All language subtitles for Supernatural.S12E03.DIMENSION.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,207 --> 00:00:04,080 I've been tortured by the Devil himself. 2 00:00:04,081 --> 00:00:05,211 What can you do to me? 3 00:00:05,574 --> 00:00:07,235 [ Screams ] 4 00:00:07,461 --> 00:00:09,140 She's British. Men of letters. 5 00:00:09,141 --> 00:00:10,542 Aren't we supposed to be on the same team? 6 00:00:10,566 --> 00:00:13,067 Did you know it's possible to die from pain? 7 00:00:13,069 --> 00:00:15,002 [ Gun cocks ] Get away from my boys. 8 00:00:15,004 --> 00:00:16,537 - Mom? - Yeah. 9 00:00:16,539 --> 00:00:18,138 [ Grunting ] 10 00:00:18,140 --> 00:00:19,340 Mom? A hunter? 11 00:00:19,342 --> 00:00:21,542 Dean: You were good at this, weren't you? 12 00:00:21,544 --> 00:00:22,910 Mary: Very. 13 00:00:22,912 --> 00:00:24,545 Hunters... no matter how good they are, 14 00:00:24,547 --> 00:00:26,480 they all end up the same way. 15 00:00:26,482 --> 00:00:28,249 I never wanted this for you and Sam. 16 00:00:28,251 --> 00:00:29,817 So the kid had ectoplasm leaking out his ear? 17 00:00:29,819 --> 00:00:31,352 It's gotta be ghost possession. 18 00:00:31,354 --> 00:00:32,653 [ Grunts ] Uhh! 19 00:00:32,655 --> 00:00:33,988 They get angry enough, 20 00:00:33,990 --> 00:00:35,422 they can take control of a person's body. 21 00:00:35,424 --> 00:00:37,992 Vince, together, we can heal your sister Wendy. 22 00:00:37,994 --> 00:00:40,527 We gotta put Lucifer back in the cage. 23 00:00:42,331 --> 00:00:43,664 You're the only one that can do it. 24 00:00:43,666 --> 00:00:45,432 [ Groans ] 25 00:00:45,434 --> 00:00:47,001 Seriously? 26 00:00:47,003 --> 00:00:49,303 I've heard of people coming back from the dead before. 27 00:00:49,305 --> 00:00:51,705 But to actually do it, after 30 years? [ Beep ] 28 00:00:51,707 --> 00:00:53,807 I just have a lot of blanks to fill in. 29 00:00:53,809 --> 00:00:56,777 For me, having you here fills in the biggest blank. 30 00:01:00,983 --> 00:01:04,018 ♪ 31 00:01:04,520 --> 00:01:06,319 [ Indistinct conversations ] 32 00:01:06,321 --> 00:01:08,588 “Played out.” You're kidding. That place was great. 33 00:01:08,590 --> 00:01:11,491 Another avocado toast? Please. 34 00:01:11,493 --> 00:01:14,728 Yeah, but avocado toast with quail egg? Genius. 35 00:01:14,730 --> 00:01:16,630 [ Chuckles ] 36 00:01:16,632 --> 00:01:18,031 How many stars you giving 'em? 37 00:01:18,033 --> 00:01:19,800 - Two. - Four. 38 00:01:19,802 --> 00:01:22,068 You realize our ratings are just gonna cancel each other out. 39 00:01:22,070 --> 00:01:24,371 [ Scoffs ] 40 00:01:24,373 --> 00:01:26,406 Should've bought here when we had the chance. 41 00:01:26,408 --> 00:01:28,642 I mean, new restos, new stores -- 42 00:01:28,644 --> 00:01:31,011 New prices. Neighborhood's been picked clean 43 00:01:31,013 --> 00:01:33,747 by flippers - [ Chuckles ] and condo developers. 44 00:01:33,749 --> 00:01:35,382 [ Baby cries ] 45 00:01:35,384 --> 00:01:38,718 Did you hear that? 46 00:01:38,720 --> 00:01:40,620 Yeah, it came from that house over there. 47 00:01:40,622 --> 00:01:43,156 [ Baby crying ] 48 00:01:43,158 --> 00:01:45,292 Yeah, but who'd want to live in there? 49 00:01:45,294 --> 00:01:47,694 - Squatters or crackheads? - With a baby? 50 00:01:47,696 --> 00:01:49,763 [ Baby wailing ] 51 00:01:49,765 --> 00:01:51,431 Call 9-1-1. What? 52 00:01:51,433 --> 00:01:52,866 Do it! Okay, okay. 53 00:01:52,868 --> 00:01:54,468 [ Wailing continues ] 54 00:01:54,470 --> 00:01:56,236 Female dispatcher: 9-1-1, what's your emergency? 55 00:01:56,238 --> 00:01:59,639 Hi, there's a baby in distress in an abandoned house at... 56 00:02:01,043 --> 00:02:03,109 [ Mouths words ] Nat! 57 00:02:04,313 --> 00:02:06,313 [ Door creaking ] 58 00:02:06,315 --> 00:02:07,981 [ Crying stops ] 59 00:02:07,983 --> 00:02:10,884 Hello? 60 00:02:10,886 --> 00:02:12,252 [ Door closes ] 61 00:02:12,254 --> 00:02:13,920 [ Baby cries ] 62 00:02:17,593 --> 00:02:18,892 [ Crying resumes ] 63 00:02:18,894 --> 00:02:20,527 [ Floorboard creaks ] 64 00:02:20,529 --> 00:02:23,763 ♪ 65 00:02:27,503 --> 00:02:30,670 [ Crying continues ] 66 00:03:00,669 --> 00:03:03,603 [ Crying continues ] 67 00:03:03,605 --> 00:03:05,205 [ Gasps ] 68 00:03:05,207 --> 00:03:06,973 What? 69 00:03:08,677 --> 00:03:10,176 [ Electricity crackles ] 70 00:03:10,178 --> 00:03:11,511 Something touched my arm. I mean, it's something -- 71 00:03:11,513 --> 00:03:13,380 - We have to get out of here now. - Okay. 72 00:03:15,350 --> 00:03:16,917 [ Door slams ] 73 00:03:16,919 --> 00:03:19,553 [ Crying resumes ] 74 00:03:19,555 --> 00:03:21,388 [ Screams ] 75 00:03:21,390 --> 00:03:25,390 ♪ Supernatural 12x03 ♪ The Foundry Original Air Date on October 27, 201 76 00:03:25,391 --> 00:03:32,191 == sync, corrected by elderman == @elder_man 77 00:03:45,847 --> 00:03:47,178 [ Sighs heavily ] 78 00:03:53,689 --> 00:03:55,388 [ Chuckles ] 79 00:03:55,390 --> 00:03:57,591 Castiel. What are you doing here? 80 00:03:57,593 --> 00:03:59,593 Oh, I'm always up. 81 00:03:59,595 --> 00:04:02,963 Angels don't need sleep. 82 00:04:02,965 --> 00:04:05,165 Wish I had that problem. 83 00:04:06,768 --> 00:04:09,069 [ Sighs ] Anyway... 84 00:04:09,071 --> 00:04:10,604 I think I'll go try again. 85 00:04:10,606 --> 00:04:13,239 Wish me luck. 86 00:04:13,241 --> 00:04:14,741 Luck. 87 00:04:19,147 --> 00:04:21,881 Castiel? 88 00:04:21,883 --> 00:04:23,583 After you left heaven, 89 00:04:23,585 --> 00:04:27,087 when did it start to feel like... 90 00:04:27,089 --> 00:04:30,724 like you fit, like you... 91 00:04:30,726 --> 00:04:32,125 belonged here? 92 00:04:32,127 --> 00:04:35,362 Well, I'm still not sure I do. 93 00:04:39,101 --> 00:04:40,767 [ Whispers ] Yeah. 94 00:04:41,970 --> 00:04:44,604 Mary... 95 00:04:44,606 --> 00:04:48,808 You do belong here. 96 00:04:48,810 --> 00:04:50,877 Goodnight, Castiel. 97 00:04:52,481 --> 00:04:55,415 [ Retreating footsteps ] 98 00:05:11,900 --> 00:05:15,101 ♪ 99 00:05:25,347 --> 00:05:26,846 All right, so what have you found on 100 00:05:26,848 --> 00:05:28,782 Her Majesty's Secret Suckbags? [ Sighs ] 101 00:05:28,784 --> 00:05:30,617 Well, I may have turned the bunker upside down 102 00:05:30,619 --> 00:05:32,118 looking for any reference whatsoever 103 00:05:32,120 --> 00:05:33,553 to the British Men of Letters, 104 00:05:33,555 --> 00:05:35,288 and all I found 105 00:05:35,290 --> 00:05:37,657 was this letter tucked into an old ledger, 106 00:05:37,659 --> 00:05:41,461 uh, from the “London Chapterhouse.” 107 00:05:41,463 --> 00:05:44,064 Okay, well, that's something. 108 00:05:44,066 --> 00:05:46,132 Yeah, uh... 109 00:05:46,134 --> 00:05:48,034 not so much. 110 00:05:48,036 --> 00:05:50,704 [ Scoffs ] 111 00:05:50,706 --> 00:05:52,539 Awesome. 112 00:05:53,408 --> 00:05:56,543 Morning, sunshine. Some coffee? 113 00:05:56,545 --> 00:05:59,646 No, thank you. I have to go. 114 00:06:00,449 --> 00:06:02,315 Cass? Cass, wait up. 115 00:06:02,317 --> 00:06:04,184 Hey. Wait a second. 116 00:06:04,186 --> 00:06:05,885 Where you off to? 117 00:06:05,887 --> 00:06:08,154 Cleveland, Ohio. 118 00:06:08,156 --> 00:06:09,355 For what? 119 00:06:09,357 --> 00:06:11,057 I think I may have a lead on Lucifer. 120 00:06:11,059 --> 00:06:12,559 I found a police report in Cleveland 121 00:06:12,561 --> 00:06:16,296 about a man whose eyes flared a glowing red. 122 00:06:16,298 --> 00:06:19,265 It could be Lucifer in a new body. 123 00:06:19,267 --> 00:06:20,800 All right. Yeah, that sounds like something. 124 00:06:20,802 --> 00:06:22,368 We should check it out. No. 125 00:06:22,370 --> 00:06:23,770 The Devil is free because of me. 126 00:06:23,772 --> 00:06:25,672 Finding him is my responsibility. 127 00:06:25,674 --> 00:06:28,308 Cass, you're gonna want some backup on this. 128 00:06:28,310 --> 00:06:31,544 If it is him, I will call you. 129 00:06:31,546 --> 00:06:35,014 In the meantime, I think you're needed here. 130 00:06:39,654 --> 00:06:41,187 The hell was that about? 131 00:06:41,189 --> 00:06:42,856 [ Clicks tongue ] Mom. 132 00:06:42,858 --> 00:06:45,391 What are you talking about? Mom's fine. 133 00:06:45,393 --> 00:06:49,262 Sure. I heard her walking around all night last night. 134 00:06:49,264 --> 00:06:52,232 I mean, don't we think she seems a bit...withdrawn? 135 00:06:52,234 --> 00:06:53,833 You know, shaky? 136 00:06:53,835 --> 00:06:55,435 Of course she's shaky. 137 00:06:55,437 --> 00:06:57,036 She hasn't been on this planet 138 00:06:57,038 --> 00:06:59,005 since Jane Fonda was wearing leg warmers. 139 00:06:59,007 --> 00:07:00,540 Look, all she needs is a little R&R. 140 00:07:00,542 --> 00:07:02,242 You know, some good family time... 141 00:07:02,244 --> 00:07:04,144 [ Clicks tongue ] she'll be aces. 142 00:07:04,146 --> 00:07:06,412 Yeah. 143 00:07:07,382 --> 00:07:08,715 Hey. Hey. 144 00:07:08,717 --> 00:07:10,250 Hey. Hi. Hey. Morning. 145 00:07:10,252 --> 00:07:11,985 Ooh. Oh, we can fry some more. 146 00:07:11,987 --> 00:07:14,287 That's -- that's probably cold by now, Mom. 147 00:07:14,289 --> 00:07:15,889 It's bacon. 148 00:07:15,891 --> 00:07:18,792 Wow. We are so related. 149 00:07:18,794 --> 00:07:22,095 [ Chuckling ] 150 00:07:22,097 --> 00:07:24,130 Did you cut your hair? 151 00:07:27,068 --> 00:07:28,368 I'm gonna keep it short 152 00:07:28,370 --> 00:07:29,702 if I'm gonna go out on a hunt, you know? 153 00:07:29,704 --> 00:07:31,237 Why give the bad guys the advantage 154 00:07:31,239 --> 00:07:34,040 of long, pullable hair, right? [ Laughs ] Wow. 155 00:07:34,042 --> 00:07:35,842 I've been trying to tell Sam that for years. 156 00:07:35,844 --> 00:07:37,143 [ Sighs ] 157 00:07:37,145 --> 00:07:39,879 Did you say, uh, “going out on a hunt”? 158 00:07:39,881 --> 00:07:41,247 I found a case. 159 00:07:41,249 --> 00:07:42,749 I thought you were still struggling 160 00:07:42,751 --> 00:07:44,384 with even the idea of the Internet? 161 00:07:44,386 --> 00:07:47,287 [ Chuckles ] I had Dean pick up some newspapers 162 00:07:47,289 --> 00:07:49,556 when he went into town. Whoa, whoa. I... 163 00:07:49,558 --> 00:07:51,825 You didn't tell me you were looking for a case. 164 00:07:51,827 --> 00:07:53,293 [ Mouth full ] I wasn't. 165 00:07:53,295 --> 00:07:55,595 I just...found one. 166 00:07:56,932 --> 00:07:58,464 Minnesota. 167 00:07:58,466 --> 00:08:00,800 Two dead, locked room. 168 00:08:00,802 --> 00:08:03,603 Victims had put in a call about a crying baby. 169 00:08:03,605 --> 00:08:05,038 But the place was empty. 170 00:08:05,040 --> 00:08:06,973 The only thing at the scene was their bodies. 171 00:08:06,975 --> 00:08:08,575 Been five days, 172 00:08:08,577 --> 00:08:10,610 and the coroner still hasn't put out a cause of death. 173 00:08:10,612 --> 00:08:12,178 Seemed fishy. 174 00:08:15,183 --> 00:08:16,616 It's probably nothing. 175 00:08:16,618 --> 00:08:19,085 I just thought I might... get out there, 176 00:08:19,087 --> 00:08:21,287 stretch my legs. 177 00:08:21,289 --> 00:08:25,525 I-I thought you weren't down to hunt in the first place. 178 00:08:25,527 --> 00:08:27,493 Well, things change, right? 179 00:08:29,397 --> 00:08:31,998 Family hunting trip. 180 00:08:36,705 --> 00:08:38,705 Sure. 181 00:08:38,707 --> 00:08:41,574 All right. Meet at the car in 10. 182 00:08:41,576 --> 00:08:43,076 [ Sighs ] 183 00:08:43,078 --> 00:08:45,645 [ Clears throat ] 184 00:08:46,815 --> 00:08:48,514 What about the R&R? 185 00:08:48,516 --> 00:08:50,316 W-- 186 00:08:50,318 --> 00:08:52,685 Look, man, Cass healed your s'mores foot, all right? 187 00:08:52,687 --> 00:08:55,054 I got Baby back to mint. We're road ready. 188 00:08:55,056 --> 00:08:58,658 And if Mom wants to hunt, I say we hunt. 189 00:09:00,862 --> 00:09:02,528 You're gonna... 190 00:09:06,034 --> 00:09:07,934 [ Sighs deeply ] 191 00:09:11,039 --> 00:09:13,139 Nice bike. 192 00:09:17,479 --> 00:09:19,078 [ Bell dings ] 193 00:09:23,618 --> 00:09:27,287 [ Car door opens, closes ] 194 00:09:27,289 --> 00:09:28,955 There's a lot of things that have gone to seed 195 00:09:28,957 --> 00:09:30,256 since you were here, 196 00:09:30,258 --> 00:09:32,225 but the variety in snack food flavors 197 00:09:32,227 --> 00:09:33,826 is not one of them. 198 00:09:33,828 --> 00:09:37,196 We got your teriyaki jerky, we got your sriracha, 199 00:09:37,198 --> 00:09:39,866 and we got your chili lime, which... 200 00:09:39,868 --> 00:09:41,634 is my personal favorite. 201 00:09:41,636 --> 00:09:43,703 Let's give chili lime a whirl. 202 00:09:50,912 --> 00:09:52,345 Eh? 203 00:09:52,347 --> 00:09:54,948 It's...good. 204 00:09:54,950 --> 00:09:57,216 Artificial, 205 00:09:57,218 --> 00:09:59,252 kinda tingly. 206 00:09:59,254 --> 00:10:00,720 That's how you know it's working. 207 00:10:00,722 --> 00:10:02,055 [ Engine starts ] 208 00:10:02,057 --> 00:10:04,590 Steppenwolf: ♪ I never want to die ♪ 209 00:10:04,592 --> 00:10:07,026 Hey. 210 00:10:07,028 --> 00:10:10,697 ♪ Born to be wild ♪ [ Turns up volume ] 211 00:10:10,699 --> 00:10:14,200 212 00:10:14,202 --> 00:10:16,736 ♪ Born to be wild ♪ 213 00:10:16,738 --> 00:10:19,605 [ Tires squeal ] 214 00:10:23,111 --> 00:10:25,478 [ Sighs ] Look... 215 00:10:25,480 --> 00:10:27,280 I been around all stripes of Vince, all right? 216 00:10:27,282 --> 00:10:28,648 Drunk Vince, depressed Vince, 217 00:10:28,650 --> 00:10:31,351 megalomaniacal “I'm a Golden God” Vince. 218 00:10:31,353 --> 00:10:34,654 The Vince who threw me through that door... 219 00:10:34,656 --> 00:10:36,723 that wasn't him. 220 00:10:36,725 --> 00:10:38,424 ♪ 221 00:10:38,426 --> 00:10:40,927 And it wasn't just his eyes, man. 222 00:10:40,929 --> 00:10:42,495 I-I mean, the strength. He was like -- 223 00:10:42,497 --> 00:10:44,664 He was like an MMA fighter. 224 00:10:44,666 --> 00:10:48,334 Hell, he was like 20. 225 00:10:48,336 --> 00:10:51,270 If you hear from him, 226 00:10:51,272 --> 00:10:54,607 don't hesitate to call. 227 00:10:54,609 --> 00:10:59,245 Okay, Agent...Beyoncé? 228 00:10:59,547 --> 00:11:02,615 ♪ 229 00:11:02,617 --> 00:11:05,918 [ Indistinct conversations ] 230 00:11:05,920 --> 00:11:08,788 I guess that makes me Agent Jay Z. 231 00:11:14,295 --> 00:11:17,196 Agent Shirley Partridge, out of the Minneapolis field office. 232 00:11:17,198 --> 00:11:20,533 These are my partners, Agent Cassidy and Agent Bonaduce. 233 00:11:20,535 --> 00:11:22,402 This is a local case. 234 00:11:22,404 --> 00:11:24,270 Why would the FBI be interest-- They're new. 235 00:11:24,272 --> 00:11:25,635 Wanted their first case to have training wheels. 236 00:11:25,659 --> 00:11:26,473 Mm. 237 00:11:26,474 --> 00:11:28,341 We wanted to have a look at the bodies. 238 00:11:28,343 --> 00:11:31,244 Now, you haven't filed a report. 239 00:11:31,246 --> 00:11:35,014 Has there been any problem determining the cause of death? 240 00:11:35,016 --> 00:11:38,851 Problem? No. No, no, no. I figured out the cause. 241 00:11:38,853 --> 00:11:40,920 Just doesn't make any damn sense. 242 00:11:40,922 --> 00:11:43,589 Is this a burn? 243 00:11:43,591 --> 00:11:45,925 Frostbite. Yeah. 244 00:11:45,927 --> 00:11:48,828 Both victims died of acute hypothermia... 245 00:11:48,830 --> 00:11:51,330 in a 65-degree room. 246 00:11:52,834 --> 00:11:55,301 When I opened them up, their hearts were literally -- 247 00:11:55,303 --> 00:11:58,704 and I mean literally -- frozen. 248 00:11:59,841 --> 00:12:02,975 Wanna tell me how to present that to the public? 249 00:12:02,977 --> 00:12:05,211 Or to their families? 250 00:12:05,213 --> 00:12:07,547 So much for training wheels, huh? 251 00:12:07,549 --> 00:12:11,484 Bumping into each other, working the same leads. 252 00:12:11,486 --> 00:12:12,885 What are the odds, Cassie? 253 00:12:12,887 --> 00:12:15,121 Fate brought us together. I'm not interested. 254 00:12:15,123 --> 00:12:16,556 Why not? 255 00:12:16,558 --> 00:12:19,058 We made a somewhat effective team against Amara. 256 00:12:19,060 --> 00:12:20,526 It's been months, I mean months, 257 00:12:20,528 --> 00:12:22,261 since we last tried to kill each other. 258 00:12:22,263 --> 00:12:24,564 We both got very, very good reasons 259 00:12:24,566 --> 00:12:26,566 to want Lucifer dead. 260 00:12:30,071 --> 00:12:32,271 Besides... 261 00:12:36,511 --> 00:12:41,114 ...while you were gabbing with Vince's second fiddle, 262 00:12:41,116 --> 00:12:43,683 I was ransacking his room. 263 00:12:43,685 --> 00:12:45,885 Found these. 264 00:12:45,887 --> 00:12:49,889 Postcards from his beloved sister Wendy. 265 00:12:49,891 --> 00:12:52,992 Oh, lookie here. An address and everything. 266 00:12:52,994 --> 00:12:54,560 Worth a look. 267 00:12:58,633 --> 00:13:01,767 [ Door creaking ] 268 00:13:03,438 --> 00:13:06,606 [ EMF meters warbling ] 269 00:13:08,076 --> 00:13:09,809 [ Door creaking ] 270 00:13:09,811 --> 00:13:11,811 Dean: You sure you got the swing of that thing? 271 00:13:11,813 --> 00:13:13,846 For the third time, yes. 272 00:13:13,848 --> 00:13:15,781 Dean, it's analog. I'm good. 273 00:13:15,783 --> 00:13:18,618 [ Exhales sharply ] Right. 274 00:13:22,390 --> 00:13:25,791 [ Warbling continues ] 275 00:13:39,807 --> 00:13:43,009 [ Warbling continues ] 276 00:13:46,181 --> 00:13:49,215 [ Warbles loudly ] 277 00:14:05,200 --> 00:14:08,334 [ Electricity crackling ] 278 00:14:13,675 --> 00:14:15,942 [ Warbling continues ] 279 00:14:15,944 --> 00:14:18,177 [ Switch clicks, warbling stops ] 280 00:14:25,053 --> 00:14:27,453 Dean: Mom, we got something over here. 281 00:14:27,956 --> 00:14:29,322 [ Door slams ] 282 00:14:29,324 --> 00:14:31,624 Mary: Sam? Mom? 283 00:14:31,626 --> 00:14:33,392 Dean? [ Pounds on door ] 284 00:14:33,394 --> 00:14:34,660 [ Door rattles ] 285 00:14:34,662 --> 00:14:35,995 Mom? [ Pounding on door ] 286 00:14:35,997 --> 00:14:39,165 Mom. Sam! Dean! 287 00:14:42,237 --> 00:14:45,037 [ Grunting ] 288 00:14:45,039 --> 00:14:47,373 Mom! 289 00:14:47,375 --> 00:14:49,675 Hold on, Mom! We're coming! 290 00:14:51,179 --> 00:14:52,678 Mom, get away from the door. 291 00:14:55,850 --> 00:14:57,984 Ah! 292 00:14:59,087 --> 00:15:00,720 Mom. 293 00:15:05,260 --> 00:15:07,360 Ah. 294 00:15:07,362 --> 00:15:09,895 Mom, you're hurt. 295 00:15:12,734 --> 00:15:14,967 Let's go. Come on. Come on. 296 00:15:14,969 --> 00:15:16,335 [ Crying ] 297 00:15:23,914 --> 00:15:27,115 ♪ 298 00:15:27,551 --> 00:15:28,851 [ Door opens ] 299 00:15:30,221 --> 00:15:31,753 Okay. 300 00:15:31,755 --> 00:15:35,057 Ready to head out? Go knock on some doors? 301 00:15:36,093 --> 00:15:38,327 Doors? Yeah. 302 00:15:38,329 --> 00:15:40,762 Talk to the neighbors, hit up the Hall of Records, 303 00:15:40,764 --> 00:15:44,066 work the...case? 304 00:15:47,605 --> 00:15:49,271 We still do that, right? Sometimes. 305 00:15:49,273 --> 00:15:52,207 But the, uh, the Internet has made a lot of that legwork... 306 00:15:52,209 --> 00:15:54,743 Obsolete. 307 00:15:54,745 --> 00:15:56,078 I mean, I'm already in 308 00:15:56,080 --> 00:15:58,413 the St. Paul Police Department database. 309 00:15:58,415 --> 00:16:00,415 Anything? Yeah, a lot. 310 00:16:00,417 --> 00:16:03,118 I got police reports filed from 2004... 311 00:16:03,120 --> 00:16:08,957 [ Tapping key ] uh, '91, '89, '85, '78. 312 00:16:08,959 --> 00:16:11,860 All deaths. All kids. 313 00:16:12,863 --> 00:16:15,464 Looks like it started with this girl here. 314 00:16:15,466 --> 00:16:17,699 Elizabeth Moriarty. 315 00:16:17,701 --> 00:16:19,968 You got all of that from that. 316 00:16:19,970 --> 00:16:21,803 Yeah. 317 00:16:26,410 --> 00:16:28,243 Mom... 318 00:16:28,245 --> 00:16:30,445 Don't worry about it. 319 00:16:30,447 --> 00:16:32,481 We'll teach you how to do this. 320 00:16:36,820 --> 00:16:38,186 [ Truck door closes ] 321 00:16:38,188 --> 00:16:41,056 [ Dog barking in distance ] 322 00:16:41,058 --> 00:16:42,891 [ Sighs ] 323 00:16:44,795 --> 00:16:46,728 [ Clears throat ] 324 00:16:46,730 --> 00:16:49,998 ♪ 325 00:16:52,369 --> 00:16:54,002 [ Sighs heavily ] 326 00:16:57,007 --> 00:16:58,807 Hello. 327 00:16:58,809 --> 00:17:00,008 I'm Agent Beyoncé, 328 00:17:00,010 --> 00:17:01,810 and this is my, um... 329 00:17:01,812 --> 00:17:05,047 my partner, Agent Zee. 330 00:17:05,049 --> 00:17:07,583 Um, we wanted to ask you a few questions 331 00:17:07,585 --> 00:17:10,218 about your bro... [ Door slams ] 332 00:17:10,220 --> 00:17:11,853 ...ther. 333 00:17:13,257 --> 00:17:16,224 Do you think that happens to Sam and Dean? 334 00:17:16,226 --> 00:17:19,161 Oh, all the time. 335 00:17:19,163 --> 00:17:20,562 Vinny, please call me. 336 00:17:20,564 --> 00:17:23,298 I got two federal agents asking for you. 337 00:17:23,300 --> 00:17:25,167 Don't know what was with you yesterday, 338 00:17:25,169 --> 00:17:26,668 but you're in trouble. 339 00:17:26,670 --> 00:17:28,170 How right you are, Wendy. 340 00:17:28,172 --> 00:17:29,671 [ Telephone beeps ] 341 00:17:31,575 --> 00:17:33,508 Ah. 342 00:17:33,510 --> 00:17:35,077 So... 343 00:17:36,480 --> 00:17:38,847 Vince was here. [ Door closes ] 344 00:17:38,849 --> 00:17:41,483 Yesterday. 345 00:17:41,485 --> 00:17:44,286 Odd. 346 00:17:44,288 --> 00:17:47,856 She's been recently healed. 347 00:17:47,858 --> 00:17:50,258 Is that so? 348 00:17:50,260 --> 00:17:54,096 Let me guess -- your brother got you up and walking again. 349 00:17:54,098 --> 00:17:57,466 And how are you enjoying the use of those legs? 350 00:17:58,869 --> 00:18:02,504 You know, the gift he gave you, I can take away like -- 351 00:18:07,511 --> 00:18:10,312 The thing that healed you, 352 00:18:10,314 --> 00:18:12,047 that wasn't your brother. 353 00:18:12,049 --> 00:18:15,317 Something...something else, something old and evil. 354 00:18:15,319 --> 00:18:19,087 I...I think a part of you knows that. 355 00:18:20,791 --> 00:18:25,093 We don't want to hurt Vince. We wanna help him. 356 00:18:29,366 --> 00:18:31,900 He showed up out of the blue 357 00:18:31,902 --> 00:18:34,536 and he fixed me like a miracle. 358 00:18:34,538 --> 00:18:36,805 But he did it cold, like... 359 00:18:36,807 --> 00:18:39,675 it was nothing to him. 360 00:18:39,677 --> 00:18:43,111 Like he was running an errand. Barely said a word. 361 00:18:44,181 --> 00:18:47,582 And then he just took off with his groupie friend. 362 00:18:47,584 --> 00:18:50,352 His groupie friend? 363 00:18:50,354 --> 00:18:53,922 Red-headed broad. Didn't say much. 364 00:18:56,260 --> 00:19:00,095 So Vince's cabin in Sagamore Hills... 365 00:19:00,097 --> 00:19:03,865 Apparently, all of his greatest records were written there -- 366 00:19:03,867 --> 00:19:06,468 “Serpentine,” “Theater of Mercy”... 367 00:19:06,470 --> 00:19:09,337 I should've known there was something you weren't telling me. 368 00:19:09,339 --> 00:19:11,206 Rowena? 369 00:19:11,208 --> 00:19:13,442 So mother and I had an unfortunate, 370 00:19:13,444 --> 00:19:15,944 if not rather embarrassing, run-in with Lucifer. 371 00:19:15,946 --> 00:19:19,081 You're just mad because you're only my second choice 372 00:19:19,083 --> 00:19:20,916 for a Lucifer-hunt team-up. 373 00:19:20,918 --> 00:19:23,852 No, actually, I think it's sweet. 374 00:19:23,854 --> 00:19:26,888 I thought your motivation was ambition and revenge, 375 00:19:26,890 --> 00:19:30,692 but now I know you just wanna save your mother. 376 00:19:30,694 --> 00:19:32,728 It's not about saving her. 377 00:19:32,730 --> 00:19:35,897 Lucifer has made off with a colossally powerful witch 378 00:19:35,899 --> 00:19:38,333 who, by the way, is the only person alive 379 00:19:38,335 --> 00:19:41,236 who can slam him back in the cage. 380 00:19:41,238 --> 00:19:45,440 He will either kill her, control her, 381 00:19:45,442 --> 00:19:49,444 or she will offer her services to the biggest bad in the town 382 00:19:49,446 --> 00:19:53,148 in order to save her neck, like she always does. 383 00:19:53,150 --> 00:19:54,549 Do any of those sound 384 00:19:54,551 --> 00:19:57,886 like particularly good outcomes to you? 385 00:19:59,223 --> 00:20:01,623 You got any beauty spells locked up 386 00:20:01,625 --> 00:20:04,192 in that witchy brain of yours? 387 00:20:05,729 --> 00:20:08,563 Huh? 388 00:20:08,565 --> 00:20:09,998 Thought this one would last a bit longer 389 00:20:10,000 --> 00:20:12,901 before going all Keith Richards on me. 390 00:20:14,471 --> 00:20:16,438 [ Sighs ] 391 00:20:16,440 --> 00:20:19,541 This vessel hopping's getting old. 392 00:20:19,543 --> 00:20:22,611 Just as I get used to the limitations of one meatsack, 393 00:20:22,613 --> 00:20:26,648 I gotta cut bait and jump to the next flawed lump. 394 00:20:26,650 --> 00:20:29,918 Then you want me to make this vessel permanent? 395 00:20:29,920 --> 00:20:31,920 Strong enough to hold you? 396 00:20:35,092 --> 00:20:37,025 Does look good on me. 397 00:20:37,027 --> 00:20:39,227 [ Chuckles nervously ] [ Chuckles ] 398 00:20:40,964 --> 00:20:43,899 [ Grunts ] Show me what you got, Red. Huh? 399 00:20:43,901 --> 00:20:46,902 I-I-I'd help, I would, 400 00:20:46,904 --> 00:20:48,837 but I don't have the Book of the Damned. 401 00:20:48,839 --> 00:20:50,138 I lost it. 402 00:20:50,140 --> 00:20:53,708 You know damned well where you put it. 403 00:20:53,710 --> 00:20:55,410 Did you see what I did there? [ Gasps ] 404 00:20:55,412 --> 00:20:57,045 “Damned.” 405 00:20:58,282 --> 00:21:02,384 Besides, you don't need the book. 406 00:21:02,386 --> 00:21:05,086 Clever girl like you 407 00:21:05,088 --> 00:21:09,558 must have it all up here by now. 408 00:21:11,128 --> 00:21:13,428 And if I refuse? 409 00:21:13,430 --> 00:21:16,231 I snap your neck again. 410 00:21:16,233 --> 00:21:17,966 Only this time, 411 00:21:17,968 --> 00:21:21,469 I'll rip your head clean off afterwards. 412 00:21:23,774 --> 00:21:25,574 Hmm? 413 00:21:25,576 --> 00:21:27,375 ♪ 414 00:21:27,377 --> 00:21:29,878 Mylings? Yeah, from Scandinavian lore. 415 00:21:29,880 --> 00:21:31,947 Uh, children's spirits, vengeful ones. 416 00:21:31,949 --> 00:21:35,917 “Their cries to help lure adults to their death.” 417 00:21:35,919 --> 00:21:37,152 Anything about frozen hearts? 418 00:21:37,154 --> 00:21:38,753 Uh, no, not yet, 419 00:21:38,755 --> 00:21:41,056 but this is just from old, incomplete folk accounts. 420 00:21:41,058 --> 00:21:42,757 We all know the lore isn't always 100%. 421 00:21:42,759 --> 00:21:44,025 Hmm. 422 00:21:44,027 --> 00:21:47,863 Mm, maybe, but... 423 00:21:47,865 --> 00:21:49,598 All I know is, that little boy who grabbed me, 424 00:21:49,600 --> 00:21:52,100 I... [ Sighs ] 425 00:21:52,102 --> 00:21:54,069 He didn't wanna hurt me. 426 00:21:54,071 --> 00:21:56,738 He was scared. 427 00:22:00,944 --> 00:22:03,111 Yeah, um... 428 00:22:03,113 --> 00:22:05,380 it must've felt that way, but, Mom, 429 00:22:05,382 --> 00:22:09,618 the victims were all lured to their death by a baby's cry. 430 00:22:09,620 --> 00:22:12,954 Uh, the spirit marked Natalia right before she was killed, 431 00:22:12,956 --> 00:22:15,223 the same way the spirit marked you. 432 00:22:15,225 --> 00:22:18,760 I mean, if we hadn't gotten there in time... 433 00:22:20,797 --> 00:22:22,697 Well, look, we know all the kids' names, right? 434 00:22:22,699 --> 00:22:24,432 We know that they're all buried locally, 435 00:22:24,434 --> 00:22:25,867 so I say we salt and burn 'em. 436 00:22:25,869 --> 00:22:27,302 That's the safe bet. 437 00:22:27,304 --> 00:22:28,603 Agreed. 438 00:22:28,605 --> 00:22:30,839 All right. Well, let's do that. 439 00:22:32,142 --> 00:22:34,676 [ Distorted voice ] Sammy! 440 00:22:34,678 --> 00:22:36,278 [ Sam crying ] 441 00:22:36,280 --> 00:22:38,346 Help me. 442 00:22:38,348 --> 00:22:39,948 Mom? 443 00:22:39,950 --> 00:22:42,250 Hey, you okay? Mom? 444 00:22:45,722 --> 00:22:47,322 Yeah, fine. 445 00:22:47,324 --> 00:22:49,991 I'm fine. I'm fine. 446 00:22:49,993 --> 00:22:52,327 I'm fine. 447 00:22:52,329 --> 00:22:55,463 May-- maybe, uh, you should stay here. 448 00:22:57,668 --> 00:22:59,968 Here. 449 00:22:59,970 --> 00:23:01,536 Call if you need us. Okay. 450 00:23:01,538 --> 00:23:03,138 All right? 451 00:23:03,140 --> 00:23:05,774 Back soon. [ Sighs ] 452 00:23:27,030 --> 00:23:29,998 [ Dialing ] 453 00:23:31,668 --> 00:23:33,368 Man: Ramsey County Register of Deeds. 454 00:23:33,370 --> 00:23:35,637 Hello, I'm looking for contact information 455 00:23:35,639 --> 00:23:39,474 for the last owner of 1781 Chamberlin Street, please. 456 00:23:39,476 --> 00:23:44,045 Uh...Okay, can't you just use the website like everyone else? 457 00:23:44,047 --> 00:23:46,047 I'm not everyone else. 458 00:23:47,584 --> 00:23:49,117 Please? 459 00:23:49,119 --> 00:23:51,853 And...thank you. 460 00:23:52,923 --> 00:23:54,356 Woman: Lucas... 461 00:23:54,358 --> 00:23:57,525 [ Inhales deeply ] was so cold. 462 00:23:57,527 --> 00:23:59,828 I still don't understand what happened. 463 00:23:59,830 --> 00:24:02,764 I checked on him just a minute before I found him. 464 00:24:02,766 --> 00:24:06,534 How'd he get so cold so fast? 465 00:24:07,804 --> 00:24:09,938 Gosh, sorry for going on like this. 466 00:24:09,940 --> 00:24:12,607 Mary: Oh, don't apologize. 467 00:24:12,609 --> 00:24:14,376 What did Lucas look like? 468 00:24:14,378 --> 00:24:16,978 Well, he was so handsome. 469 00:24:16,980 --> 00:24:20,482 Blond hair and these crystal blue eyes. 470 00:24:20,484 --> 00:24:22,717 Anything else? 471 00:24:22,719 --> 00:24:25,754 He had a scar on his cheek. 472 00:24:26,757 --> 00:24:29,290 From the neighbors' dog. 473 00:24:29,292 --> 00:24:31,793 Thank you, Cheryl. 474 00:24:31,795 --> 00:24:34,262 I'm sorry for dredging all this up again. 475 00:24:34,264 --> 00:24:36,765 Oh, it's okay. 476 00:24:36,767 --> 00:24:38,867 Actually, it's kinda nice. 477 00:24:38,869 --> 00:24:41,770 No one talks on the phone anymore, you know? 478 00:24:41,772 --> 00:24:44,305 I've noticed. 479 00:24:45,142 --> 00:24:47,375 Thank you again. 480 00:24:48,779 --> 00:24:50,412 [ Beep ] 481 00:24:53,383 --> 00:24:56,584 ♪ 482 00:25:01,358 --> 00:25:02,957 [ Match strikes ] 483 00:25:02,959 --> 00:25:05,093 [ Flames whoosh ] 484 00:25:08,999 --> 00:25:11,066 Grim work. 485 00:25:11,068 --> 00:25:12,600 Yeah. 486 00:25:15,472 --> 00:25:18,873 You know, I'm worried about Mom. 487 00:25:18,875 --> 00:25:21,576 Why? 488 00:25:21,578 --> 00:25:23,645 You're not? 489 00:25:23,647 --> 00:25:25,146 She's back. 490 00:25:25,148 --> 00:25:26,681 I mean, yeah, she's still working out the kinks. 491 00:25:26,683 --> 00:25:28,083 We're all still working out the kinks. 492 00:25:28,085 --> 00:25:29,984 But, I mean, can't we, for once, 493 00:25:29,986 --> 00:25:32,153 just not turn everything into a problem? 494 00:25:32,155 --> 00:25:35,924 You know, can we, for once, just have one good thing? 495 00:25:35,926 --> 00:25:37,492 Mom's not a thing. Okay. 496 00:25:37,494 --> 00:25:40,695 Look, I'm happy, too, Dean. I am. I'm overjoyed. 497 00:25:40,697 --> 00:25:43,264 But...there's something about her. 498 00:25:43,266 --> 00:25:44,632 I mean, something's going on with her. 499 00:25:44,634 --> 00:25:46,267 Yeah, she's adjusting. 500 00:25:46,269 --> 00:25:47,735 No, she's struggling. 501 00:25:47,737 --> 00:25:49,304 I mean, she's trying to bury herself in hunting 502 00:25:49,306 --> 00:25:51,206 to avoid dealing. 503 00:25:51,208 --> 00:25:54,342 And how do you know that? Years of personal experience. 504 00:25:57,414 --> 00:25:59,914 I don't know, man. Uh... 505 00:25:59,916 --> 00:26:03,551 Like mother, like sons. 506 00:26:03,553 --> 00:26:06,688 ♪ 507 00:26:13,617 --> 00:26:16,018 [ Sighs ] 508 00:26:16,020 --> 00:26:18,353 Mom? 509 00:26:33,205 --> 00:26:35,872 Weapons bag is missing. 510 00:26:35,874 --> 00:26:39,142 ♪ 511 00:26:40,445 --> 00:26:42,946 [ Door creaks ] 512 00:26:49,754 --> 00:26:52,956 ♪ 513 00:27:06,171 --> 00:27:08,204 [ Whoosh ] 514 00:27:09,941 --> 00:27:12,475 Lucas. 515 00:27:14,112 --> 00:27:16,079 That's your name, isn't it? 516 00:27:27,259 --> 00:27:28,892 [ Loud thud ] 517 00:27:36,101 --> 00:27:38,902 I talked to your mommy. 518 00:27:38,904 --> 00:27:41,437 She misses you so much. 519 00:27:55,921 --> 00:27:59,255 ♪ 520 00:28:03,595 --> 00:28:06,029 [ Door rattles ] [ Whoosh ] 521 00:28:12,304 --> 00:28:13,836 [ Wood cracks, thuds ] 522 00:28:31,756 --> 00:28:33,456 [ Iron bar thuds ] 523 00:28:35,093 --> 00:28:37,727 Lucas, why did you bring me here? 524 00:28:37,729 --> 00:28:41,397 Help...us. 525 00:28:43,401 --> 00:28:45,868 [ Cellphone rings ] 526 00:28:47,138 --> 00:28:49,372 [ Ring ] 527 00:28:50,809 --> 00:28:53,610 Hello? Mom, where are you? 528 00:28:53,612 --> 00:28:55,378 I'm at the Chamberlin house, 529 00:28:55,380 --> 00:28:56,813 on a hunch. 530 00:28:56,815 --> 00:28:59,082 Yeah, we salted and burned all the remains. 531 00:28:59,084 --> 00:29:01,651 Yeah. Didn't work. 532 00:29:01,653 --> 00:29:04,053 [ Static crackling ] Okay, get out of the house and wait for us. 533 00:29:04,055 --> 00:29:06,289 What? Hello? Mom? 534 00:29:06,291 --> 00:29:07,857 Hello? 535 00:29:07,859 --> 00:29:09,492 Mom? 536 00:29:10,262 --> 00:29:12,929 Let's go. 537 00:29:12,931 --> 00:29:17,300 Ash of the Hawthorn Tree. 538 00:29:18,436 --> 00:29:19,869 The pattern? 539 00:29:19,871 --> 00:29:21,437 A Druidic glyph. 540 00:29:21,439 --> 00:29:23,973 I'm using a hybrid spell of my own devise -- 541 00:29:23,975 --> 00:29:27,543 Book of the Damned and Celtic magic. 542 00:29:27,545 --> 00:29:29,212 Should give your vessel 543 00:29:29,214 --> 00:29:32,982 the resiliency and strength of the mightiest tree. 544 00:29:32,984 --> 00:29:34,584 Oh. 545 00:29:34,586 --> 00:29:36,753 There's a woody joke in there somewhere. 546 00:29:36,755 --> 00:29:38,354 [ Chuckles ] [ Chuckles ] 547 00:29:38,356 --> 00:29:39,889 [ Inhales sharply ] 548 00:29:39,891 --> 00:29:44,894 Let's get back to that nagging little word -- “should.” 549 00:29:44,896 --> 00:29:46,362 It's uncharted territory. 550 00:29:46,364 --> 00:29:49,165 I-I can't promise the spell with last forever. 551 00:29:49,167 --> 00:29:50,767 There's no known magic for that. 552 00:29:50,769 --> 00:29:52,869 [ Inhales sharply ] 553 00:29:52,871 --> 00:29:55,238 But it will last. 554 00:30:08,119 --> 00:30:09,752 The final step. 555 00:30:11,556 --> 00:30:14,757 ♪ 556 00:30:17,062 --> 00:30:20,463 Permission to speak, Dark Lord? 557 00:30:24,235 --> 00:30:27,437 If -- when the spell succeeds 558 00:30:27,439 --> 00:30:31,174 and you are restored to your full glory... 559 00:30:31,176 --> 00:30:34,677 Will I just kill you? 560 00:30:34,679 --> 00:30:39,849 [ Voice breaks ] I can be of value beyond this spell. 561 00:30:39,851 --> 00:30:41,517 We'll see. 562 00:30:44,956 --> 00:30:46,989 Thank you, my Liege. 563 00:30:59,204 --> 00:31:02,071 Festina. 564 00:31:02,073 --> 00:31:04,574 [ Gasps ] 565 00:31:04,576 --> 00:31:06,042 [ Exhales sharply ] 566 00:31:07,846 --> 00:31:09,812 Red, what did you do? 567 00:31:09,814 --> 00:31:12,482 Sped up the decaying process, my Lord. 568 00:31:12,484 --> 00:31:15,084 [ Chuckles ] You thought Keith Richards was bad? 569 00:31:15,086 --> 00:31:16,753 Try Iggy Pop. 570 00:31:16,755 --> 00:31:19,088 Oh, decapitation is 571 00:31:19,090 --> 00:31:22,725 far too merciful for you, Ginger Bitch! 572 00:31:22,727 --> 00:31:23,893 Aah! 573 00:31:23,895 --> 00:31:25,828 No! 574 00:31:25,830 --> 00:31:28,297 [ Grunts ] [ Objects clatter ] 575 00:31:28,299 --> 00:31:31,200 You can't destroy me! Not yet, 576 00:31:31,202 --> 00:31:34,504 but I can send you far, far away. 577 00:31:34,506 --> 00:31:37,673 Try finding a new vessel at the bottom of the bloody ocean. 578 00:31:37,675 --> 00:31:40,042 Abi! Aah! 579 00:31:41,846 --> 00:31:43,312 [ Exhales sharply ] 580 00:31:43,314 --> 00:31:46,082 What's keeping you here? 581 00:31:46,084 --> 00:31:47,750 Him. 582 00:31:50,688 --> 00:31:53,689 ♪ 583 00:31:53,691 --> 00:31:57,093 [ Ground rumbling, structure rattling ] 584 00:32:11,276 --> 00:32:13,209 [ Exhales ] 585 00:32:19,751 --> 00:32:22,285 You're the father of that little girl. 586 00:32:22,287 --> 00:32:24,620 You killed them all, 587 00:32:24,622 --> 00:32:26,189 all those ch-- 588 00:32:29,727 --> 00:32:31,427 [ Thud ] [ Grunts ] 589 00:32:31,429 --> 00:32:32,829 [ Shotgun thuds ] 590 00:32:32,831 --> 00:32:35,465 [ Gasping ] 591 00:32:35,467 --> 00:32:37,133 [ Ice crackling ] 592 00:32:38,303 --> 00:32:39,836 [ Gasps loudly ] Dean: Mom! 593 00:32:39,838 --> 00:32:41,304 [ Whoosh ] 594 00:32:41,306 --> 00:32:43,706 [ Groans, gasping ] 595 00:32:43,708 --> 00:32:47,443 Mom. Hey. Come on. 596 00:32:47,445 --> 00:32:49,011 Uhh! 597 00:32:54,819 --> 00:32:57,186 Dean? 598 00:32:58,723 --> 00:33:00,156 She's possessed. 599 00:33:00,158 --> 00:33:03,559 ♪ 600 00:33:13,713 --> 00:33:15,980 [ Growls ] [ Grunts ] 601 00:33:17,617 --> 00:33:19,283 [ Grunts ] 602 00:33:20,186 --> 00:33:21,085 [ Distorted voice] My house. [ Groans ] 603 00:33:21,087 --> 00:33:23,220 My children. 604 00:33:23,222 --> 00:33:25,289 [ Grunts ] Forever. 605 00:33:25,291 --> 00:33:27,358 [ Groans, chokes ] 606 00:33:27,360 --> 00:33:29,794 [ Ice crackling ] 607 00:33:29,796 --> 00:33:32,029 [ Strained voice ] Mom? 608 00:33:32,031 --> 00:33:33,998 You can fight this. 609 00:33:34,834 --> 00:33:36,500 [ Crackling continues ] [ Panting ] 610 00:33:39,472 --> 00:33:42,106 Mom? [ Dean groans ] 611 00:33:44,043 --> 00:33:45,276 Aah! 612 00:33:45,278 --> 00:33:47,211 [ Gasps ] [ Grunts ] 613 00:33:47,213 --> 00:33:50,414 [ Gasping ] Sam: Mom. 614 00:33:51,718 --> 00:33:54,285 [ Grunting ] The basement. 615 00:33:54,287 --> 00:33:56,020 Go! 616 00:33:59,225 --> 00:34:01,392 ♪ 617 00:34:01,394 --> 00:34:03,394 [ Switch clicks ] 618 00:34:03,396 --> 00:34:07,231 [ Grunting ] 619 00:34:13,840 --> 00:34:16,741 Mom? [ Distorted voice ] Mommy's gone. 620 00:34:24,550 --> 00:34:26,083 [ Cocks shotgun ] 621 00:34:29,255 --> 00:34:32,456 Don't. Don't make me. 622 00:34:35,695 --> 00:34:37,561 [ Shotgun clatters ] 623 00:34:42,602 --> 00:34:44,268 [ Growls ] 624 00:34:49,409 --> 00:34:51,108 [ Grunts ] Aah! 625 00:34:54,113 --> 00:34:55,546 Aah! 626 00:34:55,548 --> 00:34:57,248 I got you, Mom. 627 00:34:57,250 --> 00:34:58,883 [ Match strikes ] 628 00:35:01,687 --> 00:35:03,954 [ Gasps ] [ Screams ] 629 00:35:03,956 --> 00:35:06,390 [ Panting ] 630 00:35:06,392 --> 00:35:09,827 Aah! 631 00:35:09,829 --> 00:35:13,431 [ Screaming ] 632 00:35:27,079 --> 00:35:28,646 [ Whoosh ] 633 00:35:30,750 --> 00:35:33,451 [ Whooshing ] 634 00:35:35,855 --> 00:35:39,657 ♪ 635 00:35:44,864 --> 00:35:47,331 [ Whoosh ] 636 00:35:55,842 --> 00:35:59,910 ♪ 637 00:36:05,659 --> 00:36:07,359 [ Crow cowing ] 638 00:36:07,361 --> 00:36:10,629 ♪ 639 00:36:22,009 --> 00:36:26,445 If you're looking for Lucifer, you just missed him. 640 00:36:30,751 --> 00:36:32,751 Cup of tea? 641 00:36:35,956 --> 00:36:37,956 Until you forced me to get back in the game, 642 00:36:37,958 --> 00:36:39,992 I'd tried to forget about Lucifer. 643 00:36:41,195 --> 00:36:42,894 I loathe him, 644 00:36:42,896 --> 00:36:44,796 and I loathe that I had any part 645 00:36:44,798 --> 00:36:46,698 in letting him out of the pit he belongs in. 646 00:36:46,700 --> 00:36:48,900 So you'll help us, then? 647 00:36:48,902 --> 00:36:50,469 Good God, no. [ Chuckles ] 648 00:36:50,471 --> 00:36:53,138 That whole FBI pantsuit look? 649 00:36:53,140 --> 00:36:55,340 Not my hex bag. 650 00:36:55,342 --> 00:36:59,811 But if you get Lucifer cornered and find yourself in need, 651 00:36:59,813 --> 00:37:02,280 I'm there. 652 00:37:08,589 --> 00:37:11,289 [ Sighs ] Well, you gonna take a shower? Take a nap? 653 00:37:11,291 --> 00:37:12,791 You really went through it today. 654 00:37:12,793 --> 00:37:14,159 No, I'm okay. 655 00:37:14,161 --> 00:37:15,727 And, um... 656 00:37:15,729 --> 00:37:18,730 listen, apologies if, uh, 657 00:37:18,732 --> 00:37:22,100 me and Sam hijacked or sidelined you in any way. 658 00:37:22,102 --> 00:37:24,970 I mean, this was your case, you know? 659 00:37:24,972 --> 00:37:28,507 And...well, you kicked ass. [ Chuckles ] Again. 660 00:37:28,509 --> 00:37:32,044 I kicked ass? 661 00:37:32,046 --> 00:37:34,346 [ Scoffs ] You saved me. I -- 662 00:37:34,348 --> 00:37:35,714 Yeah, but you were right. 663 00:37:35,716 --> 00:37:37,883 You know, those kids were innocent. 664 00:37:37,885 --> 00:37:41,520 I mean, hell, we didn't even know what Moriarty's deal was. 665 00:37:43,290 --> 00:37:44,756 I do. 666 00:37:48,028 --> 00:37:51,196 When he possessed me, I saw... 667 00:37:51,198 --> 00:37:52,864 I felt it. 668 00:37:54,835 --> 00:37:56,368 All of it. 669 00:37:58,005 --> 00:38:01,273 When Hugo lost his child, he went mad. 670 00:38:02,776 --> 00:38:05,243 Buried himself alive in his basement 671 00:38:05,245 --> 00:38:08,346 and walled himself in and starved to death. 672 00:38:08,348 --> 00:38:09,681 Damn. 673 00:38:09,683 --> 00:38:12,417 But when new families moved in, 674 00:38:12,419 --> 00:38:15,053 families with children, 675 00:38:15,055 --> 00:38:17,222 he coveted those children. 676 00:38:17,224 --> 00:38:21,326 So he took them. Killed them. 677 00:38:21,328 --> 00:38:24,362 And somehow that bound their spirits to his. 678 00:38:24,364 --> 00:38:26,064 What's where he got his power. 679 00:38:29,303 --> 00:38:33,538 He was so...greedy. 680 00:38:33,540 --> 00:38:35,107 Twisted. 681 00:38:38,445 --> 00:38:42,180 Mom, it's okay. All right? You're home now. 682 00:38:46,920 --> 00:38:48,787 No. 683 00:38:54,728 --> 00:38:56,294 [ Sighs ] I'm not. 684 00:38:58,098 --> 00:39:00,499 I miss John. 685 00:39:03,504 --> 00:39:06,471 I miss my boys. 686 00:39:06,473 --> 00:39:08,840 We're right here, Mom. 687 00:39:08,842 --> 00:39:12,310 I know. In my head. 688 00:39:14,715 --> 00:39:18,216 But I'm still mourning them as I knew them. 689 00:39:19,620 --> 00:39:21,319 My baby Sam. 690 00:39:24,825 --> 00:39:27,626 My little boy Dean. 691 00:39:29,029 --> 00:39:31,229 Just feels like yesterday, 692 00:39:31,231 --> 00:39:34,332 we were together in heaven, and now... 693 00:39:34,334 --> 00:39:41,239 I'm here, and John is gone, and they're gone. 694 00:39:41,241 --> 00:39:44,276 And every moment I spend with you reminds me 695 00:39:44,278 --> 00:39:46,478 every moment I lost with them. 696 00:39:55,389 --> 00:40:00,559 And I thought hunting, working, would clear my head. 697 00:40:04,498 --> 00:40:06,932 Mom... [ Sighs heavily ] 698 00:40:06,934 --> 00:40:10,468 w-what are you trying to say? 699 00:40:13,207 --> 00:40:15,307 I have to go. 700 00:40:25,385 --> 00:40:27,185 I'm sorry. 701 00:40:27,621 --> 00:40:31,890 I'm so...so sorry. 702 00:40:34,228 --> 00:40:37,329 I just need a little time. 703 00:40:41,635 --> 00:40:44,903 ♪ 704 00:41:05,559 --> 00:41:07,225 I love you. 705 00:41:20,974 --> 00:41:22,874 I love you both. 706 00:41:34,755 --> 00:41:37,956 ♪ 707 00:41:45,265 --> 00:41:48,767 [ Door opens, creaks ] 708 00:41:51,938 --> 00:41:53,805 [ Door closes ] 709 00:41:56,136 --> 00:42:02,936 == sync, corrected by elderman == @elder_man 47648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.