All language subtitles for Senn.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,410 --> 00:00:19,490 [dark, rythmic music] 4 00:00:22,620 --> 00:00:27,170 [unintelligible alien dialogue] 5 00:00:33,720 --> 00:00:38,919 The final item on our agenda today is the planetary asset known as Pyom. 6 00:00:38,920 --> 00:00:44,879 This remote backwater was acquired over 800 years ago by our Royddin subsidiary 7 00:00:44,880 --> 00:00:48,269 an undeveloped resource-rich “gem” of a property 8 00:00:48,270 --> 00:00:51,519 with the convenience of a preexisting atmosphere. 9 00:00:51,520 --> 00:00:54,489 After mineral extractions were completed, 10 00:00:54,490 --> 00:00:57,889 Pyom was still quite valuable as a manufacturing base, 11 00:00:57,890 --> 00:01:02,339 boasting a profitability index of 127. 12 00:01:02,340 --> 00:01:05,249 Sadly, operations on Pyom fell victim to 13 00:01:05,250 --> 00:01:08,829 the economic collapse in that system 73 years ago 14 00:01:08,830 --> 00:01:13,169 and a freeze on maintenance expenditure remains in effect. 15 00:01:13,170 --> 00:01:15,299 Compounding the planet’s woes, 16 00:01:15,300 --> 00:01:17,759 decades of grade 3 smelting without any 17 00:01:17,760 --> 00:01:21,309 environmental remediation have taken a toll, 18 00:01:21,310 --> 00:01:24,999 and no funds have been allocated for cleanup. 19 00:01:25,000 --> 00:01:28,809 Models are being run for various divestiture strategies 20 00:01:28,810 --> 00:01:31,689 including both cold pullout and sale, 21 00:01:31,690 --> 00:01:36,839 in which case the indigenous labor force will presumably be included. 22 00:01:36,840 --> 00:01:40,120 And now if there are no questions, this meeting is adjourned. 23 00:01:59,800 --> 00:02:02,970 You were not chosen. 24 00:02:07,220 --> 00:02:14,190 It was purely coincidental that the sum total of you was the key. 25 00:02:18,990 --> 00:02:22,300 It has begun. 26 00:02:24,080 --> 00:02:25,830 [loud crashing sound] 27 00:02:32,870 --> 00:02:34,459 Are you OK? 28 00:02:34,460 --> 00:02:36,339 I’m fine. 29 00:02:36,340 --> 00:02:37,589 How long have you been here? 30 00:02:37,590 --> 00:02:39,470 Just a few minutes. 31 00:02:40,930 --> 00:02:42,909 I’m glad I got to see you this morning. 32 00:02:42,910 --> 00:02:46,099 They posted my new schedule for the week — mostly nights 33 00:02:46,100 --> 00:02:48,669 but it means I'll get to see more of you. 34 00:02:48,670 --> 00:02:50,129 Hope I’m worth it. 35 00:02:50,130 --> 00:02:52,189 When you’re not I’ll let you know. 36 00:02:52,190 --> 00:02:53,440 [loud buzzer] 37 00:02:53,690 --> 00:02:56,900 Lineup. I have to go get dressed. 38 00:02:58,360 --> 00:03:00,769 Kana, I hate it when you leave. 39 00:03:00,770 --> 00:03:03,410 See you in a few days. 40 00:03:10,870 --> 00:03:14,170 [atmospheric music] 41 00:03:37,860 --> 00:03:39,860 [music continues] 42 00:04:21,320 --> 00:04:23,320 [music builds] 43 00:04:41,390 --> 00:04:46,230 Senn! My favorite widge maker. 44 00:04:47,260 --> 00:04:48,140 How’s your week been? 45 00:04:48,141 --> 00:04:49,179 Ahh, same as always. 46 00:04:49,180 --> 00:04:52,019 Working my fingers down to almost nothing. 47 00:04:52,020 --> 00:04:53,810 Pretty soon you’ll have to call me “Nubby.” 48 00:04:53,840 --> 00:04:55,599 Seriously, what happened to your hands? 49 00:04:55,600 --> 00:04:58,359 Aaaw, nothing. Just some new chemical on the finish coating line. 50 00:04:58,360 --> 00:05:01,529 Burns like a nudge rod, but on the brighter side, 51 00:05:01,530 --> 00:05:04,359 it gives me a massive buzz and makes me really horny, 52 00:05:04,360 --> 00:05:06,909 so I can’t complain. 53 00:05:06,910 --> 00:05:09,159 That’s why I love you, Resh, always the optimist. 54 00:05:09,160 --> 00:05:14,159 It’s OK! I’ve been showering my considerable charms all over Crew Chief. 55 00:05:14,160 --> 00:05:17,619 You know she’s bound to transfer me to the fluff-line any day now. 56 00:05:17,620 --> 00:05:20,379 I think she likes me. If only she knew… 57 00:05:20,380 --> 00:05:22,749 She doesn’t stand a chance. 58 00:05:22,750 --> 00:05:24,549 Solidarity! 59 00:05:24,550 --> 00:05:26,839 Alright. Oh! Before I forget... 60 00:05:26,840 --> 00:05:31,849 I’ve got a certain rare item for a certain special someone. 61 00:05:31,850 --> 00:05:33,219 You found a copy? 62 00:05:33,220 --> 00:05:34,809 How’d you get your hands on one?! 63 00:05:34,810 --> 00:05:36,479 I’ve got my ways. 64 00:05:36,480 --> 00:05:38,349 And, you sir, are forever in my debt. 65 00:05:38,350 --> 00:05:40,439 No. Forever is not long enough. 66 00:05:40,440 --> 00:05:42,399 I’ll pay you back, I promise. 67 00:05:42,400 --> 00:05:44,739 That smile on your ugly face is payment enough. 68 00:05:44,740 --> 00:05:48,280 Come on! Those widges won’t make themselves. 69 00:05:50,870 --> 00:05:52,870 [atmospheric music] 70 00:05:58,580 --> 00:06:00,580 [loud buzzer] 71 00:06:04,420 --> 00:06:06,420 [clanging assembly line noise] 72 00:06:47,880 --> 00:06:49,880 [choral music begins] 73 00:07:27,130 --> 00:07:31,260 Senn, get over here! There’s another one for you. 74 00:07:45,610 --> 00:07:49,609 This was not your fault. 75 00:07:49,610 --> 00:07:52,359 You didn’t deserve this. 76 00:07:52,360 --> 00:07:55,869 None of us deserves this. 77 00:07:55,870 --> 00:08:02,620 But… at least you don’t have to be here anymore. 78 00:08:09,460 --> 00:08:11,170 [crashing noise] 79 00:08:13,260 --> 00:08:15,260 [assembly line noise] 80 00:08:28,110 --> 00:08:30,069 What’s going on with you Senn? 81 00:08:30,070 --> 00:08:32,149 You don’t seem like yourself lately. 82 00:08:32,150 --> 00:08:33,649 Nothing special. 83 00:08:33,650 --> 00:08:36,029 I’ve been having these weird dreams. 84 00:08:36,030 --> 00:08:39,659 Could be from stress... When’s your next day off? 85 00:08:39,660 --> 00:08:42,039 Our group doesn’t get any until the next prod cycle. 86 00:08:42,040 --> 00:08:43,119 Bastards! 87 00:08:43,120 --> 00:08:45,169 I knew I’d find you two love units up here. 88 00:08:45,170 --> 00:08:46,120 Hi, Resh. 89 00:08:46,121 --> 00:08:48,710 Kana, darling! Mind if I join? 90 00:08:50,960 --> 00:08:52,379 I brought newfangled snacks. 91 00:08:52,380 --> 00:08:54,509 Ohhh, my favorite kind! 92 00:08:54,510 --> 00:08:55,760 Thanks. 93 00:08:57,680 --> 00:08:59,800 Which planet did these come from? 94 00:09:01,510 --> 00:09:04,730 Don’t know, but I can’t stop eating them. 95 00:09:06,350 --> 00:09:09,650 What’s the prize this time? Or, is it a comic? 96 00:09:12,110 --> 00:09:16,150 No, it says “Personality Test: Put your thumb here.” 97 00:09:17,820 --> 00:09:21,739 You have an aptitude for… 98 00:09:21,740 --> 00:09:24,699 “animals.” Hey! How’d it know I like animals? 99 00:09:24,700 --> 00:09:26,499 Is this one of those “join a cult” things? 100 00:09:26,500 --> 00:09:29,499 No. I think it’s a sneaky way for them to track what you like 101 00:09:29,500 --> 00:09:31,749 so they can get you to buy more stuff. 102 00:09:31,750 --> 00:09:33,249 Sure is wasted on us. 103 00:09:33,250 --> 00:09:35,340 What you love most… 104 00:09:36,680 --> 00:09:38,429 “your family.” 105 00:09:38,430 --> 00:09:40,929 Sorry. 106 00:09:40,930 --> 00:09:45,270 If only this stupid thing could tell me where my family is… 107 00:09:46,230 --> 00:09:48,269 I know exactly where mine is. 108 00:09:48,270 --> 00:09:50,359 I hear from them all the time. 109 00:09:50,360 --> 00:09:53,569 Especially when I’m late getting them money! 110 00:09:53,570 --> 00:09:56,189 But, it’s the only thing that keeps them alive, 111 00:09:56,190 --> 00:09:58,490 so, you know, what the hey! 112 00:10:01,030 --> 00:10:04,659 Sorry, folks. I don’t have much to contribute. 113 00:10:04,660 --> 00:10:07,660 Family’s never been one of my big concerns. 114 00:10:08,710 --> 00:10:10,710 [choral music] 115 00:11:14,770 --> 00:11:17,230 At least you don't have anyone to miss. 116 00:11:27,790 --> 00:11:32,499 Huh - I heard there’s an ExWorld passenger transport leaving next week. 117 00:11:32,500 --> 00:11:36,789 ExWorld?! It would take two lifetimes as our wages to afford a ticket. 118 00:11:36,790 --> 00:11:39,629 Those shuttles are so old they, they blow up half the time anyway. 119 00:11:39,630 --> 00:11:41,509 And if you could get a ride to another rock 120 00:11:41,510 --> 00:11:43,509 in our system, they’d just deport you. 121 00:11:43,510 --> 00:11:45,929 Well, I can still dream. 122 00:11:45,930 --> 00:11:48,719 I’m gonna find my sisters some day. 123 00:11:48,720 --> 00:11:50,429 We’re not going anywhere. 124 00:11:50,430 --> 00:11:52,389 All we’re good for is making weird junk 125 00:11:52,390 --> 00:11:55,309 we don’t understand and could never afford. 126 00:11:55,310 --> 00:11:57,769 That’s what fills all the shuttles that leave here… 127 00:11:57,770 --> 00:12:00,359 off to rich people in other systems. 128 00:12:00,360 --> 00:12:02,529 They probably have no idea where Pyom even is! 129 00:12:02,530 --> 00:12:06,489 Yeah. Those suckers probably think everything the buy is made by robots. 130 00:12:06,490 --> 00:12:13,409 Right! For the price of one synbot you could buy this entire busted planet! 131 00:12:13,410 --> 00:12:18,089 Hmm. Well, we must be good for something else. 132 00:12:18,090 --> 00:12:20,459 Ever known anyone to jump the line and prove it? 133 00:12:20,460 --> 00:12:23,969 Look, you two might not be good for much, but I tell you what I’m good for: 134 00:12:23,970 --> 00:12:28,759 OK, loving, fighting, scheming, and surviving — in that order. 135 00:12:28,760 --> 00:12:32,140 Gotta go. Got lots to do... 136 00:12:37,860 --> 00:12:41,189 We should head back soon too. 137 00:12:41,190 --> 00:12:43,399 When can I see you again? 138 00:12:43,400 --> 00:12:47,699 I don’t know. They keep changing my shifts. 139 00:12:47,700 --> 00:12:52,369 Damn. Guess I’ll just have to miss you then. 140 00:12:52,370 --> 00:12:56,710 I don't know what I’d do if you didn’t. 141 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 [melancholy piano music] 142 00:15:37,290 --> 00:15:39,579 I hate feeling so broken. 143 00:15:39,580 --> 00:15:41,789 Senn, you should be proud. 144 00:15:41,790 --> 00:15:46,250 All the other kids that get sold are hopeless! 145 00:16:29,170 --> 00:16:31,209 Enjoying all the big words? 146 00:16:31,210 --> 00:16:34,429 I’ve been so buried I haven’t gotta chance to start reading it yet. 147 00:16:34,430 --> 00:16:36,429 You know, most people ask me to smuggle in 148 00:16:36,430 --> 00:16:39,679 perk patches, drama vids, smutlets… 149 00:16:39,680 --> 00:16:41,929 You’re the only one who wants books. 150 00:16:41,930 --> 00:16:46,189 What can I say? I enjoy using my brain. 151 00:16:46,190 --> 00:16:48,269 It’s either that or dying of boredom. 152 00:16:48,270 --> 00:16:50,069 Hey, whatever turns you on. 153 00:16:50,070 --> 00:16:52,939 Hey listen, I have something to ask you. 154 00:16:52,940 --> 00:16:53,900 What? 155 00:16:53,901 --> 00:16:55,609 You remember that groupmate of mine 156 00:16:55,610 --> 00:16:59,029 who was transferred to Biohaz about a month ago? 157 00:16:59,030 --> 00:17:00,909 Uhh, the one you liked… what was his name? 158 00:17:00,910 --> 00:17:03,699 Lann. Yesterday he was mouthing off about that 159 00:17:03,700 --> 00:17:07,499 video they made us watch for “entertainment.” 160 00:17:07,500 --> 00:17:08,880 I think it was called… 161 00:17:10,920 --> 00:17:12,709 [cheezy sound effects] 162 00:17:12,710 --> 00:17:16,379 It’s good that we have the good communication systems we need 163 00:17:16,380 --> 00:17:20,890 or else we’d be blown up just like all the other planets. 164 00:17:27,440 --> 00:17:31,440 Ahaa! This is the last planet we have to blow up. 165 00:17:31,610 --> 00:17:33,979 Now – destroy them! 166 00:17:33,980 --> 00:17:35,110 [cheezy laser blast] 167 00:17:37,490 --> 00:17:40,279 We will destroy the base by laser cannon. 168 00:17:40,280 --> 00:17:41,280 Good. 169 00:17:43,490 --> 00:17:45,490 [cheezy sound effects] 170 00:17:45,960 --> 00:17:49,000 Red alert! White people in the area! 171 00:17:54,420 --> 00:17:57,720 Now, let’s go inside and free the slaves! 172 00:17:58,430 --> 00:18:00,549 It looks like it was made by a 12-year-old! 173 00:18:00,550 --> 00:18:02,599 It was. The head foreman’s kid made it. 174 00:18:02,600 --> 00:18:03,719 No wonder! 175 00:18:03,720 --> 00:18:06,099 They forced us to watch that a few day ago. 176 00:18:06,100 --> 00:18:09,059 So ridiculous. Huge spaceships don’t land on planets. 177 00:18:09,060 --> 00:18:11,060 Everybody knows that. 178 00:18:12,860 --> 00:18:14,649 So, what about Lann - don’t tell me… 179 00:18:14,650 --> 00:18:16,239 He’s delisted. 180 00:18:16,240 --> 00:18:18,819 Aw, that’s awful, you must be crushed. 181 00:18:18,820 --> 00:18:20,779 Look, you know the crew chief on Bio, right? 182 00:18:20,780 --> 00:18:22,739 Do you think you could talk to her for me? 183 00:18:22,740 --> 00:18:24,869 I mean, maybe she’ll take him back. 184 00:18:24,870 --> 00:18:26,699 I know there’s not much of a chance, but… 185 00:18:26,700 --> 00:18:28,700 [strange metal sound] 186 00:18:29,500 --> 00:18:33,590 Cuff me! What was that? 187 00:18:34,130 --> 00:18:35,589 You mean you can see it too? 188 00:18:35,590 --> 00:18:37,210 I thought it was just me. 189 00:18:37,460 --> 00:18:40,339 If that’s the grid shorting out again, let’s get out of here. 190 00:18:40,340 --> 00:18:43,349 I do not wanna get deep fried like those guys in Bunk 12. 191 00:18:43,350 --> 00:18:45,139 No. It’s not that. 192 00:18:45,140 --> 00:18:47,680 I want to show you something. 193 00:19:06,200 --> 00:19:10,959 Cuff my balls! What is that?! 194 00:19:10,960 --> 00:19:14,250 I don’t know. It comes and goes. 195 00:19:15,670 --> 00:19:17,169 Whatever you do, don’t touch it. 196 00:19:17,170 --> 00:19:18,669 Oh. I’m definitely gonna touch it. 197 00:19:18,670 --> 00:19:20,589 You really really shouldn’t touch it. 198 00:19:20,590 --> 00:19:21,719 I have to touch it. 199 00:19:21,720 --> 00:19:23,969 Resh, do not touch it. 200 00:19:23,970 --> 00:19:26,350 I need to touch it. 201 00:19:29,560 --> 00:19:30,599 [piercing scraping sound] 202 00:19:30,600 --> 00:19:31,600 Ahh! 203 00:19:32,480 --> 00:19:35,060 It’s OK. No damage. 204 00:19:37,020 --> 00:19:39,149 What is it? 205 00:19:39,150 --> 00:19:40,030 I wish I knew. 206 00:19:40,031 --> 00:19:42,359 Wait a sec. No, I’ve seen something like this before. 207 00:19:42,360 --> 00:19:44,359 It was in a spy vid. 208 00:19:44,360 --> 00:19:46,699 Some sort of surveillance device. 209 00:19:46,700 --> 00:19:47,739 You’re being spied on. 210 00:19:47,740 --> 00:19:49,999 C’mon, Resh. Those trashy vids you watch aren’t real! 211 00:19:50,000 --> 00:19:52,079 It looked exactly like that! I swear! 212 00:19:52,080 --> 00:19:53,959 Alright, if it is what you say it is, 213 00:19:53,960 --> 00:19:55,289 it certainly isn't well hidden. 214 00:19:55,290 --> 00:19:58,750 No, this is big. 215 00:19:58,880 --> 00:20:02,300 There’s got to be some reason why it’s there. 216 00:20:06,100 --> 00:20:08,100 [wind noise] 217 00:20:10,140 --> 00:20:12,140 [atmospheric music] 218 00:20:36,790 --> 00:20:38,629 How’s the book you got from Resh? 219 00:20:38,630 --> 00:20:40,129 Oh, it’s super interesting. 220 00:20:40,130 --> 00:20:43,339 There’s a character in it with a job that would be perfect for you. 221 00:20:43,340 --> 00:20:45,129 What job? 222 00:20:45,130 --> 00:20:48,429 It’s a medic for animals, just animals. 223 00:20:48,430 --> 00:20:50,849 Really!? There are people who just treat animals? 224 00:20:50,850 --> 00:20:53,229 Apparently so. 225 00:20:53,230 --> 00:20:55,229 I’d love to do something like that. 226 00:20:55,230 --> 00:20:57,860 It’d be pretty nice, huh? 227 00:20:58,480 --> 00:21:00,109 Who’m I kidding? 228 00:21:00,110 --> 00:21:04,439 The only experience I have with animals is from watching them in vids. 229 00:21:04,440 --> 00:21:06,779 I’ve never even seen a real animal in person. 230 00:21:06,780 --> 00:21:08,369 I’d be hopeless. 231 00:21:08,370 --> 00:21:09,949 No, you’d be terrific. 232 00:21:09,950 --> 00:21:11,789 You’re the most caring person I know. 233 00:21:11,790 --> 00:21:16,420 Stop it! You’re just trying to make me feel better. 234 00:21:16,620 --> 00:21:18,000 Ow! 235 00:21:19,080 --> 00:21:21,170 What is it? 236 00:21:21,210 --> 00:21:25,009 Ummm… 237 00:21:25,010 --> 00:21:27,719 just a sharp pain behind my eyes. 238 00:21:27,720 --> 00:21:29,679 Happens now and then. 239 00:21:29,680 --> 00:21:32,179 Do you think it’s related to the… 240 00:21:32,180 --> 00:21:33,559 what did you call them again? 241 00:21:33,560 --> 00:21:36,769 Uh, I don’t know… vivid dreams? 242 00:21:36,770 --> 00:21:38,189 I wish I could see them. 243 00:21:38,190 --> 00:21:40,059 You might not want to. 244 00:21:40,060 --> 00:21:43,359 I don’t know if I should be afraid of them or not. 245 00:21:43,360 --> 00:21:47,859 I’ve been seeing other things too… while I'm awake. 246 00:21:47,860 --> 00:21:52,369 It’s starting to worry me. 247 00:21:52,370 --> 00:21:54,829 Well, you’ve definitely been dazing out 248 00:21:54,830 --> 00:21:58,369 more and more lately. 249 00:21:58,370 --> 00:22:00,999 Pretty soon you’re not going to be able to work, and then… 250 00:22:01,000 --> 00:22:02,289 I can still manage, OK? 251 00:22:02,290 --> 00:22:03,839 You’re fooling yourself. 252 00:22:03,840 --> 00:22:06,509 They’ve already had to stop the line twice because of you. 253 00:22:06,510 --> 00:22:08,549 If it happens again they’ll throw you out. 254 00:22:08,550 --> 00:22:11,969 You’ll have to dig through the trash dunes with the other discards. 255 00:22:11,970 --> 00:22:13,139 What can I do? 256 00:22:13,140 --> 00:22:14,469 I can’t control the visions. 257 00:22:14,470 --> 00:22:18,390 I can’t stop them from happening. 258 00:22:21,020 --> 00:22:23,109 Maybe you should see the group medic? 259 00:22:23,110 --> 00:22:26,029 Medic!? I might as well go to the Foreman and resign right now. 260 00:22:26,030 --> 00:22:27,649 You know what’ll happen? 261 00:22:27,650 --> 00:22:30,739 At the third word out of my mouth about “the visions” 262 00:22:30,740 --> 00:22:32,779 that’ll be the end of it. 263 00:22:32,780 --> 00:22:35,039 They’ll brand me unfit. 264 00:22:35,040 --> 00:22:38,409 It’ll be over. And not just for me, for both of us. 265 00:22:38,410 --> 00:22:40,709 Senn, we have to do something. 266 00:22:40,710 --> 00:22:42,459 I’m worried about you, 267 00:22:42,460 --> 00:22:44,879 you’re sick and you don’t seem to be getting better. 268 00:22:44,880 --> 00:22:47,089 Kana, I’m not sick. 269 00:22:47,090 --> 00:22:50,009 Alright. I, 270 00:22:50,010 --> 00:22:53,799 I know the things I’ve been seeing are weird and hard to explain. 271 00:22:53,800 --> 00:22:58,519 But, you know, they’re important somehow. 272 00:22:58,520 --> 00:23:01,769 It’s not a sickness. 273 00:23:01,770 --> 00:23:05,400 I just wish I knew what it was all about. 274 00:23:07,860 --> 00:23:11,779 All I want is for you, to be OK. 275 00:23:11,780 --> 00:23:14,239 I care about you. 276 00:23:14,240 --> 00:23:16,620 I love you. 277 00:23:21,160 --> 00:23:25,339 I wish I were good at telling you how much you mean to me. 278 00:23:25,340 --> 00:23:28,629 You know, you’re about the only thing in this cuffed up place 279 00:23:28,630 --> 00:23:31,300 that isn’t rotting from the inside out. 280 00:23:34,050 --> 00:23:36,389 I just wish I didn’t feel so helpless. 281 00:23:36,390 --> 00:23:40,020 We’ll figure something out. 282 00:23:44,100 --> 00:23:46,100 [ music] 283 00:24:47,130 --> 00:24:50,879 What are you? 284 00:24:50,880 --> 00:24:54,339 What do you want from me? 285 00:24:54,340 --> 00:24:56,890 Why are you even here? 286 00:24:58,470 --> 00:25:00,809 What are you waiting for? 287 00:25:00,810 --> 00:25:02,679 Whatever you’re here to do, just do it. 288 00:25:02,680 --> 00:25:04,849 Alright, just get it over with already. 289 00:25:04,850 --> 00:25:09,270 Just quit hiding and fucking show yourself! 290 00:25:13,900 --> 00:25:15,900 [music continues] 291 00:26:12,170 --> 00:26:14,339 Senn! 292 00:26:14,340 --> 00:26:15,759 Senn, snap out of it! 293 00:26:15,760 --> 00:26:17,049 You won’t believe this. 294 00:26:17,050 --> 00:26:18,299 It was amazing. 295 00:26:18,300 --> 00:26:19,969 I busted through a new part and 296 00:26:19,970 --> 00:26:22,009 all of space opened up in front of me. 297 00:26:22,010 --> 00:26:23,049 It all makes sense now. 298 00:26:23,050 --> 00:26:25,179 Forget about that. It’s opening up right here! 299 00:26:25,180 --> 00:26:26,140 Come on! 300 00:26:26,141 --> 00:26:27,600 What?! 301 00:26:29,270 --> 00:26:31,270 [loud booming music] 302 00:26:51,500 --> 00:26:53,709 Wait! Senn, you’re going into that thing?! 303 00:26:53,710 --> 00:26:55,209 I have to, Kana. 304 00:26:55,210 --> 00:26:57,419 Everything that’s happened up to this point, 305 00:26:57,420 --> 00:27:01,839 every cell in my body is saying that this is the right thing to do. 306 00:27:01,840 --> 00:27:03,049 I want you to come with me. 307 00:27:03,050 --> 00:27:06,599 Go? But, we don’t know what’s in there or what the hell it even is. 308 00:27:06,600 --> 00:27:10,349 Look at it. It goes on forever in both directions. 309 00:27:10,350 --> 00:27:12,729 It seems crazy, but 310 00:27:12,730 --> 00:27:14,809 but, I'm asking you to trust my gut on this one. 311 00:27:14,810 --> 00:27:16,479 Alright. Remember? Remember when you said 312 00:27:16,480 --> 00:27:18,149 "We'll figure something out." 313 00:27:18,150 --> 00:27:19,900 Things have been figured out! 314 00:27:19,940 --> 00:27:21,859 But, this is insane, Senn. 315 00:27:21,860 --> 00:27:23,239 How can this be happening? 316 00:27:23,240 --> 00:27:28,369 I don’t know exactly, but it has. 317 00:27:28,370 --> 00:27:30,659 It’s not something I’m dreaming. It’s here. 318 00:27:30,660 --> 00:27:32,579 And it’s not a broken down ExWorld shuttle. 319 00:27:32,580 --> 00:27:34,669 You knew this was going to happen?! You saw it? 320 00:27:34,670 --> 00:27:37,049 No, no. I didn’t know. But… I do now. 321 00:27:37,050 --> 00:27:39,299 The goons are coming, you better go. 322 00:27:39,300 --> 00:27:41,300 [alarm sounding] 323 00:27:42,130 --> 00:27:44,889 Resh is right. If we stay here we’re dead. 324 00:27:44,890 --> 00:27:47,470 I can’t believe I’m doing this. 325 00:27:48,430 --> 00:27:51,269 Resh! Resh, I want you to join us. Right. I know… 326 00:27:51,270 --> 00:27:54,520 Senn, my mom… 327 00:28:03,450 --> 00:28:05,069 I’m torn up leaving you here, man. 328 00:28:05,070 --> 00:28:08,829 You know me. I’m a fighter. I’m going to get by. 329 00:28:08,830 --> 00:28:13,370 Get that brain of yours out of here before the wash it for you. 330 00:28:20,800 --> 00:28:23,880 Go, go! 331 00:28:28,970 --> 00:28:30,970 [music continues] 332 00:29:23,230 --> 00:29:25,230 [music continues] 333 00:30:18,710 --> 00:30:20,419 What is all this? 334 00:30:20,420 --> 00:30:23,500 I don’t know. 335 00:31:04,500 --> 00:31:05,710 Welc’… 336 00:31:13,300 --> 00:31:14,260 Who are you? 337 00:31:14,261 --> 00:31:15,640 Wel-come. 338 00:31:16,970 --> 00:31:17,970 Welcome. 339 00:31:18,430 --> 00:31:20,689 Make yourselves comfortable. 340 00:31:20,690 --> 00:31:22,939 Ummm. Thanks. 341 00:31:22,940 --> 00:31:24,939 We’ll try. 342 00:31:24,940 --> 00:31:28,479 We hope our arrival was not too disruptive. 343 00:31:28,480 --> 00:31:30,239 Only a bit. 344 00:31:30,240 --> 00:31:33,109 This is a space-ship, right? 345 00:31:33,110 --> 00:31:34,529 That is correct. 346 00:31:34,530 --> 00:31:38,079 While you are here, please, make yourselves at home. 347 00:31:38,080 --> 00:31:40,080 Sure. 348 00:31:42,870 --> 00:31:45,329 Maybe you should explain what’s going on. 349 00:31:45,330 --> 00:31:47,379 We have been tracking an unknown entity 350 00:31:47,380 --> 00:31:51,379 which has reached deeper and deeper strata within the Polychronom. 351 00:31:51,380 --> 00:31:54,469 Levels never reached before. 352 00:31:54,470 --> 00:31:56,099 Polychronom? 353 00:31:56,100 --> 00:31:59,469 It’s the giant construct I’ve been seeing in my dreams. 354 00:31:59,470 --> 00:32:01,019 I’m assuming I’m the entity. 355 00:32:01,020 --> 00:32:03,019 Yes, exactly. 356 00:32:03,020 --> 00:32:05,189 So, what is the Polychronom? 357 00:32:05,190 --> 00:32:09,899 We have been studying the “construct,” as you call it, for some time. 358 00:32:09,900 --> 00:32:14,319 But, we still do not know its purpose, or who created it. 359 00:32:14,320 --> 00:32:17,069 Wait. You mean, you didn’t build it? 360 00:32:17,070 --> 00:32:20,239 Oh, no. Our technology is primitive 361 00:32:20,240 --> 00:32:23,539 compared to the sophistication present within the Polychronom. 362 00:32:23,540 --> 00:32:25,420 Incredible! 363 00:32:27,250 --> 00:32:29,249 When I’m there, in my mind, 364 00:32:29,250 --> 00:32:32,009 it feels like I’m trying to solve something. 365 00:32:32,010 --> 00:32:34,429 But, at the same time, I’m not. 366 00:32:34,430 --> 00:32:37,889 It’s more like an emotional test. But… 367 00:32:37,890 --> 00:32:40,390 It’s hard to explain. 368 00:32:40,770 --> 00:32:42,729 What’s going on in there? 369 00:32:42,730 --> 00:32:44,939 We hope you can answer that for us. 370 00:32:44,940 --> 00:32:47,149 Entire civilizations have devoted themselves 371 00:32:47,150 --> 00:32:49,519 to deciphering the Polychronom. 372 00:32:49,520 --> 00:32:52,439 But, none have accomplished as much as you have. 373 00:32:52,440 --> 00:32:55,529 Not to mention, in so little time. 374 00:32:55,530 --> 00:32:59,409 We did not even know in which part of the galaxy to look for you until recently. 375 00:32:59,410 --> 00:33:02,449 Why Senn? What’s so special about him? 376 00:33:02,450 --> 00:33:04,789 That is a mystery as well. 377 00:33:04,790 --> 00:33:09,080 Surprisingly, he is able to connect to the construct from afar. 378 00:33:10,420 --> 00:33:12,669 So, why did you come all the way here? 379 00:33:12,670 --> 00:33:16,129 We see ourselves as stewards of the Polychronom. 380 00:33:16,130 --> 00:33:21,349 In that role, we desire to aid whomever the construct chooses to grant access. 381 00:33:21,350 --> 00:33:26,390 I just want to be there. See it in person, more than anything. 382 00:33:27,770 --> 00:33:30,109 It is a real, physical thing, right? 383 00:33:30,110 --> 00:33:36,029 Yes. It is quite, as you say, “real.” 384 00:33:36,030 --> 00:33:38,279 Do you require rest? 385 00:33:38,280 --> 00:33:41,449 Please, take some time to get acclimated, 386 00:33:41,450 --> 00:33:43,619 and then we can discuss further. 387 00:33:43,620 --> 00:33:48,290 Our voyage will take many of your days, so there is time. 388 00:33:48,830 --> 00:33:52,129 Before you go, what should be call you? 389 00:33:52,130 --> 00:33:53,749 What’s your name? 390 00:33:53,750 --> 00:33:56,920 We… have no name. 391 00:33:58,340 --> 00:34:01,100 Did he say his name was “We?” 392 00:34:02,930 --> 00:34:04,349 And, I was wondering… 393 00:34:04,350 --> 00:34:06,729 What about a place to sleep? 394 00:34:06,730 --> 00:34:10,599 Food? You know, things like that… 395 00:34:10,600 --> 00:34:12,269 Of course. 396 00:34:12,270 --> 00:34:14,439 Our apologies. 397 00:34:14,440 --> 00:34:16,740 Will this do? 398 00:34:17,490 --> 00:34:22,660 That’ll do. Nicely. 399 00:34:27,750 --> 00:34:29,750 [atmospheric music] 400 00:35:32,560 --> 00:35:34,560 [loud crashing sound] 401 00:35:36,980 --> 00:35:42,319 Hi, umm... This thing you’re doing right now - 402 00:35:42,320 --> 00:35:44,949 please, don’t do it again. 403 00:35:44,950 --> 00:35:47,829 To what are you referring? 404 00:35:47,830 --> 00:35:52,999 Standing here, watching me while I sleep. 405 00:35:53,000 --> 00:35:55,379 It’s disturbing. 406 00:35:55,380 --> 00:35:57,800 So sorry. 407 00:36:03,430 --> 00:36:05,389 Uh, since you’re here, can I ask… 408 00:36:05,390 --> 00:36:07,299 how far is it we’ll be traveling? 409 00:36:07,300 --> 00:36:09,599 The Polychronom is in a system approximately 410 00:36:09,600 --> 00:36:12,309 1,041 of your light years from our present location. 411 00:36:12,310 --> 00:36:16,269 One thousand light years?! Wow! 412 00:36:16,270 --> 00:36:19,149 The distance is of no consequence to us. 413 00:36:19,150 --> 00:36:21,359 Can you imagine the amazing stuff 414 00:36:21,360 --> 00:36:23,489 you could discover with a spaceship like this? 415 00:36:23,490 --> 00:36:26,659 Strange phenomena, undiscovered races! 416 00:36:26,660 --> 00:36:28,329 That is a difficult question to answer. 417 00:36:28,330 --> 00:36:30,989 Oh, it’s not really a question, I was just thinking of the possibili- 418 00:36:30,990 --> 00:36:32,039 The cosmos is so vast 419 00:36:32,040 --> 00:36:35,919 that the likelihood of coming across something of interest is very remote. 420 00:36:35,920 --> 00:36:38,209 And time is even more vast. 421 00:36:38,210 --> 00:36:43,009 Almost all of the advanced races we find evidence of perished long ago. 422 00:36:43,010 --> 00:36:47,429 Oh, well. That’s too bad. 423 00:36:47,430 --> 00:36:49,640 I can still dream, though. 424 00:36:52,060 --> 00:36:54,849 Hey! Senn - ask for some new clothes for us. 425 00:36:54,850 --> 00:36:57,099 Oh, oh, and some books. 426 00:36:57,100 --> 00:36:59,360 Of course. 427 00:37:04,990 --> 00:37:06,949 Still can’t believe this is happening. 428 00:37:06,950 --> 00:37:10,739 Me neither, it’s so strange. 429 00:37:10,740 --> 00:37:16,369 Well, imagine if we were transporting an insect somewhere. Right? 430 00:37:16,370 --> 00:37:19,039 We wouldn't have the first clue what would make it happy. 431 00:37:19,040 --> 00:37:20,540 True. 432 00:37:26,170 --> 00:37:29,929 I hope Resh is holding up all right. 433 00:37:29,930 --> 00:37:32,639 He made the right decision to stay behind. 434 00:37:32,640 --> 00:37:36,599 He’s a tough one. He’ll be OK. 435 00:37:36,600 --> 00:37:39,519 You’re right. 436 00:37:39,520 --> 00:37:42,940 At least I hope you’re right. 437 00:37:54,660 --> 00:37:57,749 What are you doing? 438 00:37:57,750 --> 00:38:00,129 Cooking! 439 00:38:00,130 --> 00:38:03,299 I see! Umm… 440 00:38:03,300 --> 00:38:05,839 I don’t mean to interrupt, but I have a question. 441 00:38:05,840 --> 00:38:08,179 So, there’s a higher level part of the construct 442 00:38:08,180 --> 00:38:10,839 that I can’t seem to get past and I don’t know why. 443 00:38:10,840 --> 00:38:12,929 Describe it, please. 444 00:38:12,930 --> 00:38:15,809 The shapes there are tightly packed together, 445 00:38:15,810 --> 00:38:19,639 into a sort of wall. And I can’t seem to get around it. 446 00:38:19,640 --> 00:38:22,359 Ah, yes. You are confused 447 00:38:22,360 --> 00:38:25,569 because you are not used to dealing with multi-dimensional space. 448 00:38:25,570 --> 00:38:27,149 Multi-what? 449 00:38:27,150 --> 00:38:29,649 Some of the “shapes,” as you call them, 450 00:38:29,650 --> 00:38:33,489 in that strata exist in dimensions higher than our own. 451 00:38:33,490 --> 00:38:35,909 What you are seeing is not the object itself, 452 00:38:35,910 --> 00:38:38,000 but a shadow of the object. 453 00:38:38,290 --> 00:38:39,290 Huh? 454 00:38:39,620 --> 00:38:41,539 To explain… 455 00:38:41,540 --> 00:38:45,919 Take a two dimensional object, for example, a square. 456 00:38:45,920 --> 00:38:49,089 If we introduce a light source onto the plane the square lives in, 457 00:38:49,090 --> 00:38:52,299 the resulting shadow is a one-dimensional line. 458 00:38:52,300 --> 00:38:55,469 In the same way, a three-dimensional object, like a cube, 459 00:38:55,470 --> 00:38:58,229 casts a two-dimensional shadow. 460 00:38:58,230 --> 00:39:01,229 Finally, a forth-dimensional object casts… 461 00:39:01,230 --> 00:39:03,519 …a three-dimensional shadow! 462 00:39:03,520 --> 00:39:06,149 Exactly. The objects that are confusing you 463 00:39:06,150 --> 00:39:08,899 are cast shadows of four-dimensional volumes. 464 00:39:08,900 --> 00:39:12,859 So how do I tell which shapes I see are regular, 465 00:39:12,860 --> 00:39:14,829 and which ones are shadows? 466 00:39:14,830 --> 00:39:19,119 It is simple. Shadows cannot cast shadows themselves. 467 00:39:19,120 --> 00:39:21,579 I see, so all I need to do is look for shapes 468 00:39:21,580 --> 00:39:23,709 that should be casting shadows, but don’t. 469 00:39:23,710 --> 00:39:28,339 Yes. The difference can be subtle, but it should be noticeable. 470 00:39:28,340 --> 00:39:33,719 Be cautious though - shadow shapes are inherently unstable. 471 00:39:33,720 --> 00:39:35,180 Thank you! 472 00:39:49,480 --> 00:39:52,739 It’s so beautiful here. 473 00:39:52,740 --> 00:39:56,529 I don’t care if it’s not real. 474 00:39:56,530 --> 00:39:58,659 I bet you’re thrilled with the animals. 475 00:39:58,660 --> 00:40:04,290 Yeah. But, honestly, the big ones kind of scare me! 476 00:40:04,710 --> 00:40:08,039 Uhh. Home feels so far away. 477 00:40:08,040 --> 00:40:11,459 I can’t even imagine going back there. 478 00:40:11,460 --> 00:40:15,139 We would have been blacklisted by now anyway. 479 00:40:15,140 --> 00:40:17,969 There’d be nothing to go back to 480 00:40:17,970 --> 00:40:22,559 except digging through the trash dunes for food scraps. 481 00:40:22,560 --> 00:40:24,689 The factories should be smashed. 482 00:40:24,690 --> 00:40:27,149 What they do, or more so, how they do it is immoral. 483 00:40:27,150 --> 00:40:30,609 Yeah but, to be replaced by what? 484 00:40:30,610 --> 00:40:34,569 Some other entity that exploits people like us in the same way? 485 00:40:34,570 --> 00:40:37,239 There must be something we can do. 486 00:40:37,240 --> 00:40:41,749 I don’t know, give it some time. 487 00:40:41,750 --> 00:40:44,709 Did you ever think we’d be traveling on a massive spaceship 488 00:40:44,710 --> 00:40:48,959 to a strange construct a thousand light years away? 489 00:40:48,960 --> 00:40:52,880 Clearly, anything’s possible. 490 00:40:57,220 --> 00:41:00,600 You always know how to make me feel better. 491 00:41:06,940 --> 00:41:08,940 [emotional electronic music] 492 00:42:40,200 --> 00:42:42,200 [music continues] 493 00:43:32,580 --> 00:43:34,289 Would you like some? 494 00:43:34,290 --> 00:43:35,290 Yeah. 495 00:43:36,340 --> 00:43:38,000 Sure. 496 00:43:39,880 --> 00:43:42,089 Cow juice? 497 00:43:42,090 --> 00:43:43,339 Umm 498 00:43:43,340 --> 00:43:44,260 OK 499 00:43:44,261 --> 00:43:45,300 Alright. 500 00:43:48,430 --> 00:43:51,979 I was wondering, and I hope this isn’t rude 501 00:43:51,980 --> 00:43:55,609 but, I assume this isn't your natural form. 502 00:43:55,610 --> 00:43:57,689 What do you really look like? 503 00:43:57,690 --> 00:43:59,279 It is complicated. 504 00:43:59,280 --> 00:44:01,439 There is a physical component to our being, 505 00:44:01,440 --> 00:44:03,569 but it is only visible in a part of the 506 00:44:03,570 --> 00:44:06,319 electromagnetic spectrum your eyes cannot see. 507 00:44:06,320 --> 00:44:12,000 If artificially shifted down, it would appear to you as noise, or static. 508 00:44:13,580 --> 00:44:15,790 It was worth a try. 509 00:44:17,670 --> 00:44:20,209 How did you first come across the Polychronom? 510 00:44:20,210 --> 00:44:22,719 Long ago, we discovered an object 511 00:44:22,720 --> 00:44:25,929 in the center of the iron core of our home world. 512 00:44:25,930 --> 00:44:29,679 It was communicating with thousands of other objects like it. 513 00:44:29,680 --> 00:44:35,019 We followed this complex signal web until we reached the Polychronom. 514 00:44:35,020 --> 00:44:37,609 Once there, we discovered evidence of others 515 00:44:37,610 --> 00:44:40,529 who had attempted to unlock its secrets. 516 00:44:40,530 --> 00:44:44,359 But, by the time we arrived, they had long perished. 517 00:44:44,360 --> 00:44:46,319 And no one knows what it’s for? 518 00:44:46,320 --> 00:44:50,119 There are many hypotheses, but no certainty. 519 00:44:50,120 --> 00:44:52,999 We assume it is essentially in a dormant state, 520 00:44:53,000 --> 00:44:56,669 waiting, for reasons unknown. 521 00:44:56,670 --> 00:44:59,709 Why are you so fascinated with it? 522 00:44:59,710 --> 00:45:02,669 In all our travels we have never come across anything 523 00:45:02,670 --> 00:45:06,259 as advanced or intriguing as the Polychronom. 524 00:45:06,260 --> 00:45:08,549 We feel that studying it is worth the 525 00:45:08,550 --> 00:45:12,429 dedication of unlimited time and resources. 526 00:45:12,430 --> 00:45:16,139 Sounds like you almost worship it and you don’t even know what it is. 527 00:45:16,140 --> 00:45:19,109 Haven’t you ever thought about the fact that you might end up 528 00:45:19,110 --> 00:45:23,439 like all the others and their dead ships floating around it? 529 00:45:23,440 --> 00:45:27,989 This concept is not one that we have contemplated. 530 00:45:27,990 --> 00:45:31,029 Aren’t you scared that it might be some sort of powerful weapon? 531 00:45:31,030 --> 00:45:33,909 Seems risky to tinker with things that you don’t understand. 532 00:45:33,910 --> 00:45:35,829 It’s not a weapon. 533 00:45:35,830 --> 00:45:39,039 Don’t ask me how I know. I just do. 534 00:45:39,040 --> 00:45:40,209 I don’t know, 535 00:45:40,210 --> 00:45:43,879 something that powerful could easily convince us into thinking… 536 00:45:43,880 --> 00:45:45,759 anything. 537 00:45:45,760 --> 00:45:52,009 We feel that the possible scientific advancements outweigh any risk. 538 00:45:52,010 --> 00:45:55,430 Just be careful, Senn. 539 00:46:01,150 --> 00:46:03,150 [bright, atmospheric music] 540 00:48:18,410 --> 00:48:20,239 Hey, Kana! 541 00:48:20,240 --> 00:48:22,960 Wow! 542 00:48:23,620 --> 00:48:27,129 Senn, do you think it’s OK for us to go in there? 543 00:48:27,130 --> 00:48:30,460 I think all this stuff’s here for us. 544 00:48:55,910 --> 00:48:58,569 What do you think this place is? 545 00:48:58,570 --> 00:49:00,659 I think it’s someone’s house. 546 00:49:00,660 --> 00:49:06,370 Or, more accurately, a copy of someone’s house. 547 00:49:41,620 --> 00:49:42,829 What? 548 00:49:42,830 --> 00:49:44,700 What’s wrong? 549 00:49:49,420 --> 00:49:53,420 These are Manufactory documents. 550 00:49:54,670 --> 00:49:56,919 Internal memos… 551 00:49:56,920 --> 00:49:57,920 Let me see. 552 00:50:02,810 --> 00:50:04,560 What’s that one about? 553 00:50:06,390 --> 00:50:08,060 It’s um... 554 00:50:10,810 --> 00:50:16,400 It’s about, acquisition of, labor resources. 555 00:50:17,400 --> 00:50:21,200 Oh, that. 556 00:50:22,490 --> 00:50:24,989 This says the practice has been banned in two systems 557 00:50:24,990 --> 00:50:29,040 because of what happened — the abuses. 558 00:50:31,250 --> 00:50:34,960 I can’t even imagine how horrific it must have been. 559 00:50:35,840 --> 00:50:39,259 They wanted workers who were the fastest and most compliant. 560 00:50:39,260 --> 00:50:43,299 You know, ones that were a good return on their investment. 561 00:50:43,300 --> 00:50:48,019 So they’d drill us all day long on how quickly we could assemble a widge. 562 00:50:48,020 --> 00:50:50,639 How well we followed orders. 563 00:50:50,640 --> 00:50:56,529 Ones who weren’t so good at it got the yoke, or were beaten. 564 00:50:56,530 --> 00:50:58,529 Ones who could never meet the standard 565 00:50:58,530 --> 00:51:01,819 always mysteriously came down with Dranitic fever, 566 00:51:01,820 --> 00:51:06,199 and then they were gone. 567 00:51:06,200 --> 00:51:09,789 The worst thing they ever did was pit us against each other. 568 00:51:09,790 --> 00:51:13,289 The one tiny ray of light were the friendships I made with the other kids, 569 00:51:13,290 --> 00:51:16,749 but they had to go poison that too. 570 00:51:16,750 --> 00:51:21,009 If there’s one thing I learned there it’s that hating is easy – 571 00:51:21,010 --> 00:51:24,510 it’s kindness that takes guts. 572 00:51:25,970 --> 00:51:27,470 When did you get out? 573 00:51:28,100 --> 00:51:30,849 At 12 we graduated into the workforce. 574 00:51:30,850 --> 00:51:35,610 Shifts on the line were a vacation in comparison. 575 00:51:40,690 --> 00:51:44,159 I wish there were something I could do. 576 00:51:44,160 --> 00:51:45,569 It was so long ago. 577 00:51:45,570 --> 00:51:49,449 You don’t need to do anything. 578 00:51:49,450 --> 00:51:53,210 Let’s just enjoy being here, now. 579 00:51:57,000 --> 00:51:59,000 [foreboding music] 580 00:53:07,240 --> 00:53:08,700 Senn! 581 00:53:10,780 --> 00:53:13,869 Senn - are you OK? 582 00:53:13,870 --> 00:53:17,329 I thought I lost you there for a minute. 583 00:53:17,330 --> 00:53:21,550 I don’t know. I don’t know anymore. 584 00:53:23,210 --> 00:53:27,049 You're back, for now. 585 00:53:27,050 --> 00:53:29,339 Come on, we’re going to be late for dinner. 586 00:53:29,340 --> 00:53:30,889 Wait - dinner?! 587 00:53:30,890 --> 00:53:34,269 Yeah, We’s making some sort of special meal. Here. 588 00:53:34,270 --> 00:53:36,979 Oh, great! I’ve seen his cooking. 589 00:53:36,980 --> 00:53:39,860 I’m keeping and open mind. 590 00:54:05,880 --> 00:54:07,919 Fish or bird? 591 00:54:07,920 --> 00:54:09,470 Fish. 592 00:54:14,970 --> 00:54:16,389 Fish or bird? 593 00:54:16,390 --> 00:54:18,520 Umm… bird. 594 00:54:25,860 --> 00:54:30,110 Please, enjoy. We hope the food does not disappoint. 595 00:54:31,950 --> 00:54:34,989 Uh, thank you for cooking. 596 00:54:34,990 --> 00:54:36,699 Yeah, thank you. 597 00:54:36,700 --> 00:54:39,500 It is our pleasure. 598 00:54:39,620 --> 00:54:41,629 Oh. Um… I was wondering… 599 00:54:41,630 --> 00:54:45,879 about the others before me who had the dreams… 600 00:54:45,880 --> 00:54:48,509 were they OK mentally afterwards? 601 00:54:48,510 --> 00:54:51,009 Did they experience any… problems? 602 00:54:51,010 --> 00:54:55,099 We have never encountered any being who has accessed the Polychronom before you. 603 00:54:55,100 --> 00:54:58,639 I thought you’d met others, who didn’t get as far as Senn. 604 00:54:58,640 --> 00:55:01,899 We have been able to recover and analyze several data archives 605 00:55:01,900 --> 00:55:04,229 from the dead ships that surround the construct. 606 00:55:04,230 --> 00:55:06,529 They tell of those who had your ability. 607 00:55:06,530 --> 00:55:11,950 But, the data was difficult to decipher, and incomplete. 608 00:55:13,160 --> 00:55:20,210 Oh. Um, well, did the records mention any issues they had? 609 00:55:23,170 --> 00:55:24,919 I’m afraid so. 610 00:55:24,920 --> 00:55:27,589 It appears that some of those who were able to access 611 00:55:27,590 --> 00:55:31,800 the Polychronom experienced, mental disintegration. 612 00:55:32,680 --> 00:55:34,010 What? 613 00:55:35,760 --> 00:55:38,270 But, you said some, not all. 614 00:55:38,720 --> 00:55:42,770 No, not all. The rest died. 615 00:55:43,440 --> 00:55:44,310 They died!? 616 00:55:44,311 --> 00:55:46,109 Why didn’t you tell me that before? 617 00:55:46,110 --> 00:55:47,649 Can’t you do anything to help him? 618 00:55:47,650 --> 00:55:48,979 There is not much we can do 619 00:55:48,980 --> 00:55:52,109 as we do not fully understand the processes at work. 620 00:55:52,110 --> 00:55:54,869 If you would allow us to temporarily remove your brain 621 00:55:54,870 --> 00:55:56,869 we could attempt a more detailed analysis. 622 00:55:56,870 --> 00:55:58,029 No! Please, do not do that! 623 00:55:58,030 --> 00:55:58,950 Are you serious?! 624 00:55:58,951 --> 00:56:00,409 It is a simple procedure. 625 00:56:00,410 --> 00:56:02,709 How could you even suggest something like that? 626 00:56:02,710 --> 00:56:05,290 Who do you think you are? 627 00:56:08,500 --> 00:56:12,300 We have, arrived. 628 00:56:18,970 --> 00:56:20,970 [atmospheric music] 629 00:56:57,680 --> 00:56:59,050 Wow. 630 00:56:59,350 --> 00:57:02,019 For a day or so I’ve felt the presence more strongly, 631 00:57:02,020 --> 00:57:04,639 the connection more tangible. 632 00:57:04,640 --> 00:57:07,059 At first I thought I was just going crazy, but now… 633 00:57:07,060 --> 00:57:08,899 now it all make sense. 634 00:57:08,900 --> 00:57:11,319 I wish I could have seen this from the beginning, 635 00:57:11,320 --> 00:57:12,939 I might have understood. 636 00:57:12,940 --> 00:57:16,700 Oh, there’s no way for you to have known. 637 00:57:17,200 --> 00:57:19,029 So what do we do now? 638 00:57:19,030 --> 00:57:21,949 Get into some sort of shuttle and fly into it? 639 00:57:21,950 --> 00:57:22,989 No. 640 00:57:22,990 --> 00:57:25,119 The physical structure of the Polychronom 641 00:57:25,120 --> 00:57:27,999 fluctuates too violently for travel within. 642 00:57:28,000 --> 00:57:31,669 It is much better to access it from a safe distance. 643 00:57:31,670 --> 00:57:34,259 I agree. 644 00:57:34,260 --> 00:57:36,509 I think I have a lot of work to do. 645 00:57:36,510 --> 00:57:38,929 Any suggestions on how I should continue? 646 00:57:38,930 --> 00:57:41,139 We wish we could be of more assistance. 647 00:57:41,140 --> 00:57:44,429 But we have no knowledge of the advanced strata you have reached. 648 00:57:44,430 --> 00:57:48,350 That's OK. I'll figure it out myself. 649 00:57:52,480 --> 00:57:54,480 [music continues] 650 00:58:28,600 --> 00:58:29,810 Resh! 651 00:58:29,940 --> 00:58:33,609 Country A invades country B vowing to wipe out all its in habitants. 652 00:58:33,610 --> 00:58:36,779 Which country is good and which is evil? 653 00:58:36,780 --> 00:58:37,570 What? 654 00:58:37,571 --> 00:58:40,489 Country B, 50 years earlier colonized its current lands 655 00:58:40,490 --> 00:58:42,779 decimating the native population in the process. 656 00:58:42,780 --> 00:58:44,409 Now, which is good and which is evil? 657 00:58:44,410 --> 00:58:45,410 Both, I guess. 658 00:58:45,411 --> 00:58:48,119 Millions are dying on a planet because of drought – 659 00:58:48,120 --> 00:58:49,159 do you help them? 660 00:58:49,160 --> 00:58:50,000 Yes, of course. 661 00:58:50,001 --> 00:58:52,499 What if the drought is caused by overpopulation? 662 00:58:52,500 --> 00:58:53,080 Oh. Uh… 663 00:58:53,081 --> 00:58:56,919 Should holy books be an acceptable source for determining a society’s moral code? 664 00:58:56,920 --> 00:58:59,589 What about ones that contain rules for keeping slaves? 665 00:58:59,590 --> 00:59:00,090 I don’t know. 666 00:59:00,091 --> 00:59:02,549 Could the conditions ever exist where the extinction 667 00:59:02,550 --> 00:59:05,009 of a civilization is preferable to its survival? 668 00:59:05,010 --> 00:59:07,849 If an artificial intelligence is indistinguishable 669 00:59:07,850 --> 00:59:10,939 from a person is it murder to erase it or shut it down? 670 00:59:10,940 --> 00:59:12,980 An artificial what? 671 00:59:15,320 --> 00:59:17,529 You did whatever the guards wanted even though 672 00:59:17,530 --> 00:59:20,239 you knew it’d make life harder for the other kids. 673 00:59:20,240 --> 00:59:22,069 You were the guards’ pet. 674 00:59:22,070 --> 00:59:24,489 And then you pretended to be friends with everyone 675 00:59:24,490 --> 00:59:26,079 as you knifed them in the back. 676 00:59:26,080 --> 00:59:26,990 What did you say? 677 00:59:26,991 --> 00:59:28,539 To get special treatment 678 00:59:28,540 --> 00:59:31,159 you would even take the jobs that no one else wanted, 679 00:59:31,160 --> 00:59:33,329 like helping to get rid of all those bodies. 680 00:59:33,330 --> 00:59:34,999 It wasn’t like that. 681 00:59:35,000 --> 00:59:40,089 Do you know why you agreed to do every filthy thing that they wanted? 682 00:59:40,090 --> 00:59:42,839 Because you felt nothing. 683 00:59:42,840 --> 00:59:48,559 You looked at those bodies and you felt a big fat emotional zero. 684 00:59:48,560 --> 00:59:50,769 You’re dead inside. 685 00:59:50,770 --> 00:59:54,230 You’re a fraud. You’re a failure. 686 00:59:55,690 --> 01:00:00,529 You left your best friend behind on a hideous planet 687 01:00:00,530 --> 01:00:03,660 left him to rot. 688 01:00:15,170 --> 01:00:23,170 Resh. Resh, if you’re in there somewhere, I'm sorry. 689 01:00:23,590 --> 01:00:28,179 I’m not proud of what I did. OK? 690 01:00:28,180 --> 01:00:30,929 If I could go back and change things, I would! 691 01:00:30,930 --> 01:00:33,689 Resh, I would do anything for you! 692 01:00:33,690 --> 01:00:39,230 If saving your life meant losing mine, I wouldn’t hesitate. 693 01:00:45,030 --> 01:00:47,030 [foreboding music] 694 01:01:11,600 --> 01:01:14,179 My arms felt bare without them. 695 01:01:14,180 --> 01:01:16,850 I don't know what I'm… 696 01:01:21,110 --> 01:01:23,110 [emotional electronic music] 697 01:02:33,890 --> 01:02:36,349 Making progress? 698 01:02:36,350 --> 01:02:37,929 I’m so close to getting it. 699 01:02:37,930 --> 01:02:42,400 I’m right there and then the construct shifts and then I’m blocked again. 700 01:02:43,860 --> 01:02:46,109 You know what? Let’s go for a walk – 701 01:02:46,110 --> 01:02:49,110 maybe it’ll help clear my head. 702 01:02:53,740 --> 01:02:57,329 Wait! Over there. 703 01:02:57,330 --> 01:03:00,620 Oh, oh - I see them. 704 01:03:04,380 --> 01:03:05,879 What are they? 705 01:03:05,880 --> 01:03:07,799 I don’t know. 706 01:03:07,800 --> 01:03:11,260 Ah, they’re beautiful. 707 01:03:21,940 --> 01:03:23,899 The papers we were looking through… 708 01:03:23,900 --> 01:03:24,310 Yeah? 709 01:03:24,311 --> 01:03:27,570 …the worker roles. I found one of my sisters in them. 710 01:03:27,650 --> 01:03:30,649 Really!? That’s great! Where did it say she was? 711 01:03:30,650 --> 01:03:32,279 It didn’t say. 712 01:03:32,280 --> 01:03:34,779 She was moved to another system a year ago. 713 01:03:34,780 --> 01:03:36,699 I don’t know which one. 714 01:03:36,700 --> 01:03:38,579 Well, you know, that's a start I guess. 715 01:03:38,580 --> 01:03:41,909 Yeah. I’m just glad to know she’s still alive. 716 01:03:41,910 --> 01:03:43,369 Me too. 717 01:03:43,370 --> 01:03:45,790 I’ll keep looking. 718 01:03:47,630 --> 01:03:49,629 [foreboding music] 719 01:03:49,630 --> 01:03:51,509 What is it? 720 01:03:51,510 --> 01:03:55,179 My hand - it’s not there. 721 01:03:55,180 --> 01:03:56,389 I don’t exist. 722 01:03:56,390 --> 01:03:57,639 What are you talking about? 723 01:03:57,640 --> 01:03:59,139 I don’t cast a shadow. 724 01:03:59,140 --> 01:04:02,439 Look - there’s your shadow, but under my hand, nothing! 725 01:04:02,440 --> 01:04:04,559 What do you mean? 726 01:04:04,560 --> 01:04:06,399 It’s like the shapes in the construct - 727 01:04:06,400 --> 01:04:09,019 I’m just a projection of a higher dimensional object. 728 01:04:09,020 --> 01:04:10,689 I’m… I’m not me! 729 01:04:10,690 --> 01:04:12,189 How is that possible? 730 01:04:12,190 --> 01:04:13,239 I don’t know. 731 01:04:13,240 --> 01:04:15,409 I still feel like myself, but… 732 01:04:15,410 --> 01:04:17,619 I’m clearly not really here. 733 01:04:17,620 --> 01:04:22,329 Senn, you feel fine, you’re just imagining things. 734 01:04:22,330 --> 01:04:23,790 No, you don’t understand, alright? 735 01:04:23,830 --> 01:04:26,249 What you’re touching isn’t real. 736 01:04:26,250 --> 01:04:28,289 Someone has some explaining to do. 737 01:04:28,290 --> 01:04:31,130 Senn!, where are you going? 738 01:04:32,800 --> 01:04:34,629 You knew about this? 739 01:04:34,630 --> 01:04:36,259 Sorry, please explain. 740 01:04:36,260 --> 01:04:38,969 You knew, that I was, switched out, or changed, 741 01:04:38,970 --> 01:04:40,259 or whatever happened to me… 742 01:04:40,260 --> 01:04:43,729 You knew that I was just a three dimensional shadow all along?! 743 01:04:43,730 --> 01:04:45,269 Yes, we knew. 744 01:04:45,270 --> 01:04:46,849 How could you not have told me? 745 01:04:46,850 --> 01:04:48,809 You did not ask. 746 01:04:48,810 --> 01:04:50,569 What else are you keeping a secret? 747 01:04:50,570 --> 01:04:53,069 What else were you not going to tell me? 748 01:04:53,070 --> 01:04:56,989 How can I trust you about anything! 749 01:04:56,990 --> 01:04:59,409 This is all about you, isn’t it? 750 01:04:59,410 --> 01:05:03,449 You’re just using us, we're like puppets to you. 751 01:05:03,450 --> 01:05:06,829 You, you don’t even care that my real body’s probably dead. 752 01:05:06,830 --> 01:05:09,539 The conversion happened before we came for you. 753 01:05:09,540 --> 01:05:13,169 In fact, it was the conversion itself that alerted us to your presence. 754 01:05:13,170 --> 01:05:15,629 Without it, we would never have found you. 755 01:05:15,630 --> 01:05:18,219 Can’t you do something, anything?! 756 01:05:18,220 --> 01:05:21,719 There is no way to influence or reverse whatever process changed you. 757 01:05:21,720 --> 01:05:25,099 Alright well, whatever I am now, it’s unstable, right? 758 01:05:25,100 --> 01:05:28,149 I’ll eventually just disintegrate like those shapes? 759 01:05:28,150 --> 01:05:32,649 Yes. The probability of that outcome is high. 760 01:05:32,650 --> 01:05:34,029 Then I'm going in there. 761 01:05:34,030 --> 01:05:35,239 Into the Polychronom? 762 01:05:35,240 --> 01:05:37,699 Yes, I am physically going in there, alright - 763 01:05:37,700 --> 01:05:40,369 maybe there’s a chance that I can get my real body back. 764 01:05:40,370 --> 01:05:41,659 It is too dangerous to enter. 765 01:05:41,660 --> 01:05:43,739 You’re going to send me in now!! 766 01:05:43,740 --> 01:05:45,960 We refuse. 767 01:05:46,910 --> 01:05:49,829 Well, if you’re not going to send me in then I’ll… 768 01:05:49,830 --> 01:05:54,459 I’ll communicate to the Polychronom that you’re trying to destroy it! 769 01:05:54,460 --> 01:05:57,509 No, we beg you, do not do that. 770 01:05:57,510 --> 01:06:00,970 We will ready a transport device. 771 01:06:03,680 --> 01:06:08,350 And don’t try to trick me - I’ll know. 772 01:06:21,910 --> 01:06:23,699 Kana, I’m dead. 773 01:06:23,700 --> 01:06:26,369 I don’t even know what I am anymore. I’m just a shell. 774 01:06:26,370 --> 01:06:29,369 No, Senn. You’re just confused. 775 01:06:29,370 --> 01:06:30,999 I’ve let you down. 776 01:06:31,000 --> 01:06:32,959 I promised I’d be there for you, but now… 777 01:06:32,960 --> 01:06:34,959 now all you have to hold on to is a ghost! 778 01:06:34,960 --> 01:06:36,169 I don’t want to lose you! 779 01:06:36,170 --> 01:06:37,920 You already have. 780 01:06:40,680 --> 01:06:44,299 Senn, we didn’t come all this way for things to end like this. 781 01:06:44,300 --> 01:06:47,019 I’m not giving up yet. 782 01:06:47,020 --> 01:06:51,899 Things that I never thought I could ever do, like find my sisters. 783 01:06:51,900 --> 01:06:55,649 There’s a chance I can do that now. 784 01:06:55,650 --> 01:07:01,109 I wish I could know what you’re feeling right now, but I can’t. 785 01:07:01,110 --> 01:07:04,119 Is it wrong of me to feel like having you here 786 01:07:04,120 --> 01:07:06,619 as you are is better than losing you entirely? 787 01:07:06,620 --> 01:07:09,080 No. No, it’s not wrong. 788 01:07:09,830 --> 01:07:12,329 But this is something I have to do. 789 01:07:12,330 --> 01:07:13,999 I can’t stay like this. 790 01:07:14,000 --> 01:07:18,169 No - I could start disintegrating at any moment. 791 01:07:18,170 --> 01:07:19,800 It feels like I’m dead. 792 01:07:20,550 --> 01:07:22,509 So what are we supposed to do? 793 01:07:22,510 --> 01:07:23,929 Start mourning your death? 794 01:07:23,930 --> 01:07:26,050 I don’t know. 795 01:07:27,310 --> 01:07:31,020 How do you mourn your own death? 796 01:07:35,560 --> 01:07:37,609 We must insist you reconsider - 797 01:07:37,610 --> 01:07:39,739 we cannot allow you to endanger yourself. 798 01:07:39,740 --> 01:07:43,739 It would be the ultimate betrayal of our role as stewards of the Polychronom. 799 01:07:43,740 --> 01:07:45,489 I already told you. I'm going. 800 01:07:45,490 --> 01:07:47,279 How can we convince you otherwise? 801 01:07:47,280 --> 01:07:48,739 You can't. 802 01:07:48,740 --> 01:07:51,079 We understand. 803 01:07:51,080 --> 01:07:53,829 Please, remain where you are. 804 01:07:53,830 --> 01:07:56,250 The craft will be leaving shortly. 805 01:08:06,430 --> 01:08:08,430 [loud bang] 806 01:08:11,890 --> 01:08:13,889 Senn, go quickly! 807 01:08:13,890 --> 01:08:14,979 I love you, Kana. 808 01:08:14,980 --> 01:08:17,520 Just promise me you’ll make it back. 809 01:08:19,900 --> 01:08:21,900 [rhythmic electronic music] 810 01:09:13,750 --> 01:09:15,750 [loud crashing noise] 811 01:09:25,170 --> 01:09:27,170 [metallic noise] 812 01:09:31,640 --> 01:09:33,640 [metallic noise] 813 01:09:42,270 --> 01:09:44,270 [atmospheric music] 814 01:10:29,150 --> 01:10:33,409 It has been a long time, but finally, you have come. 815 01:10:33,410 --> 01:10:37,409 There is much you would like explained. 816 01:10:37,410 --> 01:10:39,369 You’re me when I was young, aren’t you? 817 01:10:39,370 --> 01:10:42,209 Yes. 818 01:10:42,210 --> 01:10:43,839 Why are you here? 819 01:10:43,840 --> 01:10:45,839 This is when it first began. 820 01:10:45,840 --> 01:10:47,419 When what began? 821 01:10:47,420 --> 01:10:51,299 The connection. It first started when you were at this age. 822 01:10:51,300 --> 01:10:53,009 Why me? Why was I chosen? 823 01:10:53,010 --> 01:10:54,759 You were not chosen. 824 01:10:54,760 --> 01:10:57,929 Your home world was implanted with the Beacon like all the others. 825 01:10:57,930 --> 01:11:00,729 It was purely coincidental that the sum total of you 826 01:11:00,730 --> 01:11:02,809 was the correct key to activate the Beacon. 827 01:11:02,810 --> 01:11:04,519 Wait, the sum total of me? 828 01:11:04,520 --> 01:11:08,529 Your physical form, your thoughts and actions, your experiences. 829 01:11:08,530 --> 01:11:11,700 The details are not important. 830 01:11:11,740 --> 01:11:13,990 So the Beacons are part of the Polychronom. 831 01:11:14,030 --> 01:11:16,329 Yes. 832 01:11:16,330 --> 01:11:18,119 What is the Polychronom’s purpose? 833 01:11:18,120 --> 01:11:19,619 What does it do? 834 01:11:19,620 --> 01:11:23,040 You know the answer to that, already. 835 01:11:25,590 --> 01:11:27,590 [stirring electronic music] 836 01:12:06,710 --> 01:12:07,959 Welcome back. 837 01:12:07,960 --> 01:12:09,920 Kana. 838 01:12:11,460 --> 01:12:13,469 Do you remember everything that happened? 839 01:12:13,470 --> 01:12:17,099 It’s a bit foggy, but, yeah. 840 01:12:17,100 --> 01:12:19,890 How, I don’t know. 841 01:12:21,350 --> 01:12:26,310 Thinking about higher dimensional space gives me a headache. 842 01:12:35,410 --> 01:12:37,910 Glad to be me again. 843 01:12:39,240 --> 01:12:42,119 I never did find out exactly why they switched me out. 844 01:12:42,120 --> 01:12:44,870 Something about needing to protect me… 845 01:12:47,330 --> 01:12:51,169 So? What was it like? 846 01:12:51,170 --> 01:12:52,379 What did you see? 847 01:12:52,380 --> 01:12:54,419 So hard to explain! 848 01:12:54,420 --> 01:12:57,640 Well, tell me what it’s for - what does it do? 849 01:12:57,840 --> 01:13:04,310 Kana, do you feel any different compared to before I left? 850 01:13:04,680 --> 01:13:06,060 What do you mean? 851 01:13:07,400 --> 01:13:09,810 How do I feel right now? 852 01:13:11,230 --> 01:13:13,899 Your side hurts, 853 01:13:13,900 --> 01:13:18,159 and your head feels like it was hit by a metal folding machine. 854 01:13:18,160 --> 01:13:21,989 But, you’re happy to be back, and to see me. 855 01:13:21,990 --> 01:13:23,949 That’s what it does. 856 01:13:23,950 --> 01:13:25,000 What? 857 01:13:25,160 --> 01:13:27,329 It connects us. 858 01:13:27,330 --> 01:13:29,789 It makes us aware of how everyone around us feels, 859 01:13:29,790 --> 01:13:32,839 how everyone we’re connected to feels. 860 01:13:32,840 --> 01:13:36,009 And with that comes self-awareness, and differentiation. 861 01:13:36,010 --> 01:13:38,470 That’s incredible! 862 01:13:39,970 --> 01:13:42,139 It’s going to change everything back home. 863 01:13:42,140 --> 01:13:44,769 The effect reaches that far? 864 01:13:44,770 --> 01:13:47,730 It reaches everywhere! 865 01:13:47,940 --> 01:13:52,070 Well, within this part of the galaxy, we believe. 866 01:13:57,240 --> 01:13:59,950 Thank you for everything you've done. 867 01:14:01,240 --> 01:14:03,659 Please, accept our apologies. 868 01:14:03,660 --> 01:14:05,999 We should not have tried to stop you. 869 01:14:06,000 --> 01:14:09,040 You were just doing what you thought was right. 870 01:14:12,630 --> 01:14:14,919 Now that the Polychronom has been awakened, 871 01:14:14,920 --> 01:14:17,089 we have much research to do. 872 01:14:17,090 --> 01:14:20,680 Do you know of any way we may connect to it directly, as you have? 873 01:14:22,260 --> 01:14:26,099 Please. It is very important to us. 874 01:14:26,100 --> 01:14:30,349 When I was in there I discovered why you’ve never been able to access it. 875 01:14:30,350 --> 01:14:34,109 Because of the function that it was designed for, 876 01:14:34,110 --> 01:14:38,030 it only recognizes biological life forms. 877 01:14:40,150 --> 01:14:40,990 But that means… 878 01:14:40,991 --> 01:14:44,829 Yeah. Since your physical composition isn’t biological, 879 01:14:44,830 --> 01:14:47,080 the Polychronom doesn’t even know you exist. 880 01:14:47,660 --> 01:14:49,660 [scary rumbling sound] 881 01:14:50,830 --> 01:14:55,000 So many thousands of lifetimes, wasted. 882 01:14:55,920 --> 01:15:00,009 The object we have devoted our entire existence to 883 01:15:00,010 --> 01:15:05,180 has no idea who we are, or what we have sacrificed? 884 01:15:05,720 --> 01:15:07,140 I’m sorry. 885 01:15:10,810 --> 01:15:14,860 This cannot be understood! 886 01:15:18,110 --> 01:15:20,110 [fires burning, rumbling] 887 01:15:33,460 --> 01:15:34,999 I, I want to help but 888 01:15:35,000 --> 01:15:38,630 I don’t know what, I don’t know what to do. 889 01:15:43,590 --> 01:15:47,719 If, wait if he can create animals, 890 01:15:47,720 --> 01:15:52,560 why doesn't he just create some sort of biological component to his being? 891 01:15:57,190 --> 01:15:59,190 [bright, rhythmic music] 892 01:15:59,570 --> 01:16:02,150 Of course! 893 01:16:05,990 --> 01:16:08,030 Here, this might help. 894 01:16:11,830 --> 01:16:13,830 [music continues] 895 01:16:27,760 --> 01:16:31,519 Do you think We going as an animal is going to work? 896 01:16:31,520 --> 01:16:34,389 I have no idea, but, come on, 897 01:16:34,390 --> 01:16:37,730 let’s go get Resh and find your sisters. 898 01:16:44,200 --> 01:16:46,200 [unintelligible alien dialogue] 899 01:16:49,660 --> 01:16:53,999 I appreciate everyone assembling for this meeting on such short notice. 900 01:16:54,000 --> 01:16:57,829 As you can imagine, the recent psychological phenomenon, 901 01:16:57,830 --> 01:17:01,669 which I can confirm all of our subsidiaries are experiencing, 902 01:17:01,670 --> 01:17:05,169 necessitated this unusual step. 903 01:17:05,170 --> 01:17:09,259 It appears the automated forecasting systems we have always relied on 904 01:17:09,260 --> 01:17:11,599 are no longer useful to us. 905 01:17:11,600 --> 01:17:14,849 We are in uncharted territory. 906 01:17:14,850 --> 01:17:16,809 In view of this development, 907 01:17:16,810 --> 01:17:19,019 we all agree we need to decide quickly 908 01:17:19,020 --> 01:17:21,609 about managing our populated planetary holdings 909 01:17:21,610 --> 01:17:24,779 and living conditions for their inhabitants. 910 01:17:24,780 --> 01:17:28,909 Contact has even been established with regional persons’ rights organizations 911 01:17:28,910 --> 01:17:31,869 to explore more sustainable options. 912 01:17:31,870 --> 01:17:33,239 For the time being, 913 01:17:33,240 --> 01:17:38,290 all new acquisitions will be limited to uninhabited worlds. 914 01:17:38,330 --> 01:17:41,089 I share the apprehension I feel from you all about 915 01:17:41,090 --> 01:17:43,589 the economics of this new reality, 916 01:17:43,590 --> 01:17:45,669 but also in your collective relief 917 01:17:45,670 --> 01:17:48,720 that policy changes are being investigated. 918 01:17:49,260 --> 01:17:52,850 Thank you for your thoughtful participation in this process. 919 01:17:53,220 --> 01:17:56,430 The floor is now open for discussion. 65693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.