All language subtitles for Georgie.and.Mandys.First.Marriage.S01E07.480p.x264-mSD[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,249 --> 00:00:03,892 I was thinking of taking CeeCee 2 00:00:03,893 --> 00:00:05,623 with me to the mall today. 3 00:00:05,624 --> 00:00:07,008 Oh, that'd be a huge help. Thanks. 4 00:00:07,009 --> 00:00:08,781 You hear that, sweetheart? 5 00:00:08,782 --> 00:00:10,210 Just you and Grandma. 6 00:00:10,211 --> 00:00:12,071 Wait a minute. We discussed this. 7 00:00:12,072 --> 00:00:13,844 You're not getting her ears pierced. 8 00:00:13,845 --> 00:00:16,918 Oh, come on. People keep thinking she's a boy. 9 00:00:16,919 --> 00:00:18,519 I don't care. 10 00:00:18,520 --> 00:00:19,946 She won't remember it. 11 00:00:19,947 --> 00:00:21,461 Yes, she will, 'cause it's the last time 12 00:00:21,462 --> 00:00:23,192 she'll ever see her grandma. 13 00:00:23,193 --> 00:00:24,966 Fine. 14 00:00:24,967 --> 00:00:26,567 While you're there, I could use some socks. 15 00:00:26,568 --> 00:00:28,256 I'm not going anymore. 16 00:00:29,727 --> 00:00:30,894 Lawn's all mowed, 17 00:00:30,895 --> 00:00:32,799 and the sprinkler's fixed. 18 00:00:32,800 --> 00:00:34,270 I didn't know it was broken. 19 00:00:34,271 --> 00:00:36,520 Wasn't till I ran over it with the lawn mower. 20 00:00:36,521 --> 00:00:39,549 Hey, what's up with that old Mustang in the garage? 21 00:00:39,550 --> 00:00:41,453 Ooh, that's a good question, Jim. 22 00:00:41,454 --> 00:00:43,097 I'm gonna fix it. 23 00:00:43,098 --> 00:00:45,001 You've been saying that for years. 24 00:00:45,002 --> 00:00:46,213 What's going on? 25 00:00:46,214 --> 00:00:47,945 Dad bought the car at a police auction. 26 00:00:47,946 --> 00:00:49,363 Mom hates it. You're all caught up. 27 00:00:50,845 --> 00:00:51,968 That thing will never run. 28 00:00:51,969 --> 00:00:54,003 Yes, it will. 29 00:00:54,004 --> 00:00:56,556 Oh, please. There's a better chance I'll see you run. 30 00:00:58,071 --> 00:00:59,671 You know, an old Mustang can be worth 31 00:00:59,672 --> 00:01:01,402 a lot of money if we fix her up. 32 00:01:01,403 --> 00:01:05,037 Yes, fix her, sell her and give me my garage back. 33 00:01:05,038 --> 00:01:07,028 Hey, do you know anything about fixing cars? 34 00:01:07,029 --> 00:01:08,715 I didn't know anything about fixing sprinklers 35 00:01:08,716 --> 00:01:10,143 till about ten minutes ago. 36 00:01:10,144 --> 00:01:11,788 What do you think? 37 00:01:11,789 --> 00:01:14,124 Well, it would be fun to get her running. 38 00:01:14,125 --> 00:01:15,465 I don't know about selling it, though. 39 00:01:15,466 --> 00:01:16,937 Then we don't. 40 00:01:16,938 --> 00:01:18,538 If you sell it, I'll give you half. 41 00:01:18,539 --> 00:01:19,923 I think we should sell it. 42 00:01:26,112 --> 00:01:27,712 Carburetor needs to be rebuilt, 43 00:01:27,713 --> 00:01:30,092 the brakes are gone, transmission's cracked, 44 00:01:30,093 --> 00:01:32,429 and last I looked, there's a family of rats 45 00:01:32,430 --> 00:01:34,636 living in the radiator. 46 00:01:34,637 --> 00:01:36,453 So all we need is some elbow grease, 47 00:01:36,454 --> 00:01:39,179 a little bit of cheese, and she'll be good as new. 48 00:01:39,180 --> 00:01:41,127 I wish I had your confidence. 49 00:01:41,128 --> 00:01:42,988 I'll loan you some. I got plenty to spare. 50 00:01:44,243 --> 00:01:45,930 I don't know, now that I'm looking at it, 51 00:01:45,931 --> 00:01:47,748 maybe the smart play is just sell it 52 00:01:47,749 --> 00:01:50,474 to a junkyard and admit defeat. 53 00:01:50,475 --> 00:01:53,460 That sure would make Mrs. McAllister happy. 54 00:01:53,461 --> 00:01:55,581 She does enjoy being right. 55 00:01:56,576 --> 00:01:58,048 Pop the hood. Let's have a look. 56 00:01:59,303 --> 00:02:00,903 Now we're talking. 57 00:02:04,149 --> 00:02:05,879 Look at that... good news already. 58 00:02:05,880 --> 00:02:08,130 - What? - Your rats are dead. 59 00:02:38,508 --> 00:02:41,623 Yeah, a water pump for the '66 Mustang. 60 00:02:42,922 --> 00:02:44,349 You got one? 61 00:02:44,350 --> 00:02:46,297 Great. I want it. 62 00:02:46,298 --> 00:02:48,114 Well, how much is he paying? 63 00:02:49,067 --> 00:02:50,840 I'll pay 20 more. 64 00:02:50,841 --> 00:02:52,225 I can hold. 65 00:02:53,480 --> 00:02:54,562 McAllister's. 66 00:02:55,817 --> 00:02:57,592 What? We had a deal. 67 00:02:59,452 --> 00:03:02,136 20 more? Oh, you're just trying to jack up the price. 68 00:03:03,347 --> 00:03:04,775 Yes, I still want it. 69 00:03:05,770 --> 00:03:07,154 Oh, really? 70 00:03:07,155 --> 00:03:08,799 Well, I'll go another 20. 71 00:03:10,400 --> 00:03:12,087 All right, enough nickel-and-diming. 72 00:03:12,088 --> 00:03:14,857 50 more, and that's my final offer. 73 00:03:14,858 --> 00:03:17,442 What kind of idiot's gonna pay that much for an old water pump? 74 00:03:18,968 --> 00:03:20,915 Fine, let him have it. 75 00:03:20,916 --> 00:03:22,473 Sucker. 76 00:03:22,474 --> 00:03:25,501 Georgie, great news. I got the water pump. 77 00:03:25,502 --> 00:03:27,795 Sweet. I almost had one, but the guy tried to rip me off. 78 00:03:27,796 --> 00:03:29,267 Joke's on him. 79 00:03:29,268 --> 00:03:30,825 You're darn right. 80 00:03:38,571 --> 00:03:41,124 Have you seen that new Friends show? 81 00:03:41,125 --> 00:03:42,162 No. 82 00:03:42,163 --> 00:03:43,893 All they do is drink coffee. 83 00:03:43,894 --> 00:03:45,840 Who can drink that much coffee? 84 00:03:45,841 --> 00:03:47,571 I don't know. 85 00:03:47,572 --> 00:03:49,648 And their mugs are like soup bowls. 86 00:03:49,649 --> 00:03:51,423 Is that a New York thing? 87 00:03:51,424 --> 00:03:52,981 Mom, I don't know. 88 00:03:52,982 --> 00:03:54,885 I miss Cosby. 89 00:03:54,886 --> 00:03:57,049 He was a nice family man. 90 00:03:59,515 --> 00:04:01,116 This is gonna be great. 91 00:04:01,117 --> 00:04:02,933 I ain't never rode in a convertible before. 92 00:04:02,934 --> 00:04:06,049 You know how dogs like to stick their head out the car window? 93 00:04:06,050 --> 00:04:07,824 It's like that but for people. 94 00:04:09,122 --> 00:04:11,415 Interior's in good shape. Seats leather? 95 00:04:11,416 --> 00:04:13,102 No, I think it's Naugahyde. 96 00:04:13,103 --> 00:04:14,530 What animal's that from? 97 00:04:14,531 --> 00:04:17,300 I don't know, a... a "nauga"? 98 00:04:18,383 --> 00:04:19,853 Hey. 99 00:04:19,854 --> 00:04:21,627 I thought you guys were out here working. 100 00:04:21,628 --> 00:04:22,709 We are. 101 00:04:22,710 --> 00:04:23,834 This is the planning stage. 102 00:04:23,835 --> 00:04:25,998 Yeah, very important. 103 00:04:25,999 --> 00:04:27,988 Okay. Well, you need to wash up, come in for dinner. 104 00:04:27,989 --> 00:04:29,330 Be right in. 105 00:04:29,331 --> 00:04:31,407 I got about a half a bottle of planning left. 106 00:04:35,952 --> 00:04:37,552 They're gonna be a while. 107 00:04:37,553 --> 00:04:39,325 - Drinking? - Yeah. 108 00:04:39,326 --> 00:04:42,745 Should've never let him have a fridge out there. 109 00:04:42,746 --> 00:04:45,168 I think it's sweet they have something to do together. 110 00:04:45,169 --> 00:04:48,500 Your dad always hoped to rebuild the Mustang with Connor. 111 00:04:48,501 --> 00:04:50,490 Seriously? Dad and Connor? 112 00:04:50,491 --> 00:04:52,567 Go look in the attic. 113 00:04:52,568 --> 00:04:55,640 There's footballs, baseballs, fishing poles, 114 00:04:55,641 --> 00:04:56,852 bows and arrows. 115 00:04:56,853 --> 00:04:58,279 Your father tried everything. 116 00:04:58,280 --> 00:05:00,226 He did not give up on your brother. 117 00:05:00,227 --> 00:05:01,611 So what happened? 118 00:05:01,612 --> 00:05:03,775 He gave up. 119 00:05:03,776 --> 00:05:05,550 Well, that's really sad. 120 00:05:05,551 --> 00:05:07,713 Any different than you and me? 121 00:05:07,714 --> 00:05:10,136 Well, we do stuff together. 122 00:05:10,137 --> 00:05:11,737 Like what? 123 00:05:11,738 --> 00:05:15,156 I don't know, didn't we do a puzzle once? 124 00:05:15,157 --> 00:05:18,228 Well, if we wanted to do something together, 125 00:05:18,229 --> 00:05:20,781 how about we turn my office into a room for the baby? 126 00:05:20,782 --> 00:05:22,902 Um, I don't know if I'm ready 127 00:05:22,903 --> 00:05:24,720 for her to sleep in her own room. 128 00:05:24,721 --> 00:05:28,095 Wouldn't it be nice for you and Georgie to have some privacy? 129 00:05:30,259 --> 00:05:31,514 CeeCee asleep? 130 00:05:31,515 --> 00:05:32,855 She's fine. Don't worry about it. 131 00:05:32,856 --> 00:05:33,938 Okay. 132 00:05:36,664 --> 00:05:39,606 Slowly take your hand off me. 133 00:05:41,337 --> 00:05:43,587 Come to think of it, a little privacy might be nice. 134 00:05:45,491 --> 00:05:47,611 You need to tighten the clamp around the hose, 135 00:05:47,612 --> 00:05:49,298 make sure you get a good seal. 136 00:05:49,299 --> 00:05:50,553 How tight we talking? 137 00:05:50,554 --> 00:05:51,981 Like a belt. 138 00:05:51,982 --> 00:05:53,712 You don't want your pants to fall down, 139 00:05:53,713 --> 00:05:55,297 but you want to leave room for dessert. 140 00:05:56,180 --> 00:05:57,953 Hello. 141 00:05:57,954 --> 00:05:59,338 Hey. We're installing a water pump. 142 00:05:59,339 --> 00:06:00,339 Want to join us? 143 00:06:01,546 --> 00:06:03,363 Thank you for the invitation. 144 00:06:03,364 --> 00:06:05,223 Great. 145 00:06:05,224 --> 00:06:07,266 How about that? We're putting together a pit crew. 146 00:06:08,123 --> 00:06:09,723 That wasn't a yes. 147 00:06:09,724 --> 00:06:10,891 Sure it was. 148 00:06:10,892 --> 00:06:12,320 I'm telling you. 149 00:06:12,321 --> 00:06:14,181 Hang on. 150 00:06:34,433 --> 00:06:36,121 I stand corrected. 151 00:06:40,189 --> 00:06:42,352 โ™ช Soft kitty 152 00:06:42,353 --> 00:06:44,125 โ™ช Warm kitty 153 00:06:44,126 --> 00:06:47,588 โ™ช Little ball of fur 154 00:06:47,589 --> 00:06:50,703 โ™ช Happy kitty, sleepy kitty 155 00:06:50,704 --> 00:06:53,775 โ™ช Purr, purr, purr. 156 00:06:53,776 --> 00:06:55,679 That is so sweet. 157 00:06:55,680 --> 00:06:58,059 I'm trying to get her to sleep so we can fool around. 158 00:06:58,060 --> 00:06:59,920 Less sweet. 159 00:06:59,921 --> 00:07:01,435 Be patient... my mom and I are gonna 160 00:07:01,436 --> 00:07:02,863 turn her office into a nursery. 161 00:07:02,864 --> 00:07:05,459 You're gonna do a project with your mother? 162 00:07:05,460 --> 00:07:08,012 I'm not saying there won't be blood. 163 00:07:08,013 --> 00:07:09,830 Well, at least me and your dad are having fun. 164 00:07:09,831 --> 00:07:11,389 That's good. I'm glad. 165 00:07:12,817 --> 00:07:14,374 You think it bugs Connor 166 00:07:14,375 --> 00:07:16,797 that I'm spending all this time with your dad? 167 00:07:16,798 --> 00:07:18,787 Wish I could tell you. 168 00:07:18,788 --> 00:07:20,345 Growing up in my family, 169 00:07:20,346 --> 00:07:22,899 nobody really understood Sheldon. 170 00:07:22,900 --> 00:07:24,759 Sometimes I wish I tried harder. 171 00:07:24,760 --> 00:07:27,400 Well, he's still your brother. You can always call him. 172 00:07:39,862 --> 00:07:41,636 That sure ain't Moรถtley Cruรผe. 173 00:07:45,531 --> 00:07:46,828 Yes? 174 00:07:46,829 --> 00:07:48,386 What you doing? 175 00:07:48,387 --> 00:07:51,545 I'm using analog testing equipment from the '60s 176 00:07:51,546 --> 00:07:53,449 as a makeshift synthesizer. 177 00:07:53,450 --> 00:07:54,575 Cool, cool. Got a minute? 178 00:07:55,570 --> 00:07:57,171 Come on in. 179 00:07:57,172 --> 00:07:59,767 Golly, you got a lot of stuff. 180 00:07:59,768 --> 00:08:01,368 Thank you. 181 00:08:01,369 --> 00:08:03,316 Ever think of joining a band? 182 00:08:03,317 --> 00:08:04,614 I am a band. 183 00:08:05,523 --> 00:08:07,124 That's deep. 184 00:08:07,125 --> 00:08:09,850 So, listen, me and your dad are driving to Plano 185 00:08:09,851 --> 00:08:11,407 to pick up a part for the Mustang. 186 00:08:11,408 --> 00:08:13,138 I was thinking maybe you'd like to join us. 187 00:08:13,139 --> 00:08:15,475 Did my mother put you up to this? 188 00:08:15,476 --> 00:08:17,682 No, I just thought a road trip would be a fun way 189 00:08:17,683 --> 00:08:19,369 for you and me to get to know each other. 190 00:08:19,370 --> 00:08:22,054 If you don't mind, I prefer to remain a man of mystery. 191 00:08:23,265 --> 00:08:25,731 Come on, go with us. What do you say? 192 00:08:25,732 --> 00:08:27,721 Thank you for the invitation. 193 00:08:27,722 --> 00:08:29,931 Hey, I ain't falling for that again. It's a yes or no. 194 00:08:32,958 --> 00:08:35,511 So, I understand Connor will be joining you 195 00:08:35,512 --> 00:08:36,852 on your road trip. 196 00:08:36,853 --> 00:08:38,540 That's nice. 197 00:08:38,541 --> 00:08:39,968 It's something. 198 00:08:39,969 --> 00:08:42,218 Thank you for including him. 199 00:08:42,219 --> 00:08:44,382 Don't thank me. Thank Georgie. 200 00:08:45,983 --> 00:08:47,801 We both know I won't be doing that. 201 00:08:49,576 --> 00:08:52,041 This nursery deal with you and Mandy... 202 00:08:52,042 --> 00:08:53,166 whose idea was that? 203 00:08:53,167 --> 00:08:54,638 Mine. 204 00:08:54,639 --> 00:08:56,066 You nervous? 205 00:08:56,067 --> 00:08:57,883 A little. You? 206 00:08:57,884 --> 00:08:59,441 Terrified. 207 00:08:59,442 --> 00:09:01,085 Want to switch? 208 00:09:01,086 --> 00:09:02,816 I go with Connor. You stay with Amanda. 209 00:09:06,452 --> 00:09:07,792 Wait, is that really an option? 210 00:09:13,029 --> 00:09:14,413 Hey, what you doing? 211 00:09:14,414 --> 00:09:16,014 Oh, I picked up some magazines. 212 00:09:16,015 --> 00:09:18,957 I thought we could look through them for baby room ideas. 213 00:09:18,958 --> 00:09:20,169 Oh, fun. 214 00:09:22,334 --> 00:09:24,452 Texas Monthly? 215 00:09:24,453 --> 00:09:27,006 That's for your dad's bathroom reading. 216 00:09:27,007 --> 00:09:28,780 What do you think about this? 217 00:09:28,781 --> 00:09:31,030 Oh, I like the color. 218 00:09:31,031 --> 00:09:33,193 Not sure about all the princess stuff. 219 00:09:33,194 --> 00:09:34,795 What's wrong with princess stuff? 220 00:09:34,796 --> 00:09:36,223 Oh, nothing, it's just, 221 00:09:36,224 --> 00:09:37,218 you know, why can't it be 222 00:09:37,219 --> 00:09:38,905 dinosaurs or astronauts? 223 00:09:38,906 --> 00:09:41,417 Well, it can, if you want her to be a tomboy. 224 00:09:43,061 --> 00:09:44,877 Dinosaurs do not make tomboys. 225 00:09:44,878 --> 00:09:46,998 I'm just saying that she can be anything. 226 00:09:46,999 --> 00:09:49,248 Except a princess. 227 00:09:49,249 --> 00:09:51,758 Okay, why don't we just start with a color? 228 00:09:51,759 --> 00:09:53,359 What about yellow? 229 00:09:53,360 --> 00:09:54,743 Yellow's good, I love yellow. 230 00:09:54,744 --> 00:09:56,085 Terrific. 231 00:09:56,086 --> 00:09:59,159 Are sunflowers too feminine for you? 232 00:10:00,197 --> 00:10:01,797 Sunflowers are fine. 233 00:10:01,798 --> 00:10:03,745 See, we can do this. 234 00:10:03,746 --> 00:10:07,121 Now, where do we stand on unicorns? 235 00:10:08,159 --> 00:10:09,846 Kind of phallic, isn't it? 236 00:10:09,847 --> 00:10:12,400 Oh, get your mind out of the gutter. 237 00:10:15,170 --> 00:10:16,900 Yeah, we can keep looking. 238 00:10:20,666 --> 00:10:22,957 All right, got all the road trip supplies we need. 239 00:10:22,958 --> 00:10:24,646 Jerky, map, 240 00:10:24,647 --> 00:10:26,636 bottle for peeing. 241 00:10:26,637 --> 00:10:28,454 You realize we can pull over? 242 00:10:28,455 --> 00:10:30,618 Yeah, but where's the challenge in that? 243 00:10:31,873 --> 00:10:32,867 I brought some music. 244 00:10:32,868 --> 00:10:34,081 Oh, let's fire it up. 245 00:10:39,057 --> 00:10:40,095 Of course. 246 00:10:41,999 --> 00:10:43,772 It's fine, he's having fun. 247 00:10:43,773 --> 00:10:44,942 Yeah, whatever you say. 248 00:10:46,326 --> 00:10:47,581 Pass the jerky! 249 00:10:55,500 --> 00:10:57,187 Hate to say it, but I'm a little nervous 250 00:10:57,188 --> 00:10:58,918 about CeeCee sleeping all alone. 251 00:10:58,919 --> 00:11:00,692 Oh, she'llbe fine. 252 00:11:00,693 --> 00:11:03,245 Well, what about me? It's a big change for me. 253 00:11:03,246 --> 00:11:05,020 I understand. I cried the first night 254 00:11:05,021 --> 00:11:06,534 you spent in your own room. 255 00:11:06,535 --> 00:11:08,048 You did not. 256 00:11:08,049 --> 00:11:09,910 Of course I did. 257 00:11:09,911 --> 00:11:12,030 You were my precious little baby. 258 00:11:12,031 --> 00:11:13,847 Aw. 259 00:11:13,848 --> 00:11:17,051 Then you started talking and ruined everything. 260 00:11:18,305 --> 00:11:19,344 Aw. 261 00:11:20,729 --> 00:11:23,713 Hey, here's a thought. 262 00:11:23,714 --> 00:11:25,055 I've seen this wallpaper 263 00:11:25,056 --> 00:11:26,786 that looks like books on a bookshelf. 264 00:11:26,787 --> 00:11:28,776 How about we turn the nursery 265 00:11:28,777 --> 00:11:31,199 into an enchanted library? 266 00:11:31,200 --> 00:11:32,671 Oh, I like it. We can hang twinkle lights 267 00:11:32,672 --> 00:11:34,229 and make it magical. 268 00:11:34,230 --> 00:11:37,215 Oh, it'll inspire CeeCee to have a love of reading 269 00:11:37,216 --> 00:11:41,152 and learning and... and staying in school. 270 00:11:41,153 --> 00:11:43,056 "Staying in school?" 271 00:11:43,057 --> 00:11:45,264 Is that a bad thing? 272 00:11:45,265 --> 00:11:46,259 Go ahead, just say it. 273 00:11:46,260 --> 00:11:47,644 Say what? 274 00:11:47,645 --> 00:11:49,677 Unlike her father. 275 00:11:49,678 --> 00:11:52,533 I just want her to achieve all her dreams. 276 00:11:52,534 --> 00:11:54,697 Unlike her mother. 277 00:11:54,698 --> 00:11:56,558 Well, since you brought it up, 278 00:11:56,559 --> 00:11:59,500 you always wanted to be a TV news reporter and instead... 279 00:11:59,501 --> 00:12:01,707 Instead I'm a waitress. 280 00:12:01,708 --> 00:12:05,083 Isn't it nice how we can finish each other's sentences? 281 00:12:15,772 --> 00:12:17,891 Lives in his own world, don't he? 282 00:12:17,892 --> 00:12:19,536 Yep. 283 00:12:19,537 --> 00:12:22,089 Seems like a happy world. 284 00:12:22,090 --> 00:12:24,036 I guess. 285 00:12:24,037 --> 00:12:26,547 Your world, on the other hand, a little tense. 286 00:12:28,148 --> 00:12:29,619 It's complicated. 287 00:12:29,620 --> 00:12:30,917 Which part? 288 00:12:32,735 --> 00:12:34,768 Part where his mother and I are gonna be gone someday 289 00:12:34,769 --> 00:12:36,499 and I don't know what happens to him. 290 00:12:36,500 --> 00:12:38,923 I'm sure he'll find his way. 291 00:12:40,178 --> 00:12:41,822 Yeah, you might be that way. 292 00:12:41,823 --> 00:12:43,292 What's that mean? 293 00:12:43,293 --> 00:12:45,846 He might be living over your garage. 294 00:12:47,751 --> 00:12:50,822 Well, CeeCee'll have a fun uncle to play with. 295 00:12:50,823 --> 00:12:52,986 Think Mandy's gonna be okay with that? 296 00:12:55,670 --> 00:12:57,314 Well, you and Mrs. McAllister 297 00:12:57,315 --> 00:12:59,174 are gonna live a long, long life. 298 00:12:59,175 --> 00:13:01,727 Yeah, I'll do my best. 299 00:13:01,728 --> 00:13:03,243 Hey, Connor. 300 00:13:04,714 --> 00:13:05,665 Connor. 301 00:13:05,666 --> 00:13:07,179 Yes? 302 00:13:07,180 --> 00:13:09,603 Me and your dad are up here talking about the future, 303 00:13:09,604 --> 00:13:10,901 and I was wondering where you see yourself 304 00:13:10,902 --> 00:13:12,459 in ten, 20 years? 305 00:13:12,460 --> 00:13:14,666 Let me guess, my father 306 00:13:14,667 --> 00:13:16,267 thinks I'll never amount to anything. 307 00:13:16,268 --> 00:13:18,084 I-I didn't say that. He didn't. 308 00:13:18,085 --> 00:13:19,729 Did he say something like that? 309 00:13:19,730 --> 00:13:21,288 That he did, yes. 310 00:13:22,283 --> 00:13:23,234 Georgie. 311 00:13:23,235 --> 00:13:24,705 I don't want to lie to him. 312 00:13:27,043 --> 00:13:29,034 You want the truth? 313 00:13:30,678 --> 00:13:32,537 You're 26 years old, you live over the garage, 314 00:13:32,538 --> 00:13:34,182 you ain't never had a job. 315 00:13:34,183 --> 00:13:35,783 Sorry I make you angry. 316 00:13:35,784 --> 00:13:38,164 I'm not angry. 317 00:13:40,371 --> 00:13:41,755 I'm scared. 318 00:13:50,843 --> 00:13:52,228 A lot to think about. 319 00:13:57,680 --> 00:13:59,411 Heavy stuff. 320 00:14:00,883 --> 00:14:02,786 Yep. 321 00:14:11,744 --> 00:14:12,695 Can I come in? 322 00:14:12,696 --> 00:14:14,383 It's your house. 323 00:14:14,384 --> 00:14:15,941 Amanda. 324 00:14:15,942 --> 00:14:17,845 Come on in. 325 00:14:19,749 --> 00:14:21,825 I remember when you were in high school 326 00:14:21,826 --> 00:14:23,082 and hung up those beads. 327 00:14:24,077 --> 00:14:25,072 Yeah, you hated them. 328 00:14:25,073 --> 00:14:27,018 Yes, but it was your room 329 00:14:27,019 --> 00:14:30,091 and I gave you the freedom to decorate as you saw fit. 330 00:14:30,092 --> 00:14:32,040 You said it looked like an opium den. 331 00:14:34,030 --> 00:14:36,755 Maybe I meant it as a compliment? 332 00:14:36,756 --> 00:14:38,356 What do you want, Mom? 333 00:14:39,439 --> 00:14:41,298 I want to apologize. 334 00:14:41,299 --> 00:14:43,721 Okay. Accepted. Go away. 335 00:14:43,722 --> 00:14:46,146 Amanda, you have 336 00:14:46,147 --> 00:14:47,746 so much potential, it's just hard 337 00:14:47,747 --> 00:14:49,737 for me to see you stuck. 338 00:14:49,738 --> 00:14:52,074 I'm not stuck. 339 00:14:52,075 --> 00:14:54,021 You're living in your childhood bedroom, 340 00:14:54,022 --> 00:14:55,839 working a dead-end job. 341 00:14:55,840 --> 00:14:57,830 It's temporary. 342 00:14:59,172 --> 00:15:02,157 That's what I told myself when I gave up on my dream. 343 00:15:02,158 --> 00:15:03,758 To be the Wicked Witch of the West? 344 00:15:05,706 --> 00:15:08,864 I'm trying to mend fences here. 345 00:15:08,865 --> 00:15:10,812 - Okay. - Come on. 346 00:15:16,351 --> 00:15:17,691 I never expected 347 00:15:17,692 --> 00:15:19,640 my whole life to be in Medford. 348 00:15:20,895 --> 00:15:22,625 Well, where did you think it would be? 349 00:15:22,626 --> 00:15:25,481 I thought I'd live in Washington 350 00:15:25,482 --> 00:15:28,639 and be chief of staff for Lyndon Johnson. 351 00:15:28,640 --> 00:15:30,976 Really? You were a Democrat? 352 00:15:30,977 --> 00:15:34,612 I was young once, too, Amanda. 353 00:15:35,651 --> 00:15:37,641 But I got married, 354 00:15:37,642 --> 00:15:39,718 and your father opened his tire store 355 00:15:39,719 --> 00:15:42,401 and life just happened. 356 00:15:44,435 --> 00:15:46,599 Yeah, well, life kind of happened to me, too. 357 00:15:47,854 --> 00:15:49,757 Or did Georgie happen to you? 358 00:15:49,758 --> 00:15:52,396 Stop blaming Georgie. It's my fault, too. 359 00:15:52,397 --> 00:15:54,604 Fine, I blame both of you. 360 00:15:55,600 --> 00:15:56,681 Thank you. 361 00:15:57,677 --> 00:15:59,493 All I want is for you to have 362 00:15:59,494 --> 00:16:01,485 the things in life I never got. 363 00:16:04,428 --> 00:16:05,552 I know. 364 00:16:07,500 --> 00:16:08,841 I'm sure having me and Connor 365 00:16:08,842 --> 00:16:11,048 didn't help with your dreams. 366 00:16:12,303 --> 00:16:13,385 You were my firstborn. 367 00:16:14,423 --> 00:16:15,505 It was mostly you. 368 00:16:23,900 --> 00:16:26,236 This road trip's feeling like a bust. 369 00:16:26,237 --> 00:16:27,751 I've been on worse. 370 00:16:27,752 --> 00:16:29,135 Than this? 371 00:16:29,136 --> 00:16:30,433 Oh, yeah. 372 00:16:30,434 --> 00:16:31,732 Once, my dad took me and Sheldon 373 00:16:31,733 --> 00:16:33,550 to Florida to see the space shuttle launch. 374 00:16:33,551 --> 00:16:34,977 Oh, I always wanted to see that. 375 00:16:34,978 --> 00:16:37,358 Me, too. It got rained out. 376 00:16:37,359 --> 00:16:39,045 Spent the whole time in a motel room 377 00:16:39,046 --> 00:16:40,518 listening to Sheldon complain. 378 00:16:41,859 --> 00:16:43,632 You know, I can't imagine what it must've been like 379 00:16:43,633 --> 00:16:45,276 for you to grow up with a brother like that. 380 00:16:45,277 --> 00:16:46,964 No, what I'm most proud of 381 00:16:46,965 --> 00:16:49,301 is how many times I kept his sister from killing him. 382 00:16:53,326 --> 00:16:55,012 Connor's been in the bathroom a long time. 383 00:16:55,013 --> 00:16:56,355 Should I check on him? 384 00:16:56,356 --> 00:16:57,870 You go ahead, I'll settle up. 385 00:17:00,725 --> 00:17:02,241 Found him. 386 00:17:05,875 --> 00:17:06,826 What the hell? 387 00:17:06,827 --> 00:17:09,163 You folks done here? 388 00:17:09,164 --> 00:17:11,457 What are you doing? 389 00:17:11,458 --> 00:17:13,274 You're scared I don't have a job. 390 00:17:13,275 --> 00:17:15,394 I saw a help wanted sign, I got a job. 391 00:17:15,395 --> 00:17:17,731 Congratulations. 392 00:17:17,732 --> 00:17:19,548 No congratulations. 393 00:17:19,549 --> 00:17:21,756 Take that stuff off and let's go home. 394 00:17:21,757 --> 00:17:24,915 Shouldn't I give them two weeks' notice? 395 00:17:24,916 --> 00:17:26,776 Just... get in the truck. 396 00:17:34,219 --> 00:17:36,079 Everything I do makes him mad. 397 00:17:36,080 --> 00:17:38,070 He's just worried about you. 398 00:17:38,071 --> 00:17:40,017 I worry about me, too. 399 00:17:40,018 --> 00:17:42,094 Yeah, well, I got a feeling 400 00:17:42,095 --> 00:17:43,781 everything's gonna work out for you. 401 00:17:43,782 --> 00:17:45,383 How would you know? 402 00:17:45,384 --> 00:17:47,115 It's just a feeling. 403 00:17:48,370 --> 00:17:49,370 Thank you. 404 00:17:50,533 --> 00:17:51,702 Let's go home. 405 00:17:52,956 --> 00:17:54,124 Should I punch out? 406 00:17:54,125 --> 00:17:56,504 I think you'll be okay. 407 00:17:56,505 --> 00:17:58,063 Maybe lose the apron. 408 00:18:05,722 --> 00:18:07,322 Hello, we're back. 409 00:18:07,323 --> 00:18:08,880 Hi, how was your trip? 410 00:18:08,881 --> 00:18:10,438 Not good. 411 00:18:10,439 --> 00:18:12,084 Dad and I fought a lot. 412 00:18:13,468 --> 00:18:16,106 Well, your sister and I didn't have the best day, either. 413 00:18:16,107 --> 00:18:18,791 Those two, huh? 414 00:18:20,955 --> 00:18:22,122 Sure glad Georgie was there. 415 00:18:23,420 --> 00:18:24,718 That was a good thing? 416 00:18:24,719 --> 00:18:27,487 Yes, he's a great person. 26511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.