Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,958 --> 00:00:07,059
[ Grunts ]
2
00:00:07,061 --> 00:00:09,028
[ Gasps ]
3
00:00:09,030 --> 00:00:10,696
These Hunters
are out of control,
4
00:00:10,698 --> 00:00:12,999
the brothers Winchester
in particular,
5
00:00:13,001 --> 00:00:15,434
which Lady Bevell has
exhaustively documented.
6
00:00:15,436 --> 00:00:17,203
[ Screams ]
7
00:00:17,205 --> 00:00:20,306
The grand experiment
of recruiting American Hunters
8
00:00:20,308 --> 00:00:21,774
has failed.
9
00:00:21,776 --> 00:00:23,709
[ Silenced gunshot ]
10
00:00:23,711 --> 00:00:26,479
What would you like me to do?
Exterminate them,
11
00:00:26,481 --> 00:00:30,049
every...last...one.
12
00:00:30,051 --> 00:00:33,286
Cass: This is not a baby.
This is the spawn of Lucifer.
13
00:00:33,288 --> 00:00:34,921
Dean: Cass? No!
14
00:00:34,923 --> 00:00:38,658
Cass: And I know now
that this child must be born
15
00:00:38,660 --> 00:00:40,359
with all of his power.
16
00:00:40,361 --> 00:00:42,328
Mr. Ketch: Dr. Hess
wants to know everything
17
00:00:42,330 --> 00:00:44,297
about the Winchesters.
18
00:00:44,299 --> 00:00:46,999
Sorry I couldn't pick up before.
I've been on a hunt with Ketch.
19
00:00:47,001 --> 00:00:49,669
Dean? We've got a problem.
20
00:00:49,671 --> 00:00:50,937
What are you doing here?
21
00:00:50,939 --> 00:00:53,206
It's the end
for the American Hunters.
22
00:00:53,208 --> 00:00:55,341
But I can keep you safe,
23
00:00:55,343 --> 00:00:58,244
if you play nice.
24
00:00:58,246 --> 00:01:00,746
[ Groans ]
I don't play nice.
25
00:01:00,748 --> 00:01:02,849
[ Bone breaks ]
Aah!
26
00:01:04,586 --> 00:01:07,820
[ Electricity crackles ]
[ Groans ]
27
00:01:14,729 --> 00:01:17,463
[ Panting ]
28
00:01:17,465 --> 00:01:20,233
[ Heartbeat thumping ]
29
00:01:22,503 --> 00:01:24,871
[ Hellhound barking ]
30
00:01:26,808 --> 00:01:28,841
[ Snarls, growls ]
31
00:01:31,145 --> 00:01:33,512
[ Gunfire ]
32
00:01:33,514 --> 00:01:35,381
[ Growls ]
Aah!
33
00:01:35,383 --> 00:01:38,584
[ Screaming ]
34
00:01:43,892 --> 00:01:45,658
[ Bones crack ]
35
00:01:45,660 --> 00:01:47,326
[ High-pitched whistle blows ]
36
00:01:47,328 --> 00:01:50,529
[ Panting ]
37
00:01:51,866 --> 00:01:53,232
[ Growls ]
38
00:01:53,234 --> 00:01:56,636
Good puppy.
[ Growls ]
39
00:01:57,138 --> 00:01:58,971
[ Snarls, chomps ]
40
00:02:02,710 --> 00:02:06,545
♪
41
00:02:06,547 --> 00:02:10,547
♪ Supernatural 12x21 ♪
There's Something About Mary
Original Air Date
42
00:02:10,548 --> 00:02:17,348
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
43
00:02:17,514 --> 00:02:19,147
[ Switch clicks ]
44
00:02:22,519 --> 00:02:24,185
Mom?
45
00:02:27,190 --> 00:02:28,856
Mom.
46
00:02:35,565 --> 00:02:37,698
Well, looks like she hasn't
been here for a while.
47
00:02:37,700 --> 00:02:40,101
Yeah. All her stuff is gone.
48
00:02:40,103 --> 00:02:42,637
Did she say
she was moving on or...
49
00:02:42,639 --> 00:02:44,172
No, I told you what she said.
50
00:02:44,174 --> 00:02:45,773
She said, “Dean, call me.
We have a problem.”
51
00:02:45,775 --> 00:02:47,375
And then that was it.
She didn't sound happy.
52
00:02:47,377 --> 00:02:48,776
Okay, well,
when she's not here,
53
00:02:48,778 --> 00:02:51,245
she's been bunking
with the Brits. So maybe --
54
00:02:51,247 --> 00:02:52,914
Well, dude, I've called Mick,
like, six times.
55
00:02:52,916 --> 00:02:55,716
He's been radio silent
since they sent him to London.
56
00:02:55,718 --> 00:02:57,385
[ Cellphone beeps ]
57
00:02:59,489 --> 00:03:03,691
Ketch, calling to see
if my Mom's with you.
58
00:03:03,693 --> 00:03:06,060
It's Dean.
59
00:03:06,062 --> 00:03:08,896
Winchester.
60
00:03:08,898 --> 00:03:11,566
Because I'd like to speak
to her, that's why.
61
00:03:12,101 --> 00:03:13,634
No, I'm not being terse.
62
00:03:13,636 --> 00:03:15,736
Look, if you haven't seen her,
do you know where she is?
63
00:03:15,738 --> 00:03:17,438
No, I'm not being curt either.
64
00:03:17,440 --> 00:03:19,774
Look, I don't have time
for Manners 101 from you, okay?
65
00:03:19,776 --> 00:03:22,443
If she's with you,
I wanna know about it.
66
00:03:23,346 --> 00:03:24,745
Fine.
67
00:03:24,747 --> 00:03:26,314
[ Beep ]
Such a dick.
68
00:03:26,316 --> 00:03:27,292
And?
69
00:03:27,316 --> 00:03:28,817
He says he hasn't seen Mom
in over a week.
70
00:03:28,818 --> 00:03:30,051
But Mom called two days ago,
71
00:03:30,053 --> 00:03:31,852
said she was working a case
with him.
72
00:03:31,854 --> 00:03:33,287
Which means he's lying.
73
00:03:33,289 --> 00:03:35,022
But why would he --
[ Cellphone rings ]
74
00:03:35,024 --> 00:03:36,857
[ Ring ]
75
00:03:36,859 --> 00:03:38,559
[ Ring ]
Jody.
76
00:03:38,561 --> 00:03:42,296
[ Ring, beep ]
Jody, hey. No, what?
77
00:03:44,267 --> 00:03:46,400
No. Uh...
78
00:03:46,402 --> 00:03:49,303
No, we hadn't heard.
Mom?
79
00:03:49,305 --> 00:03:53,241
Um, when?
What the hell happened?
80
00:03:54,544 --> 00:03:56,177
Oh, no. No, I-I...
81
00:03:56,179 --> 00:03:58,246
Yeah, thanks
for letting me know.
82
00:03:58,248 --> 00:04:00,281
Bye.
[ Beep ]
83
00:04:00,283 --> 00:04:01,749
Who?
84
00:04:01,751 --> 00:04:03,784
Eileen.
85
00:04:05,888 --> 00:04:07,555
How?
She was, uh,
86
00:04:07,557 --> 00:04:10,625
mauled by a wild animal
in a wooded area
87
00:04:10,627 --> 00:04:13,894
that doesn't have animals
that do that, in South Carolina.
88
00:04:13,896 --> 00:04:15,663
But I thought she was
in Ireland.
89
00:04:15,665 --> 00:04:20,067
♪
90
00:04:20,069 --> 00:04:22,103
Sam...
91
00:04:22,905 --> 00:04:25,072
Dean, that's
the second Hunter death
92
00:04:25,074 --> 00:04:26,874
we've heard about
in two weeks.
93
00:04:26,876 --> 00:04:30,244
I know. But two
doesn't mean a pattern.
94
00:04:30,246 --> 00:04:32,013
Three would.
95
00:04:32,015 --> 00:04:33,514
Meaning?
96
00:04:33,516 --> 00:04:36,017
Mom's a Hunter,
97
00:04:36,019 --> 00:04:38,819
and no one knows
where she is.
98
00:04:52,602 --> 00:04:55,870
People who do what we do,
99
00:04:55,872 --> 00:04:59,106
you know there are gonna
be deaths, but...
100
00:04:59,108 --> 00:05:00,708
This...
101
00:05:03,780 --> 00:05:05,246
These wounds --
I mean, we've only seen
102
00:05:05,248 --> 00:05:07,315
something this bad
a few times.
103
00:05:07,317 --> 00:05:08,683
Hellhound?
104
00:05:08,685 --> 00:05:11,419
Yeah. But it doesn't make
any sense.
105
00:05:11,421 --> 00:05:14,388
Why would a -- why would a demon
sic a hellhound on her?
106
00:05:14,390 --> 00:05:17,124
Why did she leave Ireland?
I don't know, Dean.
107
00:05:17,860 --> 00:05:19,960
All right, well,
counting Eileen,
108
00:05:19,962 --> 00:05:22,496
that makes seven Hunters
in three weeks.
109
00:05:22,498 --> 00:05:24,165
Yeah, and those are the ones
we know about.
110
00:05:24,167 --> 00:05:27,335
Seven monster-related deaths.
111
00:05:27,337 --> 00:05:29,136
I mean, what,
did all the things out there
112
00:05:29,138 --> 00:05:30,805
suddenly start
working together?
113
00:05:30,807 --> 00:05:32,807
Dean, monsters and demons
don't team up.
114
00:05:32,809 --> 00:05:34,709
Seven Hunters are gone.
115
00:05:34,711 --> 00:05:36,644
We can't grab a signal
from Mom's phone.
116
00:05:36,646 --> 00:05:38,446
Cass has Kelly Kline
who knows where.
117
00:05:38,448 --> 00:05:40,681
Mick has slipped off the grid.
Ketch is lying to us.
118
00:05:40,683 --> 00:05:43,284
I-I...
[ Exhales sharply ]
119
00:05:43,286 --> 00:05:45,186
I wanna punch something
in the face.
120
00:05:45,188 --> 00:05:46,687
Good.
121
00:05:46,689 --> 00:05:48,622
Hold on to that,
122
00:05:48,624 --> 00:05:51,659
'cause it looks like we got
a hellhound to deal with.
123
00:05:51,661 --> 00:05:53,627
Which means...
124
00:05:53,629 --> 00:05:57,231
How many times do I have
to repeat myself?
125
00:05:57,233 --> 00:06:00,501
Find me Kelly Kline!
126
00:06:00,503 --> 00:06:03,237
As a concept,
it's ridiculously simple,
127
00:06:03,239 --> 00:06:04,672
as are you!
128
00:06:04,674 --> 00:06:06,374
Please don't yell.
I'm trying.
129
00:06:06,376 --> 00:06:08,976
“I'm trying.”
Well, try harder!
130
00:06:08,978 --> 00:06:11,846
As if your almost-life
depended on it.
131
00:06:11,848 --> 00:06:13,280
Yes, my King.
132
00:06:13,282 --> 00:06:16,484
Bear down. What do you know?
133
00:06:16,486 --> 00:06:18,786
We know Dagon is dead
and can't protect Kelly.
134
00:06:18,788 --> 00:06:20,755
Which makes your task
even easier.
135
00:06:20,757 --> 00:06:22,556
We know Lucifer's son
is almost due.
136
00:06:22,558 --> 00:06:24,892
Which makes your task
more crucial.
137
00:06:24,894 --> 00:06:27,695
We know we don't know
how powerful he'll be when born.
138
00:06:27,697 --> 00:06:29,163
Which makes you an idiot.
139
00:06:29,165 --> 00:06:30,531
I know that, too.
140
00:06:30,533 --> 00:06:32,900
Apparently, you
and the legion of demons
141
00:06:32,902 --> 00:06:34,902
that I've assigned
to this task
142
00:06:34,904 --> 00:06:38,272
haven't been
motivated properly.
143
00:06:38,274 --> 00:06:40,775
- Follow me.
- You going to skin me alive, Sire?
144
00:06:40,777 --> 00:06:42,877
Would it be that simple.
145
00:06:42,879 --> 00:06:45,713
I have to remind you
and your team of screwups
146
00:06:45,715 --> 00:06:48,282
of the pride
of superior work,
147
00:06:48,284 --> 00:06:50,851
the thrill of pleasing me,
148
00:06:50,853 --> 00:06:54,488
and the gratification of living
one more day.
149
00:06:57,727 --> 00:07:00,294
[ Door creaks ]
150
00:07:00,730 --> 00:07:01,896
[ Switch clicks ]
151
00:07:01,898 --> 00:07:03,264
[ Clanks ]
152
00:07:03,266 --> 00:07:04,732
[ Door creaks ]
153
00:07:04,734 --> 00:07:07,935
[ Siren wailing in distance ]
154
00:07:09,772 --> 00:07:12,173
Hello, Rick.
155
00:07:12,175 --> 00:07:14,742
[ Exhales sharply ]
Mary.
156
00:07:15,144 --> 00:07:16,243
[ Mail thuds ]
157
00:07:16,245 --> 00:07:18,446
No, please come in.
Have a seat.
158
00:07:18,448 --> 00:07:19,947
Thanks.
159
00:07:19,949 --> 00:07:22,817
So you have my address,
160
00:07:22,819 --> 00:07:25,519
but not my phone number?
Spur of the moment.
161
00:07:25,521 --> 00:07:27,621
Someone dropped a dime
on a vamp nest near here.
162
00:07:27,623 --> 00:07:30,724
You got anything?
No, news to me.
163
00:07:30,726 --> 00:07:32,726
You want in?
164
00:07:32,728 --> 00:07:35,329
Yeah. Yeah, sure.
165
00:07:35,331 --> 00:07:36,997
Great.
166
00:07:36,999 --> 00:07:38,799
How ya been?
167
00:07:38,801 --> 00:07:40,701
Well, uh... [ Sighs ]
168
00:07:40,703 --> 00:07:42,803
taking plenty of heat
from the Brit Dicks
169
00:07:42,805 --> 00:07:45,039
to join
the tea and crumpet squad.
170
00:07:45,041 --> 00:07:46,540
Mm.
171
00:07:46,542 --> 00:07:49,276
Yeah, they do not want
to take “no” for an answer.
172
00:07:49,278 --> 00:07:51,145
Really?
Yeah.
173
00:07:51,147 --> 00:07:52,613
Want a beer?
Sure.
174
00:07:52,615 --> 00:07:53,948
Yeah.
175
00:07:53,950 --> 00:07:57,117
I mean, screw them,
right? [ Groans ]
176
00:07:57,119 --> 00:07:58,452
What do they think,
after all these years...
177
00:07:58,454 --> 00:08:00,488
[ Blade clicks ]
178
00:08:00,490 --> 00:08:01,922
[ Glass shatters ]
179
00:08:01,924 --> 00:08:03,457
[ Grunts ]
[ Groans ]
180
00:08:03,459 --> 00:08:05,326
[ Bottle clinks ]
[ Grunts ]
181
00:08:05,328 --> 00:08:06,694
[ Bottles rattle ]
182
00:08:06,696 --> 00:08:09,163
[ Choking ]
183
00:08:09,165 --> 00:08:10,831
[ Inhales sharply ]
184
00:08:13,169 --> 00:08:16,637
[ Grunts ]
185
00:08:16,639 --> 00:08:18,305
[ Inhales sharply ]
186
00:08:20,676 --> 00:08:22,309
[ Sighs ]
187
00:08:24,347 --> 00:08:27,448
♪
188
00:08:28,560 --> 00:08:29,926
[ Beeps, unlocks ]
189
00:08:30,771 --> 00:08:33,138
How are we doing today?
190
00:08:34,675 --> 00:08:35,941
Oh, Mary.
[ Locks, beeps ]
191
00:08:35,943 --> 00:08:38,544
Those eye bags again.
192
00:08:38,546 --> 00:08:40,312
Did something happen
last night?
193
00:08:40,314 --> 00:08:42,648
Could you be more specific?
194
00:08:42,650 --> 00:08:44,984
Was I out of this building?
195
00:08:44,986 --> 00:08:47,753
Well, you would know that
better than I.
196
00:08:48,856 --> 00:08:50,522
Unless
you're having trouble
197
00:08:50,524 --> 00:08:52,524
distinguishing fact
from fiction.
198
00:08:53,894 --> 00:08:55,694
So what's going on, Mary?
199
00:08:56,697 --> 00:08:58,831
I'm fine.
200
00:09:05,106 --> 00:09:07,106
Are you?
201
00:09:07,108 --> 00:09:10,476
♪
202
00:09:11,946 --> 00:09:13,712
[ Muffled groans ]
203
00:09:14,949 --> 00:09:16,448
[ Muffled groans ]
204
00:09:18,052 --> 00:09:21,120
You're brainwashing me?
205
00:09:24,291 --> 00:09:28,260
You're being...realigned.
206
00:09:28,262 --> 00:09:33,032
Soon, you won't differentiate
between your thinking and ours.
207
00:09:33,034 --> 00:09:35,401
All of your thoughts and actions
will come from us.
208
00:09:35,403 --> 00:09:37,302
What are you talking about?
209
00:09:37,304 --> 00:09:41,306
Well, not about this illusion
of you that you hold on to.
210
00:09:41,308 --> 00:09:43,675
The perfect life.
211
00:09:43,677 --> 00:09:46,812
Loving husband and kids.
212
00:09:46,814 --> 00:09:49,815
But it never really
was perfect, was it?
213
00:09:49,817 --> 00:09:53,118
All those secrets you kept
from your beloved John --
214
00:09:53,120 --> 00:09:54,920
that you were a Hunter.
215
00:09:54,922 --> 00:09:59,525
That you invited Azazel to visit
when he spared John's life.
216
00:10:02,396 --> 00:10:04,663
How do you --
I have sources, Mary.
217
00:10:04,665 --> 00:10:07,599
Everywhere.
218
00:10:08,369 --> 00:10:09,835
After you died,
your beloved John
219
00:10:09,837 --> 00:10:13,772
was a man slowly going mad,
searching for revenge.
220
00:10:16,077 --> 00:10:19,745
What?
Your boys didn't tell you?
221
00:10:19,747 --> 00:10:23,115
The drunken rages?
The weeks of abandonment?
222
00:10:23,117 --> 00:10:25,617
Child abuse, really.
223
00:10:26,954 --> 00:10:30,456
It's no wonder they're...
damaged.
224
00:10:33,594 --> 00:10:35,260
So...
[ Claps hands ]
225
00:10:35,262 --> 00:10:37,463
enough with the fairy tale.
226
00:10:37,465 --> 00:10:40,265
We are returning you to a more
pure version of yourself --
227
00:10:40,267 --> 00:10:43,902
Mary Campbell,
natural born killer.
228
00:10:43,904 --> 00:10:45,671
No.
229
00:10:45,673 --> 00:10:48,907
The American Hunters haven't
fallen into line as we'd hoped,
230
00:10:48,909 --> 00:10:50,809
so they're being eliminated,
231
00:10:50,811 --> 00:10:52,878
repealed and replaced
by our people,
232
00:10:52,880 --> 00:10:55,047
and you, Mary,
233
00:10:55,049 --> 00:10:58,050
you play a key role in that.
234
00:10:58,052 --> 00:10:59,551
I won't.
235
00:10:59,553 --> 00:11:01,220
Or...
236
00:11:03,057 --> 00:11:05,424
maybe you already have.
237
00:11:06,427 --> 00:11:08,093
[ Grunts ]
238
00:11:08,095 --> 00:11:09,695
[ Groans ]
239
00:11:09,697 --> 00:11:12,231
Interesting choice.
240
00:11:12,233 --> 00:11:14,900
Soon you won't be
making any.
241
00:11:17,538 --> 00:11:19,138
[ Door beeps, unlocks ]
242
00:11:21,942 --> 00:11:23,575
[ Locks, beeps ]
243
00:11:23,577 --> 00:11:25,277
[ Inhales sharply ]
244
00:11:26,013 --> 00:11:27,546
[ Grunts ][ Groans ]
245
00:11:27,548 --> 00:11:30,549
♪
246
00:11:30,551 --> 00:11:32,184
[ Exhales sharply ]
247
00:11:38,626 --> 00:11:40,926
Good afternoon.
248
00:11:40,928 --> 00:11:43,095
Dr. Hess.
249
00:11:44,465 --> 00:11:47,766
Stunningly beautiful as ever.
250
00:11:47,768 --> 00:11:49,368
Crowley.
251
00:11:49,370 --> 00:11:52,337
Revoltingly unctuous
as always.
252
00:11:52,339 --> 00:11:54,406
Let's cut to it.
253
00:11:54,408 --> 00:11:56,775
You have your people
slaughtering
254
00:11:56,777 --> 00:11:58,277
the American Hunters,
255
00:11:58,279 --> 00:12:00,179
which, naturally, I applaud.
256
00:12:00,181 --> 00:12:01,580
You know about that?
257
00:12:01,582 --> 00:12:04,449
I provided Arthur Ketch
with a hellhound.
258
00:12:04,451 --> 00:12:06,585
I didn't think he was
looking for a pet.
259
00:12:06,587 --> 00:12:10,322
Obviously, your organization is
looking to put down roots.
260
00:12:10,324 --> 00:12:12,558
I just want to make doubly sure
that you and I have
261
00:12:12,560 --> 00:12:15,160
the same arrangement
in the States
262
00:12:15,162 --> 00:12:16,895
that we do in the U.K.
263
00:12:16,897 --> 00:12:18,797
I don't see why not.
264
00:12:18,799 --> 00:12:22,134
No point being at war.
No sides lose.
265
00:12:22,136 --> 00:12:24,636
If your demons limit
their involvement
266
00:12:24,638 --> 00:12:28,240
to humans idiotic enough
to sell their souls...
267
00:12:28,242 --> 00:12:30,776
Done.
And share information?
268
00:12:30,778 --> 00:12:32,177
As needed?
269
00:12:32,179 --> 00:12:34,646
I assume finding that
infernal nephilim
270
00:12:34,648 --> 00:12:36,181
is a top priority.
271
00:12:36,183 --> 00:12:40,319
Since it could kill you, me,
and the entire universe,
272
00:12:40,321 --> 00:12:42,854
probably.
I am a team player.
273
00:12:42,856 --> 00:12:46,892
My demons are scouring
the country as I speak.
274
00:12:46,894 --> 00:12:49,094
Did you notice
my sigh of relief?
275
00:12:49,096 --> 00:12:50,996
[ Gasps ] Oh, right.
276
00:12:50,998 --> 00:12:52,664
There wasn't one.
277
00:12:55,002 --> 00:12:57,536
Crowley, one more thing.
278
00:12:57,538 --> 00:12:58,904
What?
279
00:12:58,906 --> 00:13:01,173
Your relationship with
the Winchesters.
280
00:13:01,175 --> 00:13:03,675
It's a bit cozy
for my taste.
281
00:13:03,677 --> 00:13:07,512
I hope you don't expect me
to spare your friends.
282
00:13:09,650 --> 00:13:12,884
♪
283
00:13:19,059 --> 00:13:22,794
[ Door creaking closed ]
284
00:13:26,467 --> 00:13:28,133
[ Whoosh ]
285
00:13:29,470 --> 00:13:32,704
[ Heartbeat thumping ]
286
00:13:37,544 --> 00:13:39,711
That completes
my examination.
287
00:13:41,915 --> 00:13:45,617
Okay, Drexel, as much as I enjoy
playing doctor with you
288
00:13:45,619 --> 00:13:48,887
day after day, I need
to blow this joint now.
289
00:13:48,889 --> 00:13:50,756
I beg you to be patient.
290
00:13:50,758 --> 00:13:53,358
Until I get
the security device shut off,
291
00:13:53,360 --> 00:13:55,360
you completely belong
to Crowley.
292
00:13:55,362 --> 00:13:58,397
Okay, if it's at minimum power,
and I'm at maximum power,
293
00:13:58,399 --> 00:14:00,032
I'll roll the dice, man.
294
00:14:00,034 --> 00:14:02,200
Crowley: I'm telling you,
I don't know anything about it.
295
00:14:02,202 --> 00:14:04,536
The name Eileen Leahy means
nothing to me.
296
00:14:04,538 --> 00:14:07,673
Sam: Crowley, only a demon cancontrol a hellhound,
297
00:14:07,675 --> 00:14:09,508
which means that one of
your people was involved.
298
00:14:09,510 --> 00:14:11,443
If that were the case,I would know about it.
299
00:14:11,445 --> 00:14:13,712
There are no missinghellhounds.
300
00:14:13,714 --> 00:14:15,314
I was cuddling with them
just last night.
301
00:14:15,316 --> 00:14:17,082
Right. And you knownothing else of
302
00:14:17,084 --> 00:14:18,750
the other Hunterswho are dying?
303
00:14:18,752 --> 00:14:22,354
Not only don't I know,
I don't care.
304
00:14:22,356 --> 00:14:24,323
[ Cellphone beeps ]
[ Sighs ]
305
00:14:27,261 --> 00:14:30,996
Never thought of you
as a cuddler, Crowley.
306
00:14:30,998 --> 00:14:33,532
Tell me more.
307
00:14:33,534 --> 00:14:35,267
More?
308
00:14:36,704 --> 00:14:38,904
I've been giving thought
to your future.
309
00:14:38,906 --> 00:14:42,974
As my slave,
you could be useful as a weapon,
310
00:14:42,976 --> 00:14:44,943
laying waste to my enemies,
311
00:14:44,945 --> 00:14:47,045
starting with
a certain British bitch
312
00:14:47,047 --> 00:14:49,848
who's far too comfortable
giving me ultimatums.
313
00:14:49,850 --> 00:14:51,817
Are you done?
314
00:14:51,819 --> 00:14:53,285
No.
315
00:14:53,287 --> 00:14:56,621
If you do have any information
as to the whereabouts
316
00:14:56,623 --> 00:14:59,925
of Kelly Kline and the spawn
of your loins...
317
00:14:59,927 --> 00:15:00,347
Ooh.
318
00:15:00,371 --> 00:15:02,887
...you may want to give
that information to me.
319
00:15:03,230 --> 00:15:05,931
And why, oh, why would I do
a thing like that?
320
00:15:05,933 --> 00:15:09,101
Because turns out
that Kelly's been chumming it
321
00:15:09,103 --> 00:15:10,902
with an old friend of yours.
322
00:15:12,039 --> 00:15:13,939
Dagon.
So?
323
00:15:13,941 --> 00:15:16,475
So...Dagon dead.
324
00:15:19,046 --> 00:15:20,512
Kelly's now in the clutches
325
00:15:20,514 --> 00:15:22,814
of the Winchesters' love slave,
Castiel,
326
00:15:22,816 --> 00:15:26,318
who's no doubt dragging her
to a gruesome death.
327
00:15:26,320 --> 00:15:30,756
Mm. As opposed to the fun-packed
death you have planned.
328
00:15:30,758 --> 00:15:33,992
My plan may just be to save
your son's life,
329
00:15:33,994 --> 00:15:36,328
raise him as my own,
330
00:15:36,330 --> 00:15:41,099
give him the chance to use
his power in my service.
331
00:15:42,302 --> 00:15:47,439
I may be the only hope you have
of seeing him alive.
332
00:15:47,441 --> 00:15:50,342
Hmm.
333
00:15:50,344 --> 00:15:52,210
Interesting.
334
00:15:53,347 --> 00:15:55,180
Pass.
335
00:15:55,182 --> 00:15:57,015
Mm.
336
00:15:57,017 --> 00:16:00,118
Think about it. Tick-tock.
337
00:16:04,091 --> 00:16:06,658
[ Door creaking ]
338
00:16:06,660 --> 00:16:08,093
[ Lock clicks ]
339
00:16:08,095 --> 00:16:10,295
[ Exhales sharply ]
340
00:16:10,297 --> 00:16:13,865
I need to get out
of here now.
341
00:16:13,867 --> 00:16:16,368
[ Beeps, unlocks ]
342
00:16:18,972 --> 00:16:22,240
♪
343
00:16:28,115 --> 00:16:29,581
[ Door closes ]
344
00:16:29,583 --> 00:16:31,650
[ Rick chokes ]
345
00:16:31,652 --> 00:16:33,151
[ Glass shatters ]
346
00:16:33,153 --> 00:16:34,486
[ Groans ][ Bottles rattle ]
347
00:16:34,488 --> 00:16:35,887
[ Grunts ]
348
00:16:35,889 --> 00:16:37,556
[ Muffled groan ]
349
00:16:47,434 --> 00:16:49,668
We just completed
another session.
350
00:16:49,670 --> 00:16:51,470
She's coming along nicely.
351
00:16:51,472 --> 00:16:53,905
I know you wanted me
to accelerate her progress, Dr. Hess.
352
00:16:53,907 --> 00:16:56,208
I believe I've achieved that.
353
00:16:56,210 --> 00:16:58,810
That is why you brought me in.
354
00:17:03,050 --> 00:17:04,583
I'm sorry,
were you expecting
355
00:17:04,585 --> 00:17:07,118
a pat on the head,
Your Highness?
356
00:17:08,489 --> 00:17:11,923
Oh, no. I would never expect
civility from you.
357
00:17:13,594 --> 00:17:16,027
Psychopath.
358
00:17:20,234 --> 00:17:23,568
You two are
such fun together.
359
00:17:23,570 --> 00:17:27,572
Of course, she may be
reporting to you.
360
00:17:27,574 --> 00:17:31,676
[ Scoffs ] I'm not really
an administrator.
361
00:17:31,678 --> 00:17:33,111
[ Chuckles ]
362
00:17:33,113 --> 00:17:35,080
You kill without mercy.
363
00:17:35,082 --> 00:17:36,815
You'll be fine.
364
00:17:36,817 --> 00:17:39,050
I mean, here you are,
365
00:17:39,052 --> 00:17:40,919
watching this woman suffer.
366
00:17:40,921 --> 00:17:44,122
And only days ago,
you were sleeping with her.
367
00:17:45,959 --> 00:17:47,592
Of course I knew.
368
00:17:47,594 --> 00:17:51,263
♪
369
00:17:51,265 --> 00:17:54,232
Once the U.S. Hunters
are gone,
370
00:17:54,234 --> 00:17:57,369
I'm seriously considering
putting you in charge.
371
00:17:57,371 --> 00:17:59,170
You're too kind.
372
00:17:59,172 --> 00:18:00,605
Of course,
373
00:18:00,607 --> 00:18:04,309
Lady Bevell is also
desperate for the job.
374
00:18:05,479 --> 00:18:07,779
Oh, that's right.
375
00:18:07,781 --> 00:18:09,581
You slept with her
as well.
376
00:18:12,486 --> 00:18:15,720
♪
377
00:18:16,790 --> 00:18:18,557
Sam: Yeah. Yeah, no,
I appreciate it.
378
00:18:18,559 --> 00:18:20,125
Thanks.
379
00:18:20,127 --> 00:18:22,027
[ Cellphone beeps ]
So I've been calling around
380
00:18:22,029 --> 00:18:24,062
about all of the Hunters
that died.
381
00:18:24,064 --> 00:18:27,165
Um, every one of them had
years of experience.
382
00:18:27,167 --> 00:18:29,234
We got a letter from Eileen.
383
00:18:29,236 --> 00:18:30,702
Eileen?
384
00:18:30,704 --> 00:18:32,237
She sent it four days ago.
385
00:18:32,239 --> 00:18:33,905
It went snail mail
'cause she thought
386
00:18:33,907 --> 00:18:36,074
that her phone and her computer
were both hacked.
387
00:18:36,076 --> 00:18:37,525
She left Ireland
because she was scared.
388
00:18:37,526 --> 00:18:38,360
Scared of what?
389
00:18:38,384 --> 00:18:40,346
Well, after she accidentally
killed that --
390
00:18:40,347 --> 00:18:41,913
that Brit douche Renny,
391
00:18:41,915 --> 00:18:44,115
she thought that the British
Men of Letters were on her.
392
00:18:47,654 --> 00:18:50,655
“I know they're following me,
watching me.
393
00:18:50,657 --> 00:18:52,657
“They tapped my phone.
394
00:18:52,659 --> 00:18:55,694
I found a microphone
in my room.”
395
00:18:56,897 --> 00:18:59,264
“I hate to be all girly,
but I could bunk with you guys
396
00:18:59,266 --> 00:19:02,200
for a days
until I sort this out”"
397
00:19:03,770 --> 00:19:05,170
You think the Brits were
watching her?
398
00:19:05,172 --> 00:19:06,571
If Eileen says they were --
399
00:19:06,573 --> 00:19:09,608
Then maybe they're the ones
that killed her.
400
00:19:11,211 --> 00:19:14,446
♪
401
00:19:19,419 --> 00:19:21,219
[ Sniffs ] Ugh.
402
00:19:37,638 --> 00:19:38,638
♪♪
403
00:20:13,073 --> 00:20:16,174
♪
404
00:20:22,989 --> 00:20:24,338
Those Hunters
you were talking to,
405
00:20:24,340 --> 00:20:27,208
is one of them Terry Marsh?
406
00:20:27,210 --> 00:20:28,776
Yeah, Terry Marsh in Missouri.
I talked to him.
407
00:20:28,778 --> 00:20:30,111
He, uh, he's also thinking
408
00:20:30,113 --> 00:20:31,579
it's not monsters
doing the real killing.
409
00:20:31,581 --> 00:20:33,247
Okay, well,
I got a text from him.
410
00:20:33,249 --> 00:20:34,782
He's been nosing around,
411
00:20:34,784 --> 00:20:36,717
says he's got a fair ideaof what's going on.
412
00:20:36,719 --> 00:20:37,997
And?
413
00:20:38,021 --> 00:20:39,188
He doesn't feel safetalking about it on the phone.
414
00:20:39,189 --> 00:20:41,122
He wants to meet.
415
00:20:41,124 --> 00:20:43,491
The old iron works offthe interstate.
416
00:20:43,493 --> 00:20:44,892
Tomorrow night at 9:00.
417
00:20:44,894 --> 00:20:47,495
He says park off the road
by the warehouse.
418
00:20:47,497 --> 00:20:49,163
All right.
419
00:20:51,601 --> 00:20:54,368
The timing of your escape
is crucial, my Lord.
420
00:20:54,370 --> 00:20:57,104
If the device
isn't sufficiently impaired,
421
00:20:57,106 --> 00:20:59,440
the King's hold on you
will only increase.
422
00:20:59,442 --> 00:21:01,142
And, of course, I'll be --
423
00:21:01,144 --> 00:21:03,945
[ Grunts, chokes ]
424
00:21:03,947 --> 00:21:07,782
Let me perfectly clear, okay?
425
00:21:07,784 --> 00:21:12,620
My only son is in jeopardy,
and I'm running out of patience.
426
00:21:12,622 --> 00:21:14,789
[ Grunts ]
Check it again.
427
00:21:14,791 --> 00:21:19,460
[ Coughing ]
428
00:21:19,462 --> 00:21:21,395
[ Exhales slowly ]
429
00:21:21,397 --> 00:21:23,164
[ Huffs ]
430
00:21:24,801 --> 00:21:27,935
This...this can't be.
[ Heartbeat thumping ]
431
00:21:27,937 --> 00:21:30,371
Do not tell me
it's powering up.
432
00:21:30,373 --> 00:21:33,174
It's powering up --
I asked you not to tell me that.
433
00:21:33,176 --> 00:21:35,176
But in the opposite direction.
434
00:21:35,178 --> 00:21:36,844
This is amazing.
435
00:21:36,846 --> 00:21:38,246
What?
The device,
436
00:21:38,248 --> 00:21:41,148
it's cemented
directly into your DNA
437
00:21:41,150 --> 00:21:43,851
and that of the King's.
438
00:21:45,321 --> 00:21:47,788
As it's powering down
in you,
439
00:21:47,790 --> 00:21:50,758
the polarity
is somehow reversing.
440
00:21:50,760 --> 00:21:52,693
English, Drexel.
441
00:21:52,695 --> 00:21:54,996
The ability to control
442
00:21:54,998 --> 00:21:56,497
is transferring
443
00:21:56,499 --> 00:22:00,201
from Crowley to you.
444
00:22:02,071 --> 00:22:04,505
So you're saying
445
00:22:04,507 --> 00:22:07,408
that Crowley's gonna be
my puppet.
446
00:22:08,077 --> 00:22:09,644
[ High-pitched whistle blows ]
447
00:22:09,646 --> 00:22:12,213
Good dog.
448
00:22:12,215 --> 00:22:13,848
You sat for Lady Bevell.
449
00:22:13,850 --> 00:22:17,318
[ Low growl, chomp ]
450
00:22:17,320 --> 00:22:19,553
[ Slurping, chewing ]
451
00:22:19,555 --> 00:22:22,723
How can you even tell?
452
00:22:22,725 --> 00:22:26,627
Am I gonna say “bad dog”?
He can be unpleasant.
453
00:22:26,629 --> 00:22:28,996
[ Glove snaps ]
[ Sighs ]
454
00:22:28,998 --> 00:22:31,365
Dr. Hess says
that you have designs
455
00:22:31,367 --> 00:22:34,602
on Mick Davies' job.
456
00:22:34,604 --> 00:22:36,337
Did she?
457
00:22:36,339 --> 00:22:39,740
She assured me it was mine
to turn down.
458
00:22:39,742 --> 00:22:41,709
Fascinating.
459
00:22:41,711 --> 00:22:43,911
She told me the same thing.
460
00:22:43,913 --> 00:22:47,281
♪
461
00:22:48,251 --> 00:22:49,951
Well...
462
00:22:49,953 --> 00:22:53,888
Pitted against each other,
like our days at Kendricks.
463
00:22:53,890 --> 00:22:56,991
I always did rather well
in those situations.
464
00:22:56,993 --> 00:22:59,994
You slaughtered
the competition.
465
00:22:59,996 --> 00:23:02,063
Sometimes literally.
466
00:23:02,065 --> 00:23:05,166
And yet, I never
slaughtered you, Ketch.
467
00:23:05,168 --> 00:23:09,103
Well, we were having
a lot of sex at the time.
468
00:23:09,105 --> 00:23:11,205
Hmm.
469
00:23:11,207 --> 00:23:13,574
I've been studying
the American Situation
470
00:23:13,576 --> 00:23:15,943
and how to fix it for years.
471
00:23:15,945 --> 00:23:19,013
So this? Is mine.
472
00:23:20,783 --> 00:23:22,416
Trust me.
473
00:23:22,418 --> 00:23:24,919
The cream always rises
to the top.
474
00:23:24,921 --> 00:23:27,021
Oh, I agree.
475
00:23:27,023 --> 00:23:29,290
[ Beep ]
Woman over P.A.: Mr. Ketch?
476
00:23:29,292 --> 00:23:32,660
The prisoner is asking for you.
[ Beep ]
477
00:23:32,662 --> 00:23:34,328
Hmm.
478
00:23:35,498 --> 00:23:37,798
[ Chuckles ]
479
00:23:37,800 --> 00:23:41,302
[ Sighs ] Arrogant bastard.
480
00:23:42,438 --> 00:23:46,340
Lady Bevell, I have news.
481
00:23:47,610 --> 00:23:49,777
[ Beeps, unlocks ]
482
00:23:55,485 --> 00:23:57,151
[ Door closes ]
483
00:24:13,603 --> 00:24:16,303
I didn't think you'd come.
484
00:24:23,012 --> 00:24:26,814
♪
485
00:24:29,952 --> 00:24:34,188
I'm losing my mind, Ketch.
486
00:24:34,190 --> 00:24:38,192
I actually don't know
if this...is real.
487
00:24:41,764 --> 00:24:43,664
What do they want me to do?
488
00:24:43,666 --> 00:24:45,266
Exactly what
you're doing, Mary,
489
00:24:45,268 --> 00:24:49,170
and you're doing it
splendidly.
490
00:24:49,172 --> 00:24:52,973
I killed somebody.
491
00:24:52,975 --> 00:24:55,209
[ Inhales deeply ]
492
00:24:55,211 --> 00:24:57,378
He was a-a friend.
493
00:24:57,380 --> 00:25:00,614
I do it all the time.
494
00:25:04,821 --> 00:25:08,122
I believed in what
you people were doing.
495
00:25:09,092 --> 00:25:12,626
I fought with you so that
my boys could maybe
496
00:25:12,628 --> 00:25:15,429
live in a world
without monsters.
497
00:25:16,432 --> 00:25:17,832
How can you just --
498
00:25:17,834 --> 00:25:21,635
I'm not sure
what you're expecting.
499
00:25:21,637 --> 00:25:23,704
That I'll intervene?
500
00:25:23,706 --> 00:25:28,075
We made it clear to each other,
we don't have a relationship.
501
00:25:30,079 --> 00:25:32,880
We worked together.
502
00:25:32,882 --> 00:25:36,450
We...
503
00:25:39,255 --> 00:25:40,788
We know each other.
504
00:25:40,790 --> 00:25:43,457
I don't know you, Mary.
Not really.
505
00:25:45,561 --> 00:25:48,262
You certainly don't know me.
506
00:25:49,565 --> 00:25:53,100
You...wouldn't want to.
507
00:25:53,102 --> 00:25:56,403
[ Crying ]
508
00:25:56,405 --> 00:25:59,940
I need your help.
509
00:26:01,811 --> 00:26:04,645
Please. [ Sobs ]
510
00:26:05,515 --> 00:26:07,581
[ Sniffles ]
Mary...
511
00:26:07,583 --> 00:26:09,049
[ Cocks gun ]
No.
512
00:26:09,051 --> 00:26:10,718
[ Gunshot ]
Ow!
513
00:26:10,720 --> 00:26:13,721
Ah! [ Inhales deeply ]
514
00:26:13,723 --> 00:26:15,322
Then you do it!
[ Exhales sharply ]
515
00:26:15,324 --> 00:26:16,790
Kill me.
516
00:26:21,230 --> 00:26:24,165
[ Sniffles ] All my life,
all I ever had,
517
00:26:24,167 --> 00:26:27,301
other than my family,
518
00:26:27,303 --> 00:26:30,104
was my will.
519
00:26:30,106 --> 00:26:32,673
[ Crying ]
And it's going away.
520
00:26:34,443 --> 00:26:37,978
[ Sniffles ] I'm --
I'm putting people in danger.
521
00:26:37,980 --> 00:26:41,682
I'm putting my sons
in danger.
522
00:26:43,019 --> 00:26:47,054
You...have to...please.
523
00:26:48,090 --> 00:26:51,592
For God's sake, kill me.
524
00:26:51,594 --> 00:26:53,794
Mary.
Just do it!
525
00:26:53,796 --> 00:26:56,864
Mary, listen to me.
526
00:26:56,866 --> 00:26:59,233
It won't be long now.
527
00:26:59,235 --> 00:27:04,271
This will all be over.
528
00:27:04,273 --> 00:27:05,973
I promise.
529
00:27:05,975 --> 00:27:08,509
No.
I promise.
530
00:27:08,511 --> 00:27:11,712
[ Crying ]
531
00:27:15,985 --> 00:27:17,451
[ Inhales sharply ]
532
00:27:17,453 --> 00:27:20,120
[ Sobs ]
533
00:27:20,122 --> 00:27:21,555
No.
534
00:27:21,557 --> 00:27:23,857
[ Locks, beeps ]
535
00:27:26,262 --> 00:27:29,430
[ Crying softly ]
536
00:27:44,880 --> 00:27:46,380
[ Engine turns off ]
537
00:27:46,382 --> 00:27:49,483
[ Car doors open ]
538
00:27:49,485 --> 00:27:51,118
[ Car doors close ]
539
00:27:53,122 --> 00:27:56,357
♪
540
00:28:14,010 --> 00:28:17,244
♪
541
00:28:41,570 --> 00:28:44,738
[ Door creaking ]
542
00:28:45,975 --> 00:28:47,675
[ Pounding on door ]
543
00:28:47,943 --> 00:28:51,211
♪
544
00:28:51,213 --> 00:28:53,580
[ Cocks gun ]
545
00:28:54,884 --> 00:28:57,351
[ Glass shatters ]
[ Gunshots ]
546
00:28:59,655 --> 00:29:02,856
[ Groaning ]
547
00:29:08,364 --> 00:29:09,863
[ Strained voice ]
You keep that up,
548
00:29:09,865 --> 00:29:11,832
we're gonna have to start
dating.
549
00:29:15,404 --> 00:29:17,805
♪
550
00:29:17,807 --> 00:29:19,540
[ Door creaks closed ]
551
00:29:19,542 --> 00:29:23,777
Before long, of course,
I will get rid of you.
552
00:29:23,779 --> 00:29:26,413
But I will miss
our little chats.
553
00:29:26,415 --> 00:29:29,383
Hmm, you mean the ones
where you prattle on
554
00:29:29,385 --> 00:29:33,821
about your imagined power,
and I prepare to care?
555
00:29:33,823 --> 00:29:35,456
Those chats?
556
00:29:36,392 --> 00:29:38,792
How is Lucifer Jr.?
557
00:29:38,794 --> 00:29:40,527
Dead yet?
558
00:29:43,032 --> 00:29:44,431
Hmm...no.
559
00:29:44,433 --> 00:29:47,601
Still alive and kickin'.
Strong.
560
00:29:47,603 --> 00:29:50,537
Kid's a bruiser.
Sort of proud.
561
00:29:50,539 --> 00:29:52,239
Well, before you book
a Daddy and Me class,
562
00:29:52,241 --> 00:29:56,210
I must assure you there is
no heir to your throne.
563
00:29:56,212 --> 00:29:59,179
The Winchesters wouldn't
mess up a second time.
564
00:29:59,181 --> 00:30:01,815
I don't know about that.
Seems to be sort of their thing.
565
00:30:01,817 --> 00:30:04,985
I mean, they thought they would
stuff me back in the Cage again.
566
00:30:04,987 --> 00:30:08,422
And yet, due to my cunning,
here you sit,
567
00:30:08,424 --> 00:30:12,559
a virtual slave to my will.
568
00:30:15,631 --> 00:30:20,100
And the hubris --
you and your pseudo son?
569
00:30:20,102 --> 00:30:21,835
I mean, it's delusional.
[ Clears throat ]
570
00:30:21,837 --> 00:30:25,005
[ Clears throat ]
Despite your...
571
00:30:25,007 --> 00:30:27,074
epic collapse,
572
00:30:27,076 --> 00:30:32,713
you persist in the fantasy
that you will best me.
573
00:30:34,850 --> 00:30:38,919
Your bluster is no match
for my masterful strategies.
574
00:30:38,921 --> 00:30:40,821
And in the end,
575
00:30:40,823 --> 00:30:44,992
you have to concede
that I have...
576
00:30:44,994 --> 00:30:47,494
What's going on?
577
00:30:47,496 --> 00:30:49,897
[ Laughs ]
578
00:30:49,899 --> 00:30:52,299
[ Chains rattling ]
579
00:30:52,301 --> 00:30:54,902
“Master strategist”.
580
00:30:54,904 --> 00:30:58,772
More like Kermit the Frog.
581
00:31:03,879 --> 00:31:06,847
Oh, my little Muppet!
582
00:31:06,849 --> 00:31:10,517
Crowley, what will I do
without you?
583
00:31:10,519 --> 00:31:13,921
♪
584
00:31:13,923 --> 00:31:15,289
Why you spying on us?
585
00:31:15,291 --> 00:31:17,825
Oh, and what do you know
about Eileen Leahy?
586
00:31:17,827 --> 00:31:20,327
Who?
Did you -- did --
587
00:31:20,329 --> 00:31:22,629
did your people,
did they kill her?
588
00:31:22,631 --> 00:31:24,498
Probably.
589
00:31:26,702 --> 00:31:28,702
Rule of thumb --
if you think we killed someone,
590
00:31:28,704 --> 00:31:31,805
then we probably did.
591
00:31:31,807 --> 00:31:33,907
Speaking of, you do realize
that by attacking me,
592
00:31:33,909 --> 00:31:35,542
you invite the retribution
of the entire
593
00:31:35,544 --> 00:31:37,244
British Men of Letters?
594
00:31:37,246 --> 00:31:41,715
No investigation, no trial.
Just punishment and ruin.
595
00:31:41,717 --> 00:31:45,552
Possibly at the hands
of Mary Winchester.
596
00:31:45,554 --> 00:31:47,788
The hell is that supposed
to mean?
597
00:31:47,790 --> 00:31:51,492
Your mother --
she's our permanent guest.
598
00:31:51,494 --> 00:31:53,260
She's your prisoner? Why?
599
00:31:53,262 --> 00:31:56,263
Prisoner? Who said anything
about prisoner?
600
00:31:56,265 --> 00:31:57,965
No, Mary's joined the team.
601
00:31:57,967 --> 00:32:00,501
Even has her own
super secret decoder ring.
602
00:32:00,503 --> 00:32:02,436
[ Scoffs ] You're lying.
603
00:32:02,438 --> 00:32:04,938
You're right. There is no ring.
604
00:32:06,008 --> 00:32:08,442
Oh, boys and their mums.
605
00:32:08,444 --> 00:32:10,077
See, you see her as Mummy.
606
00:32:10,079 --> 00:32:12,412
We see her as
one of our best killers.
607
00:32:12,414 --> 00:32:13,947
You know, just 'cause
she works with Ketch
608
00:32:13,949 --> 00:32:16,416
doesn't mean she likes him.
609
00:32:16,418 --> 00:32:17,851
Or you.
610
00:32:17,853 --> 00:32:19,753
Oh, that Oedipal myopia again.
611
00:32:19,755 --> 00:32:24,925
And did you really think she was
just “working” with Ketch?
612
00:32:24,927 --> 00:32:26,827
All of those days and nights?
613
00:32:26,829 --> 00:32:28,395
That's enough.
614
00:32:28,397 --> 00:32:30,864
He said it was some of
the best sex he'd ever had.
615
00:32:30,866 --> 00:32:34,101
[ Tires screech ]
616
00:32:34,103 --> 00:32:36,603
You wanna rethink that?
617
00:32:36,605 --> 00:32:38,138
Fine.
[ Engine idling ]
618
00:32:38,140 --> 00:32:40,807
He said it was the best sex
he'd ever had.
619
00:32:40,809 --> 00:32:42,309
Dean, Dean.
Ah! [ Chuckles ]
620
00:32:42,311 --> 00:32:44,511
Sam: All right.
Dean: Keep it up.
621
00:32:44,513 --> 00:32:46,079
What about Mick?
Where is he in all of this?
622
00:32:46,081 --> 00:32:47,948
Mick?
Yes, Mick.
623
00:32:47,950 --> 00:32:50,284
Oh, Mick's dead.
624
00:32:50,286 --> 00:32:52,819
He's dead?
625
00:32:52,821 --> 00:32:54,321
Quite.
626
00:32:54,323 --> 00:32:57,157
It was determined he was
too sentimental for the job.
627
00:32:57,159 --> 00:32:59,393
Turns out, he was too much
like you two
628
00:32:59,395 --> 00:33:01,194
and all the other U.S. Hunters.
629
00:33:01,196 --> 00:33:05,399
Ergo, soon each and every Hunter
in this country will join him.
630
00:33:05,401 --> 00:33:07,367
Jody Mills,
631
00:33:07,369 --> 00:33:09,136
Claire Novak,
632
00:33:09,138 --> 00:33:11,204
all of your other
flannel-wearing,
633
00:33:11,206 --> 00:33:13,473
whiskey-swilling friends.
634
00:33:13,475 --> 00:33:15,642
They're dead.
635
00:33:23,408 --> 00:33:25,842
[ Groans ] Ooh!
636
00:33:25,844 --> 00:33:27,410
Yeah, that feels awesome.
637
00:33:27,412 --> 00:33:28,745
[ Laughs ]
638
00:33:28,747 --> 00:33:31,347
Oh! Muscle cramps.
639
00:33:31,349 --> 00:33:34,017
You know
a good Pilates class?
640
00:33:34,019 --> 00:33:35,718
[ Forced chuckle ]
641
00:33:35,720 --> 00:33:38,688
So to be clear,
642
00:33:38,690 --> 00:33:43,293
I accept that you are
now in charge.
643
00:33:43,295 --> 00:33:45,561
I-I like this new
arrangement better.
644
00:33:45,563 --> 00:33:48,131
You're more
the big picture guy.
645
00:33:48,133 --> 00:33:53,369
I'm the day-to-day
minutiae...guy.
646
00:33:57,909 --> 00:33:59,976
[ Grunts ]
647
00:33:59,978 --> 00:34:02,211
[ Groans ]
648
00:34:03,848 --> 00:34:06,516
Aah!
649
00:34:06,518 --> 00:34:08,418
[ Groans ]
650
00:34:11,956 --> 00:34:13,823
8 ball, corner pocket.
651
00:34:13,825 --> 00:34:16,092
Aah! [ Coughs ]
652
00:34:16,094 --> 00:34:19,495
Well, I could do this all day,
but since I'm King,
653
00:34:19,497 --> 00:34:21,664
et cetera, et cetera.
654
00:34:21,666 --> 00:34:23,199
I'll wrap it up.
655
00:34:23,201 --> 00:34:26,436
♪
656
00:34:30,642 --> 00:34:33,876
[ Groaning ]
657
00:34:41,386 --> 00:34:45,088
♪
658
00:34:49,260 --> 00:34:52,462
[ High-pitched ringing ]
659
00:35:04,042 --> 00:35:07,276
♪
660
00:35:15,120 --> 00:35:17,954
[ Gasps ]
661
00:35:17,956 --> 00:35:22,558
Oh, you had to know
this was inevitable.
662
00:35:30,034 --> 00:35:31,434
[ Grunts ]
663
00:35:31,436 --> 00:35:32,802
This is gonna hurt.
664
00:35:32,804 --> 00:35:34,504
[ Groans ]
665
00:35:37,175 --> 00:35:40,943
♪
666
00:35:55,827 --> 00:35:57,627
[ Grunts ]
667
00:36:02,133 --> 00:36:03,733
Hmm.
668
00:36:03,735 --> 00:36:06,302
Clean up on aisle 7.
669
00:36:08,373 --> 00:36:10,540
[ Blade clatters ]
670
00:36:16,681 --> 00:36:18,347
So we're clear?
671
00:36:18,349 --> 00:36:20,216
You call Ketch, tell him
if he wants to see you alive,
672
00:36:20,218 --> 00:36:23,019
he gets his prissy ass
over here.
673
00:36:24,522 --> 00:36:29,058
Interestingly, his prissy ass
is already here. [ Gun cocks ]
674
00:36:32,797 --> 00:36:36,833
Lady Bevell, would you mind
disarming them?
675
00:36:45,176 --> 00:36:48,211
[ Gunfire ]
676
00:36:53,351 --> 00:36:57,019
♪
677
00:37:10,802 --> 00:37:13,402
Get up.
All right, Ketch,
678
00:37:13,404 --> 00:37:15,271
how many more guys are in here?
679
00:37:15,273 --> 00:37:18,274
Our mom -- Where is she?!
680
00:37:21,045 --> 00:37:22,979
Don't move.
681
00:37:22,981 --> 00:37:25,314
Ah, speak of the devil.
682
00:37:25,316 --> 00:37:27,550
Perfect timing, Mom.
683
00:37:27,552 --> 00:37:29,452
Just stay where you are.
684
00:37:29,454 --> 00:37:31,387
Hey! You heard her.
685
00:37:31,389 --> 00:37:32,955
I was talkin' to you.
686
00:37:34,292 --> 00:37:35,892
Mom?
687
00:37:38,596 --> 00:37:40,796
Hey! Ketch, stop.
688
00:37:40,798 --> 00:37:45,134
I really wouldn't move.
She will shoot you.
689
00:37:58,937 --> 00:38:01,404
Mummy always was
a talented Hunter.
690
00:38:01,406 --> 00:38:04,641
Just somewhat...confused
about obeying orders.
691
00:38:04,643 --> 00:38:06,576
What did you do to her?
692
00:38:06,578 --> 00:38:10,280
Lady Bevell cleared up
that...confusion.
693
00:38:10,282 --> 00:38:13,617
And I suspect she told you that
the American Hunters
694
00:38:13,619 --> 00:38:15,919
are a dying breed.
[ Ascending footsteps ]
695
00:38:17,523 --> 00:38:19,823
Hmm.
696
00:38:22,161 --> 00:38:25,729
Oh. For heaven's sake, where do
you think you're going?
697
00:38:25,731 --> 00:38:28,098
Ketch.
Remember at Kendricks,
698
00:38:28,100 --> 00:38:30,967
how they taught us
that we were all expendable?
699
00:38:30,969 --> 00:38:33,336
That wasn't idle chat.
700
00:38:35,574 --> 00:38:38,542
Mom?
701
00:38:38,544 --> 00:38:41,511
Look at me.
702
00:38:41,513 --> 00:38:43,880
It's us. Please.
703
00:38:43,882 --> 00:38:46,817
What's wrong with you? Mom!
704
00:38:46,819 --> 00:38:50,821
Your bunker is
an excellent fortress.
705
00:38:50,823 --> 00:38:52,889
An even better tomb.
706
00:38:52,891 --> 00:38:56,993
So we've rejiggered the locks,
we've shut off the water,
707
00:38:56,995 --> 00:39:00,430
and once we leave, the pumps
that bring in the air
708
00:39:00,432 --> 00:39:02,933
shall reverse.
709
00:39:02,935 --> 00:39:05,402
Your oxygen
should be gone in...
710
00:39:05,404 --> 00:39:08,305
two days, maybe three.
711
00:39:11,076 --> 00:39:15,045
You dying in here,
712
00:39:15,047 --> 00:39:17,948
it's almost...
713
00:39:17,950 --> 00:39:20,083
poetic, hmm?
714
00:39:20,085 --> 00:39:24,054
♪
715
00:39:24,056 --> 00:39:26,790
Come along, Mary.
716
00:39:26,792 --> 00:39:29,059
Ketch!
[ Door opens ]
717
00:39:33,632 --> 00:39:34,965
[ Bolt locks ]
718
00:39:34,967 --> 00:39:36,299
[ Door handle rattling ]
719
00:39:36,301 --> 00:39:37,901
[ Pounding on door ]
720
00:39:37,903 --> 00:39:39,369
No!
721
00:39:39,371 --> 00:39:42,572
[ Bunker powering down ]
722
00:39:46,144 --> 00:39:49,346
[ Air pumps whirring ]
723
00:39:53,285 --> 00:39:56,019
He wants this done before
he returns.
724
00:39:56,021 --> 00:39:59,089
What are we supposed to do
with...that?
725
00:40:01,493 --> 00:40:03,860
[ Sighs ] Toss it.
726
00:40:08,901 --> 00:40:12,135
♪
727
00:40:19,945 --> 00:40:22,212
I do have to hand it
to Lady Bevell.
728
00:40:22,214 --> 00:40:28,285
Your treatment's been
most successful so far.
729
00:40:29,187 --> 00:40:35,125
And so you know,
this will become...easier.
730
00:40:36,895 --> 00:40:38,862
Easier...
731
00:40:38,864 --> 00:40:41,031
to hurt people I love?
732
00:40:43,735 --> 00:40:50,006
Easier to hurt people
you don't remember loving.
733
00:40:51,910 --> 00:40:53,843
How do you feel?
734
00:40:57,449 --> 00:41:00,550
Fine.
735
00:41:00,552 --> 00:41:02,585
I'm fine.
736
00:41:02,854 --> 00:41:06,523
♪
737
00:41:09,795 --> 00:41:12,495
♪
738
00:41:12,497 --> 00:41:16,933
[ Inhales deeply,
exhales slowly ]
739
00:41:22,874 --> 00:41:25,208
My son.
740
00:41:25,210 --> 00:41:28,311
♪
741
00:41:28,335 --> 00:41:30,335
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
50526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.