All language subtitles for Holidazed S01E04 - The Woods Family

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,737 --> 00:00:08,446 It's my sister. 2 00:00:08,446 --> 00:00:09,864 Previously on Holidazed. 3 00:00:09,864 --> 00:00:10,906 She's going to be spending the holidays with us. 4 00:00:10,906 --> 00:00:12,408 - Lucy! - Sylvie! 5 00:00:12,408 --> 00:00:14,201 The gift drive has always been me and Max. 6 00:00:14,201 --> 00:00:16,495 Maybe it might be nice to have a little extra help this year. 7 00:00:16,495 --> 00:00:18,748 Didn't you need that window fixed at your house. 8 00:00:18,748 --> 00:00:20,332 If you two don't stop, 9 00:00:20,332 --> 00:00:22,168 that A rating on the door is going to turn into an R. 10 00:00:23,836 --> 00:00:25,254 That's amazing. 11 00:00:25,254 --> 00:00:25,796 It's very important you're remembering... 12 00:00:32,636 --> 00:00:33,679 Hmm. 13 00:00:36,515 --> 00:00:37,475 [loud thud noise] 14 00:00:41,437 --> 00:00:42,188 - Ah! - Ah! 15 00:00:43,689 --> 00:00:45,357 Sylvie. 16 00:00:45,357 --> 00:00:46,609 [sighs] 17 00:00:46,609 --> 00:00:48,444 You scared me. 18 00:00:48,444 --> 00:00:51,113 What were you gonna do, hang the intruder's coat? 19 00:00:52,490 --> 00:00:54,116 Well, what are you doing? 20 00:00:54,116 --> 00:00:55,534 Why are you moving my lights? 21 00:00:55,534 --> 00:00:58,245 Annie and I always put those ones on the bookcase. 22 00:00:58,245 --> 00:01:01,415 Oh. Yeah but then it was all Hanukkah over there 23 00:01:01,415 --> 00:01:03,709 and Christmas over here. 24 00:01:03,709 --> 00:01:04,627 Now watch. 25 00:01:09,256 --> 00:01:10,382 Crismukkah! 26 00:01:10,966 --> 00:01:12,343 Look, Sylvie. If you are gonna stay here for the holidays, 27 00:01:12,343 --> 00:01:13,594 we are gonna have to set some boundaries, 28 00:01:13,594 --> 00:01:15,179 because we're not kids anymore. 29 00:01:15,179 --> 00:01:16,639 You can't just move my things around whenever you want 30 00:01:16,639 --> 00:01:19,141 or hang all over people that I work with. 31 00:01:21,727 --> 00:01:24,814 Wait, you think I was hitting on Cole? 32 00:01:24,814 --> 00:01:28,859 No, I just think you two looked... awfully cozy. 33 00:01:28,859 --> 00:01:31,445 Drinking wine by the fire. 34 00:01:31,445 --> 00:01:34,573 Did you forget I'm dating Christophe? 35 00:01:34,573 --> 00:01:37,159 Body of a Greek God and more money than Zeus. 36 00:01:37,159 --> 00:01:38,994 I just don't want him to feel uncomfortable. 37 00:01:38,994 --> 00:01:41,539 Luce, I don't think he was uncomfortable. 38 00:01:41,539 --> 00:01:44,959 In fact, I think he'd like to be more comfortable here 39 00:01:44,959 --> 00:01:47,586 hanging out here with you. 40 00:01:47,586 --> 00:01:48,754 You would notice that, you know, 41 00:01:48,754 --> 00:01:49,964 if you weren't always in work mode. 42 00:01:49,964 --> 00:01:51,382 But I can help with that. 43 00:01:51,382 --> 00:01:53,759 No, I don't need your help with Cole. 44 00:01:53,759 --> 00:01:58,848 Or anything else. What I need is sleep. 45 00:01:58,848 --> 00:02:01,225 So please just no more fixing. 46 00:02:02,017 --> 00:02:03,144 No more fixing. 47 00:02:04,979 --> 00:02:06,772 [sighs] Thank you. 48 00:02:06,772 --> 00:02:09,275 - Goodnight. - Goodnight. 49 00:02:19,118 --> 00:02:23,122 ♪ 50 00:02:23,873 --> 00:02:24,623 The Hindu Kush? 51 00:02:24,623 --> 00:02:26,083 Mmhmm. 52 00:02:26,083 --> 00:02:29,628 In Afghanistan? What was that like? 53 00:02:29,628 --> 00:02:32,756 Uh, exciting and terrifying. 54 00:02:32,756 --> 00:02:35,301 So... Christophe and I were ice trucking. 55 00:02:35,301 --> 00:02:40,222 Suddenly... we hear this huge noise. 56 00:02:40,222 --> 00:02:43,809 Like... like an 18-wheeler coming down the mountain. 57 00:02:46,395 --> 00:02:50,858 And your heart stops because you know the only thing that loud 58 00:02:50,858 --> 00:02:52,610 is an avalanche. 59 00:02:52,610 --> 00:02:53,861 O-M-G. 60 00:02:53,861 --> 00:02:55,196 We ducked into a cave 61 00:02:55,196 --> 00:02:57,323 seconds before the snow would've crushed us. 62 00:02:57,323 --> 00:03:00,117 And then we were just stuck in there, 63 00:03:00,117 --> 00:03:02,077 no idea if anyone would find us. 64 00:03:02,077 --> 00:03:03,787 What did you do? 65 00:03:03,787 --> 00:03:07,082 Well, thankfully Christophe had a backpack of caviar and vodka, 66 00:03:07,082 --> 00:03:10,794 so... we just... that kept us busy until, 67 00:03:10,794 --> 00:03:12,880 uh, the Sherpas found us. 68 00:03:12,880 --> 00:03:14,173 We got really lucky. 69 00:03:14,173 --> 00:03:15,466 That's so romantic. 70 00:03:16,800 --> 00:03:19,428 How come you aren't spending Christmas with Christophe? 71 00:03:20,638 --> 00:03:23,224 Well, actually, uh... 72 00:03:23,224 --> 00:03:26,810 I told him that I didn't wanna spend the holidays together 73 00:03:26,810 --> 00:03:29,230 again until we moved on to our next phase. 74 00:03:29,230 --> 00:03:30,522 You mean like getting married? 75 00:03:30,522 --> 00:03:31,815 [laughs] 76 00:03:31,815 --> 00:03:33,901 Yeah. If I'm gonna have a family of my own, 77 00:03:33,901 --> 00:03:35,903 you know, before it's too late, I gotta get a move on. 78 00:03:35,903 --> 00:03:38,113 He's probably already shopping for a ring to surprise you. 79 00:03:38,113 --> 00:03:40,658 Yeah maybe. 80 00:03:40,658 --> 00:03:43,744 Anyway, I told him he needed an answer before New Years, 81 00:03:43,744 --> 00:03:45,704 when we're supposed to go to Machu Picchu. 82 00:03:45,704 --> 00:03:48,249 Give him a chance to miss me over the holidays 83 00:03:48,249 --> 00:03:51,585 and gives me a chance to spend it with you guys. 84 00:03:51,585 --> 00:03:56,966 So what is going on with you and this Max guy? 85 00:03:56,966 --> 00:03:59,593 We've been friends forever and... 86 00:03:59,593 --> 00:04:02,721 I don't know. Suddenly there's this new girl. 87 00:04:02,721 --> 00:04:05,516 Stephanie Gisondi. 88 00:04:05,516 --> 00:04:08,310 Oh. What's she got? 89 00:04:08,310 --> 00:04:12,273 Superior DNA and a social media following. 90 00:04:12,273 --> 00:04:14,608 My mom already told me if he doesn't see how special I am 91 00:04:14,608 --> 00:04:17,361 he's not worth my time. 92 00:04:17,361 --> 00:04:20,948 Your mom is right about that. 93 00:04:20,948 --> 00:04:25,577 But, um... sometimes it takes boys a little longer to notice 94 00:04:25,577 --> 00:04:28,122 what's right in front of them. 95 00:04:28,122 --> 00:04:31,166 So what do you do? 96 00:04:31,166 --> 00:04:34,128 Give them a little nudge. 97 00:04:36,588 --> 00:04:38,632 ♪ 98 00:04:38,632 --> 00:04:40,634 So, how's it having your sister home for the holidays? 99 00:04:40,634 --> 00:04:43,220 Well, she's been home for one day and she's already decided 100 00:04:43,220 --> 00:04:46,140 that my decorations need a makeover. 101 00:04:46,140 --> 00:04:48,392 Classic trade-off, holidays and family. 102 00:04:48,392 --> 00:04:50,436 With them there's always drama 103 00:04:50,436 --> 00:04:52,396 but without them it's kinda empty. 104 00:04:52,396 --> 00:04:53,939 I'm afraid we have a problem. 105 00:04:53,939 --> 00:04:56,233 Hallway is six inches too narrow. 106 00:04:56,233 --> 00:04:57,860 How is that a health violation? 107 00:04:57,860 --> 00:04:59,945 Can't fit a stretcher in there if somebody collapses. 108 00:05:01,905 --> 00:05:05,367 What if we promise not to kill anyone with our scones? 109 00:05:05,367 --> 00:05:07,619 You have until the end of the year to widen it 110 00:05:07,619 --> 00:05:09,163 or you're looking at a shutdown. 111 00:05:09,163 --> 00:05:10,247 How is that possible? 112 00:05:10,247 --> 00:05:11,540 Nobody is working over the holidays. 113 00:05:11,540 --> 00:05:12,916 I don't make the rules, ma'am. 114 00:05:15,085 --> 00:05:16,587 Are those oatmeal sandies? 115 00:05:16,587 --> 00:05:18,338 Yes! Gluten free. 116 00:05:19,048 --> 00:05:22,009 No thanks. If I'm gonna have a cookie I'd rather enjoy it. 117 00:05:27,181 --> 00:05:28,390 What are we gonna do? 118 00:05:28,390 --> 00:05:30,142 We have to call Cole obviously. 119 00:05:30,142 --> 00:05:32,770 I just had him fix the window at the house. 120 00:05:32,770 --> 00:05:34,605 I don't wanna seem needy. 121 00:05:34,605 --> 00:05:36,565 Except this time you actually do need him. 122 00:05:43,697 --> 00:05:46,867 Why is everything in here the color of regurgitated oatmeal? 123 00:05:46,867 --> 00:05:48,452 Mom likes organic fibers. 124 00:05:48,452 --> 00:05:49,620 No. No. 125 00:05:50,996 --> 00:05:54,625 But oh... What I would give for even a print. 126 00:05:58,420 --> 00:05:59,505 What's this? 127 00:06:00,255 --> 00:06:01,548 What's what? 128 00:06:13,477 --> 00:06:14,728 Joy box. 129 00:06:20,484 --> 00:06:24,613 All of Joy's favorite things. Lucy kept them after all. 130 00:06:26,490 --> 00:06:29,827 Whoa. Everything in here is so... 131 00:06:29,827 --> 00:06:30,828 Bold. 132 00:06:30,828 --> 00:06:32,871 [laughing] 133 00:06:32,871 --> 00:06:37,084 You know, if you want someone, like say your friend Max, 134 00:06:37,084 --> 00:06:42,256 to notice you're gonna have to tap into your Woods wild side. 135 00:06:42,256 --> 00:06:43,590 [laughs] Oh really? 136 00:06:45,008 --> 00:06:49,096 Oh. This is so groovy. 137 00:06:50,222 --> 00:06:52,683 Okay. This is you. This is it. 138 00:06:52,683 --> 00:06:54,101 You think I can pull this off? 139 00:06:54,101 --> 00:06:57,855 Absolutely. With, uh... some chandelier earrings. 140 00:06:57,855 --> 00:06:59,898 There's gotta be some in here. Feel around. 141 00:07:02,109 --> 00:07:04,653 Is that a menorah? 142 00:07:04,653 --> 00:07:09,658 Yes. It's made up of all of Joy's favorite things. 143 00:07:11,118 --> 00:07:14,913 Your mom and I worked in secret for days to surprise her. 144 00:07:14,913 --> 00:07:16,456 She loved it. 145 00:07:16,456 --> 00:07:19,585 It's so cool. 146 00:07:19,585 --> 00:07:23,130 Our Hanukkah celebrations were epic. 147 00:07:23,130 --> 00:07:25,132 Joy loved a party. 148 00:07:25,132 --> 00:07:27,384 She was all about the light that wouldn't go out 149 00:07:27,384 --> 00:07:31,763 so we would sing and dance and just jam all night. 150 00:07:31,763 --> 00:07:34,183 We just watch holiday movies all night. 151 00:07:34,183 --> 00:07:35,100 Oh. 152 00:07:38,061 --> 00:07:42,733 Hold on. This is the recipe for Joy Bars. 153 00:07:42,733 --> 00:07:47,070 The most delicious treat you will ever have. 154 00:07:47,070 --> 00:07:49,698 It's chocolate and caramel and nuts 155 00:07:49,698 --> 00:07:53,118 and coconut and Rice Krispies and... oh... 156 00:07:53,118 --> 00:07:54,411 She would make them every holiday 157 00:07:54,411 --> 00:07:56,079 and we just could not stop eating them. 158 00:07:56,079 --> 00:07:57,080 Your mom especially. 159 00:07:57,080 --> 00:07:58,790 [laughing] 160 00:07:58,790 --> 00:08:03,003 They sound amazing, like the opposite of what Mom would bake. 161 00:08:03,003 --> 00:08:09,259 I think that we are gonna get a little more joy in this house. 162 00:08:10,135 --> 00:08:12,221 Cole's on his way to give us an estimate. 163 00:08:12,221 --> 00:08:16,099 Great. But I still don't know where we're gonna get the money. 164 00:08:16,099 --> 00:08:18,602 Business always picks up during the holiday rush, so... 165 00:08:18,602 --> 00:08:19,937 Would it be possible to buy 166 00:08:19,937 --> 00:08:22,231 half a spinach brownie, to test it? 167 00:08:22,231 --> 00:08:23,649 I may have Celiacs. 168 00:08:24,858 --> 00:08:25,859 Sure. 169 00:08:28,153 --> 00:08:29,071 Good morning! 170 00:08:29,905 --> 00:08:31,740 I didn't know you were stopping by... 171 00:08:31,740 --> 00:08:34,368 on your way to a holiday party at the Kardashians? 172 00:08:34,368 --> 00:08:37,371 Oh, not likely. This Dolce is last season. 173 00:08:37,371 --> 00:08:39,790 And since when do I need a reservation here? 174 00:08:39,790 --> 00:08:42,417 I am a partner in this bakery. Remember? 175 00:08:42,417 --> 00:08:44,795 Uh, hi. You must be Janet. 176 00:08:44,795 --> 00:08:48,423 Reminder, you are a micro investor, thus a silent partner. 177 00:08:52,970 --> 00:08:54,721 I'm not saying anything. 178 00:09:00,769 --> 00:09:02,437 The Joy Bars recipe. 179 00:09:02,437 --> 00:09:05,107 You've gotta sell them at the bakery. Right? 180 00:09:05,107 --> 00:09:07,568 Doesn't exactly fit in with the Woods Bakery brand. 181 00:09:07,568 --> 00:09:09,444 All bakeries have their specialties. Okay? 182 00:09:09,444 --> 00:09:11,280 Magnolia has the cupcake. 183 00:09:11,280 --> 00:09:13,031 La Durée has the macaron. 184 00:09:13,031 --> 00:09:15,284 [imitating French accent] McDonald's has the McFlurry. 185 00:09:15,284 --> 00:09:18,745 And Woods Bakery could have Joy Bars. 186 00:09:18,745 --> 00:09:21,081 Plus it's our holiday tradition. 187 00:09:21,081 --> 00:09:23,458 And it would really boost holiday sales 188 00:09:23,458 --> 00:09:26,420 if you made the place more festive. 189 00:09:26,420 --> 00:09:28,338 It's festive. 190 00:09:28,338 --> 00:09:30,173 Yeah. Yeah, it's festive. 191 00:09:30,173 --> 00:09:31,967 Like a holding cell is festive. 192 00:09:31,967 --> 00:09:33,677 Tell us what you really think. 193 00:09:33,677 --> 00:09:36,013 I know I'm a silent partner but I should have some input. 194 00:09:36,013 --> 00:09:38,015 Right? 195 00:09:38,015 --> 00:09:39,391 Hey. 196 00:09:39,391 --> 00:09:40,559 Cole! Hi. 197 00:09:40,559 --> 00:09:42,019 Got here as fast as I could. 198 00:09:42,019 --> 00:09:43,395 You made it sound like the bakery's 199 00:09:43,395 --> 00:09:45,188 about to get hit by an asteroid or something. 200 00:09:45,188 --> 00:09:46,440 What's going on? 201 00:09:46,440 --> 00:09:48,567 No helping. You promised. 202 00:09:48,567 --> 00:09:49,776 Come on Cole, I'll show you. 203 00:09:53,280 --> 00:09:55,365 - Hi Janet. - Mmhmm. 204 00:09:56,158 --> 00:09:56,950 Spill. 205 00:09:58,827 --> 00:10:00,078 Cole's gonna give us an estimate 206 00:10:00,078 --> 00:10:02,289 to fix a health code violation. 207 00:10:02,289 --> 00:10:03,999 But it's an exercise in futility 208 00:10:03,999 --> 00:10:07,002 ‘cause we don't have any money for a renovation. 209 00:10:07,002 --> 00:10:08,628 Or anything really. 210 00:10:08,628 --> 00:10:10,005 Happy New Year. 211 00:10:13,091 --> 00:10:16,011 And she said she didn't need my help. 212 00:10:18,096 --> 00:10:19,264 Ugh. 213 00:10:26,521 --> 00:10:27,814 Hey everyone. 214 00:10:27,814 --> 00:10:28,815 Hey Annie. 215 00:10:30,567 --> 00:10:32,903 Hold up. Is that vintage? 216 00:10:34,279 --> 00:10:36,323 Yeah. It is. 217 00:10:36,323 --> 00:10:38,241 Did you get it on DePop? 218 00:10:38,241 --> 00:10:40,494 It was my Nana's. 219 00:10:40,494 --> 00:10:43,664 That's so fire. 220 00:10:43,664 --> 00:10:45,791 Yeah. She was. 221 00:10:50,170 --> 00:10:51,797 So the only real problem is the hallway 222 00:10:51,797 --> 00:10:54,883 but I don't wanna cut into the kitchen. 223 00:10:54,883 --> 00:10:57,761 Right, well look. The... the... 224 00:10:57,761 --> 00:10:59,221 what they're pointing out here... 225 00:10:59,221 --> 00:11:02,057 Why does she act like he's got a forcefield around him? 226 00:11:02,057 --> 00:11:04,101 It's been going on this way for months. 227 00:11:04,101 --> 00:11:06,186 They circle each other like praying mantises 228 00:11:06,186 --> 00:11:07,896 but as soon as they get close... [inhales sharply]... 229 00:11:07,896 --> 00:11:08,814 one of them spooks. 230 00:11:10,857 --> 00:11:14,403 Drop your napkin. Oh for God's sakes, lean in. 231 00:11:14,403 --> 00:11:16,571 Make physical contact. 232 00:11:16,571 --> 00:11:17,948 Girl, I'd settle for eye contact. 233 00:11:19,157 --> 00:11:20,867 Ugh. It's too painful to watch. 234 00:11:20,867 --> 00:11:22,035 Mmhmm. 235 00:11:23,912 --> 00:11:26,790 So... how are things going over here? 236 00:11:26,790 --> 00:11:29,793 Cole, I hope you're giving my sister a good deal. 237 00:11:29,793 --> 00:11:31,169 I'm trying. 238 00:11:31,169 --> 00:11:33,964 Uh, look... I'm... I'm happy to work for free. 239 00:11:33,964 --> 00:11:35,298 Please, you don't have to. 240 00:11:35,298 --> 00:11:37,008 No, no. Let the man talk. 241 00:11:37,008 --> 00:11:39,553 But for this job I'm gonna need an assistant. 242 00:11:39,553 --> 00:11:41,304 Add in the materials to deal with the code and... 243 00:11:41,304 --> 00:11:42,764 Don't worry about it, really. 244 00:11:42,764 --> 00:11:44,141 I mean, you have done so much for me already. 245 00:11:44,141 --> 00:11:45,350 I could never ask you. 246 00:11:45,350 --> 00:11:50,439 Ooh! But I could... ask... you to barter. 247 00:11:50,439 --> 00:11:52,774 Uh, Lucy can pay you in favors. 248 00:11:52,774 --> 00:11:53,817 Favors? 249 00:11:54,818 --> 00:11:58,947 Flavors. Uh, we could name a cupcake after Cole. 250 00:11:58,947 --> 00:12:00,407 Oh. 251 00:12:00,407 --> 00:12:02,909 Yeah, the activated char-Cole. A lump-shaped cupcake. 252 00:12:02,909 --> 00:12:04,661 It's the perfect stocking stuffer 253 00:12:04,661 --> 00:12:07,414 for all the naughty customers. 254 00:12:07,414 --> 00:12:08,874 And we could put your logo 255 00:12:08,874 --> 00:12:10,542 and your contact information on the napkin. 256 00:12:10,542 --> 00:12:12,627 All the revenue goes to paying down your fees. 257 00:12:12,627 --> 00:12:15,422 You know, free marketing. Boom. 258 00:12:15,422 --> 00:12:16,631 You'll have to excuse my sister, 259 00:12:16,631 --> 00:12:20,510 her enthusiasm can be a little pressure-y. 260 00:12:20,510 --> 00:12:22,554 Fortunately I can take the heat. 261 00:12:24,598 --> 00:12:25,515 Deal. 262 00:12:26,600 --> 00:12:27,601 If it's okay with you. 263 00:12:27,601 --> 00:12:29,561 Of course it's okay with her. 264 00:12:29,561 --> 00:12:32,564 In fact, I was thinking that to help save costs, 265 00:12:32,564 --> 00:12:34,733 Lucy could be your assistant. 266 00:12:34,733 --> 00:12:37,736 And then I could, you know, manage the bakery. Right? 267 00:12:37,736 --> 00:12:38,904 Win, win, win? 268 00:12:43,492 --> 00:12:45,285 Even better. 269 00:12:45,285 --> 00:12:47,078 Alright look, I'll grab what we need 270 00:12:47,078 --> 00:12:50,165 and then, uh, we can get started, partner. 271 00:12:51,583 --> 00:12:52,751 I gotcha. Thanks! 272 00:12:57,339 --> 00:12:59,799 You're welcome. 273 00:13:00,842 --> 00:13:02,969 Um... thanks. 274 00:13:11,770 --> 00:13:13,563 - [car honking] - Bye guys, gotta go. 275 00:13:18,568 --> 00:13:19,778 Hey Mom. 276 00:13:19,778 --> 00:13:22,405 Hey. How was your day? 277 00:13:22,405 --> 00:13:25,784 And, um... what is this outfit? 278 00:13:25,784 --> 00:13:28,203 Aunt Sylvie and I found this in the Joy box. 279 00:13:28,203 --> 00:13:33,458 It has so much cool stuff in it. Mom, why didn't I know about it? 280 00:13:33,458 --> 00:13:35,293 Because it's from the past. 281 00:13:35,293 --> 00:13:40,215 I was just... I was preserving a memory. 282 00:13:40,215 --> 00:13:42,926 None of that stuff was ever meant to be worn again. 283 00:13:42,926 --> 00:13:44,386 Why not? 284 00:13:44,386 --> 00:13:48,515 She was my Nana and I hardly know anything about her. 285 00:13:48,515 --> 00:13:56,147 But Sylvie told me that she was brave and fun and fascinating. 286 00:13:56,147 --> 00:13:58,984 Well, your aunt has selective amnesia. 287 00:13:58,984 --> 00:14:03,113 Whatever. My friends liked my shirt dress and so do I. 288 00:14:03,113 --> 00:14:05,490 Aunt Sylvie says I have Joy's spirit. 289 00:14:05,490 --> 00:14:08,326 Well Aunt Sylvie also said that was a shirt dress. 290 00:14:08,326 --> 00:14:10,203 And it is just a shirt. 291 00:14:11,288 --> 00:14:12,539 [sighs] 292 00:14:14,875 --> 00:14:16,668 I really wish I could help you but, uh, 293 00:14:16,668 --> 00:14:18,211 we're just way too busy. 294 00:14:18,211 --> 00:14:19,296 Two dozen almond butter cookies doesn't meet 295 00:14:19,296 --> 00:14:20,755 our $500 holiday minimum. 296 00:14:20,755 --> 00:14:22,173 What? Give me that phone! 297 00:14:22,173 --> 00:14:23,717 Sylvie. Sylvie! 298 00:14:23,717 --> 00:14:25,969 I know that that's more than you were, you know, 299 00:14:25,969 --> 00:14:30,557 wanting to spend but, um, Woods' goods freeze beautifully. 300 00:14:30,557 --> 00:14:31,308 No, no, no. 301 00:14:31,308 --> 00:14:32,684 Uh huh. 302 00:14:32,684 --> 00:14:33,768 Give it to me. Sylvie. 303 00:14:33,768 --> 00:14:34,436 Great! I'll put you down. 304 00:14:34,436 --> 00:14:35,562 Thanks. 305 00:14:36,980 --> 00:14:38,982 Booked another one? 306 00:14:38,982 --> 00:14:40,775 What do you think you're doing? 307 00:14:40,775 --> 00:14:42,319 Basic supply and demand. 308 00:14:42,319 --> 00:14:44,154 People want treats they can't have. 309 00:14:44,154 --> 00:14:46,156 No, that was... that's just manipulative. 310 00:14:46,156 --> 00:14:49,367 No, that's literally the definition of sales. 311 00:14:49,367 --> 00:14:52,078 I also think that you're manipulating Annie too. 312 00:14:52,078 --> 00:14:53,538 Manipulating? 313 00:14:53,538 --> 00:14:54,623 Yeah, you're propping Joy up 314 00:14:54,623 --> 00:14:56,041 like she's some kind of role model. 315 00:14:56,041 --> 00:14:58,001 No! No. 316 00:14:58,001 --> 00:15:01,963 I'm helping Annie to explore her individuality. 317 00:15:01,963 --> 00:15:04,758 Express yourself. To quote Madonna. 318 00:15:04,758 --> 00:15:06,718 Another great role model. 319 00:15:09,596 --> 00:15:11,139 Doesn't she look happy? 320 00:15:12,182 --> 00:15:17,437 Yeah, I mean... she does seem happy. 321 00:15:17,437 --> 00:15:21,107 If you let me in I could help with the bakery too. 322 00:15:21,107 --> 00:15:24,486 It might be nice to have an upgrade. 323 00:15:24,486 --> 00:15:26,738 I'm just saying. 324 00:15:26,738 --> 00:15:28,198 What would you even do? 325 00:15:28,198 --> 00:15:30,158 Just a small holiday makeover. 326 00:15:30,158 --> 00:15:33,870 You know, look, it needs a little zhuzhing. 327 00:15:33,870 --> 00:15:35,997 While you and Cole are renovating the back, 328 00:15:35,997 --> 00:15:39,125 Janet and I will spruce up the front. 329 00:15:39,125 --> 00:15:40,293 Okay. Fine. 330 00:15:40,293 --> 00:15:42,295 As long as it's just a little sprucing. 331 00:15:44,464 --> 00:15:45,382 Just a little. 332 00:15:50,011 --> 00:15:53,139 Okay. We'll just take it right to that wall. 333 00:15:53,139 --> 00:15:54,224 Thank you. 334 00:16:00,355 --> 00:16:01,147 Thanks. 335 00:16:04,359 --> 00:16:06,194 ♪ 336 00:16:06,194 --> 00:16:08,738 Yeah. Let's do this. 337 00:16:08,738 --> 00:16:15,495 ♪ 338 00:16:15,495 --> 00:16:19,165 ♪ My kind ♪ 339 00:16:19,165 --> 00:16:21,251 ♪ My kind of people ♪ 340 00:16:21,251 --> 00:16:23,378 ♪ 341 00:16:23,378 --> 00:16:26,965 ♪ You could spend a lifetime ♪ 342 00:16:26,965 --> 00:16:30,176 ♪ looking for the right people ♪ 343 00:16:30,176 --> 00:16:32,429 ♪ 344 00:16:32,429 --> 00:16:35,098 ♪ So when you find them... 345 00:16:35,098 --> 00:16:39,060 ♪ ... to hold them close. ♪ 346 00:16:39,060 --> 00:16:41,479 ♪ And never ever let go ♪ 347 00:16:41,479 --> 00:16:43,857 ♪ Let go ♪ 348 00:16:43,857 --> 00:16:49,195 ♪ 349 00:16:49,195 --> 00:16:51,448 I hardly recognize it. 350 00:16:51,448 --> 00:16:52,907 [laughing] 351 00:16:52,907 --> 00:16:54,701 See how we gift wrapped the tables like presents? 352 00:16:54,701 --> 00:16:56,536 Yes! 353 00:16:56,536 --> 00:16:59,080 And the bows on the back of the chairs, that was Annie's idea. 354 00:16:59,080 --> 00:17:02,500 Oh, but the window display... all Janet. 355 00:17:02,500 --> 00:17:03,918 I am a genius with snowmen, so... 356 00:17:03,918 --> 00:17:06,129 [laughing] 357 00:17:07,630 --> 00:17:09,299 Wait. Where'd that come from? 358 00:17:10,675 --> 00:17:14,512 Ooh! I rented that. And look at the playlist. 359 00:17:14,512 --> 00:17:16,681 ABBA. Blondie. 360 00:17:16,681 --> 00:17:21,394 Fleetwood Mac. It's all Joy's favorites. 361 00:17:21,394 --> 00:17:23,688 Do you like it, Mom? 362 00:17:23,688 --> 00:17:25,273 I love it. 363 00:17:30,528 --> 00:17:33,323 How's it going with tool-belt guy? 364 00:17:33,323 --> 00:17:35,867 It's good, uh, we'll be done by tomorrow. 365 00:17:35,867 --> 00:17:38,244 I'm not talking about construction. 366 00:17:38,244 --> 00:17:39,662 Okay, fine. 367 00:17:39,662 --> 00:17:41,915 Even if I did wanna get out of the work zone though, 368 00:17:41,915 --> 00:17:43,792 I mean, what do I do? 369 00:17:43,792 --> 00:17:45,877 Just go back there and have a conversation 370 00:17:45,877 --> 00:17:48,546 about anything other than drywall. 371 00:17:48,546 --> 00:17:49,422 Yeah. 372 00:17:49,422 --> 00:17:50,715 Yes. 373 00:17:50,715 --> 00:17:52,383 I can do that. 374 00:17:52,383 --> 00:17:53,468 Mmhmm. 375 00:17:53,468 --> 00:17:54,135 Okay. 376 00:17:57,347 --> 00:17:58,890 I can absolutely do that. 377 00:18:08,566 --> 00:18:13,279 Hey. Uh... could you hand me the, um, plastic thingy? 378 00:18:17,158 --> 00:18:20,161 Cute toy. You like toys? 379 00:18:21,913 --> 00:18:23,206 It's a stud finder. 380 00:18:25,959 --> 00:18:28,044 Well, why would you need that? 381 00:18:28,044 --> 00:18:29,212 Uh, well you gotta find the stud 382 00:18:29,212 --> 00:18:31,297 so you can screw into the right place. 383 00:18:31,297 --> 00:18:32,340 Ah, here's one. 384 00:18:32,340 --> 00:18:33,341 [knocks] 385 00:18:33,341 --> 00:18:33,883 Great. 386 00:18:33,883 --> 00:18:34,592 Yeah. 387 00:18:35,260 --> 00:18:36,511 So are we gonna drill now? 388 00:18:36,511 --> 00:18:38,263 Oh yeah, it's my favorite part. 389 00:18:40,682 --> 00:18:41,891 Oh... 390 00:18:44,811 --> 00:18:46,354 Do you wanna get a drink? 391 00:18:47,355 --> 00:18:51,526 I'm good. I got my trusty water bottle right there. 392 00:18:51,526 --> 00:18:55,738 No, like... a drink, drink. 393 00:18:57,866 --> 00:18:58,950 Holiday cheer. 394 00:18:59,576 --> 00:19:00,326 After work. 395 00:19:01,119 --> 00:19:02,245 No biggie, just... 396 00:19:04,747 --> 00:19:09,836 A cocktail with seasonal ingredients 397 00:19:09,836 --> 00:19:13,381 muddled by a mixologist. 398 00:19:13,381 --> 00:19:15,383 Nutmeg perhaps. 399 00:19:17,760 --> 00:19:18,928 Poinsettia. 400 00:19:20,972 --> 00:19:23,141 I would love to have a muddled cocktail with you. 401 00:19:29,272 --> 00:19:30,273 Cool. 402 00:19:32,025 --> 00:19:34,694 I still can't believe I just did it and it worked. 403 00:19:34,694 --> 00:19:38,907 And now you will dazzle him with your après-work persona. 404 00:19:38,907 --> 00:19:43,244 It's a sin to stifle your curls, as Mom would say. 405 00:19:43,244 --> 00:19:47,332 I just never thought I looked good with curly hair. 406 00:19:47,332 --> 00:19:51,836 I mean, maybe I just thought curls belonged to Joy. 407 00:19:51,836 --> 00:19:53,630 They belong to you too. 408 00:19:55,256 --> 00:19:57,383 Now, let me at that face. 409 00:19:57,383 --> 00:20:00,428 Nope. This is not a makeover montage. 410 00:20:00,428 --> 00:20:02,472 I let you do my hair, that's it. 411 00:20:02,472 --> 00:20:04,599 Why do you hurt me? 412 00:20:04,599 --> 00:20:06,434 I just wanna look like myself. 413 00:20:07,810 --> 00:20:10,063 Okay. Well, will you... here. 414 00:20:11,439 --> 00:20:13,775 At least try my amazing lip plumper. 415 00:20:15,443 --> 00:20:17,487 My lips are just fine the way they are. 416 00:20:17,487 --> 00:20:21,449 But they could be fuller and more pillowy. 417 00:20:21,449 --> 00:20:23,326 Hmm. No. 418 00:20:27,580 --> 00:20:29,290 It's in there if you need it. 419 00:20:32,669 --> 00:20:33,878 [sighs] 420 00:20:38,258 --> 00:20:39,342 Wow. 421 00:20:45,765 --> 00:20:47,475 You're gonna wear those shoes? 422 00:20:47,475 --> 00:20:49,978 It's either this or sneakers or snow boots. 423 00:20:49,978 --> 00:20:52,897 Besides, they're metallic, for evening. 424 00:20:55,233 --> 00:20:57,360 Yeah, good for evening. 425 00:20:57,360 --> 00:21:01,072 On the other hand, so are these. 426 00:21:03,908 --> 00:21:05,034 Mom's old shoes. 427 00:21:16,838 --> 00:21:18,506 You're right. 428 00:21:18,506 --> 00:21:21,050 They, uh... they make the outfit. 429 00:21:22,260 --> 00:21:24,303 And now something to dazzle him with 430 00:21:24,303 --> 00:21:26,931 as he gazes at you from across the table. 431 00:21:26,931 --> 00:21:28,850 No. I am dazzling enough with my wit, 432 00:21:28,850 --> 00:21:31,227 my intellect and my winning personality. 433 00:21:31,227 --> 00:21:35,064 Yes, but a little sparkle never hurts. 434 00:21:37,191 --> 00:21:40,695 It was a thank you gift from the Countess of Luxembourg 435 00:21:40,695 --> 00:21:43,698 who believed that every spirited woman 436 00:21:43,698 --> 00:21:46,576 needed her own contingency plan. 437 00:21:46,576 --> 00:21:49,370 And by contingency plan she just meant serious cash. 438 00:21:51,497 --> 00:21:52,498 I can't. 439 00:21:54,417 --> 00:21:55,710 You must. 440 00:21:58,588 --> 00:22:00,631 The winter margarita's delicious. 441 00:22:00,631 --> 00:22:03,259 I think it's the egg white that makes it so smooth. 442 00:22:03,259 --> 00:22:04,594 A perfect holiday cocktail. 443 00:22:04,594 --> 00:22:05,678 Yeah. And practically a health drink. 444 00:22:05,678 --> 00:22:07,221 Right. 445 00:22:12,226 --> 00:22:13,311 That necklace is beautiful. 446 00:22:15,271 --> 00:22:17,482 It's, uh... it's Sylvie's. 447 00:22:17,482 --> 00:22:20,777 She insisted that I borrow it for tonight. 448 00:22:20,777 --> 00:22:22,320 You're lucky to be so close with your sister. 449 00:22:25,239 --> 00:22:28,451 We were actually closer when we were kids. 450 00:22:28,451 --> 00:22:30,828 Everything changed after my mom died. 451 00:22:32,246 --> 00:22:34,582 Oh. I'm sorry. 452 00:22:36,084 --> 00:22:39,504 It was, um... it was a while ago. 453 00:22:39,504 --> 00:22:44,425 She was... she was in a car accident when we were teenagers. 454 00:22:44,425 --> 00:22:47,804 She was off on one of her adventures. 455 00:22:47,804 --> 00:22:49,639 That' must've been tough. 456 00:22:53,226 --> 00:22:54,644 Yeah. 457 00:22:56,771 --> 00:23:02,276 So... tell me about you. Any sibling drama? 458 00:23:02,276 --> 00:23:03,444 Only child. 459 00:23:03,444 --> 00:23:04,695 Oh. 460 00:23:04,695 --> 00:23:06,030 I mean, it got kinda lonely. 461 00:23:06,030 --> 00:23:07,865 But, uh, that's when I started building things. 462 00:23:07,865 --> 00:23:09,659 Model airplanes. 463 00:23:09,659 --> 00:23:12,161 A treehouse, you know, no girls allowed. 464 00:23:12,161 --> 00:23:12,995 [laughs] 465 00:23:15,540 --> 00:23:17,917 I would've killed for sibling drama. 466 00:23:17,917 --> 00:23:19,836 And I would've killed for less. 467 00:23:19,836 --> 00:23:20,753 [laughs] 468 00:23:22,213 --> 00:23:24,424 You get used to being on your own, you know. 469 00:23:24,424 --> 00:23:29,554 But lately I've been thinking I'm ready for a change. 470 00:23:31,222 --> 00:23:32,557 Me too. 471 00:23:44,485 --> 00:23:46,571 I'll be right back. Excuse me. 472 00:23:54,245 --> 00:23:57,415 - [Sylvie and Annie laughing] - This is gonna be great! 473 00:24:03,713 --> 00:24:05,256 Alright. Let's get baking. 474 00:24:08,426 --> 00:24:10,052 Are you sure it's okay to be here? 475 00:24:10,052 --> 00:24:11,512 Yeah, of course. 476 00:24:11,512 --> 00:24:12,763 I think your mom is going to be thrilled. 477 00:24:12,763 --> 00:24:15,558 This is just the holiday surprise she needs. 478 00:24:16,559 --> 00:24:17,226 Let's get to work. 479 00:24:17,226 --> 00:24:18,227 Okay. 480 00:24:36,913 --> 00:24:38,539 What are you looking at? 481 00:24:38,539 --> 00:24:40,875 Me and Christophe in Montenegro. 482 00:24:40,875 --> 00:24:42,251 It's our first kiss. 483 00:24:44,170 --> 00:24:45,671 Your first kiss was a selfie? 484 00:24:45,671 --> 00:24:48,466 Yeah. That's how I got things started. 485 00:24:49,509 --> 00:24:51,552 Have you heard back from him yet 486 00:24:51,552 --> 00:24:54,096 about going to the next phase? 487 00:24:54,096 --> 00:24:57,308 Nope. But that is so Christophe. 488 00:24:57,308 --> 00:24:58,601 He hates to be rushed. 489 00:24:58,601 --> 00:25:00,770 He won't even eat breakfast until 11:00. 490 00:25:00,770 --> 00:25:03,564 I'm sure he'll text you before Christmas. 491 00:25:03,564 --> 00:25:05,316 Of course he will. 492 00:25:05,316 --> 00:25:09,237 Listen, when you know what you want in a relationship, 493 00:25:09,237 --> 00:25:10,947 you can't play it safe. 494 00:25:10,947 --> 00:25:14,700 You've just... you've gotta put yourself out there, take a risk. 495 00:25:14,700 --> 00:25:17,370 It seems so scary though. 496 00:25:17,370 --> 00:25:19,997 What if you get rejected? 497 00:25:19,997 --> 00:25:24,168 You can't worry about that. That's what makes love exciting. 498 00:25:24,168 --> 00:25:26,420 [oven dings] 499 00:25:26,420 --> 00:25:28,130 Alright. First batch of Joy Bars. 500 00:25:28,130 --> 00:25:29,090 You ready? 501 00:25:30,800 --> 00:25:31,634 Okay. 502 00:25:35,513 --> 00:25:37,974 Ooh. Hot, hot, hot, hot. 503 00:25:37,974 --> 00:25:38,808 Okay. 504 00:25:41,978 --> 00:25:42,937 Ready? 505 00:25:45,439 --> 00:25:48,234 Mmm. I think they might be better than I remember. 506 00:25:48,234 --> 00:25:50,820 Mmm. The salty and the sweet with the gooey and the crunchy. 507 00:25:50,820 --> 00:25:51,612 Mmhmm. 508 00:25:54,198 --> 00:25:56,367 We have to make more for the bakery. 509 00:25:56,367 --> 00:25:58,953 Take a risk. Right? 510 00:25:58,953 --> 00:26:00,329 What about Mom? 511 00:26:02,164 --> 00:26:03,749 Sometimes people need a nudge. 512 00:26:05,960 --> 00:26:09,046 I have this vision of a wall of seamless windows 513 00:26:09,046 --> 00:26:11,382 so the sightline hits the waterline and it looks like... 514 00:26:11,382 --> 00:26:12,633 Like an infinity pool. 515 00:26:12,633 --> 00:26:14,176 [laughs] - Yeah. 516 00:26:14,176 --> 00:26:17,680 - Aw. - Are you okay? 517 00:26:17,680 --> 00:26:21,892 Um... yeah. I'm great. Why? 518 00:26:21,892 --> 00:26:25,896 You're doing a weird thing with the ice water. 519 00:26:25,896 --> 00:26:30,151 Sorry. My, uh, mouth is just a little hot. 520 00:26:30,151 --> 00:26:31,485 Oh! 521 00:26:32,445 --> 00:26:34,071 Is something wrong? 522 00:26:34,905 --> 00:26:36,741 Your... your lips. 523 00:26:43,122 --> 00:26:44,790 Oh my God! 524 00:26:44,790 --> 00:26:46,042 Ah! 525 00:26:51,881 --> 00:26:52,882 [door chimes jingle] 526 00:26:59,430 --> 00:27:00,639 Sylvie! 527 00:27:00,639 --> 00:27:02,433 Present. 528 00:27:02,433 --> 00:27:04,226 What did you do? 529 00:27:04,226 --> 00:27:07,063 Oh. So last night while you were on your date, 530 00:27:07,063 --> 00:27:08,856 and I really wanna hear about that, 531 00:27:08,856 --> 00:27:11,442 Annie and I did a test run of the Joy Bars. 532 00:27:11,442 --> 00:27:13,694 And they are beyond, beyond. 533 00:27:13,694 --> 00:27:15,112 Like, the perfect holiday confection, 534 00:27:15,112 --> 00:27:16,906 and it's insane not to sell them at the bakery. 535 00:27:16,906 --> 00:27:19,492 Okay. But you used up all our ingredients. 536 00:27:19,492 --> 00:27:21,744 So our customers aren't going to be able to buy 537 00:27:21,744 --> 00:27:24,997 the things that they actually come here to buy. 538 00:27:24,997 --> 00:27:26,707 Yes. And I feel really bad for the three people 539 00:27:26,707 --> 00:27:28,042 who like spinach brownies 540 00:27:28,042 --> 00:27:29,752 but I think you need to take more risks. 541 00:27:29,752 --> 00:27:33,506 No. No risks. You are a risk taker. 542 00:27:33,506 --> 00:27:36,842 When I take risks I end up in anaphylactic shock. 543 00:27:36,842 --> 00:27:38,260 What? 544 00:27:38,260 --> 00:27:41,180 The lip plumper had bee pollen and I am allergic! 545 00:27:41,180 --> 00:27:44,892 Oh. Oh Luce, I'm so sorry. I really didn't think... 546 00:27:44,892 --> 00:27:48,104 No! You didn't! 547 00:27:48,104 --> 00:27:50,773 Because nothing, literally nothing, 548 00:27:50,773 --> 00:27:55,152 anyone else ever does penetrates your... 549 00:27:55,152 --> 00:27:56,737 Sylvie-ness! 550 00:27:58,114 --> 00:28:01,075 I'm really sorry about the lip plumper, I am. 551 00:28:01,075 --> 00:28:03,119 But your whole business is about to take off 552 00:28:03,119 --> 00:28:06,122 thanks to Joy Bars and my Sylvie-ness. 553 00:28:06,122 --> 00:28:07,081 So... 554 00:28:09,583 --> 00:28:10,876 [sighs] 555 00:28:10,876 --> 00:28:12,503 I hope you are right. 556 00:28:13,087 --> 00:28:14,713 There's a lot of work to do before the Stroll. 557 00:28:14,713 --> 00:28:16,507 I think that we should work together. 558 00:28:20,469 --> 00:28:21,887 Okay. 559 00:28:21,887 --> 00:28:25,224 ♪ 560 00:28:25,224 --> 00:28:29,145 ♪ As the snow comes down on Christmas Eve ♪ 561 00:28:29,145 --> 00:28:33,399 ♪ There's only one present waiting under my tree ♪ 562 00:28:33,399 --> 00:28:36,861 ♪ It's not a happy Christmas until my baby's home with me ♪ 563 00:28:36,861 --> 00:28:38,529 Faster, Max. I'm waiting here. 564 00:28:38,529 --> 00:28:40,823 I can't help that you're a superhuman elf. 565 00:28:40,823 --> 00:28:43,117 Let's do a selfie for the Stroll feed. 566 00:28:43,117 --> 00:28:43,909 Sure. 567 00:28:49,582 --> 00:28:52,209 Hey, Annie! What was that? 568 00:28:52,209 --> 00:28:55,045 Um... that was a kiss. 569 00:28:55,045 --> 00:28:58,758 No! I was just posing. 570 00:29:00,885 --> 00:29:02,219 Let's just get back to gift wrapping. 571 00:29:04,346 --> 00:29:05,598 I'm sorry. 572 00:29:14,607 --> 00:29:17,401 Hey Miss Woods. Is Annie here? 573 00:29:17,401 --> 00:29:19,612 I thought she was at the booth with you. 574 00:29:19,612 --> 00:29:23,115 She was but she got upset about something and left. 575 00:29:23,115 --> 00:29:24,575 Thanks Max. 576 00:29:32,166 --> 00:29:33,000 Annie! 577 00:29:39,173 --> 00:29:40,341 Annie! 578 00:29:41,425 --> 00:29:42,384 Annie Woods! 579 00:29:54,813 --> 00:29:56,023 There you are. 580 00:29:57,483 --> 00:29:59,985 Oh, honey. You must be freezing. 581 00:30:03,781 --> 00:30:05,407 What happened? 582 00:30:05,407 --> 00:30:07,201 I wanted Max to notice me 583 00:30:07,201 --> 00:30:09,036 and Aunt Sylvie told me you have to take risks. 584 00:30:10,454 --> 00:30:19,088 Your Aunt Sylvie's world is big and bold and... colorful. 585 00:30:19,088 --> 00:30:22,716 And loud. And that works... 586 00:30:24,260 --> 00:30:25,845 Sometimes. 587 00:30:27,513 --> 00:30:30,224 And, um... sometimes it doesn't. 588 00:30:32,101 --> 00:30:34,812 It... didn't work with Max. 589 00:30:37,773 --> 00:30:41,694 Well... he came by the bakery looking for you. 590 00:30:44,280 --> 00:30:51,453 He cares, Annie. And not because of some outfit. 591 00:30:51,453 --> 00:30:53,038 But because of who you are. 592 00:30:54,999 --> 00:30:57,084 And that is all you ever have to be, Annie. 593 00:31:01,297 --> 00:31:02,423 Come here. 594 00:31:06,302 --> 00:31:07,636 Uh, you could try a Joy Bar? 595 00:31:07,636 --> 00:31:09,388 Oh, what's in a Joy Bar? 596 00:31:09,388 --> 00:31:11,974 It is a symphony of caramel, 597 00:31:11,974 --> 00:31:14,059 marshmallows, butterscotch, fudge... 598 00:31:14,059 --> 00:31:18,480 Uh... sugar at Woods Bakery? Since when? 599 00:31:18,480 --> 00:31:21,358 We got a holiday exemption? 600 00:31:21,358 --> 00:31:23,068 Well, I didn't. 601 00:31:25,321 --> 00:31:26,447 [sighs] 602 00:31:31,160 --> 00:31:32,953 It seems a shame for them to go to waste. 603 00:31:35,456 --> 00:31:36,749 Yeah. 604 00:31:41,253 --> 00:31:46,216 And she was just starting to let me in, you know? 605 00:31:46,216 --> 00:31:48,469 I just wanted to prove I could be a good sister. 606 00:31:50,137 --> 00:31:55,267 ♪ Joy to the world, the Lord is come... ♪ 607 00:31:55,267 --> 00:31:59,772 ♪ let Earth receive her King. 608 00:32:01,649 --> 00:32:02,733 - I've got it. - What? 609 00:32:02,733 --> 00:32:04,109 I've got it. 610 00:32:04,109 --> 00:32:06,695 We're preaching Joy Bars to the wrong choir. 611 00:32:06,695 --> 00:32:08,197 Huh? 612 00:32:08,197 --> 00:32:10,366 Woods customers are way too health-focused 613 00:32:10,366 --> 00:32:12,284 to appreciate a Joy Bar. 614 00:32:12,284 --> 00:32:14,370 We gotta stop trying to convert existing customers 615 00:32:14,370 --> 00:32:19,583 and take Joy Bars out to the rest of the world. 616 00:32:19,583 --> 00:32:21,460 Free magical Joy Bars! 617 00:32:21,460 --> 00:32:23,921 A gift from the enchanted Woods Bakery. 618 00:32:23,921 --> 00:32:27,007 Tired of cocoa? Try a Joy Bar. 619 00:32:27,007 --> 00:32:30,052 It is 100 percent pure holiday decadence in your mouth. 620 00:32:30,052 --> 00:32:32,137 Mmm! It certainly is. 621 00:32:32,137 --> 00:32:33,847 Joy Bars to the world! 622 00:32:33,847 --> 00:32:36,809 [cheering] 623 00:32:38,060 --> 00:32:39,144 There, you in the back! 624 00:32:40,396 --> 00:32:41,730 Hey. 625 00:32:44,274 --> 00:32:46,527 You guys sold all the Joy Bars? 626 00:32:46,527 --> 00:32:48,445 That's amazing! How'd you do it? 627 00:32:49,279 --> 00:32:51,490 Um... we found the right price point. 628 00:32:51,490 --> 00:32:52,449 Yeah. 629 00:32:52,449 --> 00:32:53,617 [laughing] 630 00:32:53,617 --> 00:32:55,577 We just gave them away. 631 00:32:56,995 --> 00:32:58,205 You did what? 632 00:32:59,832 --> 00:33:03,127 I mean... okay. Reframe. 633 00:33:03,127 --> 00:33:06,338 We did amazing marketing outreach. 634 00:33:06,338 --> 00:33:09,258 People were snatching them up. Major brand building. 635 00:33:09,258 --> 00:33:10,634 You should've seen us in action. 636 00:33:10,634 --> 00:33:12,261 So good. 637 00:33:15,889 --> 00:33:18,267 Lucky you, kiddo. It's a two cocoa night. 638 00:33:20,686 --> 00:33:22,146 Yeah, I'm gonna need a top-up too. 639 00:33:28,527 --> 00:33:30,404 I can't believe you. 640 00:33:30,404 --> 00:33:33,198 What? 641 00:33:34,533 --> 00:33:36,535 You've been here for three days and you've managed to turn 642 00:33:36,535 --> 00:33:40,039 the bakery's biggest day of the year into our worst day ever. 643 00:33:41,081 --> 00:33:43,751 And you practically destroyed Annie's friendship with Max. 644 00:33:43,751 --> 00:33:46,462 And suddenly my relationship with the only guy 645 00:33:46,462 --> 00:33:49,131 who's ever fixed anything in my life is broken. 646 00:33:52,217 --> 00:33:53,469 I'm done. 647 00:33:57,139 --> 00:33:58,640 Luce, you know I didn't mean to. 648 00:33:58,640 --> 00:33:59,850 Yeah, of course not. You never do! 649 00:33:59,850 --> 00:34:01,268 You're just careless! 650 00:34:05,606 --> 00:34:07,232 Right. Um... 651 00:34:09,943 --> 00:34:14,239 You know, if that's how you really feel then, uh, you know, 652 00:34:14,239 --> 00:34:16,200 maybe I should just go. 653 00:34:20,871 --> 00:34:22,498 Well maybe that's for the best. 654 00:34:34,551 --> 00:34:38,097 [thunder crashing] 655 00:34:38,097 --> 00:34:39,223 [rain pouring hard] 656 00:34:58,826 --> 00:35:00,953 Look, obviously it isn't ideal timing for you to leave 657 00:35:00,953 --> 00:35:02,704 with this crazy storm. 658 00:35:02,704 --> 00:35:07,501 So if you... wanna wait until the morning, that's... 659 00:35:07,501 --> 00:35:09,378 Hmm. Storms don't phase me. 660 00:35:10,921 --> 00:35:13,882 Besides, I'd rather leave now than stay where I'm not wanted. 661 00:35:16,009 --> 00:35:19,096 Seriously? You're mad at me? 662 00:35:20,806 --> 00:35:24,768 No. No, Lucy. Who could ever be mad at you? 663 00:35:25,477 --> 00:35:28,021 You're perfect and I can't get anything right. 664 00:35:28,021 --> 00:35:29,773 You made that clear. 665 00:35:29,773 --> 00:35:32,568 I was angry because you always make everything about yourself. 666 00:35:34,361 --> 00:35:38,824 Me? You're the one still clinging to your anger at Mom. 667 00:35:38,824 --> 00:35:40,868 You still can't forgive her for leaving us 668 00:35:40,868 --> 00:35:42,953 even though she died in an accident. 669 00:35:42,953 --> 00:35:45,372 It was an accident that would never have happened 670 00:35:45,372 --> 00:35:47,666 if we had just been enough for her. 671 00:35:47,666 --> 00:35:49,543 Joy needed more than motherhood but that doesn't mean 672 00:35:49,543 --> 00:35:52,254 she didn't love us with her whole heart. 673 00:35:52,963 --> 00:35:56,300 Yeah. Not enough to stay. 674 00:35:56,300 --> 00:35:58,093 Not enough to think about what we needed. 675 00:35:58,093 --> 00:36:00,596 Not enough to think about what I would have to sacrifice 676 00:36:00,596 --> 00:36:02,431 if anything happened to her. 677 00:36:04,558 --> 00:36:06,727 Sylvie, someone had to take care of you. 678 00:36:07,352 --> 00:36:08,812 Well I never asked you to do that. 679 00:36:08,812 --> 00:36:10,647 I didn't have a choice! 680 00:36:10,647 --> 00:36:14,109 Except after Mom died, you left too. 681 00:36:14,109 --> 00:36:18,280 I mean, sure, we were in the same house but I was alone. 682 00:36:18,280 --> 00:36:22,075 And now you have this whole life and... 683 00:36:22,075 --> 00:36:24,870 and you and Annie are a family. 684 00:36:24,870 --> 00:36:27,664 Didn't you ever think that maybe I wanted those things too? 685 00:36:29,041 --> 00:36:30,626 Maybe you should go find it. 686 00:36:34,254 --> 00:36:35,797 You know what? Um... 687 00:36:36,256 --> 00:36:37,883 [clears throat] Maybe it is me. 688 00:36:37,883 --> 00:36:40,177 Maybe I don't know how to be in a family. 689 00:36:40,177 --> 00:36:44,890 But... that's okay. 690 00:36:44,890 --> 00:36:48,852 You know, as far as I can tell, that's for the best because... 691 00:36:48,852 --> 00:36:51,271 it seems like families just come with a whole lot of hurt. 692 00:36:59,905 --> 00:37:05,077 Popcorn is ready for our annual holiday movie binge. 693 00:37:05,077 --> 00:37:07,120 I've got all the toppings. 694 00:37:07,120 --> 00:37:11,041 Kettle. Cool Ranch. Let the coziness begin. 695 00:37:12,876 --> 00:37:15,212 [thunder rumbling] 696 00:37:15,212 --> 00:37:16,672 What do you wanna start with? 697 00:37:17,965 --> 00:37:21,510 One of your faves? Elf or It's a Wonderful Life? 698 00:37:24,012 --> 00:37:25,889 [sighs] 699 00:37:25,889 --> 00:37:28,642 Come on, Annie. It's our tradition. 700 00:37:29,685 --> 00:37:33,313 Aunt Sylvie wanted to make it a party like Nana Joy. 701 00:37:33,313 --> 00:37:36,233 Well, we can have our own party, right? 702 00:37:36,233 --> 00:37:37,734 [electricity zaps] 703 00:37:40,737 --> 00:37:43,073 Must be the storm. I'll get a flashlight. 704 00:37:45,951 --> 00:37:47,327 [sighs] Where are you? 705 00:37:49,121 --> 00:37:50,455 There had five in here at one point. 706 00:37:57,296 --> 00:37:59,047 We could light this too. 707 00:38:05,679 --> 00:38:15,063 [singing Hanukkah Blessings in Hebrew] 708 00:38:39,796 --> 00:38:41,965 Let's put this menorah out every year. 709 00:38:42,883 --> 00:38:44,509 I'd like that. 710 00:38:49,139 --> 00:38:50,390 [thunder rumbles] 711 00:38:50,390 --> 00:38:52,184 You could at least try one. 712 00:39:07,699 --> 00:39:09,534 Why did you keep Nana Joy's memories in a box? 713 00:39:15,540 --> 00:39:18,543 I know it probably sounds to you like I didn't love her. 714 00:39:19,544 --> 00:39:21,004 That's not true. 715 00:39:23,799 --> 00:39:25,801 She was my whole world. 716 00:39:27,135 --> 00:39:32,891 But I was so scared that if I acted like her 717 00:39:32,891 --> 00:39:37,020 I might mess up and hurt you the way she hurt me. 718 00:39:40,315 --> 00:39:42,609 So I wanted to be a different kind of mom. 719 00:39:45,237 --> 00:39:48,990 Maybe not anyone's idol but at least always there. 720 00:39:54,663 --> 00:39:58,667 You're the best mom. Definitely idol worthy. 721 00:40:02,838 --> 00:40:04,297 Oh, I wish Joy could've met you, 722 00:40:04,297 --> 00:40:06,883 she would've been just blown away. 723 00:40:08,051 --> 00:40:10,262 That's what Aunt Sylvie said. 724 00:40:13,265 --> 00:40:17,227 Look kiddo, I know you probably wish Aunt Sylvie was still here 725 00:40:17,227 --> 00:40:22,858 but I bet she's happier back on that yacht with Christophe. 726 00:40:22,858 --> 00:40:27,654 She's not back with Christophe. He's in Machu Picchu. 727 00:40:29,781 --> 00:40:31,450 With her. 728 00:40:33,952 --> 00:40:36,246 Aunt Sylvie told him she wanted to take their relationship 729 00:40:36,246 --> 00:40:38,206 to the next phase. 730 00:40:38,206 --> 00:40:40,250 Like, kids and stuff. 731 00:40:40,250 --> 00:40:44,546 She was waiting to hear his answer so I guess this was it. 732 00:40:46,923 --> 00:40:48,258 [sighs] 733 00:40:48,258 --> 00:40:49,593 She's got nowhere to go. 734 00:40:52,179 --> 00:40:54,931 [thunder rumbling] 735 00:40:58,435 --> 00:40:59,895 What is it, Mom? 736 00:41:03,899 --> 00:41:06,526 Maybe this can help fix everything I broke. 737 00:41:07,319 --> 00:41:09,863 Stay spirited. I love you. 738 00:41:10,363 --> 00:41:12,324 [door crashes open] 739 00:41:12,324 --> 00:41:14,701 [wind whipping] 740 00:41:17,495 --> 00:41:19,039 Mom, look. 741 00:41:21,416 --> 00:41:24,961 It's Joy. She was all about... 742 00:41:24,961 --> 00:41:26,671 [in unison] The light that won't go out. 743 00:41:30,383 --> 00:41:32,135 Mom, you need to find Aunt Sylvie. 744 00:41:37,098 --> 00:41:47,108 ♪ 745 00:41:51,988 --> 00:42:01,998 ♪ 49694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.