Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,253 --> 00:00:02,247
You must be one of us.
2
00:00:02,271 --> 00:00:03,250
One of who?
3
00:00:03,251 --> 00:00:05,170
One of the psychics.
I mean, there are others
4
00:00:05,171 --> 00:00:07,304
like us out there and we're all
a part of something.
5
00:00:10,951 --> 00:00:12,684
We both have
psychic abilities.
6
00:00:12,686 --> 00:00:14,615
Sam, Max is a monster.
He's already killed two people,
7
00:00:14,616 --> 00:00:16,382
now he's gunning for a third.
8
00:00:16,384 --> 00:00:18,684
I think I'm here to help you.
[ Crying ] No one can help me.
9
00:00:18,686 --> 00:00:19,986
[ Gunshot ]
10
00:00:19,988 --> 00:00:21,954
There are people out there,
like me.
11
00:00:21,956 --> 00:00:24,190
We all have some kind
of ability.
12
00:00:24,192 --> 00:00:25,758
Ellen: Ability?
- Yeah.
13
00:00:25,760 --> 00:00:27,226
Psychic ability.
14
00:00:27,228 --> 00:00:28,661
These people out there,
these psychics,
15
00:00:28,663 --> 00:00:30,296
they dangerous?
Not all of them.
16
00:00:30,298 --> 00:00:32,331
But some are.
Some are very dangerous.
17
00:00:32,333 --> 00:00:34,166
Who knows how many of 'em
are really out there?
18
00:00:34,168 --> 00:00:35,935
Castiel,
after you left Heaven,
19
00:00:35,937 --> 00:00:38,404
when did it start to feel
like...like you fit,
20
00:00:38,406 --> 00:00:40,373
like you belonged here?
21
00:00:40,375 --> 00:00:41,974
You do belong here.
22
00:00:41,976 --> 00:00:44,443
It's just gonna take me
a second to catch up.
23
00:00:44,445 --> 00:00:46,112
I can handle myself.
24
00:00:47,148 --> 00:00:49,148
You were good at this, weren't you?
Very.
25
00:00:49,150 --> 00:00:51,250
Mom, what are you trying
to say?
26
00:00:51,252 --> 00:00:53,286
I have to go.
27
00:00:53,288 --> 00:00:55,421
I just need a little time.
28
00:00:58,693 --> 00:01:00,259
I love you both.
29
00:01:00,261 --> 00:01:03,429
♪
30
00:01:06,734 --> 00:01:09,935
[ Church bell tolling ]
31
00:01:11,906 --> 00:01:15,141
[ Parishioners
whispering indistinctly ]
32
00:01:30,858 --> 00:01:34,093
[ Church bell
continues tolling ]
33
00:01:41,803 --> 00:01:44,970
[ Crying ]
34
00:01:45,773 --> 00:01:48,240
[ Squishing ]
35
00:01:48,242 --> 00:01:50,543
[ Whimpers, gasps ]
36
00:01:50,545 --> 00:01:53,779
♪
37
00:01:55,583 --> 00:01:57,183
[ Whimpers ]
38
00:01:57,185 --> 00:01:58,551
[ Screams ]
39
00:01:58,553 --> 00:01:59,919
[ Whip cracks ]
40
00:01:59,921 --> 00:02:03,489
[ Gasps, crying ]
41
00:02:03,491 --> 00:02:05,024
[ Whip cracks ]
42
00:02:05,026 --> 00:02:08,194
[ Sobbing ]
43
00:02:09,430 --> 00:02:12,131
[ Whip cracks ]
[ Sobs ]
44
00:02:12,133 --> 00:02:13,699
Olivia?
45
00:02:14,001 --> 00:02:16,135
[ Gasps ]
46
00:02:16,137 --> 00:02:17,837
[ Sobs ]
47
00:02:17,839 --> 00:02:21,006
Prok yaw-thi a-law-haw!
48
00:02:21,008 --> 00:02:24,677
[ Whip cracks ]
[ Crying ]
49
00:02:24,679 --> 00:02:26,912
Prok yaw-thi...
50
00:02:30,017 --> 00:02:33,152
[ Sobbing ]
51
00:02:45,900 --> 00:02:49,468
Prok yaw-thi a-law-haw!
52
00:02:50,972 --> 00:02:54,173
♪
53
00:02:59,547 --> 00:03:03,047
♪ Supernatural 12x04 ♪
American Nightmare
Original Air Date on Nov 03 2016
54
00:03:03,048 --> 00:03:05,448
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man MY-SUBS.com, subscene.com
55
00:03:07,522 --> 00:03:10,656
[ Church bell tolling ]
56
00:03:14,595 --> 00:03:16,762
Sam: Father Valdecantos?
57
00:03:20,001 --> 00:03:22,268
I'm Father Penn
of the Dubuque Archdiocese.
58
00:03:22,270 --> 00:03:24,603
This is --
Father DeNiro.
59
00:03:24,605 --> 00:03:28,274
We're here to talk about
Olivia Sanchez.
60
00:03:31,546 --> 00:03:33,212
I'm not talking about that
anymore.
61
00:03:33,214 --> 00:03:36,348
You sure were chatty
with the press and the cops.
62
00:03:36,350 --> 00:03:38,818
"Priest Claims Demons
Walk Among Us."
63
00:03:38,820 --> 00:03:40,553
Boy, that's quite
the headline grabber.
64
00:03:40,555 --> 00:03:43,722
I said I'm not talking about --
No, we heard you.
65
00:03:43,724 --> 00:03:46,392
Don't care.
66
00:03:46,394 --> 00:03:50,896
You'll think I'm lying,
like my bishop, like everyone.
67
00:03:50,898 --> 00:03:53,599
But I knew Olivia.
68
00:03:53,601 --> 00:03:55,201
She was a good person.
69
00:03:55,203 --> 00:03:58,704
I watched her get flayed alive
by some invisible force.
70
00:03:58,706 --> 00:04:01,440
That was the devil's work.
71
00:04:01,442 --> 00:04:02,975
I've been told the church
doesn't want us
72
00:04:02,977 --> 00:04:04,810
talking like that anymore --
too old fashioned.
73
00:04:04,812 --> 00:04:06,612
But I know what I saw.
74
00:04:06,614 --> 00:04:09,281
You see any black smoke?
75
00:04:09,283 --> 00:04:11,116
What?
We don't think you're lying.
76
00:04:11,118 --> 00:04:13,619
We just wanna ask you
a few questions, that's all.
77
00:04:14,822 --> 00:04:17,456
Um...no. No smoke.
78
00:04:17,458 --> 00:04:20,759
What about sulfur? Did you
smell, uh, rotten eggs?
79
00:04:20,761 --> 00:04:22,261
No.
80
00:04:22,263 --> 00:04:23,729
You told people that she was
speaking in tongues?
81
00:04:23,731 --> 00:04:25,998
Yes.
It sounded like Hebrew.
82
00:04:26,000 --> 00:04:28,534
Prok yaw-thi a-law-haw.
83
00:04:28,536 --> 00:04:29,837
Sounds more like Aramaic
than Hebrew.
84
00:04:29,861 --> 00:04:31,204
Hmm.
85
00:04:31,205 --> 00:04:34,139
What kind of priests are you?
86
00:04:34,141 --> 00:04:35,875
The old-fashioned kind.
87
00:04:37,979 --> 00:04:41,180
[ Retreating footsteps ]
Thanks.
88
00:04:44,352 --> 00:04:46,285
Dean: So no sulfur
means no demon.
89
00:04:46,287 --> 00:04:49,054
You think the padre's right?
We talking about Lucifer here?
90
00:04:49,056 --> 00:04:50,823
Little small-time for him.
91
00:04:50,825 --> 00:04:53,726
I don't know.
Maybe a rogue angel?
92
00:04:58,032 --> 00:04:59,899
Dean.
93
00:05:00,568 --> 00:05:02,735
Yeah. Uh, I'll make a call.
94
00:05:02,737 --> 00:05:06,739
Wait, wait, wait. What?
Are you serious?
95
00:05:06,741 --> 00:05:09,241
Yes, Cass, that's weird.
It's really, really weird.
96
00:05:09,243 --> 00:05:11,010
[ Dog barking in distance ]
97
00:05:11,012 --> 00:05:13,078
All right, yeah. Um...
98
00:05:13,080 --> 00:05:14,914
Thanks for the heads up.
99
00:05:16,417 --> 00:05:18,017
[ Cellphone beeps ]
100
00:05:18,986 --> 00:05:22,154
[ Beeping ]
101
00:05:30,464 --> 00:05:32,131
[ Footsteps approaching ]
102
00:05:32,133 --> 00:05:33,399
[ Horn honks in distance ]
103
00:05:33,401 --> 00:05:35,834
Now I'm a 13-year-old girl.
104
00:05:35,836 --> 00:05:38,103
Hey. So what's the word?
105
00:05:38,105 --> 00:05:39,505
Cass have anything?
106
00:05:39,507 --> 00:05:41,106
Yeah. Uh...
[ Clears throat ]
107
00:05:41,108 --> 00:05:43,342
Well, good news, uh,
108
00:05:43,344 --> 00:05:45,077
there's nothing on angel radio,
and Heaven's still on lockdown,
109
00:05:45,079 --> 00:05:47,413
so rogue angel is out.
110
00:05:47,415 --> 00:05:49,214
Bad news?
111
00:05:49,216 --> 00:05:50,755
Cass is chumming it up
with Crowley.
112
00:05:50,779 --> 00:05:51,351
Hmm.
113
00:05:51,352 --> 00:05:53,686
They're hunting Lucifer
together.
114
00:05:53,688 --> 00:05:55,654
That's right --
one's an angel, one's a demon,
115
00:05:55,656 --> 00:05:57,856
and apparently,
they solve crimes.
116
00:05:57,858 --> 00:06:00,693
Are they having any luck?
Kind of.
117
00:06:00,695 --> 00:06:04,964
So Lucifer, the Lord of Evil,
Angel of Light,
118
00:06:04,966 --> 00:06:08,200
is now
the Master of Butt Rock.
119
00:06:08,202 --> 00:06:10,369
He jumped
into Vince Vincente.
120
00:06:10,371 --> 00:06:12,571
The rock star?
The douchebag.
121
00:06:12,573 --> 00:06:14,373
Guy used to roll with
purple hair down to his butt
122
00:06:14,375 --> 00:06:15,975
and a spiked codpiece.
123
00:06:15,977 --> 00:06:17,843
It -- it was the '80s.
124
00:06:17,845 --> 00:06:19,979
The what?
Uh...
125
00:06:19,981 --> 00:06:21,914
It was the '80s.
[ Chuckles ]
126
00:06:21,916 --> 00:06:24,083
What, are you defending him?
No, I'm not... [ Sighs ]
127
00:06:24,085 --> 00:06:26,885
I mean, his third album
was kind of...
128
00:06:26,887 --> 00:06:29,121
not horrible.
I hate you so much right now.
129
00:06:29,123 --> 00:06:31,256
Anyway, he's the Devil now?
130
00:06:31,258 --> 00:06:32,691
Well, I mean, he was always
kind of the Devil,
131
00:06:32,693 --> 00:06:35,060
but, yeah, now it's official.
Where is he?
132
00:06:35,062 --> 00:06:36,862
Rowena blasted him
to the bottom of the ocean.
133
00:06:37,156 --> 00:06:37,816
Why?
134
00:06:37,840 --> 00:06:39,531
I don't know.
Why do you love Vince Vincente?
135
00:06:39,532 --> 00:06:41,568
I don't love --
[ Clears throat ]
136
00:06:41,569 --> 00:06:43,702
Anyways, uh,
looked at those words.
137
00:06:43,704 --> 00:06:46,372
I was right.
They are Aramaic.
138
00:06:46,374 --> 00:06:48,507
"Prok yaw-thi a-law-haw."
139
00:06:48,509 --> 00:06:51,810
It means,
"Save me, oh, God."
140
00:06:51,812 --> 00:06:53,379
Save me from what?
141
00:06:53,381 --> 00:06:56,649
♪
142
00:07:01,689 --> 00:07:03,288
Body's right there, Agents.
143
00:07:03,290 --> 00:07:05,190
I can get her prepped to your --
Dean: That's great, Carl.
144
00:07:05,192 --> 00:07:06,625
Uh...
We'll take it from here.
145
00:07:06,627 --> 00:07:08,093
Oh? Okay.
146
00:07:08,095 --> 00:07:11,363
Um, but...it's a weird'un.
147
00:07:11,365 --> 00:07:12,320
If you guys need
anything at all, I'm --
148
00:07:12,344 --> 00:07:14,344
We won't. We won't. Thank you.
149
00:07:14,368 --> 00:07:15,934
Are...you sure?
Yep.
150
00:07:15,936 --> 00:07:17,536
Oh, okay.
151
00:07:23,611 --> 00:07:27,913
Little, uh, tough on Carl,
don't you think?
152
00:07:27,915 --> 00:07:30,683
Ah, he's a big boy.
He can take it.
153
00:07:30,685 --> 00:07:32,918
You okay?
154
00:07:32,920 --> 00:07:34,853
Peachy.
You sure?
155
00:07:34,855 --> 00:07:36,855
'Cause ever since Mom left,
you've been a little, uh...
156
00:07:36,857 --> 00:07:38,290
[ Inhales deeply ] cranky.
157
00:07:38,292 --> 00:07:40,659
Cranky, huh?
Yeah.
158
00:07:40,661 --> 00:07:42,628
I mean,
to the priest, to Carl.
159
00:07:42,630 --> 00:07:44,663
Heck, on the way here, you
wouldn't even make a pit stop.
160
00:07:44,665 --> 00:07:47,232
So now your tiny bladder
is my problem?
161
00:07:47,234 --> 00:07:49,001
I'm just saying --
Olivia Sanchez.
162
00:07:49,003 --> 00:07:50,803
The body was found.
163
00:07:50,805 --> 00:07:52,805
It had deep cuts on her back
as though she'd been whipped.
164
00:07:52,807 --> 00:07:54,740
Holes punctured through
her hands and her feet,
165
00:07:54,742 --> 00:07:57,042
and pinprick wounds around
the top of her skull.
166
00:07:57,044 --> 00:07:59,078
What's that sound like to you?
167
00:08:00,514 --> 00:08:02,548
Stigmata.
168
00:08:02,550 --> 00:08:04,550
Bingo.
169
00:08:04,552 --> 00:08:07,186
Gets weirder.
How?
170
00:08:09,824 --> 00:08:14,126
"The victim's skull was filled
with a goopy mush."
171
00:08:14,128 --> 00:08:17,429
That Carl paints
quite a picture, doesn't he?
172
00:08:17,431 --> 00:08:20,299
All right.
What can do all that?
173
00:08:21,402 --> 00:08:22,901
I got nothing.
174
00:08:22,903 --> 00:08:25,370
Me neither.
175
00:08:25,372 --> 00:08:27,206
Well, maybe we should focus
more on the case
176
00:08:27,208 --> 00:08:28,507
and less on
the Dr. Phil crap.
177
00:08:28,509 --> 00:08:31,810
♪
178
00:08:32,213 --> 00:08:33,746
[ Door opens ]
179
00:08:36,751 --> 00:08:38,417
It's just over here.
180
00:08:38,419 --> 00:08:42,054
This is --
was Olivia's office.
181
00:08:42,056 --> 00:08:45,224
[ Indistinct conversations ]
182
00:08:46,827 --> 00:08:50,028
Sam: So...what is it now?
183
00:08:51,532 --> 00:08:54,533
It's...kinda mine now.
184
00:08:54,535 --> 00:08:56,535
So is that yours?
185
00:08:56,537 --> 00:08:59,905
It's for positive energy.
186
00:08:59,907 --> 00:09:01,940
I'm a Wiccan.
187
00:09:01,942 --> 00:09:03,976
Cool.
188
00:09:03,978 --> 00:09:06,879
So how well
did you know Olivia?
189
00:09:06,881 --> 00:09:08,347
She was my boss.
190
00:09:08,349 --> 00:09:10,616
Is it true
what they're saying,
191
00:09:10,618 --> 00:09:13,652
that she, you know...
192
00:09:13,654 --> 00:09:15,220
killed herself?
193
00:09:15,222 --> 00:09:16,889
Well, we're working on that.
194
00:09:16,891 --> 00:09:20,926
Um, now the day she died,
was Olivia acting strange?
195
00:09:20,928 --> 00:09:23,562
Not really. I mean...
196
00:09:23,564 --> 00:09:26,431
She was getting headaches.
Bad ones, like super migraines.
197
00:09:26,433 --> 00:09:29,101
But we all knew
she was working too hard.
198
00:09:29,103 --> 00:09:31,537
She have any enemies?
199
00:09:31,539 --> 00:09:34,706
Somebody who held a grudge,
maybe wanted to do her harm?
200
00:09:34,708 --> 00:09:37,476
[ Sighs ] Yeah.
[ Inhales deeply ]
201
00:09:37,478 --> 00:09:39,478
I mean, Olivia was great,
202
00:09:39,480 --> 00:09:42,414
but this is
Child Protective Services.
203
00:09:42,416 --> 00:09:44,516
We get threats all the time.
204
00:09:44,518 --> 00:09:45,918
From who?
Everyone.
205
00:09:45,920 --> 00:09:48,020
You don't make a lot of friends
when sometimes
206
00:09:48,022 --> 00:09:50,122
what's best for a family
is to split them up.
207
00:09:50,124 --> 00:09:53,826
Right. Um, yeah,
can we see Olivia's case files?
208
00:09:53,828 --> 00:09:55,627
Of course.
They're right over here.
209
00:09:59,600 --> 00:10:02,467
Well, that was easy.
What?
210
00:10:02,469 --> 00:10:05,304
What? The Wicca'd Witch
of the West in there.
211
00:10:05,306 --> 00:10:08,273
Little Miss Positive Energy
wanted a bigger office,
212
00:10:08,275 --> 00:10:10,342
did a little hoodoo...
Boom.
213
00:10:10,344 --> 00:10:15,180
I say we put a witch-killing cap
in her ass, call it a day.
214
00:10:15,182 --> 00:10:19,084
Yeah, but we checked the church
and Olivia's house.
215
00:10:19,086 --> 00:10:21,854
We didn't exactly find
any hex bags.
216
00:10:21,856 --> 00:10:23,488
So she covered her tracks.
217
00:10:23,490 --> 00:10:25,791
But we're not looking
at a witch.
218
00:10:25,793 --> 00:10:28,160
I'm not saying it's not Beth.
219
00:10:28,162 --> 00:10:30,495
I'm -- I'm just saying
we need proof.
220
00:10:30,497 --> 00:10:32,664
And look, if it's her,
I'll shoot her myself.
221
00:10:32,666 --> 00:10:34,800
Oh, no, no, no, no.
222
00:10:34,802 --> 00:10:36,068
No, I'm definitely
shooting her.
223
00:10:36,070 --> 00:10:37,936
[ Closes trunk ]
224
00:10:39,073 --> 00:10:40,505
[ Sighs ]
225
00:10:40,507 --> 00:10:42,574
[ Door creaks ]
226
00:10:43,777 --> 00:10:45,077
[ Train whistle blows
in distance ]
227
00:10:45,079 --> 00:10:48,380
♪
228
00:10:56,123 --> 00:10:57,589
[ Whip cracks ]
Aah!
229
00:10:57,591 --> 00:10:59,458
Oh! Aah!
230
00:10:59,460 --> 00:11:03,695
Ah! Prok yaw-thi a-law-haw!
231
00:11:03,697 --> 00:11:07,566
[ Whip cracking ]
[ Screaming ]
232
00:11:07,801 --> 00:11:09,568
Aah!
233
00:11:09,570 --> 00:11:11,169
[ Grunts ]
234
00:11:11,171 --> 00:11:14,273
[ Music continues playing ]
235
00:11:29,427 --> 00:11:32,428
[ Police radio chatter ]
236
00:11:32,430 --> 00:11:35,631
[ Siren wailing in distance ]
237
00:11:41,706 --> 00:11:43,839
Dean: Coroner says
signs of stigmata
238
00:11:43,841 --> 00:11:46,176
with a side of scrambled brains,
just like Olivia.
239
00:11:46,711 --> 00:11:48,144
Great.
Did you find anything?
240
00:11:48,146 --> 00:11:49,779
Maybe. Kid delivered groceries
all over town,
241
00:11:49,781 --> 00:11:51,714
so I checked his route
against Olivia's case files.
242
00:11:51,716 --> 00:11:54,216
And?
Got a match.
243
00:11:54,218 --> 00:11:55,785
Dean:
Tell us about the Petersons.
244
00:11:55,787 --> 00:11:57,353
They're weird.
245
00:11:57,355 --> 00:11:59,989
How weird?
All the way. That family,
246
00:11:59,991 --> 00:12:01,390
they're, like,
off the charts religious.
247
00:12:01,392 --> 00:12:02,925
Old, old Testament.
248
00:12:02,927 --> 00:12:06,295
I'm talking no cars,
no electricity, no nothing.
249
00:12:06,297 --> 00:12:07,863
Kids are homeschooled.
250
00:12:07,865 --> 00:12:09,231
Family like that, we try
to keep an eye on them, but...
251
00:12:09,233 --> 00:12:11,667
[ Taps keys ]
[ Sighs ]
252
00:12:11,669 --> 00:12:13,903
But what, Beth?
253
00:12:13,905 --> 00:12:15,704
Their oldest, Magda --
254
00:12:15,706 --> 00:12:17,373
a few years ago,she got pneumonia,
255
00:12:17,375 --> 00:12:20,609
and the family wouldn't let
a doctor treat her.
256
00:12:20,611 --> 00:12:23,312
They said whatever happened
was God's will.
257
00:12:23,314 --> 00:12:24,780
What happened?
258
00:12:24,782 --> 00:12:26,415
She died.
259
00:12:28,686 --> 00:12:31,020
All right. Um, thank you.
260
00:12:31,022 --> 00:12:32,421
[ Cellphone beeps ]
261
00:12:32,423 --> 00:12:34,590
So?
262
00:12:34,592 --> 00:12:38,294
Weird, creepy, off the grid,
"Children of the Corn" people?
263
00:12:38,296 --> 00:12:40,796
Yeah, I'm in.
264
00:12:40,798 --> 00:12:42,865
[ Engine starts ]
265
00:12:42,867 --> 00:12:46,135
♪
266
00:12:57,548 --> 00:12:58,981
[ Engine turns off ]
267
00:12:58,983 --> 00:13:00,950
[ Doors creak ]
268
00:13:04,121 --> 00:13:05,688
Guess we're walking
from here.
269
00:13:05,690 --> 00:13:08,958
♪
270
00:13:10,261 --> 00:13:13,429
[ Grunting ]
271
00:13:23,107 --> 00:13:24,840
Whoa. When they cut the cord,
they really cut the cord.
272
00:13:24,842 --> 00:13:26,375
Yeah, no kidding.
273
00:13:29,814 --> 00:13:32,214
How fast you think their buggy
goes? Like, top speed?
274
00:13:32,216 --> 00:13:34,049
Hey, about yesterday...
275
00:13:34,051 --> 00:13:35,551
Oh, all right.
276
00:13:35,553 --> 00:13:37,286
Next time you gotta take a leak,
I'll pull over.
277
00:13:37,288 --> 00:13:40,890
I'm not talking about that.
I'm talking about you and Mom.
278
00:13:40,892 --> 00:13:42,725
What about her?
What, she took some cash,
279
00:13:42,727 --> 00:13:45,060
she took a cellphone she doesn't answer,
and she bailed on us.
280
00:13:45,062 --> 00:13:46,829
I mean, think about
what she's going through.
281
00:13:46,831 --> 00:13:50,099
After everything, she probably
just needs some space.
282
00:13:50,101 --> 00:13:51,567
We've been there.
283
00:13:51,569 --> 00:13:53,235
We've both had times
where we needed time apart.
284
00:13:53,237 --> 00:13:54,803
And we both came back.
You don't think she's going to?
285
00:13:54,805 --> 00:13:56,138
I don't know.
286
00:13:56,140 --> 00:13:57,573
She hates the way
that we were raised.
287
00:13:57,575 --> 00:13:58,974
She hates the fact that
we're hunters.
288
00:13:58,976 --> 00:14:00,409
Maybe she starts walking
and she doesn't stop.
289
00:14:00,411 --> 00:14:03,012
You know, she obviously
has zero interest
290
00:14:03,014 --> 00:14:04,546
in keeping
this family together.
291
00:14:04,548 --> 00:14:06,949
Well, you know, sometimes
families do better
292
00:14:06,951 --> 00:14:08,384
after a little time apart.
293
00:14:08,386 --> 00:14:10,886
Yeah, who? The Mansons?
294
00:14:12,056 --> 00:14:16,025
[ Animals making
various sounds]
295
00:14:16,027 --> 00:14:17,426
Can I help you?
296
00:14:17,428 --> 00:14:19,361
Uh, Abraham Peterson?
I'm James Morrison.
297
00:14:19,363 --> 00:14:21,330
This is my associate
Ray Manzarek.
298
00:14:21,332 --> 00:14:23,999
Uh, we're your new case workers
with Child Protective Services.
299
00:14:24,001 --> 00:14:26,735
Pleasure to meet you.
Pleasure to meet you.
300
00:14:26,737 --> 00:14:29,071
Yeah, thought you'd be, uh,
you know,
301
00:14:29,073 --> 00:14:31,240
long beard, suspenders,
big hat.
302
00:14:31,242 --> 00:14:32,741
[ Chuckles ]
303
00:14:32,743 --> 00:14:34,843
[ Chuckles ] We're not
that kind of religious.
304
00:14:34,845 --> 00:14:36,312
Ah.
305
00:14:36,314 --> 00:14:38,547
[ Clock chiming ]
306
00:14:38,549 --> 00:14:40,316
Sam: Mr. and Mrs. Peterson,
307
00:14:40,318 --> 00:14:43,986
we're here because your previous
case worker, Olivia Sanchez,
308
00:14:43,988 --> 00:14:46,622
has passed away.
309
00:14:54,065 --> 00:14:56,198
What happened?
310
00:14:56,200 --> 00:14:58,400
We're not sure yet.
311
00:14:58,402 --> 00:15:00,069
How often did she visit?
312
00:15:00,071 --> 00:15:01,670
Every few months.
313
00:15:02,573 --> 00:15:04,206
We liked her better than
the other one --
314
00:15:04,208 --> 00:15:05,941
that Beth.
315
00:15:05,943 --> 00:15:08,777
And what was wrong with Beth?
316
00:15:08,779 --> 00:15:11,981
She hated us
because of our faith.
317
00:15:11,983 --> 00:15:15,050
Olivia Sanchez was a Papist,
but...
318
00:15:15,052 --> 00:15:17,653
at least she believed
in God.
319
00:15:18,155 --> 00:15:19,521
[ Exhales ]
Hmm.
320
00:15:19,523 --> 00:15:21,056
Do you know God, gentlemen?
321
00:15:21,058 --> 00:15:22,691
Oh, yeah.
[ Door opens ]
322
00:15:22,693 --> 00:15:25,694
Yeah, we're -- we're besties.
[ Door closes ]
323
00:15:28,532 --> 00:15:31,100
[ Whispering indistinctly ]
324
00:15:31,102 --> 00:15:32,634
Okay.
325
00:15:32,636 --> 00:15:35,104
Um...I'm a little embarrassed
to ask,
326
00:15:35,106 --> 00:15:38,807
but do you think one of you boys
might help me with something?
327
00:15:38,809 --> 00:15:42,277
[ Engine running ]
328
00:15:45,483 --> 00:15:48,283
[ Engine revving ]
329
00:15:54,859 --> 00:15:58,127
♪
330
00:16:10,708 --> 00:16:13,942
Dean: So what happens when, uh,
stuff like this goes wrong
331
00:16:13,944 --> 00:16:15,377
and no one's around
to help you?
332
00:16:15,379 --> 00:16:16,812
Pray harder.
333
00:16:16,814 --> 00:16:19,014
See, I'm not good
with all this.
334
00:16:19,016 --> 00:16:22,051
I was a computer programmer
till about five years ago.
335
00:16:22,053 --> 00:16:23,752
What made you move out
to the middle of nowhere?
336
00:16:23,754 --> 00:16:28,724
Oh, the world out there
is all distractions.
337
00:16:28,726 --> 00:16:31,326
Consumerism, corporations.
338
00:16:31,328 --> 00:16:34,963
And the people, if they're not
shopping or stuffing their face,
339
00:16:34,965 --> 00:16:37,166
they're sitting in front
of some screen
340
00:16:37,168 --> 00:16:39,435
watching fake people
do fake things,
341
00:16:39,437 --> 00:16:42,905
while the real world just gets
more and more screwed up.
342
00:16:42,907 --> 00:16:45,974
Gail and I, we didn't want that
for our kids, so...
343
00:16:45,976 --> 00:16:49,711
so here we are,
sweatin' our butts off.
344
00:16:49,713 --> 00:16:52,714
The things you do
for family.
345
00:16:52,716 --> 00:16:54,316
Hmm.
346
00:16:54,318 --> 00:16:55,684
It's ready.
347
00:16:55,686 --> 00:16:57,719
All right,
let's get this wheel on.
348
00:16:57,721 --> 00:16:59,221
On three.
349
00:16:59,223 --> 00:17:01,457
One, two, three.
350
00:17:02,560 --> 00:17:05,260
[ Grunts ]
Okay.
351
00:17:15,005 --> 00:17:17,039
[ Clock chiming ]
352
00:17:17,041 --> 00:17:19,007
We're out of coffee.
Hope lemonade's all right.
353
00:17:19,009 --> 00:17:21,910
Oh, yeah. Great. Thank you.
Welcome.
354
00:17:24,815 --> 00:17:27,683
Happy family.
No, they weren't.
355
00:17:29,220 --> 00:17:31,920
The father was working
80 hours a week
356
00:17:31,922 --> 00:17:33,388
to barely pay the mortgage.
357
00:17:33,390 --> 00:17:35,791
And what little time he did
spend at home,
358
00:17:35,793 --> 00:17:37,359
he spent in a bottle.
359
00:17:37,361 --> 00:17:38,961
Children were on
four different kinds
360
00:17:38,963 --> 00:17:43,098
of behavior-enhancing medication
and barely spoke.
361
00:17:43,100 --> 00:17:45,100
Could text up a storm,
though.
362
00:17:45,102 --> 00:17:48,403
And the mother,
she was the worst.
363
00:17:48,405 --> 00:17:51,473
She was so pilled up,
she could barely think straight.
364
00:17:51,475 --> 00:17:53,842
So what happened?
365
00:17:53,844 --> 00:17:57,112
God showed them a better way.
366
00:18:00,484 --> 00:18:03,452
I was in a car accident.
[ Sets down glass ]
367
00:18:03,454 --> 00:18:05,921
Almost died.
368
00:18:05,923 --> 00:18:09,458
Nerves in the lower half
of my body are damaged.
369
00:18:09,460 --> 00:18:12,161
Wow.
I saw doctors.
370
00:18:12,163 --> 00:18:14,129
No one could stop the pain.
371
00:18:14,131 --> 00:18:15,731
Best they could do was
give me drugs,
372
00:18:15,733 --> 00:18:17,933
which helped for a while.
[ Whispers ] Yeah.
373
00:18:17,935 --> 00:18:20,402
But the more I took,
the more I needed.
374
00:18:20,404 --> 00:18:22,971
And when I didn't
get them...
375
00:18:25,976 --> 00:18:27,976
And then one night,
376
00:18:27,978 --> 00:18:30,746
when things were
at their worst, I was...
377
00:18:30,748 --> 00:18:33,682
lying in a puddle
of my own sick.
378
00:18:33,684 --> 00:18:36,084
I heard a voice.
379
00:18:36,086 --> 00:18:38,020
It was God's voice.
380
00:18:38,022 --> 00:18:42,691
And he said, "Go, live a life
of simplicity and humility,
381
00:18:42,693 --> 00:18:45,460
and all your pain
will be taken away."
382
00:18:45,462 --> 00:18:49,164
So has the pain gone away?
383
00:18:49,166 --> 00:18:52,401
I get by, with His grace.
384
00:18:53,971 --> 00:18:57,039
Mrs. Peterson, um,
385
00:18:57,041 --> 00:19:01,043
what can you tell me
about Ricky Copeland?
386
00:19:01,045 --> 00:19:02,678
The delivery boy?
387
00:19:02,680 --> 00:19:04,112
Yeah.
388
00:19:04,114 --> 00:19:05,714
Comes by once a week,
389
00:19:05,716 --> 00:19:08,650
brings us things
we can't grow ourselves.
390
00:19:08,652 --> 00:19:09,985
Why?
391
00:19:09,987 --> 00:19:11,687
[ Inhales deeply ]
392
00:19:11,689 --> 00:19:14,623
Well...
[ Sets down glass ]
393
00:19:14,625 --> 00:19:17,192
He's dead, too.
394
00:19:20,030 --> 00:19:21,663
I see.
395
00:19:21,665 --> 00:19:23,732
[ Clears throat ]
396
00:19:23,734 --> 00:19:25,334
You see?
397
00:19:27,972 --> 00:19:29,371
That's it?
398
00:19:29,373 --> 00:19:31,707
God has a plan for us all.
399
00:19:31,709 --> 00:19:35,611
So what happened to your
daughter, was that God's plan?
400
00:19:40,384 --> 00:19:41,917
Yes.
401
00:19:45,623 --> 00:19:48,557
She didn't have to die.
402
00:19:48,559 --> 00:19:50,125
She was sick.
403
00:19:50,127 --> 00:19:51,640
If you had taken her
to a doctor --
404
00:19:51,641 --> 00:19:52,314
God does --
405
00:19:52,338 --> 00:19:54,463
God doesn't care
what kind of life you live.
406
00:19:54,632 --> 00:19:56,999
Trust me.
407
00:19:57,001 --> 00:20:00,769
And God didn't kill
your daughter. You did.
408
00:20:04,174 --> 00:20:06,441
Think you boys should go.
409
00:20:09,780 --> 00:20:13,048
♪
410
00:20:16,153 --> 00:20:17,753
[ Door opens, closes ]
411
00:20:20,224 --> 00:20:23,859
All right. We're clear
on what we gotta do, right?
412
00:20:23,861 --> 00:20:26,295
Yeah, definitely.
What's that for?
413
00:20:26,297 --> 00:20:28,497
To track down Magda's ghost.
What's...
414
00:20:28,499 --> 00:20:30,465
Beth. The witch.
415
00:20:30,467 --> 00:20:33,068
Dean, this isn't a witch.
Well, it's not a ghost.
416
00:20:33,070 --> 00:20:35,270
Those people let
their daughter die.
417
00:20:35,272 --> 00:20:37,806
She's angry and wants revenge.
Yeah, but they're alive.
418
00:20:37,808 --> 00:20:39,908
Besides, how -- how she getting
around town, huh?
419
00:20:39,910 --> 00:20:41,410
Ghosts are tied to one place.
420
00:20:41,412 --> 00:20:43,078
Or -- or to a person
or to a thing.
421
00:20:43,080 --> 00:20:44,680
Oh, you're reaching.
And you're not?
422
00:20:44,682 --> 00:20:46,615
Beth didn't even know
the delivery boy.
423
00:20:46,617 --> 00:20:48,483
Maybe, maybe not,
but I'm gonna find out.
424
00:20:48,485 --> 00:20:51,553
Look, you didn't spend
alone time with that woman.
425
00:20:51,555 --> 00:20:53,055
She is disturbed.
426
00:20:53,057 --> 00:20:55,023
The family's weird,
but they're good people.
427
00:20:55,025 --> 00:20:56,992
Look, Beth wanted the better job,
she killed to get it.
428
00:20:56,994 --> 00:20:58,527
End of story.
You're wrong.
429
00:20:58,529 --> 00:21:00,162
All right, look,
you got your ideas, I got mine.
430
00:21:00,164 --> 00:21:02,130
You wanna stay here and, uh,
scan the farm for EMF,
431
00:21:02,132 --> 00:21:04,499
you go right ahead.
I'm on Beth.
432
00:21:04,501 --> 00:21:07,202
Fine. We'll see who's right.
Well, you'll see I'm right.
433
00:21:07,204 --> 00:21:09,504
[ Gun thuds ]
434
00:21:09,506 --> 00:21:12,074
♪
435
00:21:12,076 --> 00:21:13,709
[ Horse blusters ]
436
00:21:14,678 --> 00:21:17,646
[ Abraham and Elijah
speaking indistinctly ]
437
00:21:31,462 --> 00:21:34,730
♪
438
00:21:50,047 --> 00:21:52,147
[ Door creaks ]
439
00:21:58,389 --> 00:22:01,556
[ Humming ]
440
00:22:02,826 --> 00:22:07,162
[ Voice breaking ] ♪ I've got
the joy, joy, joy, joy ♪
441
00:22:07,164 --> 00:22:09,664
♪ Down in my heart ♪
442
00:22:09,666 --> 00:22:10,966
♪ Where? ♪
443
00:22:10,968 --> 00:22:16,738
♪ Down in my heart to stay ♪
444
00:22:16,740 --> 00:22:19,941
♪ And if the Devil doesn't
like it ♪
445
00:22:19,943 --> 00:22:22,978
♪ He can sit on a tack ♪
446
00:22:22,980 --> 00:22:24,413
♪ Ouch ♪
447
00:22:24,415 --> 00:22:26,715
♪ Sit on a tack ♪
448
00:22:26,717 --> 00:22:29,351
♪ Ouch ♪
449
00:22:29,353 --> 00:22:32,554
♪ And I'm so happy ♪
450
00:22:32,556 --> 00:22:35,223
♪ So very happy ♪
451
00:22:45,107 --> 00:22:46,540
[ Stairs creaks ]
452
00:22:46,542 --> 00:22:48,876
[ Footsteps descending ]
453
00:22:48,878 --> 00:22:50,444
[ Whimpers ]
454
00:22:54,150 --> 00:22:57,151
[ Chains rattle ]
455
00:22:57,153 --> 00:22:58,552
What did you do?
456
00:22:58,554 --> 00:23:01,555
Nothing. Nothing.
457
00:23:01,557 --> 00:23:04,458
Liar.
458
00:23:06,762 --> 00:23:10,064
That woman. That boy.
459
00:23:10,966 --> 00:23:12,566
You killed them.
460
00:23:14,870 --> 00:23:16,970
What? No.
461
00:23:20,643 --> 00:23:22,042
[ Gasps ]
462
00:23:22,044 --> 00:23:24,712
[ Crying ]
463
00:23:24,714 --> 00:23:28,749
I have tried to keep
the Devil locked away,
464
00:23:28,751 --> 00:23:30,684
and you let him out.
465
00:23:30,686 --> 00:23:32,653
You couldn't let it rest.
466
00:23:32,655 --> 00:23:36,090
And now...
467
00:23:36,092 --> 00:23:39,293
Now the Devil is doing
his work through you.
468
00:23:41,397 --> 00:23:43,330
Confess your sins.
469
00:23:53,342 --> 00:23:54,975
Pray for forgiveness.
470
00:23:54,977 --> 00:23:57,411
Prok yaw-thi a-law-haw
471
00:23:57,413 --> 00:24:00,380
a-rum mayyaw mto 'ad naf-Shaw.
472
00:24:00,382 --> 00:24:02,583
[ Cracks ]
[ Sobs ]
473
00:24:02,585 --> 00:24:06,420
Tma-'ith bama-'a-ma-ke syawnw-leth a-Thar lma'kum.
474
00:24:06,422 --> 00:24:08,222
[ Cracks ]
[ Sobs ]
475
00:24:10,993 --> 00:24:12,926
[ Magda sobs ]
476
00:24:12,928 --> 00:24:14,795
Ishthal-hith bmik-ri.
477
00:24:14,797 --> 00:24:16,830
[ Cracks ]
[ Cries ]
478
00:24:16,832 --> 00:24:19,066
[ Cracks ]
479
00:24:19,068 --> 00:24:21,034
[ Cracks ]
[ Cries ]
480
00:24:26,609 --> 00:24:29,843
[ Animals making
various sounds ]
481
00:24:33,916 --> 00:24:35,549
[ Horse blusters ]
482
00:24:48,063 --> 00:24:49,863
[ Horse grunts ]
483
00:24:50,900 --> 00:24:52,232
[ Door creaks ]
484
00:24:52,234 --> 00:24:55,502
♪
485
00:25:04,480 --> 00:25:06,113
[ Feed shifts ]
486
00:25:06,115 --> 00:25:07,581
[ Metal bucket clatters ]
487
00:25:07,583 --> 00:25:09,249
[ Horse whinnies ]
488
00:25:09,251 --> 00:25:11,084
Elijah?
489
00:25:13,422 --> 00:25:16,390
What's wrong?
Mom's with Magda.
490
00:25:18,494 --> 00:25:21,428
Your mother's doing
God's work.
491
00:25:21,430 --> 00:25:22,930
She's hurting her.
492
00:25:22,932 --> 00:25:26,233
Son, the Devil's a deceiver.
493
00:25:26,235 --> 00:25:27,935
Don't let him sow doubt
in you.
494
00:25:27,937 --> 00:25:29,536
[ Horse whinnies ]
495
00:25:29,538 --> 00:25:32,105
If anyone found out about Magda,
they'd come for her.
496
00:25:40,950 --> 00:25:42,950
And if that happened...
497
00:25:42,952 --> 00:25:45,819
I love your sister...
498
00:25:48,724 --> 00:25:50,724
but you know what
she can do.
499
00:25:52,895 --> 00:25:54,728
Magda...
500
00:25:56,498 --> 00:25:58,832
Magda's our cross to bear.
501
00:26:09,845 --> 00:26:13,146
♪
502
00:26:20,756 --> 00:26:22,723
[ Cellphone beeping ]
503
00:26:22,725 --> 00:26:24,291
Come on.
504
00:26:24,894 --> 00:26:28,662
[ Mouse button clicking ]
505
00:26:28,664 --> 00:26:30,297
Working late?
506
00:26:31,300 --> 00:26:34,801
Oh. [ Sighs ] Sorry, Agent,
you surprised me.
507
00:26:34,803 --> 00:26:37,838
No worries.
508
00:26:37,840 --> 00:26:41,308
Can I help you?
509
00:26:44,580 --> 00:26:46,413
How you liking the new gig?
510
00:26:51,153 --> 00:26:52,920
I hate it.
511
00:26:55,591 --> 00:26:58,125
What?
Yeah.
512
00:26:58,127 --> 00:27:00,761
You make more,
but you work more.
513
00:27:00,763 --> 00:27:03,497
And if somebody screws up,
that's on you.
514
00:27:03,499 --> 00:27:06,600
If somebody blows a deadline,
that's on you.
515
00:27:06,602 --> 00:27:09,002
And if somebody's photocopying
their ass in the breakroom,
516
00:27:09,004 --> 00:27:10,671
you have to adult
and act all mad,
517
00:27:10,673 --> 00:27:14,241
even though
it's kind of hilarious.
518
00:27:14,243 --> 00:27:16,643
Being the boss sucks.
519
00:27:16,645 --> 00:27:18,979
I don't know
how Olivia did it.
520
00:27:18,981 --> 00:27:21,381
I-I thought you wanted
this job.
521
00:27:21,383 --> 00:27:24,217
[ Chuckles ] No.
Nobody wants this job.
522
00:27:26,822 --> 00:27:28,355
Oh.
523
00:27:29,992 --> 00:27:33,694
So...why are you here?
524
00:27:33,696 --> 00:27:36,964
Um...
525
00:27:38,367 --> 00:27:40,100
Krav lwaw-thi prok yaw-thi.
526
00:27:40,102 --> 00:27:41,501
[ Cracks ]
[ Whimpers ]
527
00:27:41,503 --> 00:27:43,403
Hekh ksa-gi-uth Ra-chamawch
528
00:27:43,405 --> 00:27:46,606
this-tha-kal lwaw-thi.
[ Cracks ]
529
00:27:46,608 --> 00:27:48,575
W-Al this-tha-lak...
[ Cracks ]
530
00:27:48,577 --> 00:27:50,911
a-pawch me-'av-dawch.
531
00:27:50,913 --> 00:27:55,182
A-Ni yaw-thi sar-hev a-rum 'yawk Li.
[ Sobbing ]
532
00:27:55,184 --> 00:27:56,683
Again.
533
00:27:56,685 --> 00:27:58,085
Again!
534
00:27:58,087 --> 00:27:59,419
[ Continues sobbing ]
535
00:27:59,421 --> 00:28:02,389
Ra-chamawchthis-tha-kal lwaw-thi.
536
00:28:02,391 --> 00:28:04,624
Shezev-Ni mba'-Le dvawv-vay.
537
00:28:04,626 --> 00:28:05,673
[ Cracks ]
538
00:28:05,697 --> 00:28:09,063
A-Ni yaw-thi a-do-naya-rum tawv.
539
00:28:09,064 --> 00:28:10,530
[ Cellphone buzzes ]
540
00:28:10,532 --> 00:28:13,700
[ Magda continues sobbing ]
541
00:28:15,871 --> 00:28:18,739
Hey.
Beth is not a witch.
542
00:28:18,741 --> 00:28:20,707
You were right about
the whole ghost thing.
543
00:28:20,709 --> 00:28:23,443
Listen, Magda is still alive.
544
00:28:23,445 --> 00:28:26,213
Wait, what?
Yes, Magda's not dead.
545
00:28:26,215 --> 00:28:29,449
She's alive!
[ Shotgun cocks ]
546
00:28:29,451 --> 00:28:31,284
Sam.
547
00:28:33,222 --> 00:28:34,888
Don't move.
548
00:28:36,325 --> 00:28:39,092
Sammy?
Okay, listen to me.
549
00:28:39,094 --> 00:28:41,995
I can help your sister,
okay?
550
00:28:41,997 --> 00:28:44,331
I just need you
to trust me here.
551
00:28:44,333 --> 00:28:47,234
♪
552
00:28:47,236 --> 00:28:49,302
[ Grunts ]
553
00:28:56,375 --> 00:28:57,974
Sam?
554
00:28:57,976 --> 00:28:59,576
Sammy?
555
00:28:59,578 --> 00:29:02,712
♪
556
00:29:02,714 --> 00:29:06,850
[ Tires screech ]
557
00:29:06,852 --> 00:29:10,520
[ Humming ]
558
00:29:10,522 --> 00:29:14,991
♪ Joshua fought the battle
of Jericho ♪
559
00:29:14,993 --> 00:29:18,662
♪ And the walls
came tumbling down ♪
560
00:29:18,664 --> 00:29:20,096
[ Grunts ]
561
00:29:20,098 --> 00:29:23,533
♪ You may talk about
your men of Gideon ♪
562
00:29:23,535 --> 00:29:26,169
♪ You may talk about your men of... ♪
Magda?
563
00:29:28,006 --> 00:29:30,373
[ Grunts ]
564
00:29:32,110 --> 00:29:34,844
Magda Peterson.
565
00:29:34,846 --> 00:29:37,580
That's not my name.
566
00:29:37,582 --> 00:29:39,582
I'm not Magda.
567
00:29:39,584 --> 00:29:41,718
I'm the Devil.
568
00:29:41,720 --> 00:29:44,587
[ Exhales sharply ] No.
569
00:29:44,589 --> 00:29:46,923
No, you're not.
You're really not.
570
00:29:46,925 --> 00:29:49,025
[ Chains rattle ]
571
00:29:49,027 --> 00:29:53,463
He's inside me.
I can hear him whispering.
572
00:29:53,465 --> 00:29:56,900
He lets me hear
what people are thinking.
573
00:29:58,270 --> 00:30:01,738
He lets me do things.
574
00:30:01,740 --> 00:30:04,941
What kind of things?
575
00:30:07,946 --> 00:30:13,249
Magda, I'm here...
I'm here to help you.
576
00:30:13,251 --> 00:30:15,285
Show me.
577
00:30:15,287 --> 00:30:17,420
Please.
578
00:30:21,626 --> 00:30:24,361
[ Chains rattle ]
579
00:30:47,052 --> 00:30:49,986
[ Cellphone ringing ]
580
00:30:49,988 --> 00:30:54,157
They'll come for us,
our children.
581
00:30:54,159 --> 00:30:56,793
We need to leave tonight.
582
00:30:56,795 --> 00:30:59,295
Magda...
583
00:30:59,297 --> 00:31:02,665
You're not the Devil.
You're just psychic.
584
00:31:02,667 --> 00:31:06,436
There are others out there
like you, like -- like me.
585
00:31:06,438 --> 00:31:08,471
I have powers, too.
586
00:31:08,473 --> 00:31:10,206
I'd get these visions sometimes
587
00:31:10,208 --> 00:31:14,144
and -- and I could move things
with my mind.
588
00:31:14,146 --> 00:31:17,447
You can do that?
589
00:31:17,449 --> 00:31:19,482
Well, no, not anymore,
I don't think.
590
00:31:19,484 --> 00:31:20,917
But that didn't make me
the Devil.
591
00:31:20,919 --> 00:31:24,487
It -- it --
it just made me who I am.
592
00:31:24,956 --> 00:31:27,357
Then you are evil.
593
00:31:27,359 --> 00:31:29,559
[ Sighs ]
594
00:31:29,561 --> 00:31:33,163
Mother says I'm evil,
595
00:31:33,165 --> 00:31:35,698
'cause I hurt people.
596
00:31:35,700 --> 00:31:38,234
Who did you hurt?
597
00:31:38,236 --> 00:31:39,936
I didn't mean it.
598
00:31:39,938 --> 00:31:42,539
She was pretty,
599
00:31:42,541 --> 00:31:44,707
and she always smiled.
600
00:31:46,011 --> 00:31:48,478
And I thought that maybe
she could help me.
601
00:31:51,583 --> 00:31:56,352
I couldn't talk to her,but I could hear her thoughts.
602
00:31:59,291 --> 00:32:01,524
And I thought maybe I could
make her hear mine.
603
00:32:01,526 --> 00:32:03,827
[ Speaking Aramaic ]
604
00:32:03,829 --> 00:32:05,662
So I prayed.
605
00:32:05,664 --> 00:32:07,664
Prok yaw-thi a-law-haw.
606
00:32:07,666 --> 00:32:10,033
Prok yaw-thi a-law-haw.
607
00:32:10,035 --> 00:32:11,868
[ Cracks ]
[ Screams ]
608
00:32:11,870 --> 00:32:14,871
Tma-'ith bama-'a-ma-ke syawnw-leth a-Thar lma'kum.
609
00:32:14,873 --> 00:32:16,506
And I reached out to her...
610
00:32:16,508 --> 00:32:20,877
Ishthal-hith bmik-riith-char-char 'inki.
611
00:32:20,879 --> 00:32:22,312
...but she never came.
612
00:32:22,314 --> 00:32:26,015
And I did it again
with the delivery boy.
613
00:32:29,087 --> 00:32:31,421
Mother says I killed them.
614
00:32:33,291 --> 00:32:36,626
Magda,
that wasn't your fault.
615
00:32:36,628 --> 00:32:39,128
You are not the Devil.
You're not evil.
616
00:32:39,130 --> 00:32:42,365
And it's scary.
I-I know it's scary.
617
00:32:42,367 --> 00:32:45,001
But you can learn how
to control it.
618
00:32:45,003 --> 00:32:49,372
You don't ever have to hurt
anyone ever again.
619
00:32:53,445 --> 00:32:55,144
[ Door opens ]
620
00:32:55,146 --> 00:32:57,146
[ Chains rattle ]
621
00:32:57,349 --> 00:33:00,250
♪
622
00:33:04,990 --> 00:33:07,156
It's time for supper.
623
00:33:07,158 --> 00:33:10,293
[ Clock chiming ]
624
00:33:15,133 --> 00:33:16,766
Who's hungry?
625
00:33:16,768 --> 00:33:20,370
Abraham...
626
00:33:20,372 --> 00:33:22,672
your daughter needs help.
627
00:33:22,674 --> 00:33:25,642
What do you think we've been
doing all these years?
628
00:33:25,644 --> 00:33:28,411
You talk about knowing God,
but we know the Devil.
629
00:33:28,413 --> 00:33:29,812
[ Scoffs ]
630
00:33:29,814 --> 00:33:32,882
We've been wrestling with her
for years.
631
00:33:32,884 --> 00:33:34,817
You have any idea what
she's done?
632
00:33:34,819 --> 00:33:36,953
Those people, but...
633
00:33:36,955 --> 00:33:38,755
That wasn't her fault.
634
00:33:38,757 --> 00:33:42,792
You think they're the first?
Tell him.
635
00:33:44,496 --> 00:33:46,129
Tell him.
636
00:33:51,436 --> 00:33:53,970
Before we came here...
[ Sets down pot ]
637
00:33:53,972 --> 00:33:56,372
I wanted a new cellphone,
638
00:33:56,374 --> 00:33:58,908
but my mom wouldn't
buy me one.
639
00:33:58,910 --> 00:34:03,379
We were driving home, and she
screamed at me to pull over.
640
00:34:03,381 --> 00:34:07,417
And I felt the Devil
at my hands.
641
00:34:07,419 --> 00:34:10,720
I yanked that wheel
right into oncoming traffic.
642
00:34:11,957 --> 00:34:14,090
She did this to me.
643
00:34:14,092 --> 00:34:16,459
She did this to us.
644
00:34:16,461 --> 00:34:18,861
She has taken lives.
645
00:34:18,863 --> 00:34:20,530
Don't you understand
that by keeping her here,
646
00:34:20,532 --> 00:34:22,065
we're protecting you?
647
00:34:22,067 --> 00:34:24,634
By doing what?
Beating the hell out of her?
648
00:34:24,636 --> 00:34:27,103
Pain purges sin.
649
00:34:27,105 --> 00:34:30,506
No, it doesn't. You're wrong.
650
00:34:30,508 --> 00:34:33,309
Abraham.
651
00:34:33,311 --> 00:34:36,145
It's time.
652
00:34:43,855 --> 00:34:46,089
We thank you
for these bountiful gifts.
653
00:34:46,091 --> 00:34:48,358
May they nourish
our body and soul.
654
00:34:48,360 --> 00:34:50,226
And look after each one of us,
655
00:34:50,228 --> 00:34:53,496
now and until our dying day.
656
00:34:53,498 --> 00:34:55,965
Amen.
Gail and Elijah: Amen.
657
00:35:01,706 --> 00:35:03,272
Mm.
658
00:35:04,909 --> 00:35:07,243
Dig in, everyone.
659
00:35:07,245 --> 00:35:08,878
Elijah.
660
00:35:12,550 --> 00:35:14,217
[ Utensil clatters ]
661
00:35:14,219 --> 00:35:16,552
[ Gags, gasps ]
662
00:35:16,554 --> 00:35:19,722
Dad?
[ Choking ]
663
00:35:20,892 --> 00:35:22,892
Abraham?
664
00:35:25,196 --> 00:35:27,530
Dad?
Shh.
665
00:35:27,532 --> 00:35:30,833
[ Gags, groans ]
666
00:35:32,370 --> 00:35:34,337
What did you do?
667
00:35:36,241 --> 00:35:37,940
Eat.
668
00:35:37,942 --> 00:35:39,842
What did you do?!
669
00:35:39,844 --> 00:35:41,778
This is how we will
stay together.
670
00:35:41,780 --> 00:35:47,350
We will enter Heaven
as a family.
671
00:35:47,352 --> 00:35:49,052
Eat!
672
00:35:49,054 --> 00:35:51,754
Elijah, do not eat that.
673
00:35:53,058 --> 00:35:54,557
Elijah!
674
00:35:54,559 --> 00:35:56,492
[ Chair scrapes ]
675
00:35:56,494 --> 00:35:58,961
Mom?
Eat.
676
00:35:58,963 --> 00:36:01,230
Elijah, do not do it.
677
00:36:01,232 --> 00:36:02,832
Eat!
678
00:36:08,373 --> 00:36:10,239
No!
[ Spoon clatters ]
679
00:36:10,241 --> 00:36:12,375
[ Chair scrapes ]
680
00:36:12,377 --> 00:36:13,810
Devil.
681
00:36:13,812 --> 00:36:17,547
[ Dishes shatter ]
682
00:36:19,250 --> 00:36:20,616
Elijah: No!
[ Squish ]
683
00:36:20,618 --> 00:36:22,585
[ Gasps ]
684
00:36:24,956 --> 00:36:27,223
[ Groans ]
[ Thud ]
685
00:36:27,225 --> 00:36:29,058
[ Grunts ]
686
00:36:29,060 --> 00:36:32,995
I'm not the Devil.
You are.
687
00:36:36,835 --> 00:36:39,902
[ Grunting ]
688
00:36:47,078 --> 00:36:49,178
Magda, stop!
You don't have to do this.
689
00:36:49,180 --> 00:36:50,646
You could control it.
690
00:36:50,648 --> 00:36:52,582
Magda, nobody else has to die.
[ Whimpers ]
691
00:36:52,584 --> 00:36:54,417
Please!
692
00:36:56,955 --> 00:36:59,889
[ Crying ]
693
00:36:59,891 --> 00:37:03,126
♪
694
00:37:05,363 --> 00:37:06,796
[ Cries ]
[ Gasps ]
695
00:37:06,798 --> 00:37:08,664
[ Knife clatters ]
696
00:37:08,666 --> 00:37:11,868
[ Panting ]
697
00:37:17,431 --> 00:37:20,599
[ Police radio chatter ]
698
00:37:22,270 --> 00:37:24,003
[ Velcro rips ]
699
00:37:25,139 --> 00:37:27,006
She's the Devil!
700
00:37:28,342 --> 00:37:30,175
The Devil is among us!
701
00:37:30,177 --> 00:37:31,644
[ Radio chatter continues ]
702
00:37:31,646 --> 00:37:34,246
She must be cleansed!
703
00:37:34,248 --> 00:37:36,115
[ Car door opens ]
She is the Devil!
704
00:37:36,117 --> 00:37:37,950
Pray for us!
705
00:37:37,952 --> 00:37:40,085
[ Radio chatter continues ]
706
00:37:40,087 --> 00:37:41,720
[ Car door closes ]
707
00:37:41,722 --> 00:37:43,889
Sorry I missed all the psycho.
[ Car door opens, closes ]
708
00:37:43,891 --> 00:37:45,324
Hey, you thought our family
was crazy.
709
00:37:45,326 --> 00:37:46,959
[ Engine starts ]
Yeah.
710
00:37:48,462 --> 00:37:50,329
[ Siren whoops ]
711
00:37:55,703 --> 00:37:57,236
Hey, Magda.
712
00:37:58,639 --> 00:38:00,139
Are you holding up?
713
00:38:05,513 --> 00:38:08,847
Beth called my aunt
in California.
714
00:38:08,849 --> 00:38:10,849
I'm gonna be staying
with her.
715
00:38:12,186 --> 00:38:14,019
She has a ranch.
716
00:38:14,021 --> 00:38:17,356
Lots of wide open country.
717
00:38:17,358 --> 00:38:18,691
Dean: Well, that's great.
718
00:38:18,693 --> 00:38:20,993
You know, sometimes in order
to figure things out,
719
00:38:20,995 --> 00:38:23,996
a person needs space.
720
00:38:26,734 --> 00:38:28,734
Agent, can I talk to you?
721
00:38:28,736 --> 00:38:30,569
Yeah, sure.
722
00:38:35,810 --> 00:38:38,077
[ Police radio chatter ]
723
00:38:39,313 --> 00:38:42,581
Magda, I-I know it doesn't
feel like it right now,
724
00:38:42,583 --> 00:38:46,085
but...you're gonna be
all right.
725
00:38:46,087 --> 00:38:49,288
You can do this.
You will do this.
726
00:38:50,391 --> 00:38:52,524
Just remember,
727
00:38:52,526 --> 00:38:54,460
that power...
728
00:38:54,462 --> 00:38:56,729
it doesn't control you.
729
00:38:56,731 --> 00:38:58,931
You control it.
730
00:38:58,933 --> 00:39:01,834
I know.
731
00:39:05,239 --> 00:39:08,374
If you ever need anything,
anything,
732
00:39:08,376 --> 00:39:10,442
call me, okay?
733
00:39:10,444 --> 00:39:12,044
I'll be there.
734
00:39:16,717 --> 00:39:19,852
Think you made the right call
back there, letting her go?
735
00:39:19,854 --> 00:39:21,720
I hope so.
736
00:39:21,722 --> 00:39:24,423
I mean, Magda didn't know what
she was doing. She had no idea.
737
00:39:24,425 --> 00:39:26,859
I think she deserves
a second chance.
738
00:39:26,861 --> 00:39:28,761
What did Beth want?
739
00:39:28,763 --> 00:39:31,430
She gave me her number,
her personal number.
740
00:39:31,432 --> 00:39:33,499
You were gonna shoot her.
Yeah, I know.
741
00:39:33,501 --> 00:39:35,300
Kinda weird. Kinda hot.
742
00:39:35,302 --> 00:39:36,735
Pfft.
743
00:39:36,737 --> 00:39:39,605
Hey, um...
744
00:39:39,607 --> 00:39:41,573
did you mean what you said
back there?
745
00:39:44,211 --> 00:39:47,045
Yeah, you were right.
746
00:39:47,047 --> 00:39:48,847
This whole mom thing,
it's...
747
00:39:48,849 --> 00:39:51,216
I mean, we get her back,
and then she leaves.
748
00:39:51,218 --> 00:39:54,420
I hate it, but I get it.
I do.
749
00:39:54,422 --> 00:39:57,923
I guess I just...still working
through some of that crap.
750
00:39:57,925 --> 00:39:59,458
I'll try to be
less of a dick about it.
751
00:40:00,961 --> 00:40:02,394
Deal.
752
00:40:02,396 --> 00:40:04,096
[ Cellphone chimes ]
753
00:40:05,633 --> 00:40:07,900
[ Car door closes ]
754
00:40:08,235 --> 00:40:09,668
[ Beeps ]
755
00:40:16,744 --> 00:40:18,777
What?
Nothing.
756
00:40:18,779 --> 00:40:20,979
[ Car door opens ]
757
00:40:21,215 --> 00:40:24,082
♪
758
00:40:33,761 --> 00:40:35,093
[ Brakes hiss ]
759
00:40:35,095 --> 00:40:36,829
Woman: All right,
bathrooms to the right.
760
00:40:36,831 --> 00:40:38,464
Soda machines to
the left.
761
00:40:38,466 --> 00:40:42,901
You have 20 minutes, folks.
Then we're off to Cali.
762
00:40:51,512 --> 00:40:54,813
♪
763
00:41:16,937 --> 00:41:20,172
♪
764
00:41:34,054 --> 00:41:36,855
[ Silenced gunshots ]
[ Thud ]
765
00:41:39,360 --> 00:41:42,494
[ Cellphone rings, beeps ]
766
00:41:45,065 --> 00:41:46,532
Man: What's your status?
767
00:41:46,534 --> 00:41:48,534
I cleaned up
the Winchester's mess.
768
00:41:48,536 --> 00:41:50,802
As suspected,
they couldn't finish the job.
769
00:41:50,804 --> 00:41:53,639
Very well.Thank you, Mr. Ketch.
770
00:41:54,662 --> 00:41:56,862
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man subscene.com, MY-SUBS.com
52790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.