Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,613 --> 00:00:12,610
1, 2, 3, prova.
2
00:00:12,759 --> 00:00:19,237
Predico che il 2000 sarà un anno molto interessante per la musica.
3
00:00:21,828 --> 00:00:24,198
Sono Bruce Haack
4
00:00:27,057 --> 00:00:30,971
Se non sai di Bruce, questo dimostra quanto bene si sia nascosto.
5
00:00:32,078 --> 00:00:39,562
Voglio dire, le cassette della sua musica sono girate per anni tra i nostri amici.
6
00:00:39,633 --> 00:00:46,273
Ma nessuno sapeva molto di quell'uomo.
Era un po' distaccato.
7
00:00:48,862 --> 00:00:55,521
Elettronica underground americana dal suolo...
birre e muffa...
8
00:01:02,318 --> 00:01:08,368
La mia musica comprende tutte le forme, prodotta elettronicamente su sintetizzatori costruiti da me.
9
00:01:09,529 --> 00:01:13,269
Bruce Haack è un genio!
10
00:01:13,624 --> 00:01:19,953
Vorrei averlo scoperto quando ero bambino, non l'ho scoperto che un paio di anni fa,
11
00:01:20,071 --> 00:01:22,936
come tutti gli altri.
12
00:01:23,031 --> 00:01:26,473
Sarei venuto su meglio!
13
00:01:26,970 --> 00:01:32,910
I miei strumenti sono programmati in modi unici come il principio del contatto con la pelle umana.
14
00:01:34,094 --> 00:01:36,355
Bruce Haack, la macchina della festa.
15
00:01:36,450 --> 00:01:39,699
Sono la macchina della festa.
16
00:01:42,492 --> 00:01:46,222
Sintetizzo anche tutti i tipi di musica e di suono.
17
00:01:46,340 --> 00:01:54,442
Beh, sono sicuro che le sue esperienze a otto anni, quando prendeva il peyote con gli indiani, ha molto a che fare con...
18
00:01:56,028 --> 00:02:00,118
il modo in cui alcune delle sue musiche sono venute fuori.
19
00:02:00,544 --> 00:02:07,517
Il mio nuovo concetto di voce elettronica che può essere programmata per dire o cantare qualsiasi cosa da sola o in coro.
20
00:02:08,156 --> 00:02:13,456
L'espediente su cui hanno scritto negli anni '60 è che questa è la musica del futuro.
21
00:02:13,527 --> 00:02:17,782
Tutti pensavano che fosse un espediente, ed erano assolutamente seri!
22
00:02:17,853 --> 00:02:22,736
È risultato che la musica regge ed è...
23
00:02:22,878 --> 00:02:29,581
si adatta perfettamente a ciò che la gente vuole sentire oggi.
24
00:02:29,952 --> 00:02:32,515
Il mio marchio di rock elettronico.
25
00:02:32,610 --> 00:02:39,493
E ora persone come lui e come te possono riportare Bruce Haack sulla...
26
00:02:39,706 --> 00:02:42,931
sulla scena. A proposito, è ancora vivo?
- No.
27
00:02:45,906 --> 00:02:49,580
Può dire alla nostra giuria come si chiama e da dove viene?
28
00:02:49,675 --> 00:02:54,582
Il mio nome è Bruce Haack e vengo dalla città di Rocky Mountain House, Alberta, Canada.
29
00:02:54,748 --> 00:03:00,616
Rocky Mountain House, Alberta, Canada.
Il nome del signore è Mr. Hack, h-a-c-k.
30
00:03:00,687 --> 00:03:05,417
A proposito, è un musicista e compositore, e piuttosto bravo!
31
00:03:15,810 --> 00:03:17,810
sottotitoli a cura di
francescovecchi
32
00:05:20,264 --> 00:05:24,635
Dai film mi è stata data l'impressione che New York fosse il posto dove andare, così ci sono andato.
33
00:05:24,718 --> 00:05:30,124
Le uniche difficoltà che ho incontrato nel passaggio da una piccola città a un'enorme metropoli sono state le dimensioni e la direzione.
34
00:05:30,279 --> 00:05:33,398
Ero molto determinato a farcela in città.
35
00:05:36,203 --> 00:05:41,976
Siamo nel bosco e Praxiteles suonerà il pianoforte.
36
00:05:46,027 --> 00:05:53,479
Ho conosciuto Bruce alla Juilliard school, il primo giorno di scuola, aspettando nell'ufficio dell'economato per pagare le bollette.
37
00:05:53,696 --> 00:05:58,496
aveva una borsa di studio canadese e io avevo una borsa di studio parziale.
38
00:05:58,713 --> 00:06:04,100
Io ci andavo come pianista, lui era invitato come compositore e andava a studiare con Vincent Persichetti.
39
00:06:04,317 --> 00:06:10,270
Era un compositore piuttosto noto. Bruce...
appena conosciuti, siamo diventati subito amici.
40
00:06:10,379 --> 00:06:15,508
Non sembrava il tipico musicista nerd di Juilliard, come mi aspettavo.
41
00:06:15,671 --> 00:06:19,445
Siamo andati a prendere un caffè il giorno stesso e abbiamo stretto subito amicizia.
42
00:06:19,580 --> 00:06:23,355
Eravamo spesso negli stessi corsi, stesse classi di canto...
43
00:06:23,456 --> 00:06:25,456
Stesse lezioni di teoria...
44
00:06:25,524 --> 00:06:29,159
È interessante che abbiamo sviluppato questa relazione a lungo termine
45
00:06:29,226 --> 00:06:33,237
perché eravamo molto diversi l'uno dall'altro, Bruce era cosmico e creativo,
46
00:06:33,338 --> 00:06:39,142
io ero un buon pianista dall'età di cinque anni.
Bruce non era una persona forte...
47
00:06:39,286 --> 00:06:46,987
era una persona dipendente, non andava da nessuna parte da solo, per appuntamenti o tutto ciò che riguardava il suo lavoro musicale.
48
00:06:47,088 --> 00:06:53,158
Tranne che per la compagnia di danza, cosa che ha fatto molto attraverso il juilliard placement bureau
49
00:06:53,259 --> 00:06:55,395
Iniziò a lavorare con gli insegnanti di danza.
50
00:06:55,462 --> 00:07:00,085
Era un incredibile pianista, improvvisatore, autodidatta.
51
00:07:00,253 --> 00:07:04,430
Facendo il lavoro che faceva nell'elettronica, cosa che fa da sempre,
52
00:07:04,465 --> 00:07:10,211
ha anche composto opere per pianoforte, ma odiava annotare, era un lavoro noioso.
53
00:07:10,245 --> 00:07:15,924
Quindi in un certo senso Bruce aveva bisogno di creare ed eseguire la sua propria musica.
54
00:07:16,294 --> 00:07:21,917
Direi in parte a causa di brutte esperienze con le esecuzioni delle sue opere.
55
00:07:21,951 --> 00:07:28,607
Per esempio mi diceva, quando mi esercitavo, perché devi esercitarti con queste, suonale e basta, falle e basta.
56
00:07:29,953 --> 00:07:35,210
È interessante relazionarsi con Bruce Haack come artista solista,
57
00:07:35,277 --> 00:07:40,820
Una persona del genere la penserei in una stanza da sola,
58
00:07:40,820 --> 00:07:47,017
in una stanza con queste macchine come amici.
59
00:07:47,253 --> 00:07:52,468
Le tastiere sono molto capricciose e hanno una personalità.
60
00:07:53,747 --> 00:07:58,234
Finché sono gentile con loro, loro sono gentili con me.
61
00:08:04,343 --> 00:08:09,270
Bruce, ho sentito alcuni dei tuoi nastri ed è stata la ragione per cui ti ho invitato qui oggi.
62
00:08:09,341 --> 00:08:16,003
Ciò che mi impressiona è il fatto che anche se stai usando materiali non familiari,
63
00:08:16,109 --> 00:08:21,442
l'organizzazione dei pezzi è molto evidente e chiara per chi ascolta.
64
00:08:21,513 --> 00:08:26,555
Sei consapevole del fatto che organizzi il tuo materiale in modo molto logico?
65
00:08:27,690 --> 00:08:33,885
Sì, in certa misura è qualcosa che si assorbe col tempo. - È quasi un gusto per l'ordine.
66
00:08:33,956 --> 00:08:37,914
È un gusto che si ha quasi inconsciamente.
67
00:08:41,743 --> 00:08:45,979
Entrambi volevamo fare il grande passo, io volevo essere un pianista, lui voleva comporre.
68
00:08:46,042 --> 00:08:51,927
Così ha scritto un sacco di canzoni pop e abbiamo pensato di passare al Tin Pan Alley
69
00:08:52,103 --> 00:08:56,181
ma ancora una volta, in relazione all'etica del lavoro, lo spronavo ad andare.
70
00:08:56,275 --> 00:09:01,407
Iniziammo in cima all'edificio e riceveremmo rifiuti da tutte le segretarie fino in fondo.
71
00:09:01,485 --> 00:09:04,673
Quindi, se fosse andata male, avremmo speso altri soldi.
72
00:09:04,861 --> 00:09:10,134
Avevamo qualche problema di soldi, ma io avevo aiuto da casa, Bruce no, era molto solo.
73
00:09:15,076 --> 00:09:19,193
Il nostro primo successo pop fu con Teresa Brewer.
74
00:09:19,391 --> 00:09:25,331
Un'amica di un'amica ci ha fatto conoscere il produttore, in questo caso era suo marito.
75
00:09:25,619 --> 00:09:30,350
Siamo andati negli studi e mi ricordo che lei fece quattro canzoni in una sessione.
76
00:09:30,422 --> 00:09:33,736
Era meravigliosa, era deliziosa, era un carro armato.
77
00:09:33,780 --> 00:09:36,962
Ma non conoscevamo i suoi lati nascosti.
78
00:09:37,235 --> 00:09:46,237
I Satellites dovevano cantare nello show di Ed Sullivan una sera e tutti i principali locali lo guardavano in tutta Rocky Mountain Home e non si presentò.
79
00:09:46,477 --> 00:09:54,112
Era uno spettacolo dal vivo, quindi è stata una grande delusione, è stata una delle tante cose di questo genere.
80
00:09:54,418 --> 00:10:01,461
Parte del problema era che lui non era un artista che si esibiva, era un'operazione dietro le quinte.
81
00:10:11,171 --> 00:10:13,944
Credo che il business dell'intrattenimento mi piacesse più che a lui.
82
00:10:14,067 --> 00:10:21,603
Dato che era solitario, non era nemmeno il tipo di persona che conosceva gente ai cocktail party o ad altri eventi.
83
00:10:21,817 --> 00:10:26,498
Ma amava organizzare feste, era un grande cuoco e avevamo dei buoni amici a New York.
84
00:10:26,590 --> 00:10:31,715
Una sua amica, Gene Wexler, l'ho menzionata prima, era una delle insegnanti di danza con cui ha lavorato a Scarsdale.
85
00:10:31,868 --> 00:10:36,343
Conosceva il regista produttore di "I've got a secret".
86
00:10:41,270 --> 00:10:43,818
Il suo segreto, ovviamente, era che avrebbe "suonato" le persone.
87
00:10:50,204 --> 00:10:53,459
Prima lo vedrete andare verso il...
88
00:10:53,869 --> 00:10:58,683
lo strumento laggiù, ora la prima cosa che vedete è semplicemente un altoparlante.
89
00:10:58,720 --> 00:11:01,524
Cosa hai in mano?
90
00:11:01,596 --> 00:11:05,674
Un braccialetto, lo userò come contatto, come un elettrodo al mio braccio.
91
00:11:05,794 --> 00:11:09,148
Questo è solo un pezzo di bigiotteria da quattro soldi.
92
00:11:09,196 --> 00:11:13,727
Il braccialetto va sul suo braccio nudo e attaccato al braccialetto c'è un cavo
93
00:11:13,799 --> 00:11:17,998
che va a una scatola nera che si trova dietro l'altoparlante e che cos'è?
94
00:11:18,094 --> 00:11:25,170
Quella là dietro è un'unità elettrica che funziona a batterie, non c'è nessun pericolo, nessuna scossa, niente di sgradevole.
95
00:11:25,386 --> 00:11:30,444
C'è un cavo che va dalla scatola nera al signor Pandel
96
00:11:30,540 --> 00:11:34,063
Come è attaccato il cavo al signor Pandel?
97
00:11:34,135 --> 00:11:39,242
Il filo è attaccato al signor Pandel, che è seduto su un foglio di alluminio...
98
00:11:39,338 --> 00:11:45,375
Quindi all'interno dei suoi vestiti.
Così qui si ha un circuito elettrico rotto.
99
00:11:45,591 --> 00:11:47,762
Il circuito non sarà completato
100
00:11:47,906 --> 00:11:51,219
finché il signor Haack non tocca il signor Pandel.
101
00:11:51,243 --> 00:11:57,405
La cosa che stupefacente e selvaggia del dermatron era che era sulla gente del pubblico.
102
00:11:57,526 --> 00:12:04,473
Era un'apparecchiatura progettata da lui dove poteva effettivamente toccare le persone per creare musica.
103
00:12:04,593 --> 00:12:11,393
Il che era tabù, sai, specialmente in America la gente generalmente non ama essere toccata
104
00:12:11,537 --> 00:12:15,137
e avere contatti troppo ravvicinati...
105
00:12:15,257 --> 00:12:20,544
Il theremin era abbastanza rappresentativo del mantenere una distanza con qualcosa,
106
00:12:20,592 --> 00:12:27,297
mentre questo strano dispositivo di Bruce è come se costringesse le persone a partecipare
107
00:12:27,393 --> 00:12:32,784
in senso musicale ed essere parte di esso e c'era una certa quantità di brivido in questo
108
00:12:32,976 --> 00:12:35,098
un po' sessuale in un certo senso.
109
00:12:41,254 --> 00:12:47,635
Questo tocco, come ho fatto io, sta effettivamente producendo un suono,
110
00:12:47,635 --> 00:12:51,375
toccando le braccia toccando i corpi e anche toccando noi stessi...
111
00:12:51,495 --> 00:12:53,495
senza niente.
112
00:12:53,543 --> 00:12:56,283
Che bel modo di fare musica.
113
00:12:56,427 --> 00:13:01,863
producendo così suoni con un risultato artistico.
114
00:13:06,720 --> 00:13:08,720
Grandioso!
115
00:13:09,008 --> 00:13:11,008
Magnifico!
116
00:13:11,152 --> 00:13:20,554
Amici, avete appena visto la storia della musica davanti ai vostri occhi e orecchie, perché per la prima volta in pubblico un interprete ha suonato un pianista!
117
00:13:21,292 --> 00:13:27,981
Penso che Bruce si spinga un po' oltre perché, al contrario di molti artisti elettronici,
118
00:13:28,175 --> 00:13:37,545
avevano un contenuto lirico, l'elettronica funky che hanno creato hanno portato a questo livello
119
00:13:37,584 --> 00:13:47,175
e poi, quando i testi e le storie sono decollati e hanno funzionato, la cosa è esplosa perché stai impartendo conoscenza.
120
00:13:47,253 --> 00:13:55,939
L'elettronica e la musica servono solo ad aprire la mente delle persone e portarle in quello spazio dove possono imparare qualcosa.
121
00:13:56,017 --> 00:14:03,254
E se ci metti una bella storia o una bella...
122
00:14:04,650 --> 00:14:08,973
idea, come hanno fatto Bruce ed Esther,
123
00:14:09,129 --> 00:14:18,467
allora li hai in mano e puoi andare oltre, dà uno scopo al perché hai fatto la jam in primo luogo.
124
00:14:24,431 --> 00:14:28,868
Sono miss Nelson, come stai? Sono qui per cantare e ballare con te!
125
00:14:31,836 --> 00:14:35,272
Bruce ed io eravamo spiriti affini fin dall'inizio.
126
00:14:35,355 --> 00:14:40,586
Anche se in seguito ha ammesso che all'inizio aveva paura di me, perché sono un insegnante severa.
127
00:14:40,780 --> 00:14:44,140
Bruce si nascondeva dietro il pianoforte, non usciva mai.
128
00:14:44,279 --> 00:14:48,305
Soprattutto quando c'erano degli adulti che venivano a guardare le lezioni.
129
00:14:48,444 --> 00:14:53,510
Seduto dietro quell'alto montante all'antica,
130
00:14:53,593 --> 00:14:56,100
non ha mai perso un colpo in classe.
131
00:14:56,211 --> 00:15:00,730
Lui era incredibilmente in sintonia e noi eravamo molto in sintonia l'uno con l'altra.
132
00:15:35,099 --> 00:15:38,121
Bruce era un uomo del rinascimento.
133
00:15:38,260 --> 00:15:46,478
Sapeva dipingere, scrivere poesie, non c'era impresa creativa di cui non facesse parte, oltre alla musica.
134
00:15:46,728 --> 00:15:52,087
Quando mia figlia minore Risa aveva quattro o cinque anni, disse a Bruce
135
00:15:52,198 --> 00:15:55,622
"Bruce come fai a suonare questa musica così bella?"
136
00:15:55,733 --> 00:15:59,704
Lui le rispose: "Risa come mai sei così bella?"
137
00:15:59,787 --> 00:16:04,525
Lei disse: "Beh, lo sono e basta!" e lui disse: "E io posso e basta!".
138
00:16:04,664 --> 00:16:07,020
Ho pensato che fosse molto bello.
139
00:16:40,320 --> 00:16:45,006
La gente pensava di dover parlare con i bambini e questo è totalmente sbagliato.
140
00:16:45,245 --> 00:16:52,226
Quello che si vuol fare è portare i bambini al tuo livello offrendo loro cose di qualità ed è quello che abbiamo fatto nei nostri dischi.
141
00:16:52,321 --> 00:16:57,324
Erano creativi, erano unici, e Bruce ha fatto tutti i tipi di cose incredibili con la musica.
142
00:17:04,400 --> 00:17:11,950
"Una macchina può essere divertente ma non finge mai e non sembra voler essere uno dei miei amici.
143
00:17:11,998 --> 00:17:21,153
Mi piacciono di più le persone, sapete perché?
Le macchine non sanno ridere o piangere!"
144
00:17:21,248 --> 00:17:27,633
Bruce aveva bisogno di strumenti mai esistiti, esistevano solo nella sua testa e quindi ha dovuto inventarli.
145
00:17:30,305 --> 00:17:34,023
Sposti la mano su e giù e fai cose con la luce.
146
00:17:35,264 --> 00:17:38,094
Posso cambiare con questi interruttori...
147
00:17:48,544 --> 00:17:57,306
Potete usarlo per le lezioni di danza? - Certo, Mr Rogers, ma lo usiamo in modo diverso. Io batterò le mani e questo computer andrà avanti così.
148
00:17:59,787 --> 00:18:01,787
Si sta scaldando.
149
00:18:02,932 --> 00:18:04,932
Altrochè!
150
00:18:05,171 --> 00:18:07,271
Credo che inizi a fare musica.
151
00:18:08,225 --> 00:18:11,355
Scommetto che i bambini adorano questa roba.
- Cazzarola!
152
00:18:11,403 --> 00:18:16,120
Non avevamo soldi, abbiamo fatto il primo disco con un microfono da sette dollari.
153
00:18:16,215 --> 00:18:23,744
Quando i camion della spazzatura passavano alle 11 del mattino, dovevamo smettere di registrare perché non avevamo l'insonorizzazione.
154
00:18:25,748 --> 00:18:32,916
E le persone che hanno aiutato nella spedizione e nella fatturazione e nella gestione di Dimensione 5 erano i miei figli.
155
00:18:32,951 --> 00:18:36,988
Ed è stata un'enorme quantità di sforzi ed energia.
156
00:18:39,807 --> 00:18:41,602
Ehi! Cosa c'è là?
157
00:18:41,727 --> 00:18:47,113
- Sembra un disco volante! Può essere?
- Miss Nelson, ce ne sono due, ce ne sono tre!
158
00:18:47,207 --> 00:18:50,122
Guarda Bruce, c'è anche una scritta!
159
00:18:50,216 --> 00:18:53,497
Sembrano più dischi che dischi volanti!
160
00:18:54,232 --> 00:18:58,899
Non ci credo, quelli sono i nostri dischi, i dischi per ballare e ascoltare!
161
00:18:58,977 --> 00:19:01,241
Forse sono sempre stati dischi volanti...
162
00:19:04,226 --> 00:19:06,226
Voglio ringraziarvi
163
00:19:09,101 --> 00:19:13,164
Ringrazio migliaia di insegnanti e bambini
164
00:19:13,930 --> 00:19:16,674
per aver creduto nel mio lavoro
165
00:19:16,737 --> 00:19:21,869
così che potessi costruire il mio macchinario dei sogni e questo album
166
00:19:22,244 --> 00:19:24,975
e i dieci album precedenti.
167
00:19:25,131 --> 00:19:33,859
Ogni giorno, mentre guardo i fiocchi di neve o annuso il caprifoglio nella mia bella vallata,
168
00:19:34,158 --> 00:19:40,758
io vi ringrazio, e voi sapete che intendo voi.
169
00:19:43,463 --> 00:19:46,632
Vi ringrazio.
170
00:19:46,769 --> 00:19:51,001
E anche questo vecchio vi ringrazia!
171
00:20:38,960 --> 00:20:43,678
E in qualche modo questi dischi si sono fatti strada negli angoli più remoti del mondo.
172
00:20:43,760 --> 00:20:47,771
Ho una pila di lettere amorevoli da persone di tutto il mondo.
173
00:20:47,880 --> 00:20:54,228
Dal Giappone alcune persone sono venute a vedermi insegnare perché avevano visto i miei libri, avevano visto i dischi...
174
00:20:54,310 --> 00:21:01,338
dal Sudafrica, dal Sudamerica, incredibile, non riesco a immaginare come abbiano fatto a trovarci, ma è successo.
175
00:21:06,393 --> 00:21:10,129
Bruce si vedeva, credo, come un insegnante o come un guru...
176
00:21:10,293 --> 00:21:16,505
ma non un insegnante in senso tipico, in altre parole, se stesse insegnando in un'istituzione sarebbe completamente destrutturato.
177
00:21:23,254 --> 00:21:32,181
Una moto ha due ruote e un manubrio per guidarla. È bello guidarla e quando passi ti sentono tutti, oh yeah!
178
00:21:34,451 --> 00:21:37,647
Troppo bello, amico!
179
00:21:46,255 --> 00:21:49,274
Ci chiamava i suoi "figli stellari".
180
00:21:49,329 --> 00:21:55,491
Pensava sempre in modo cosmico, come fosse in relazione telepatica con qualcosa.
181
00:21:55,573 --> 00:21:59,474
Qualcosa che sta succedendo su Marte o da qualche parte nel cosmo.
182
00:21:59,556 --> 00:22:04,600
Da piccoli l'abbiamo scoperto suonare intorno al complesso di appartamenti.
183
00:22:04,737 --> 00:22:14,402
Lo vedevamo di tanto in tanto dalla finestra, seduto lì con un foglio di compensato cinque per quattro con una questa serie di cavi...
184
00:22:14,484 --> 00:22:22,218
e roba che ne veniva fuori e più tardi Bruce ci scoprì e ci invitò nel suo studio.
185
00:22:22,468 --> 00:22:25,255
La stanza blu, lo chiamava.
186
00:22:25,317 --> 00:22:38,310
Alcune cose erano davvero interessanti e hanno sempre catturato la mia attenzione, i teschi e i gargoyle. C'era sempre qualcosa di diverso lì dentro per catturare l'attenzione.
187
00:22:40,682 --> 00:22:48,569
I ragni sono cugini degli insetti e ce ne sono a centinaia di decine!
188
00:22:48,862 --> 00:22:57,423
Depongono molte uova, allevano molti figli e il loro nome scientifico è...
189
00:22:57,798 --> 00:23:00,854
ARACNIDI
190
00:23:00,979 --> 00:23:08,288
Era quasi un rito tribale, andavi nella sua stanza della musica e ti dava questi arnesi,
191
00:23:08,538 --> 00:23:11,225
e diceva, dai usiamoli!
192
00:23:11,412 --> 00:23:20,720
In questo senso lui è stato la mia introduzione al jazz perché penso fosse molto jazzistico come musica prima ancora di conoscere il jazz.
193
00:23:32,952 --> 00:23:41,249
La musica di Bruce Haack è strana, ma ha anche una buona qualità, può piacere a chiunque perché le canzoni sono molto melodiche
194
00:23:42,532 --> 00:23:47,623
Ha una sorta di spirito da ragazzino e tutti amano lo spirito da ragazzino.
195
00:23:51,734 --> 00:23:58,448
Il divertimento è importante, senza divertimento chi se ne frega!
196
00:24:24,720 --> 00:24:27,479
Era una vera e propria terra di fantasia.
197
00:24:27,508 --> 00:24:33,966
Ogni volta che ci andavo non sapevo cosa mi aspettava, ma sapevo che sarebbe stato emozionante.
198
00:24:34,636 --> 00:24:37,098
E nuovo.
199
00:24:37,331 --> 00:24:39,331
E divertentissimo!
200
00:24:48,159 --> 00:24:52,715
Alla fine si appartava e
201
00:24:52,802 --> 00:24:58,554
si addentrava nel suo lavoro per un bel po' e non accettava visitatori.
202
00:24:58,700 --> 00:25:04,331
Noi ci sedevamo intorno e fumavamo sigarettine...
203
00:25:06,984 --> 00:25:15,189
Ora qualcuno della vostra cerchia prenda una boccata da una pipa della pace e la passi ad un amico.
204
00:25:15,271 --> 00:25:21,907
Faceva parte dei suoi modi, accettava tutto molto facilmente.
205
00:25:21,965 --> 00:25:26,014
Non ti imponeva niente, ti lasciava essere quello che sei.
206
00:25:26,072 --> 00:25:31,247
Questa era la parte migliore del crescere, specialmente con Bruce, perché fondamentalmente era un bambinone.
207
00:25:33,055 --> 00:25:40,534
Forse da bambino, essendo solo, non ha avuto figure infantili a cui aggrapparsi e penso che forse è stato allora che si è aggrappato a noi e noi a lui.
208
00:25:40,651 --> 00:25:43,529
L'accettava proprio come l'accettavamo noi.
209
00:25:44,958 --> 00:25:51,273
Era uno spirito libero, non aveva paura di provare cose nuove,
210
00:25:51,331 --> 00:25:57,867
che credo in seguito siano alcune delle cose che facevano parte della definizione di "hippie".
211
00:25:58,013 --> 00:26:04,744
Uscire dalla società e non seguire il mondo dell'orario da ufficio.
212
00:26:04,773 --> 00:26:11,528
In questa prospettiva, Bruce era l'hippie più hippie che ci sia mai stato.
213
00:26:30,314 --> 00:26:36,678
Era davvero fuori per certi aspetti, ma penso che credesse e sentisse davvero che...
214
00:26:36,775 --> 00:26:42,622
attraverso la musica poteva raggiungere l'intera gamma di pubblico, dai bambini agli adulti.
215
00:26:42,752 --> 00:26:47,446
In questo senso credo che sia quello a cui mirava la sua musica.
216
00:26:49,746 --> 00:26:57,235
Guardava il mondo della musica classica stabilita e il mondo pop come l'anti-musica.
217
00:26:57,462 --> 00:27:01,269
Forse è per questo che non è mai entrato nel mainstream.
218
00:27:01,334 --> 00:27:11,401
Per lui soffermarsi su Mozart e Beethoven e su quelli che consideriamo grandi maestri era qualcosa che impediva l'evoluzione della musica.
219
00:27:11,628 --> 00:27:17,772
Il che è uno strano modo di guardare le cose, naturalmente, perché molta di questa è grande musica, ma...
220
00:27:17,902 --> 00:27:23,644
ha anche senso andare avanti e staccarsi dal passato.
221
00:27:29,961 --> 00:27:32,462
questo viaggio
222
00:27:32,689 --> 00:27:34,689
la realtà
223
00:27:35,305 --> 00:27:40,646
è mio se mi lasci essere
224
00:27:40,905 --> 00:27:45,588
sono amore e sono libero
225
00:27:45,977 --> 00:27:50,372
sono un bambino
-programmami!-
226
00:27:50,583 --> 00:27:58,307
È una cosa normale al giorno d'oggi fare musica con strumenti elettronici.
227
00:27:58,534 --> 00:28:04,832
Tutte queste domande come quanto era importante Bruce Haack o Raymond Scott
o Kraftwork o Stockhausen
228
00:28:05,250 --> 00:28:12,716
è difficile da dire perché anche loro hanno avuto altri prima di loro
229
00:28:17,574 --> 00:28:24,286
Questi sono come personaggi in un regno di sviluppo tecnico che stava accadendo comunque,
230
00:28:24,416 --> 00:28:32,228
quindi se si parla di un certo approccio creativo che queste persone hanno avuto, allora forse si potrebbe dire...
231
00:28:32,340 --> 00:28:40,912
che Bruce Haack aveva un certo modo unico o speciale di fare le sue cose.
232
00:28:42,338 --> 00:28:49,135
Quindi zitto piccolo robot, non sentirti giù.
233
00:28:49,265 --> 00:28:52,622
Sei sempre il mio preferito...
234
00:29:06,747 --> 00:29:08,747
cumulo di spazzatura!
235
00:29:11,047 --> 00:29:19,045
Non ho alcuna formazione nella vendita, ma ho un grande amore per il suo lavoro e per la sua persona.
236
00:29:19,137 --> 00:29:29,412
Quando ho conosciuto Bruce e sentito il suo lavoro, ho voluto trovare uno sbocco commerciale e un pubblico valido per il suo lavoro.
237
00:29:49,864 --> 00:29:55,402
Ha fatto un sacco di lavoro, migliaia, forse centinaia di migliaia...
238
00:29:55,525 --> 00:30:00,162
e per lui ottenere cinquecento dollari era come tirarsi via i denti per denaro.
239
00:30:01,172 --> 00:30:08,622
Bruce probabilmente pensava che il mio modo di gestire le cose fosse stupido, così ogni volta che facevo uscire il suo lavoro
240
00:30:09,512 --> 00:30:17,514
diceva a Ted o a qualcun altro che fosse a portata d'orecchio "Chris fa di nuovo il postino"...
241
00:30:18,139 --> 00:30:26,073
perché mandavo le cose in una quantità tale che qualcuno doveva pur rispondere.
242
00:30:27,107 --> 00:30:33,510
Questa è una registrazione che ho fatto per la Columbia Records, si chiama Electric Lucifer cs-9991
243
00:30:35,075 --> 00:30:39,116
questa notte gira elettrica, riflette la luce dell'universo
244
00:30:39,180 --> 00:30:44,173
tutto ciò che è vero è la realtà in te
245
00:30:44,321 --> 00:30:48,634
Rivolgiti a me elettrico
246
00:31:06,640 --> 00:31:09,081
La musica di Bruce è stata una scoperta.
247
00:31:09,394 --> 00:31:14,518
È stato qualcosa in cui mi sono imbattuto senza alcuna conoscenza.
248
00:31:14,614 --> 00:31:18,261
Ho preso prima Electric Lucifer...
249
00:31:18,381 --> 00:31:23,274
Era sbalorditivo, la sua musica sembrava essere così al di là.
250
00:31:23,755 --> 00:31:30,879
come artisti che facevano "Ehi questo è un sintetizzatore mooc!" mentre Bruce si costruiva da solo le sue macchine.
251
00:31:31,168 --> 00:31:35,687
Ho costruito io stesso il sintetizzatore su cui ho fatto la registrazione.
252
00:31:35,807 --> 00:31:39,260
Sto anche cantando nella registrazione, aiutato dai miei amici.
253
00:31:40,847 --> 00:31:53,105
Nell'underground americano anche le stazioni am top 40 stanno iniziando a suonare questi pezzi...
254
00:31:53,201 --> 00:31:57,599
è un album pesante...
255
00:32:07,279 --> 00:32:14,762
In quel periodo Bruce era molto depresso perché non era felice di lavorare con così tante persone
256
00:32:14,802 --> 00:32:22,083
persone del business, questo è il genere di cose da cui voleva allontanarsi, gli piaceva essere un bambino...
257
00:32:22,202 --> 00:32:24,202
e divertirsi.
258
00:32:24,361 --> 00:32:31,072
Ma non riusciva a fare nemmeno quello con successo, così iniziò a prendere sempre più droghe,
259
00:32:31,191 --> 00:32:36,782
ricominciò a bere pesantemente e a mischiare le due cose.
260
00:32:37,379 --> 00:32:41,211
prendeva pillole e poi fumava peyote.
261
00:32:41,410 --> 00:32:47,400
Prendeva il peggior whisky che si potesse immaginare perché era più economico.
262
00:32:49,470 --> 00:32:54,686
Stava diventando sempre più malato, ma poi aveva dei momenti in cui si ripuliva...
263
00:32:54,766 --> 00:33:01,195
e ricominciava a creare e quello che creava a volte era anche meglio di quello che aveva fatto prima.
264
00:33:01,394 --> 00:33:06,610
Alcune cose iniziavano a diventare molto "dark"
265
00:33:06,849 --> 00:33:14,454
come presagi. Stava creando un'opera chiamata Haackula.
266
00:33:16,774 --> 00:33:25,046
Haackula era la sua rabbia e la sua collera contro l'industria dello spettacolo.
267
00:33:42,207 --> 00:33:50,705
Le bugie che ho dovuto ascoltare mi hanno quasi fatto smettere, più crescevo e più sapevo che il mondo era pieno di merda.
268
00:34:00,000 --> 00:34:05,817
Penso che ciò che funziona nell'album Haackula è l'onestà nei testi.
269
00:34:05,878 --> 00:34:12,977
Dice cose che normalmente non senti, c'è una voce umana che ti dice come stanno le cose.
270
00:34:13,069 --> 00:34:25,853
Per me è la stessa cosa di un vecchio cantante blues, un messaggio molto semplice e diretto di una persona, invece di qualche spettacolo.
271
00:34:27,038 --> 00:34:39,327
Haackula era molto forte e alla Columbia dissero che, sebbene fosse un bel lavoro, non potevano farlo uscire a causa del suo contenuto.
272
00:34:40,041 --> 00:34:45,875
Così fece una versione annacquata per Dimension 5 chiamata Bite.
273
00:34:46,244 --> 00:34:53,151
È un lavoro interessante perché mostra ai bambini come creare le proprie opere elettroniche.
274
00:35:26,720 --> 00:35:32,610
Dopo che Bruce finì Bite e fu pubblicato, Bruce incontrò Russell Simmons,
275
00:35:32,813 --> 00:35:38,724
che è stato uno dei più grandi venditori di dischi nel business con il rap e tutto il resto.
276
00:35:38,869 --> 00:35:45,978
In quella riunione Russell trovò Bruce molto inquietante a causa dell'atmosfera del suo studio di registrazione.
277
00:35:46,007 --> 00:35:52,841
Ecco perché volle lavorare con Bruce a Philadelphia, dove produssero l'opera chiamata Party Machine,
278
00:35:52,870 --> 00:35:59,581
che è un lungo e crudo pezzo dance electronic pop.
279
00:36:16,320 --> 00:36:18,867
Party Machine...
280
00:36:18,983 --> 00:36:25,814
è l'ultima registrazione che Bruce Haack ha fatto.
281
00:36:26,104 --> 00:36:32,846
È stato un modo molto bello di fare l'ultima canzone,
282
00:36:32,904 --> 00:36:38,583
questa canzone e anche una canzone che proietta in avanti.
283
00:36:44,379 --> 00:36:54,366
Diceva che il suo lavoro era nell'aria e che chiunque fosse interessato vi avrebbe partecipato, prendendo ciò di cui aveva bisogno o che voleva.
284
00:36:54,627 --> 00:37:04,007
Non voleva davvero fama o fortuna, quel bisogno era in Ted o in me o nella cosiddetta gente normale.
285
00:37:04,475 --> 00:37:12,024
...Riconoscimento, certo è bello essere famosi, ma sono più interessato ad ottenere un seguito telepatico. Preferisco contattare le persone attraverso il mio medium.
286
00:37:15,396 --> 00:37:18,913
Campionato dal gruppo elettronico di fama mondiale
287
00:37:21,760 --> 00:37:27,997
Siamo i Life on Mars e abbiamo campionato Bruce Haack accidentalmente.
288
00:37:28,084 --> 00:37:40,940
Non è che siamo in studio e cerchiamo dei campioni, non ascoltiamo i dischi e pensiamo "useremo questo preciso campione"...
289
00:37:41,148 --> 00:37:50,405
In questo caso il campione si adattava così bene alla nostra musica che in qualche modo abbiamo dovuto usarlo.
290
00:38:06,389 --> 00:38:13,949
Gesù non viene su un disco volante, Gesù non viene dal mare
291
00:38:14,313 --> 00:38:20,553
Gesù è una chiamata da un luogo lontano e Gesù sta chiamando me.
292
00:38:25,603 --> 00:38:32,755
Prima che il miracolo si risvegli, vedrai un lampo di luce rubino,
293
00:38:33,172 --> 00:38:40,250
Alcuni suoneranno un'arpa e alcuni suoneranno la chitarra e alcuni resteranno in disparte.
294
00:38:40,719 --> 00:38:48,126
Riunitevi per dargli il benvenuto, cercate di far girare la voce in qualche modo,
295
00:38:48,282 --> 00:38:55,442
ascolta il suo segnale perché Gesù sta arrivando ora
296
00:39:37,440 --> 00:39:44,815
Ascolta la nave e dirigila bene, che nessuno blocchi la vista,
297
00:39:44,919 --> 00:39:52,258
guarda la stella che incontra la tempesta e guida il capitano.
298
00:41:25,839 --> 00:41:31,010
Ho chiamato Ted e credo che sua suocera abbia detto
299
00:41:31,166 --> 00:41:34,832
viene dalla California o da Hollywood
300
00:41:34,936 --> 00:41:44,526
Ted disse, aspetto questa chiamata da 10 anni e io dissi, non credo sia la chiamata che stavi aspettando ma chiamo dalla California.
301
00:41:44,734 --> 00:41:47,467
E è partito tutto da lì.
302
00:41:58,878 --> 00:42:06,746
Quello che mi è piaciuto del concept album era come persone così scelte per l'amore della musica di Bruce
303
00:42:06,923 --> 00:42:16,425
e la propria unicità nella musica elettronica, anche naturalmente per l'album, avessero un legame primario legato ai bambini
304
00:42:16,567 --> 00:42:23,741
e l'autismo e forse anche più utile...
305
00:42:24,485 --> 00:42:29,600
Soul Trasportation remixata da "dj me dj you"
306
00:42:30,025 --> 00:42:37,059
Non solo ci piace la canzone, ma non è proprio una canzone, è parlato,
307
00:42:37,343 --> 00:42:42,083
è per convincere i ragazzi a meditare e a fare una specie di viaggio astrale...
308
00:42:42,225 --> 00:42:48,957
è stato travolgente, basta guardare il tributo e chi vi partecipa.
309
00:42:49,134 --> 00:42:54,910
Quanto sono eccitanti, persone che sacrificano tutto per partecipare.
310
00:42:54,981 --> 00:43:00,477
Penso che anche Bruce ci sarebbe.
311
00:43:09,752 --> 00:43:20,938
Abbiamo fatto questo disco perché il lavoro di ristrutturazione sulla musica Haack, era davvero qualcosa da fare.
312
00:43:22,746 --> 00:43:28,055
È stato anche più divertente del previsto.
313
00:43:28,229 --> 00:43:30,377
Gli album di beneficenza sono difficili.
314
00:43:30,898 --> 00:43:35,616
Gli album con più artisti di più etichette sono difficili.
315
00:43:35,703 --> 00:43:43,179
Metti insieme le due cose e aggiungi l'artista che è morto...
316
00:43:43,468 --> 00:43:55,481
tirare fuori la sua musica e portarla su un supporto digitale e trascrivere i vecchi nastri e separare le tracce in modo da poterle usare...
317
00:43:55,721 --> 00:44:02,616
e le due persone che si occupano della pubblicazione e delle licenze master non si parlano...
318
00:44:02,760 --> 00:44:09,125
È un macello, non è come aprire un pacchetto di gomme da masticare.
319
00:44:12,686 --> 00:44:18,931
Quando Ross mi ha contattato per fare una canzone per il disco tributo a Bruce Haack
320
00:44:20,005 --> 00:44:25,839
mi ha suggerito di ascoltare Spiders e mi sono innamorato della canzone.
321
00:44:26,555 --> 00:44:38,423
A questo punto ho sentito che era un onore essere coinvolto con Bruce Haack ed essere parte della sua vita e del suo lavoro.
322
00:44:38,641 --> 00:44:45,968
Non sono sicuro di quanto siano efficaci molti dei suoi dischi come dischi per bambini.
323
00:44:46,147 --> 00:44:51,439
Penso che alcuni farebbero inorridire i bambini.
324
00:44:51,797 --> 00:44:59,167
Credo di non essere d'aiuto con la versione che ho fatto per l'album, probabilmente fa inorridire i bambini pure quella.
325
00:44:59,257 --> 00:45:05,594
Ma penso sia ottima musica da ascoltare per gli adulti.
326
00:45:06,892 --> 00:45:18,611
Lo scopo dell'album era di far riscoprire la musica dei Dimension 5 e di far riscoprire il lavoro di Bruce ed Esther,
327
00:45:18,701 --> 00:45:26,792
e anche per far sì che un grande gruppo di artisti lo riscoprisse.
328
00:45:26,882 --> 00:45:38,985
Cercare di prendere quello che hanno fatto e non solo far sì che la gente lo conosca, ma anche per raccogliere soldi per aiutare i bambini che...
329
00:45:39,925 --> 00:45:47,647
vogliono parlare e comunicare, ecco.
330
00:45:49,240 --> 00:45:53,976
La musica migliorerà sempre. Questo è il motivo per cui manteniamo il controllo.
331
00:47:58,915 --> 00:48:00,915
Grazie per avermi ascoltato.
35764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.