Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,564 --> 00:01:44,222
THE LOVERS ON THE BRIDGE
2
00:05:10,500 --> 00:05:12,700
It's Alex again!
3
00:05:13,600 --> 00:05:15,969
Come on, Alex! Come on!
4
00:05:42,000 --> 00:05:45,600
Don't you talk to me like that!
5
00:05:47,900 --> 00:05:49,500
Don't fuck with me!
6
00:05:49,700 --> 00:05:51,797
The name's not Marie, asshole!
7
00:05:52,300 --> 00:05:54,400
It's Madame Jean.
8
00:06:02,800 --> 00:06:09,348
Hey, peanut, what do I do...
I don't know...
9
00:07:04,100 --> 00:07:06,001
Please come here, lieutenant.
10
00:07:06,019 --> 00:07:09,018
How about picking up
the empties?
11
00:07:09,900 --> 00:07:12,400
Bottles and bodies!
12
00:07:27,600 --> 00:07:31,697
Yeah, all bashed up.
Come on, smartass.
13
00:07:34,200 --> 00:07:36,100
Us, too.
14
00:07:36,300 --> 00:07:40,414
Shit! We're fed up
with helping you.
15
00:08:56,500 --> 00:08:58,900
That's the third time
you hit me!
16
00:08:59,200 --> 00:09:01,900
The good lord's going to kill you.
17
00:09:08,100 --> 00:09:10,200
That does it. Let's go.
18
00:10:18,500 --> 00:10:22,766
See, Alex,
it'll do you good to talk to me.
19
00:10:26,396 --> 00:10:28,364
You got to try to talk.
20
00:10:32,100 --> 00:10:36,111
You don't want to?
You got to tell me something.
21
00:10:36,200 --> 00:10:39,800
I'm going to take you
down south.
22
00:10:40,000 --> 00:10:42,600
I've got my wife
and my two little girls there.
23
00:10:42,700 --> 00:10:45,100
Laura and Muriel.
24
00:10:45,200 --> 00:10:47,100
We'll be much happier there.
25
00:10:47,300 --> 00:10:50,200
It'll be better than in Paris.
26
00:10:52,100 --> 00:10:54,300
I got to go back to the bridge.
27
00:10:56,100 --> 00:10:58,300
Look, I'm like you.
28
00:10:59,100 --> 00:11:01,200
I've only got one life.
29
00:11:05,300 --> 00:11:06,700
Right?
30
00:11:07,600 --> 00:11:10,800
I want to live it.
31
00:11:13,900 --> 00:11:16,500
I want to choose my life.
32
00:11:20,500 --> 00:11:21,900
I'm going back to the bridge.
33
00:11:22,068 --> 00:11:23,955
Listen, Alex...
34
00:11:28,439 --> 00:11:30,261
...think it over.
35
00:11:32,600 --> 00:11:34,900
Take a minute to think it over.
36
00:11:34,971 --> 00:11:37,500
A minute.
37
00:11:39,400 --> 00:11:41,500
While it's too late.
38
00:11:52,917 --> 00:11:54,865
�PTAL
39
00:12:28,709 --> 00:12:33,200
1989-1991, City of Paris,
restoration of Pont-Neuf.
40
00:12:33,201 --> 00:12:37,700
Paris's oldest bridge,
in hazardous condition...
41
00:12:37,701 --> 00:12:42,200
...will be closed
to vehicles and pedestrians.
42
00:12:42,201 --> 00:12:47,400
Reopening: Summer 1991.
43
00:13:08,645 --> 00:13:09,930
Hans?
44
00:13:10,731 --> 00:13:12,378
Hans.
45
00:13:13,456 --> 00:13:14,991
It's me.
46
00:13:26,773 --> 00:13:28,519
It's me.
47
00:13:30,092 --> 00:13:31,986
I told you.
48
00:13:32,859 --> 00:13:34,714
When you go nuts...
49
00:13:36,745 --> 00:13:38,825
...you come to me...
50
00:13:39,309 --> 00:13:41,625
...not the bottle!
51
00:13:45,400 --> 00:13:47,706
- What's that?
- Nothing.
52
00:13:48,061 --> 00:13:50,033
My ankle's healing.
53
00:13:50,154 --> 00:13:51,553
Yeah, right.
54
00:13:51,702 --> 00:13:53,671
I fell down.
55
00:13:55,459 --> 00:13:57,958
Pass me my downer.
56
00:14:06,890 --> 00:14:10,700
- Did the cops pick you up?
- Yeah.
57
00:14:12,686 --> 00:14:15,841
- Been in the shelter?
- Yeah.
58
00:14:22,052 --> 00:14:23,839
Asshole.
59
00:14:24,785 --> 00:14:27,032
Here, go to sleep.
60
00:14:30,700 --> 00:14:34,174
Some guy is sleeping
in your spot.
61
00:14:35,193 --> 00:14:37,273
Can't figure how he got in.
62
00:14:37,400 --> 00:14:40,347
Tomorrow, he's out of here!
63
00:18:30,850 --> 00:18:33,295
You! Get up!
64
00:18:33,636 --> 00:18:35,342
Get up!
65
00:18:51,200 --> 00:18:55,332
Pick up your shit! Beat it!
66
00:18:57,367 --> 00:19:00,656
Don't ever come back here!
Ever!
67
00:19:42,607 --> 00:19:43,947
Hey!
68
00:19:46,114 --> 00:19:47,782
Miss!
69
00:20:03,189 --> 00:20:05,076
Shit!
70
00:20:15,235 --> 00:20:17,612
Is that me there?
71
00:20:17,772 --> 00:20:20,122
- That's me?
- Yes.
72
00:20:20,911 --> 00:20:22,918
From memory.
73
00:20:23,288 --> 00:20:25,437
Where'd you see me?
74
00:20:25,833 --> 00:20:27,992
I thought you were dead.
75
00:20:31,083 --> 00:20:33,069
Will you give it to me?
76
00:20:33,936 --> 00:20:35,185
No.
77
00:20:47,382 --> 00:20:51,031
You really want it? Yes?
78
00:20:51,383 --> 00:20:54,758
Pose for me, right now.
And you got it.
79
00:20:54,969 --> 00:20:56,803
A portrait.
80
00:21:41,475 --> 00:21:43,181
Don't look at me.
81
00:21:46,231 --> 00:21:48,306
Over there.
82
00:22:18,817 --> 00:22:21,975
Julien... Julien...?
83
00:22:22,486 --> 00:22:25,481
- Julien!
- That's not me.
84
00:22:46,985 --> 00:22:50,368
- "My Mich�le..."
- Mich�le.
85
00:22:50,674 --> 00:22:53,656
"I'm so worried. Such worries,
nightmares, apprehensions."
86
00:22:53,691 --> 00:22:56,445
"Where are you living
and by what means?"
87
00:22:56,531 --> 00:22:58,143
"Your portraits of
Julien remain here."
88
00:22:58,215 --> 00:23:01,103
"I look at them each night
and think of you."
89
00:23:01,138 --> 00:23:03,277
"Don't leave me
without any news."
90
00:23:03,312 --> 00:23:06,350
"I love you. Your Marion."
91
00:24:22,000 --> 00:24:23,700
It's really dark.
92
00:24:29,162 --> 00:24:30,900
I passed out, huh?
93
00:24:32,600 --> 00:24:34,000
Was I drawing?
94
00:24:34,213 --> 00:24:35,200
Yeah.
95
00:24:40,400 --> 00:24:41,800
Louisiane.
96
00:24:45,100 --> 00:24:46,776
You brought me here?
97
00:24:46,811 --> 00:24:48,000
Yeah.
98
00:24:49,456 --> 00:24:51,647
The old guy, he doesn't
want me to stay here?
99
00:24:51,682 --> 00:24:53,448
No, it's ok.
100
00:25:03,365 --> 00:25:05,000
Want to eat?
101
00:25:05,800 --> 00:25:07,300
Raw fish...
102
00:25:08,600 --> 00:25:10,200
...like in japan.
103
00:25:10,800 --> 00:25:12,300
Is it fresh?
104
00:25:14,650 --> 00:25:17,100
They call it "sushi".
105
00:25:20,000 --> 00:25:22,375
"Wake up, little sushi,
wake up!"
106
00:25:31,000 --> 00:25:32,300
You have a name?
107
00:25:32,500 --> 00:25:33,800
Alex.
108
00:25:36,400 --> 00:25:39,000
One day, maybe I'll draw you.
109
00:25:44,700 --> 00:25:46,800
I got to be able to sleep more.
110
00:25:51,300 --> 00:25:53,658
Sure it's ok here?
111
00:25:53,700 --> 00:25:55,000
Yeah.
112
00:26:01,700 --> 00:26:02,800
Thanks.
113
00:26:15,300 --> 00:26:17,915
Tomorrow, she's out on her ass!
114
00:26:17,950 --> 00:26:19,300
Here.
115
00:26:19,600 --> 00:26:21,600
Fish again!
116
00:26:22,000 --> 00:26:24,000
Where's Saint-Cloud?
117
00:26:24,700 --> 00:26:26,100
Saint-Cloud?
118
00:26:26,854 --> 00:26:30,353
Way out west, in the rich suburbs.
119
00:26:32,384 --> 00:26:33,621
Why're you asking?
120
00:26:33,660 --> 00:26:35,196
No reason.
121
00:26:37,000 --> 00:26:40,644
- The girl... she's got to stay here.
- Huh?
122
00:26:40,950 --> 00:26:42,830
- The girl's got to stay.
- Out of the question!
123
00:26:42,865 --> 00:26:46,090
A couple of days. She's sick.
124
00:26:46,439 --> 00:26:48,468
I don't want her in my face!
125
00:26:49,984 --> 00:26:50,896
Why?
126
00:26:50,931 --> 00:26:53,692
I don't want her in my face!
Get it?
127
00:26:55,886 --> 00:26:57,915
Here, go to sleep.
128
00:26:57,978 --> 00:26:59,342
No!
129
00:26:59,350 --> 00:27:01,095
Oh, Alex.
130
00:27:01,385 --> 00:27:03,308
Alex!
131
00:27:09,200 --> 00:27:10,856
Give me your hand.
132
00:27:12,228 --> 00:27:14,061
The girl.
133
00:27:14,470 --> 00:27:16,442
Just a couple of days.
134
00:27:18,170 --> 00:27:21,959
No drink for her! Not a drop!
135
00:27:23,169 --> 00:27:26,572
Make sure she's never
in front of me.
136
00:27:27,905 --> 00:27:29,401
Never.
137
00:27:35,285 --> 00:27:36,900
Just a couple of days.
138
00:27:38,781 --> 00:27:40,220
Just a couple.
139
00:29:02,578 --> 00:29:04,999
Mich�le and Julien
or the Love of a Girl and a Boy, Notes.
140
00:29:05,000 --> 00:29:06,100
Mich�le?
141
00:29:09,894 --> 00:29:11,509
Who's there?
142
00:29:40,846 --> 00:29:43,119
What's it mean?
143
00:29:43,154 --> 00:29:45,382
"First love?"
144
00:29:52,102 --> 00:29:53,923
Julien...
145
00:29:54,146 --> 00:29:56,097
Julien...
146
00:29:59,600 --> 00:30:01,800
...the only one she loved.
147
00:30:04,847 --> 00:30:06,881
"Love forever."
148
00:30:08,900 --> 00:30:10,500
I don't get it.
149
00:30:12,864 --> 00:30:14,218
I don't.
150
00:30:18,000 --> 00:30:20,037
"First love."
151
00:30:25,800 --> 00:30:28,276
She drew him, over and over.
152
00:30:28,561 --> 00:30:30,422
Only him.
153
00:30:30,800 --> 00:30:34,183
He played music for her.
154
00:30:34,700 --> 00:30:36,556
Only her.
155
00:30:38,300 --> 00:30:40,600
Then something happened.
156
00:30:42,200 --> 00:30:44,400
I don't get it.
157
00:30:46,900 --> 00:30:50,208
Fights... it's sad.
158
00:30:52,758 --> 00:30:56,001
Then he drops her.
159
00:30:56,407 --> 00:30:59,958
She's waiting for him... so much...
160
00:31:00,342 --> 00:31:03,760
...that's why
her eyes are so bad.
161
00:31:06,400 --> 00:31:08,579
She can't forget him.
162
00:31:09,777 --> 00:31:12,102
That's why she loves him.
163
00:31:13,879 --> 00:31:16,047
That's why she's in the street.
164
00:31:17,500 --> 00:31:19,523
Maybe looking for him?
165
00:31:36,594 --> 00:31:38,584
You've done a good job!
166
00:32:17,040 --> 00:32:19,150
I got to go to work.
167
00:32:31,105 --> 00:32:32,852
Shit!
168
00:32:39,700 --> 00:32:41,000
Here...
169
00:32:41,659 --> 00:32:43,300
...I bought it for you.
170
00:32:44,776 --> 00:32:45,731
Oh. Thanks.
171
00:32:45,766 --> 00:32:49,223
You can get the news
without leaving the bridge.
172
00:32:50,850 --> 00:32:52,847
I got to go to work.
173
00:32:53,568 --> 00:32:58,090
...city moves into high gear
for the 1789 bicentennial...
174
00:37:35,903 --> 00:37:36,932
This is my spot!
175
00:37:37,107 --> 00:37:39,012
If I see you again in the subway,
I'll bust your instrument!
176
00:37:39,013 --> 00:37:40,962
Beat it!
177
00:38:02,927 --> 00:38:04,945
Hello.
178
00:38:05,200 --> 00:38:07,786
Did you see the guy
playing the cello?
179
00:38:07,823 --> 00:38:10,313
It wasn't a guy, it was a lady.
180
00:38:10,841 --> 00:38:12,605
She got on the train.
181
00:38:13,700 --> 00:38:15,827
It can't be.
182
00:38:17,600 --> 00:38:19,624
A fat lady.
183
00:39:49,504 --> 00:39:51,152
Who's there?
184
00:39:51,700 --> 00:39:53,345
Mich�le.
185
00:39:54,200 --> 00:39:57,578
What do you want, Mich�le?
How did you find me?
186
00:39:57,929 --> 00:39:59,573
Open up, Julien.
187
00:39:59,775 --> 00:40:02,044
I don't see you.
Move your finger.
188
00:40:02,157 --> 00:40:03,682
Open up.
189
00:40:03,717 --> 00:40:06,799
No, Mich�le, we have to
forget each other now.
190
00:40:06,895 --> 00:40:08,506
I'm not asking for love.
191
00:40:08,541 --> 00:40:09,786
No!
192
00:40:10,935 --> 00:40:14,575
There's something you don't
know, Julien... about me.
193
00:40:15,571 --> 00:40:17,336
Don't be cruel.
194
00:40:19,345 --> 00:40:21,283
Move your finger.
195
00:40:21,600 --> 00:40:26,155
I need to see you,
one last time, Julien...
196
00:40:26,408 --> 00:40:27,685
...I need to paint you.
197
00:40:27,720 --> 00:40:28,603
No!
198
00:40:28,638 --> 00:40:29,903
You can't refuse!
199
00:40:29,990 --> 00:40:31,063
No!
200
00:40:31,248 --> 00:40:32,704
Love...
201
00:40:33,081 --> 00:40:34,957
Love.
202
00:40:35,522 --> 00:40:38,422
If you refuse, you'll see...
203
00:42:09,500 --> 00:42:11,699
I'm thirsty, too!
204
00:42:26,051 --> 00:42:27,846
What's wrong with him?
205
00:42:28,553 --> 00:42:30,126
You know?
206
00:42:30,500 --> 00:42:31,717
I think... I don't know.
207
00:42:31,752 --> 00:42:33,600
You think, you don't know?
208
00:42:41,878 --> 00:42:44,282
Whatever he says,
we'll drink together...
209
00:42:45,511 --> 00:42:47,773
...but not your way...
210
00:42:47,943 --> 00:42:51,418
...like an old wino...
211
00:42:51,453 --> 00:42:53,579
...staring dead-eyed.
212
00:42:56,100 --> 00:42:58,338
I want to be drunk with you...
213
00:42:58,457 --> 00:43:00,214
...so I can see you laugh.
214
00:43:00,532 --> 00:43:02,779
I can't drink with an old guy.
215
00:44:29,400 --> 00:44:33,733
Firecrackers! Fireworks!
216
00:44:34,100 --> 00:44:36,336
Wait, wait.
217
00:44:37,580 --> 00:44:38,881
Wait.
218
00:44:46,551 --> 00:44:48,336
Where'd you get that?
219
00:44:48,422 --> 00:44:51,589
My dad's a colonel in the army.
220
00:44:53,826 --> 00:44:55,481
Shit.
221
00:44:55,500 --> 00:44:56,894
Take a look.
222
00:44:57,187 --> 00:44:58,870
No bullets missing?
223
00:44:58,900 --> 00:44:59,859
Yeah.
224
00:45:00,000 --> 00:45:02,440
- Yeah, what?
- No, none.
225
00:45:02,452 --> 00:45:05,603
All there, sure? Still 15?
226
00:45:05,800 --> 00:45:07,812
15, yeah.
227
00:45:08,800 --> 00:45:11,300
Well, fine!
228
00:45:13,000 --> 00:45:16,018
I feel like shooting, too!
229
00:45:16,800 --> 00:45:19,156
Blow everything sky high!
230
00:45:19,900 --> 00:45:23,711
Let's do it.
7 for you, 7 for me.
231
00:45:23,800 --> 00:45:26,332
Keep one for the future.
232
00:45:27,381 --> 00:45:28,549
Catch!
233
00:45:29,800 --> 00:45:31,992
Shoot! Go on!
234
00:45:53,900 --> 00:45:56,420
The city's full of music.
235
00:45:56,800 --> 00:45:58,822
Want to go to the Bastille?
236
00:45:59,230 --> 00:46:01,105
No. We're better here.
237
00:50:20,900 --> 00:50:22,189
Speed ok?
238
00:50:23,600 --> 00:50:27,512
I can't hear,
but you're so beautiful!
239
00:52:23,300 --> 00:52:25,465
You ok, Louisiane?
240
00:52:29,900 --> 00:52:31,549
Is it an Egyptian cat?
241
00:52:31,600 --> 00:52:33,405
Abyssinian.
242
00:52:35,100 --> 00:52:36,702
A gift.
243
00:52:38,800 --> 00:52:40,941
Dry me, boy.
244
00:52:54,100 --> 00:52:56,308
It's real good you're here.
245
00:53:05,000 --> 00:53:07,000
I'm going to fall asleep soon.
246
00:53:11,337 --> 00:53:13,500
Never with wet hair.
247
00:53:21,300 --> 00:53:22,600
Here...
248
00:53:26,300 --> 00:53:28,000
...throw it over the side.
249
00:53:30,100 --> 00:53:33,043
It gives you nightmares
when it's in your pocket.
250
00:53:36,500 --> 00:53:37,900
Throw it.
251
00:53:52,200 --> 00:53:53,800
I'm zonked.
252
00:53:55,100 --> 00:53:56,818
Wait for me.
253
00:54:04,838 --> 00:54:07,764
Hans! Hans!
254
00:54:07,938 --> 00:54:11,054
Wake up, I got to sleep.
255
00:54:16,900 --> 00:54:18,709
Give me an ampoule!
256
00:54:19,100 --> 00:54:20,751
An ampoule!
257
00:54:25,121 --> 00:54:27,949
What, the shoe didn't fit?
258
00:54:28,000 --> 00:54:29,367
Quick, I need my ampoul.
259
00:54:29,451 --> 00:54:32,000
No. You drank too much.
It doesn't mix.
260
00:54:32,100 --> 00:54:36,313
She's going to go to sleep
and I'll be alone.
261
00:54:38,178 --> 00:54:39,183
Hans!
262
00:54:39,200 --> 00:54:40,428
No!
263
00:54:41,400 --> 00:54:42,931
Go on! Go on!
264
00:54:44,900 --> 00:54:46,200
Go on!
265
00:55:31,022 --> 00:55:34,000
If you love somebody,
tell him tomorrow:..
266
00:55:34,001 --> 00:55:37,000
..."The sky is white."
If it's me, I'll answer:..
267
00:55:37,001 --> 00:55:40,000
..."But the clouds are black."
268
00:55:40,001 --> 00:55:43,700
This way we'll know
we love each other.
269
00:56:25,900 --> 00:56:32,640
Mich�le... Mich�le... Mich�le... Mich�le... Mich�le...
Mich�le... Mich�le... Mich�le... Mich�le...
270
00:56:47,100 --> 00:56:50,450
Go back up there. Try to sleep.
271
00:56:50,658 --> 00:56:52,408
I can't.
272
00:56:53,800 --> 00:56:55,717
Want your ampoule?
273
00:56:55,752 --> 00:56:57,685
Too late.
274
00:56:57,714 --> 00:56:59,864
Fine. Fine.
275
00:57:02,200 --> 00:57:04,516
I think the girl
doesn't love me.
276
00:57:04,900 --> 00:57:07,083
The girl doesn't what?
277
00:57:10,200 --> 00:57:14,108
'Cause you too,
you want love? Huh?
278
00:57:14,309 --> 00:57:15,923
Like the others?
279
00:57:16,200 --> 00:57:19,465
Tenderness, like the others?
280
00:57:20,400 --> 00:57:22,310
Look around.
281
00:57:22,319 --> 00:57:25,275
There's no love here!
282
00:57:26,400 --> 00:57:30,344
There's no cold air
in bedrooms!
283
00:57:31,400 --> 00:57:33,603
It doesn't fit your life!
284
00:57:33,800 --> 00:57:35,801
So forget it.
285
00:57:36,200 --> 00:57:38,120
Forget it!
286
00:57:40,900 --> 00:57:43,361
The girl, she can't stay.
287
00:57:43,600 --> 00:57:45,661
She's got to go!
288
00:59:07,925 --> 00:59:09,529
Leave me alone.
289
00:59:10,831 --> 00:59:12,668
I'm hungover.
290
01:00:18,062 --> 01:00:20,091
You have to go.
291
01:00:22,803 --> 01:00:26,987
That's all you have
to say to me? Go?
292
01:00:27,351 --> 01:00:29,731
I have good reasons...
293
01:00:30,375 --> 01:00:33,811
...to be on this bridge.
294
01:00:34,764 --> 01:00:36,970
My eyes are going.
295
01:00:38,442 --> 01:00:39,754
- Listen to me...
- When I...
296
01:00:39,983 --> 01:00:42,134
When I try to paint...
297
01:00:42,201 --> 01:00:44,228
...this eye here...
298
01:00:45,014 --> 01:00:48,794
...bulges out of my head,
like a snail.
299
01:00:54,194 --> 01:00:57,212
At the museum over there...
300
01:00:57,281 --> 01:00:59,503
...I wanted to see a painting.
301
01:00:59,990 --> 01:01:03,600
See it again, before I'm blind.
302
01:01:03,696 --> 01:01:08,211
But a fucking neon
set the eye on fire.
303
01:01:08,759 --> 01:01:12,468
It hurt like hell.
I couldn't see.
304
01:01:12,950 --> 01:01:16,659
Listen, I have
a proposition for you.
305
01:01:16,694 --> 01:01:19,815
Go fuck yourself
with your "go"!
306
01:01:24,900 --> 01:01:26,484
Look at this.
307
01:01:36,281 --> 01:01:37,905
See that?
308
01:01:41,154 --> 01:01:45,356
30 years a guard.
309
01:01:46,229 --> 01:01:49,351
Factories, buildings...
310
01:01:49,671 --> 01:01:53,929
...cemeteries. It's all there.
311
01:02:00,200 --> 01:02:02,528
One night, you and me...
312
01:02:02,551 --> 01:02:04,616
we'll go to the museum.
313
01:02:07,400 --> 01:02:11,578
I worked there,
I have the keys.
314
01:02:15,281 --> 01:02:18,942
You'll be able to see your picture...
315
01:02:20,355 --> 01:02:22,279
...with a candle.
316
01:02:25,700 --> 01:02:29,514
So, you weren't always...?
317
01:02:31,900 --> 01:02:33,304
No.
318
01:02:35,855 --> 01:02:38,905
Steady job, a home...
319
01:02:39,900 --> 01:02:41,669
...not bad-looking.
320
01:02:43,100 --> 01:02:45,465
Ladies called me "camembert".
321
01:02:46,342 --> 01:02:48,476
Camembert?
322
01:02:48,600 --> 01:02:50,566
Because of the smell?
323
01:02:53,500 --> 01:02:58,348
No, because I was ripe
and ready.
324
01:03:31,400 --> 01:03:33,300
What was her name?
325
01:03:34,500 --> 01:03:35,900
Florence.
326
01:03:37,300 --> 01:03:39,200
Young, beautiful...
327
01:03:40,300 --> 01:03:42,700
...made life beautiful.
328
01:03:44,400 --> 01:03:46,600
Always liked a drink...
329
01:03:46,800 --> 01:03:48,600
...in high spirits.
330
01:03:52,800 --> 01:03:55,900
But after our little girl died...
331
01:03:56,100 --> 01:03:58,900
...she downed more and more,
without joy.
332
01:04:01,700 --> 01:04:04,000
How do you stop it?
333
01:04:07,900 --> 01:04:10,000
Not that she didn't love me.
334
01:04:11,200 --> 01:04:14,400
But the pain inched between us.
335
01:04:14,673 --> 01:04:18,597
Florence couldn't look at me
without tears.
336
01:04:23,700 --> 01:04:26,900
One day she up and left.
337
01:04:28,800 --> 01:04:30,900
For weeks I searched...
338
01:04:31,400 --> 01:04:33,100
...and I found her.
339
01:04:34,400 --> 01:04:36,000
Wreckage!
340
01:04:37,800 --> 01:04:40,500
Days in the streets...
341
01:04:40,700 --> 01:04:42,800
...nights in a train station.
342
01:04:45,800 --> 01:04:47,700
I stuck with her...
343
01:04:49,200 --> 01:04:51,000
...followed her.
344
01:04:52,400 --> 01:04:54,441
She died at 33...
345
01:04:55,900 --> 01:04:58,000
...and looked 50.
346
01:05:00,900 --> 01:05:03,900
I threw her body in the river.
347
01:05:04,900 --> 01:05:07,700
Yes, your honor...
348
01:05:08,600 --> 01:05:13,396
...over there,
near the barges she loved.
349
01:05:17,700 --> 01:05:19,700
She resembled you a bit...
350
01:05:21,500 --> 01:05:23,300
...not the nose.
351
01:05:24,900 --> 01:05:27,600
That's why you can't stand me.
352
01:05:29,100 --> 01:05:30,500
Look...
353
01:05:31,400 --> 01:05:33,400
...a woman who sleeps outside...
354
01:05:33,800 --> 01:05:37,100
...gets beat up, raped...
355
01:05:37,700 --> 01:05:41,000
...she drinks,
doesn't get her period...
356
01:05:41,500 --> 01:05:44,400
...she becomes insane!
357
01:05:45,500 --> 01:05:47,236
Life outside...
358
01:05:47,800 --> 01:05:50,600
...it's right for me, for Alex.
359
01:05:50,800 --> 01:05:53,300
But it's impossible for you!
360
01:05:53,600 --> 01:05:55,773
You have to go...
361
01:05:55,900 --> 01:05:59,104
...and live!
362
01:06:26,300 --> 01:06:28,748
The sky is white today.
363
01:06:31,100 --> 01:06:32,800
The sky is white.
364
01:06:39,000 --> 01:06:40,713
But the clouds are black!
365
01:08:20,200 --> 01:08:22,245
Say "Mich�le".
366
01:08:23,900 --> 01:08:27,148
- Call me "Mich�le".
- Mich�le.
367
01:08:27,900 --> 01:08:29,200
Mich�le!
368
01:08:31,300 --> 01:08:33,000
Stay with me.
369
01:08:47,400 --> 01:08:48,800
Wait!
370
01:08:53,800 --> 01:08:56,100
You got to be patient with me.
371
01:08:58,500 --> 01:09:02,300
I'll tell you stuff one day...
about me.
372
01:09:06,500 --> 01:09:09,900
We'll make love,
sure we will, but not yet.
373
01:09:11,100 --> 01:09:12,600
Later.
374
01:09:18,200 --> 01:09:19,700
Want to go for a walk?
375
01:09:20,000 --> 01:09:22,600
Yes. The whole city's asleep.
376
01:09:22,900 --> 01:09:24,100
Yeah, let's walk!
377
01:11:04,600 --> 01:11:05,800
It's quick?
378
01:11:06,000 --> 01:11:08,200
Real quick. Real powerful.
379
01:11:08,400 --> 01:11:09,800
Take it often?
380
01:11:10,000 --> 01:11:11,900
I can't sleep without it.
381
01:11:12,200 --> 01:11:13,700
What's the taste?
382
01:11:13,900 --> 01:11:15,500
No taste.
383
01:11:17,909 --> 01:11:19,081
I got an idea.
384
01:11:38,100 --> 01:11:40,800
No more swallowing this poison.
385
01:11:41,900 --> 01:11:45,000
I'll teach you to sleep without it...
386
01:11:45,600 --> 01:11:47,200
...with me.
387
01:14:20,004 --> 01:14:21,706
Alex!
388
01:14:22,600 --> 01:14:25,300
Another $150!
389
01:14:26,000 --> 01:14:28,100
Let's spend it!
390
01:14:29,700 --> 01:14:31,900
Ever seen the sea?
391
01:14:32,000 --> 01:14:32,800
No, but...
392
01:14:33,000 --> 01:14:34,200
The horizon?
393
01:14:34,500 --> 01:14:35,600
No need.
394
01:14:35,800 --> 01:14:37,300
Come on!
395
01:15:05,000 --> 01:15:07,500
The sea! The sea!
396
01:15:14,300 --> 01:15:17,200
It's wet! It's wet!
397
01:15:28,490 --> 01:15:29,802
- Mich�le!
- Alex!
398
01:15:29,803 --> 01:15:31,063
- Mich�le!
- Alex!
399
01:15:31,064 --> 01:15:32,406
- Mich�le!
- Alex!
400
01:15:32,407 --> 01:15:33,919
- Mich�le!
- Alex!
401
01:15:33,920 --> 01:15:34,996
- Mich�le!
- Alex!
402
01:15:34,997 --> 01:15:35,987
- Mich�le!
- Alex!
403
01:15:36,333 --> 01:15:37,409
Mich�le!
404
01:15:37,637 --> 01:15:38,972
- Mich�le!
- Alex!
405
01:15:38,973 --> 01:15:40,100
- Mich�le!
- Alex!
406
01:15:40,134 --> 01:15:42,285
- Mich�le! Mich�le! Mich�le!
- Alex! Alex! Alex!
407
01:15:42,286 --> 01:15:44,161
- Alex!
- Mich�le!
408
01:15:52,800 --> 01:15:55,300
I'm about to drop off.
409
01:16:00,400 --> 01:16:01,638
Didn't you forget something?
410
01:16:01,700 --> 01:16:03,479
- Huh?
- Didn't you forget?
411
01:16:03,480 --> 01:16:05,331
Oh, yeah.
412
01:16:25,000 --> 01:16:26,500
Here.
413
01:16:34,500 --> 01:16:36,200
Good night, love.
414
01:16:40,700 --> 01:16:44,400
I'm proud I taught you to sleep...
415
01:16:45,800 --> 01:16:47,700
...that it was me.
416
01:16:52,700 --> 01:16:54,500
Proof of love.
417
01:17:32,300 --> 01:17:34,500
I can't see the horizon.
418
01:17:35,100 --> 01:17:37,400
My eye's too weak now.
419
01:17:38,500 --> 01:17:42,900
But you, you only look at your feet.
420
01:17:45,400 --> 01:17:47,500
I want to go back to the bridge.
421
01:17:47,667 --> 01:17:50,047
"I want to go back to the bridge."
422
01:17:59,700 --> 01:18:01,400
Still asleep?
423
01:18:01,700 --> 01:18:02,800
No.
424
01:18:14,100 --> 01:18:16,300
My eye is worse.
425
01:18:18,600 --> 01:18:20,200
Want an apple?
426
01:18:21,000 --> 01:18:22,600
Not now.
427
01:18:29,200 --> 01:18:30,700
You count it?
428
01:18:36,100 --> 01:18:38,000
God, I'm stiff.
429
01:18:41,900 --> 01:18:44,700
I'm going to end up like an old bag!
430
01:18:52,592 --> 01:18:54,600
Almost two thousand!
431
01:18:55,900 --> 01:18:59,200
Think of what we can do!
432
01:19:00,200 --> 01:19:02,700
The bridge is fine in summer,
but in winter...
433
01:19:02,900 --> 01:19:04,900
We'll go underneath it.
434
01:19:05,600 --> 01:19:07,500
It stinks down there.
435
01:19:23,600 --> 01:19:25,700
Oh! Hey, peanut...!
436
01:19:26,600 --> 01:19:29,400
Where? Don't know...
437
01:19:34,600 --> 01:19:38,159
Oh! Hey, peanut...!
438
01:19:38,300 --> 01:19:41,359
Where? Don't know...
439
01:19:50,972 --> 01:19:57,734
Oh! Hey, peanut...!
Where? Don't know...
440
01:19:57,811 --> 01:20:03,833
Oh! Hey, peanut...!
Where? Don't know...
441
01:20:08,400 --> 01:20:10,300
The money!
442
01:20:14,100 --> 01:20:15,400
No!
443
01:20:16,623 --> 01:20:18,257
No!
444
01:20:18,500 --> 01:20:22,100
Fucking clumsy cunt!
445
01:20:22,400 --> 01:20:24,000
Blind!
446
01:20:31,600 --> 01:20:33,800
I'm no good anymore.
447
01:20:42,900 --> 01:20:44,700
Sorry, Alex.
448
01:20:56,800 --> 01:20:58,500
First floor.
449
01:20:59,000 --> 01:21:00,400
I know.
450
01:21:19,100 --> 01:21:20,500
This way.
451
01:21:21,400 --> 01:21:23,400
Stop saying "shh!"
452
01:21:24,400 --> 01:21:26,400
Stop. Shh!
453
01:21:33,300 --> 01:21:35,200
Your shoes squeak.
454
01:21:46,197 --> 01:21:48,005
What are you doing here?
455
01:21:48,100 --> 01:21:49,700
Come on.
456
01:21:50,300 --> 01:21:52,200
I'll take you back.
457
01:21:56,900 --> 01:21:58,400
Mich�le?
458
01:22:03,400 --> 01:22:04,900
Mich�le.
459
01:22:12,000 --> 01:22:13,500
It's there.
460
01:22:18,600 --> 01:22:20,402
Turn that off.
461
01:22:31,300 --> 01:22:34,248
- I can't see.
- Shh!
462
01:22:38,400 --> 01:22:39,900
Are we going?
463
01:22:40,500 --> 01:22:43,060
Where are you? Where?
464
01:22:43,364 --> 01:22:45,145
Where are you? Where are you?
465
01:22:45,146 --> 01:22:50,278
Where are you? Where are you?
Where are you? Where are you?
466
01:22:50,279 --> 01:22:53,966
Where are you? Where are you?
467
01:22:54,371 --> 01:22:57,732
Where are you? Where are you?
468
01:22:57,900 --> 01:22:59,300
Hey, you!
469
01:23:17,000 --> 01:23:18,100
You ok?
470
01:23:18,286 --> 01:23:20,186
Forget about me.
471
01:23:21,100 --> 01:23:22,982
Just look.
472
01:24:43,100 --> 01:24:45,200
Got to go back to the bridge.
473
01:26:08,000 --> 01:26:09,400
Try not...
474
01:26:09,700 --> 01:26:11,800
...to suffer that much.
475
01:26:31,500 --> 01:26:33,800
I want to do
a lot of things with you.
476
01:26:34,000 --> 01:26:35,800
I really want to.
477
01:26:38,900 --> 01:26:40,900
But you're so closed.
478
01:26:45,600 --> 01:26:47,400
You got to open up!
479
01:27:11,500 --> 01:27:12,951
Never do that again!
480
01:28:09,800 --> 01:28:12,434
We're going to stick together,
you and me.
481
01:28:13,900 --> 01:28:17,200
When it all goes black soon...
482
01:28:18,100 --> 01:28:20,400
...you'll be my last image...
483
01:28:20,600 --> 01:28:23,100
...in my head forever.
484
01:28:23,600 --> 01:28:26,200
Who else is in your head?
485
01:28:26,400 --> 01:28:28,400
Not many.
486
01:28:28,600 --> 01:28:29,900
Who?
487
01:28:31,700 --> 01:28:34,100
Faces in paintings...
488
01:28:34,800 --> 01:28:35,900
...my parents...
489
01:28:36,500 --> 01:28:38,600
...my old friend, Marion...
490
01:28:39,000 --> 01:28:40,800
...my cat, Louisiane...
491
01:28:43,500 --> 01:28:45,300
...and then Hans...
492
01:28:48,700 --> 01:28:52,900
...and a boy whose name was Julien...
493
01:28:53,200 --> 01:28:55,100
...whose name is Julien.
494
01:28:56,700 --> 01:28:58,800
I must tell you sometime.
495
01:28:59,000 --> 01:29:00,800
Yes, it'd be good.
496
01:29:06,700 --> 01:29:08,200
You know...
497
01:29:09,400 --> 01:29:12,900
...I'm ready to live
in the dark.
498
01:29:13,500 --> 01:29:18,000
Because, right now,
the world's just a lot of...
499
01:29:18,400 --> 01:29:21,100
...blurry dancing flames...
500
01:29:22,300 --> 01:29:24,100
...and I'm sick of it!
501
01:29:32,500 --> 01:29:35,737
You'll be there?
502
01:29:36,832 --> 01:29:39,051
My white cane?
503
01:29:39,500 --> 01:29:41,700
My seeing-eye dog?
504
01:29:44,100 --> 01:29:45,800
Playing dog?
505
01:29:51,700 --> 01:29:54,100
Already I can't see
small things.
506
01:29:54,300 --> 01:29:57,700
They're the most exciting.
507
01:30:00,500 --> 01:30:03,400
If you smile just a little,
I can't see it.
508
01:30:04,700 --> 01:30:06,900
You got to make it big.
509
01:30:08,800 --> 01:30:11,164
You got to do it all
on a big scale for me.
510
01:30:14,900 --> 01:30:16,300
Wait.
511
01:30:17,600 --> 01:30:19,300
Where you going?
512
01:30:19,900 --> 01:30:21,800
What're you doing?
513
01:30:22,700 --> 01:30:24,300
See me?
514
01:30:25,100 --> 01:30:26,700
Mich�le?
515
01:30:27,240 --> 01:30:28,837
I see you.
516
01:30:38,800 --> 01:30:40,200
Clown.
517
01:30:51,732 --> 01:30:53,500
Missing.
518
01:30:53,600 --> 01:30:55,100
Where are you?
519
01:30:57,100 --> 01:31:00,085
The cops are checking.
I don't like it.
520
01:31:00,600 --> 01:31:02,300
I'm taking you back.
521
01:31:05,713 --> 01:31:07,296
- What's the big rush?
- What?
522
01:31:07,300 --> 01:31:08,900
What's the big rush?
523
01:31:09,198 --> 01:31:10,600
Sorry.
524
01:31:19,651 --> 01:31:23,700
Mich�le STALENS, 24 years old, 1.67 m., missing
for 6 months, suffers from a rare eye disease.
525
01:31:23,701 --> 01:31:27,800
A new operation could save her sight.
526
01:31:27,801 --> 01:31:30,928
EVERY DAY COUNTS!
527
01:34:34,800 --> 01:34:37,015
See, Louisiane...?
528
01:34:37,200 --> 01:34:39,300
...a loose wire.
529
01:34:42,100 --> 01:34:44,300
Alex'll fix it.
530
01:34:45,678 --> 01:34:47,036
Mich�le!
531
01:34:50,000 --> 01:34:51,803
Speak of the devil...
532
01:34:52,300 --> 01:34:53,900
...and he appears.
533
01:35:01,700 --> 01:35:03,200
Hold me.
534
01:35:04,341 --> 01:35:06,333
Hold me.
535
01:35:07,500 --> 01:35:09,600
Radio's on the blink.
536
01:35:11,000 --> 01:35:12,800
I've got your coat on.
537
01:35:13,400 --> 01:35:15,800
I'm scared, Mich�le.
538
01:35:17,500 --> 01:35:20,100
In the rain, I had a bad dream.
539
01:35:20,400 --> 01:35:21,900
Hold me.
540
01:35:24,900 --> 01:35:28,400
It was night.
You weren't on the bridge...
541
01:35:30,300 --> 01:35:32,500
but lost in the dark.
542
01:35:33,100 --> 01:35:35,800
I couldn't find you
in the dark.
543
01:35:38,200 --> 01:35:40,500
But I'm here.
544
01:35:41,800 --> 01:35:43,300
Hold me.
545
01:35:43,600 --> 01:35:47,100
...Colonel Stalens's daughter...
546
01:35:49,000 --> 01:35:52,200
...24, 5' 6", brown hair.
547
01:35:52,400 --> 01:35:55,155
Mich�le's sight can
perhaps be saved...
548
01:35:55,190 --> 01:35:57,700
...by Dr. Destouches's
new operation.
549
01:35:57,900 --> 01:36:01,069
Any information
concerning her...
550
01:36:01,600 --> 01:36:03,000
The radio!
551
01:36:03,800 --> 01:36:06,700
You hear?
They're talking about me!
552
01:36:07,600 --> 01:36:09,200
My eyes!
553
01:36:18,500 --> 01:36:20,300
A hope...
554
01:36:25,600 --> 01:36:27,600
...if ever...
555
01:36:28,100 --> 01:36:30,000
...could it be?
556
01:36:31,900 --> 01:36:34,400
The end of this nightmare.
557
01:36:37,900 --> 01:36:39,400
Just think, Alex.
558
01:36:41,300 --> 01:36:43,000
My eyes!
559
01:37:12,000 --> 01:37:13,400
Come...
560
01:37:13,900 --> 01:37:15,700
...let's share a bottle.
561
01:37:40,500 --> 01:37:41,725
Another one?
562
01:37:41,800 --> 01:37:43,200
Yeah.
563
01:39:06,900 --> 01:39:08,400
Alex.
564
01:41:28,620 --> 01:41:31,400
ALEX, I NEVER LOVED YOU.
NOT REALLY.
565
01:41:31,401 --> 01:41:33,299
FORGET ME. Mich�le.
566
01:41:59,000 --> 01:42:01,500
No one...
567
01:42:02,700 --> 01:42:05,000
...can teach me...
568
01:42:05,163 --> 01:42:07,200
...to forget.
569
01:42:23,200 --> 01:42:24,600
Get up!
570
01:42:25,400 --> 01:42:26,587
Come on, get up!
571
01:42:26,759 --> 01:42:28,593
Hey!
572
01:42:32,100 --> 01:42:33,827
You Alex Vogan?
573
01:42:34,900 --> 01:42:36,682
You're Alex Vogan, aren't you?
574
01:42:38,100 --> 01:42:39,000
Let's go.
575
01:42:39,100 --> 01:42:41,280
We'll talk about a guy
who got torched.
576
01:42:41,284 --> 01:42:43,566
- Talk!
- Talk!
577
01:42:44,800 --> 01:42:46,180
The kid saw you!
578
01:42:48,500 --> 01:42:49,800
Piece of shit!
579
01:42:53,958 --> 01:42:55,700
The defendant will rise!
580
01:42:56,200 --> 01:42:58,300
The jury finds you guilty...
581
01:42:58,400 --> 01:43:01,558
...of manslaughter...
582
01:43:01,660 --> 01:43:05,932
...and sentences you
to 3 years in prison.
583
01:43:20,600 --> 01:43:22,591
Vogan! Vogan!
584
01:43:23,911 --> 01:43:25,526
Vogan!
585
01:43:27,200 --> 01:43:28,772
Call Vogan.
586
01:44:36,100 --> 01:44:38,200
Nearly two years.
587
01:44:46,300 --> 01:44:48,500
You knew it was me?
588
01:44:52,700 --> 01:44:54,500
You want me to go?
589
01:44:59,700 --> 01:45:01,600
I had to see you.
590
01:45:03,700 --> 01:45:06,100
I wanted you to see me...
591
01:45:07,600 --> 01:45:09,445
...my eyes.
592
01:45:13,100 --> 01:45:14,900
You don't talk?
593
01:45:19,400 --> 01:45:21,200
You're handsome.
594
01:45:23,100 --> 01:45:25,300
It's strange to see you...
595
01:45:25,900 --> 01:45:27,900
...just like in my book.
596
01:45:31,000 --> 01:45:33,500
I thought I'd forgotten you.
597
01:45:35,900 --> 01:45:38,600
But every night for weeks...
598
01:45:38,800 --> 01:45:41,400
...images of you.
599
01:45:42,500 --> 01:45:44,700
That's why I'm here.
600
01:45:46,500 --> 01:45:48,700
My dreams sent me.
601
01:45:52,600 --> 01:45:56,840
The people in your dreams, you should
call them when you're awake.
602
01:45:57,100 --> 01:45:59,500
It would make life simpler.
603
01:46:01,500 --> 01:46:03,800
"Hello, I dreamed of you."
604
01:46:04,500 --> 01:46:06,500
"Love woke me."
605
01:46:11,400 --> 01:46:13,300
You look at me.
606
01:46:16,800 --> 01:46:19,501
You wonder who I was.
607
01:46:20,800 --> 01:46:22,900
You don't recognize me.
608
01:46:27,000 --> 01:46:30,800
But I imagined you
in every detail...
609
01:46:31,000 --> 01:46:32,800
...even your hair.
610
01:46:34,900 --> 01:46:37,200
But you changed.
611
01:46:39,000 --> 01:46:42,030
Same shining eyes
as in my dreams.
612
01:46:42,900 --> 01:46:45,300
We were both running...
613
01:46:46,900 --> 01:46:48,500
...through cities...
614
01:46:49,700 --> 01:46:51,600
...valleys and plains.
615
01:46:52,200 --> 01:46:55,993
And you didn't limp anymore.
616
01:46:57,500 --> 01:46:59,200
I don't limp anymore.
617
01:46:59,400 --> 01:47:00,400
What?
618
01:47:00,500 --> 01:47:02,400
I don't limp.
619
01:47:05,600 --> 01:47:07,000
You see...?
620
01:47:07,600 --> 01:47:10,634
...nothing's... irreparable.
621
01:47:13,200 --> 01:47:17,000
I went to the bridge last night.
It's all repaired.
622
01:47:17,200 --> 01:47:19,400
Now it's solid.
623
01:47:22,200 --> 01:47:24,400
Why'd you try to forget me?
624
01:47:35,400 --> 01:47:37,800
I never told you about me.
625
01:47:41,200 --> 01:47:43,900
We led such a strange life.
626
01:47:46,200 --> 01:47:48,600
Why'd you never come to see me?
627
01:47:53,000 --> 01:47:54,800
I waited.
628
01:48:00,800 --> 01:48:04,300
I'm afraid of us... at times...
629
01:48:05,400 --> 01:48:06,900
...often...
630
01:48:09,600 --> 01:48:11,263
You're cowardly.
631
01:48:14,000 --> 01:48:15,300
No.
632
01:48:17,900 --> 01:48:19,700
Will you love me?
633
01:48:20,400 --> 01:48:22,800
Yeah, like before...
634
01:48:23,000 --> 01:48:25,235
...but not the same.
635
01:48:26,400 --> 01:48:27,725
I'll visit you.
636
01:48:27,800 --> 01:48:29,099
Never, not here.
637
01:48:29,200 --> 01:48:30,362
I miss you.
638
01:48:30,400 --> 01:48:34,885
So many things to fix...
inside me. I'm not ready.
639
01:48:35,500 --> 01:48:37,888
- I want you to see the new me all at once.
- A new man.
640
01:48:37,900 --> 01:48:39,100
- When I get out.
- Six months.
641
01:48:39,239 --> 01:48:41,245
- Christmas.
- Yes.
642
01:48:41,300 --> 01:48:43,965
Midnight on the bridge.
643
01:48:44,000 --> 01:48:45,400
To do your portrait.
644
01:48:45,500 --> 01:48:47,250
- With wine.
- Good wine!
645
01:48:47,300 --> 01:48:48,842
No poison in it!
646
01:48:48,900 --> 01:48:52,183
A room in a hotel.
I have money.
647
01:48:52,400 --> 01:48:54,900
Breakfast in bed. You'll see...
648
01:48:55,100 --> 01:48:58,475
...butter on our thighs...
649
01:48:59,800 --> 01:49:02,200
...honey, marmalade,
crumbs of croissant in our pubis.
650
01:49:35,617 --> 01:49:43,617
Dr. DESTOUCHES EYE SURGEON.
651
01:49:59,700 --> 01:50:01,031
Louisiane.
652
01:52:34,500 --> 01:52:36,500
I'm on your eyes.
653
01:52:46,600 --> 01:52:48,800
I'm on the shadow of your mouth.
654
01:52:59,500 --> 01:53:01,300
Done!
655
01:53:03,600 --> 01:53:05,279
I'll do better.
656
01:53:14,639 --> 01:53:16,400
Do you like yourself?
657
01:53:18,400 --> 01:53:19,800
Yes.
658
01:53:27,099 --> 01:53:29,600
Yes yes or yes no?
659
01:53:29,900 --> 01:53:31,200
Yes.
660
01:53:42,500 --> 01:53:44,000
Oh! Shit!
661
01:53:44,100 --> 01:53:47,000
Clumsy! Take off your mitten.
662
01:53:47,174 --> 01:53:48,689
No. It's ok.
663
01:53:49,600 --> 01:53:52,546
- You look happy!
- Yes!
664
01:53:52,912 --> 01:53:55,749
I'm loaded... on love!
665
01:54:00,421 --> 01:54:03,019
- Know the happy man story?
- No.
666
01:54:05,348 --> 01:54:07,225
Two guys in a bar...
667
01:54:07,972 --> 01:54:12,256
...really down, wonder if
they fuck enough to be happy.
668
01:54:12,772 --> 01:54:15,181
So, the first one says...
669
01:54:15,200 --> 01:54:18,181
..."Me, I get it every two weeks."
670
01:54:18,475 --> 01:54:22,240
The second one says,
"Me, once a month."
671
01:54:23,249 --> 01:54:25,383
To them, it doesn't seem a lot.
672
01:54:28,369 --> 01:54:31,478
But there's this third guy
at the bar...
673
01:54:34,692 --> 01:54:36,439
...all alone...
674
01:54:36,469 --> 01:54:40,437
...huge grin on his face,
ear to ear.
675
01:54:41,744 --> 01:54:45,539
The guys wonder,
why's he so happy.
676
01:54:45,563 --> 01:54:47,198
So...
677
01:54:50,600 --> 01:54:54,875
...a little embarrassed,
they ask how often he has sex.
678
01:54:55,100 --> 01:54:58,689
The guy, beaming, says,
"My friends..."
679
01:55:00,062 --> 01:55:04,739
"...I make love every three weeks.
No, no, every three years!"
680
01:55:07,452 --> 01:55:09,969
"What? Every three years?"
681
01:55:10,000 --> 01:55:12,888
"So why're you so happy, sir?"
682
01:55:13,487 --> 01:55:15,612
And the third guy says...
683
01:55:18,689 --> 01:55:21,344
..."Because tonight's the night!"
684
01:55:26,086 --> 01:55:28,053
Because tonight's the night.
685
01:55:30,452 --> 01:55:33,950
Oh. My head hurts.
686
01:55:37,115 --> 01:55:38,789
Because tonight's the night.
687
01:55:38,882 --> 01:55:40,838
Tonight's the night.
688
01:55:51,712 --> 01:55:54,499
- Tonight's the night.
- Tonight's the night.
689
01:55:59,000 --> 01:56:00,800
Three o'clock?
690
01:56:02,300 --> 01:56:04,300
I didn't hear it strike two.
691
01:56:04,500 --> 01:56:06,500
Tonight's the night.
692
01:56:06,631 --> 01:56:08,700
Alex, I have to go.
693
01:56:10,100 --> 01:56:11,600
I'm dead tired.
694
01:56:14,400 --> 01:56:16,200
Love, what's wrong?
695
01:56:18,500 --> 01:56:19,900
It's not true.
696
01:56:20,074 --> 01:56:22,510
- What?
- You're not tired.
697
01:56:22,548 --> 01:56:24,521
Yes, I'm tired.
698
01:56:26,800 --> 01:56:28,900
There's a little hotel nearby.
699
01:56:29,300 --> 01:56:31,600
It's called Louisiane,
same as your cat.
700
01:56:31,876 --> 01:56:33,434
I asked.
701
01:56:33,973 --> 01:56:36,958
They serve breakfast in bed.
702
01:56:37,438 --> 01:56:39,400
Love, I have to go.
703
01:56:40,300 --> 01:56:41,800
Where?
704
01:56:41,900 --> 01:56:43,500
I'll tell you.
705
01:56:43,600 --> 01:56:45,200
What?
706
01:56:46,500 --> 01:56:48,000
Don't shout!
707
01:56:49,400 --> 01:56:53,185
Some things... take time.
708
01:56:54,353 --> 01:56:57,232
Don't make me say, not tonight.
709
01:56:58,404 --> 01:57:00,487
You're killing me.
710
01:57:00,675 --> 01:57:03,514
You've got to be patient with me.
711
01:57:04,600 --> 01:57:06,000
No!
712
01:57:11,500 --> 01:57:13,332
Lies.
713
01:57:15,600 --> 01:57:17,377
Lies.
714
01:57:19,489 --> 01:57:21,249
Lies!
715
01:58:42,800 --> 01:58:44,557
Mich�le!
716
01:59:18,899 --> 01:59:20,899
Are you the sand man?
717
01:59:21,108 --> 01:59:23,542
No, we just haul it.
718
01:59:24,300 --> 01:59:26,990
It's our last trip.
719
01:59:42,093 --> 01:59:44,825
Where're you bound?
720
01:59:44,860 --> 01:59:46,145
All the way.
721
01:59:46,240 --> 01:59:48,363
To the Atlantic.
722
01:59:51,200 --> 01:59:53,067
The Atlantic.
723
01:59:54,200 --> 01:59:56,112
We are too.
724
01:59:59,100 --> 02:00:00,800
Right?
725
02:00:07,900 --> 02:00:10,000
Ok if we come along?
726
02:00:10,900 --> 02:00:12,957
Yes, it can be arranged.
727
02:00:13,400 --> 02:00:14,997
- Yeah.
- Sure.
728
02:00:55,500 --> 02:00:58,600
Oh! Hey, peanut...!
729
02:00:58,900 --> 02:01:01,500
Oh! Hey! Don't know...
730
02:01:33,400 --> 02:01:37,004
Paris can stay in bed!
45075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.