All language subtitles for One Cent Thief_S01E08_Episode 8.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:09,040 We are talking about Digital Karma, Irena. 2 00:00:09,120 --> 00:00:12,120 RM30 million in Bitcoin, or the whole world will know. 3 00:00:14,800 --> 00:00:17,720 Why do you want to enter my world? 4 00:00:17,800 --> 00:00:19,480 Because I can win. 5 00:00:20,120 --> 00:00:21,200 It's not his fault. 6 00:00:21,280 --> 00:00:22,960 Oh, God. What have you done, Iman? 7 00:00:23,040 --> 00:00:26,320 Intan, you don't understand. I did all this for my dad. 8 00:00:26,400 --> 00:00:28,600 I want to take care of him. I have no money, Intan. 9 00:00:28,680 --> 00:00:29,920 Let go! 10 00:00:31,720 --> 00:00:33,200 We are doing the right thing, Kadak. 11 00:00:33,280 --> 00:00:36,160 Are you convincing me or convincing yourself? 12 00:02:08,000 --> 00:02:11,080 I promise you, I'll never do it again. 13 00:02:11,160 --> 00:02:12,400 Please. I have a wife and kids. 14 00:02:12,480 --> 00:02:14,960 I promise you, I won't do it again. Please. 15 00:02:49,760 --> 00:02:50,920 Hey, useless! 16 00:02:53,120 --> 00:02:54,960 How much is that bitch paying you? 17 00:03:05,680 --> 00:03:07,640 That's the problem when you have money. 18 00:03:09,640 --> 00:03:11,600 You think you can buy everyone. 19 00:03:11,680 --> 00:03:15,160 Don't pretend to be pious. You are just the same! 20 00:03:19,720 --> 00:03:21,280 Kadak is my man. 21 00:03:22,920 --> 00:03:26,400 You want to cross me? Who do you think he'd choose? 22 00:03:27,920 --> 00:03:31,760 A friend who gives him money or the person who took care of him? 23 00:03:32,400 --> 00:03:35,840 Hey, gambler! If I had known you worked for her, 24 00:03:35,920 --> 00:03:39,920 I would have let you live in poverty and not given you a single cent. 25 00:03:55,360 --> 00:03:59,720 In the operation carried out at 9:30 this morning, 26 00:03:59,800 --> 00:04:01,920 the police found jewelry, piles of cash 27 00:04:02,000 --> 00:04:05,120 and other evidence belonging to Nuriman bin Shah, 28 00:04:05,200 --> 00:04:07,040 a teller at Bintang Bank. 29 00:04:07,120 --> 00:04:10,360 Nuriman was suspected to have hacked the online system of Bintang Bank 30 00:04:10,440 --> 00:04:14,360 and eight other local banks by transferring out one cent 31 00:04:14,440 --> 00:04:19,519 from every client's account at each bank. 32 00:04:19,600 --> 00:04:24,440 Nuriman is suspected to have taken RM71 million over the past three months. 33 00:04:28,560 --> 00:04:31,320 BINTANG BANK DENIES WRONGDOING 34 00:04:46,360 --> 00:04:48,480 Do you know who reported you to the police? 35 00:04:48,560 --> 00:04:51,040 Intan, what have you done? 36 00:04:51,120 --> 00:04:52,160 BINTANG BANK DENIES WRONGDOING 37 00:04:52,240 --> 00:04:54,360 I should have killed her from the beginning, 38 00:04:55,080 --> 00:04:56,520 but when I thought about it, 39 00:04:57,240 --> 00:05:01,320 it was better for the police to investigate you rather than Ash or Redza. 40 00:05:04,640 --> 00:05:06,520 Hey, stupid woman! 41 00:05:10,280 --> 00:05:14,800 If the police ransack my house and find my computer, 42 00:05:15,320 --> 00:05:18,960 they will know that I transferred half of it to your account. 43 00:05:31,000 --> 00:05:32,440 My computer? 44 00:05:41,320 --> 00:05:42,960 You are not my match. 45 00:05:52,800 --> 00:05:54,160 What do you want? 46 00:05:54,680 --> 00:05:57,840 Show me exactly how you transfer the money out. 47 00:05:58,680 --> 00:06:02,240 If I show her how I did it, she won't need me anymore. 48 00:06:02,320 --> 00:06:03,920 You can go and die! 49 00:06:39,040 --> 00:06:40,440 What is this, Kadak? 50 00:06:47,120 --> 00:06:48,880 What are you doing? 51 00:06:52,960 --> 00:06:58,200 Stupid! Hey, stupid! What is all this, stupid? 52 00:06:58,280 --> 00:07:02,600 Hey, Kadak! No! 53 00:07:02,680 --> 00:07:04,080 Okay, okay! 54 00:07:05,960 --> 00:07:07,720 Okay, okay! 55 00:07:32,360 --> 00:07:33,480 What flavor is that? 56 00:08:26,200 --> 00:08:29,040 but you don't have to worry about cyber security. 57 00:09:18,520 --> 00:09:20,800 Still being stubborn? 58 00:09:23,600 --> 00:09:25,800 Do this for me, 59 00:09:27,080 --> 00:09:31,800 and I will not touch your father and Intan. 60 00:09:34,640 --> 00:09:35,600 Okay? 61 00:09:54,360 --> 00:09:56,200 My malware is still in Bintang Bank. 62 00:09:57,200 --> 00:09:58,760 Why hasn't Intan deleted it yet? 63 00:09:59,920 --> 00:10:01,560 Hurry up, idiot. 64 00:10:34,840 --> 00:10:35,760 Kadak. 65 00:10:38,760 --> 00:10:40,520 -Walk. -Kadak, please. 66 00:10:41,680 --> 00:10:43,440 Kadak, Kadak. 67 00:10:43,960 --> 00:10:46,640 Help me, Kadak. What is this? 68 00:10:54,320 --> 00:10:57,400 Are you happy now? I told you already, didn't I? 69 00:10:58,960 --> 00:11:02,400 You were stubborn. You crossed Madam Zara. 70 00:11:03,680 --> 00:11:10,200 Hey, you have everything. What else do you have to worry about? 71 00:11:10,280 --> 00:11:14,640 But now, you got greedy. Greedy! What more do you want? 72 00:11:14,720 --> 00:11:16,600 What else are you lacking? 73 00:11:19,320 --> 00:11:23,680 Hey, I took care of youโ€ฆ 74 00:11:25,800 --> 00:11:28,160 like my own little brother. 75 00:11:35,440 --> 00:11:36,800 People always say, 76 00:11:37,320 --> 00:11:41,400 before we die, we see our entire life right before our eyes, 77 00:11:41,920 --> 00:11:46,400 but I don't see anything. 78 00:11:51,600 --> 00:11:52,960 Why are you quiet? 79 00:11:54,040 --> 00:11:55,240 Were you praying? 80 00:11:57,240 --> 00:11:58,920 It's too late. 81 00:11:59,000 --> 00:12:04,920 I try to pray, seek forgiveness, but I can't even recite one Quran verse. 82 00:12:05,880 --> 00:12:07,800 How is God going to help me? 83 00:12:08,400 --> 00:12:11,480 Even God will never forgive you. 84 00:12:21,040 --> 00:12:22,200 ONE CENT 85 00:12:28,240 --> 00:12:30,400 Hey, useless! 86 00:12:48,440 --> 00:12:49,840 Iman! 87 00:13:27,880 --> 00:13:29,760 Iman. 88 00:13:29,840 --> 00:13:33,680 How did a smart kid like you end up in things like this? 89 00:13:33,760 --> 00:13:35,560 You can help me, can't you? 90 00:14:11,240 --> 00:14:12,920 ZARA FOUNDATION 91 00:14:13,000 --> 00:14:16,360 ANGELS OF THE STREET: ZARA ABDULLAH FOUNDER OF THE ZARA FOUNDATION 92 00:14:16,440 --> 00:14:22,120 ANGELS OF THE STREET: ZARA ABDULLAH, FOUNDER OF THE ZARA FOUNDATION 93 00:15:00,360 --> 00:15:01,520 Thank you. 94 00:15:08,680 --> 00:15:09,800 Lan! 95 00:15:14,560 --> 00:15:15,880 What are you doing? 96 00:15:19,720 --> 00:15:21,200 I was in the neighborhood. 97 00:15:21,920 --> 00:15:24,240 I thought I'd drop by to see you, Tan Sri. 98 00:15:31,960 --> 00:15:33,000 Madam. 99 00:15:39,560 --> 00:15:40,920 She is a pretty girl. 100 00:15:42,520 --> 00:15:45,240 Do you know she is only 16, Tan Sri? 101 00:15:55,880 --> 00:15:57,480 Listen to me. 102 00:15:59,360 --> 00:16:02,120 You think I'm afraid? 103 00:16:06,560 --> 00:16:08,560 You should be afraid of the people. 104 00:16:10,920 --> 00:16:15,160 If they saw you like that, I wonder what they would say. 105 00:16:27,680 --> 00:16:29,480 The election is around the corner. 106 00:16:30,720 --> 00:16:34,080 What else do you want? What else is lacking? 107 00:16:36,680 --> 00:16:38,520 Nothing is ever enough in life. 108 00:17:30,040 --> 00:17:32,760 Iman. Iman. 109 00:17:32,840 --> 00:17:35,240 Iman, wake up, Iman. Iman, wake up. 110 00:17:35,320 --> 00:17:39,040 Iman! Iman! Iman, wake up, Iman. 111 00:17:47,560 --> 00:17:48,560 Iman. 112 00:18:05,080 --> 00:18:06,520 I don't want to bother you. 113 00:18:07,680 --> 00:18:09,600 I don't know where else to go. 114 00:18:10,720 --> 00:18:15,000 Is it true that youโ€ฆ 115 00:18:16,320 --> 00:18:17,640 stole the bank's money? 116 00:18:26,080 --> 00:18:27,440 You can call the police. 117 00:18:28,480 --> 00:18:32,120 How could you think of me like that, Iman? 118 00:18:32,200 --> 00:18:34,320 If you're my mother, you wouldn't have left me. 119 00:18:35,200 --> 00:18:36,480 I am not like that, Iman. 120 00:18:37,080 --> 00:18:40,240 Listen to me. 121 00:18:40,760 --> 00:18:42,080 If you're my mother, 122 00:18:42,160 --> 00:18:44,720 you wouldn't have let another man drive me away. 123 00:18:44,800 --> 00:18:48,240 You wouldn't have let me grow up alone with my father. 124 00:18:48,880 --> 00:18:51,200 I want you to remember that. Listen to me. 125 00:18:53,920 --> 00:18:55,200 I had to. 126 00:18:57,600 --> 00:19:01,320 Otherwise, your father would have never divorced me. 127 00:19:04,680 --> 00:19:07,840 Very well. I can give you a divorce, 128 00:19:09,400 --> 00:19:11,040 but Iman stays with me, 129 00:19:11,720 --> 00:19:14,320 and don't show your face around here anymore. 130 00:19:14,400 --> 00:19:16,680 -You are not his mother. -Mom! 131 00:19:19,280 --> 00:19:20,360 Mom! 132 00:19:22,760 --> 00:19:26,920 -Mom! -But I promised your father. 133 00:19:27,960 --> 00:19:29,600 I wanted my freedom. 134 00:19:29,680 --> 00:19:33,440 -Yes, and you still left me, didn't you? -I was tired, Iman. 135 00:19:34,480 --> 00:19:38,560 -I didn't see any other way. -You were selfish. 136 00:19:38,640 --> 00:19:43,680 I was young then. I ran away when there was a problem. 137 00:19:44,840 --> 00:19:46,520 I wanted to live happily. 138 00:19:48,680 --> 00:19:50,560 I wanted the easiest way out, 139 00:19:54,520 --> 00:19:58,760 but I regret it every day. 140 00:20:11,760 --> 00:20:13,280 I don't know, Mom. 141 00:20:21,360 --> 00:20:23,680 I did so many things, Mom. 142 00:20:29,080 --> 00:20:31,440 I don't want to live like this anymore. 143 00:20:40,680 --> 00:20:42,480 I am scared, Mom. 144 00:20:43,000 --> 00:20:46,720 -I don't want to live like this. -I know, Iman. 145 00:20:49,080 --> 00:20:51,640 I don't know what your problem is, 146 00:20:54,960 --> 00:20:57,960 but I want you to take my advice, Iman. 147 00:21:00,040 --> 00:21:01,840 Don't run away, Son. 148 00:21:05,240 --> 00:21:07,280 Don't be like me. 149 00:21:20,520 --> 00:21:22,480 -Greetings! -Wirawan! 150 00:21:22,560 --> 00:21:24,480 -Greetings! -Wirawan! 151 00:21:24,560 --> 00:21:25,680 WIRAWAN PARTY 152 00:21:25,760 --> 00:21:32,040 Thank God that we all get to gather here on this beautiful afternoon. 153 00:21:32,120 --> 00:21:37,080 As the president of the Wirawan Rakyat party, 154 00:21:37,160 --> 00:21:41,680 representing the executive committee of Wirawan Rakyat, 155 00:21:42,200 --> 00:21:45,120 I would like to make a special announcement today. 156 00:21:45,200 --> 00:21:48,880 We have chosen Madam Zara binti Abdullah, 157 00:21:48,960 --> 00:21:53,480 the founder of the Zara Foundation, to represent 158 00:21:53,560 --> 00:21:59,000 the Wirawan Rakyat party as our candidate for Kuala Serting. 159 00:21:59,080 --> 00:22:03,760 I would like to invite Madam Zara binti Abdullah 160 00:22:03,840 --> 00:22:05,720 to say a few words. 161 00:22:09,840 --> 00:22:10,840 I promise 162 00:22:11,440 --> 00:22:16,320 to honor my responsibilities to all voters in Kuala Serting 163 00:22:16,400 --> 00:22:17,720 and ensure that 164 00:22:17,800 --> 00:22:22,880 the peace and stability of the people in this country is secured. 165 00:22:27,000 --> 00:22:29,480 In another development, the police are still looking 166 00:22:29,560 --> 00:22:33,760 for Nuriman bin Shah, or better known as the "One Cent Thief". 167 00:22:33,840 --> 00:22:36,000 How long do I want to run? 168 00:22:36,080 --> 00:22:39,680 If she becomes a minister, the world will be destroyed. 169 00:22:40,320 --> 00:22:42,520 She knows how I withdrew the money. 170 00:22:42,600 --> 00:22:45,160 All the banks in this country are in her hands, 171 00:22:45,240 --> 00:22:47,040 all because of me. 172 00:22:48,360 --> 00:22:49,680 Unlessโ€ฆ 173 00:22:51,320 --> 00:22:53,040 I stop her. 174 00:22:55,360 --> 00:22:56,320 Hey. 175 00:22:56,840 --> 00:23:00,520 -What are you looking for? -Have you heard about the Zara Foundation? 176 00:23:01,040 --> 00:23:05,600 The Zara Foundation? The orphanage? 177 00:23:07,040 --> 00:23:09,320 KEYWORD SEARCH: ZARA FOUNDATION 178 00:23:12,640 --> 00:23:16,120 Is it logical for an orphanage to buy huge assets like this? 179 00:23:16,640 --> 00:23:19,120 Then they sold it and transferred the money back into the account. 180 00:23:20,440 --> 00:23:21,480 Hold on. 181 00:23:22,280 --> 00:23:25,520 If they're running an illegal business, they opened an account 182 00:23:25,600 --> 00:23:27,960 to pump money back into that account. 183 00:23:29,040 --> 00:23:31,800 After that, we helped them buy some assets, sold them 184 00:23:31,880 --> 00:23:34,040 and transferred they money back into that account. 185 00:23:41,320 --> 00:23:43,560 Someone has been helping the Zara Foundation launder money. 186 00:23:44,160 --> 00:23:47,000 -Who handles this account? -Redza. 187 00:23:47,840 --> 00:23:52,320 Redza? I am sure someone higher up knows about this. 188 00:23:52,400 --> 00:23:54,560 Someone has to authorize all this, right? 189 00:24:04,840 --> 00:24:06,200 Irene? 190 00:24:24,520 --> 00:24:25,840 To give it to the police. 191 00:24:36,400 --> 00:24:39,360 -It hurts! -Walk. 192 00:24:46,040 --> 00:24:49,200 -Where are you taking me? -I say walk, so you just walk. 193 00:24:49,800 --> 00:24:51,240 -Walk. -Okay. 194 00:25:30,800 --> 00:25:32,000 Who is this Zara Foundation? 195 00:26:33,200 --> 00:26:34,280 Why? 196 00:26:35,720 --> 00:26:36,800 Why me? 197 00:27:31,680 --> 00:27:34,600 Do you understand what I am offering you, Intan? 198 00:27:49,680 --> 00:27:51,160 BINTANG BANK TOWER 199 00:27:54,120 --> 00:27:55,600 Don't move! Everybody, on the floor! 200 00:27:56,680 --> 00:27:58,960 -What's going on? -Iman. 201 00:28:08,840 --> 00:28:11,160 -Don't do anything stupid. -Iman. 202 00:28:11,240 --> 00:28:12,320 Shut up, Kak Mas. 203 00:28:54,480 --> 00:28:55,520 Iman! 204 00:28:56,800 --> 00:28:59,920 -Lower your weapon. -You lower your weapon. 205 00:29:01,440 --> 00:29:04,520 I am not kidding. Lower your weapon. 206 00:29:07,760 --> 00:29:08,800 Hey. 207 00:31:15,040 --> 00:31:17,960 Attention to all passengers on the Senandung Siam express train 208 00:31:18,040 --> 00:31:19,280 to Bangkok. 209 00:31:19,360 --> 00:31:23,840 The train will arrive on Platform Five at 4 p.m. Thank you. 210 00:31:27,000 --> 00:31:29,480 How stupid is he? He stole one cent. 211 00:31:29,560 --> 00:31:32,280 He should have stolen more. 212 00:31:32,360 --> 00:31:36,640 Aren't there 9.5 million accounts? 213 00:31:36,720 --> 00:31:40,320 A high salary, a good job, but he chose to steal. 214 00:31:40,400 --> 00:31:43,880 I wouldn't take a person like this to court. 215 00:31:43,960 --> 00:31:46,880 -I'd just shoot him. -Hey! Watch your mouth. 216 00:31:46,960 --> 00:31:50,440 You don't even know him. You don't know the whole story. 217 00:31:50,520 --> 00:31:53,760 -Who are you to judge him? -Who are you? 218 00:31:53,840 --> 00:31:55,800 Why are you interrupting us all of a sudden like this? 219 00:31:55,880 --> 00:31:56,880 What is the matter with you? 220 00:31:59,160 --> 00:32:00,640 You're so nosy. 221 00:32:01,680 --> 00:32:02,760 Breaking news. 222 00:32:02,840 --> 00:32:08,040 The suspect, Nuriman bin Shah, is reported to be involved in an armed robbery 223 00:32:08,120 --> 00:32:11,360 which is still in progress at Bank Bintang's main branch. 224 00:32:11,440 --> 00:32:13,720 The police are currently outside the premises, 225 00:32:13,800 --> 00:32:17,520 and we don't know the fate of all the hostages inside. 226 00:32:34,040 --> 00:32:35,240 Can't pass through. 227 00:32:35,320 --> 00:32:38,720 No pictures! Stand behind the lines, please. 228 00:32:42,160 --> 00:32:43,080 Make way. 229 00:32:44,960 --> 00:32:47,240 Captain, we estimate 600 people are in the building, sir. 230 00:32:51,720 --> 00:32:53,640 A special announcement? Hurry up. 231 00:33:12,120 --> 00:33:14,440 The suspect is a fugitive in my case, sir. 232 00:33:22,200 --> 00:33:24,880 Okay, there's a shop there. 233 00:33:24,960 --> 00:33:29,640 Please assist me by buying a pack of strong iced coffee. 234 00:33:29,720 --> 00:33:32,000 I want a red rope tying it. 235 00:33:40,280 --> 00:33:43,920 I used the access card I just confiscated to enter the elevator. 236 00:33:44,000 --> 00:33:47,480 I have ten minutes before the police arrive to delete my malware. 237 00:33:48,000 --> 00:33:51,200 When the police get here, I will not run away. 238 00:33:51,280 --> 00:33:53,040 I will surrender 239 00:33:53,120 --> 00:33:56,400 and give them all the evidence, so they can arrest Madam Zara. 240 00:33:56,920 --> 00:33:59,240 Maybe it's not enough to eliminate all my sins, 241 00:33:59,760 --> 00:34:01,240 but I will make sure 242 00:34:01,320 --> 00:34:05,000 Madam Zara won't be able to touch anyone else after this. 243 00:34:09,600 --> 00:34:13,560 So I believe with my involvement as the people's representative, 244 00:34:13,639 --> 00:34:18,159 I can use my voice to contribute in a more effective way. 245 00:34:26,840 --> 00:34:28,040 Excuse me. 246 00:34:55,840 --> 00:34:59,240 Step one, don't let anyone in. 247 00:35:11,960 --> 00:35:13,120 Damn! 248 00:35:19,040 --> 00:35:21,800 -Kill him. -Yes, Madam. 249 00:35:30,560 --> 00:35:33,240 Step two, find my malware. 250 00:35:41,200 --> 00:35:42,040 Intan. 251 00:35:45,120 --> 00:35:47,600 Intan. It's me, Intan. 252 00:35:51,040 --> 00:35:51,880 Please listen to me. 253 00:35:57,040 --> 00:36:01,960 The malware is in there. I have to remove it, Intan. 254 00:36:02,040 --> 00:36:03,800 I don't want to hear it. 255 00:36:05,440 --> 00:36:07,640 Okay. It's fine, Intan. 256 00:36:11,320 --> 00:36:13,640 It's okay if you don't want to believe me, 257 00:36:14,880 --> 00:36:17,000 but I want you to tell the police. 258 00:36:17,080 --> 00:36:19,960 They must stop Madam Zara. 259 00:36:20,640 --> 00:36:24,800 Zara? The Zara Foundation? 260 00:36:28,080 --> 00:36:31,480 Sir, please let me in. Iman is my son. 261 00:36:31,560 --> 00:36:32,640 He listens to me. 262 00:36:32,720 --> 00:36:35,160 If you want him to surrender, I can help. 263 00:36:35,240 --> 00:36:39,760 -Are you Iman's father, sir? -Who are you? 264 00:36:41,920 --> 00:36:43,880 No wonder she gave me a promotion. 265 00:36:44,400 --> 00:36:47,560 She removed my access because she didn't want me to delete your malware. 266 00:36:47,640 --> 00:36:49,480 Bintang Bank is a crook. 267 00:36:51,360 --> 00:36:54,000 -Now, you believe me. -You are just the same. 268 00:36:55,080 --> 00:36:57,360 Intan, please. 269 00:36:57,440 --> 00:37:00,600 You lied to me once. Do you think I am stupid? 270 00:37:22,960 --> 00:37:24,840 I am sorry, Intan. 271 00:37:26,600 --> 00:37:28,360 I am the stupid one. 272 00:37:41,040 --> 00:37:42,720 But this is the only way I know, Intan. 273 00:37:45,120 --> 00:37:46,720 You have to help me. 274 00:37:49,440 --> 00:37:50,920 Please believe me. 275 00:37:58,200 --> 00:38:00,840 Is it ready or not? Can they hear us inside? 276 00:38:05,080 --> 00:38:07,600 That means they can hear us. So why were you still talking so much? 277 00:38:10,760 --> 00:38:12,920 Testing, one, two, three. Can you hear me? 278 00:38:13,680 --> 00:38:14,600 Dad? 279 00:38:16,360 --> 00:38:19,720 Don't panic. Just talk to your son, okay. 280 00:38:24,360 --> 00:38:25,360 Iman. 281 00:38:27,360 --> 00:38:30,000 Can you hear me? It's Dad. 282 00:38:30,800 --> 00:38:34,040 They say you can hear me inside there. 283 00:38:36,640 --> 00:38:37,840 Iman. 284 00:38:39,680 --> 00:38:41,760 Everyone knows what you did, Iman. 285 00:38:43,200 --> 00:38:45,320 They will condemn you every day. 286 00:38:45,400 --> 00:38:49,280 They say so many things, but they don't know that 287 00:38:49,360 --> 00:38:52,080 you did all of this because of me. 288 00:38:53,600 --> 00:38:55,320 Not because I was sick 289 00:38:55,880 --> 00:38:58,680 or because I owed money to loan sharksโ€ฆ 290 00:39:02,040 --> 00:39:03,880 but because I gave up. 291 00:39:07,120 --> 00:39:11,560 Everything that I did, I never really planned anything. 292 00:39:12,200 --> 00:39:13,400 I failed. 293 00:39:14,480 --> 00:39:16,400 Then I blamed everyone else. 294 00:39:17,440 --> 00:39:19,720 You had to bear everything. 295 00:39:25,720 --> 00:39:29,080 If only I had let you go with your mother beforeโ€ฆ 296 00:39:32,040 --> 00:39:34,320 I am sure your life wouldn't have turned out like this. 297 00:39:35,760 --> 00:39:38,640 That's the thing I regret most, Iman. 298 00:39:38,720 --> 00:39:40,240 Till this very day, Iman. 299 00:39:42,600 --> 00:39:46,560 People can say you're evil. That's up to them 300 00:39:46,640 --> 00:39:48,800 because they don't know you. 301 00:39:51,000 --> 00:39:52,640 You are my son. 302 00:39:57,040 --> 00:39:59,400 I love you, Iman. 303 00:40:15,600 --> 00:40:16,960 Delete your malware. 304 00:40:17,480 --> 00:40:19,440 I'll download the Zara Foundation's account. 305 00:40:36,240 --> 00:40:37,760 Please save my son. 306 00:40:47,760 --> 00:40:50,160 All this time, I tried to solve my life's issues with money. 307 00:40:51,320 --> 00:40:53,920 While the most valuable asset we can have is not money 308 00:40:55,040 --> 00:40:56,880 but the people we love. 309 00:41:01,040 --> 00:41:03,880 First, I deleted my malware in the server. 310 00:41:03,960 --> 00:41:07,200 After that, I traced it back to my computer 311 00:41:07,720 --> 00:41:08,840 and deleted all the data. 312 00:41:21,280 --> 00:41:22,400 Iman! 313 00:41:23,920 --> 00:41:25,720 You were in here before, weren't you? 314 00:41:27,640 --> 00:41:29,680 I should have killed you before. 315 00:41:32,520 --> 00:41:35,840 You can never get away from Madam Zara. 316 00:43:18,280 --> 00:43:20,040 Iman! 317 00:43:30,800 --> 00:43:31,840 Iman. 318 00:43:52,320 --> 00:43:56,560 Intan. Please take care of Dad. 319 00:44:42,600 --> 00:44:44,040 Iman! 320 00:45:25,400 --> 00:45:26,680 Breaking news. 321 00:45:26,760 --> 00:45:32,000 The cybercriminal group, Digital Karma, is urging the government 322 00:45:32,080 --> 00:45:36,320 to investigate the crimes of the Zara Foundation and Bintang Bank. 323 00:45:36,400 --> 00:45:39,640 Bintang Bank was suspected to have worked together with the Zara Foundation 324 00:45:39,720 --> 00:45:42,840 to launder money from their criminal activities 325 00:45:42,920 --> 00:45:46,000 based on the documents that went viral on social media 326 00:45:46,080 --> 00:45:47,280 a few weeks ago. 327 00:45:47,360 --> 00:45:49,960 Wirawan Rakyat party's candidate for Kuala Serting, 328 00:45:50,040 --> 00:45:51,720 Zara binti Abdullah, has dismissed 329 00:45:51,800 --> 00:45:54,200 all these accusations as the opposition's propaganda. 330 00:45:54,280 --> 00:45:58,080 She said she's taking all this as the norm in politics, 331 00:45:58,160 --> 00:46:00,600 but she will keep fighting for the people. 332 00:46:00,680 --> 00:46:03,880 The CTO of Bintang Bank, Irene De Costa, is currently 333 00:46:03,960 --> 00:46:06,680 on Interpol's wanted list on breach of trust charges 334 00:46:06,760 --> 00:46:08,640 and is yet to be found. 335 00:46:08,720 --> 00:46:10,440 Following the same incident, 336 00:46:10,520 --> 00:46:14,480 Nuriman bin Shah, also known as the "One Cent Thief" 337 00:46:14,560 --> 00:46:16,120 is still on the fugitive list 338 00:46:16,200 --> 00:46:21,040 after the ambulance carrying him disappeared before they arrived. 339 00:46:39,040 --> 00:46:43,800 Every one of us has a path that we have to walk. 340 00:46:49,680 --> 00:46:52,080 Since we're young, we are taught to be afraid, 341 00:46:52,880 --> 00:46:55,520 afraid of everything that's waiting at the end. 342 00:47:03,440 --> 00:47:07,320 We risk our lives and dignity for money, 343 00:47:07,840 --> 00:47:11,320 as if money could guarantee an eternal life. 344 00:47:15,720 --> 00:47:19,760 We don't realize we only live in fear, 345 00:47:20,960 --> 00:47:23,280 when in fact, that is the real death. 346 00:47:58,600 --> 00:48:00,280 Damn. 24237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.