Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,200 --> 00:01:39,360
I hate it when people say
money isn't everything.
2
00:01:41,240 --> 00:01:43,760
People say money can't buy love,
3
00:01:44,720 --> 00:01:46,040
but without money,
4
00:01:46,880 --> 00:01:48,440
good luck finding someone to love.
5
00:01:49,640 --> 00:01:51,120
People say you can't take
money to the grave.
6
00:01:52,160 --> 00:01:55,320
Yet not having money
may send you to an early grave.
7
00:01:56,000 --> 00:01:58,720
People argue that money
won't make you smart, good looking,
8
00:01:59,400 --> 00:02:00,960
pretty or skinny.
9
00:02:02,080 --> 00:02:05,240
In this world, only one percent
of people are rich.
10
00:02:05,880 --> 00:02:07,440
The rest of us are merely slaves,
11
00:02:08,240 --> 00:02:11,000
toiling at our daily jobs
to ensure the rich get richer.
12
00:02:11,840 --> 00:02:15,880
Once you realize all this,
you're left with only two choices.
13
00:02:16,880 --> 00:02:18,680
You can go on living
as if nothing is wrong with the world,
14
00:02:19,840 --> 00:02:21,400
or
15
00:02:21,480 --> 00:02:23,760
you can choose to rise up
and free yourself
16
00:02:23,840 --> 00:02:24,880
from the chains of slavery.
17
00:02:32,520 --> 00:02:34,760
Don't move! Everyone, on the ground now!
18
00:02:43,560 --> 00:02:45,280
Don't do anything stupid!
19
00:02:45,360 --> 00:02:47,000
-Iman.
-Shut up, Kak Mas!
20
00:03:18,000 --> 00:03:20,680
Okay. Before anything else happens,
21
00:03:21,880 --> 00:03:23,240
this is my story.
22
00:03:25,920 --> 00:03:27,800
Good morning, sir.
23
00:03:27,880 --> 00:03:31,000
My name is Iman. I worked as a teller
24
00:03:31,840 --> 00:03:33,040
at Bintang Bank.
25
00:03:33,120 --> 00:03:35,360
Even after two years,
I've never been offered a promotion.
26
00:03:39,800 --> 00:03:41,200
Thank you, sir!
27
00:03:42,440 --> 00:03:44,200
-Good morning.
-Good morning.
28
00:03:44,280 --> 00:03:46,680
A teller is basically
an over-glorified cashier.
29
00:03:46,760 --> 00:03:52,680
Handling cash, opening accounts,
deposits and withdrawals.
30
00:03:55,080 --> 00:03:56,960
Most people think a career
in banking promises a great salary,
31
00:03:57,480 --> 00:03:59,080
but my pay is just
RM2,000 two thousand ringgit a month,
32
00:03:59,600 --> 00:04:01,800
and since I don't have
a university degree,
33
00:04:02,960 --> 00:04:04,400
this is the only job I can get.
34
00:04:22,680 --> 00:04:25,360
Excuse me, ma'am,
but we don't accept one cent coins.
35
00:04:28,080 --> 00:04:32,000
Why, you lazy bum?
Are you saying one cent isn't money?
36
00:04:34,560 --> 00:04:36,520
Ma'am, no bank is crazy enough
to accept one cent coins.
37
00:04:48,000 --> 00:04:51,400
Redza, my boss, head of Personal Banking.
38
00:04:51,480 --> 00:04:53,000
Expert at kissing clients' asses.
39
00:05:00,720 --> 00:05:01,840
Is this how you treat a customer?
40
00:05:02,920 --> 00:05:05,080
Madam Wai's a regular.
41
00:05:05,960 --> 00:05:09,000
As long as she brings her money here,
in whatever shape or form,
42
00:05:09,080 --> 00:05:10,040
you'll take it.
43
00:05:10,120 --> 00:05:12,400
That's all banks
ever care about, your money.
44
00:05:12,480 --> 00:05:15,840
She's senile, Boss.
Just last week, she asked me
45
00:05:15,920 --> 00:05:18,080
to exchange a RM1,000 note
into five-cent coins.
46
00:05:18,160 --> 00:05:20,360
-What the hell?
-What the hell, you said?
47
00:05:20,880 --> 00:05:23,680
As long as she keeps her money here,
just shut the hell up.
48
00:05:24,200 --> 00:05:25,960
If you can't handle this job, then leave.
49
00:05:26,040 --> 00:05:27,840
Many people out there want your job.
50
00:05:27,920 --> 00:05:30,560
Didn't I tell you? We're just slaves.
51
00:05:30,640 --> 00:05:33,600
Apologize to her,
and don't forget this brochure.
52
00:05:36,120 --> 00:05:37,240
Madam Wai.
53
00:05:43,840 --> 00:05:45,240
No manners!
54
00:05:45,320 --> 00:05:50,280
This one is very interesting, very
low risk but with a high profit potential.
55
00:05:50,360 --> 00:05:52,800
There is one good thing
about working here though.
56
00:05:53,600 --> 00:05:56,040
During lunch time,
I get to hang out with Intan,
57
00:05:57,200 --> 00:06:02,720
head of Cyber Security
and my best friend since childhood.
58
00:06:24,960 --> 00:06:29,000
Irene, Chief Technology Officer,
Intan's boss.
59
00:06:29,080 --> 00:06:30,000
Six-figure salary.
60
00:06:30,080 --> 00:06:31,880
Her shoes alone
are worth the price of a car.
61
00:06:31,960 --> 00:06:33,760
How should I answer to the board?
62
00:07:07,360 --> 00:07:12,440
Hey, just what do you think
you're doing in my department?
63
00:07:14,120 --> 00:07:17,560
You came just to flirt
with my boss, is that it?
64
00:07:23,680 --> 00:07:25,640
They say, hell hath no fury
like an unmarried woman.
65
00:07:26,760 --> 00:07:30,160
Not youโฆ Your boss.
66
00:07:31,480 --> 00:07:32,600
Let's go.
67
00:07:45,640 --> 00:07:46,880
Could you have a look at this?
68
00:07:47,760 --> 00:07:50,240
Have a look at what? That's not my job.
69
00:07:50,320 --> 00:07:51,320
Come on!
70
00:07:55,920 --> 00:07:56,800
What's up?
71
00:08:07,400 --> 00:08:09,320
Last month, they attacked Mentari Bank.
72
00:08:10,280 --> 00:08:12,320
Mentari had to pay 20 million
to get their data back.
73
00:08:12,400 --> 00:08:15,640
These days, a bank's number one enemy
is no longer thieves
74
00:08:15,720 --> 00:08:17,400
but hackers.
75
00:08:17,480 --> 00:08:20,600
The next time you're notified
that your bank's system is down,
76
00:08:21,200 --> 00:08:22,400
there's a chance that
it's under attack from hackers.
77
00:08:23,520 --> 00:08:25,920
Back to ransomware. What is it?
78
00:08:26,480 --> 00:08:30,000
Imagine that hackers
locked access to all your files,
79
00:08:30,840 --> 00:08:34,440
all your customer data,
every single account.
80
00:08:34,520 --> 00:08:37,360
To restore that data,
you'll need to pay a hefty ransom.
81
00:08:40,600 --> 00:08:41,720
Four minutes?
82
00:08:42,960 --> 00:08:43,960
Look here.
83
00:08:48,200 --> 00:08:49,520
Server A is down, right?
84
00:08:50,480 --> 00:08:51,720
But when you scanโฆ
85
00:08:56,240 --> 00:08:58,880
How can we get rid of it?
I can't even detect it!
86
00:09:00,040 --> 00:09:03,320
The server's been hacked,
but the system can't detect anything.
87
00:09:04,000 --> 00:09:05,240
Who the hell are these guys?
88
00:09:06,400 --> 00:09:07,800
Hang on.
89
00:09:08,480 --> 00:09:09,480
Wait a minute.
What if they obfuscated their code?
90
00:09:10,760 --> 00:09:11,960
Obfuscate.
91
00:09:12,480 --> 00:09:14,600
Meaning whoever did this
modified the ransomware code
92
00:09:15,600 --> 00:09:17,520
to appear like an ordinary file.
93
00:09:18,040 --> 00:09:20,200
That's why it can't be detected,
even after we scanned for it.
94
00:09:21,000 --> 00:09:23,520
I activated the UPX script I usually used,
95
00:09:23,600 --> 00:09:25,040
removed all the modifications
96
00:09:38,560 --> 00:09:42,200
โฆreplicated admin functions, hide in RAM.
97
00:09:42,280 --> 00:09:44,320
Who the hell are these guys?
98
00:09:50,440 --> 00:09:51,800
To remove the ransomware,
99
00:09:51,880 --> 00:09:55,240
I'll have to look for its encryption key.
100
00:09:58,080 --> 00:10:01,880
Next, decrypt and restore
all files and data.
101
00:10:20,560 --> 00:10:21,560
What the hell did you just do?
102
00:10:26,160 --> 00:10:27,760
I can smell it on my fingers.
103
00:10:28,800 --> 00:10:30,920
One-cent coins? Are you kidding me?
104
00:10:31,960 --> 00:10:33,120
Don't believe me? Here.
105
00:10:33,200 --> 00:10:35,840
Hey, cut it out!
106
00:10:37,880 --> 00:10:40,160
-Intan.
-Serves you right.
107
00:10:41,320 --> 00:10:43,440
-Heyโฆ
-Who asked you to mess with me?
108
00:10:49,920 --> 00:10:50,760
What?
109
00:10:50,840 --> 00:10:54,520
If you like her, just tell her.
What if she falls for someone else?
110
00:10:54,600 --> 00:10:55,600
What?
111
00:11:02,360 --> 00:11:04,160
Hey, what's the matter with you?
112
00:11:06,520 --> 00:11:09,040
You bought me a latte?
You know I can't drink milk.
113
00:11:09,120 --> 00:11:12,320
Latte? No, I got you a black coffee.
114
00:11:14,080 --> 00:11:17,120
I think we switched drinks.
115
00:11:17,640 --> 00:11:19,040
God! You're such a failure!
116
00:11:20,040 --> 00:11:22,120
I can't drink milk.
How many times do I have to remind you?
117
00:11:22,200 --> 00:11:24,440
Can't you just drink it?
You don't drink any milk?
118
00:11:24,960 --> 00:11:27,080
I've told you so many times
that I don't drink milk.
119
00:11:27,600 --> 00:11:28,600
Sorry, I forgot.
120
00:11:29,240 --> 00:11:30,240
Just drink it.
121
00:11:36,000 --> 00:11:38,760
-Who is it?
-Irene is asking for a report.
122
00:11:38,840 --> 00:11:40,360
So, we're not hanging out tonight?
123
00:11:41,400 --> 00:11:42,320
I told you, I'm working.
124
00:11:42,400 --> 00:11:44,520
Intan. So is everyone else.
125
00:11:46,320 --> 00:11:48,400
Well, if you want to move up in life,
you have to hustle, right?
126
00:11:49,680 --> 00:11:53,800
You also have to kiss ass
and stab others in the back.
127
00:11:53,880 --> 00:11:55,200
What the hell's wrong with you?
128
00:11:55,280 --> 00:11:57,240
Can you stop complaining?
Do you know how lucky you are
129
00:11:57,320 --> 00:11:59,680
to have a job? Do you know how many
people out there don't have a job?
130
00:12:00,280 --> 00:12:01,560
You sound just like my boss.
131
00:12:05,200 --> 00:12:06,160
What?
132
00:12:06,960 --> 00:12:08,440
And that's for the latte!
133
00:12:29,720 --> 00:12:31,120
Damn shawarma!
134
00:12:44,240 --> 00:12:47,400
God, what's all this?
135
00:12:47,920 --> 00:12:49,920
Hey, look where you're going!
136
00:12:51,240 --> 00:12:53,480
Hey, are you crazy?
137
00:12:53,560 --> 00:12:55,920
Dad, I can't hold it!
138
00:12:56,440 --> 00:12:59,480
Go do your business someplace else!
139
00:13:00,280 --> 00:13:03,520
Dad, it's coming out. Hurry up!
140
00:13:07,360 --> 00:13:09,040
That's the problem with you. Weak muscles!
141
00:13:09,560 --> 00:13:10,920
Can't even hold it!
142
00:13:17,520 --> 00:13:18,760
What's all that stuff by the door?
143
00:13:19,360 --> 00:13:23,360
Black cumin pills. Good for health.
Even our prophet used to take them.
144
00:13:24,120 --> 00:13:26,720
My friend's been selling these.
Got me to join as his sub-distributor.
145
00:13:27,240 --> 00:13:32,760
Give me a week,
and I'll overtake his sales.
146
00:13:33,720 --> 00:13:35,760
You used the money I gave you?
147
00:13:36,560 --> 00:13:39,120
That was for our rent,
148
00:13:39,640 --> 00:13:41,440
not for your
multi-level marketing schemes.
149
00:13:42,240 --> 00:13:43,960
You think money grows on trees?
150
00:13:44,680 --> 00:13:46,160
That's the problem with you.
151
00:13:46,240 --> 00:13:48,160
Always thinking you don't have money.
152
00:13:49,640 --> 00:13:51,200
It's no wonder you don't have any.
153
00:13:53,520 --> 00:13:56,400
Tell me then, when was
the last time you had money, Dad?
154
00:14:00,400 --> 00:14:06,520
Every thought is a prayer.
155
00:14:09,000 --> 00:14:11,360
If you want money,
you have to start thinking
156
00:14:11,440 --> 00:14:14,200
like someone who has money.
That's how you attract money.
157
00:14:17,400 --> 00:14:20,640
I'm the one who's earning money, Dad.
158
00:14:21,480 --> 00:14:23,000
All you do is lounge around
at home every day like a bum,
159
00:14:23,080 --> 00:14:24,600
talking about making money.
160
00:14:24,680 --> 00:14:28,400
What money? Where's the money?
Nothing has changed!
161
00:14:29,600 --> 00:14:32,360
I'm tired of hearing
the same thing every day!
162
00:14:32,440 --> 00:14:35,800
Hey, keep the volume down!
163
00:14:35,880 --> 00:14:37,240
-Shut up!
-Shut up!
164
00:14:41,960 --> 00:14:43,880
To hell with your cumin pills.
165
00:14:44,480 --> 00:14:47,280
Watch it! Those are
the prophet's pills you're talking about!
166
00:14:49,640 --> 00:14:53,960
Sometimes, it feels like I'm
the only adult in this family.
167
00:14:55,160 --> 00:14:56,520
Dad never thinks twice
before doing anything.
168
00:14:57,880 --> 00:14:59,360
A long time ago, I was just like him.
169
00:15:00,360 --> 00:15:02,840
Back in college, I used to hack
into servers till I got kicked out.
170
00:15:04,320 --> 00:15:06,080
After that, no one was willing to hire me.
171
00:15:06,960 --> 00:15:08,080
But that was back then.
172
00:15:08,960 --> 00:15:14,200
Now, I have a proper job,
a monthly salary. Life is perfect.
173
00:15:23,120 --> 00:15:24,080
Dad!
174
00:15:25,880 --> 00:15:28,920
Dad! Dad! Dad, what's wrong?
Can you hear me?
175
00:15:29,000 --> 00:15:33,560
Dad! Dad! Dad, what's wrong?
176
00:15:33,640 --> 00:15:34,720
Dad!
177
00:15:44,600 --> 00:15:48,560
Iman. How is your dad?
178
00:15:49,960 --> 00:15:51,160
I don't know.
179
00:15:53,360 --> 00:15:55,280
-Mr. Iman.
-Doctor.
180
00:15:58,640 --> 00:16:00,440
Luckily, you were with him
when it happened.
181
00:16:03,960 --> 00:16:05,200
So is he okay, Doctor?
182
00:16:05,280 --> 00:16:09,160
He still needs a bypass surgery,
but as you know, this is
183
00:16:09,240 --> 00:16:11,920
a government hospital,
so there's a waiting list.
184
00:16:33,160 --> 00:16:34,200
Okay.
185
00:16:53,960 --> 00:16:54,840
I'll take out a loan, okay?
186
00:16:56,320 --> 00:17:00,440
Don't worry. I'll help you out.
187
00:17:27,119 --> 00:17:28,760
That's why I want to ask for a loan, Boss.
188
00:17:28,840 --> 00:17:30,680
Yes, that's right.
189
00:17:37,240 --> 00:17:38,280
Iman.
190
00:17:39,560 --> 00:17:40,880
Iman, you're a contract staff.
191
00:17:40,960 --> 00:17:47,120
You're not permanent,
like Lisa, Joanne, Alisa, Marsha, Ariff.
192
00:17:47,200 --> 00:17:51,200
Even though Ariff comes late,
his work is good.
193
00:17:51,280 --> 00:17:52,640
Permanent, Boss?
194
00:17:54,640 --> 00:17:56,120
I've been here for two years already.
195
00:17:56,200 --> 00:17:57,640
Isn't it time you made me permanent, Boss?
196
00:18:00,320 --> 00:18:01,880
All this has to do with your attitude,
and so far,
197
00:18:01,960 --> 00:18:07,640
your attitude, sorry to say, is average.
198
00:18:07,720 --> 00:18:09,240
Please, Boss.
199
00:18:43,560 --> 00:18:44,520
How's your dad?
200
00:18:44,600 --> 00:18:45,920
He's been like that since yesterday.
201
00:18:50,760 --> 00:18:51,760
Iman.
202
00:18:52,280 --> 00:18:55,720
I have something to tell you.
203
00:18:58,120 --> 00:18:59,440
My loan wasn't approved.
204
00:19:00,160 --> 00:19:01,680
My mom.
205
00:19:06,840 --> 00:19:09,120
No, Intan. You don't have to.
206
00:19:09,200 --> 00:19:10,840
No. I want you to have it.
207
00:19:11,440 --> 00:19:14,640
It's okay. Keep your money.
208
00:19:14,720 --> 00:19:17,960
Iman, you and your dad
are like family to me.
209
00:19:18,920 --> 00:19:20,440
It's okay, I'll find a way.
210
00:19:31,560 --> 00:19:35,240
Last night, we fought over money.
211
00:19:37,320 --> 00:19:38,800
Again because of money.
212
00:19:40,000 --> 00:19:43,320
Now, I don't have
a single cent to help my dad.
213
00:19:43,400 --> 00:19:45,000
It's not your fault, Iman.
214
00:19:46,280 --> 00:19:48,600
It's not your fault.
215
00:19:51,760 --> 00:19:55,160
Then why do I feel so guilty?
216
00:19:58,920 --> 00:20:02,320
Why do I feel like God is trying
to tell me something?
217
00:20:04,760 --> 00:20:06,840
It's just me who doesn't understand.
218
00:20:15,280 --> 00:20:16,280
Hey.
219
00:20:42,680 --> 00:20:45,360
Hey, over here.
220
00:22:17,080 --> 00:22:18,920
Nuriman bin Shah Karim.
221
00:22:20,400 --> 00:22:21,880
Is this your real name?
222
00:22:29,440 --> 00:22:32,400
Yes. it's my real name.
223
00:22:33,600 --> 00:22:37,800
If I ask you nicely, answer nicely.
224
00:22:45,320 --> 00:22:51,680
Your dad owes me RM30,000
for some of his business, he said.
225
00:22:53,240 --> 00:22:54,560
Noโฆ
226
00:22:56,760 --> 00:23:03,360
-Who's going to pay me that money?
-I don't have any money. I swear.
227
00:23:06,200 --> 00:23:08,200
I don't understand you people.
228
00:23:09,720 --> 00:23:11,760
You're the ones in power.
229
00:23:13,480 --> 00:23:17,160
You people have it easy.
Money, houses, cars, education,
230
00:23:17,240 --> 00:23:21,320
yet you keep saying you don't have money.
231
00:23:22,880 --> 00:23:24,240
Stop saying you don't have money!
232
00:23:24,320 --> 00:23:27,080
I'll find it! I'll get your money!
233
00:23:27,720 --> 00:23:28,560
I'll get your moneyโฆ
234
00:23:30,840 --> 00:23:36,080
You can lie to God,
but you can't lie to Devan.
235
00:23:49,400 --> 00:23:50,480
Two days.
236
00:24:09,640 --> 00:24:10,680
All right?
237
00:24:10,760 --> 00:24:12,640
Sis, have you had your coffee yet?
238
00:24:13,160 --> 00:24:14,520
Coffee? No.
239
00:24:16,160 --> 00:24:18,920
One hot Americano
for our lovely lady here.
240
00:24:19,000 --> 00:24:20,760
For me? Thank you.
241
00:24:39,680 --> 00:24:41,040
Excuse me.
242
00:24:44,760 --> 00:24:45,880
Yourโฆ
243
00:24:52,280 --> 00:24:55,040
Meet Ash, my new assistant.
Ash, this is Iman.
244
00:25:24,080 --> 00:25:27,520
Yes, I think that was the last one.
245
00:25:28,680 --> 00:25:29,800
Thank you.
246
00:25:37,960 --> 00:25:41,960
Okay. I'll leave you two.
247
00:25:42,040 --> 00:25:46,560
You know where to find me if you need me.
I'm going to see Shemad.
248
00:25:49,040 --> 00:25:50,680
Not Shemad but Shemad.
249
00:25:50,760 --> 00:25:55,120
Yes, Shemad. Iman, nice to meet you.
See you guys around.
250
00:25:57,720 --> 00:25:58,800
Where's that from?
251
00:25:59,320 --> 00:26:02,720
It was an accident.
I hit my head on a door.
252
00:26:03,360 --> 00:26:04,400
You have to be more careful.
253
00:26:05,000 --> 00:26:06,720
You want me to go with you
to the hospital today?
254
00:26:06,800 --> 00:26:09,840
That's okay. Let my dad rest.
255
00:26:16,480 --> 00:26:19,680
-Are you really okay?
-I'm okay.
256
00:26:52,760 --> 00:26:57,280
Hey! Tell me, where has
all this money gone?
257
00:26:57,360 --> 00:27:00,880
Look here, one cent, two cents,
four cents. Where did it all go?
258
00:27:03,440 --> 00:27:07,160
Are you people stealing from me?
What gives you the right
259
00:27:07,240 --> 00:27:10,360
to deduct my money?
260
00:27:10,440 --> 00:27:13,760
Keep this up,
and all my savings will be gone.
261
00:27:16,600 --> 00:27:21,280
Listen! Do you have any idea
what is GST? Service charges?
262
00:27:21,360 --> 00:27:24,280
Transfer fees?
All those one- and two-cent deductions
263
00:27:24,360 --> 00:27:28,120
are service fees.
You think everything is free?
264
00:27:28,960 --> 00:27:31,480
This is a bank! Even if we wanted
to steal your money,
265
00:27:31,560 --> 00:27:33,840
we definitely wouldn't steal
one or two cents!
266
00:27:33,920 --> 00:27:35,040
Idiot!
267
00:27:48,800 --> 00:27:51,560
-How can you simply deduct my money?
- Why didn't I think of this before?
268
00:27:51,640 --> 00:27:53,480
How could I have been so stupid?
269
00:27:54,680 --> 00:27:56,600
The answer was staring me
in the face all along.
270
00:28:01,560 --> 00:28:06,040
Have you ever received a file
or attachment in your inbox,
271
00:28:06,920 --> 00:28:09,520
and as soon as you clicked on it,
your computer or phone
272
00:28:09,600 --> 00:28:10,800
got hacked?
273
00:28:11,440 --> 00:28:14,360
That file is essentially
a piece of malware,
274
00:28:14,440 --> 00:28:19,600
or malicious software,
designed to hack your device.
275
00:28:20,560 --> 00:28:23,640
Here at Bintang Bank,
we believe in banking for your future.
276
00:28:24,680 --> 00:28:28,880
With 9.5 million customers
in more than 10 countries worldwide,
277
00:28:28,960 --> 00:28:31,240
we offer a wide range of services to suit
278
00:28:31,320 --> 00:28:32,520
all your banking needs.
279
00:28:36,720 --> 00:28:38,840
Dad's operation is RM60,000.
280
00:28:38,920 --> 00:28:40,160
OPERATION ABAH: RM60,000
281
00:28:40,240 --> 00:28:42,160
He owes Devan RM30,000.
282
00:28:42,240 --> 00:28:43,280
DEBT TO DEVAN: RM30,000
283
00:28:43,360 --> 00:28:46,440
Bintang Bank has 9.5 million customers.
284
00:28:46,520 --> 00:28:48,640
BINTANG BANK: 9.5 MILLION ACCOUNTS
285
00:28:48,720 --> 00:28:54,120
Deduct one cent from each account,
and that's RM95,000 a day.
286
00:28:54,200 --> 00:28:55,560
ONE CENT FROM EACH ACCOUNT
RM95,000 EVERY DAY
287
00:28:55,640 --> 00:28:58,160
The root of all evil isn't money.
288
00:28:58,920 --> 00:29:02,200
The root of all evil is
when you don't have money,
289
00:29:02,280 --> 00:29:05,240
and you're forced to find a way out.
290
00:29:06,680 --> 00:29:11,280
Two years working an office job,
a slave to a salary,
291
00:29:11,360 --> 00:29:15,280
and I still don't have enough
to help my dad.
292
00:29:16,160 --> 00:29:17,920
What other choice do I have?
293
00:29:26,560 --> 00:29:29,960
To break into the bank,
I designed a piece of malware
294
00:29:30,880 --> 00:29:32,680
and hid it
inside an innocent-looking file.
295
00:29:37,120 --> 00:29:39,240
Hi, Bintang Bank Admin.
296
00:29:39,320 --> 00:29:42,080
Iman here. I'm taking medical leave today.
297
00:29:51,200 --> 00:29:55,280
I generated an email, attached my malwareโฆ
298
00:30:02,600 --> 00:30:04,200
and sent it off to my boss.
299
00:30:46,480 --> 00:30:49,280
Baby! What if someone sees?
300
00:30:56,160 --> 00:31:01,040
From Redza's PC, my malware
starts spreading across the office.
301
00:31:01,760 --> 00:31:02,880
Its mission?
302
00:31:03,400 --> 00:31:06,720
To find the administrator's PC,
a special computer connected directly
303
00:31:06,800 --> 00:31:08,840
to Bintang Bank's central servers.
304
00:31:22,000 --> 00:31:25,240
Intan, babe, we have a problem.
305
00:31:25,320 --> 00:31:27,360
Once the malware reaches
the admin PC, it'll freeze,
306
00:31:27,440 --> 00:31:28,600
and they'll call Intan in to have a look.
307
00:31:28,680 --> 00:31:30,400
Go, go, go.
308
00:31:32,800 --> 00:31:34,760
The screen went blank.
309
00:31:36,240 --> 00:31:38,200
Let me try and reboot it.
310
00:31:40,360 --> 00:31:43,000
To reboot the system,
she'll have to type the password.
311
00:31:46,840 --> 00:31:48,000
There.
312
00:31:56,120 --> 00:31:58,200
All banks have a server room.
313
00:31:59,000 --> 00:32:02,120
Each server contains all the information
314
00:32:02,200 --> 00:32:08,120
about each customer's account
and the bank's daily operations.
315
00:32:09,320 --> 00:32:12,880
Every bank in the world
has a collection account
316
00:32:12,960 --> 00:32:15,840
-to collect GST, service chargeโฆ
-Where is it?
317
00:32:15,920 --> 00:32:16,880
credit card payments and service charges.
318
00:32:17,760 --> 00:32:21,840
I deducted one cent
from 9.5 million customers' accounts,
319
00:32:21,920 --> 00:32:24,680
labelled it as a service charge
320
00:32:24,760 --> 00:32:26,520
and transferred it
into the collection account.
321
00:32:26,600 --> 00:32:30,960
Then, I searched for dormant
or inactive accounts,
322
00:32:31,040 --> 00:32:33,800
which I'd use to transfer the money out.
323
00:32:34,680 --> 00:32:37,400
Gundu Enterprise. Inactive for ten years.
324
00:32:37,480 --> 00:32:41,640
I transferred the RM95,000
from the collection account
325
00:32:41,720 --> 00:32:44,600
into the dormant account
belonging to Gundu Enterprise.
326
00:32:59,640 --> 00:33:01,760
Hey. Break it open.
327
00:33:05,720 --> 00:33:06,920
It's you now.
328
00:33:28,080 --> 00:33:30,080
Hurry up! He's getting away!
329
00:33:32,280 --> 00:33:33,720
Go!
330
00:33:33,800 --> 00:33:35,920
Hey, you! You get going!
331
00:33:37,040 --> 00:33:38,680
Go on, jump!
332
00:33:41,600 --> 00:33:43,080
-He'll escape! Catch him!
-Hey, you get outside!
333
00:33:45,040 --> 00:33:46,120
Get going.
334
00:34:14,639 --> 00:34:19,199
You're smoking too much. Yesterday, todayโฆ
335
00:34:19,280 --> 00:34:20,480
Are you eating the stuff?
336
00:34:21,320 --> 00:34:24,080
That kid of yours,
go send him to school or something
337
00:34:26,280 --> 00:34:27,480
and wipe that disgusting drool
from your mouth.
338
00:34:34,440 --> 00:34:37,920
Bro, Bintang Bank, Precinct 5.
339
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
Hey, idiot, what do you think this is?
340
00:34:40,080 --> 00:34:41,679
A taxi? You need to book
your ride on the app, stupid!
341
00:34:42,600 --> 00:34:44,639
Come on, help a brother out.
342
00:34:54,760 --> 00:34:56,679
-The Porter!
-The Porter! Let's take the Porter!
343
00:35:00,040 --> 00:35:02,120
Why go all the way to Precinct 5?
Why don't I take you
344
00:35:02,200 --> 00:35:03,880
to the nearest bank?
345
00:35:05,160 --> 00:35:07,880
Please, bro. It's not that far.
346
00:35:18,720 --> 00:35:23,560
Idiot! Don't you see
I'm in the right lane?
347
00:35:24,600 --> 00:35:28,520
First, if I transfer the money online,
I risk being detected.
348
00:35:28,600 --> 00:35:32,200
Secondly, if I withdraw the cash
at an ATM, there's a limit.
349
00:35:32,280 --> 00:35:35,960
There's only one way
to withdraw RM95,000 in cash.
350
00:35:36,040 --> 00:35:37,560
I'll have to collect it at the bank.
351
00:35:37,640 --> 00:35:39,600
Even then, the bank will ask
all sorts of questions,
352
00:35:39,680 --> 00:35:42,120
unless I get an officer to authorize it.
353
00:35:46,800 --> 00:35:48,520
What do they want?
354
00:35:52,280 --> 00:35:54,800
Bro, drive faster!
355
00:35:54,880 --> 00:35:57,840
Hey, idiot!
This road is full of speed traps!
356
00:35:57,920 --> 00:35:59,640
Who's going to pay the fine?
357
00:35:59,720 --> 00:36:01,360
Fine, I'll pay you an extra RM50!
358
00:36:03,520 --> 00:36:05,840
RM100 or nothing!
359
00:36:16,240 --> 00:36:17,360
Yes!
360
00:36:23,200 --> 00:36:24,920
Faster!
361
00:36:30,880 --> 00:36:32,840
Go!
362
00:36:53,400 --> 00:36:56,920
Damn it! No one messes
with my side mirror! Idiot!
363
00:37:15,520 --> 00:37:18,600
Hi, Bintang Bank,
Sungai Dalang branch, CK speaking.
364
00:37:18,680 --> 00:37:24,360
Hi, CK. I'm Mamu from Gundu Enterprise.
365
00:37:24,440 --> 00:37:27,600
My boss sent me to pick up some cash.
366
00:37:35,680 --> 00:37:37,160
Sir? What's that?
367
00:37:38,600 --> 00:37:42,720
Nothing, just some kids
playing with firecrackers.
368
00:37:42,800 --> 00:37:44,160
Kid! Stop fooling around
with those firecrackers.
369
00:37:53,480 --> 00:37:56,680
Idiot!
370
00:37:58,600 --> 00:38:02,440
Okay, just prepare the cash.
I'll be arriving soon!
371
00:38:16,880 --> 00:38:18,920
Be patient, be patient.
372
00:38:19,000 --> 00:38:21,280
-Don't stop! Bro!
-Shut up, you idiot!
373
00:38:26,240 --> 00:38:28,760
Don't stop! Bro!
374
00:38:28,840 --> 00:38:29,960
Bro! Don't stop, bro! Just go!
375
00:38:31,280 --> 00:38:33,400
Get out! Now!
376
00:38:33,480 --> 00:38:34,520
Damn idiot!
377
00:38:52,280 --> 00:38:53,120
Go! Go! Go!
378
00:39:09,600 --> 00:39:11,840
-Yes, I'mโฆ
-Mr. Mamu?
379
00:39:16,520 --> 00:39:19,480
Sir? Did you bring your staff ID?
380
00:39:19,560 --> 00:39:21,760
I need to verify your identity.
381
00:39:21,840 --> 00:39:26,400
Staff ID? Oh, man, I totally forgot.
382
00:39:26,920 --> 00:39:28,440
I left it behind. Is it possible to use
383
00:39:34,840 --> 00:39:36,240
this instead?
384
00:39:43,840 --> 00:39:45,000
Sure.
385
00:39:45,880 --> 00:39:47,800
-Thank you.
-You're welcome.
386
00:39:51,400 --> 00:39:52,440
Sir?
387
00:39:57,080 --> 00:39:58,600
Don't you want to count the money first?
388
00:40:02,320 --> 00:40:05,960
It's okay. Banks wouldn't cheat
their customers, right?
389
00:40:09,520 --> 00:40:10,960
You want to shoot me? Go ahead!
390
00:40:11,040 --> 00:40:15,520
-Your friend here, making a scene!
-You don't have to shout!
391
00:40:15,600 --> 00:40:17,240
Here, bro. For your car.
392
00:40:18,240 --> 00:40:19,880
Hey, please.
393
00:40:23,520 --> 00:40:27,480
Eh, idiot, go count
your money some place else!
394
00:40:27,560 --> 00:40:28,600
Shut up!
395
00:40:28,680 --> 00:40:31,800
You're asking me to shut up?
You have no idea who I am,
396
00:40:31,880 --> 00:40:33,360
you stupid idiot.
397
00:40:35,840 --> 00:40:38,080
I'll remember your face.
398
00:40:38,160 --> 00:40:41,080
I don't have a clue
what you're saying, you idiot.
399
00:40:44,000 --> 00:40:46,040
What a stupid gangster.
400
00:40:50,920 --> 00:40:56,280
What's with all the drama, man?
What a screwed-up day.
401
00:41:16,320 --> 00:41:19,560
With the remainder of the money,
I paid for my dad's operation.
402
00:41:42,920 --> 00:41:46,320
I was thinkingโฆ
if I could solve my dad's problems,
403
00:41:46,840 --> 00:41:49,440
I could solve
all the other problems in my life,
404
00:41:50,480 --> 00:41:51,760
beginning with Intan.
405
00:42:37,680 --> 00:42:40,680
I know what I did was wrong,
406
00:42:41,800 --> 00:42:45,800
but when I looked at my dad's face,
lying on that bed,
407
00:42:47,400 --> 00:42:48,560
I thoughtโฆ
408
00:42:50,560 --> 00:42:52,640
let me bear the burden of this sin,
409
00:42:53,680 --> 00:42:55,320
as long as he's safe and sound.
410
00:42:56,560 --> 00:43:00,120
I swore to myself I'd never do it again.
411
00:43:01,880 --> 00:43:03,560
I'm not a thief.
412
00:43:04,640 --> 00:43:06,480
I know who I am.
413
00:43:07,120 --> 00:43:08,840
I promise, I won't do it again!
414
00:43:08,920 --> 00:43:11,520
Please bro, I have
a wife and kids! Please bro!
415
00:43:11,600 --> 00:43:14,000
I promise, I won't do it again!
416
00:43:14,080 --> 00:43:15,120
I can only hope that one dayโฆ
417
00:43:18,840 --> 00:43:23,600
God will forgive my sins.
29671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.