 I'm going to wash the horses. 732 00:58:55,960 --> 00:58:58,580 And you, Anja, open the door. 733 00:59:07,460 --> 00:59:08,460 Anja! 734 00:59:08,800 --> 00:59:10,220 Iva, I have to tell you something. 735 00:59:11,240 --> 00:59:12,560 What are you doing here? 736 00:59:12,660 --> 00:59:13,900 Aren't you going to call Dada? 737 00:59:15,420 --> 00:59:16,600 Tell me later. 738 00:59:20,420 --> 00:59:22,000 Come on. 739 00:59:34,680 --> 00:59:40,080 You know, I wouldn't want you to be afraid of me. 740 00:59:40,720 --> 00:59:44,120 I'm not bad if I've made a little mistake. 741 00:59:46,320 --> 00:59:48,920 What are you doing to me if you're not bad? 742 00:59:49,740 --> 00:59:50,960 How can you not be a sinner? 743 00:59:54,520 --> 00:59:57,500 I gave you a roof over your head, and you're all alone. 744 00:59:57,760 --> 00:59:59,060 Take my respect. 745 01:00:00,560 --> 01:00:02,550 Now I can't look at my man's eyes anymore. 746 01:00:05,100 --> 01:00:06,260 What if I tell him? 747 01:00:06,340 --> 01:00:07,340 Really? 748 01:00:16,410 --> 01:00:17,950 You didn't come, Nevin. 749 01:00:19,790 --> 01:00:23,350 I didn't tell you to go, but I will. 750 01:00:23,930 --> 01:00:26,310 I'd tell Anja right away. 751 01:00:26,510 --> 01:00:27,530 She doesn't like Grisina. 752 01:00:27,531 --> 01:00:29,530 Come on, Anja. 753 01:00:31,050 --> 01:00:33,010 I won't, Anja. 754 01:00:33,390 --> 01:00:34,790 I'm not that kind of man. 755 01:00:50,240 --> 01:00:52,300 Anja, it's not that bad. 756 01:00:52,800 --> 01:00:54,160 How did I teach you? 757 01:00:54,280 --> 01:00:56,140 You already have a nice cabbage. 758 01:00:56,380 --> 01:00:57,480 Mine doesn't taste good. 759 01:00:57,640 --> 01:00:58,880 Do you like some heads? 760 01:00:59,440 --> 01:01:00,780 Give me two or three heads. 761 01:01:04,620 --> 01:01:09,520 Yesterday in Duฤan they say that Jozin and Stipa cheated on their wives. 762 01:01:10,960 --> 01:01:12,880 They never got married. 763 01:01:12,960 --> 01:01:14,080 Don't tell me. 764 01:01:14,740 --> 01:01:15,740 Why? 765 01:01:17,280 --> 01:01:19,180 Seca says that she was jealous of us. 766 01:01:20,380 --> 01:01:21,400 You know what? 767 01:01:22,000 --> 01:01:23,340 Go and have some coffee. 768 01:01:24,020 --> 01:01:25,720 I don't drink coffee, Tatamanda. 769 01:01:25,940 --> 01:01:28,020 What kind of job is that when you don't drink coffee? 770 01:01:29,000 --> 01:01:40,540 Hello, Anja. 771 01:01:40,800 --> 01:01:41,800 Hello. 772 01:01:45,130 --> 01:01:46,290 I came for some milk. 773 01:01:46,291 --> 01:01:47,291 Do you want some? 774 01:01:47,810 --> 01:01:49,090 I'll have some now. 775 01:01:49,570 --> 01:01:50,290 Look at me. 776 01:01:50,370 --> 01:01:51,370 I'm busy. 777 01:01:52,070 --> 01:01:53,270 Sit down. 778 01:01:54,210 --> 01:01:57,870 Give me the cabbage. 779 01:01:59,830 --> 01:02:00,830 Come on. 780 01:02:04,720 --> 01:02:05,720 Thank you. 781 01:02:06,280 --> 01:02:07,280 You're welcome. 782 01:02:07,320 --> 01:02:08,320 Goodbye. 783 01:02:17,280 --> 01:02:21,920 Anja, don't bother with that stupid note. 784 01:02:22,820 --> 01:02:24,090 She's not your party. 785 01:02:25,020 --> 01:02:27,480 She doesn't go to church or pray to God. 786 01:02:28,420 --> 01:02:30,540 She's not her communist either. 787 01:02:30,580 --> 01:02:31,580 Don't be silly, woman. 788 01:02:32,140 --> 01:02:34,340 She couldn't have cheated on her grandmother Duฤan. 789 01:02:34,480 --> 01:02:35,480 She cheated on Duฤan. 790 01:02:36,120 --> 01:02:37,800 We children don't have to cheat. 791 01:02:38,820 --> 01:02:41,660 Don't tell her what she brought out of our house. 792 01:02:42,300 --> 01:02:43,300 Do you understand? 793 01:02:44,060 --> 01:02:45,940 Did you prepare something for him? 794 01:02:46,560 --> 01:02:47,560 I don't know. 795 01:02:48,600 --> 01:02:50,140 I'm going to get some rakija. 796 01:02:50,460 --> 01:02:51,460 I'm going alone. 797 01:02:52,400 --> 01:02:53,840 Since when is he going out at night? 798 01:02:54,460 --> 01:02:55,880 Since my wife gave birth to him. 799 01:02:56,740 --> 01:02:58,160 That's nice. 800 01:02:58,220 --> 01:03:00,000 She says that children don't have to sleep. 801 01:03:00,220 --> 01:03:01,220 But it's getting dark. 802 01:03:01,960 --> 01:03:04,060 Jozin Stipa is doing her job. 803 01:03:04,820 --> 01:03:05,820 She used to be Jalova. 804 01:03:07,720 --> 01:03:08,720 I'm going. 805 01:03:10,180 --> 01:03:11,180 Come on. 806 01:03:11,820 --> 01:03:13,100 You're an old man. 807 01:03:13,220 --> 01:03:14,220 Don't waste your time. 808 01:03:19,580 --> 01:03:21,480 Old man, you're not going to the village. 809 01:03:22,620 --> 01:03:23,620 I'm not going. 810 01:03:48,750 --> 01:03:51,550 She doesn't let me pee and she doesn't let me pee while Vali is peeing. 811 01:03:52,710 --> 01:03:59,050 I'm going to smear her with hot pepper or even better with pepper. 812 01:03:59,930 --> 01:04:01,430 Let's see if Vali is going to pee. 813 01:04:03,670 --> 01:04:04,870 A lot more. 814 01:04:06,110 --> 01:04:07,530 So that I can do my job. 815 01:04:10,750 --> 01:04:11,750 And you? 816 01:04:13,290 --> 01:04:16,610 They say that Bosnians are very good at those things. 817 01:04:19,250 --> 01:04:20,250 What do you think? 818 01:04:23,150 --> 01:04:24,170 You're crazy. 819 01:04:24,370 --> 01:04:25,410 You were talking too much. 820 01:04:26,170 --> 01:04:27,230 I'm not crazy. 821 01:04:27,710 --> 01:04:28,970 You know what they say. 822 01:04:29,470 --> 01:04:32,810 When there's a job you should see the result. 823 01:04:33,570 --> 01:04:37,290 I don't know what everyone will say if they don't leave me alone. 824 01:04:38,170 --> 01:04:39,530 I don't know if it's for me. 825 01:04:39,531 --> 01:04:41,870 For whom if it's not for you? 826 01:04:43,170 --> 01:04:44,410 Ask Milan. 827 01:04:46,050 --> 01:04:47,050 Milan! 828 01:04:55,070 --> 01:04:59,450 Milan, give me those new shoes that I got from Borovo. 829 01:05:00,370 --> 01:05:00,770 Those? 830 01:05:01,250 --> 01:05:02,250 Yes. 831 01:05:03,370 --> 01:05:03,650 Come. 832 01:05:03,651 --> 01:05:05,010 Good night. 833 01:05:09,480 --> 01:05:10,830 Try them. 834 01:05:14,630 --> 01:05:15,650 What are they like? 835 01:05:16,350 --> 01:05:17,350 They're nice. 836 01:05:18,070 --> 01:05:19,070 They're elegant. 837 01:05:19,270 --> 01:05:21,270 Janja, that's a gift. 838 01:05:21,930 --> 01:05:22,930 For Lanฤiฤ‡. 839 01:05:24,170 --> 01:05:25,170 Isn't that right, Milan? 840 01:05:25,930 --> 01:05:27,990 Put these shoes on my computer. 841 01:05:28,730 --> 01:05:30,470 No one will wear my shoes. 842 01:05:30,850 --> 01:05:31,850 Not even me. 843 01:05:31,950 --> 01:05:33,050 Maybe even me. 844 01:05:33,051 --> 01:05:34,051 Good night. 845 01:05:34,730 --> 01:05:36,470 Janja, come here. 846 01:05:37,910 --> 01:05:39,050 Take these shoes. 847 01:05:39,210 --> 01:05:40,210 They're for the house. 848 01:05:53,340 --> 01:05:54,940 Come on, comrade Dลพubre! 849 01:05:55,060 --> 01:05:57,320 Don't leave my Iva alone. 850 01:05:59,750 --> 01:06:02,950 It's not enough that you and Gizdaลก are still learning to do that. 851 01:06:03,290 --> 01:06:04,990 What did the old Ivins lack? 852 01:06:05,310 --> 01:06:07,790 The Ivins are spoiled, so they'll get cold. 853 01:06:08,750 --> 01:06:09,410 Get cold? 854 01:06:09,411 --> 01:06:10,930 The Ivins are spoiled. 855 01:06:11,790 --> 01:06:13,390 Why are you telling me that? 856 01:06:13,630 --> 01:06:15,770 How will they behave if they get cold? 857 01:06:25,930 --> 01:06:26,930 You're back. 858 01:06:29,670 --> 01:06:31,870 Who asked you to dress up? 859 01:06:36,990 --> 01:06:37,990 What's wrong with you? 860 01:06:38,530 --> 01:06:39,530 Why are you like this? 861 01:06:40,650 --> 01:06:42,450 Why did you come to Dac? 862 01:06:42,710 --> 01:06:43,710 Why did you come? 863 01:06:43,750 --> 01:06:45,850 When you came, I had to. 864 01:06:45,851 --> 01:06:46,730 They made fun of me. 865 01:06:46,770 --> 01:06:47,570 Who made fun of you? 866 01:06:47,670 --> 01:06:48,670 Glad. 867 01:06:48,750 --> 01:06:49,750 He had lunch. 868 01:06:50,830 --> 01:06:52,090 I liked you. 869 01:06:56,250 --> 01:06:57,610 And me. 870 01:06:58,390 --> 01:07:00,170 That's why you won't go alone with a woman. 871 01:07:01,370 --> 01:07:02,530 Because they made fun of you. 872 01:07:52,810 --> 01:07:56,030 Mom, what are you doing? 873 01:07:56,810 --> 01:07:57,810 Nothing. 874 01:08:13,100 --> 01:08:14,980 This new one is not bad. 875 01:08:15,520 --> 01:08:17,600 I'd forget it and believe it. 876 01:08:24,060 --> 01:08:27,220 There's no better woman than Raki. 877 01:08:28,260 --> 01:08:30,060 There's no better woman than Raki. 878 01:08:51,340 --> 01:08:52,740 Move. 879 01:08:52,741 --> 01:08:53,820 Don't move. 880 01:09:14,720 --> 01:09:18,960 God, no one knows them better than you. 881 01:09:18,961 --> 01:09:21,100 Just hit the woman's head. 882 01:09:21,460 --> 01:09:23,380 Do you know that's my Minas? 883 01:09:23,900 --> 01:09:24,900 What are you doing? 884 01:09:28,820 --> 01:09:30,840 What are you doing? 885 01:09:31,240 --> 01:09:32,240 What are you doing? 886 01:09:34,240 --> 01:09:34,860 What are you doing? 887 01:09:35,160 --> 01:09:35,440 What are you doing? 888 01:09:35,700 --> 01:09:35,760 What are you doing? 889 01:09:35,761 --> 01:09:39,640 That's what you brought, not mine. 890 01:09:40,640 --> 01:09:41,740 Let her go. 891 01:09:42,250 --> 01:09:43,360 Why are you defending her? 892 01:09:43,840 --> 01:09:44,880 You're hurting her. 893 01:09:45,400 --> 01:09:47,100 Shut up! 894 01:09:47,620 --> 01:09:49,300 Watch out. 895 01:09:50,350 --> 01:09:52,260 I broke it. 896 01:10:20,700 --> 01:10:21,700 What's wrong? 897 01:10:22,960 --> 01:10:23,960 Nothing. 898 01:10:24,560 --> 01:10:25,820 Why are you staring at me? 899 01:10:25,920 --> 01:10:27,300 You look good in a dress. 900 01:10:27,780 --> 01:10:29,640 I can't wear an old dress. 901 01:10:30,640 --> 01:10:31,640 Me? 902 01:10:32,300 --> 01:10:33,300 You don't have to. 903 01:10:36,040 --> 01:10:39,960 Janjo, first a row of small ones, then a row of small ones. 904 01:10:41,120 --> 01:10:42,380 Okay, mom, let's go. 905 01:10:43,920 --> 01:10:46,000 Don't forget to wash your feet. 906 01:10:47,060 --> 01:10:48,060 I know. 907 01:10:48,620 --> 01:10:55,140 Then arrange the row of heads, and then a row of small ones. 908 01:10:56,300 --> 01:10:57,360 Do you understand? 909 01:10:57,420 --> 01:10:59,040 Mom, we need an hour to get there. 910 01:10:59,041 --> 01:11:00,041 Let's go. 911 01:11:39,970 --> 01:11:43,753 Markane, tonight I'm going hunting in the 912 01:11:43,754 --> 01:11:48,131 woods, so you could also go hunting tonight. 913 01:11:48,990 --> 01:11:49,990 I can't do that. 914 01:11:51,170 --> 01:11:52,350 My son got married to me. 915 01:11:52,710 --> 01:11:53,790 I'll soon be a grandfather. 916 01:11:54,210 --> 01:11:55,530 You didn't get married. 917 01:11:55,690 --> 01:11:57,710 I can't do that anymore. 918 01:11:59,030 --> 01:12:00,230 Call me Markane. 919 01:12:00,690 --> 01:12:01,690 I have my family. 920 01:12:39,660 --> 01:12:40,660 Fires. 921 01:14:35,740 --> 01:14:38,600 You came to the fortress to share your dreams with the martyrs. 922 01:14:41,660 --> 01:14:43,660 Come on, I'm married. 923 01:14:43,960 --> 01:14:45,440 You didn't get married. 924 01:14:45,640 --> 01:14:47,920 Now I'm married, and I have my family. 925 01:14:56,240 --> 01:14:59,860 I don't want to get married and I don't want to leave this place. 926 01:14:59,940 --> 01:15:01,400 Don't shake my hand like that. 927 01:15:01,520 --> 01:15:02,720 Don't shake my hand like that. 928 01:15:04,400 --> 01:15:05,600 Don't shake my hand like that. 929 01:16:05,640 --> 01:16:07,160 I'm sorry, I'm late. 930 01:16:45,550 --> 01:16:47,730 Janja, why did you lock yourself in? 931 01:16:47,731 --> 01:16:48,731 I'm washing myself. 932 01:16:48,870 --> 01:16:50,530 God forbid, why are you so late today? 933 01:16:50,630 --> 01:16:51,630 It's not Saturday. 934 01:16:51,830 --> 01:16:53,150 Why are you washing yourself now? 935 01:16:53,590 --> 01:16:54,610 What's wrong, mom? 936 01:16:55,310 --> 01:16:57,090 I don't know, she's crazy. 937 01:16:59,210 --> 01:17:00,390 Janja, what's wrong with you? 938 01:17:00,450 --> 01:17:01,450 Let me go. 939 01:17:02,170 --> 01:17:03,930 Open the door, don't let me in. 940 01:17:16,000 --> 01:17:17,000 Cover yourself. 941 01:17:17,001 --> 01:17:18,001 I won't. 942 01:17:19,600 --> 01:17:20,696 Janja, what's wrong with you? 943 01:17:20,720 --> 01:17:21,800 What's wrong with you, Iva? 944 01:17:24,440 --> 01:17:25,980 Why are you so lonely with your wife? 945 01:17:27,200 --> 01:17:28,320 I'm sick because of you. 946 01:17:29,480 --> 01:17:32,080 You can't even look at me, can you? 947 01:17:33,080 --> 01:17:34,400 You have someone else, don't you? 948 01:17:35,420 --> 01:17:36,420 Tell me! 949 01:18:18,700 --> 01:18:21,160 Iva, it's been two days and two nights. 950 01:18:21,161 --> 01:18:22,880 God forbid. 951 01:18:22,940 --> 01:18:23,940 Don't worry. 952 01:18:25,220 --> 01:18:26,340 He didn't even sleep. 953 01:18:26,780 --> 01:18:28,260 He'll come when he's hungry. 954 01:18:28,460 --> 01:18:32,140 Don't ask me where he is and what he eats. 955 01:18:34,280 --> 01:18:35,280 Janja. 956 01:19:14,660 --> 01:19:15,660 Iva! 957 01:19:16,750 --> 01:19:17,790 Janja! 958 01:19:19,490 --> 01:19:20,490 Vamo! 959 01:19:23,630 --> 01:19:25,010 Who are you, old man? 960 01:19:25,170 --> 01:19:26,150 Aren't you Tribo? 961 01:19:26,190 --> 01:19:29,110 I know I'm Tribo, but you forgot. 962 01:19:29,950 --> 01:19:32,250 God be with you, what's wrong with you? 963 01:19:33,530 --> 01:19:34,350 Where's Janja? 964 01:19:34,370 --> 01:19:35,430 I don't know. 965 01:19:35,810 --> 01:19:38,770 She went into the water for the second time and didn't say anything stupid. 966 01:20:13,660 --> 01:20:15,520 I didn't know. 967 01:20:16,800 --> 01:20:18,640 What did she say to me? 968 01:20:19,540 --> 01:20:20,420 How? 969 01:20:20,421 --> 01:20:21,421 What? 970 01:20:21,960 --> 01:20:25,100 She bit the pig. 971 01:20:31,060 --> 01:20:32,160 And what now? 972 01:20:34,380 --> 01:20:35,960 Will you leave me? 973 01:20:36,360 --> 01:20:38,680 No, I won't. 974 01:20:39,980 --> 01:20:41,640 I won't leave you, Iva. 975 01:20:45,600 --> 01:20:47,000 That's not important to me. 976 01:20:48,180 --> 01:20:51,720 We have to get along and live without it. 977 01:20:56,460 --> 01:20:59,040 Promise me you won't hurt me anymore. 978 01:21:56,670 --> 01:21:58,010 Let Janja go. 979 01:21:58,550 --> 01:22:00,530 Janja, let her go. 980 01:22:02,030 --> 01:22:03,030 That's what we want. 981 01:22:10,870 --> 01:22:13,000 What are you doing all day? 982 01:22:13,660 --> 01:22:14,940 You didn't believe me. 983 01:22:14,941 --> 01:22:15,941 What are we going to do? 984 01:22:16,700 --> 01:22:18,480 I didn't arrive yesterday. 985 01:22:18,780 --> 01:22:20,700 I'll help you and we'll go to her. 986 01:22:20,740 --> 01:22:21,940 She needs a drink. 987 01:22:22,220 --> 01:22:24,700 What are you doing in women's business? 988 01:22:26,380 --> 01:22:27,780 Do you want to talk in the village? 989 01:22:39,940 --> 01:22:44,160 We could have thrown some money into Janja's pocket. 990 01:22:44,340 --> 01:22:45,800 That's good money now. 991 01:22:52,400 --> 01:22:53,400 Hello. 992 01:22:54,620 --> 01:22:55,380 Are you tired? 993 01:22:55,381 --> 01:22:56,080 We're not. 994 01:22:56,140 --> 01:22:56,740 What about you? 995 01:22:56,860 --> 01:23:00,480 She went to pick up Pelin for rakija, but he's not doing well this year. 996 01:23:00,860 --> 01:23:02,740 You can go to Pelin's house if you want. 997 01:23:02,980 --> 01:23:03,860 What are you saying, Iva? 998 01:23:03,861 --> 01:23:04,420 I didn't hear. 999 01:23:04,500 --> 01:23:05,500 Nothing. 1000 01:23:06,240 --> 01:23:07,880 Go on your way. 1001 01:23:08,360 --> 01:23:09,060 You're keeping us. 1002 01:23:09,120 --> 01:23:10,360 We don't have a party book. 1003 01:23:10,520 --> 01:23:11,520 We have to work. 1004 01:23:11,600 --> 01:23:13,280 You didn't give me something to eat today. 1005 01:23:14,640 --> 01:23:17,780 If you wanted to go hunting, you could have given me something to eat. 1006 01:23:19,160 --> 01:23:20,800 Take care of yourself, Janja. 1007 01:23:22,160 --> 01:23:23,160 Bye. 1008 01:23:25,680 --> 01:23:27,700 What a fool she is. 1009 01:23:28,000 --> 01:23:29,160 She doesn't have a smart job. 1010 01:23:30,760 --> 01:23:34,140 Iva, tell that woman to stay away from her. 1011 01:23:34,260 --> 01:23:35,260 She's alone. 1012 01:23:35,300 --> 01:23:36,460 I don't have to say anything. 1013 01:23:43,560 --> 01:23:45,620 Iva, what did you say? 1014 01:23:45,800 --> 01:23:47,280 What could be on which bike? 1015 01:23:48,220 --> 01:23:49,220 I don't know. 1016 01:23:49,880 --> 01:23:52,100 Maybe a duck on a cow. 1017 01:23:52,800 --> 01:23:54,040 Do you know how to ride a bike? 1018 01:23:54,320 --> 01:23:55,320 No. 1019 01:23:55,620 --> 01:23:57,520 I thought I could learn it. 1020 01:23:57,521 --> 01:23:58,820 Do you know how to ride a bike? 1021 01:23:59,060 --> 01:24:00,140 I don't know. 1022 01:24:00,520 --> 01:24:02,740 But if you know how to ride a bike, you could teach me. 1023 01:24:05,280 --> 01:24:06,280 Janja. 1024 01:24:06,540 --> 01:24:07,540 Janja. 1025 01:24:10,380 --> 01:24:11,440 What are you doing? 1026 01:24:23,510 --> 01:24:24,530 Let me go. 1027 01:24:40,550 --> 01:24:43,390 Iva, will you go hunting tonight? 1028 01:24:44,570 --> 01:24:45,570 I won't. 1029 01:24:46,190 --> 01:24:47,070 What about you? 1030 01:24:47,071 --> 01:24:48,210 I don't know. 1031 01:24:48,211 --> 01:24:50,330 Thank God you didn't do that. 1032 01:24:50,850 --> 01:24:52,550 It's not a good thing to go hunting. 1033 01:24:52,770 --> 01:24:53,770 Shut up! 1034 01:24:54,190 --> 01:24:55,410 You know what's good. 1035 01:24:59,590 --> 01:25:01,990 You need to go among people. 1036 01:25:02,650 --> 01:25:04,350 It's like a parrot sitting at home. 1037 01:25:04,370 --> 01:25:05,410 I know what I need. 1038 01:25:06,850 --> 01:25:07,850 It's easy to find. 1039 01:25:14,780 --> 01:25:16,160 We'll go hunting, too. 1040 01:25:16,220 --> 01:25:17,300 I'm not a hunter! 1041 01:25:29,240 --> 01:25:30,460 Don't be afraid. 1042 01:25:30,820 --> 01:25:32,160 I'm here to help you. 1043 01:25:32,280 --> 01:25:33,280 Easy. 1044 01:25:33,720 --> 01:25:34,140 Easy. 1045 01:25:34,680 --> 01:25:37,460 Iva, no, no, no. 1046 01:25:37,840 --> 01:25:38,840 Iva! 1047 01:25:39,100 --> 01:25:40,100 Iva! 1048 01:25:50,490 --> 01:25:52,910 Amila, what are we going to make today? 1049 01:25:53,070 --> 01:25:54,090 We need sugar. 1050 01:25:54,970 --> 01:25:57,730 Sugar should be like this, every time. 1051 01:25:57,731 --> 01:25:59,770 What is this? 1052 01:26:07,180 --> 01:26:08,240 Janja! 1053 01:26:09,180 --> 01:26:10,240 Janja! 1054 01:26:21,580 --> 01:26:23,620 Janja, you scared us. 1055 01:26:24,600 --> 01:26:26,400 Iva, you need to be careful. 1056 01:26:26,600 --> 01:26:28,000 You need to take care of the child. 1057 01:26:29,590 --> 01:26:30,590 Come on. 1058 01:26:32,840 --> 01:26:33,840 Iva. 1059 01:26:48,620 --> 01:26:50,040 Janja, I trusted you. 1060 01:26:50,041 --> 01:26:51,041 I can't do this. 1061 01:26:52,760 --> 01:26:53,760 Where is the child? 1062 01:26:55,020 --> 01:26:58,880 Where is the child? 1063 01:26:59,700 --> 01:27:00,700 Where is the child? 1064 01:27:01,500 --> 01:27:02,580 Where is the child? 1065 01:27:03,540 --> 01:27:05,280 Where is the Bosnian child? 1066 01:27:05,820 --> 01:27:07,540 Where is the child? 1067 01:27:08,160 --> 01:27:09,440 Iva, son, you can't. 1068 01:27:09,441 --> 01:27:10,520 What can't? 1069 01:27:10,960 --> 01:27:13,060 You want to kill the Bosnian child? 1070 01:27:13,640 --> 01:27:14,780 What can? 1071 01:27:14,900 --> 01:27:16,320 From the spirit of the world? 1072 01:27:16,321 --> 01:27:17,321 Enough! 1073 01:27:19,300 --> 01:27:20,600 There he is. 1074 01:27:21,880 --> 01:27:22,880 You scared me. 1075 01:27:23,340 --> 01:27:25,100 Let the Bosnian child give birth to you. 1076 01:28:28,180 --> 01:28:32,040 Iva, son, I brought you a wound. 1077 01:28:33,640 --> 01:28:34,220 Come on, sit down. 1078 01:28:34,260 --> 01:28:35,580 I can't do this to you. 1079 01:28:35,820 --> 01:28:37,100 Come on, eat a little. 1080 01:28:37,101 --> 01:28:38,500 I don't need it. 1081 01:28:41,840 --> 01:28:43,600 You don't come home for days. 1082 01:28:45,060 --> 01:28:46,240 What did you eat? 1083 01:28:49,780 --> 01:28:52,280 The world has already started to tell you who you are. 1084 01:28:52,340 --> 01:28:57,060 Come on, don't tell me who your dirty bitch is talking to. 1085 01:28:59,460 --> 01:29:02,380 I thought Dada would do the same to you. 1086 01:29:03,120 --> 01:29:04,500 You thought? 1087 01:29:04,501 --> 01:29:10,440 Oh, my son, isn't it a shame to beat up a woman while she's pregnant? 1088 01:29:11,820 --> 01:29:18,020 I can't beat her, and if you're bothered, if you have a heart, beat it yourself. 1089 01:29:22,170 --> 01:29:24,210 The cold has taken you away, son. 1090 01:29:25,130 --> 01:29:29,830 You don't know how to forgive one orphan, and God sees and knows everything. 1091 01:29:29,950 --> 01:29:32,690 Then ask him which orphan made the child. 1092 01:29:52,620 --> 01:29:53,620 Faljenisus! 1093 01:29:54,080 --> 01:29:55,120 Why are you bothering her? 1094 01:29:55,320 --> 01:29:56,040 Where did you find her? 1095 01:29:56,120 --> 01:29:57,480 She's a little sick now. 1096 01:29:57,780 --> 01:29:58,620 What's wrong with her? 1097 01:29:58,800 --> 01:30:00,120 God be with you. 1098 01:30:00,240 --> 01:30:03,360 She's pregnant, and it's hard to take care of her. 1099 01:30:03,680 --> 01:30:05,320 Oh, beautiful! 1100 01:30:05,540 --> 01:30:07,800 Now that your granddaughter is coming. 1101 01:30:08,140 --> 01:30:08,960 What does Iva say? 1102 01:30:09,100 --> 01:30:09,520 Is he happy? 1103 01:30:09,521 --> 01:30:10,521 Yes, he is. 1104 01:30:10,560 --> 01:30:11,600 Oh, beautiful! 1105 01:30:11,920 --> 01:30:12,920 Goodbye. 1106 01:30:52,610 --> 01:30:53,650 I'm not going to kill you! 1107 01:30:53,750 --> 01:30:55,810 I'm not going to kill you! 1108 01:30:57,050 --> 01:30:57,350 I'm not going to kill you! 1109 01:30:57,351 --> 01:30:58,430 I'm going to kill you! 1110 01:31:01,390 --> 01:31:09,820 Why are you so angry? 1111 01:31:09,900 --> 01:31:10,900 You two are angry. 1112 01:31:24,410 --> 01:31:25,410 Milan. 1113 01:31:26,730 --> 01:31:27,730 Milan. 1114 01:31:35,930 --> 01:31:36,930 Milan. 1115 01:31:37,010 --> 01:31:38,010 What? 1116 01:31:38,670 --> 01:31:39,250 Is it true? 1117 01:31:39,251 --> 01:31:40,490 It's not true. 1118 01:31:41,150 --> 01:31:42,150 Why? 1119 01:31:42,250 --> 01:31:43,850 Are you fucking smoking in bed? 1120 01:31:43,990 --> 01:31:45,790 Let go of smoking, Milan. 1121 01:31:46,310 --> 01:31:47,310 Why? 1122 01:31:48,990 --> 01:31:50,850 Do you know who Janja is busy with? 1123 01:31:51,090 --> 01:31:53,110 That's why you wake me up. 1124 01:31:53,270 --> 01:31:54,270 Who is she busy with? 1125 01:31:54,810 --> 01:31:55,810 With men. 1126 01:31:57,370 --> 01:31:58,930 Oh, fucking sun. 1127 01:31:59,050 --> 01:32:00,410 You're not normal. 1128 01:32:01,290 --> 01:32:02,390 What can I do? 1129 01:32:02,650 --> 01:32:04,110 Who is she fucking with? 1130 01:32:04,950 --> 01:32:05,950 What fucking? 1131 01:32:05,951 --> 01:32:06,951 What? 1132 01:32:07,230 --> 01:32:10,050 All women are fucking with you, as if they are fucking themselves. 1133 01:32:10,950 --> 01:32:12,290 You're all whole, aren't you? 1134 01:32:14,890 --> 01:32:15,890 What? 1135 01:32:17,830 --> 01:32:20,270 It's hard with your stepfather Marko. 1136 01:32:20,650 --> 01:32:21,650 So what? 1137 01:32:22,530 --> 01:32:23,770 He forced her, Milan. 1138 01:32:23,771 --> 01:32:25,090 He forced her. 1139 01:32:25,091 --> 01:32:26,390 What would he force? 1140 01:32:27,030 --> 01:32:28,930 He, Marko. 1141 01:32:28,990 --> 01:32:32,250 He has a real manhood. 1142 01:32:32,710 --> 01:32:35,670 Many people have seen how his legs grow. 1143 01:32:35,930 --> 01:32:37,250 Stop it, please. 1144 01:32:38,350 --> 01:32:39,350 We need to do something. 1145 01:32:39,530 --> 01:32:40,150 What? 1146 01:32:40,151 --> 01:32:41,250 What should I do? 1147 01:32:41,890 --> 01:32:42,890 Tell me, Anja. 1148 01:32:43,810 --> 01:32:45,110 What do I have to say to her? 1149 01:32:45,610 --> 01:32:46,610 She knows everything. 1150 01:32:47,870 --> 01:32:49,910 She's a bitch, but she doesn't sleep in the church. 1151 01:32:50,190 --> 01:32:51,190 No. 1152 01:32:51,770 --> 01:32:53,430 Then they made a deal. 1153 01:32:56,130 --> 01:32:57,450 It's not mine. 1154 01:32:58,990 --> 01:32:59,910 Marko is crazy. 1155 01:32:59,990 --> 01:33:01,210 They made a deal. 1156 01:33:01,211 --> 01:33:02,211 They made a deal. 1157 01:33:02,470 --> 01:33:03,470 And Anja? 1158 01:33:03,510 --> 01:33:04,510 What? 1159 01:33:05,170 --> 01:33:06,170 Is she crazy? 1160 01:33:06,270 --> 01:33:06,830 No. 1161 01:33:07,050 --> 01:33:09,130 Who told me she wasn't? 1162 01:33:15,310 --> 01:33:16,810 You're fucking with me. 1163 01:33:17,390 --> 01:33:18,450 You're not normal. 1164 01:33:18,590 --> 01:33:19,270 I'm not normal. 1165 01:33:19,290 --> 01:33:19,910 And what do you think? 1166 01:33:19,990 --> 01:33:21,110 Who will believe me? 1167 01:33:22,530 --> 01:33:27,050 Is someone from Bosnia or a real master? 1168 01:33:28,570 --> 01:33:30,070 Exactly the same. 1169 01:33:30,071 --> 01:33:31,550 I don't know. 1170 01:34:05,260 --> 01:34:07,460 I'm afraid he won't be able to do it anymore. 1171 01:34:43,640 --> 01:34:44,640 Woman. 1172 01:34:45,600 --> 01:34:46,560 Don't you hear me? 1173 01:34:46,561 --> 01:34:47,700 I'm listening to the radio. 1174 01:35:59,700 --> 01:36:01,280 I'll do it. 1175 01:36:02,580 --> 01:36:03,920 What did I do? 1176 01:36:05,000 --> 01:36:06,000 What did I do? 1177 01:36:06,760 --> 01:36:07,760 What did I do? 1178 01:36:08,160 --> 01:36:08,760 What did I do? 1179 01:36:09,080 --> 01:36:11,040 It's okay, Anja. 1180 01:36:11,160 --> 01:36:12,160 What did I do? 1181 01:36:12,760 --> 01:36:15,760 I'm sorry. 1182 01:37:29,610 --> 01:37:30,810 Let Anja go. 1183 01:37:32,350 --> 01:37:33,410 Do me a favor. 1184 01:37:58,890 --> 01:37:59,890 Anja. 1185 01:38:05,710 --> 01:38:06,990 Let's go upstairs. 1186 01:38:08,190 --> 01:38:09,910 I'll do it for you. 1187 01:38:10,230 --> 01:38:11,230 No. 1188 01:38:11,450 --> 01:38:13,150 I won't. 1189 01:38:13,850 --> 01:38:14,850 I won't. 1190 01:38:15,830 --> 01:38:16,830 Let her go. 1191 01:38:18,770 --> 01:38:19,770 Let her go. 1192 01:38:20,270 --> 01:38:21,270 You tell me. 1193 01:38:21,830 --> 01:38:22,890 Where are you going? 1194 01:38:28,190 --> 01:38:29,790 You're going to do it. 1195 01:38:29,791 --> 01:38:31,150 Stop it. 1196 01:38:31,770 --> 01:38:32,770 Go away. 1197 01:38:33,070 --> 01:38:34,250 Go away. 1198 01:38:35,640 --> 01:38:37,710 Stop it. 1199 01:38:37,711 --> 01:38:38,711 Go away. 1200 01:39:16,640 --> 01:39:18,260 Go play with me. 1201 01:39:18,960 --> 01:39:20,380 Let's see how fast you can run. 1202 01:39:40,750 --> 01:39:43,550 Go away, son. 1203 01:39:55,210 --> 01:40:15,190 She killed him. 1204 01:40:15,870 --> 01:40:16,930 She's not alone. 1205 01:40:18,110 --> 01:40:19,110 You didn't know? 1206 01:40:19,930 --> 01:40:21,410 Do you hear what I'm asking you? 1207 01:40:21,650 --> 01:40:22,650 Did you know? 1208 01:40:26,730 --> 01:40:31,110 If you didn't know until now, you're going to regret it. 1209 01:41:34,970 --> 01:41:36,210 I'm going to the village. 1210 01:41:36,211 --> 01:41:37,211 I'll be back soon. 1211 01:41:38,730 --> 01:41:39,730 Go to bed. 1212 01:41:39,890 --> 01:41:40,610 I'll be right back. 1213 01:41:40,830 --> 01:41:41,830 Take it easy. 1214 01:41:50,470 --> 01:41:52,090 Iva, son. 1215 01:41:52,810 --> 01:41:54,090 You should take the doctor. 1216 01:41:55,990 --> 01:41:58,010 The world is already talking about the village. 1217 01:41:58,130 --> 01:41:59,530 Maybe Anja is starting to talk. 1218 01:43:39,230 --> 01:43:40,230 Vita. 1219 01:43:40,990 --> 01:43:42,150 Let's make her smell. 1220 01:43:42,530 --> 01:43:43,930 Why did you take the picture? 1221 01:43:45,890 --> 01:43:47,210 Give me back the picture. 1222 01:43:47,410 --> 01:43:48,650 You want to break me like that? 1223 01:43:49,030 --> 01:43:50,050 Give me back the picture. 1224 01:43:50,430 --> 01:43:51,430 Let me go. 1225 01:43:52,570 --> 01:43:54,070 Give me back the picture. 1226 01:43:54,110 --> 01:43:55,750 Didn't you hear what he did to you? 1227 01:43:55,751 --> 01:43:56,751 Mom! 1228 01:43:57,310 --> 01:43:58,350 I told you. 1229 01:43:59,890 --> 01:44:01,010 She's crazy. 1230 01:44:01,130 --> 01:44:02,130 She's going to kill me. 1231 01:44:02,750 --> 01:44:04,230 She said to give me back the picture. 1232 01:44:05,670 --> 01:44:07,230 Why are you taking me? 1233 01:44:07,670 --> 01:44:08,870 Why me? 1234 01:44:08,871 --> 01:44:10,330 She took everything. 1235 01:44:14,090 --> 01:44:15,990 Dad gave me the picture. 1236 01:44:17,170 --> 01:44:18,710 Mom is going to play now. 1237 01:45:48,670 --> 01:45:50,070 Give me back the picture! 1238 01:45:52,950 --> 01:45:53,950 Did you hear? 1239 01:45:55,570 --> 01:45:56,570 Nota. 1240 01:45:57,410 --> 01:45:59,890 Nota, tell this crazy person to give me back the picture. 1241 01:48:20,330 --> 01:48:29,090 What is my life, God is with me, God is with me I want to hear you say that 1242 01:48:29,091 --> 01:48:35,008 you love me I want to hear you say that you 1243 01:48:35,009 --> 01:48:43,970 love me I want to hear you say that you love me 1244 01:49:01,310 --> 01:49:08,710 God is with me What is my life, God is with me, God is with me Who is this 1245 01:49:08,711 --> 01:49:18,110 dream I had And in me, who is the other, my soul And in me, who is the other, 1246 01:49:18,350 --> 01:49:19,350 my soul 79922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.