Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,440 --> 00:00:41,000
Hi, sweetie.
2
00:00:41,040 --> 00:00:42,700
- Hey.
- Sorry I'm late.
3
00:00:42,740 --> 00:00:44,140
How late am I?
4
00:00:44,170 --> 00:00:45,416
You're not. I told you
12:00 instead of 12:30.
5
00:00:45,440 --> 00:00:46,070
Just in case.
6
00:00:46,110 --> 00:00:47,780
What would I do without you?
7
00:00:47,810 --> 00:00:49,740
Oh, look at this display.
8
00:00:49,780 --> 00:00:51,710
Oh, look at the train.
9
00:00:51,750 --> 00:00:52,680
Wow.
10
00:00:52,710 --> 00:00:54,320
It's so adorable.
11
00:00:54,350 --> 00:00:55,150
You're adorable.
12
00:00:55,180 --> 00:00:56,420
What? It's Christmas.
13
00:00:56,450 --> 00:01:00,220
I mean, look at all the little
lights and the sparkling snow.
14
00:01:00,760 --> 00:01:02,590
And the air is so crisp.
15
00:01:02,620 --> 00:01:03,390
Take a deep breath.
16
00:01:03,430 --> 00:01:03,830
Yeah?
17
00:01:03,860 --> 00:01:05,130
Yeah. Do it.
18
00:01:06,660 --> 00:01:08,130
Bus exhaust.
19
00:01:08,600 --> 00:01:09,730
Okay, I get it, I do.
20
00:01:09,760 --> 00:01:10,630
It's the most wonderful time
of the year.
21
00:01:10,670 --> 00:01:11,870
Yeah.
22
00:01:11,900 --> 00:01:14,340
Wait, since when are
you so into Christmas?
23
00:01:14,370 --> 00:01:17,240
I mean, I guess I've always
been fascinated by Christmas.
24
00:01:17,270 --> 00:01:19,770
Don't get me wrong,
Hanukkah is the best.
25
00:01:19,810 --> 00:01:23,180
But, I guess, I'm just
like the nosy neighbor
26
00:01:23,210 --> 00:01:25,250
peeking inside
the next door garden.
27
00:01:25,780 --> 00:01:28,880
Christmas.
It's just so magical.
28
00:01:28,920 --> 00:01:32,620
All the carols and the lights,
and I mean the tree.
29
00:01:32,650 --> 00:01:33,790
It's all that and more.
30
00:01:33,820 --> 00:01:35,220
Yeah.
31
00:01:35,260 --> 00:01:36,160
Oh, you know what?
We should get going.
32
00:01:36,190 --> 00:01:36,830
Maddie's always early.
33
00:01:36,860 --> 00:01:38,360
All right.
34
00:01:38,390 --> 00:01:40,360
Is it weird that I'm nervous
to meet your sister,
35
00:01:40,400 --> 00:01:41,776
even though we've been
texting for weeks?
36
00:01:41,800 --> 00:01:42,700
No, no.
37
00:01:42,730 --> 00:01:43,730
- Yeah?
- Maddie's cool.
38
00:01:43,770 --> 00:01:44,870
- Okay.
- You'll like her.
39
00:01:44,900 --> 00:01:46,500
She was really annoying
as a kid, but...
40
00:01:46,530 --> 00:01:47,040
like, really annoying.
41
00:01:47,070 --> 00:01:48,500
But she's cool now.
42
00:01:48,540 --> 00:01:49,540
Okay.
43
00:02:01,780 --> 00:02:04,250
- Leah!!!!
- Hi!!!
44
00:02:04,290 --> 00:02:05,290
Hi.
45
00:02:06,490 --> 00:02:08,220
Leah, this is Maddie.
Maddie, this is Leah.
46
00:02:08,260 --> 00:02:09,720
Obviously, this is Leah.
47
00:02:09,760 --> 00:02:11,560
I already have
a table, so let's go.
48
00:02:11,590 --> 00:02:12,690
- Okay.
- After you.
49
00:02:13,630 --> 00:02:14,900
So I ordered fish heads.
50
00:02:14,930 --> 00:02:15,760
Fish heads?
51
00:02:15,800 --> 00:02:16,600
How do we feel about that?
52
00:02:16,630 --> 00:02:19,200
You know, I've never
had it before.
53
00:02:19,230 --> 00:02:20,800
I'm also not scared.
54
00:02:20,840 --> 00:02:22,540
So I know an embarrassingly
55
00:02:22,570 --> 00:02:24,940
little amount about you
because of Graham.
56
00:02:24,970 --> 00:02:27,910
But the internet tells me
you made an app?
57
00:02:27,940 --> 00:02:29,810
Yeah, it's called Veg Fleet.
58
00:02:29,840 --> 00:02:31,480
So we're a food delivery
network,
59
00:02:31,510 --> 00:02:33,580
and we partner with
eco-friendly restaurants
60
00:02:33,620 --> 00:02:34,720
and transport options.
61
00:02:34,750 --> 00:02:35,850
So cool.
62
00:02:35,880 --> 00:02:37,850
Okay.
But enough about work.
63
00:02:37,890 --> 00:02:39,750
Tell me the entire story
of how you two met.
64
00:02:39,790 --> 00:02:41,360
And spare no details.
65
00:02:41,390 --> 00:02:43,260
Well, we sort of met at work.
66
00:02:43,290 --> 00:02:45,830
Well, we kind of met
more after work.
67
00:02:45,860 --> 00:02:47,860
We got drinks with coworkers.
68
00:02:47,900 --> 00:02:49,260
But I already knew who she was.
69
00:02:49,300 --> 00:02:50,746
I'd seen her in the
third floor kitchen.
70
00:02:50,770 --> 00:02:52,370
And what floor do you work on?
71
00:02:52,400 --> 00:02:53,030
Six.
72
00:02:53,070 --> 00:02:54,146
But the third floor kitchen
73
00:02:54,170 --> 00:02:56,440
has one of those really cool
Italian latte machines.
74
00:02:56,470 --> 00:02:58,410
Yeah, because that's
why he was going.
75
00:02:58,440 --> 00:02:59,946
He was really just going
for the latte machines.
76
00:02:59,970 --> 00:03:01,440
- Lattes, right.
- Yeah, of course.
77
00:03:01,480 --> 00:03:04,750
But we were just like
adventure buddies at first.
78
00:03:04,780 --> 00:03:06,026
And Graham would just
come with me
79
00:03:06,050 --> 00:03:07,980
on all my fun expeditions.
80
00:03:08,020 --> 00:03:11,550
And the best one was
New Year's Eve when we kissed.
81
00:03:11,590 --> 00:03:11,950
Finally.
82
00:03:11,990 --> 00:03:13,390
We did.
83
00:03:13,420 --> 00:03:15,590
And then...
And then we shared locations.
84
00:03:15,620 --> 00:03:17,360
This is serious.
85
00:03:17,390 --> 00:03:19,660
So, has she met
the parental units yet?
86
00:03:19,690 --> 00:03:21,260
Not yet.
87
00:03:21,300 --> 00:03:23,000
Graham, what are
you waiting for? Hello?
88
00:03:23,030 --> 00:03:24,530
It's not...
it's not Graham's fault.
89
00:03:24,570 --> 00:03:26,840
They keep making plans to come
into the city
90
00:03:26,870 --> 00:03:29,970
to see friends or a show, but
then they end up canceling.
91
00:03:30,010 --> 00:03:32,370
Yeah, that sounds familiar.
92
00:03:32,410 --> 00:03:33,810
I mean, I don't blame them.
93
00:03:33,840 --> 00:03:35,480
It's a really big trek,
94
00:03:35,510 --> 00:03:38,050
and I'm sure they're
very busy people.
95
00:03:38,080 --> 00:03:40,420
I mean, my parents, they have
such crazy social lives,
96
00:03:40,450 --> 00:03:42,026
I could never keep a schedule
like theirs.
97
00:03:42,050 --> 00:03:42,950
Do you see them a lot?
98
00:03:42,980 --> 00:03:44,450
I mean, I try to.
99
00:03:44,490 --> 00:03:46,790
We're actually gonna
see them tonight.
100
00:03:46,820 --> 00:03:48,360
First night of Hanukkah.
Can't wait.
101
00:03:48,390 --> 00:03:50,630
I'm so excited for
your first Hanukkah.
102
00:03:50,660 --> 00:03:52,630
Also, you can finally see
my mom's belief
103
00:03:52,660 --> 00:03:54,760
that if you don't
go home with leftovers,
104
00:03:54,800 --> 00:03:56,430
then there wasn't enough food.
105
00:03:58,500 --> 00:03:59,500
Don't look.
106
00:04:00,370 --> 00:04:01,500
Guys, I said don't look!
107
00:04:01,540 --> 00:04:03,076
You know, the human brain
can only respond
108
00:04:03,100 --> 00:04:04,770
to a phrase like that
by looking, right?
109
00:04:04,810 --> 00:04:05,810
Who is she?
110
00:04:06,780 --> 00:04:10,350
A girl I dated in junior year.
Things didn't end well.
111
00:04:10,380 --> 00:04:12,780
She's leaving, she's leaving.
She's gone.
112
00:04:12,810 --> 00:04:13,880
She left.
113
00:04:13,920 --> 00:04:15,080
How did she look?
114
00:04:15,120 --> 00:04:20,560
So sad and lonely
and overall uninspired.
115
00:04:20,590 --> 00:04:21,590
Thank you.
116
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
Leah...
117
00:04:25,860 --> 00:04:27,400
Graham.
118
00:04:28,660 --> 00:04:31,470
Would you like to come spend
Christmas with our family?
119
00:04:31,900 --> 00:04:33,540
Are you serious?
120
00:04:33,570 --> 00:04:34,570
I am.
121
00:04:35,100 --> 00:04:36,200
Are you serious-serious?
122
00:04:36,240 --> 00:04:39,340
Because you can't play with me
about Christmas, Graham.
123
00:04:39,370 --> 00:04:41,440
I'm absolutely serious.
124
00:04:41,480 --> 00:04:43,410
I want my parents to meet you.
125
00:04:45,050 --> 00:04:47,620
Because I really, really am
in love with you.
126
00:04:48,120 --> 00:04:49,420
I love you.
127
00:04:50,450 --> 00:04:52,590
Leah? What have you done
to my brother?
128
00:04:52,620 --> 00:04:54,820
Because he has never
expressed an outward emotion
129
00:04:54,860 --> 00:04:56,520
in his entire life,
130
00:04:56,560 --> 00:04:58,690
and now he's kissing
in a restaurant.
131
00:04:58,730 --> 00:04:59,830
I'm speechless.
132
00:04:59,860 --> 00:05:01,360
Guys, sorry.
133
00:05:01,400 --> 00:05:02,836
Can I circle back to
the Christmas thing, though?
134
00:05:02,860 --> 00:05:05,100
Like, are your parents
gonna be fine with it?
135
00:05:05,130 --> 00:05:06,430
Of course.
136
00:05:06,470 --> 00:05:08,570
It's just that they are...
they are...
137
00:05:08,600 --> 00:05:09,700
Very specific.
138
00:05:09,740 --> 00:05:10,870
Do you mean particular?
139
00:05:10,910 --> 00:05:12,370
Sure.
140
00:05:12,410 --> 00:05:13,040
Idiosyncratic.
141
00:05:13,070 --> 00:05:14,610
Also good.
142
00:05:14,640 --> 00:05:15,410
Mmhmm. Well I mean
143
00:05:15,440 --> 00:05:17,110
I'm sure they're great,
you guys.
144
00:05:17,150 --> 00:05:18,650
They made you.
145
00:05:19,010 --> 00:05:20,010
Yeah.
146
00:05:20,880 --> 00:05:22,380
They are something.
147
00:05:24,050 --> 00:05:25,050
Hold on.
148
00:05:26,150 --> 00:05:28,560
Oh my mom's asking can we pick
up Challah on the way.
149
00:05:28,590 --> 00:05:30,730
I thought Hanukkah was
all about the latkes.
150
00:05:30,760 --> 00:05:32,760
Well every Jewish holiday
is kind of everything
151
00:05:32,790 --> 00:05:34,400
except for Yom Kippur
which is nothing
152
00:05:34,430 --> 00:05:35,730
and then everything.
153
00:05:47,910 --> 00:05:49,380
Oh, don't forget the napkin.
154
00:05:50,810 --> 00:05:51,980
Mom.
155
00:05:52,010 --> 00:05:53,026
Hi. We rang the bell
like, three times.
156
00:05:53,050 --> 00:05:54,480
No one answered.
157
00:05:54,520 --> 00:05:56,096
What, you think we're
gonna hear the doorbell?
158
00:05:56,120 --> 00:05:57,150
Hello, sweetheart.
159
00:05:57,190 --> 00:05:58,890
- Hi. Happy Hanukkah.
- Happy Hanukkah.
160
00:05:58,920 --> 00:05:59,820
Happy Hanukkah.
161
00:05:59,850 --> 00:06:01,420
Mrs. Goldberg.
Happy Hanukkah.
162
00:06:01,460 --> 00:06:02,490
Cookie! You're here.
163
00:06:02,520 --> 00:06:03,590
Hi, Dad.
164
00:06:03,630 --> 00:06:05,930
You're just in time to help me
shred more potatoes.
165
00:06:05,960 --> 00:06:07,700
My arm is going to fall off.
166
00:06:07,730 --> 00:06:09,500
Dad, why do you always
do this to yourself?
167
00:06:09,530 --> 00:06:10,970
Just use a food processor.
168
00:06:11,000 --> 00:06:12,700
That's cheating.
Right, Graham?
169
00:06:12,730 --> 00:06:13,800
Absolutely.
170
00:06:13,840 --> 00:06:16,100
Graham knows the value of
doing hard work by hand.
171
00:06:18,770 --> 00:06:21,040
Your dad knows I'm a software
designer, right?
172
00:06:21,080 --> 00:06:22,780
Soft is literally in the name.
173
00:06:22,810 --> 00:06:24,810
I know, thank you
for playing along.
174
00:06:24,850 --> 00:06:26,450
Um, Mom, is Sarah here yet?
175
00:06:26,480 --> 00:06:30,520
Oh, yes she is and she has
some great news.
176
00:06:31,590 --> 00:06:33,520
Well, cuz... what do you think?
177
00:06:33,560 --> 00:06:34,790
Sarah, it's gorgeous.
178
00:06:34,820 --> 00:06:35,760
Isn't it?
179
00:06:35,790 --> 00:06:36,320
Yeah.
180
00:06:36,360 --> 00:06:37,660
Zach did a great job.
181
00:06:37,690 --> 00:06:39,060
I may have dropped
a subtle hint.
182
00:06:39,090 --> 00:06:40,460
Not that subtle.
183
00:06:40,830 --> 00:06:41,660
I love you.
184
00:06:41,700 --> 00:06:42,730
I love you, too.
185
00:06:43,700 --> 00:06:44,830
Oh, my gosh.
186
00:06:44,870 --> 00:06:47,670
Look at my little mensch
shredding potatoes by hand.
187
00:06:47,700 --> 00:06:49,440
He's so cute.
188
00:06:50,510 --> 00:06:52,470
You think you and Graham
are next?
189
00:06:52,510 --> 00:06:54,540
It would be so fun
to be engaged together.
190
00:06:54,580 --> 00:06:55,540
- Sarah, shh... no.
- It's been a year.
191
00:06:55,580 --> 00:06:58,680
It's been almost a year.
It was New Year's Eve.
192
00:06:58,710 --> 00:07:01,850
And you love him.
He loves you.
193
00:07:01,880 --> 00:07:03,490
What's the hold up?
194
00:07:03,520 --> 00:07:06,490
We're kind of like a weird
match, if you think about it.
195
00:07:06,520 --> 00:07:09,890
If by weird you mean perfect,
then yes.
196
00:07:09,920 --> 00:07:11,006
Have you even talked about it?
197
00:07:11,030 --> 00:07:13,090
Like, obliquely.
198
00:07:13,130 --> 00:07:14,960
Okay, so...
199
00:07:15,000 --> 00:07:17,200
I haven't even met
his parents yet.
200
00:07:17,230 --> 00:07:18,470
Although...
201
00:07:19,570 --> 00:07:21,770
He did ask me to come home
with him for Christmas.
202
00:07:21,800 --> 00:07:23,570
- I know.
- Like Christmas, Christmas?
203
00:07:23,610 --> 00:07:27,580
Like actual, real,
snow-covered, mulled cider,
204
00:07:27,610 --> 00:07:29,880
stockings hung by the
fireplace with care Christmas.
205
00:07:30,610 --> 00:07:32,710
What, Hanukkah isn't enough
for you anymore?
206
00:07:32,750 --> 00:07:34,980
Sarah, stop.
I'm not converting.
207
00:07:35,020 --> 00:07:37,290
I just, I don't know, I really
want to see Christmas
208
00:07:37,320 --> 00:07:38,650
from the inside, you know,
209
00:07:38,690 --> 00:07:40,220
like how it is in the movies.
210
00:07:40,260 --> 00:07:41,690
Oh, I get that.
211
00:07:41,720 --> 00:07:44,130
White Christmas paints
a real pretty picture.
212
00:07:44,160 --> 00:07:47,000
Or the airport scene
from Love Actually.
213
00:07:47,030 --> 00:07:48,260
Yes.
214
00:07:48,300 --> 00:07:49,676
Can you believe Graham
doesn't like that movie?
215
00:07:49,700 --> 00:07:50,030
Travesty.
216
00:07:50,070 --> 00:07:51,000
I know.
217
00:07:51,030 --> 00:07:52,130
- Okay. Let's focus.
- Okay.
218
00:07:52,170 --> 00:07:53,270
What are you gonna wear?
219
00:07:53,300 --> 00:07:55,200
I don't know.
What do people wear?
220
00:07:55,240 --> 00:07:56,300
Plaid, Christmas sweaters?
221
00:07:56,340 --> 00:07:59,210
Antlers and a red nose.
222
00:07:59,240 --> 00:08:00,210
But you know what?
223
00:08:00,240 --> 00:08:02,210
I'm not gonna be able
to go to family dinner
224
00:08:02,240 --> 00:08:03,750
at Egg Foo Yum on Christmas Day.
225
00:08:03,780 --> 00:08:05,810
Egg Foo Yum isn't
going anywhere.
226
00:08:05,850 --> 00:08:07,920
What's important is that
you get to go have fun
227
00:08:07,950 --> 00:08:09,280
and experience Christmas.
228
00:08:09,320 --> 00:08:10,990
And when Graham's family
meets you,
229
00:08:11,020 --> 00:08:13,660
they are gonna fall
instantly in love with you.
230
00:08:13,690 --> 00:08:15,020
Just like Graham did.
231
00:08:16,160 --> 00:08:18,090
Okay, let me see this ring
again, please.
232
00:08:18,130 --> 00:08:20,830
Oh, my gosh,
it's really beautiful.
233
00:08:23,700 --> 00:08:26,630
The key to Latkes is
to fry them very fast.
234
00:08:26,670 --> 00:08:28,870
Otherwise the potatoes
turn gray.
235
00:08:28,900 --> 00:08:30,210
Because of oxidation.
236
00:08:30,240 --> 00:08:33,580
Yes, exactly.
Food is science.
237
00:08:34,210 --> 00:08:35,680
Oh, Leah.
There you are.
238
00:08:35,710 --> 00:08:37,186
I made you a plate.
You haven't eaten all night.
239
00:08:37,210 --> 00:08:38,750
Wait, Mom, can I talk
to you for a sec?
240
00:08:38,780 --> 00:08:40,056
Yeah. Of course.
Is everything okay?
241
00:08:40,080 --> 00:08:40,980
- Mmhmm.
- Are you sick?
242
00:08:41,020 --> 00:08:42,180
- No.
- Did you lose your job?
243
00:08:42,220 --> 00:08:43,180
- No.
- Is it bedbugs?
244
00:08:43,220 --> 00:08:44,650
It's bedbugs, isn't it?
245
00:08:44,690 --> 00:08:46,066
I knew it, I never liked
that apartment building.
246
00:08:46,090 --> 00:08:47,320
It is so dingy.
247
00:08:47,360 --> 00:08:49,036
You can move back in
with your father and I
248
00:08:49,060 --> 00:08:49,960
any time you need to.
249
00:08:49,990 --> 00:08:50,590
Mom.
250
00:08:50,630 --> 00:08:51,730
Wait. Do you have a fever?
251
00:08:51,760 --> 00:08:54,200
No, Mom, I don't have a fever.
I don't have bedbugs.
252
00:08:54,230 --> 00:08:56,830
I just wanna tell you
that, um...
253
00:08:57,370 --> 00:09:00,740
Graham invited me to have
Christmas with his family.
254
00:09:00,770 --> 00:09:02,800
Oh, you're finally gonna meet
255
00:09:02,840 --> 00:09:04,910
the mysterious Westwood family.
256
00:09:04,940 --> 00:09:05,470
I guess so.
257
00:09:05,510 --> 00:09:07,680
Well, that is big news.
258
00:09:07,710 --> 00:09:08,180
Mmhmm.
259
00:09:08,210 --> 00:09:09,310
So you're not mad
260
00:09:09,340 --> 00:09:10,886
that I'm not gonna be with
you guys for the holidays?
261
00:09:10,910 --> 00:09:11,750
Mad?
I'm not mad.
262
00:09:11,780 --> 00:09:13,780
I don't get mad.
Why would I be mad?
263
00:09:13,820 --> 00:09:14,620
You're mad.
264
00:09:14,650 --> 00:09:16,650
We don't even
celebrate Christmas.
265
00:09:16,690 --> 00:09:17,966
We go to Egg Foo Yum every year.
266
00:09:17,990 --> 00:09:19,990
I am sure they're
going to make you
267
00:09:20,020 --> 00:09:20,860
a standing rib roast
268
00:09:20,890 --> 00:09:23,220
with the little white
paper booties.
269
00:09:23,260 --> 00:09:25,290
And the thing with
the little ladyfingers
270
00:09:25,330 --> 00:09:26,730
that Martha Stewart makes.
271
00:09:26,760 --> 00:09:27,230
Trifle.
272
00:09:27,260 --> 00:09:28,700
Exactly.
273
00:09:28,730 --> 00:09:30,246
They live in Connecticut,
not Downton Abbey.
274
00:09:30,270 --> 00:09:31,270
I know.
275
00:09:33,870 --> 00:09:34,940
Do you love him?
276
00:09:34,970 --> 00:09:35,970
Mmhmm.
277
00:09:36,470 --> 00:09:38,910
I do.
I really, really do.
278
00:09:40,410 --> 00:09:42,740
I want what you and Dad have.
279
00:09:48,280 --> 00:09:50,750
Well, then that's
all that matters.
280
00:09:50,790 --> 00:09:51,866
I just hope that they like me.
281
00:09:51,890 --> 00:09:54,690
Like you?
They're gonna love you.
282
00:09:54,720 --> 00:09:56,930
And if they don't,
they have me to contend with.
283
00:09:56,960 --> 00:09:57,360
Now, can you eat?
284
00:09:57,390 --> 00:09:58,660
I have food.
285
00:09:59,390 --> 00:10:00,830
Oh, so loud!
286
00:10:00,860 --> 00:10:02,130
Broom.
287
00:10:02,160 --> 00:10:03,370
Latkes aren't really latkes
288
00:10:03,400 --> 00:10:05,730
unless you set off
the smoke detector.
289
00:10:06,400 --> 00:10:07,840
Maimonides?
290
00:10:07,870 --> 00:10:08,870
Julia Child.
291
00:10:14,380 --> 00:10:16,880
Okay. Taste test.
292
00:10:16,910 --> 00:10:17,410
Ooh. Okay.
293
00:10:17,450 --> 00:10:18,950
Your dad made these.
294
00:10:18,980 --> 00:10:19,980
Okay.
295
00:10:21,880 --> 00:10:23,220
Mmm!
296
00:10:23,250 --> 00:10:24,690
Gail Simmons from Top Chef
297
00:10:24,720 --> 00:10:27,090
would say that those
eat really well.
298
00:10:27,120 --> 00:10:28,160
Those are a good fry.
299
00:10:28,190 --> 00:10:30,090
Okay, okay.
And I made these.
300
00:10:30,130 --> 00:10:30,990
Okay.
301
00:10:31,030 --> 00:10:31,930
Let's do it together.
302
00:10:31,960 --> 00:10:33,060
All right. Cheers.
303
00:10:34,800 --> 00:10:38,430
Mmm! Mmm!!!
Those are perfection!
304
00:10:38,470 --> 00:10:40,900
You... you are Top Chef.
305
00:10:40,940 --> 00:10:42,770
Do you have, um any other
hidden talents
306
00:10:42,800 --> 00:10:43,740
I don't know about.
307
00:10:43,770 --> 00:10:45,440
No. This is my only one.
308
00:10:45,470 --> 00:10:46,640
- Flipping latkes.
- Mmhmm.
309
00:10:46,680 --> 00:10:49,940
Also applies to pancakes,
French toast, grilled cheese.
310
00:10:49,980 --> 00:10:50,980
Mm.
311
00:10:51,410 --> 00:10:52,950
Question.
312
00:10:52,980 --> 00:10:54,950
What were you and my dad
talking about over there?
313
00:10:54,980 --> 00:10:56,420
Nosy lady.
314
00:10:56,450 --> 00:10:57,820
What? You guys were having
315
00:10:57,850 --> 00:10:59,920
a very intense conversation.
316
00:11:00,090 --> 00:11:01,460
Well, he was answering
317
00:11:01,490 --> 00:11:03,860
some questions I had about,
uh, blintzes.
318
00:11:03,890 --> 00:11:05,330
Hmm. Right.
They're not dinner.
319
00:11:05,360 --> 00:11:06,430
They're not dessert.
320
00:11:06,460 --> 00:11:08,230
What are they?
321
00:11:08,930 --> 00:11:11,330
Are you sure about me
going back for Christmas
322
00:11:11,370 --> 00:11:12,470
to meet your folks?
323
00:11:12,500 --> 00:11:14,270
Eleanor, you are not leaving
324
00:11:14,300 --> 00:11:16,240
without taking some food.
Jonathan!
325
00:11:17,140 --> 00:11:19,970
I mean, they can't be any
nuttier than my family.
326
00:11:20,010 --> 00:11:22,340
Well, let's just say my family's
327
00:11:22,380 --> 00:11:25,250
very different than... this.
328
00:11:25,450 --> 00:11:27,320
Well, I'm really excited
to meet them.
329
00:11:34,390 --> 00:11:35,790
Hello.
330
00:11:35,820 --> 00:11:37,730
Hi. Come in, come in.
331
00:11:38,390 --> 00:11:40,300
Okay.
I have something for you.
332
00:11:40,330 --> 00:11:43,200
I was gonna wait to give it
to you later for Hanukkah
333
00:11:43,230 --> 00:11:45,200
but I just... I wanna
give it to you now.
334
00:11:47,270 --> 00:11:48,240
Ta da!
335
00:11:48,270 --> 00:11:49,100
Wow.
336
00:11:49,140 --> 00:11:50,070
Isn't it amazing?
337
00:11:50,110 --> 00:11:50,870
It's something.
338
00:11:50,910 --> 00:11:52,510
I got myself a matching
one, too.
339
00:11:52,540 --> 00:11:54,010
- Really?
- Yeah.
340
00:11:54,040 --> 00:11:56,380
I mean, you said that your
parents like to dress up
341
00:11:56,410 --> 00:11:58,110
for Christmas
at their house, so...
342
00:11:58,150 --> 00:12:01,150
Yeah, I... I think I...
I kinda meant it's fancy.
343
00:12:01,180 --> 00:12:02,050
Yeah.
344
00:12:02,080 --> 00:12:03,180
Did I go overboard?
345
00:12:03,220 --> 00:12:04,790
No, no, no.
346
00:12:04,820 --> 00:12:05,490
I love that you're bringing
your A-game to Christmas,
347
00:12:05,520 --> 00:12:06,890
I really do.
348
00:12:06,920 --> 00:12:08,990
I just want to make sure that,
you know,
349
00:12:09,020 --> 00:12:12,830
Christmas with my parents
lives up to your expectations.
350
00:12:12,860 --> 00:12:15,430
No, I mean, I want to get
Christmas right.
351
00:12:15,460 --> 00:12:17,200
You can't really get
Christmas right.
352
00:12:17,230 --> 00:12:18,530
Yeah.
No, I know.
353
00:12:18,570 --> 00:12:20,116
I'm just, I'm really excited
for my first Christmas.
354
00:12:20,140 --> 00:12:22,340
And also to see where you
grew up and, you know,
355
00:12:22,370 --> 00:12:23,200
get to know your family.
356
00:12:23,240 --> 00:12:24,410
Okay.
357
00:12:24,440 --> 00:12:26,140
Well, in that case,
do you want to know
358
00:12:26,170 --> 00:12:28,080
one of my mom's favorite
holiday traditions?
359
00:12:28,110 --> 00:12:29,110
Yeah.
360
00:12:29,580 --> 00:12:31,180
Writing letters...
- Mmhmm.
361
00:12:31,210 --> 00:12:32,250
To Santa.
362
00:12:32,280 --> 00:12:33,550
Oh, cute.
363
00:12:33,580 --> 00:12:35,980
This was serious business
when we were kids.
364
00:12:36,020 --> 00:12:37,420
We still do it
every year, actually.
365
00:12:37,450 --> 00:12:38,290
Want to try one?
366
00:12:38,320 --> 00:12:39,320
Yeah.
367
00:12:41,320 --> 00:12:42,520
Um...
368
00:12:43,120 --> 00:12:45,430
What does one write
in a letter to Santa?
369
00:12:45,590 --> 00:12:49,100
Well, I'm sure there's
something you can think of.
370
00:12:50,330 --> 00:12:51,330
No?
371
00:12:52,570 --> 00:12:53,970
Sleep on it.
372
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
I'll get this to the big guy
in red tomorrow.
373
00:12:56,040 --> 00:12:57,040
Okay.
374
00:12:57,810 --> 00:12:59,540
Did you ever think
when we first met
375
00:12:59,570 --> 00:13:02,280
that we would be here now...
376
00:13:02,510 --> 00:13:06,180
in love and sharing
our family's traditions?
377
00:13:07,550 --> 00:13:09,350
Only in my wildest dreams.
378
00:13:11,350 --> 00:13:12,290
It's gonna be great, right?
379
00:13:12,320 --> 00:13:14,360
Yeah. Yes. Yeah.
380
00:13:15,490 --> 00:13:17,030
But that's a tomorrow adventure.
381
00:13:17,060 --> 00:13:18,090
Okay.
382
00:13:18,130 --> 00:13:20,500
First, we celebrate
the last night of Hanukkah.
383
00:13:20,530 --> 00:13:21,460
Oh, yeah.
384
00:13:21,500 --> 00:13:22,630
Should we light the menorah?
385
00:13:22,660 --> 00:13:24,230
Yes. Let's do it.
386
00:13:25,500 --> 00:13:26,470
What do you call this one again?
387
00:13:26,500 --> 00:13:27,370
The shamash.
388
00:13:27,400 --> 00:13:28,440
- The shamash.
- Mmhmm.
389
00:13:30,110 --> 00:13:31,110
Okay.
390
00:13:32,410 --> 00:13:36,850
Baruch atah Adonai,
391
00:13:56,330 --> 00:13:59,330
Amen. Happy Hanukkah.
392
00:13:59,370 --> 00:14:01,070
Happy Hanukkah.
393
00:14:03,670 --> 00:14:06,510
Okay, so, Mitch and Barbara.
394
00:14:06,540 --> 00:14:08,140
Yes, but don't call her Barb.
395
00:14:08,180 --> 00:14:11,380
Noted. Any other topics
that are off-limits?
396
00:14:11,410 --> 00:14:12,380
Um, just the usual.
397
00:14:12,410 --> 00:14:16,320
Like politics, culture,
change, technology...
398
00:14:16,350 --> 00:14:17,390
Sports.
399
00:14:17,420 --> 00:14:18,390
Sports.
Yeah, she hates sports.
400
00:14:18,420 --> 00:14:20,390
She kind of goes, like,
dead behind the eyes.
401
00:14:20,420 --> 00:14:21,420
Copy that.
402
00:14:21,460 --> 00:14:22,960
Oh, and maybe don't tell them
403
00:14:22,990 --> 00:14:24,306
that you're not going
to business school,
404
00:14:24,330 --> 00:14:26,190
even though you definitely
said that you were
405
00:14:26,230 --> 00:14:28,030
going to buckle down
and get serious
406
00:14:28,060 --> 00:14:30,670
after your year of backpacking
across Asia was finished.
407
00:14:30,700 --> 00:14:32,346
Is that true? You're not going
to business school?
408
00:14:32,370 --> 00:14:33,570
No, I am not.
409
00:14:33,600 --> 00:14:35,246
But I am starting an artisanal
pickle company
410
00:14:35,270 --> 00:14:36,300
with some of my friends.
411
00:14:36,340 --> 00:14:36,740
That's pretty cool.
412
00:14:36,770 --> 00:14:38,240
And I will wait
413
00:14:38,270 --> 00:14:39,516
until they're both
in good moods to tell them.
414
00:14:39,540 --> 00:14:40,656
In good moods at the same time?
415
00:14:40,680 --> 00:14:41,680
Good luck with that.
416
00:14:42,240 --> 00:14:43,980
Oh, Mom likes to talk
about gardening.
417
00:14:44,010 --> 00:14:45,450
Oh, Graham mentioned
that, actually.
418
00:14:45,480 --> 00:14:47,420
I actually said
she likes commenting
419
00:14:47,450 --> 00:14:48,520
on other people's gardens.
420
00:14:48,550 --> 00:14:51,290
I think the word you're
looking for is criticizing.
421
00:14:51,320 --> 00:14:52,050
Okay, what about your dad?
422
00:14:52,090 --> 00:14:53,420
What does he like to talk about?
423
00:14:53,720 --> 00:14:55,260
Apps.
424
00:14:55,290 --> 00:14:56,460
Like appetizers?
425
00:14:56,490 --> 00:14:59,130
No, more like applications.
426
00:14:59,160 --> 00:15:01,960
Well, does he know that
I design apps for a living?
427
00:15:02,000 --> 00:15:04,130
No, but I can't wait
for you to tell him.
428
00:15:04,600 --> 00:15:05,600
Okay.
429
00:15:25,420 --> 00:15:26,720
Looks nice, huh?
430
00:15:26,760 --> 00:15:28,760
Nice? It's... it's beautiful.
431
00:15:28,790 --> 00:15:30,660
Oh, my gosh, is this even real?
432
00:15:30,690 --> 00:15:32,590
It looks like a postcard.
433
00:15:32,630 --> 00:15:35,030
It's real.
I can assure you.
434
00:15:35,060 --> 00:15:36,770
It's very, very pretty
on the outside.
435
00:15:36,800 --> 00:15:38,730
Yoo-hoo! Over here!
436
00:15:38,770 --> 00:15:41,070
But very, very weird
on the inside.
437
00:15:42,100 --> 00:15:43,300
Hello!
438
00:15:43,340 --> 00:15:45,386
The ornaments are not going
to hang themselves, you know.
439
00:15:45,410 --> 00:15:46,040
Come on.
440
00:15:46,070 --> 00:15:47,610
Did she just say ornaments?
441
00:15:47,640 --> 00:15:48,410
Yep.
442
00:15:48,440 --> 00:15:49,980
Am I dreaming?
443
00:15:54,120 --> 00:15:57,790
Oh my gosh, look at this.
Look at this Graham.
444
00:15:57,820 --> 00:15:59,490
This little goat.
445
00:15:59,520 --> 00:16:01,620
Is it a goat or is it a lamb?
446
00:16:01,660 --> 00:16:03,490
Yeah, I think that's a lamb.
Okay.
447
00:16:03,530 --> 00:16:05,530
Mom, this is Leah.
448
00:16:05,560 --> 00:16:06,490
Hello.
449
00:16:06,530 --> 00:16:07,660
Hi, Mrs. Westwood.
450
00:16:07,700 --> 00:16:10,500
It is so nice to meet you!
451
00:16:10,530 --> 00:16:12,100
Oh, okay.
452
00:16:12,130 --> 00:16:14,250
Welcome to our home. We are
thrilled to have you here.
453
00:16:14,740 --> 00:16:15,770
Grahamlin.
454
00:16:15,800 --> 00:16:16,770
Good to see you.
455
00:16:16,810 --> 00:16:18,370
Oh, honey, I have missed you.
456
00:16:18,410 --> 00:16:20,340
Now, I want you to go
put your bags down,
457
00:16:20,380 --> 00:16:23,480
because we have to get this
big tree decorated by 3:00.
458
00:16:23,510 --> 00:16:24,250
Okay.
459
00:16:24,280 --> 00:16:24,650
And Madeline.
460
00:16:24,680 --> 00:16:25,580
Mom.
461
00:16:25,610 --> 00:16:27,480
Oh, that's new.
462
00:16:27,520 --> 00:16:28,650
Mitchell!
463
00:16:29,220 --> 00:16:30,450
I'm gonna put my stuff away.
464
00:16:30,490 --> 00:16:31,490
Yeah.
465
00:16:32,420 --> 00:16:33,420
Grahamlin?
466
00:16:33,460 --> 00:16:35,520
Oh. Like gremlin.
467
00:16:35,560 --> 00:16:36,790
Yeah. No, I got it.
468
00:16:36,830 --> 00:16:39,130
Hey, what's happening at 3:00?
469
00:16:39,160 --> 00:16:41,060
I don't know, but we're
about to find out.
470
00:16:41,830 --> 00:16:43,430
- Oh.
- Dad!
471
00:16:43,470 --> 00:16:44,470
Hello there.
472
00:16:45,030 --> 00:16:48,070
Hey, this is my girlfriend,
Leah.
473
00:16:48,100 --> 00:16:49,170
Leah, this is my dad.
474
00:16:49,200 --> 00:16:49,840
Oh, hi.
475
00:16:49,870 --> 00:16:51,210
Sorry, I'm a hugger.
476
00:16:51,240 --> 00:16:52,410
It's okay.
Welcome, welcome.
477
00:16:52,440 --> 00:16:54,610
Hey. So I hear you
two work together.
478
00:16:54,640 --> 00:16:55,680
Yeah, kind of.
479
00:16:55,710 --> 00:16:57,480
Well, he works
in software design,
480
00:16:57,510 --> 00:16:58,680
and I'm app development.
481
00:16:58,710 --> 00:17:00,650
App development?
That's fantastic.
482
00:17:00,680 --> 00:17:02,080
Anything I would have heard of?
483
00:17:02,120 --> 00:17:03,320
Uh, Veg Fleet?
484
00:17:04,450 --> 00:17:05,750
Veg what?
485
00:17:05,790 --> 00:17:06,820
Fleet.
486
00:17:06,860 --> 00:17:10,090
Yeah, it's efficient and
sustainable food delivery.
487
00:17:10,130 --> 00:17:12,360
And we use biodiesel
converted vehicles
488
00:17:12,390 --> 00:17:14,530
and partner with
eco-forward establishments.
489
00:17:15,200 --> 00:17:17,600
I didn't understand a single
word you said,
490
00:17:17,630 --> 00:17:18,830
but it sounds amazing.
491
00:17:18,870 --> 00:17:20,440
She's smarter than you,
I can tell.
492
00:17:20,470 --> 00:17:21,370
It's true, it's true.
493
00:17:21,400 --> 00:17:23,170
You know, I've got a couple
ideas myself
494
00:17:23,200 --> 00:17:24,446
that I would love
to share with you.
495
00:17:24,470 --> 00:17:25,070
- Oh yeah?
- Yeah.
496
00:17:25,110 --> 00:17:25,710
I would love to hear them.
497
00:17:25,740 --> 00:17:27,310
- Fantastic.
- Mitchell!
498
00:17:27,340 --> 00:17:28,610
Ooh. Duty calls.
499
00:17:28,640 --> 00:17:29,610
Okay.
500
00:17:29,640 --> 00:17:31,080
See you.
501
00:17:32,780 --> 00:17:33,780
Okay.
502
00:17:35,920 --> 00:17:37,220
Oh my gosh.
503
00:17:37,790 --> 00:17:38,720
Okay.
504
00:17:38,750 --> 00:17:39,796
- Up the stairs we go.
- Okay.
505
00:17:39,820 --> 00:17:41,190
Let's go.
506
00:17:41,220 --> 00:17:42,940
Oh, my gosh, there's another
Christmas tree.
507
00:17:47,660 --> 00:17:48,430
Just back here.
508
00:17:48,460 --> 00:17:49,460
Okay.
509
00:17:51,930 --> 00:17:53,200
Here it is.
510
00:17:54,270 --> 00:17:57,510
Oh, my gosh, it's so cute.
511
00:18:00,880 --> 00:18:03,240
Oh, apologies Leah,
512
00:18:03,280 --> 00:18:05,750
my gift wrapping has overtaken
the guest room.
513
00:18:05,780 --> 00:18:06,650
No, no.
It's okay.
514
00:18:06,680 --> 00:18:08,320
It's wonderful.
515
00:18:09,450 --> 00:18:11,590
Oh, it's wonderful.
516
00:18:11,620 --> 00:18:12,690
I'm so happy you're here.
517
00:18:12,720 --> 00:18:13,720
Me too.
518
00:18:14,660 --> 00:18:16,830
Hey, are you hungry?
We didn't get lunch.
519
00:18:16,860 --> 00:18:18,790
Yeah, I could, uh...
520
00:18:18,830 --> 00:18:20,430
Where is everybody?
521
00:18:21,560 --> 00:18:22,600
I guess we got to go.
522
00:18:22,630 --> 00:18:24,230
You, uh...
you take a minute
523
00:18:24,270 --> 00:18:25,676
and come down
when you're ready, okay?
524
00:18:25,700 --> 00:18:26,700
Okay.
525
00:18:41,350 --> 00:18:44,590
Now here is everyone's
Christmas schedule.
526
00:18:44,620 --> 00:18:45,620
Oh.
527
00:18:46,650 --> 00:18:49,720
My gosh.
This is amazing.
528
00:18:49,760 --> 00:18:51,360
Okay, what do we have?
Decorate tree.
529
00:18:51,390 --> 00:18:53,530
Gingerbread house contest.
530
00:18:53,560 --> 00:18:55,260
This sounds so great.
531
00:18:55,300 --> 00:18:56,930
Well, I'm delighted
that you think so.
532
00:18:56,970 --> 00:18:58,500
And just so you know,
533
00:18:58,530 --> 00:18:59,906
we do things a little
differently here
534
00:18:59,930 --> 00:19:01,370
regarding presents.
535
00:19:01,400 --> 00:19:03,300
We each just do one present
on Christmas Eve
536
00:19:03,340 --> 00:19:04,710
and then the rest
on Christmas Day.
537
00:19:04,740 --> 00:19:06,410
It's tradition.
538
00:19:06,440 --> 00:19:07,410
Great.
539
00:19:07,440 --> 00:19:10,350
Uh, Mom, there is, like,
no down time in here.
540
00:19:10,380 --> 00:19:11,750
Oh, no.
That's where you're wrong.
541
00:19:11,780 --> 00:19:13,420
Last page.
542
00:19:13,450 --> 00:19:16,280
You will have a whole eight
hours to sleep every night.
543
00:19:16,320 --> 00:19:16,720
Oh.
544
00:19:16,750 --> 00:19:17,520
Great.
545
00:19:17,550 --> 00:19:18,220
Okay.
546
00:19:18,250 --> 00:19:21,490
Oh, and speaking of sleeping,
547
00:19:21,520 --> 00:19:23,690
here are this year's
Christmas pajamas.
548
00:19:24,460 --> 00:19:25,460
Oh, nice.
549
00:19:25,490 --> 00:19:27,300
Christmas pajamas.
550
00:19:27,330 --> 00:19:28,330
For you.
551
00:19:28,930 --> 00:19:30,800
Stop. Oh my gosh.
552
00:19:32,330 --> 00:19:33,330
Oh!
553
00:19:34,770 --> 00:19:35,770
Uh...
554
00:19:36,870 --> 00:19:40,340
Mom doesn't like it when
you rip the wrapping paper.
555
00:19:40,840 --> 00:19:41,880
Oh!
556
00:19:41,910 --> 00:19:43,780
That's my bad.
I should have told you.
557
00:19:47,920 --> 00:19:50,820
Sorry. Beautiful paper.
558
00:19:53,560 --> 00:19:57,590
Oh, I love... them.
559
00:19:57,630 --> 00:19:59,730
They're beautiful.
560
00:19:59,760 --> 00:20:01,400
Mom, these are huge.
561
00:20:01,430 --> 00:20:02,360
- No.
- I said medium.
562
00:20:02,400 --> 00:20:03,730
They're... they're perfect.
563
00:20:03,770 --> 00:20:05,400
Thank you so much.
564
00:20:05,430 --> 00:20:07,670
We wear them on Christmas Eve
565
00:20:07,700 --> 00:20:10,610
and also again together
on Christmas morning.
566
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Got it.
567
00:20:12,640 --> 00:20:15,710
Well, all righty then.
Shall we start decorating?
568
00:20:17,810 --> 00:20:20,480
Oh, my gosh, a sugarplum fairy.
569
00:20:20,520 --> 00:20:23,790
I have had visions of this
dancing in my head all week.
570
00:20:23,820 --> 00:20:24,720
Looks like you.
571
00:20:24,750 --> 00:20:26,890
Oh, and I almost forgot.
572
00:20:26,920 --> 00:20:29,490
I also ordered us personalized
Santa hats
573
00:20:29,520 --> 00:20:31,760
for snowman making
with The Hempsteds.
574
00:20:31,790 --> 00:20:32,690
Yay!
575
00:20:32,730 --> 00:20:34,660
Oh.
Who are the Hempsteds?
576
00:20:34,700 --> 00:20:36,800
Oh, our dear, dear friends.
577
00:20:36,830 --> 00:20:37,830
Right, Graham?
578
00:20:40,800 --> 00:20:41,870
Oh, boy.
579
00:20:41,900 --> 00:20:44,770
Yeah.
They're, uh, good friends.
580
00:20:56,020 --> 00:20:57,020
Oh.
581
00:20:57,850 --> 00:21:00,820
The bunny, my favorite.
582
00:21:01,490 --> 00:21:04,330
You remember when Bunny
gave me this bunny?
583
00:21:04,360 --> 00:21:05,930
Every year about the bunny.
584
00:21:05,960 --> 00:21:07,660
It's just an ornament, Mother.
585
00:21:07,700 --> 00:21:08,560
It's special.
586
00:21:08,600 --> 00:21:11,670
Oh, I forgot,
I have something for you.
587
00:21:11,700 --> 00:21:13,540
Oh, Leah.
588
00:21:13,570 --> 00:21:14,840
Why thank you.
589
00:21:20,980 --> 00:21:22,680
Is this mold?
590
00:21:22,710 --> 00:21:24,580
No. It's moss.
591
00:21:24,610 --> 00:21:25,910
It's a terrarium.
592
00:21:25,950 --> 00:21:26,820
It's a terrarium.
593
00:21:26,850 --> 00:21:27,820
- Oh, a terrarium.
- Yeah.
594
00:21:27,850 --> 00:21:30,420
Graham mentioned that
you're an avid gardener.
595
00:21:30,450 --> 00:21:31,320
I am.
596
00:21:31,350 --> 00:21:32,950
Yeah, it's actually
also an ornament.
597
00:21:32,990 --> 00:21:34,990
So you can hang it on the tree.
598
00:21:35,020 --> 00:21:36,560
And it's a self-contained
ecosystem
599
00:21:36,590 --> 00:21:38,590
so it doesn't even need water.
600
00:21:42,400 --> 00:21:43,530
You can... you know what?
601
00:21:43,570 --> 00:21:45,370
You can put it wherever you want
602
00:21:45,400 --> 00:21:47,376
because you know, it's...
it's, uh... it's your tree.
603
00:21:47,400 --> 00:21:49,800
I think it's really cool, Mom.
604
00:21:50,640 --> 00:21:51,740
It's unique.
605
00:21:52,140 --> 00:21:53,110
Thank you, Leah.
606
00:21:53,140 --> 00:21:54,640
Mmhmm. You're welcome.
607
00:21:55,540 --> 00:21:56,640
It's nice.
608
00:22:01,880 --> 00:22:03,150
Does she hate it?
609
00:22:03,180 --> 00:22:04,750
She loves it.
610
00:22:13,700 --> 00:22:15,600
You know what would be
a really cool idea?
611
00:22:15,630 --> 00:22:16,430
-Huh?
612
00:22:16,460 --> 00:22:18,100
Is an app that could
help you map out
613
00:22:18,130 --> 00:22:20,170
how to hang ornaments on a tree.
614
00:22:20,200 --> 00:22:21,670
- Mitchell.
- Yeah.
615
00:22:21,700 --> 00:22:24,740
How can an app do that
any better than I can?
616
00:22:24,770 --> 00:22:25,840
Leah. Come here.
617
00:22:25,870 --> 00:22:28,440
I am going to teach you
our ornament hanging system.
618
00:22:28,480 --> 00:22:29,740
Okay.
That's a good idea.
619
00:22:29,780 --> 00:22:30,880
Thank you.
620
00:22:30,910 --> 00:22:31,710
Go get 'em.
621
00:22:31,750 --> 00:22:32,750
Voila.
622
00:22:33,720 --> 00:22:37,090
Now imagine the tree
is divided into quadrants.
623
00:22:37,120 --> 00:22:38,820
- Yeah.
- Yes.
624
00:22:38,850 --> 00:22:39,590
Here we go with the quadrant.
625
00:22:39,620 --> 00:22:41,160
And each quadrant should contain
626
00:22:41,190 --> 00:22:43,530
an equal number of types
of ornaments,
627
00:22:43,560 --> 00:22:47,100
all hung in exactly
four-inch intervals.
628
00:22:47,130 --> 00:22:48,660
Okay, I got it, I got it.
629
00:22:48,700 --> 00:22:49,700
Four inches. Okay.
630
00:22:50,930 --> 00:22:52,530
I have jingle balls.
631
00:22:53,700 --> 00:22:54,940
Here. Ha, ha, ha!
632
00:22:55,770 --> 00:22:56,910
This is so fun.
633
00:22:58,810 --> 00:23:00,440
Um, okay.
634
00:23:00,480 --> 00:23:01,910
What time is dinner?
635
00:23:02,680 --> 00:23:03,680
Are you hungry?
636
00:23:04,850 --> 00:23:05,480
No.
637
00:23:05,510 --> 00:23:07,480
Would you like some seaweed?
638
00:23:07,520 --> 00:23:09,920
Oh, yeah.
Do you have sushi?
639
00:23:09,950 --> 00:23:11,720
Ah, even better.
640
00:23:11,750 --> 00:23:12,750
Oh.
641
00:23:13,220 --> 00:23:15,520
I live on this stuff.
642
00:23:15,560 --> 00:23:16,560
You do?
643
00:23:16,890 --> 00:23:17,860
Cheers.
644
00:23:17,890 --> 00:23:18,890
Mmm.
645
00:23:21,500 --> 00:23:22,730
It's delicious.
646
00:23:23,970 --> 00:23:24,970
Thank you.
647
00:23:42,550 --> 00:23:43,690
Where's the restroom?
648
00:23:43,720 --> 00:23:45,650
Just up the stairs
and to the left.
649
00:23:49,260 --> 00:23:51,060
Hey, how's it going?
650
00:23:51,090 --> 00:23:52,590
Is it everything you hoped for?
651
00:23:52,630 --> 00:23:54,730
Is it like a real
live Christmas carol?
652
00:23:54,760 --> 00:23:56,500
Yes. It's beyond.
653
00:23:56,530 --> 00:23:58,746
Does it smell like freshly cut
pine trees and mulled wine
654
00:23:58,770 --> 00:24:00,210
like you're inside
a Williams-Sonoma?
655
00:24:00,240 --> 00:24:01,700
Yes. All of the above.
656
00:24:01,740 --> 00:24:03,640
I'm in the bathroom right now,
657
00:24:03,670 --> 00:24:06,710
and there is literally
Santa Claus toilet paper.
658
00:24:06,740 --> 00:24:10,010
Leah, are you hiding
in the powder room?
659
00:24:10,050 --> 00:24:12,580
No! Yes.
660
00:24:12,610 --> 00:24:13,680
No.
661
00:24:14,650 --> 00:24:17,250
Mrs. Westwood didn't like
my hostess gift.
662
00:24:17,290 --> 00:24:18,720
The terrarium!
663
00:24:18,750 --> 00:24:19,990
It was so cute.
664
00:24:20,020 --> 00:24:21,690
That's what I thought.
665
00:24:21,720 --> 00:24:24,590
Also, this is so weird.
There's no food.
666
00:24:24,630 --> 00:24:25,830
What?
667
00:24:25,860 --> 00:24:28,530
Like, just snackies and chips
and stuff.
668
00:24:28,560 --> 00:24:30,030
No, no. Like nothing.
669
00:24:30,070 --> 00:24:32,770
I mean, other than a really
upsetting bite of seaweed.
670
00:24:32,800 --> 00:24:35,840
But we got here at 1:00,
right?
671
00:24:35,870 --> 00:24:37,010
Dinner isn't until 6:00,
672
00:24:37,040 --> 00:24:40,010
and we have been decorating
the tree the entire time.
673
00:24:40,040 --> 00:24:43,140
Not one person has offered
a bowl of pretzels
674
00:24:43,180 --> 00:24:44,610
or nuts or anything.
675
00:24:44,650 --> 00:24:47,650
There's been no snacks, Sarah.
No nosh.
676
00:24:47,680 --> 00:24:49,756
I'm sure there will
eventually be some kind of meal,
677
00:24:49,780 --> 00:24:52,790
but for now, can you sneak out
and grab something to eat?
678
00:24:52,820 --> 00:24:55,260
There's gotta be a gas station
or something close by.
679
00:24:55,290 --> 00:24:57,660
I mean, you're still in America.
680
00:24:57,690 --> 00:24:59,930
And of course they like you.
681
00:24:59,960 --> 00:25:02,730
Just give them a chance
to get to know you.
682
00:25:02,760 --> 00:25:05,000
After all, you might be
a permanent fixture
683
00:25:05,030 --> 00:25:05,900
at their table.
684
00:25:05,930 --> 00:25:07,300
Sarah.
685
00:25:07,340 --> 00:25:09,040
What? I bet he's going
to pop the question
686
00:25:09,070 --> 00:25:10,610
before the holiday is over.
687
00:25:11,210 --> 00:25:12,940
Okay, I'm calling you later.
688
00:25:17,080 --> 00:25:18,180
- Oh!
- Oh.
689
00:25:18,210 --> 00:25:19,210
Hi.
690
00:25:19,350 --> 00:25:20,750
- Hello.
- Hi.
691
00:25:20,780 --> 00:25:24,720
I was just, uh, seeing a man
about a horse.
692
00:25:24,750 --> 00:25:25,690
Of course.
693
00:25:25,720 --> 00:25:28,220
Well, we thought we
were done decorating,
694
00:25:28,260 --> 00:25:30,760
but Mitchell just found the box
695
00:25:30,790 --> 00:25:33,060
of porcelain snowflakes.
Can you believe that?
696
00:25:33,090 --> 00:25:34,960
I cannot.
697
00:25:35,000 --> 00:25:36,230
No.
698
00:25:36,260 --> 00:25:38,130
Come down and join us
when you're ready, hm.
699
00:25:38,170 --> 00:25:39,170
Okay.
700
00:25:40,100 --> 00:25:41,100
Yeah.
701
00:25:43,000 --> 00:25:46,210
Oh, we'll be having dinner
soon, dear,
702
00:25:46,240 --> 00:25:48,940
if you want to change
your clothes.
703
00:25:50,210 --> 00:25:52,580
Right. Of course.
704
00:26:10,870 --> 00:26:12,230
Okay.
This is upper quadrant...
705
00:26:12,270 --> 00:26:13,900
Psst! Graham.
706
00:26:15,940 --> 00:26:17,110
This is...
this is good.
707
00:26:17,140 --> 00:26:18,140
Yeah.
708
00:26:19,410 --> 00:26:22,010
Hey.
Does your mom hate me?
709
00:26:22,040 --> 00:26:24,150
What?
No, of course not.
710
00:26:24,180 --> 00:26:25,680
Did something happen?
711
00:26:25,710 --> 00:26:28,220
I mean, she told me to change
my sweater for dinner.
712
00:26:29,050 --> 00:26:30,396
Is this is not a good
Christmas sweater?
713
00:26:30,420 --> 00:26:32,120
This is a terrific
Christmas sweater.
714
00:26:32,150 --> 00:26:33,320
It's very festive.
715
00:26:33,360 --> 00:26:34,720
Thank you.
716
00:26:34,760 --> 00:26:36,260
I mean, it's baby's
first Christmas.
717
00:26:36,290 --> 00:26:37,406
I know, hey, you're doing great.
718
00:26:37,430 --> 00:26:38,630
Come here.
719
00:26:39,030 --> 00:26:39,890
You're doing great.
720
00:26:39,930 --> 00:26:40,930
Thank you.
721
00:26:42,400 --> 00:26:43,900
Hey, is dinner soon?
722
00:26:43,930 --> 00:26:46,300
Oh, I hope so.
I'm starving.
723
00:26:46,330 --> 00:26:48,270
I think my mom said
she's making roast beef,
724
00:26:48,300 --> 00:26:49,170
all the fixin's.
725
00:26:49,200 --> 00:26:50,200
Oh, yum.
726
00:26:51,340 --> 00:26:52,910
Cheer up, little elf.
727
00:26:55,040 --> 00:26:56,750
Santa's coming so soon.
728
00:26:57,350 --> 00:26:58,280
Let's go.
729
00:26:58,310 --> 00:26:59,850
Okay, you go first.
730
00:27:06,890 --> 00:27:07,890
Ah!
731
00:27:08,320 --> 00:27:09,320
Ah.
732
00:27:11,060 --> 00:27:11,390
Right there my darling.
733
00:27:11,430 --> 00:27:12,990
Thank you.
734
00:27:13,030 --> 00:27:15,160
I didn't know everybody was
going to be so dressed up.
735
00:27:15,200 --> 00:27:16,436
I said it was going to be fancy.
736
00:27:16,460 --> 00:27:19,100
I thought you meant
fancy like this.
737
00:27:19,970 --> 00:27:22,070
No, I just meant, like,
the regular kind of fancy.
738
00:27:22,900 --> 00:27:23,940
Oh.
739
00:27:26,240 --> 00:27:27,880
Can I help you with the rest?
740
00:27:27,910 --> 00:27:28,910
Oh, no.
741
00:27:30,010 --> 00:27:31,350
That's everything.
742
00:27:32,010 --> 00:27:34,980
Oh, I forgot the rolls.
I'll be right back.
743
00:27:36,220 --> 00:27:37,190
Leah.
744
00:27:37,220 --> 00:27:38,990
Mm. Yeah.
745
00:27:39,020 --> 00:27:41,460
I forgot to mention
Mom's a terrible cook,
746
00:27:41,490 --> 00:27:43,990
but we make sure she doesn't
know we think that.
747
00:27:44,030 --> 00:27:45,030
Okay.
748
00:27:45,890 --> 00:27:46,890
Thank you.
749
00:27:48,430 --> 00:27:49,470
Food looks delicious, Mom.
750
00:27:49,500 --> 00:27:51,230
- So good.
- As usual.
751
00:27:51,270 --> 00:27:52,470
- Thank you.
- Thank you.
752
00:27:52,500 --> 00:27:53,900
Can I have some salt?
753
00:27:54,270 --> 00:27:57,110
That is...
please pass the salt.
754
00:27:57,510 --> 00:27:59,740
Please pass the salt.
755
00:28:00,180 --> 00:28:01,740
Remember your manners.
756
00:28:11,250 --> 00:28:12,250
Thanks.
757
00:28:16,160 --> 00:28:18,090
Mmm. Amazing. Thank you.
758
00:28:21,200 --> 00:28:22,360
Anyone want to hear a joke?
759
00:28:22,400 --> 00:28:23,230
Yes.
760
00:28:23,260 --> 00:28:24,130
Yeah, sure.
761
00:28:24,170 --> 00:28:24,570
Yeah, sure.
762
00:28:24,600 --> 00:28:26,030
- Yeah.
- Sure.
763
00:28:26,530 --> 00:28:29,270
So, um, there's this
older couple,
764
00:28:29,300 --> 00:28:31,010
and they go to London
for a trip,
765
00:28:31,040 --> 00:28:31,970
and they come home
766
00:28:32,010 --> 00:28:33,910
and they have their
friends over for dinner,
767
00:28:33,940 --> 00:28:34,986
and they're telling them,
you know
768
00:28:35,010 --> 00:28:37,350
how great the trip was
and how much fun they had.
769
00:28:37,380 --> 00:28:40,520
And the friend asks
the older guy,
770
00:28:40,550 --> 00:28:42,380
where did you
guys stay in London?
771
00:28:42,420 --> 00:28:45,020
And the older guy stops
and, you know,
772
00:28:45,050 --> 00:28:47,860
he thinks for a moment
and he says,
773
00:28:47,890 --> 00:28:49,360
what's the name of that flower,
774
00:28:49,390 --> 00:28:51,490
the one that's really beautiful,
775
00:28:51,530 --> 00:28:53,260
smells amazing, has thorns.
776
00:28:53,290 --> 00:28:55,930
And the guy says, a rose.
777
00:28:55,960 --> 00:28:58,870
And the older guy says, right.
778
00:28:58,900 --> 00:29:00,540
Rose, what's the name
of that hotel
779
00:29:00,570 --> 00:29:02,170
we stayed at in London?
780
00:29:06,910 --> 00:29:10,780
So how old was
this older couple?
781
00:29:12,210 --> 00:29:15,180
Um, old.
782
00:29:15,580 --> 00:29:17,050
Just really old.
783
00:29:17,090 --> 00:29:23,860
Like, um, one hundred...
and ten, 110 years old.
784
00:29:25,460 --> 00:29:27,300
This marinade is so good.
Thank you.
785
00:29:27,330 --> 00:29:28,130
Delicious.
786
00:29:28,160 --> 00:29:28,900
Mmhmm.
787
00:29:28,930 --> 00:29:29,930
Mmm.
788
00:29:31,600 --> 00:29:33,300
It's A1 sauce.
789
00:29:33,340 --> 00:29:34,340
Oh.
790
00:29:35,570 --> 00:29:38,540
So, Leah, um... what does your
family do for the holidays?
791
00:29:38,570 --> 00:29:40,840
Oh, um, well, the whole family,
792
00:29:40,880 --> 00:29:42,940
we all get together
and we have this big
793
00:29:42,980 --> 00:29:44,310
Hanukkah celebration.
794
00:29:44,350 --> 00:29:46,980
We have latkes, which
are just potato pancakes.
795
00:29:47,020 --> 00:29:48,520
- They're amazing, by the way.
- Yeah.
796
00:29:48,550 --> 00:29:49,450
I made them.
797
00:29:49,480 --> 00:29:50,650
Graham ate so many of them.
798
00:29:50,690 --> 00:29:54,260
And then we have sufganiyot,
which is just jelly donuts.
799
00:29:54,290 --> 00:29:57,030
And all the kids, they play
dreidel and they get gelt,
800
00:29:57,060 --> 00:29:59,330
which are these little
chocolate coins.
801
00:29:59,360 --> 00:30:00,430
Um, yeah.
802
00:30:00,460 --> 00:30:02,360
And then we usually just all get
803
00:30:02,400 --> 00:30:03,870
Chinese food on Christmas Day.
804
00:30:03,900 --> 00:30:05,230
That sounds cool.
805
00:30:05,270 --> 00:30:06,300
You... you what?
806
00:30:07,540 --> 00:30:10,370
Uh, Chinese restaurants are
usually open on Christmas day.
807
00:30:10,410 --> 00:30:11,370
So...
808
00:30:11,410 --> 00:30:12,210
Leah's actually been to China.
809
00:30:12,240 --> 00:30:15,210
Yeah, I went to
the World Conference
810
00:30:15,240 --> 00:30:16,280
on applied engineering.
811
00:30:16,310 --> 00:30:19,180
Um, and, you know, I never
thought that I would try
812
00:30:19,210 --> 00:30:22,350
a blowfish, but I did
and it was delicious.
813
00:30:22,980 --> 00:30:26,450
Wow, that does sound exciting.
814
00:30:26,490 --> 00:30:28,490
I thought blowfish
was poisonous.
815
00:30:28,520 --> 00:30:29,960
Oh, only the ovaries, Dad.
816
00:30:29,990 --> 00:30:30,990
Oh.
817
00:30:31,930 --> 00:30:33,160
Well, well...
818
00:30:33,190 --> 00:30:34,576
you learn something new every
day, don't you?
819
00:30:34,600 --> 00:30:36,176
You know, that is the kind of
global knowledge
820
00:30:36,200 --> 00:30:38,170
that we could use down
at the bank, you know.
821
00:30:38,200 --> 00:30:39,200
Let me tell you.
822
00:30:39,230 --> 00:30:40,000
Mmhmm.
823
00:30:40,040 --> 00:30:41,216
I'm just saying that the option
824
00:30:41,240 --> 00:30:42,140
is always there for you
825
00:30:42,170 --> 00:30:44,970
to join the old family biz,
as they say.
826
00:30:45,010 --> 00:30:46,510
Yep, that's what they say.
827
00:30:47,280 --> 00:30:49,340
Oh, you know what would be
a clever idea?
828
00:30:49,380 --> 00:30:51,080
Is an app that would tell you
829
00:30:51,110 --> 00:30:53,550
where all the mailboxes
are in the entire world,
830
00:30:53,580 --> 00:30:55,650
and they don't have that,
you know.
831
00:30:55,680 --> 00:30:57,620
Don't you just hate having
to drive around
832
00:30:57,650 --> 00:30:59,620
looking for mailboxes? Crazy.
833
00:31:00,060 --> 00:31:01,420
Billion dollar idea, Dad.
834
00:31:01,460 --> 00:31:02,460
Thank you, son.
835
00:31:08,030 --> 00:31:10,000
Meat, broccoli and rolls.
836
00:31:10,030 --> 00:31:11,530
That was the whole dinner?
837
00:31:11,570 --> 00:31:13,030
The whole thing.
838
00:31:13,070 --> 00:31:14,540
That is violent.
839
00:31:14,570 --> 00:31:16,070
Does Graham know
you left the house?
840
00:31:16,100 --> 00:31:16,940
No.
841
00:31:16,970 --> 00:31:17,870
Everyone went to sleep
at like 7:30,
842
00:31:17,910 --> 00:31:21,210
so I slipped out the back
like a thief.
843
00:31:21,240 --> 00:31:23,240
Why is nothing open?
844
00:31:23,280 --> 00:31:24,280
Where are you?
845
00:31:24,550 --> 00:31:26,010
Oh, you know what?
846
00:31:26,050 --> 00:31:27,950
Hold on a second.
I think I found something.
847
00:31:27,980 --> 00:31:28,650
I'll call you back.
848
00:31:28,680 --> 00:31:30,050
Good luck.
849
00:31:34,590 --> 00:31:35,590
Hi.
850
00:31:36,120 --> 00:31:37,120
Hi.
851
00:31:41,200 --> 00:31:42,200
Oh.
852
00:31:57,410 --> 00:31:58,650
- Hi.
- Hi.
853
00:31:58,680 --> 00:32:00,220
Just these please.
854
00:32:01,420 --> 00:32:02,420
Thanks.
855
00:32:04,750 --> 00:32:06,450
Oh. Hungry?
856
00:32:06,490 --> 00:32:07,590
Mmm.
857
00:32:07,620 --> 00:32:09,090
Those are my favorite too.
858
00:32:09,120 --> 00:32:09,720
Right?
859
00:32:09,760 --> 00:32:11,260
Mmm. So good.
860
00:32:11,290 --> 00:32:12,290
Mmm.
861
00:32:13,160 --> 00:32:14,676
I'm spending Christmas
with my boyfriend's family
862
00:32:14,700 --> 00:32:15,700
and there's no food.
863
00:32:15,730 --> 00:32:18,330
Like no snackies
or no food at all?
864
00:32:18,370 --> 00:32:19,200
Like very little.
865
00:32:19,230 --> 00:32:20,770
In my family,
snacking at Christmas
866
00:32:20,800 --> 00:32:22,070
is like an Olympic sport.
867
00:32:22,100 --> 00:32:22,840
Right.
868
00:32:22,870 --> 00:32:23,740
What's wrong with these people?
869
00:32:23,770 --> 00:32:25,240
I do not know.
870
00:32:25,270 --> 00:32:26,680
Maybe they're
one of those families
871
00:32:26,710 --> 00:32:29,210
who only shops for and
cooks one meal at a time.
872
00:32:29,240 --> 00:32:31,650
Sorry. What is that
sweet, sweet aroma?
873
00:32:31,680 --> 00:32:34,320
Gingerbread loaf.
Freshly baked.
874
00:32:34,350 --> 00:32:35,380
Want a slice?
875
00:32:35,420 --> 00:32:37,990
Yes, I absolutely do.
876
00:32:39,320 --> 00:32:40,320
Mmm.
877
00:32:41,490 --> 00:32:43,790
This is the first time that
I'm meeting Graham's family.
878
00:32:43,830 --> 00:32:46,460
My cousin thinks that he's
gonna propose on Christmas,
879
00:32:46,490 --> 00:32:47,800
but I'm not really sure.
880
00:32:47,830 --> 00:32:49,660
I don't really think
his mom likes me.
881
00:32:49,700 --> 00:32:51,230
And what if he's like,
882
00:32:51,270 --> 00:32:53,270
I can't marry someone
that my mom doesn't like?
883
00:32:53,770 --> 00:32:55,600
And, I mean, I can't change
who I am.
884
00:32:55,640 --> 00:32:57,140
I don't think you have to.
885
00:32:57,170 --> 00:32:59,610
You just have to be you
and trust that it's enough.
886
00:32:59,640 --> 00:33:01,340
Mmm. Thanks.
887
00:33:01,380 --> 00:33:02,640
I'm Leah, by the way.
888
00:33:02,680 --> 00:33:03,580
Tricia.
889
00:33:03,610 --> 00:33:05,280
Nice to meet you, Tricia.
890
00:33:05,310 --> 00:33:07,256
This is the best thing
I've ever eaten in my life.
891
00:33:07,280 --> 00:33:09,296
I always say there isn't much in
life that can't be solved
892
00:33:09,320 --> 00:33:11,020
with a little something to eat.
893
00:33:11,820 --> 00:33:13,220
You get it.
894
00:33:14,520 --> 00:33:16,120
All right.
895
00:33:16,160 --> 00:33:18,066
I should probably go before
they realize that I'm gone.
896
00:33:18,090 --> 00:33:19,090
Merry Christmas.
897
00:33:19,130 --> 00:33:20,530
Merry Christmas, Leah.
898
00:34:10,480 --> 00:34:13,150
Graham, what are you doing?
899
00:34:13,620 --> 00:34:14,450
I'm starving.
900
00:34:14,480 --> 00:34:15,380
Me too!
901
00:34:15,420 --> 00:34:17,320
Shh!
Come with me.
902
00:34:21,920 --> 00:34:24,460
Okay. So what... what is it
that you're making?
903
00:34:31,270 --> 00:34:34,440
My emergency mac and cheese.
904
00:34:34,470 --> 00:34:36,840
Oh. Okay.
905
00:34:36,870 --> 00:34:39,610
I always keep a stash
for moments like these.
906
00:34:39,640 --> 00:34:42,480
Can you pass me the can opener?
907
00:34:42,510 --> 00:34:43,480
I think it's in that drawer.
908
00:34:43,510 --> 00:34:44,550
Yes.
909
00:34:45,810 --> 00:34:46,550
Thank you.
910
00:34:46,580 --> 00:34:47,580
Mmhmm.
911
00:34:49,680 --> 00:34:50,820
You okay?
912
00:34:50,850 --> 00:34:53,660
Your mom took my ornament
off the tree.
913
00:34:54,890 --> 00:34:56,730
She's finicky about the tree.
914
00:34:56,760 --> 00:34:58,330
Don't read too much into it.
915
00:34:58,360 --> 00:34:59,360
Okay.
916
00:34:59,630 --> 00:35:01,730
But do admit that it's strange?
917
00:35:01,760 --> 00:35:03,230
Okay. It's strange.
918
00:35:04,270 --> 00:35:06,530
But has your mom
never done anything strange?
919
00:35:06,570 --> 00:35:07,940
Well, yeah. Of course.
920
00:35:07,970 --> 00:35:10,310
See, moms are strange.
921
00:35:11,640 --> 00:35:13,380
Look, Christmas has a funny way
922
00:35:13,410 --> 00:35:14,880
of bringing out
everyone's quirks.
923
00:35:15,340 --> 00:35:17,480
And my parents have
a lot of them,
924
00:35:17,780 --> 00:35:19,250
especially my mom.
925
00:35:19,280 --> 00:35:21,920
She thrives on routine.
926
00:35:23,920 --> 00:35:26,420
Having you here
has shaken things up.
927
00:35:27,420 --> 00:35:28,890
Not in a bad way,
not in a bad way.
928
00:35:28,920 --> 00:35:31,490
But it takes some
adjusting for her.
929
00:35:31,530 --> 00:35:34,360
I mean, I get it, I'm kind of
like that too.
930
00:35:34,400 --> 00:35:35,400
Kinda?
931
00:35:36,930 --> 00:35:38,270
Okay, here's the thing.
932
00:35:38,630 --> 00:35:39,800
Can't forget the panko crust.
933
00:35:39,830 --> 00:35:41,670
Look at that.
Don't be shy.
934
00:35:42,900 --> 00:35:43,870
She's gonna love you.
935
00:35:43,910 --> 00:35:45,210
She's gonna love me.
936
00:35:45,610 --> 00:35:47,180
And you're gonna love this.
937
00:35:47,580 --> 00:35:48,580
She's gonna love me.
938
00:35:49,580 --> 00:35:50,580
She's gonna love me.
939
00:35:57,350 --> 00:35:58,720
This will make
everything better.
940
00:36:00,360 --> 00:36:01,360
Thank you.
941
00:36:01,460 --> 00:36:02,460
Of course.
942
00:36:08,530 --> 00:36:09,700
Much better.
943
00:36:10,600 --> 00:36:11,670
Shall we dig in?
944
00:36:11,700 --> 00:36:13,340
Absolutely.
945
00:36:14,000 --> 00:36:15,770
- Cheers.
- Cheers.
946
00:36:41,330 --> 00:36:44,700
Welcome to my video on how
to decorate gingerbread houses.
947
00:36:44,730 --> 00:36:47,600
Follow along and you'll look
like an expert overnight.
948
00:36:56,480 --> 00:36:57,480
Morning.
949
00:36:57,750 --> 00:36:59,410
Oh! Leah.
950
00:36:59,450 --> 00:37:01,850
I'm sorry,
but you missed breakfast.
951
00:37:01,880 --> 00:37:03,350
Oh. No problem.
952
00:37:03,390 --> 00:37:05,420
I already sent Graham
and Madeline out
953
00:37:05,450 --> 00:37:07,420
to do some last-minute
Christmas prep
954
00:37:07,460 --> 00:37:09,360
for our gingerbread house
activity,
955
00:37:09,390 --> 00:37:12,860
and I have to do some things
for the Christmas pageant
956
00:37:12,890 --> 00:37:15,600
and I cannot find my phone.
957
00:37:15,630 --> 00:37:17,330
Well, do you... do you
want me to call it?
958
00:37:17,370 --> 00:37:18,876
Oh, honey, now, how
is that going to help?
959
00:37:18,900 --> 00:37:20,300
I don't have it.
960
00:37:20,340 --> 00:37:22,440
Well, um...
It would ring.
961
00:37:22,900 --> 00:37:23,970
Oh.
962
00:37:24,010 --> 00:37:25,640
Yes. Please.
963
00:37:36,850 --> 00:37:38,290
Hello?
964
00:37:40,390 --> 00:37:41,390
Oh.
965
00:37:43,630 --> 00:37:44,690
This is embarrassing.
966
00:37:44,730 --> 00:37:45,930
No. It's not.
967
00:37:45,960 --> 00:37:47,536
I'm... I'm always like,
where are my sunglasses?
968
00:37:47,560 --> 00:37:49,360
And then they're
on top of my head.
969
00:37:49,400 --> 00:37:50,300
Right.
970
00:37:50,330 --> 00:37:51,900
Hey, can I do anything else
to help you?
971
00:37:51,930 --> 00:37:53,370
No. Thank you.
972
00:37:53,400 --> 00:37:54,916
You have solved my biggest
problem of the day.
973
00:37:54,940 --> 00:37:56,540
And later tonight,
974
00:37:56,570 --> 00:37:58,770
we are going to make
some gingerbread houses.
975
00:37:58,810 --> 00:37:59,840
Okay. Yay!
976
00:37:59,870 --> 00:38:01,810
- Okay. Bye.
- Bye.
977
00:38:04,010 --> 00:38:04,710
Actually...
978
00:38:04,750 --> 00:38:05,550
Yeah.
979
00:38:05,580 --> 00:38:06,410
If you don't mind,
980
00:38:06,450 --> 00:38:07,280
could you please drive me
into town
981
00:38:07,320 --> 00:38:10,020
so I can type out
a list on the way?
982
00:38:10,050 --> 00:38:11,920
Yes, for sure.
983
00:38:11,950 --> 00:38:14,390
Well hurry, please.
I am so late.
984
00:38:14,420 --> 00:38:14,820
Come on.
985
00:38:14,860 --> 00:38:15,920
Yeah.
986
00:38:15,960 --> 00:38:17,360
Oh my goodness,
what am I thinking?
987
00:38:19,960 --> 00:38:20,900
Thank you, Leah.
988
00:38:20,930 --> 00:38:21,930
This is so helpful.
989
00:38:21,960 --> 00:38:23,400
Yeah.
990
00:38:23,430 --> 00:38:24,676
I'll just be at the hall
for about 20 minutes.
991
00:38:24,700 --> 00:38:25,600
Uh-huh.
992
00:38:25,630 --> 00:38:27,740
I guess you won't be going
into any stores
993
00:38:27,770 --> 00:38:28,940
in your pajamas.
994
00:38:28,970 --> 00:38:32,110
Well, it's actually
a lounge set, but...
995
00:38:41,820 --> 00:38:43,790
I shall meet you
right back here.
996
00:38:43,820 --> 00:38:44,820
Oh. I'm not...?
997
00:38:44,850 --> 00:38:45,850
Well, okay.
998
00:38:46,760 --> 00:38:47,760
Oh.
999
00:38:48,790 --> 00:38:49,860
How fun.
1000
00:39:02,470 --> 00:39:03,440
Hi.
1001
00:39:03,470 --> 00:39:04,270
Hi!
1002
00:39:04,310 --> 00:39:05,840
Welcome into
Mrs. Rabbit's Hutch.
1003
00:39:05,870 --> 00:39:08,110
It's a pop up from our main
store a few blocks down.
1004
00:39:08,140 --> 00:39:09,740
It's all so beautiful.
1005
00:39:09,780 --> 00:39:10,980
I know.
1006
00:39:11,010 --> 00:39:12,710
Can I offer you a warm
cinnamon beverage?
1007
00:39:12,750 --> 00:39:15,450
Yes, please.
Thank you.
1008
00:39:15,480 --> 00:39:18,850
Oh, my gosh, these are so cute.
1009
00:39:18,890 --> 00:39:21,460
You know I actually think
I'm gonna get this mug.
1010
00:39:28,130 --> 00:39:30,130
Not sure I like
the sound of that.
1011
00:39:30,170 --> 00:39:35,740
I'm so sorry...
Mrs. Rabbit?
1012
00:39:35,770 --> 00:39:38,610
I, of course, I will
pay for everything.
1013
00:39:38,640 --> 00:39:39,770
If you insist.
1014
00:39:39,810 --> 00:39:41,010
They're $150.
1015
00:39:41,040 --> 00:39:41,810
Total?
1016
00:39:41,840 --> 00:39:42,640
Each.
1017
00:39:42,680 --> 00:39:43,680
Wow.
1018
00:39:43,950 --> 00:39:44,980
Plus the mug.
1019
00:39:45,680 --> 00:39:48,050
Right. Sure.
1020
00:39:48,080 --> 00:39:50,150
Shall I pack up
the pieces for you?
1021
00:39:50,190 --> 00:39:53,820
Um... I'm okay.
But thank you.
1022
00:39:53,860 --> 00:39:55,690
We appreciate your business.
1023
00:39:56,160 --> 00:40:01,560
Yeah, well,
merry Christmas, I guess.
1024
00:40:08,800 --> 00:40:10,510
So, wait, where is
all this candy from?
1025
00:40:10,540 --> 00:40:11,640
Oh, I wouldn't eat it.
1026
00:40:11,670 --> 00:40:12,770
Oh...
1027
00:40:12,810 --> 00:40:14,516
Mom's been collecting it
since, like, the late '90s.
1028
00:40:14,540 --> 00:40:16,040
All right, all right.
1029
00:40:16,080 --> 00:40:18,110
It's time we explain
the parameters
1030
00:40:18,150 --> 00:40:20,480
of gingerbread house
building to Leah.
1031
00:40:20,520 --> 00:40:22,520
Oh, well, I actually
have a master's
1032
00:40:22,550 --> 00:40:23,890
in fluid engineering, so.
1033
00:40:23,920 --> 00:40:26,920
Well, Mr. Westwood was
referring to the parameters
1034
00:40:26,960 --> 00:40:28,060
of the contest.
1035
00:40:28,090 --> 00:40:29,060
It's a what now?
1036
00:40:29,090 --> 00:40:29,890
Contest.
1037
00:40:29,920 --> 00:40:30,790
It's a contest?
1038
00:40:30,830 --> 00:40:32,060
That's what makes it fun.
1039
00:40:32,090 --> 00:40:32,930
Hm.
1040
00:40:32,960 --> 00:40:33,960
Hm.
1041
00:40:34,630 --> 00:40:36,100
I mean, it is intrinsically fun
1042
00:40:36,130 --> 00:40:38,170
to build houses out
of cookies, but.
1043
00:40:38,200 --> 00:40:39,070
You're gonna do great.
1044
00:40:39,100 --> 00:40:41,140
All right. Everyone
will have one hour
1045
00:40:41,170 --> 00:40:43,240
from the time that
I start this clock.
1046
00:40:43,270 --> 00:40:46,980
And I will be the roving
assistant and also the judge.
1047
00:40:47,010 --> 00:40:48,240
And in keeping with tradition,
1048
00:40:48,280 --> 00:40:50,150
the winning design
will be displayed
1049
00:40:50,180 --> 00:40:52,950
at the Christmas pageant,
Christmas Eve.
1050
00:40:52,980 --> 00:40:56,950
And the time starts... now.
1051
00:40:56,990 --> 00:40:58,590
Madeline. Piping.
1052
00:41:06,560 --> 00:41:08,160
Hey.
1053
00:41:08,200 --> 00:41:09,560
I'm gonna need more glue.
1054
00:41:09,600 --> 00:41:11,030
I'm gonna need more glue.
Big ball!
1055
00:41:13,300 --> 00:41:15,970
So what are we going with here?
1056
00:41:16,000 --> 00:41:17,210
Swiss chalet.
1057
00:41:17,240 --> 00:41:18,710
Austrian gasthaus.
1058
00:41:18,740 --> 00:41:20,740
So I was going for
a Jingle Bells theme,
1059
00:41:20,780 --> 00:41:22,256
but now I'm pivoting
to Santa's workshop.
1060
00:41:22,280 --> 00:41:23,550
How are we on timing?
1061
00:41:23,580 --> 00:41:25,750
Oh, 24 minutes
and 30 seconds to go.
1062
00:41:25,780 --> 00:41:28,280
Twenty-four minutes
and 30 seconds, people!
1063
00:41:32,920 --> 00:41:33,920
Don't crowd me.
1064
00:41:43,300 --> 00:41:44,130
That's time.
1065
00:41:44,170 --> 00:41:45,030
Oh!
1066
00:41:45,070 --> 00:41:46,106
All right.
Icing bags down.
1067
00:41:46,130 --> 00:41:47,130
Hands up!
1068
00:41:49,770 --> 00:41:51,070
Ohhh!!!!
1069
00:41:51,110 --> 00:41:53,110
Good effort, son. Yeah.
1070
00:41:54,040 --> 00:41:55,140
Whoa!
1071
00:41:55,180 --> 00:41:58,010
Leah, this is... incredible.
1072
00:41:58,050 --> 00:41:58,880
Thank you.
1073
00:41:58,910 --> 00:42:00,320
Like, Dad. Look at this.
1074
00:42:00,350 --> 00:42:03,150
Like the chimney is smoking,
like individual shingles.
1075
00:42:03,180 --> 00:42:04,750
The attention to detail
is just...
1076
00:42:04,790 --> 00:42:06,720
There's like breeze
and the shingles are...
1077
00:42:06,760 --> 00:42:08,720
Oh my gosh, it's Santa
and Mrs. Claus.
1078
00:42:08,760 --> 00:42:10,036
Did you travel
with your own dry ice?
1079
00:42:10,060 --> 00:42:11,060
I have my ways.
1080
00:42:11,990 --> 00:42:13,190
Pretzels, Marshmallows.
1081
00:42:13,230 --> 00:42:15,660
Pretzels for the walkway.
That's ingenious.
1082
00:42:15,700 --> 00:42:17,970
Nicely done. That's a 5.5.
1083
00:42:18,000 --> 00:42:19,100
You know what I think?
1084
00:42:19,800 --> 00:42:23,270
I think it's better
if we don't judge
1085
00:42:23,300 --> 00:42:24,840
the gingerbread houses.
1086
00:42:24,870 --> 00:42:26,346
What? Why not?
You did such a good job.
1087
00:42:26,370 --> 00:42:27,910
No, no, no.
1088
00:42:27,940 --> 00:42:32,250
I think it's...
I think it's a four-way tie.
1089
00:42:32,280 --> 00:42:33,620
No.
1090
00:42:33,650 --> 00:42:35,720
We always judge
the gingerbread houses,
1091
00:42:35,750 --> 00:42:37,890
and the best one goes
to the pageant.
1092
00:42:37,920 --> 00:42:39,320
That is our tradition.
1093
00:42:39,350 --> 00:42:41,720
Well, if we're going on merit.
1094
00:42:41,760 --> 00:42:45,130
Just judge them as if you did
not know who made which one.
1095
00:42:45,690 --> 00:42:48,260
But, uh... I do know.
1096
00:42:48,300 --> 00:42:49,660
Mitchell.
1097
00:42:50,200 --> 00:42:53,840
Okay. Scoring all across
the categories.
1098
00:42:53,870 --> 00:42:55,040
Design. Precision.
1099
00:42:55,070 --> 00:42:57,010
Imaginative candy usage.
1100
00:42:57,040 --> 00:42:58,310
Color story.
1101
00:42:58,340 --> 00:42:59,270
Uh... yeah.
1102
00:42:59,310 --> 00:43:01,110
Leah has scored...
1103
00:43:01,380 --> 00:43:03,850
Um... pretty... pretty top mark.
1104
00:43:03,880 --> 00:43:05,080
- Okay.
- In all.
1105
00:43:05,110 --> 00:43:07,380
So... her's wins?
1106
00:43:07,420 --> 00:43:09,980
I... I... I think
that's obvious.
1107
00:43:10,890 --> 00:43:12,690
Mmm. Well then...
1108
00:43:14,060 --> 00:43:15,060
that's that.
1109
00:43:16,990 --> 00:43:18,366
No. We don't... we don't...
we don't need to clap.
1110
00:43:18,390 --> 00:43:19,090
Congratulations.
1111
00:43:19,130 --> 00:43:20,360
Thank you.
1112
00:43:20,400 --> 00:43:22,800
Where did you learn such
sophisticated technique?
1113
00:43:24,470 --> 00:43:26,230
Just watched some
YouTube videos.
1114
00:43:26,270 --> 00:43:27,100
Oh.
1115
00:43:27,140 --> 00:43:28,140
YouTube?
1116
00:43:29,140 --> 00:43:31,970
Well you will have to show me
those videos sometime.
1117
00:43:32,270 --> 00:43:33,440
Okay.
1118
00:43:33,480 --> 00:43:36,240
Well, I think I shall
go to bed early.
1119
00:43:36,280 --> 00:43:38,150
We have a big day tomorrow.
1120
00:43:38,480 --> 00:43:40,020
Good night everyone.
1121
00:43:40,050 --> 00:43:40,720
- Good night.
- Good night.
1122
00:43:40,750 --> 00:43:41,380
- 'Night, mom.
- Good night.
1123
00:43:41,420 --> 00:43:43,990
Oh! App idea.
Glue tube.
1124
00:43:44,020 --> 00:43:45,020
Mitchell!
1125
00:43:45,490 --> 00:43:46,990
Right.
I'll be joining her.
1126
00:43:47,020 --> 00:43:47,690
Excuse me.
1127
00:43:47,720 --> 00:43:48,920
- Goodnight Dad.
- Good night.
1128
00:43:48,960 --> 00:43:49,860
Good night.
1129
00:43:49,890 --> 00:43:51,030
Good night guys.
1130
00:43:51,060 --> 00:43:52,060
'Night Madd.
1131
00:43:53,290 --> 00:43:55,030
Why didn't you tell me?
1132
00:43:55,060 --> 00:43:55,600
Tell you what?
1133
00:43:55,630 --> 00:43:56,560
To throw the contest.
1134
00:43:56,600 --> 00:43:58,400
First of all, it's so weird
it's a contest.
1135
00:43:58,430 --> 00:44:00,340
Second of all,
it was not fun to win.
1136
00:44:00,370 --> 00:44:01,870
But your house turned out great.
1137
00:44:01,900 --> 00:44:03,940
I know it did because I studied.
1138
00:44:03,970 --> 00:44:06,940
I'm someone who likes to study
and you know this about me.
1139
00:44:06,980 --> 00:44:07,910
So again, I ask you,
1140
00:44:07,940 --> 00:44:10,210
why didn't you tell me
to let your mom win?
1141
00:44:10,250 --> 00:44:12,010
Maybe I didn't want her to win.
1142
00:44:13,010 --> 00:44:14,050
I don't know.
1143
00:44:14,080 --> 00:44:18,120
Oh, I didn't realize
you were an agent of chaos.
1144
00:44:18,150 --> 00:44:21,160
I didn't know you were a
gingerbread house savant.
1145
00:44:27,760 --> 00:44:30,830
Okay, so tell me, what are we...
what are we doing tomorrow?
1146
00:44:30,870 --> 00:44:31,900
Oh, right.
1147
00:44:31,930 --> 00:44:35,140
Um, we are building
snowmen with the Hempsteds.
1148
00:44:35,170 --> 00:44:37,110
Oh, fun.
Who are they again?
1149
00:44:37,140 --> 00:44:38,410
They're family friends.
1150
00:44:38,440 --> 00:44:39,470
Uh-huh.
1151
00:44:39,510 --> 00:44:40,840
Yeah, we've known them forever.
1152
00:44:40,880 --> 00:44:44,050
They have a daughter
who, uh, was...
1153
00:44:44,080 --> 00:44:45,210
Was she your girlfriend?
1154
00:44:46,250 --> 00:44:48,780
Uh, we were kids, you know.
1155
00:44:48,820 --> 00:44:51,750
We went out, but, uh,
it's nothing.
1156
00:44:51,790 --> 00:44:54,460
Okay, well, I mean,
I'm sure they're great,
1157
00:44:54,490 --> 00:44:57,030
and I look forward
to meeting them.
1158
00:44:57,060 --> 00:44:58,060
Yeah.
1159
00:44:58,790 --> 00:45:00,060
- Hey, you know what?
- Huh.
1160
00:45:00,500 --> 00:45:02,930
This whole thing has been a lot.
1161
00:45:02,960 --> 00:45:03,960
Mmhmm.
1162
00:45:04,100 --> 00:45:05,770
You've been such a good sport
1163
00:45:05,800 --> 00:45:08,370
about all this crazy family
activity stuff.
1164
00:45:08,400 --> 00:45:09,440
Mmhmm.
1165
00:45:09,470 --> 00:45:11,340
I was thinking maybe you and me
1166
00:45:11,370 --> 00:45:13,840
could go for
a little walk tomorrow.
1167
00:45:14,280 --> 00:45:15,140
Yeah.
1168
00:45:15,180 --> 00:45:16,340
Just me and you.
1169
00:45:16,380 --> 00:45:19,150
We can exchange those
oversize pajamas.
1170
00:45:19,180 --> 00:45:20,180
Mmhmm.
1171
00:45:20,220 --> 00:45:21,480
Check out some Christmas stuff.
1172
00:45:21,520 --> 00:45:23,820
Yeah, that sounds really fun.
1173
00:45:24,250 --> 00:45:25,090
It's a date.
1174
00:45:25,120 --> 00:45:26,120
It's a date.
1175
00:45:32,160 --> 00:45:33,330
Yeah.
I love this place.
1176
00:45:37,970 --> 00:45:38,500
Ooh!
1177
00:45:38,530 --> 00:45:39,930
Wow, that's stunning.
1178
00:45:40,440 --> 00:45:41,970
Look how cute these are!
1179
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
Wow.
1180
00:45:43,140 --> 00:45:43,810
Oh my God!
1181
00:45:43,840 --> 00:45:45,000
These could be like earrings.
1182
00:45:52,250 --> 00:45:54,850
All right. Any other rules
I should know about?
1183
00:45:54,880 --> 00:45:56,080
Uh, yes.
1184
00:45:56,120 --> 00:45:57,990
You're never fully dressed
without a smile.
1185
00:45:58,020 --> 00:45:59,390
So don't leave home without one.
1186
00:45:59,420 --> 00:46:01,060
Okay, Annie.
I'm serious.
1187
00:46:01,090 --> 00:46:02,860
No, no, it's smooth
sailing from here.
1188
00:46:02,890 --> 00:46:04,860
Just keep being your
wonderful self.
1189
00:46:04,890 --> 00:46:06,060
Okay.
1190
00:46:06,090 --> 00:46:09,030
My sister and I, we used to be
obsessed with this thing.
1191
00:46:09,060 --> 00:46:11,530
We used to say it was
the Polar Express
1192
00:46:11,570 --> 00:46:13,500
and play train conductor
and passengers.
1193
00:46:13,540 --> 00:46:16,140
Oh, you guys must have been
such cute little kids.
1194
00:46:16,170 --> 00:46:17,210
I was 14.
1195
00:46:17,240 --> 00:46:18,810
Oh, not as cute.
1196
00:46:22,440 --> 00:46:24,080
Wow. Oh.
1197
00:46:25,450 --> 00:46:26,450
Oh.
1198
00:46:29,920 --> 00:46:33,420
Okay, so... what was...
what was your favorite
1199
00:46:33,460 --> 00:46:34,890
Christmas memory growing up?
1200
00:46:34,920 --> 00:46:37,960
I don't know. I guess
it was the anticipation.
1201
00:46:37,990 --> 00:46:39,630
Like, it was almost better
not knowing
1202
00:46:39,660 --> 00:46:42,030
what the gifts were than
opening the gifts themselves.
1203
00:46:42,060 --> 00:46:43,970
Right.
Like it could be anything.
1204
00:46:44,000 --> 00:46:45,430
The possibilities were endless.
1205
00:46:45,470 --> 00:46:46,470
Right.
1206
00:46:46,600 --> 00:46:48,870
And then every so often,
1207
00:46:48,900 --> 00:46:52,070
you'd get something that
was just exactly perfect.
1208
00:46:52,110 --> 00:46:53,170
The perfect thing.
1209
00:46:53,210 --> 00:46:53,880
Mmhmm.
1210
00:46:53,910 --> 00:46:54,610
And you wouldn't think about
1211
00:46:54,640 --> 00:46:55,410
any of the other possibilities
1212
00:46:55,440 --> 00:46:59,310
because it was
just exactly right.
1213
00:46:59,350 --> 00:47:00,350
Mmm.
1214
00:47:10,590 --> 00:47:11,890
Hold on a sec.
1215
00:47:18,130 --> 00:47:19,200
Last piece.
1216
00:47:19,570 --> 00:47:20,640
Gum?
1217
00:47:20,670 --> 00:47:22,070
No, thanks.
1218
00:47:22,100 --> 00:47:22,940
You sure?
1219
00:47:22,970 --> 00:47:23,970
Yeah.
1220
00:47:26,110 --> 00:47:27,180
We should go.
1221
00:47:27,210 --> 00:47:28,210
Yeah.
1222
00:47:30,550 --> 00:47:32,350
I don't want to be late
for snowman building.
1223
00:47:39,590 --> 00:47:43,090
Hope you got coal in your
stocking, Mrs. Rabbit.
1224
00:47:43,120 --> 00:47:43,660
What was that?
1225
00:47:43,690 --> 00:47:45,360
What? No, nothing.
1226
00:47:47,460 --> 00:47:48,476
Well, hello there, Graham.
1227
00:47:48,500 --> 00:47:49,930
Who is it?
1228
00:47:49,960 --> 00:47:51,370
Say it's carol singers.
1229
00:47:51,400 --> 00:47:52,530
Love Actually. Nice.
1230
00:47:52,570 --> 00:47:54,070
- Yeah.
- It's carol singers.
1231
00:47:54,300 --> 00:47:55,270
What?
1232
00:47:55,300 --> 00:47:56,540
Never mind.
1233
00:47:56,570 --> 00:47:58,140
See, I told you, it's a classic.
1234
00:47:58,170 --> 00:47:59,240
Come in, come in.
1235
00:47:59,270 --> 00:48:00,280
Thank you.
1236
00:48:01,240 --> 00:48:02,110
Make yourselves at home.
1237
00:48:02,140 --> 00:48:03,180
Thanks so much.
1238
00:48:03,550 --> 00:48:04,310
Wow.
1239
00:48:04,350 --> 00:48:05,380
Graham.
1240
00:48:05,410 --> 00:48:07,180
Mrs. Hempsted,
lovely to see you.
1241
00:48:07,220 --> 00:48:08,250
Oh. You too.
1242
00:48:08,280 --> 00:48:08,920
This is Leah.
1243
00:48:08,950 --> 00:48:10,150
Leah, this is Mrs. Hempsted.
1244
00:48:10,190 --> 00:48:11,420
So nice to meet you.
1245
00:48:11,450 --> 00:48:12,620
Thank you for having us.
1246
00:48:12,650 --> 00:48:14,290
No problem.
1247
00:48:14,320 --> 00:48:17,330
Graham, there's someone here
who's very anxious to see you.
1248
00:48:17,360 --> 00:48:18,930
- Oh.
- Graham?
1249
00:48:22,760 --> 00:48:24,670
Oh, my.
1250
00:48:24,700 --> 00:48:25,630
Graham cracker.
1251
00:48:25,670 --> 00:48:28,300
Oh, I'm so happy to see you!
1252
00:48:29,140 --> 00:48:30,140
Hi.
1253
00:48:30,570 --> 00:48:32,710
Hi, I'm Leah.
1254
00:48:32,740 --> 00:48:35,280
Julia Hempsted.
Nice to meet you.
1255
00:48:35,310 --> 00:48:36,310
Nice to meet you.
1256
00:48:36,340 --> 00:48:39,150
Wait, I know you.
1257
00:48:39,180 --> 00:48:40,180
Yeah.
1258
00:48:40,480 --> 00:48:42,480
You broke my vases.
1259
00:48:43,350 --> 00:48:46,220
Or your vases broke
when they hit my arm.
1260
00:48:46,250 --> 00:48:47,320
Hard to say.
1261
00:48:49,560 --> 00:48:50,730
It was an accident.
1262
00:48:50,760 --> 00:48:52,060
When I took your mom into town,
1263
00:48:52,090 --> 00:48:53,166
I stopped at a pop-up store
1264
00:48:53,190 --> 00:48:54,560
and there were a couple
of vases.
1265
00:48:54,600 --> 00:48:56,430
Is it vases or...
it's vases?
1266
00:48:56,460 --> 00:48:58,030
Vases?
1267
00:48:58,070 --> 00:49:00,340
There were a couple of vases
that were, some might say,
1268
00:49:00,370 --> 00:49:04,010
precariously placed on
the edge of a table.
1269
00:49:04,040 --> 00:49:07,140
And I... I broke them.
1270
00:49:07,180 --> 00:49:09,040
Oh, I'm sorry about that.
1271
00:49:09,080 --> 00:49:12,350
Well, we don't get many bulls
running around our china shop.
1272
00:49:15,150 --> 00:49:18,190
Well, let's let bygones
be bygones, right?
1273
00:49:18,220 --> 00:49:18,720
It's Christmas.
1274
00:49:18,750 --> 00:49:20,260
'Tis the season.
1275
00:49:20,290 --> 00:49:22,390
Oh, I'm so happy
to see you, Grammy.
1276
00:49:22,420 --> 00:49:23,320
Yeah.
1277
00:49:23,360 --> 00:49:24,630
Graham was my first love.
1278
00:49:24,660 --> 00:49:25,730
Yeah.
1279
00:49:25,760 --> 00:49:26,460
I'm sure he's told you about me.
1280
00:49:26,490 --> 00:49:28,260
- Yeah.
- It was a long time ago.
1281
00:49:28,300 --> 00:49:31,500
Not that long ago.
We dated for three years.
1282
00:49:31,530 --> 00:49:32,570
- Oh.
- Off and on.
1283
00:49:32,600 --> 00:49:33,770
Mostly on.
1284
00:49:33,800 --> 00:49:36,070
Yeah, very much off
in between the ons.
1285
00:49:36,400 --> 00:49:37,470
Oh.
1286
00:49:37,510 --> 00:49:39,340
Oh, Bonnie.
1287
00:49:39,370 --> 00:49:40,370
Oh.
1288
00:49:40,980 --> 00:49:43,480
Oh, Mrs. Westwood,
merry Christmas.
1289
00:49:43,510 --> 00:49:46,010
Oh, Bunny, Bunny.
1290
00:49:46,410 --> 00:49:48,580
Oh. It's good to see you.
1291
00:49:48,620 --> 00:49:49,420
Let's talk.
1292
00:49:49,450 --> 00:49:50,450
Okay.
1293
00:49:51,550 --> 00:49:53,290
Good ol' Mrs. Rabbit.
1294
00:49:53,760 --> 00:49:54,790
I'll take your coat.
1295
00:50:05,270 --> 00:50:07,800
You didn't tell me you guys
were together for three years.
1296
00:50:07,840 --> 00:50:09,140
Off and on, I said.
1297
00:50:09,770 --> 00:50:12,210
Hey, we're just friends now.
I promise.
1298
00:50:13,480 --> 00:50:14,640
You know what?
1299
00:50:14,680 --> 00:50:16,256
They have a lot more food here
than at my parents' house.
1300
00:50:16,280 --> 00:50:17,050
Nice.
1301
00:50:17,080 --> 00:50:18,226
You want to ransack the pantry?
1302
00:50:18,250 --> 00:50:19,250
Yeah.
1303
00:50:21,550 --> 00:50:22,780
Exactly.
1304
00:50:22,820 --> 00:50:25,550
Graham, come and look
at our old yearbook.
1305
00:50:25,590 --> 00:50:26,650
It's a scream.
1306
00:50:26,690 --> 00:50:27,836
Do you remember that kid Angus,
1307
00:50:27,860 --> 00:50:29,190
who, like, never went to class?
1308
00:50:29,220 --> 00:50:32,060
He's a literal
brain surgeon now.
1309
00:50:32,630 --> 00:50:34,300
Come and see. Please.
1310
00:50:34,330 --> 00:50:35,500
Oh, I don't know.
1311
00:50:35,530 --> 00:50:36,560
No, no, no.
It's fine.
1312
00:50:36,600 --> 00:50:38,670
I'm gonna get some
food and... a drink.
1313
00:50:38,700 --> 00:50:39,830
Can I get you that drink?
1314
00:50:39,870 --> 00:50:40,740
No, no, I'm good.
1315
00:50:40,770 --> 00:50:41,700
Thrilling opportunity.
1316
00:50:41,740 --> 00:50:44,570
Clever Julia. You must be
so proud, Bitsy.
1317
00:50:44,610 --> 00:50:46,370
She did it all herself.
1318
00:50:46,410 --> 00:50:48,680
We were just talking about
Julia opening her boutique
1319
00:50:48,710 --> 00:50:50,580
on Main Street
right here in town.
1320
00:50:50,610 --> 00:50:52,850
Oh, Mrs. Rabbit.
Yeah, it's adorable.
1321
00:50:52,880 --> 00:50:54,850
It is so adorable.
1322
00:50:54,880 --> 00:50:56,750
I get all my hostess
gifts there.
1323
00:50:56,790 --> 00:50:58,150
Oh.
1324
00:50:58,190 --> 00:50:58,950
Retail, it's such
an exciting business.
1325
00:50:58,990 --> 00:50:59,920
Risky, though,
because, you know,
1326
00:50:59,950 --> 00:51:01,690
you can really lose it all,
but exciting.
1327
00:51:01,720 --> 00:51:02,720
Good luck to her.
1328
00:51:03,260 --> 00:51:04,660
This is her third location.
1329
00:51:04,690 --> 00:51:05,560
Is it now?
1330
00:51:05,590 --> 00:51:07,300
She has two stores in Boston
1331
00:51:07,330 --> 00:51:09,600
where she lives, for the moment.
1332
00:51:09,630 --> 00:51:11,700
She's been enormously
successful.
1333
00:51:11,730 --> 00:51:13,540
Now all she needs is a husband.
1334
00:51:14,800 --> 00:51:15,640
- Sorry.
- Are you okay?
1335
00:51:15,670 --> 00:51:16,470
Yeah.
1336
00:51:16,500 --> 00:51:17,640
Yeah. I'm okay.
1337
00:51:17,670 --> 00:51:18,610
I just went down the wrong pipe.
1338
00:51:18,640 --> 00:51:19,570
- Okay.
- Oh.
1339
00:51:19,610 --> 00:51:20,310
Would you...
1340
00:51:20,340 --> 00:51:21,410
No. I'm okay.
1341
00:51:21,440 --> 00:51:23,610
Guys, are we gonna do
that snowman building thing?
1342
00:51:23,650 --> 00:51:25,280
I'm so excited for it.
1343
00:51:25,310 --> 00:51:26,920
Yes, let's do it, shall we?
1344
00:51:26,950 --> 00:51:28,780
I am just gonna go upstairs
and change,
1345
00:51:28,820 --> 00:51:30,490
and then we can get to it.
1346
00:51:31,550 --> 00:51:32,550
Great.
1347
00:51:32,590 --> 00:51:34,190
Yeah. Let's go.
1348
00:51:34,620 --> 00:51:36,190
Now, as always,
1349
00:51:36,220 --> 00:51:40,360
there is a theme to our snowman
making extravaganza.
1350
00:51:40,400 --> 00:51:43,330
Since Julia has opened
her new store,
1351
00:51:43,370 --> 00:51:45,400
we thought it would be fun
if the snowmen were
1352
00:51:45,430 --> 00:51:47,740
an homage to
the classic elegance,
1353
00:51:47,770 --> 00:51:49,600
that is Mrs. Rabbit.
1354
00:51:49,640 --> 00:51:51,570
Classic elegance.
1355
00:51:52,440 --> 00:51:53,480
Thank you, Mitchell.
1356
00:51:53,510 --> 00:51:56,510
You may use any of
the supplies provided here.
1357
00:51:56,540 --> 00:51:58,280
As well as the snow.
1358
00:51:58,310 --> 00:51:58,850
Of course.
1359
00:51:58,880 --> 00:52:00,620
That's so funny, Bitsy.
1360
00:52:00,650 --> 00:52:02,820
Now break into teams of two.
1361
00:52:02,850 --> 00:52:07,620
You have exactly one hour,
starting... now.
1362
00:52:07,660 --> 00:52:09,160
Mitchell! Come here.
1363
00:52:09,820 --> 00:52:10,690
Bring the boxes.
1364
00:52:10,730 --> 00:52:12,630
Come on, Grammy,
for old time's sake.
1365
00:52:12,660 --> 00:52:13,830
Oh, I don't know.
1366
00:52:13,860 --> 00:52:14,700
No, no, no.
It's okay.
1367
00:52:14,730 --> 00:52:15,700
Go on. Have fun.
1368
00:52:15,730 --> 00:52:16,930
I want that one.
1369
00:52:18,070 --> 00:52:20,540
Don't worry, we will have
much more fun without him.
1370
00:52:20,570 --> 00:52:21,640
Yeah.
1371
00:52:23,000 --> 00:52:25,770
May I offer you
some snow, madame?
1372
00:52:25,810 --> 00:52:26,810
Sure.
1373
00:52:28,540 --> 00:52:30,310
Okay, let's get started.
1374
00:52:32,480 --> 00:52:32,880
You got it?
1375
00:52:32,910 --> 00:52:33,910
Yeah.
1376
00:52:34,550 --> 00:52:36,250
Last one.
1377
00:52:36,950 --> 00:52:39,920
Oh, perfect.
Oh, you are so strong.
1378
00:52:39,950 --> 00:52:40,720
- Me?
- Yeah.
1379
00:52:40,760 --> 00:52:41,590
Yeah.
1380
00:52:41,620 --> 00:52:42,620
Thanks.
1381
00:52:43,290 --> 00:52:45,830
She is in fine form today.
1382
00:52:45,860 --> 00:52:48,700
I didn't realize they dated
for three years.
1383
00:52:49,800 --> 00:52:52,000
Hey, I know this is a lot,
1384
00:52:52,030 --> 00:52:54,870
but I've really never
seen Graham so happy
1385
00:52:54,900 --> 00:52:56,370
as he is with you.
1386
00:52:57,440 --> 00:52:58,670
Thanks.
1387
00:52:59,010 --> 00:53:00,416
Can't make it too good,
because then I don't
1388
00:53:00,440 --> 00:53:01,910
wanna risk beating
your mom again.
1389
00:53:01,940 --> 00:53:03,750
Well, no, it's a
little bit different.
1390
00:53:03,780 --> 00:53:05,550
Fifteen, fifteen minutes!
1391
00:53:05,580 --> 00:53:06,580
Thank you.
1392
00:53:07,580 --> 00:53:08,680
Okay. Fifteen minutes.
1393
00:53:08,720 --> 00:53:09,820
I'm gonna go get the ears.
1394
00:53:09,850 --> 00:53:10,820
No...
1395
00:53:10,850 --> 00:53:11,850
Okay.
1396
00:53:12,850 --> 00:53:15,490
And snow down.
Hands up!
1397
00:53:15,520 --> 00:53:16,520
Oh!
1398
00:53:16,990 --> 00:53:19,890
Oh, well done, everyone.
1399
00:53:22,730 --> 00:53:28,300
Oh, girls, you, uh,
didn't quite hit the mark.
1400
00:53:28,870 --> 00:53:30,540
Nope. I guess we didn't.
1401
00:53:30,570 --> 00:53:35,710
But yours, Mrs. Westwood,
yours looks... amazing.
1402
00:53:35,740 --> 00:53:36,750
So beautiful.
1403
00:53:36,780 --> 00:53:39,280
And I feel like
we can all agree,
1404
00:53:39,310 --> 00:53:41,280
clear winner over here.
Right?
1405
00:53:42,750 --> 00:53:46,860
It's not a contest, honey.
It's an exhibition.
1406
00:53:46,890 --> 00:53:49,020
They're all part of a display.
1407
00:53:49,060 --> 00:53:53,290
A display of our families
coming together through art.
1408
00:53:55,760 --> 00:53:56,760
This one...
1409
00:53:58,500 --> 00:53:59,630
Doesn't fit in.
1410
00:54:00,100 --> 00:54:02,340
I tried to tell you.
1411
00:54:07,380 --> 00:54:08,740
You guys, you guys.
1412
00:54:10,410 --> 00:54:11,410
Come on.
1413
00:54:11,450 --> 00:54:16,380
You know what this snowman
is just perfect for?
1414
00:54:17,650 --> 00:54:18,590
A snowball fight.
1415
00:54:18,620 --> 00:54:19,790
Oh, no.
1416
00:54:19,820 --> 00:54:20,690
Stop it.
1417
00:54:20,720 --> 00:54:21,890
Graham!
1418
00:54:21,920 --> 00:54:22,860
No.
1419
00:54:22,890 --> 00:54:23,860
Mitchell!
1420
00:54:23,890 --> 00:54:25,630
- No.
- Game on.
1421
00:54:25,660 --> 00:54:26,630
- Oh!
- Stop it!
1422
00:54:26,660 --> 00:54:28,660
- No!
- Stop it!
1423
00:54:32,730 --> 00:54:34,040
Okay.
1424
00:54:34,070 --> 00:54:35,746
- Come on, Maddie.
- You're getting in there.
1425
00:54:35,770 --> 00:54:36,770
Come on.
1426
00:54:39,810 --> 00:54:40,710
Oh!
1427
00:54:40,740 --> 00:54:41,740
Oh!
1428
00:54:45,810 --> 00:54:47,420
I am so sorry, Barb.
1429
00:54:48,550 --> 00:54:49,680
Ara.
1430
00:54:50,550 --> 00:54:51,690
Ara.
1431
00:54:56,620 --> 00:54:58,136
Mitchell, I think this is
a very good moment
1432
00:54:58,160 --> 00:54:59,930
to go inside, don't you?
1433
00:54:59,960 --> 00:55:00,960
Yeah, sure.
1434
00:55:07,840 --> 00:55:08,940
I have to go.
1435
00:55:08,970 --> 00:55:09,970
Leah.
1436
00:55:11,540 --> 00:55:12,540
Leah, wait!
1437
00:55:14,010 --> 00:55:15,410
Leah!
1438
00:55:15,980 --> 00:55:17,050
Leah, where are you going?
1439
00:55:17,080 --> 00:55:18,950
I don't know, I don't know.
1440
00:55:18,980 --> 00:55:20,420
Easy, slugger.
1441
00:55:20,980 --> 00:55:21,950
Is something wrong?
1442
00:55:21,980 --> 00:55:23,390
Is something wrong?
1443
00:55:23,420 --> 00:55:25,090
I just assaulted your mom
with a snowball.
1444
00:55:25,120 --> 00:55:26,990
Your ex is in love with you.
1445
00:55:27,020 --> 00:55:29,960
And I'm clearly just bad
at Christmas.
1446
00:55:29,990 --> 00:55:31,760
Leah, you're
not bad at Christmas.
1447
00:55:31,790 --> 00:55:32,890
It's not even a thing.
1448
00:55:32,930 --> 00:55:34,100
My mother, she'll be fine.
1449
00:55:34,130 --> 00:55:35,176
She's a lot tougher
than she looks.
1450
00:55:35,200 --> 00:55:38,400
And I told you, I don't have
feelings for Julia.
1451
00:55:39,100 --> 00:55:40,540
I never really did.
1452
00:55:40,570 --> 00:55:42,470
It's just something my parents
pushed on me.
1453
00:55:42,500 --> 00:55:44,510
Yeah, because your mom
loves her.
1454
00:55:44,540 --> 00:55:46,780
She didn't take her ornament
off the tree.
1455
00:55:47,480 --> 00:55:49,880
Graham, I feel like an outsider
around your family.
1456
00:55:49,910 --> 00:55:52,110
I feel like everything I do
is the wrong thing.
1457
00:55:52,150 --> 00:55:53,880
Okay, okay, I hear you.
1458
00:55:54,620 --> 00:55:56,850
I feel like an outsider
almost anywhere I go,
1459
00:55:56,890 --> 00:55:57,890
unless I'm with you.
1460
00:55:59,120 --> 00:56:00,590
And for the record,
1461
00:56:00,620 --> 00:56:02,500
I did just start a snowball
fight in your honor.
1462
00:56:02,860 --> 00:56:04,760
True, true sacrilege.
1463
00:56:04,790 --> 00:56:05,960
I did appreciate that.
1464
00:56:08,460 --> 00:56:11,770
Did you know that she charged me
$300 for those vases?
1465
00:56:11,800 --> 00:56:12,800
Sorry, vases.
1466
00:56:12,830 --> 00:56:14,200
It actually is vases.
1467
00:56:14,240 --> 00:56:15,970
That's what I thought.
1468
00:56:16,000 --> 00:56:17,000
Hey, guys.
1469
00:56:17,970 --> 00:56:21,540
Um, everyone's about to go home,
and I think I'm going
1470
00:56:21,580 --> 00:56:23,016
to tell them about business
school tonight.
1471
00:56:23,040 --> 00:56:23,880
Really?
1472
00:56:23,910 --> 00:56:25,910
Now, after all that?
1473
00:56:26,610 --> 00:56:27,610
Yeah.
1474
00:56:28,350 --> 00:56:30,090
Okay, well, I mean,
we support you.
1475
00:56:30,120 --> 00:56:31,190
Whatever you want.
1476
00:56:32,050 --> 00:56:33,050
Okay.
1477
00:56:54,680 --> 00:56:56,110
Bravo.
1478
00:56:56,140 --> 00:56:58,050
So is this...
is this turkey?
1479
00:56:58,080 --> 00:57:00,880
Goose for Christmas Eve eve.
1480
00:57:00,920 --> 00:57:02,850
And turkey for Christmas Day.
1481
00:57:02,880 --> 00:57:03,850
Yeah, tradition.
1482
00:57:03,890 --> 00:57:04,790
Mmhmm.
1483
00:57:04,820 --> 00:57:06,190
- Oh, Mitchell.
- Yeah.
1484
00:57:06,220 --> 00:57:08,066
Did you bring up the carving
set from the basement?
1485
00:57:08,090 --> 00:57:09,196
Oh, well, was I supposed to?
1486
00:57:09,220 --> 00:57:11,990
Oh... well, I distinctly
remember asking.
1487
00:57:13,530 --> 00:57:15,530
Maybe someone could
invent an app
1488
00:57:15,560 --> 00:57:18,200
that would remind someone
to bring in the carving set.
1489
00:57:18,230 --> 00:57:19,730
Yeah, that'd be a good one.
1490
00:57:19,770 --> 00:57:22,040
You know what?
I'm gonna get the carving set.
1491
00:57:22,070 --> 00:57:23,070
Thank you.
1492
00:57:30,580 --> 00:57:31,550
Oh, no.
1493
00:57:31,580 --> 00:57:32,650
No, no.
1494
00:57:33,680 --> 00:57:34,680
Okay.
1495
00:57:37,250 --> 00:57:38,190
You know, it's funny.
1496
00:57:38,220 --> 00:57:40,720
Ebenezer Scrooge always
makes goose sound like
1497
00:57:40,760 --> 00:57:43,590
it would be so
rich and delicious,
1498
00:57:43,630 --> 00:57:47,860
but really, it's quite lean
with its own distinct odor.
1499
00:57:50,570 --> 00:57:52,570
Is something wrong, Madeline?
1500
00:57:52,600 --> 00:57:54,900
She might be nervous starting
the MBA program.
1501
00:57:54,940 --> 00:57:55,870
You know how she gets.
1502
00:57:55,900 --> 00:57:57,210
Oh, yes, I do.
1503
00:57:57,240 --> 00:58:00,810
Well, someone better figure
out a way to perk up
1504
00:58:00,840 --> 00:58:01,610
a little bit,
1505
00:58:01,640 --> 00:58:03,000
or she'll get coal
in her stocking.
1506
00:58:10,590 --> 00:58:13,120
I'm not going to
business school.
1507
00:58:13,150 --> 00:58:14,720
Yet.
1508
00:58:14,760 --> 00:58:15,760
Ever.
1509
00:58:18,360 --> 00:58:20,030
What are you saying?
1510
00:58:20,360 --> 00:58:25,770
I'm saying I don't need an MBA
because I am starting
1511
00:58:25,800 --> 00:58:29,140
my own artisanal pickle
company in Brooklyn.
1512
00:58:29,170 --> 00:58:33,040
None of those words
make any sense to me.
1513
00:58:33,070 --> 00:58:34,610
I think that's awesome, Mads.
1514
00:58:34,940 --> 00:58:35,940
Hmm.
1515
00:58:35,980 --> 00:58:37,210
What?
I love pickles.
1516
00:58:37,250 --> 00:58:39,610
Well, at least I can
count on my Grahamlin
1517
00:58:39,650 --> 00:58:41,150
to stick to the plan.
1518
00:58:41,720 --> 00:58:43,590
What?
What plan is that?
1519
00:58:43,620 --> 00:58:44,590
Oh, to come back to Connecticut
1520
00:58:44,620 --> 00:58:45,920
and work for me at the bank.
1521
00:58:49,060 --> 00:58:50,890
Oh, right.
Yeah. That plan.
1522
00:58:50,930 --> 00:58:53,190
You know, it's okay, Mom,
if Maddie wants to take
1523
00:58:53,230 --> 00:58:54,830
a couple more years
to figure out
1524
00:58:54,860 --> 00:58:56,770
what she wants to
do with her life,
1525
00:58:56,800 --> 00:58:57,600
power to her.
1526
00:58:57,630 --> 00:59:00,900
Let's just enjoy Christmas,
okay?
1527
00:59:00,940 --> 00:59:01,940
- Mmhmm.
- Yep.
1528
00:59:02,970 --> 00:59:05,170
This is, um... this is
delicious, Mrs. Westwood.
1529
00:59:05,210 --> 00:59:06,780
Well, thank you.
1530
00:59:06,810 --> 00:59:09,040
I'm so glad that someone
appreciates all the hard work
1531
00:59:09,080 --> 00:59:10,110
that went into this.
1532
00:59:10,150 --> 00:59:12,810
Yeah, and you know what
would be great with this?
1533
00:59:12,850 --> 00:59:14,620
Artisanal pickles.
1534
00:59:15,780 --> 00:59:16,780
Mmm!
1535
00:59:17,820 --> 00:59:18,820
Right?
1536
00:59:19,090 --> 00:59:20,120
Gen Z.
1537
00:59:22,360 --> 00:59:23,530
Did you know?
1538
00:59:23,560 --> 00:59:25,830
Mom, I think
Grandma would be really happy.
1539
00:59:29,160 --> 00:59:30,830
Oh, Leah.
1540
00:59:31,670 --> 00:59:33,700
Oh, you don't need
to clear the table.
1541
00:59:33,740 --> 00:59:35,170
- It's fine.
- No, please.
1542
00:59:35,200 --> 00:59:36,200
You're our guest.
1543
00:59:36,240 --> 00:59:37,040
I'll get it.
1544
00:59:37,070 --> 00:59:38,070
Okay.
1545
00:59:45,910 --> 00:59:47,380
What was that about?
1546
00:59:48,450 --> 00:59:50,190
What? Am I not allowed
to talk to my mom?
1547
00:59:50,220 --> 00:59:52,850
No, no.
Of course. I...
1548
00:59:53,820 --> 00:59:54,820
Never mind.
1549
00:59:56,830 --> 00:59:58,230
You know, you never told me
1550
00:59:58,260 --> 01:00:00,030
that your plan
was to move back here
1551
01:00:00,060 --> 01:00:01,230
and work with your dad
1552
01:00:01,260 --> 01:00:03,370
and lead this,
like, perfect life.
1553
01:00:03,400 --> 01:00:06,430
Well, they're not perfect.
They're my family and I...
1554
01:00:06,470 --> 01:00:08,240
But they are perfect, okay?
1555
01:00:08,270 --> 01:00:09,770
And everything
has to be perfect.
1556
01:00:09,800 --> 01:00:11,270
It's why she took
down my ornament
1557
01:00:11,310 --> 01:00:12,410
because it didn't fit.
1558
01:00:12,440 --> 01:00:13,980
Okay. I don't fit.
1559
01:00:14,010 --> 01:00:16,680
I'm like Alice in Wonderland.
Too big, too small.
1560
01:00:16,710 --> 01:00:17,580
Except at least she had cake.
1561
01:00:17,610 --> 01:00:20,850
All I had were little
shreds of goose.
1562
01:00:20,880 --> 01:00:22,050
Okay, I understand.
I do.
1563
01:00:22,080 --> 01:00:23,120
Graham.
1564
01:00:23,150 --> 01:00:25,450
Um, will you come help me,
please?
1565
01:00:25,490 --> 01:00:27,790
Yes, Mother.
I'll be right there.
1566
01:00:29,720 --> 01:00:32,130
Just so you know, this... this
whole thing with my dad,
1567
01:00:32,160 --> 01:00:33,830
the whole thing he does,
1568
01:00:33,860 --> 01:00:35,936
trying to get me to come back
and work for him at his bank.
1569
01:00:35,960 --> 01:00:37,900
He does it every single time
I see him.
1570
01:00:38,500 --> 01:00:40,770
It's... it's nothing.
1571
01:00:52,410 --> 01:00:54,880
Oh, we're hanging the stockings.
1572
01:00:54,920 --> 01:00:57,090
With care.
1573
01:00:57,120 --> 01:00:58,920
I got one for you, too, Leah.
1574
01:00:58,950 --> 01:01:00,020
Oh.
1575
01:01:00,060 --> 01:01:00,590
With your name on it.
1576
01:01:00,620 --> 01:01:03,960
Oh, that's so... cute.
1577
01:01:03,990 --> 01:01:06,390
All they had left at the store
were novelty stockings.
1578
01:01:06,430 --> 01:01:08,400
Well, you know, they say
the best gifts
1579
01:01:08,430 --> 01:01:09,900
come in small packages, so.
1580
01:01:09,930 --> 01:01:10,970
Like diamonds.
1581
01:01:15,440 --> 01:01:17,410
Oh, no, I didn't...
I didn't mean it like that.
1582
01:01:17,440 --> 01:01:19,040
I just meant, um...
1583
01:01:19,440 --> 01:01:21,480
I don't... I don't know
what I meant.
1584
01:01:24,780 --> 01:01:28,480
I am tired.
Are you tired?
1585
01:01:28,520 --> 01:01:30,990
Yeah, I think I could
go to sleep, too.
1586
01:01:31,020 --> 01:01:33,220
Thank you so much
for today, Mrs. Westwood.
1587
01:01:33,250 --> 01:01:34,460
'Night.
1588
01:01:34,490 --> 01:01:36,096
Don't forget about your
Christmas Eve gift.
1589
01:01:36,120 --> 01:01:37,890
And the PJs!
1590
01:01:40,160 --> 01:01:41,160
Really?
1591
01:01:42,460 --> 01:01:43,770
Sorry.
1592
01:01:43,800 --> 01:01:45,170
Thank you for
standing up for me.
1593
01:01:45,200 --> 01:01:47,440
I really appreciate it.
1594
01:01:47,470 --> 01:01:49,140
Of course.
And they'll come around.
1595
01:01:49,170 --> 01:01:51,140
Well, that's what I asked
Santa for this year,
1596
01:01:51,170 --> 01:01:52,410
so we'll see.
1597
01:01:52,910 --> 01:01:55,210
And they're gonna come around
to you, too.
1598
01:01:55,910 --> 01:01:56,480
Thank you.
1599
01:01:56,510 --> 01:01:57,810
Oh, I know it.
1600
01:02:00,020 --> 01:02:01,020
Hey, guys.
1601
01:02:01,250 --> 01:02:03,220
Well, good night.
1602
01:02:03,250 --> 01:02:04,250
Good night.
1603
01:02:07,260 --> 01:02:08,520
- Hey.
- Hey.
1604
01:02:10,230 --> 01:02:11,990
Sorry about downstairs.
1605
01:02:12,590 --> 01:02:14,500
Look, I play along with my dad
1606
01:02:14,530 --> 01:02:16,200
because it's easier than
telling him
1607
01:02:16,230 --> 01:02:18,830
I'm not coming back here
to work at his bank.
1608
01:02:19,830 --> 01:02:21,540
Let's just say it's not
always them
1609
01:02:21,570 --> 01:02:23,170
canceling plans to see me.
1610
01:02:23,200 --> 01:02:24,340
Got it.
1611
01:02:25,340 --> 01:02:27,280
Well, I'm sorry,
because I didn't...
1612
01:02:27,310 --> 01:02:29,580
I didn't realize that...
1613
01:02:29,610 --> 01:02:31,310
That I was protecting
you from my family?
1614
01:02:31,350 --> 01:02:35,850
No, that you were protecting
yourself from your family.
1615
01:02:38,020 --> 01:02:40,420
It's not just you that feels
like you can't measure up.
1616
01:02:41,160 --> 01:02:45,860
Well, I see you measuring up,
and maybe it's time for you
1617
01:02:45,890 --> 01:02:48,260
to give them the chance
to see it, too.
1618
01:02:50,270 --> 01:02:52,300
Yeah.
1619
01:02:52,330 --> 01:02:53,800
You're right.
1620
01:02:56,300 --> 01:02:57,170
Good night.
1621
01:02:57,210 --> 01:02:58,210
Good night.
1622
01:03:32,370 --> 01:03:36,310
All right, everybody, remember,
just one special gift.
1623
01:03:36,340 --> 01:03:38,310
And no peeking for tomorrow.
1624
01:03:40,520 --> 01:03:42,150
Let's get started.
1625
01:03:42,180 --> 01:03:43,180
Madeline.
1626
01:03:44,150 --> 01:03:45,390
Pencils.
1627
01:03:46,450 --> 01:03:48,190
Big ice cubes.
1628
01:03:49,460 --> 01:03:50,930
I love them.
1629
01:03:52,090 --> 01:03:54,100
Those are gonna
look so good on you, Mom.
1630
01:03:55,460 --> 01:03:59,330
And I got something
from me to Leah.
1631
01:03:59,370 --> 01:04:00,170
What?
1632
01:04:00,200 --> 01:04:01,300
Here, have a seat.
1633
01:04:07,610 --> 01:04:10,350
I got you something small
for tomorrow, too.
1634
01:04:10,380 --> 01:04:12,180
What did you do?
1635
01:04:16,080 --> 01:04:17,920
Oh, wow.
1636
01:04:18,620 --> 01:04:21,220
Yum. Thank you.
1637
01:04:21,260 --> 01:04:23,320
It's, um, a gift basket.
1638
01:04:23,360 --> 01:04:24,590
It's from a catalog.
1639
01:04:24,630 --> 01:04:26,230
- Yeah.
- Yeah.
1640
01:04:26,560 --> 01:04:27,460
Thank you.
1641
01:04:27,500 --> 01:04:28,500
Open it.
1642
01:04:29,230 --> 01:04:31,030
There's something special
in there.
1643
01:04:33,470 --> 01:04:34,940
Here, let me help.
1644
01:04:38,970 --> 01:04:39,970
Ta da!
1645
01:04:41,410 --> 01:04:44,010
Some candied violets.
1646
01:04:45,210 --> 01:04:47,280
Yeah, remember you always
said you loved them
1647
01:04:47,320 --> 01:04:48,550
when you were little.
1648
01:04:48,580 --> 01:04:51,620
Yeah, yeah.
Yes, yes, I did say that.
1649
01:04:51,650 --> 01:04:54,020
Um, when I was little.
1650
01:04:54,060 --> 01:04:55,160
Thank you.
1651
01:04:55,190 --> 01:04:59,060
Oh, Graham, sweetheart,
you haven't opened a gift yet.
1652
01:04:59,090 --> 01:05:00,100
I guess not.
1653
01:05:00,130 --> 01:05:02,060
What about this one from Leah.
1654
01:05:02,100 --> 01:05:02,830
Oh, no.
1655
01:05:02,860 --> 01:05:04,006
You know what, you don't have to
1656
01:05:04,030 --> 01:05:06,006
because I didn't... I didn't
know about the tradition,
1657
01:05:06,030 --> 01:05:08,240
and it's the only one
that I brought.
1658
01:05:08,270 --> 01:05:10,270
That's okay. I can open it
tomorrow, if you want.
1659
01:05:10,310 --> 01:05:11,740
No. You know, it's fine.
1660
01:05:11,770 --> 01:05:13,140
Yeah, you can open it.
1661
01:05:13,170 --> 01:05:14,510
- Sure?
- Yeah.
1662
01:05:14,540 --> 01:05:15,540
Okay.
1663
01:05:20,450 --> 01:05:21,580
You can rip it.
1664
01:05:21,620 --> 01:05:22,720
Oh, right.
1665
01:05:53,110 --> 01:05:53,880
Wow.
1666
01:05:53,920 --> 01:05:56,320
Leah, this is...
this is beautiful.
1667
01:05:56,350 --> 01:06:00,320
It's, um, it's every date
we've ever been on.
1668
01:06:00,360 --> 01:06:02,720
Um, chronologically.
1669
01:06:03,390 --> 01:06:05,030
I mean, it's...
1670
01:06:06,660 --> 01:06:08,330
I don't really...
1671
01:06:09,360 --> 01:06:10,360
It's...
1672
01:06:12,070 --> 01:06:15,070
You know, it's...
it's silly.
1673
01:06:15,100 --> 01:06:21,210
Um, I'm gonna go
change into, um... not this.
1674
01:06:34,320 --> 01:06:36,290
Merry Christmas Eve, sugarplum.
1675
01:06:36,320 --> 01:06:38,090
- Sar...
- What?
1676
01:06:39,530 --> 01:06:41,200
He got me a food basket.
1677
01:06:41,760 --> 01:06:43,470
Like a Harry and David
fruit with
1678
01:06:43,500 --> 01:06:44,800
the cute little jackets on?
1679
01:06:44,830 --> 01:06:48,470
No, the kind of food basket
with summer sausage
1680
01:06:48,500 --> 01:06:49,570
and aged cheddar.
1681
01:06:49,600 --> 01:06:52,270
The kind of food basket
that you send to the person
1682
01:06:52,310 --> 01:06:52,910
who does your taxes.
1683
01:06:52,940 --> 01:06:54,480
Well, at least it's food.
1684
01:06:54,810 --> 01:06:56,410
Mmm. That's true.
1685
01:06:56,880 --> 01:06:59,080
But I got him a photo album
1686
01:06:59,110 --> 01:07:01,150
of every date we have
ever been on.
1687
01:07:01,180 --> 01:07:03,220
And he looked at
it like, like...
1688
01:07:03,250 --> 01:07:05,190
I don't know,
like he was scared.
1689
01:07:05,520 --> 01:07:07,360
And Sarah, you know how people
are always like,
1690
01:07:07,390 --> 01:07:09,236
the signs were there,
I just didn't notice them.
1691
01:07:09,260 --> 01:07:11,460
What if this is the sign
that I should have noticed?
1692
01:07:11,490 --> 01:07:12,866
What... what if he's trying
to tell me something
1693
01:07:12,890 --> 01:07:15,130
without actually having
to tell me?
1694
01:07:15,160 --> 01:07:17,570
Summer sausage is a
weird way to say it.
1695
01:07:17,600 --> 01:07:19,500
Do you need me to come get you?
1696
01:07:19,530 --> 01:07:20,600
Oh, no.
1697
01:07:20,640 --> 01:07:22,200
No, you know what, I'll be okay.
1698
01:07:22,540 --> 01:07:24,110
Oh, Leah.
1699
01:07:24,140 --> 01:07:27,440
I just... I didn't know
Christmas would be this hard.
1700
01:07:27,480 --> 01:07:28,540
I know.
1701
01:07:28,580 --> 01:07:29,716
It's so weird,
it's like suddenly
1702
01:07:29,740 --> 01:07:31,610
Graham and I don't know
each other at all.
1703
01:07:32,480 --> 01:07:33,480
Ugh!
1704
01:07:35,680 --> 01:07:38,120
Ooh! Taffy.
1705
01:07:39,620 --> 01:07:41,390
Are you eating in the bathroom?
1706
01:07:41,420 --> 01:07:42,420
Yeah.
1707
01:07:43,290 --> 01:07:44,666
We have to go to this
Christmas pageant, too.
1708
01:07:44,690 --> 01:07:46,430
The theme is dress
as your favorite
1709
01:07:46,460 --> 01:07:47,760
Christmas movie character.
1710
01:07:47,800 --> 01:07:50,370
Well, maybe he's just really
bad at buying gifts.
1711
01:07:50,400 --> 01:07:51,600
Ehh. Could be.
1712
01:07:51,630 --> 01:07:53,300
Look, if you and Graham
aren't in it
1713
01:07:53,340 --> 01:07:56,400
for the long haul, it's better
to know now, right?
1714
01:08:01,480 --> 01:08:03,210
Oh ho ho ho!
1715
01:08:04,450 --> 01:08:05,450
It's Mitchell.
1716
01:08:09,720 --> 01:08:10,550
Pretty good, right?
1717
01:08:10,590 --> 01:08:11,650
Yeah, let's go see.
1718
01:08:14,820 --> 01:08:17,160
This was constructed by
Graham's girlfriend, Leah.
1719
01:08:17,190 --> 01:08:18,590
She's kind of a genius.
1720
01:08:18,630 --> 01:08:19,766
Okay, you're embarrassing me.
1721
01:08:19,790 --> 01:08:21,806
You know what, don't even...
don't even listen to her.
1722
01:08:21,830 --> 01:08:23,400
I'm just saying,
she's really good.
1723
01:08:23,430 --> 01:08:24,430
Stop.
1724
01:08:25,130 --> 01:08:26,406
Well, if you weren't
so... don't look!
1725
01:08:26,430 --> 01:08:27,600
- What?
- Ex-Girlfriend.
1726
01:08:27,640 --> 01:08:28,670
10th grade.
1727
01:08:29,770 --> 01:08:31,440
Cute.
1728
01:08:31,470 --> 01:08:32,746
She looks like she's straight
out of a Christmas Carol.
1729
01:08:32,770 --> 01:08:34,710
I'd love to be the ghost
of her Christmas future.
1730
01:08:34,740 --> 01:08:37,150
Well, can I ask why
we're avoiding her?
1731
01:08:38,450 --> 01:08:39,710
I don't have a reason.
1732
01:08:39,750 --> 01:08:41,220
Well, that's your reason.
1733
01:08:41,650 --> 01:08:42,580
Okay...
1734
01:08:42,620 --> 01:08:43,920
- Go, go.
- Okay.
1735
01:08:50,390 --> 01:08:52,590
I just don't understand
those people
1736
01:08:52,630 --> 01:08:53,630
in grimy tank tops.
1737
01:08:54,430 --> 01:08:56,230
Well, at least they're not
in bare feet.
1738
01:08:56,260 --> 01:08:58,730
Mom, I can't argue with you
about this anymore.
1739
01:08:58,770 --> 01:09:01,170
Die Hard is a Christmas movie.
1740
01:09:01,770 --> 01:09:03,640
This is all just not
what I had in mind.
1741
01:09:03,670 --> 01:09:04,870
I know, I know.
1742
01:09:04,910 --> 01:09:06,840
Maybe it's not.
And maybe that's a good thing.
1743
01:09:06,880 --> 01:09:08,940
Change can be a good thing, Mom.
1744
01:09:09,640 --> 01:09:10,750
What are you saying?
1745
01:09:10,780 --> 01:09:11,780
Leah.
1746
01:09:12,650 --> 01:09:13,620
Leah's good for me.
1747
01:09:13,650 --> 01:09:14,780
I just...
1748
01:09:14,820 --> 01:09:16,380
I want you to try to be
a little more...
1749
01:09:16,790 --> 01:09:18,650
flexible with her, okay?
1750
01:09:20,320 --> 01:09:21,320
Of course.
1751
01:09:22,860 --> 01:09:24,390
Hm... hm.
1752
01:09:26,030 --> 01:09:28,200
We can be more flexible, son.
1753
01:09:28,600 --> 01:09:29,760
It's great to hear Dad,
1754
01:09:29,800 --> 01:09:31,430
because I've been meaning
to tell you...
1755
01:09:31,470 --> 01:09:32,470
Mmhmm.
1756
01:09:33,400 --> 01:09:35,640
I can't come back
and work at the bank.
1757
01:09:37,270 --> 01:09:39,370
I know. I've always known.
1758
01:09:39,410 --> 01:09:41,940
But you can't fault a guy
for trying, right?
1759
01:09:42,710 --> 01:09:44,250
I appreciate you saying that.
1760
01:09:44,650 --> 01:09:45,980
I know you love me, son.
1761
01:09:46,950 --> 01:09:48,820
Listen, I got to say
hi to some people,
1762
01:09:48,850 --> 01:09:50,850
but, uh, I want to run
some ideas by you later.
1763
01:09:50,890 --> 01:09:51,990
Can't wait.
1764
01:09:52,020 --> 01:09:52,950
Oh. Well, then I was
thinking I could...
1765
01:09:52,990 --> 01:09:53,860
Oh. Not now.
1766
01:09:53,890 --> 01:09:54,890
All right.
1767
01:09:55,590 --> 01:09:56,460
Hey.
1768
01:09:56,490 --> 01:09:57,260
- Hey.
- Hey.
1769
01:09:57,290 --> 01:09:57,760
Hey.
1770
01:09:57,790 --> 01:09:58,590
Hey.
1771
01:09:58,630 --> 01:09:59,390
Hey.
1772
01:09:59,430 --> 01:09:59,890
Whoa!
1773
01:10:00,060 --> 01:10:01,660
What are you?
1774
01:10:01,700 --> 01:10:02,860
An angel.
1775
01:10:02,900 --> 01:10:04,970
Can't you just see me
on top of a tree?
1776
01:10:07,570 --> 01:10:09,240
Who's Carol Singer?
1777
01:10:09,670 --> 01:10:12,310
No, it's, um... it's from
Love Actually.
1778
01:10:12,340 --> 01:10:14,940
Oh, I don't watch reality TV.
1779
01:10:14,980 --> 01:10:16,640
No. It's not...
1780
01:10:17,450 --> 01:10:17,980
You know what?
1781
01:10:18,010 --> 01:10:18,980
I've had a very long day
1782
01:10:19,010 --> 01:10:21,050
and the summer sausage
was very distressing.
1783
01:10:21,080 --> 01:10:23,820
So I'm just going to go
check out some decorations.
1784
01:10:23,850 --> 01:10:25,320
Leah, wait.
1785
01:10:25,350 --> 01:10:26,996
Actually, Graham, um, some
friends from high school
1786
01:10:27,020 --> 01:10:27,920
wanted to say hi.
1787
01:10:27,960 --> 01:10:29,460
Yeah. Go, go say hi.
1788
01:10:29,490 --> 01:10:30,560
It'll be fun. Go.
1789
01:10:30,730 --> 01:10:31,690
Julia!
1790
01:10:31,730 --> 01:10:32,730
Hi.
1791
01:10:45,010 --> 01:10:46,440
Mrs. Westwood.
1792
01:10:46,610 --> 01:10:48,480
Oh. Hello, Leah.
1793
01:10:49,640 --> 01:10:51,310
Hi. Are you... are you okay?
1794
01:10:51,350 --> 01:10:52,410
Do you need anything?
1795
01:10:52,450 --> 01:10:53,450
No, thanks.
1796
01:10:53,950 --> 01:10:55,580
I'm fine.
1797
01:10:55,620 --> 01:10:59,720
You're hiding in a coat check.
You don't really seem fine.
1798
01:11:00,090 --> 01:11:03,360
Yeah, well, that's just it,
isn't it?
1799
01:11:03,890 --> 01:11:05,790
Sometimes everything looks fine
1800
01:11:07,900 --> 01:11:09,330
and underneath all
the trappings,
1801
01:11:09,360 --> 01:11:12,030
is just not fine at all, is it?
1802
01:11:13,670 --> 01:11:15,840
Oh, I'm so sorry, I...
1803
01:11:15,870 --> 01:11:17,740
Oh, honey, it's not your fault.
1804
01:11:17,770 --> 01:11:18,610
It's not?
1805
01:11:18,640 --> 01:11:19,640
No.
1806
01:11:20,410 --> 01:11:22,510
I thought that I ruined
your Christmas.
1807
01:11:22,810 --> 01:11:23,810
Ruined?
1808
01:11:24,710 --> 01:11:25,710
How?
1809
01:11:26,550 --> 01:11:27,826
Well, you have this whole
perfect system
1810
01:11:27,850 --> 01:11:28,820
of the way you like
to do things.
1811
01:11:28,850 --> 01:11:31,750
And then I came in like
a fly in the ointment
1812
01:11:31,790 --> 01:11:33,620
and just made everything messy.
1813
01:11:33,660 --> 01:11:34,660
Oh, Leah.
1814
01:11:38,590 --> 01:11:39,790
I like you.
1815
01:11:41,830 --> 01:11:43,700
But more than that,
I admire you.
1816
01:11:44,070 --> 01:11:46,630
You are accomplished
and you are independent.
1817
01:11:47,470 --> 01:11:50,810
And Graham is absolutely gaga
for you.
1818
01:11:52,940 --> 01:11:56,440
You may have noticed that I am
just not the best with change.
1819
01:11:57,110 --> 01:12:00,650
I thrive on consistency
and predictability and rules.
1820
01:12:01,950 --> 01:12:03,690
I cling to tradition.
1821
01:12:04,590 --> 01:12:07,020
You know, I even make
the same meals
1822
01:12:07,060 --> 01:12:08,620
my mother used to make.
1823
01:12:08,660 --> 01:12:12,530
Although, to be honest,
I don't even like cooking.
1824
01:12:12,560 --> 01:12:15,630
I just do it because my kids
rave about my food.
1825
01:12:15,660 --> 01:12:16,970
Yeah, I mean, of course.
1826
01:12:17,000 --> 01:12:18,430
Mmhmm.
1827
01:12:20,040 --> 01:12:24,410
But maybe I've been clinging
a little too hard.
1828
01:12:25,670 --> 01:12:27,880
I should have been more
welcoming to you.
1829
01:12:27,910 --> 01:12:28,910
I'm sorry.
1830
01:12:29,980 --> 01:12:32,510
I just put so much pressure
1831
01:12:32,550 --> 01:12:35,720
on these small windows
of time with my kids.
1832
01:12:41,690 --> 01:12:44,730
You're bringing something new
and fresh to our family.
1833
01:12:47,130 --> 01:12:49,600
I'm just afraid
of losing my son.
1834
01:12:49,960 --> 01:12:52,170
No, no, I...
1835
01:12:52,200 --> 01:12:53,570
I really understand,
1836
01:12:53,600 --> 01:12:55,200
but you don't have
to worry about that.
1837
01:12:55,240 --> 01:12:58,210
I mean, he's... he's always
going to be your son.
1838
01:12:58,240 --> 01:13:00,140
I'm just trying to figure out
1839
01:13:00,180 --> 01:13:03,480
how I can fit into
all of this, and...
1840
01:13:04,080 --> 01:13:05,850
look, I know that change
is really hard,
1841
01:13:05,880 --> 01:13:07,950
but I'd really like
to get to know you better.
1842
01:13:08,650 --> 01:13:10,850
Oh.
1843
01:13:10,890 --> 01:13:15,720
Well, I would really like to get
to know you better, too.
1844
01:13:19,690 --> 01:13:20,690
Oh.
1845
01:13:23,130 --> 01:13:24,600
Can I ask one thing?
1846
01:13:24,630 --> 01:13:25,600
Mmhmm.
1847
01:13:25,630 --> 01:13:28,440
How come you took my ornament
off the tree?
1848
01:13:28,670 --> 01:13:29,200
Hmm?
1849
01:13:29,240 --> 01:13:30,940
Sorry. The terrarium.
1850
01:13:30,970 --> 01:13:33,640
Oh, it was so beautiful,
I just...
1851
01:13:35,910 --> 01:13:37,050
Can I be honest with you?
1852
01:13:37,080 --> 01:13:38,580
- Please.
- Okay.
1853
01:13:38,610 --> 01:13:41,880
I appreciate it, but, honey,
it's just not my style.
1854
01:13:43,180 --> 01:13:44,926
But I do love that you
thought of me, though.
1855
01:13:44,950 --> 01:13:46,020
Yeah.
1856
01:13:46,050 --> 01:13:47,760
It's not very
Christmassy, is it?
1857
01:13:47,790 --> 01:13:49,190
Well. Ehh.
1858
01:13:49,890 --> 01:13:51,760
Call it even for the PJs.
1859
01:13:52,930 --> 01:13:53,930
Even.
1860
01:13:55,060 --> 01:13:58,970
Leah, you make my son
very happy.
1861
01:14:00,540 --> 01:14:04,510
And that is the best Christmas
gift I could ever get.
1862
01:14:05,270 --> 01:14:06,610
Oh, sweetheart.
1863
01:14:13,080 --> 01:14:15,920
I'm gonna, um...
I'm gonna go find Graham.
1864
01:14:15,950 --> 01:14:16,990
Okay. Okay.
1865
01:14:30,130 --> 01:14:31,130
Leah...
1866
01:14:31,700 --> 01:14:33,540
I overstepped.
1867
01:14:34,200 --> 01:14:35,640
I've made a fool of myself,
1868
01:14:35,670 --> 01:14:37,840
and it's just really
hitting me now.
1869
01:14:38,770 --> 01:14:41,280
As I have a halo
circling my head.
1870
01:14:41,310 --> 01:14:43,710
Look, you know, you and Graham,
you have a history,
1871
01:14:43,750 --> 01:14:44,780
and I... I get it.
1872
01:14:44,810 --> 01:14:47,720
It's in the past,
way in the past.
1873
01:14:48,220 --> 01:14:49,050
Okay, well, for the record,
1874
01:14:49,080 --> 01:14:50,950
I think that the halo
is very cute.
1875
01:14:52,590 --> 01:14:53,820
Merry Christmas, Leah.
1876
01:14:54,090 --> 01:14:55,720
Merry Christmas, Julia.
1877
01:14:58,290 --> 01:15:00,230
Hey, you haven't seen
Graham, have you?
1878
01:15:00,860 --> 01:15:02,860
Uh, yeah, I think
he went outside.
1879
01:15:02,900 --> 01:15:04,070
Okay. Thank you.
1880
01:15:34,360 --> 01:15:36,630
Oh, look, it's Carol Singers.
1881
01:15:36,970 --> 01:15:38,730
Finally. Thank you.
1882
01:15:38,770 --> 01:15:41,600
Hey Tricia,
have you seen my boyfriend?
1883
01:15:41,640 --> 01:15:44,140
He's about like, yay high
dressed like Scrooge.
1884
01:15:44,170 --> 01:15:45,616
This is the only
general store in town.
1885
01:15:45,640 --> 01:15:46,740
How can you be so sure?
1886
01:15:46,780 --> 01:15:48,310
Mom? Dad?
1887
01:15:49,880 --> 01:15:51,910
Cookie, what are you doing here?
1888
01:15:51,950 --> 01:15:54,150
What am I doing here?
What are you doing here?
1889
01:15:54,180 --> 01:15:56,080
We came to ask for directions.
1890
01:15:56,120 --> 01:15:57,620
To where?
1891
01:15:58,420 --> 01:16:00,390
Sorry. Tricia,
these are my parents.
1892
01:16:00,420 --> 01:16:01,890
Guys, this is Tricia.
1893
01:16:01,920 --> 01:16:02,920
Hi.
1894
01:16:03,020 --> 01:16:04,790
Hey. Hi.
1895
01:16:05,060 --> 01:16:06,960
Leah, what are you doing here?
1896
01:16:07,000 --> 01:16:09,300
Well, I was coming...
I was looking for you.
1897
01:16:09,330 --> 01:16:10,670
But how did you know I...
1898
01:16:10,700 --> 01:16:12,030
Well, I have your location.
1899
01:16:12,070 --> 01:16:13,270
Oh.
1900
01:16:13,300 --> 01:16:14,980
Why weren't you more
surprised to see them?
1901
01:16:15,940 --> 01:16:19,370
Oh. What?
What are you guys doing here?
1902
01:16:19,410 --> 01:16:21,180
Um, Sarah called us,
1903
01:16:21,210 --> 01:16:23,350
and she said that Leah
was very hungry.
1904
01:16:23,950 --> 01:16:24,810
Naturally, we panicked.
1905
01:16:24,850 --> 01:16:26,750
So we just jumped in
the car right away
1906
01:16:26,780 --> 01:16:28,180
to head over to the Westwoods.
1907
01:16:28,220 --> 01:16:29,250
And then we got lost
1908
01:16:29,280 --> 01:16:31,226
because your father doesn't
like that lady's tone.
1909
01:16:31,250 --> 01:16:33,760
She is so condescending,
that GPS person.
1910
01:16:33,790 --> 01:16:35,820
Honestly, who does
she think she is?
1911
01:16:35,860 --> 01:16:37,760
So we just stopped
to ask for directions
1912
01:16:37,790 --> 01:16:39,060
and look who we ran into.
1913
01:16:39,360 --> 01:16:40,630
You.
1914
01:16:41,260 --> 01:16:42,930
It's a two-hour drive.
1915
01:16:42,960 --> 01:16:44,346
Oh, there's no traffic
on Christmas Eve.
1916
01:16:44,370 --> 01:16:45,870
We made very good time.
1917
01:16:45,900 --> 01:16:47,816
Hour and a half without
traffic, they always say.
1918
01:16:47,840 --> 01:16:48,870
They say that?
1919
01:16:50,370 --> 01:16:51,310
You know what?
1920
01:16:51,340 --> 01:16:52,740
Now that you guys are here,
1921
01:16:52,770 --> 01:16:54,210
why don't we go back
to the house?
1922
01:16:54,240 --> 01:16:56,110
That is a great idea!
1923
01:16:56,140 --> 01:16:58,080
Super idea.
Oh my goodness.
1924
01:16:59,210 --> 01:17:00,880
What is going on?
This is weird.
1925
01:17:00,920 --> 01:17:01,620
You're being weird.
1926
01:17:01,650 --> 01:17:03,080
No, everything's totally cool.
1927
01:17:03,120 --> 01:17:04,240
Everything's totally normal.
1928
01:17:23,470 --> 01:17:26,780
What is going on, you guys?
1929
01:17:29,040 --> 01:17:33,250
Okay, well, um, first off,
let me just say
1930
01:17:33,280 --> 01:17:34,920
I loved the photo album.
1931
01:17:35,950 --> 01:17:38,490
I feel like I didn't express
the appropriate level
1932
01:17:38,520 --> 01:17:40,920
of enthusiasm because, well...
1933
01:17:41,460 --> 01:17:43,580
I was thinking about how I was
going to pull this off.
1934
01:17:43,960 --> 01:17:46,030
Secondly, I'm sorry.
1935
01:17:47,030 --> 01:17:49,800
I'm sorry for not standing up
for you in the right moments.
1936
01:17:50,930 --> 01:17:52,730
But I promise you,
1937
01:17:52,770 --> 01:17:55,240
from here on out,
I will be your rock.
1938
01:17:56,040 --> 01:17:57,240
'Cause you never gave up.
1939
01:17:58,410 --> 01:18:02,180
Not on them, not on us,
or on the magic of Christmas.
1940
01:18:04,850 --> 01:18:08,120
You're my adventure buddy,
my teammate... my love.
1941
01:18:09,280 --> 01:18:12,050
That is the most words he has
said his entire life.
1942
01:18:12,090 --> 01:18:13,760
Shh!
1943
01:18:13,790 --> 01:18:17,490
And thirdly, I didn't get you
a food basket for Christmas.
1944
01:18:18,330 --> 01:18:20,300
I mean, technically,
I guess I did,
1945
01:18:20,330 --> 01:18:22,760
But that wasn't
the main present.
1946
01:18:23,800 --> 01:18:24,800
Th...
1947
01:18:25,430 --> 01:18:26,270
Hang on.
1948
01:18:26,300 --> 01:18:27,770
- Oops.
- My bad.
1949
01:18:28,800 --> 01:18:29,440
Okay.
1950
01:18:29,470 --> 01:18:30,770
I'm sorry.
1951
01:18:42,850 --> 01:18:44,890
Leah Bernadette Goldberg.
1952
01:18:46,420 --> 01:18:48,220
I want to spend the rest
of my life with you.
1953
01:18:49,220 --> 01:18:50,230
Rain or shine.
1954
01:18:51,390 --> 01:18:53,090
Christmas and Hanukkah.
1955
01:18:54,960 --> 01:18:56,970
I'm in it for the long haul,
if you are.
1956
01:18:58,530 --> 01:19:00,140
It's so beautiful.
1957
01:19:00,170 --> 01:19:01,900
It was my grandmother's.
1958
01:19:01,940 --> 01:19:03,910
My mom gave it to me
to give to you.
1959
01:19:03,940 --> 01:19:04,870
She did?
1960
01:19:04,910 --> 01:19:07,380
Well, he did ask very nicely.
1961
01:19:10,250 --> 01:19:11,250
Oh, no the letter.
1962
01:19:12,580 --> 01:19:14,850
"Dear Mom and Santa.
1963
01:19:16,050 --> 01:19:18,890
"You always said I could have
grandma's ring
1964
01:19:18,920 --> 01:19:21,160
"to give to the person
I fell in love with
1965
01:19:21,190 --> 01:19:22,390
"and wanted to marry."
1966
01:19:22,420 --> 01:19:23,420
Well...
1967
01:19:24,490 --> 01:19:27,030
"I love Leah Goldberg very much,
1968
01:19:27,060 --> 01:19:29,830
"and I want to ask her
to marry me.
1969
01:19:31,030 --> 01:19:33,340
"Can I please have grandma's
ring to give to her?"
1970
01:19:35,270 --> 01:19:36,540
"Love, Grahamlin."
1971
01:19:40,110 --> 01:19:41,140
The ring, right.
1972
01:19:47,120 --> 01:19:48,120
Fits perfect.
1973
01:19:49,450 --> 01:19:50,450
Leah...
1974
01:19:51,490 --> 01:19:53,860
let's make Christmas
even more special
1975
01:19:54,420 --> 01:19:56,320
by making it our
engagement anniversary.
1976
01:19:59,060 --> 01:20:00,100
Will you marry me?
1977
01:20:00,130 --> 01:20:03,230
Yes, yes, yes, of course,
a thousand times yes.
1978
01:20:13,110 --> 01:20:14,180
I love you so much.
1979
01:20:14,210 --> 01:20:15,410
I love you so much.
1980
01:20:15,610 --> 01:20:17,380
Oh, look.
1981
01:20:19,580 --> 01:20:20,980
Oh, honey.
1982
01:20:22,650 --> 01:20:25,290
It is a very emotional time.
1983
01:20:31,230 --> 01:20:32,260
You did good, honey.
1984
01:20:33,700 --> 01:20:36,000
Oh, we're gonna be mishpocha.
1985
01:20:36,460 --> 01:20:37,270
What?
1986
01:20:37,300 --> 01:20:38,100
Family.
1987
01:20:38,130 --> 01:20:39,130
Oh.
1988
01:20:40,340 --> 01:20:41,270
Let me see the ring.
1989
01:20:41,300 --> 01:20:42,900
Yeah.
1990
01:20:42,940 --> 01:20:45,870
I can't wait for my first
Christmas turkey tomorrow.
1991
01:20:47,240 --> 01:20:48,240
Oh.
1992
01:20:49,140 --> 01:20:50,350
I forgot the turkey.
1993
01:20:50,580 --> 01:20:52,110
I... I forgot the turkey.
1994
01:20:52,150 --> 01:20:53,920
I am so sorry.
1995
01:20:55,980 --> 01:20:59,090
Don't worry.
We have a very good idea.
1996
01:20:59,490 --> 01:21:02,020
It's a bit of a drive,
but it's worth it.
1997
01:21:02,520 --> 01:21:03,630
Well...
1998
01:21:03,660 --> 01:21:05,630
This is a perfect mistake.
1999
01:21:07,330 --> 01:21:08,330
Perfect.
2000
01:21:08,500 --> 01:21:09,500
Thank you.
2001
01:21:10,500 --> 01:21:12,130
Welcome to the family,
sweetheart.
2002
01:21:12,470 --> 01:21:13,470
Thank you.
2003
01:21:22,640 --> 01:21:24,350
Merry Christmas.
2004
01:21:24,380 --> 01:21:25,380
Shh!
2005
01:21:25,510 --> 01:21:26,610
Merry Christmas.
2006
01:21:26,650 --> 01:21:28,250
Why are we whispering?
2007
01:21:28,720 --> 01:21:31,120
We're supposed to be in our
rooms until they're ready.
2008
01:21:33,620 --> 01:21:35,580
Hey, what would happen
if we just went downstairs?
2009
01:21:36,090 --> 01:21:38,230
Like, would... would
Christmas be canceled?
2010
01:21:38,760 --> 01:21:40,660
Or is Santa really down there?
2011
01:21:41,460 --> 01:21:42,460
We don't know.
2012
01:21:43,730 --> 01:21:44,970
It's over here.
2013
01:21:45,600 --> 01:21:48,070
Kids. We're ready.
2014
01:21:48,100 --> 01:21:49,100
Okay.
2015
01:21:49,800 --> 01:21:54,410
Oh, my gosh, where did you guys
get those cute Hanukkah PJs?
2016
01:21:54,440 --> 01:21:56,080
Barbara got them for us.
2017
01:21:56,510 --> 01:21:57,680
Overnight delivery.
2018
01:21:58,280 --> 01:22:02,250
Well, kids, come on.
It is Christmas!
2019
01:22:02,280 --> 01:22:03,120
Let's go!
2020
01:22:03,150 --> 01:22:03,620
Okay. Come on.
2021
01:22:03,650 --> 01:22:04,650
Whoo!
2022
01:22:43,590 --> 01:22:46,460
So... your evaluation
of Christmas.
2023
01:22:46,490 --> 01:22:48,130
Is it everything you
wanted it to be?
2024
01:22:48,160 --> 01:22:52,270
You know, I was trying so hard
to get it right.
2025
01:22:52,300 --> 01:22:57,010
But I realized that Christmas
will always be perfect.
2026
01:22:57,410 --> 01:22:59,070
As long as I'm with you.
135100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.