All language subtitles for Euphoria S01E04 Shook Ones Pt II Sub_Subtitles03.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,541 --> 00:01:08,958 ♪ Whoo-hoo-hoo... ♪ 2 00:01:09,375 --> 00:01:13,958 I don't understand why we have to drive seven hours to see a psychiatrist. 3 00:01:15,291 --> 00:01:20,083 Because... (sighs) we want the best care possible for you. 4 00:01:20,166 --> 00:01:22,333 Rue: When Jules was eleven years old, 5 00:01:22,416 --> 00:01:23,458 her mother took her on a road trip. 6 00:01:26,166 --> 00:01:28,333 (exhaling) 7 00:01:29,750 --> 00:01:32,333 (exhaling) 8 00:01:32,416 --> 00:01:34,333 ♪ Whoo-hoo-hoo ♪ 9 00:01:34,667 --> 00:01:36,833 (window squeaking) 10 00:01:39,500 --> 00:01:41,625 (Jules sighs) 11 00:01:43,708 --> 00:01:45,708 ♪ Oh, oh! ♪ 12 00:01:46,041 --> 00:01:49,625 -Wasn't Dali, like, a sexual predator? -Was he? 13 00:01:50,583 --> 00:01:51,917 I hadn't heard that before. 14 00:01:51,999 --> 00:01:53,999 Would you like me to take it down? 15 00:01:54,083 --> 00:01:56,541 No. It's a cool painting. 16 00:01:56,625 --> 00:01:59,583 It is a cool painting. 17 00:01:59,667 --> 00:02:00,958 Rue: He was actually really sweet, though. 18 00:02:01,041 --> 00:02:03,958 They talked for over an hour, 19 00:02:04,041 --> 00:02:06,708 and only later did Jules realize that she hadn't lied once. 20 00:02:06,792 --> 00:02:09,792 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 21 00:02:09,875 --> 00:02:13,333 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 22 00:02:13,416 --> 00:02:16,708 Rue: After the session, they wanted to give her a tour of the Unit. 23 00:02:18,208 --> 00:02:19,750 (sighs) 24 00:02:21,249 --> 00:02:24,208 -Well, what's the Unit? -Dr. Kay: Think of it like a second home, 25 00:02:24,291 --> 00:02:27,291 where children can learn how to feel better about themselves. 26 00:02:27,375 --> 00:02:28,833 (hesitantly): Okay. 27 00:02:28,917 --> 00:02:30,833 Let me give you a tour. 28 00:02:33,667 --> 00:02:35,792 So, this is our common area, 29 00:02:35,875 --> 00:02:37,999 where we have group sessions, 30 00:02:38,083 --> 00:02:40,500 watch movies, play games, 31 00:02:40,583 --> 00:02:42,458 have art class. 32 00:02:42,541 --> 00:02:46,375 Um, on Tuesdays we have canine therapy. 33 00:02:46,458 --> 00:02:49,333 Uh, Thursdays we have music therapy. 34 00:02:49,416 --> 00:02:52,291 (Dr. Kay continues indistinctly) 35 00:02:53,583 --> 00:02:55,667 (breathing heavily) 36 00:02:55,750 --> 00:02:59,041 -Boy: Dr. Kay! -Allan! 37 00:02:59,750 --> 00:03:00,750 Suck my dick, you fucking cunt! 38 00:03:03,750 --> 00:03:07,500 -Dr. Kay: Allan! -(boy cursing indistinctly) 39 00:03:07,583 --> 00:03:09,667 (grunting) 40 00:03:09,750 --> 00:03:12,124 Dr. Kay: Usually there's two to a room, 41 00:03:12,208 --> 00:03:15,750 depending on how many patients are with us. 42 00:03:15,833 --> 00:03:18,458 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 43 00:03:18,541 --> 00:03:20,833 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh... ♪ 44 00:03:20,917 --> 00:03:22,583 So the kids live here? 45 00:03:22,667 --> 00:03:25,458 For short periods of time. 46 00:03:25,541 --> 00:03:28,083 And this is the quiet room. 47 00:03:29,541 --> 00:03:32,375 I'm gonna fucking rape you, Dr. Kay! 48 00:03:32,458 --> 00:03:34,041 -(pounds wall) -You just bought yourself 49 00:03:34,124 --> 00:03:37,917 another 30 minutes in the quiet room, Jesse. 50 00:03:37,999 --> 00:03:39,541 -(spits) -Rue: It was around then when Jules thought 51 00:03:39,625 --> 00:03:40,833 she had just about had enough of the tour. 52 00:03:40,917 --> 00:03:43,124 I think I wanna go home. 53 00:03:43,208 --> 00:03:45,541 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 54 00:03:45,625 --> 00:03:48,166 Rue: And that's when Jules realized, 55 00:03:48,249 --> 00:03:50,792 this wasn't a tour at all. 56 00:03:50,875 --> 00:03:53,667 It was an elaborate plan to admit her 57 00:03:53,750 --> 00:03:55,541 to a fucking psychiatric hospital. 58 00:03:55,625 --> 00:03:58,208 Mom! Mom! 59 00:03:58,291 --> 00:04:00,792 No, no, no, no, no! 60 00:04:00,875 --> 00:04:07,166 (screaming): No! No! No! 61 00:04:07,249 --> 00:04:08,708 Rue: During the ensuing struggle, Jules accidentally 62 00:04:08,792 --> 00:04:10,750 scratched an RA across the face, 63 00:04:10,833 --> 00:04:12,458 which she felt really guilty about. 64 00:04:14,500 --> 00:04:17,833 But quickly, that guilt turned into anger... 65 00:04:19,500 --> 00:04:22,458 and that anger, into defeat. 66 00:04:24,375 --> 00:04:26,583 Hi. I'm Jules. 67 00:04:26,667 --> 00:04:29,583 -How are you feeling? -Jules: Better. 68 00:04:29,667 --> 00:04:31,583 Good. Good. 69 00:04:31,667 --> 00:04:35,333 Why don't you tell the group a little about yourself and why you're here. 70 00:04:35,416 --> 00:04:36,833 Jules: I don't know. 71 00:04:36,917 --> 00:04:41,291 Maybe because I was, like, sad for a really long time. 72 00:04:41,375 --> 00:04:42,917 What do you mean by a long time? 73 00:04:42,999 --> 00:04:46,083 Maybe since I was seven or eight or something. 74 00:04:46,166 --> 00:04:49,291 And I've been to see, like, a bunch of doctors. 75 00:04:49,375 --> 00:04:51,166 I've been on, like, a bunch of medications, 76 00:04:51,249 --> 00:04:53,625 but nothing's really helped, so... 77 00:04:53,708 --> 00:04:55,999 Maybe these mitts will do the trick. 78 00:04:56,083 --> 00:04:59,833 -(pen scribbles) -And, Jules, do you self-injure? 79 00:05:01,249 --> 00:05:04,249 Rue: The truth was, Jules hated herself. 80 00:05:04,333 --> 00:05:06,999 (indistinct conversation) 81 00:05:07,083 --> 00:05:08,249 Rue: She hated how her brain worked... 82 00:05:09,333 --> 00:05:13,249 the way it would get stuck on a thought, 83 00:05:13,333 --> 00:05:14,541 -like choking. -(coughs) 84 00:05:15,041 --> 00:05:18,208 (coughing, grunting) 85 00:05:19,208 --> 00:05:22,917 David: All right. Keep present. 86 00:05:22,999 --> 00:05:25,208 Rue: And it would just play on an infinite loop, 87 00:05:25,291 --> 00:05:27,333 until she couldn't think 88 00:05:27,416 --> 00:05:28,958 or breathe or stand to be alive. 89 00:05:29,041 --> 00:05:32,458 David (softly): This is hard, Jules. You're going to get through it, okay? 90 00:05:32,541 --> 00:05:34,625 Rue: She didn't just hate her brain, though. 91 00:05:34,708 --> 00:05:37,458 She hated her body, not every part, 92 00:05:37,541 --> 00:05:39,667 just her shoulders, and her arms, 93 00:05:39,750 --> 00:05:42,041 and her hands. 94 00:05:42,124 --> 00:05:44,833 Also her chest, her stomach, her thighs. 95 00:05:44,917 --> 00:05:47,083 Her knees were the worst. 96 00:05:47,166 --> 00:05:49,333 Plus her ankles, and her big, fucking, stupid feet. 97 00:05:49,416 --> 00:05:53,041 (school bell ringing) 98 00:05:53,124 --> 00:05:56,249 She hated her life, not because it was bad, 99 00:05:56,333 --> 00:05:58,708 but because when you hate your brain and your body, 100 00:05:58,792 --> 00:06:01,500 it's hard to enjoy the rest. 101 00:06:01,583 --> 00:06:05,875 So, Jules developed a few coping mechanisms. 102 00:06:05,958 --> 00:06:07,416 None of them healthy, and a few scary enough to land her in... 103 00:06:12,041 --> 00:06:15,625 So, how are you liking the Unit? 104 00:06:15,708 --> 00:06:17,166 It's okay. 105 00:06:17,958 --> 00:06:20,999 -Are you making any friends? -Not really. 106 00:06:21,999 --> 00:06:24,083 Well, that'll change. 107 00:06:24,166 --> 00:06:26,583 Wait. Can you leave me the rest? 108 00:06:29,208 --> 00:06:30,792 Sure. 109 00:06:36,958 --> 00:06:38,999 (sighs) 110 00:06:48,625 --> 00:06:51,833 (crinkling) 111 00:06:54,500 --> 00:06:57,041 (indistinct conversation) 112 00:06:58,583 --> 00:07:01,999 -This guy did some damage. -Jules: Allan? 113 00:07:03,083 --> 00:07:05,333 I did something really stupid. 114 00:07:05,416 --> 00:07:07,792 Is everything okay? 115 00:07:07,875 --> 00:07:09,833 I'm so sorry. 116 00:07:10,458 --> 00:07:12,625 Please don't be mad at me. 117 00:07:14,375 --> 00:07:17,833 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 118 00:07:17,917 --> 00:07:20,708 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 119 00:07:20,792 --> 00:07:23,917 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 120 00:07:23,999 --> 00:07:26,041 Rue: Eventually Jules got better and came home. 121 00:07:26,124 --> 00:07:29,750 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 122 00:07:29,833 --> 00:07:32,500 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 123 00:07:32,583 --> 00:07:33,833 Rue: But her mom got worse and went away. 124 00:07:34,625 --> 00:07:38,416 ♪ Ooh-ooh-ooh... ♪ 125 00:07:38,500 --> 00:07:41,875 Rue: And her dad quit his job to be closer to home, 126 00:07:41,958 --> 00:07:44,958 which she liked, 'cause she loved her dad. 127 00:07:45,041 --> 00:07:48,291 By 13, she started to transition. 128 00:07:48,375 --> 00:07:52,291 And by 16, Jules had gotten a little slutty. 129 00:07:52,375 --> 00:07:54,458 And every guy was the same: 130 00:07:54,541 --> 00:07:57,625 cis, white, married, 131 00:07:57,708 --> 00:08:00,291 engaged, in long-term relationships, 132 00:08:00,375 --> 00:08:01,249 and always, always... 133 00:08:01,333 --> 00:08:04,999 I mean, I'm a hundred percent straight. 134 00:08:06,541 --> 00:08:08,750 Um, cool. 135 00:08:10,875 --> 00:08:12,875 So do you like top? 136 00:08:14,041 --> 00:08:16,750 -No. -Cool. 137 00:08:16,833 --> 00:08:19,083 'Cause that's, like, not my thing. 138 00:08:19,875 --> 00:08:23,416 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 139 00:08:23,500 --> 00:08:26,041 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 140 00:08:26,124 --> 00:08:29,541 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 141 00:08:29,625 --> 00:08:32,708 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh ♪ 142 00:08:32,792 --> 00:08:35,625 Rue: Some were sweet. Some were weird. 143 00:08:35,708 --> 00:08:37,500 And a few were aggressive. 144 00:08:37,583 --> 00:08:39,917 -(gagging) -Cal: Spit. 145 00:08:42,249 --> 00:08:45,166 Rue: And whenever anything got too uncomfortable... 146 00:08:45,249 --> 00:08:48,625 -(Cal grunts) -(muffled shriek) 147 00:08:48,708 --> 00:08:51,083 Rue: ...Jules would just imagine that she wasn't really herself, 148 00:08:51,166 --> 00:08:54,208 and this wasn't really her life. 149 00:08:54,291 --> 00:08:58,667 She was just a character in a book or a movie or a show. 150 00:08:58,750 --> 00:09:03,124 That none of it was real, and if it was, how did it matter? 151 00:09:03,208 --> 00:09:04,041 It's not like her body ever really belonged to her in the first place. 152 00:09:04,124 --> 00:09:06,500 (grunts loudly, pants) 153 00:09:06,583 --> 00:09:09,083 (grunts) 154 00:09:09,166 --> 00:09:11,500 Rue: But fuck it. She'd save it for the memoirs. 155 00:09:13,999 --> 00:09:18,750 'Cause that was the night she met her new best friend. 156 00:09:18,833 --> 00:09:20,875 And although she had never really been in a relationship 157 00:09:20,958 --> 00:09:23,958 or even in, like, love, 158 00:09:24,041 --> 00:09:27,667 she imagined spending the rest of her life with her. 159 00:09:27,750 --> 00:09:30,958 How they'd live together in some shitty New York apartment, 160 00:09:31,041 --> 00:09:34,708 and maybe date other people, but always sleep in the same bed. 161 00:09:34,792 --> 00:09:37,708 She even said it to her once, which was probably a mistake, 162 00:09:37,792 --> 00:09:39,625 for, like, a lot of reasons. 163 00:09:41,375 --> 00:09:44,958 Plus, that was before she fell for Tyler, 164 00:09:45,041 --> 00:09:48,124 like, hard, like, really hard. 165 00:09:50,166 --> 00:09:52,333 (TV playing indistinctly) 166 00:09:52,875 --> 00:09:55,166 What are you smiling about? 167 00:09:55,249 --> 00:09:58,667 I don't know. Just... life. 168 00:10:02,083 --> 00:10:06,792 ♪ I never felt so alone ♪ 169 00:10:06,875 --> 00:10:09,500 ♪ Felt so alone, no, no, no ♪ 170 00:10:12,500 --> 00:10:17,208 ♪ And I never felt so alone ♪ 171 00:10:17,291 --> 00:10:19,708 ♪ Felt so alone, no, no, no ♪ 172 00:10:21,083 --> 00:10:23,500 Rue: There's nothing I'm really passionate about. 173 00:10:24,375 --> 00:10:28,917 You know, like, I'm not dying to say or do anything, really. 174 00:10:28,999 --> 00:10:31,041 And every time I admit that to people, 175 00:10:31,124 --> 00:10:33,750 they're like, "Oh, my gosh, that's so sad." But... 176 00:10:33,833 --> 00:10:36,541 I think that's the case for most people. 177 00:10:36,625 --> 00:10:40,708 You know? Like, when I look at my mom or... 178 00:10:40,792 --> 00:10:42,458 like, the kids at my school-- 179 00:10:42,541 --> 00:10:46,667 like, their profiles or their posts and their Tumblr rants... 180 00:10:47,375 --> 00:10:52,750 you realize they're all just fucked up, too... and lost. 181 00:10:52,833 --> 00:10:56,208 They just have a reason to mask it... 182 00:10:56,291 --> 00:10:58,917 whether it be, like, their, their families 183 00:10:58,999 --> 00:11:03,041 or their boyfriends or their hashtag activism. 184 00:11:04,249 --> 00:11:07,375 And they're just reaching for something 185 00:11:07,458 --> 00:11:09,750 -to make it all seem meaningful. -Rue... 186 00:11:09,833 --> 00:11:11,667 But sometimes I just sit and think... 187 00:11:11,750 --> 00:11:13,541 -Rue. Rue. -...like, what's the point? 188 00:11:13,625 --> 00:11:15,958 Rue, I don't give a shit. 189 00:11:16,041 --> 00:11:18,708 -Why'd you call me? -Honestly... 190 00:11:20,083 --> 00:11:23,083 I didn't really have anybody else to call. 191 00:11:26,291 --> 00:11:28,958 Well, what happened to make you call? 192 00:11:31,041 --> 00:11:32,541 Um... 193 00:11:38,208 --> 00:11:39,750 you know... 194 00:11:43,958 --> 00:11:45,124 just like... 195 00:11:45,208 --> 00:11:47,708 (screaming): Open the fucking door! 196 00:11:47,792 --> 00:11:48,875 Fuck! 197 00:11:50,833 --> 00:11:52,583 ...just the usual bullshit. 198 00:11:52,667 --> 00:11:56,750 Rue, you know that drug addicts don't reach out for help 199 00:11:57,458 --> 00:11:59,500 unless there's no options. 200 00:12:00,375 --> 00:12:02,124 So what happened? 201 00:12:03,875 --> 00:12:05,500 (sighs) 202 00:12:07,041 --> 00:12:08,458 Um... 203 00:12:09,416 --> 00:12:11,208 I was with my best friend. 204 00:12:11,291 --> 00:12:13,583 Okay, well, she's-- I mean, she's a new friend, 205 00:12:13,667 --> 00:12:15,917 but we hang out every day. 206 00:12:16,458 --> 00:12:17,999 And, um... 207 00:12:19,625 --> 00:12:22,750 It's stupid. It's stupid. 208 00:12:22,833 --> 00:12:24,833 -Ali: What? -I just... 209 00:12:26,999 --> 00:12:31,375 I misread... the whole situation. 210 00:12:32,875 --> 00:12:35,750 And now it's gonna be really, really, really... 211 00:12:35,833 --> 00:12:38,124 really fucking awkward. 212 00:12:38,208 --> 00:12:41,166 And I guess that 213 00:12:41,249 --> 00:12:44,124 hanging out with her was... 214 00:12:44,208 --> 00:12:48,500 was the best thing that's happened to me in a while, so... 215 00:12:50,583 --> 00:12:53,999 Does the way in which you feel about her remind you of anything? 216 00:12:55,667 --> 00:13:00,249 -What do you mean? -You know, like... the obsession, 217 00:13:00,333 --> 00:13:03,667 the feelings, the withdrawal. 218 00:13:05,667 --> 00:13:07,291 What, like drugs? 219 00:13:08,375 --> 00:13:09,500 Bingo. 220 00:13:10,458 --> 00:13:13,124 Okay, but this is a good thing. 221 00:13:13,792 --> 00:13:18,333 Didn't drugs feel real good the first time you tried 'em? 222 00:13:29,375 --> 00:13:30,541 Shit. 223 00:13:38,875 --> 00:13:43,750 ♪ Everybody now is doin' their thing ♪ 224 00:13:43,833 --> 00:13:46,667 Yeah. It's gon' be a good night, tonight, man. 225 00:13:46,750 --> 00:13:48,416 Let's get this money. 226 00:13:49,999 --> 00:13:55,333 ♪ If you wanna have a good time ♪ 227 00:13:55,416 --> 00:13:59,083 ♪ Just grab your partner and step on a line ♪ 228 00:13:59,375 --> 00:14:00,958 What's good, bro? 229 00:14:01,041 --> 00:14:02,583 -(bell rings) -Rue: Fuck. 230 00:14:02,667 --> 00:14:04,667 -Lexi: You wanna go on the Gravitron? -Uh, no. 231 00:14:04,750 --> 00:14:05,833 -The Ferris wheel? -Nope. 232 00:14:05,917 --> 00:14:07,708 -Why? -Rue: Because I don't wanna die. 233 00:14:07,792 --> 00:14:11,667 Maddy: Where are you? I'm standing by the fucking Ferris wheel. 234 00:14:11,750 --> 00:14:13,958 I don't see you. 235 00:14:14,041 --> 00:14:16,750 Why do you always do this to me? 236 00:14:20,083 --> 00:14:23,041 -Jules: Whoa! Whoa! Aah! -Kat: We're gonna die, die! 237 00:14:23,124 --> 00:14:26,333 Jules: Oh, my God. (screams) 238 00:14:26,416 --> 00:14:29,249 -(screaming, giggling) -Stop! Stop! 239 00:14:29,333 --> 00:14:31,833 Stop! You're rocking the fucking thing. 240 00:14:31,917 --> 00:14:34,375 -You're rocking-- -(screams) Oh, my God. 241 00:14:34,458 --> 00:14:36,333 (Kat chattering) 242 00:14:36,416 --> 00:14:39,124 Yo, are you at this Ferris wheel or that Ferris wheel? 243 00:14:39,208 --> 00:14:41,458 Well, how the fuck am I supposed to know which one you're at? 244 00:14:41,541 --> 00:14:43,083 You don't fucking tell me-- 245 00:14:43,166 --> 00:14:44,708 Yeah, I know, I know. I'm on my way. I-- 246 00:14:44,792 --> 00:14:47,625 How am I supposed to know that there's two Ferris wheels? 247 00:14:50,291 --> 00:14:52,792 -Yo, why are dressed like a hooker? -Maddy: What? 248 00:14:52,875 --> 00:14:55,249 Jesus Christ, Maddy. I'm here with my parents. 249 00:14:55,333 --> 00:14:57,708 -So what? It's the carnival. -No. It's the chili cook-off. 250 00:14:57,792 --> 00:15:00,750 It's very important. I can't have you hanging out at the booth dressed like that. 251 00:15:00,833 --> 00:15:02,416 Yeah, well maybe it'll sell better. 252 00:15:02,500 --> 00:15:04,875 Yo, this isn't a fucking joke, okay? 253 00:15:04,958 --> 00:15:06,500 Why are you being like this? 254 00:15:06,583 --> 00:15:10,458 -Listen, my parents already don't like you. -What? 255 00:15:11,625 --> 00:15:13,875 Go home, get changed, 256 00:15:13,958 --> 00:15:17,083 and come back looking like a person. Fuck. 257 00:15:18,416 --> 00:15:21,833 (riders screaming) 258 00:15:24,083 --> 00:15:25,999 -Aaron: Well, did you break up again? -Nate: No. 259 00:15:26,083 --> 00:15:27,999 -Looks like you broke up again. -No, we didn't. 260 00:15:28,083 --> 00:15:30,917 If you ask me, she's a distraction. 261 00:15:30,999 --> 00:15:33,208 (bell ringing) 262 00:15:33,291 --> 00:15:35,375 -Man: Hurry up, guy, go! -(retching) 263 00:15:35,458 --> 00:15:38,375 -Crowd: Oh! -(laughing): Ew! 264 00:15:43,625 --> 00:15:45,291 Hold on. 265 00:15:46,291 --> 00:15:48,375 Oh, my God. Jules! 266 00:15:49,458 --> 00:15:50,667 Come! 267 00:15:53,667 --> 00:15:56,667 Hands and feet inside the ride unless you want to die. 268 00:16:02,500 --> 00:16:04,541 -Hey. -Hey. 269 00:16:04,625 --> 00:16:06,917 -(ride whirring) -Kat: I'm really fucking scared. 270 00:16:06,999 --> 00:16:09,458 (Kat, Ethan laughing) 271 00:16:09,541 --> 00:16:11,041 Kat: Oh, no! 272 00:16:47,083 --> 00:16:49,458 (Jules squealing) 273 00:16:50,249 --> 00:16:51,833 -Hi. -Hey. 274 00:16:51,917 --> 00:16:54,375 -I missed you. -I missed you, too. 275 00:16:56,583 --> 00:17:00,333 Um, I think she's in love with her. 276 00:17:00,416 --> 00:17:01,999 Really? 277 00:17:02,083 --> 00:17:05,667 Yeah, like... Rue is in love with Jules, I think. 278 00:17:05,750 --> 00:17:09,124 -Jules: Are you mad at me? -No. No, no. 279 00:17:10,667 --> 00:17:12,667 Are you mad at me? 280 00:17:12,750 --> 00:17:15,041 -No. -Okay. 281 00:17:15,124 --> 00:17:16,833 Don't you think? 282 00:17:16,917 --> 00:17:19,083 I hadn't really thought about it. 283 00:17:19,166 --> 00:17:21,833 Oh. I don't know. 284 00:17:21,917 --> 00:17:24,750 Can we just pretend like what I did wasn't super-weird? 285 00:17:24,833 --> 00:17:27,999 -It wasn't weird. It-- -It was weird, but... 286 00:17:28,083 --> 00:17:30,333 we don't have to talk about it. 287 00:17:31,792 --> 00:17:33,625 Talk about what? 288 00:17:33,708 --> 00:17:36,208 -Nothing. -Right. (laughs) 289 00:17:36,291 --> 00:17:40,249 Okay, um... Anyway, I'm gonna go catch some friends. 290 00:17:40,333 --> 00:17:42,124 -All right. -Okay. 291 00:17:43,625 --> 00:17:48,124 (Jules and Rue chatting indistinctly) 292 00:17:52,917 --> 00:17:54,833 -Uh-oh. Mr. Jacobs. -Oh! 293 00:17:54,917 --> 00:17:56,458 -Stingray McKay. -I see you-- 294 00:17:56,541 --> 00:17:58,458 -I see what you got going on over here. -Cal: All right, chili. 295 00:17:58,541 --> 00:17:59,750 Let me get some. 296 00:17:59,833 --> 00:18:02,249 -Yo, what's up, brother? -How you doin', man? 297 00:18:02,333 --> 00:18:03,500 Yo. 298 00:18:04,999 --> 00:18:07,917 What are you... Are you guys, like, in a relationship? 299 00:18:07,999 --> 00:18:10,625 -Nah, we're just chillin'. -Nate: Are you just chillin'? 300 00:18:10,708 --> 00:18:12,708 Yeah, we're chillin'. 301 00:18:12,792 --> 00:18:15,124 (Nate chuckles) Okay. 302 00:18:15,208 --> 00:18:18,041 -Okay. -Why haven't I seen you on the field? 303 00:18:18,124 --> 00:18:19,416 Uh... (chuckles). 304 00:18:19,500 --> 00:18:21,875 Just freshmen got to earn their due, that's all. 305 00:18:21,958 --> 00:18:25,500 Cal: You take that attitude, you'll spend the rest of your life on the bench. 306 00:18:26,833 --> 00:18:30,083 It's really not that big of a deal, Mr. Jacobs. It's just the first season. 307 00:18:30,166 --> 00:18:31,541 Cal: No, it is a big deal. 308 00:18:31,625 --> 00:18:34,083 You got one of the best slide-steps I've ever seen. 309 00:18:34,166 --> 00:18:35,833 You've got promise. You've got talent. 310 00:18:35,917 --> 00:18:37,583 You're not pushing yourself hard enough. 311 00:18:37,667 --> 00:18:39,917 Nate: Dad, I think McKay's gonna be just fine. 312 00:18:39,999 --> 00:18:42,083 I'm just trying to help him keep a girl like her. 313 00:18:42,166 --> 00:18:43,458 (snickers) 314 00:18:45,124 --> 00:18:47,708 Why? It's not like we're in a relationship. 315 00:18:47,792 --> 00:18:50,583 -Plus, I don't even care about football. -Whoa. 316 00:18:51,917 --> 00:18:54,291 It's not just football. 317 00:18:54,375 --> 00:18:55,833 It's life. 318 00:18:55,917 --> 00:18:58,041 It's about maintaining your focus. 319 00:18:58,124 --> 00:19:01,625 It's about putting your all into everything you do. 320 00:19:01,708 --> 00:19:04,249 Why do you think I have the business I have? 321 00:19:04,333 --> 00:19:06,458 Why do think I have the family I have? 322 00:19:06,541 --> 00:19:08,625 The success that I have? 323 00:19:08,708 --> 00:19:10,625 Why do think this chili 324 00:19:10,708 --> 00:19:14,291 has been voted best chili in the county five years in a row? 325 00:19:14,375 --> 00:19:16,249 'Cause you refuse to lose. 326 00:19:18,291 --> 00:19:19,625 No. 327 00:19:19,708 --> 00:19:22,541 It's about who you want to become in the world. 328 00:19:23,291 --> 00:19:25,500 I'm just lookin' out for you. 329 00:19:28,083 --> 00:19:29,833 -Bye. -Cassie. 330 00:19:29,917 --> 00:19:33,249 -(Nate laughing) What the fuck is her problem? -Come on, bro. 331 00:19:38,750 --> 00:19:41,249 McKay: Yo, Cass. Cass. 332 00:19:41,917 --> 00:19:43,333 Cass, stop. 333 00:19:43,416 --> 00:19:45,375 Why would you say that? 334 00:19:45,458 --> 00:19:47,166 That we're just chillin'? 335 00:19:47,249 --> 00:19:49,291 It's not that big of a deal, Cass. It's a figure of speech. 336 00:19:49,375 --> 00:19:51,166 -It is a big deal. -It's really not. 337 00:19:51,249 --> 00:19:53,166 You literally just told me that you loved me. 338 00:19:53,249 --> 00:19:54,958 What does that have to do with anything? 339 00:19:55,041 --> 00:19:57,958 You just told Nate that we're not even in a fucking relationship. 340 00:19:58,041 --> 00:20:00,792 That's because I know the guy. He's just gonna talk shit. 341 00:20:00,875 --> 00:20:03,750 -Like what? -Like about you. 342 00:20:03,833 --> 00:20:05,500 Or whatever, Cassie. 343 00:20:05,583 --> 00:20:07,917 What do you mean, whatever? 344 00:20:08,458 --> 00:20:10,667 Like whatever the fuck you've done. 345 00:20:12,416 --> 00:20:14,458 What have I done, McKay? 346 00:20:15,458 --> 00:20:17,708 Look, I don't want to talk about this right now, Cass. 347 00:20:17,792 --> 00:20:19,249 We're in the middle of a fucking carnival. 348 00:20:19,333 --> 00:20:21,291 I don't know what you're talking about. 349 00:20:26,291 --> 00:20:29,500 It's not like it's that big of a fucking secret, Cassie. 350 00:20:33,875 --> 00:20:35,583 You know what? It's cool. 351 00:20:35,667 --> 00:20:39,583 We should just call it a night. I gotta get back, anyway. 352 00:20:53,166 --> 00:20:55,333 So, what you was lookin' for? 353 00:20:55,416 --> 00:20:59,375 -Molly. -Oh. She over there workin' at the pretzel stand. 354 00:20:59,917 --> 00:21:01,458 Thank you. 355 00:21:09,667 --> 00:21:11,333 Maddy: Hey. 356 00:21:11,792 --> 00:21:13,875 -Hey. -You're not having fun? 357 00:21:13,958 --> 00:21:16,208 -No. -Yeah, me, neither. 358 00:21:17,124 --> 00:21:18,999 You wanna do Molly? 359 00:21:20,041 --> 00:21:23,583 Welcome to Pretzelmania. Can I take your order? 360 00:21:23,667 --> 00:21:25,708 How many pretzels do you want? 361 00:21:25,792 --> 00:21:28,583 -We don't eat carbs. -Two, please. 362 00:21:28,667 --> 00:21:30,667 That'll be forty. 363 00:21:35,333 --> 00:21:37,583 So, you think Nate's cheating on you? 364 00:21:38,458 --> 00:21:41,708 I don't know. He's just been acting super-weird lately. 365 00:21:46,208 --> 00:21:48,541 Have you gone through his phone? 366 00:21:49,792 --> 00:21:52,416 I've never not gone through someone's phone. 367 00:21:52,500 --> 00:21:54,875 Bitch, you're my soul mate. 368 00:21:57,500 --> 00:21:59,500 Both: Thank you. 369 00:22:01,375 --> 00:22:03,249 Maddy: Yo, what's going on with you and McKay? 370 00:22:03,333 --> 00:22:04,875 I thought you two were in love. 371 00:22:04,958 --> 00:22:07,333 (Cassie scoffs) Nate asked McKay if were were in a relationship, 372 00:22:07,416 --> 00:22:09,541 and McKay said that we were just chillin'. 373 00:22:09,625 --> 00:22:11,208 -What? -Yeah. 374 00:22:11,291 --> 00:22:14,625 Honestly, fuck them both. 375 00:22:14,708 --> 00:22:15,958 Cassie: Right? 376 00:22:16,041 --> 00:22:18,041 Maddy: Okay, so if I tell you something, 377 00:22:18,124 --> 00:22:20,667 you swear on your fucking life you won't say a word? 378 00:22:20,750 --> 00:22:22,208 Yeah. What? 379 00:22:23,750 --> 00:22:25,750 I went through Nate's phone. 380 00:22:26,625 --> 00:22:28,583 And it was weird. 381 00:22:39,583 --> 00:22:41,208 -Oh, my fucking God. -What? 382 00:22:41,291 --> 00:22:42,833 -That's him. -Who? 383 00:22:42,917 --> 00:22:44,416 The guy. 384 00:22:44,500 --> 00:22:47,416 -What guy? -The one from the motel. 385 00:22:47,500 --> 00:22:49,041 Okay, what guy are we looking at, exactly? 386 00:22:49,124 --> 00:22:51,625 Okay, the one in the apron, serving the chili. 387 00:22:51,708 --> 00:22:54,667 -I swear to God. -No fucking way. Jules, do you know who that is? 388 00:22:54,750 --> 00:22:57,416 -Yeah, the guy from the motel. -That's Cal Jacobs. 389 00:22:57,500 --> 00:22:59,458 -Who's that? -Nate Jacobs's dad. 390 00:22:59,541 --> 00:23:02,291 -That's Nate's dad? -Yes, that's Nate's dad. 391 00:23:02,375 --> 00:23:04,583 -No fucking way! -Yes, fucking way. 392 00:23:04,667 --> 00:23:06,625 -You're full of shit. -No way. 393 00:23:06,708 --> 00:23:07,999 You're full of shit. 394 00:23:08,792 --> 00:23:10,500 Do you-- Do you know who he is? 395 00:23:10,583 --> 00:23:12,667 He fucking owns half this town. He built it. 396 00:23:12,750 --> 00:23:14,708 All the apartment buildings past Kemper, they're his. 397 00:23:14,792 --> 00:23:16,291 -Rue, I swear to God. -There's no way. 398 00:23:16,375 --> 00:23:18,124 -That's the guy I fucked. -There's no way. 399 00:23:18,208 --> 00:23:19,541 Bullshit. 400 00:23:19,625 --> 00:23:21,750 I'm being a hundred percent serious. 401 00:23:21,833 --> 00:23:25,083 -You-- You don't believe me? -No, actually. 402 00:23:25,166 --> 00:23:27,625 -I don't. -Okay. Watch. 403 00:23:36,875 --> 00:23:40,458 -Jules: Excuse me, sir. -Cal: Hmm? 404 00:23:42,667 --> 00:23:44,833 Hi. Can I help you? 405 00:23:44,917 --> 00:23:47,958 Uh, can I please have a small cup of chili? 406 00:23:48,999 --> 00:23:50,500 Yeah, sure. 407 00:24:08,333 --> 00:24:09,833 Cal: Oh. 408 00:24:11,124 --> 00:24:12,333 Shoot. 409 00:24:12,416 --> 00:24:14,291 Sorry. 410 00:24:18,625 --> 00:24:21,708 Uh, it-- it's okay. It was my fault. 411 00:24:21,792 --> 00:24:23,667 I'll get you another cup. 412 00:24:24,999 --> 00:24:28,291 Hi. It's two dollars. All the proceeds go to the football team. 413 00:24:28,375 --> 00:24:30,541 Uh... cool. 414 00:24:30,875 --> 00:24:32,375 Thank you. 415 00:24:42,333 --> 00:24:43,541 Thanks. 416 00:24:47,708 --> 00:24:50,083 Aaron: Yo, Nate, who was that? 417 00:24:50,166 --> 00:24:52,541 Her name's Jules. She's new here. 418 00:24:52,625 --> 00:24:54,999 Aaron: She goes to East Highland? 419 00:24:56,249 --> 00:24:58,249 Yeah. She's a junior. 420 00:24:58,333 --> 00:24:59,875 Aaron: Damn. That's jailbait. 421 00:24:59,958 --> 00:25:02,458 That's too bad. 422 00:25:05,583 --> 00:25:07,833 -Rue: ...nuts! -Jules: Why the fuck did you let me do that? 423 00:25:07,917 --> 00:25:09,792 Rue: I didn't let you do that! You just fucking-- 424 00:25:09,875 --> 00:25:13,083 You just did it. You went over there and you did it. (scoffs) 425 00:25:13,166 --> 00:25:14,875 Did you see that his hands were fucking shaking? 426 00:25:14,958 --> 00:25:17,166 -Yes, and then he dropped-- -And then he fucking dropped the chili! 427 00:25:17,249 --> 00:25:18,999 -Oh, my God. -He dropped the fucking chili. 428 00:25:19,083 --> 00:25:21,541 Oh, he dropped the fucking chili. And then he-- 429 00:25:21,625 --> 00:25:23,083 And then you looked at me. 430 00:25:23,166 --> 00:25:25,249 Yeah, because I was screaming inside. 431 00:25:25,333 --> 00:25:27,792 Yeah, well, that made him fucking look at me. 432 00:25:27,875 --> 00:25:29,583 -He looked at me in the fucking eyes. -I'm sorry. 433 00:25:29,667 --> 00:25:31,833 (groans) I feel so bad. That was literally the meanest thing 434 00:25:31,917 --> 00:25:33,958 -I've ever done. -Oh, shit, hold on. It's my mom. 435 00:25:34,041 --> 00:25:35,416 Hey, Mom. 436 00:25:37,416 --> 00:25:39,041 Yeah. Yeah, no. 437 00:25:39,124 --> 00:25:42,792 Well, because she's been in the Gravitron for like 20 straight minutes. 438 00:25:43,999 --> 00:25:47,333 Yes, yes. I promise. We will be home by ten. 439 00:25:47,999 --> 00:25:50,083 Okay, I love you, too. 440 00:25:50,958 --> 00:25:53,541 Apparently, Gia's not answering her phone. 441 00:25:54,416 --> 00:25:56,792 -Jules: Uh... -It's just going straight to voicemail. 442 00:25:58,041 --> 00:26:00,291 (sniffs, sighs) 443 00:26:00,375 --> 00:26:01,750 (sniffs) 444 00:26:03,208 --> 00:26:04,750 It burns. 445 00:26:07,166 --> 00:26:09,833 Maddy: It's so weird to think that, like, 446 00:26:09,917 --> 00:26:12,124 no matter what happens, 447 00:26:12,208 --> 00:26:16,792 the universe is just out here giving, like, zero fucks. 448 00:26:17,541 --> 00:26:19,124 Wow. 449 00:26:20,083 --> 00:26:21,667 (laughing) 450 00:26:21,750 --> 00:26:24,833 -Gia: You look super cute. -Emma: Thanks. You, too. I love that shirt. 451 00:26:24,958 --> 00:26:27,875 Gia: Thank you. Even though I have the same body as Bruno Mars. 452 00:26:27,958 --> 00:26:29,792 -Shut up, you look hot. -No, I don't. 453 00:26:29,875 --> 00:26:33,083 -Yes, you do. -No, I don't, 'cause these right here, they're cutlets. 454 00:26:33,166 --> 00:26:36,291 Emma: No, they're not. Trust me, these guys are super chill, okay? 455 00:26:36,375 --> 00:26:37,750 Do not worry. 456 00:26:37,833 --> 00:26:39,792 -Your mom's, like, all organic, right? -Oh, yeah. Yeah. 457 00:26:39,875 --> 00:26:43,124 -There's your issue. -What do you mean? 458 00:26:43,208 --> 00:26:45,917 Uh, organic food doesn't have any good hormones. 459 00:26:45,999 --> 00:26:49,083 You gotta get her to buy, like, the regular stuff, okay? 460 00:26:49,166 --> 00:26:50,667 What's the regular stuff? 461 00:26:50,750 --> 00:26:53,041 -Trust me. Oh, and milk, and milk. -Gia: No! 462 00:26:53,124 --> 00:26:55,708 -I hate milk! -At least three glasses a day. Three glasses. 463 00:26:55,792 --> 00:26:58,708 Emma: That's how I went from a small A to a full B. 464 00:26:58,792 --> 00:26:59,917 -(Gia groans) -Mm-hmm. 465 00:26:59,999 --> 00:27:01,667 -Fine, I'll try it. -I'm telling you. 466 00:27:01,750 --> 00:27:04,124 -You gotta do it. -How old are the boys again? 467 00:27:04,208 --> 00:27:05,708 They're, like, our age. Yeah. 468 00:27:06,333 --> 00:27:07,958 -(Ethan laughs) -Kat: That's a lot. 469 00:27:08,041 --> 00:27:09,833 -I know. -They are so good. 470 00:27:09,917 --> 00:27:12,375 -Right? -I could drink these, like, every day of my life. 471 00:27:12,458 --> 00:27:16,124 Yes. Uh, how 'bout you grab another slushie, 472 00:27:16,208 --> 00:27:20,583 I go get more tickets, and then get super drunk and ride the Ferris wheel? 473 00:27:20,667 --> 00:27:22,166 Deal. 474 00:27:22,249 --> 00:27:24,124 -Okay. -Okay. All right. 475 00:27:24,208 --> 00:27:25,583 -All right. -(both laugh) 476 00:27:27,999 --> 00:27:30,166 -Thank you. -No problem. 477 00:27:49,500 --> 00:27:51,041 Just tell your sister I really need her 478 00:27:51,124 --> 00:27:53,375 -to cover my shift on Wednesday. -Okay. 479 00:27:53,458 --> 00:27:55,958 For real. She's not answering any of my texts. 480 00:27:56,041 --> 00:27:57,999 I promise you I will say something. 481 00:27:58,083 --> 00:28:00,833 Becky: I'm supposed to meet my boyfriend's family for the first time. 482 00:28:00,917 --> 00:28:02,500 It's really important. 483 00:28:02,583 --> 00:28:04,166 Yeah, I got you. 484 00:28:04,249 --> 00:28:06,416 Thank you. You're the best. 485 00:28:17,917 --> 00:28:21,124 -Maddy: Honestly, fuck that whole family. -Cassie: For real. 486 00:28:21,208 --> 00:28:23,833 'Cause right now I'm looking at a thousand versions of myself, 487 00:28:23,917 --> 00:28:27,249 and not only do I look good, I fucking feel good. 488 00:28:27,333 --> 00:28:29,375 -It's a bitch. -So, if they've got something to say, 489 00:28:29,458 --> 00:28:31,291 they should just say it to my face, right? 490 00:28:31,375 --> 00:28:34,291 -Or you could just say it to their fucking face. -Right? 491 00:28:34,375 --> 00:28:36,500 That's what I would do. 492 00:28:36,583 --> 00:28:40,291 -I feel like this is a turning point. -Totally. 493 00:28:40,375 --> 00:28:43,583 We should just pick the hottest, 494 00:28:43,667 --> 00:28:47,708 most confident, bad bitch version of ourselves, 495 00:28:47,792 --> 00:28:50,500 and be that for the rest of the school year. 496 00:28:50,583 --> 00:28:53,249 -Maddy: Yo. -(both laugh) 497 00:28:53,333 --> 00:28:56,208 And this year's winner of the chili cook-off is... 498 00:28:56,291 --> 00:28:58,208 Cal Jacobs! 499 00:28:58,291 --> 00:29:02,208 -(crowd cheering) -Make it six years and running! 500 00:29:02,291 --> 00:29:05,124 (cheering, whistling) 501 00:29:19,708 --> 00:29:21,166 Yeah, I'm not supposed to be here right now, 502 00:29:21,249 --> 00:29:22,875 because I'm dressed like a hooker, 503 00:29:22,958 --> 00:29:24,583 and none of you like me, 504 00:29:24,667 --> 00:29:26,500 but I just wanted to say congratulations. 505 00:29:26,583 --> 00:29:28,041 Nate: Maddy, get out of-- 506 00:29:28,124 --> 00:29:30,333 -(clattering) -Crowd: Ooh! 507 00:29:30,416 --> 00:29:32,166 What in God's name is your problem? 508 00:29:32,249 --> 00:29:35,041 -You, cunt. -(crowd gasps) 509 00:29:43,041 --> 00:29:45,958 -Hey. -'Sup, Cass? 510 00:29:47,541 --> 00:29:49,917 You wanna ride the carousel? 511 00:29:49,999 --> 00:29:51,166 Daniel: Cool. 512 00:29:51,999 --> 00:29:54,500 Shit. She's not answering. 513 00:29:54,583 --> 00:29:57,750 -It's just going straight to voicemail. -I mean, she can't be too far. 514 00:29:57,833 --> 00:30:00,291 Well, I have to get her home in like, 30 minutes. 515 00:30:00,375 --> 00:30:02,583 -Gia! -Gia! 516 00:30:02,667 --> 00:30:04,708 Excuse me. Sorry. 517 00:30:06,375 --> 00:30:07,833 Gia! 518 00:30:10,166 --> 00:30:12,541 -Gia! -Rue: Gia! 519 00:30:15,541 --> 00:30:17,792 Fuck. Okay. Uh... 520 00:30:17,875 --> 00:30:19,667 It'd be faster if we split up. 521 00:30:19,750 --> 00:30:22,333 -Yeah. Okay. Text me. Thank you. -Okay. 522 00:30:23,541 --> 00:30:25,375 -(Maddy giggling) -Nate: I'm not gonna let you fucking embarrass me 523 00:30:25,458 --> 00:30:27,291 like that again, I swear to fucking God. 524 00:30:27,375 --> 00:30:28,625 (Maddy giggles) 525 00:30:28,708 --> 00:30:30,458 Nate: Shut the fuck up! I'm fucking done with you! 526 00:30:30,541 --> 00:30:32,083 -I'm so fucking done with you. -Maddy: So what else is new? 527 00:30:32,166 --> 00:30:33,792 -I'm not fucking joking. -Yeah, fucking right. (giggles) 528 00:30:33,875 --> 00:30:36,083 Calling my mom a cunt. What the fuck is actually wrong 529 00:30:36,166 --> 00:30:37,833 -with your fucking brain? -I think you're overreacting. 530 00:30:37,917 --> 00:30:39,667 -(Nate slaps) -(thuds) 531 00:30:39,750 --> 00:30:41,792 -(breathing heavily) -(Maddy wheezes) 532 00:30:41,875 --> 00:30:43,416 You're fucking dead to me. 533 00:30:43,500 --> 00:30:46,249 -(Maddy wheezes) -Fuck you. 534 00:30:46,333 --> 00:30:47,999 (gasps) 535 00:30:48,083 --> 00:30:50,917 -I do have one question, though. -Yo, what? 536 00:30:54,500 --> 00:30:58,583 Aaron: Man, I'm telling you, that girl has some real, fucking issues. 537 00:30:58,667 --> 00:31:00,708 I have to use the bathroom. 538 00:31:00,792 --> 00:31:04,041 -(fireworks popping, whistling) -Gia! 539 00:31:06,416 --> 00:31:07,792 Gia! 540 00:31:09,249 --> 00:31:10,458 Gia! 541 00:31:44,792 --> 00:31:46,667 Got an extra cigarette? 542 00:32:01,416 --> 00:32:03,124 (moans) 543 00:32:04,917 --> 00:32:07,041 (laughs) 544 00:32:10,416 --> 00:32:12,166 (Cassie squeals) 545 00:32:19,041 --> 00:32:21,291 Damn, you're so fucking hot. 546 00:32:21,375 --> 00:32:23,291 (Cassie laughs) 547 00:32:23,375 --> 00:32:25,999 I could ride the carousel for hours! 548 00:32:26,083 --> 00:32:27,875 (laughs) 549 00:32:29,333 --> 00:32:31,625 -Emma. Yo. -Yo, Rue. What up? 550 00:32:31,708 --> 00:32:35,124 -Have you seen Gia? -Yeah, like, over there. 551 00:32:35,208 --> 00:32:38,249 -Over where? Where is she? -You know. Like, the Gravitron. 552 00:32:38,333 --> 00:32:41,291 -Is she in the Gravitron? -No, she's like, by it. 553 00:32:41,375 --> 00:32:43,875 I-- I really have to pee. 554 00:32:47,792 --> 00:32:50,833 (fireworks whistling, popping) 555 00:32:53,375 --> 00:32:54,875 Jules: Gia! 556 00:33:04,541 --> 00:33:05,708 Gia! 557 00:33:06,541 --> 00:33:07,333 Gia! 558 00:33:07,416 --> 00:33:09,999 Aren't you Luke Kasten? 559 00:33:10,083 --> 00:33:11,291 Yeah. 560 00:33:11,375 --> 00:33:13,667 You used to go to East Highland, right? 561 00:33:13,750 --> 00:33:16,750 Yeah, like, fuckin' forever ago. 562 00:33:17,875 --> 00:33:21,291 I used to hear stories about you, like, all the time in middle school. 563 00:33:21,375 --> 00:33:23,750 Oh, yeah? What kind of stories? 564 00:33:26,333 --> 00:33:27,833 That you had a... 565 00:33:27,917 --> 00:33:31,041 have a really big dick and fucked every girl in your grade. 566 00:33:33,208 --> 00:33:35,124 Basically. 567 00:33:35,750 --> 00:33:37,541 That's cool. 568 00:33:39,750 --> 00:33:41,583 How old are you? 569 00:33:44,833 --> 00:33:46,249 Sixteen. 570 00:34:07,333 --> 00:34:10,124 (Cassie moaning) 571 00:34:15,333 --> 00:34:16,541 (moans) 572 00:34:16,625 --> 00:34:18,124 I'm just saying, as your girlfriend, 573 00:34:18,208 --> 00:34:19,875 those pictures are a little suspicious. 574 00:34:19,958 --> 00:34:21,249 Nate: It's not what it looks like. 575 00:34:21,333 --> 00:34:22,958 Yeah? Well, then, explain to me why you have 576 00:34:23,041 --> 00:34:25,583 someone else's dick in your phone. 577 00:34:25,667 --> 00:34:27,541 It's really fucking complicated. 578 00:34:27,625 --> 00:34:30,124 How many reasons could there be? 579 00:34:30,208 --> 00:34:32,124 I can't explain it to you right now. 580 00:34:32,208 --> 00:34:34,208 Yeah, what does that mean? 581 00:34:34,291 --> 00:34:37,458 Look, I'm going through a lot of shit right now. 582 00:34:39,416 --> 00:34:41,625 I need-- I just-- I need you to promise me 583 00:34:41,708 --> 00:34:43,291 that you're not gonna tell a soul. 584 00:34:43,375 --> 00:34:45,333 I am not gonna tell anyone, I promise. 585 00:34:45,416 --> 00:34:47,999 -Like, on your life. -Yeah, on my life. 586 00:34:48,083 --> 00:34:51,333 I'm sorry I got so angry at you before. 587 00:34:52,792 --> 00:34:54,625 I am sorry. 588 00:34:59,041 --> 00:35:00,708 I'm sorry. 589 00:35:02,667 --> 00:35:04,583 (sniffles) 590 00:35:04,667 --> 00:35:06,333 I love you. 591 00:35:06,917 --> 00:35:08,833 Maddy, I love you. 592 00:35:11,291 --> 00:35:12,792 I got a lot of sh... 593 00:35:12,875 --> 00:35:15,833 a lot of shit going on right now and I'm really confused. 594 00:35:16,333 --> 00:35:18,375 I don't know what to do. 595 00:35:20,458 --> 00:35:23,999 (noisy chattering) 596 00:35:32,333 --> 00:35:34,541 (fireworks crackling) 597 00:36:04,708 --> 00:36:09,416 (moaning) 598 00:36:10,917 --> 00:36:13,750 (breathing heavily) 599 00:36:13,833 --> 00:36:15,958 (moaning loudly) 600 00:36:21,208 --> 00:36:22,958 (shudders, gasps) 601 00:36:23,041 --> 00:36:25,208 (voices murmuring) 602 00:36:31,416 --> 00:36:35,458 (voices murmuring) 603 00:36:35,541 --> 00:36:36,958 Man: Mmm! 604 00:36:39,833 --> 00:36:42,917 Ho, ho, ho. Nasty! 605 00:36:51,458 --> 00:36:54,166 (gasping) 606 00:36:54,833 --> 00:36:56,291 (grunts) 607 00:37:02,333 --> 00:37:03,958 (grunts) 608 00:37:07,792 --> 00:37:10,124 (Troy chattering indistinctly) 609 00:37:10,208 --> 00:37:11,833 Gia! 610 00:37:13,792 --> 00:37:16,375 What the hell? I've been calling you. 611 00:37:16,458 --> 00:37:18,166 Rue. 612 00:37:20,291 --> 00:37:23,458 -Are you stoned right now? -Nah. Um-mm. 613 00:37:24,416 --> 00:37:26,541 -(laughs) -(all laugh) 614 00:37:26,625 --> 00:37:28,708 -Troy: We're just chillin'. -Gia: Yeah, that's my sister. 615 00:37:28,792 --> 00:37:30,249 -Yo, Roy. -What's up? 616 00:37:30,333 --> 00:37:31,999 This is Rue's little sis. 617 00:37:32,083 --> 00:37:34,583 Oh, yeah. I knew that by the way she was hittin' the weed. 618 00:37:34,667 --> 00:37:37,208 -(laughter) -That's me. 619 00:37:37,291 --> 00:37:38,917 All right, Gia, get up. Let's go. 620 00:37:38,999 --> 00:37:40,999 Troy: What do you mean, let's go? You see we're having 621 00:37:41,083 --> 00:37:42,625 a funky good time. 622 00:37:42,708 --> 00:37:45,166 -That's great. -I'm having the best time. 623 00:37:45,249 --> 00:37:47,708 -We need to go, now. -We having the best time. 624 00:37:47,792 --> 00:37:49,416 Gia, get the fuck up and let's go. 625 00:37:49,500 --> 00:37:50,917 -I'm not playing with you. Let's go. -Troy: Wow. 626 00:37:50,999 --> 00:37:52,999 What'd you do? Decide to just clean up, 627 00:37:53,083 --> 00:37:55,291 -and, like, oh, I wanna become a mom? Like... -Right? 628 00:37:55,375 --> 00:37:57,333 -Relax. -Rue: Gia, get the fuck up. Let's go. 629 00:37:57,416 --> 00:37:59,083 -Now. -Mom. What's your problem, Mom? 630 00:37:59,166 --> 00:38:02,875 -Hey, if she's a mom, you know she a MILF. -(laughter) 631 00:38:04,208 --> 00:38:06,083 -(laughing) -Get up. 632 00:38:06,166 --> 00:38:08,833 Yo, for real. When'd you become such a bitch? 633 00:38:08,917 --> 00:38:10,875 (snickers) 634 00:38:13,166 --> 00:38:14,667 Excuse me? 635 00:38:14,750 --> 00:38:17,249 Was it after you fuckin' OD'd? 636 00:38:19,708 --> 00:38:23,291 Troy: Yeah. It's good. I know it's only weed, 637 00:38:23,375 --> 00:38:25,750 but you might get addicted. 638 00:38:28,208 --> 00:38:29,458 Get up. 639 00:38:29,541 --> 00:38:32,166 Just hope you don't get addicted again. 640 00:38:33,708 --> 00:38:35,500 All I'm saying is, if I were you, 641 00:38:35,583 --> 00:38:37,708 I wouldn't be taking advice from her. 642 00:38:39,667 --> 00:38:42,166 Troy: Yo. Text me. 643 00:38:42,917 --> 00:38:45,166 Rue: Don't do that shit again, all right? 644 00:38:45,249 --> 00:38:47,500 You fucking scared me. 645 00:38:48,291 --> 00:38:49,917 (phone chimes) 646 00:38:53,458 --> 00:38:54,917 (phone bloops) 647 00:38:59,625 --> 00:39:00,917 Cal: Hey. 648 00:39:04,792 --> 00:39:08,333 Look, I know you have the power to ruin my life right now. 649 00:39:08,416 --> 00:39:10,833 I'm begging you, 650 00:39:10,917 --> 00:39:13,333 pleading with you, 651 00:39:13,416 --> 00:39:15,083 please don't. 652 00:39:16,416 --> 00:39:19,333 I know you already told your friend. I saw her look at me. 653 00:39:19,416 --> 00:39:21,583 She won't tell anyone. 654 00:39:21,917 --> 00:39:24,667 -I promise. -'Cause if this ever came out, 655 00:39:24,750 --> 00:39:27,958 I'd lose everything. I'd lose everything. 656 00:39:30,583 --> 00:39:32,708 I'll do whatever you want me to do. 657 00:39:37,999 --> 00:39:43,291 I have no intention of, like, hurting you or anything. 658 00:39:46,583 --> 00:39:48,792 I'm sorry about earlier. 659 00:39:49,792 --> 00:39:51,792 That was kind of dumb. 660 00:39:54,249 --> 00:39:55,792 That's okay. 661 00:39:57,792 --> 00:39:59,750 I just wanted to... 662 00:40:00,124 --> 00:40:01,917 It won't be a thing. 663 00:40:02,625 --> 00:40:05,416 -Don't worry. -Thank you. 664 00:40:06,958 --> 00:40:08,667 Thank you so much. 665 00:40:21,750 --> 00:40:23,333 (phone dings) 666 00:40:44,083 --> 00:40:45,708 Where were you? 667 00:40:45,792 --> 00:40:51,833 -What's wrong? -I just think the Molly's, like, way too strong or something. 668 00:41:00,500 --> 00:41:03,875 So... did you come? 669 00:41:03,958 --> 00:41:05,375 No. 670 00:41:15,667 --> 00:41:17,917 Uh, do you think Mom's gonna be 671 00:41:17,999 --> 00:41:20,166 sitting in the living room when we get there? 672 00:41:20,249 --> 00:41:22,750 -No, she won't. -Okay. 673 00:41:23,958 --> 00:41:26,041 Because, if, um... 674 00:41:26,750 --> 00:41:29,500 If I walked in there, I wouldn't know what to say. 675 00:41:29,583 --> 00:41:33,041 -I wouldn't say hi. -No, she's-- She's gonna be in her bed. 676 00:41:33,124 --> 00:41:35,750 Trust me. Look, I need you, when we get home, 677 00:41:35,833 --> 00:41:38,625 to just go straight to your room and hide under the covers. Okay? 678 00:41:38,708 --> 00:41:40,833 Just let me deal with her. 679 00:41:40,917 --> 00:41:43,458 Wh-what are you gonna tell her? 680 00:41:43,541 --> 00:41:46,917 (sighs) I don't know yet. 681 00:41:46,999 --> 00:41:50,750 -(giggles) -What are you laughing at? 682 00:41:52,041 --> 00:41:55,541 -You good? (laughs) -(Gia giggles) 683 00:41:56,041 --> 00:41:57,500 Rue: Come here. 684 00:41:57,583 --> 00:41:59,375 (chattering) 685 00:41:59,458 --> 00:42:01,291 (both laughing) 686 00:42:02,416 --> 00:42:04,333 (Gia giggles) 687 00:42:04,416 --> 00:42:07,999 She's still a little sick from riding the Gravitron so many times. 688 00:42:08,083 --> 00:42:11,708 -Leslie: Should I check on her? -Oh, no. It's good. I got it. 689 00:42:13,375 --> 00:42:16,541 Thank you for looking out for her tonight. 690 00:42:17,958 --> 00:42:19,833 -Of course. -Love you. 691 00:42:19,917 --> 00:42:23,625 -Love you, too. Good night, Mom. -Good night. 692 00:42:34,375 --> 00:42:36,958 (TV playing indistinctly) 693 00:43:05,208 --> 00:43:06,999 (sighs) 694 00:43:07,083 --> 00:43:10,333 (sniffling, sobbing) 695 00:43:14,500 --> 00:43:16,625 (crickets chirring) 696 00:43:36,500 --> 00:43:38,500 (Marsha sighs, scoffs) 697 00:43:39,917 --> 00:43:41,958 Marsha: Hey. Shut the door. 698 00:43:45,208 --> 00:43:46,999 (door closes) 699 00:43:53,792 --> 00:43:55,208 (lock clicks) 700 00:44:08,041 --> 00:44:10,416 (cases clacking) 701 00:44:16,500 --> 00:44:19,041 (clacking continues) 702 00:45:04,166 --> 00:45:05,958 (phone bloops) 703 00:45:12,750 --> 00:45:14,500 (sighs) 704 00:45:22,792 --> 00:45:23,958 Jules: Hey. 705 00:45:26,083 --> 00:45:27,333 Tyler? 706 00:45:45,667 --> 00:45:46,833 No. No! 707 00:45:46,917 --> 00:45:49,208 No, I'm not trying to hurt you. I'm not. 708 00:45:49,291 --> 00:45:51,375 I'm not here to hurt you. 709 00:45:51,458 --> 00:45:54,083 I know that you have these ideas about me, 710 00:45:54,166 --> 00:45:56,667 based on the first time that we met, and I understand that. 711 00:45:57,833 --> 00:46:00,166 But I'm not the person that you met that night. 712 00:46:00,999 --> 00:46:02,500 Can you let go of me? 713 00:46:19,249 --> 00:46:22,291 You know, over the past few weeks... 714 00:46:23,500 --> 00:46:25,208 I've spent... 715 00:46:26,625 --> 00:46:29,708 every moment of every day getting to know you. 716 00:46:32,166 --> 00:46:33,833 At night... 717 00:46:34,500 --> 00:46:36,333 I fall asleep to you. 718 00:46:37,708 --> 00:46:39,875 And in the morning... 719 00:46:40,833 --> 00:46:42,708 I wake up to you. 720 00:46:44,708 --> 00:46:49,500 I kind of feel closer to you than I do to anyone in the whole world. 721 00:46:53,083 --> 00:46:55,999 (sniffles) I don't trust you, Nate. 722 00:47:00,541 --> 00:47:02,667 I don't trust you, either. 723 00:47:30,875 --> 00:47:34,041 -(whispers): Open your mouth. -(whispers) Nate... 724 00:47:34,124 --> 00:47:35,625 Wider. 725 00:47:38,999 --> 00:47:41,291 Nate. Nate, stop. 726 00:47:43,416 --> 00:47:46,083 God, are you broken inside. 727 00:47:47,291 --> 00:47:49,958 And that's precisely why I don't trust you. 728 00:47:53,625 --> 00:47:57,083 Because you're so broken you don't even trust yourself. 729 00:47:59,208 --> 00:48:01,416 And that's scary. 730 00:48:02,291 --> 00:48:05,917 Not just for you, but for me. 731 00:48:05,999 --> 00:48:08,541 And for my entire family. 732 00:48:08,625 --> 00:48:10,583 (phone buzzes) 733 00:48:10,999 --> 00:48:14,249 I wouldn't answer that. You're gonna wanna hear this. 734 00:48:14,333 --> 00:48:17,500 Over the last three weeks, 735 00:48:17,583 --> 00:48:21,291 you have knowingly produced and distributed child pornography. 736 00:48:21,792 --> 00:48:25,249 Including obscene images that were taken on school property. 737 00:48:25,333 --> 00:48:28,041 I've compiled all these photos, 738 00:48:28,124 --> 00:48:32,625 along with an IP address, and an account that's linked to your name. 739 00:48:34,541 --> 00:48:38,458 I don't know if you're familiar with child pornography laws in this state. 740 00:48:39,833 --> 00:48:43,625 But they apply to minors just as they apply to adults. 741 00:48:44,833 --> 00:48:46,792 I sent them to you. 742 00:48:46,875 --> 00:48:48,917 No. You sent them 743 00:48:48,999 --> 00:48:52,166 to an account of a person that doesn't fucking exist. 744 00:48:52,999 --> 00:48:57,208 And I mean, anyone can anonymously report child pornography, right? 745 00:48:59,541 --> 00:49:02,249 -Then I'd tell them everything. -Okay. 746 00:49:02,333 --> 00:49:05,500 You could do that, but, um... 747 00:49:05,583 --> 00:49:08,875 here's what would definitely happen. 748 00:49:10,041 --> 00:49:12,958 You'd end up on a sex offenders list. 749 00:49:14,041 --> 00:49:16,833 It means no more college. 750 00:49:17,875 --> 00:49:21,625 It's gonna be very fucking difficult to find a job. 751 00:49:24,541 --> 00:49:26,875 And everywhere you go, 752 00:49:26,958 --> 00:49:29,500 for the rest of your life, 753 00:49:29,583 --> 00:49:32,166 you'll be harassed, and spat at, 754 00:49:32,249 --> 00:49:34,208 and treated like a fucking animal. 755 00:49:35,750 --> 00:49:39,833 You deserve better than that. 'Cause I know you. 756 00:49:41,708 --> 00:49:44,208 You're kind. 757 00:49:44,999 --> 00:49:47,875 You're smart. You're generous. 758 00:49:47,958 --> 00:49:49,708 You got a big heart. 759 00:49:49,792 --> 00:49:54,541 You deserve whatever the fuck it is in this world that you want. 760 00:49:56,500 --> 00:49:58,124 So keep your head down. 761 00:49:58,208 --> 00:50:00,375 Keep your mouth shut. 762 00:50:02,124 --> 00:50:04,667 Don't try to ruin my life, 763 00:50:04,750 --> 00:50:07,583 and I won't have to ruin yours. 764 00:50:10,583 --> 00:50:12,875 You know what I think? 765 00:50:13,999 --> 00:50:18,083 I think you're a fucking faggot, just like your daddy. 766 00:50:18,166 --> 00:50:19,458 (slapping) 767 00:50:19,541 --> 00:50:23,249 -(breathes heavily) -(Jules gasping) 768 00:50:30,375 --> 00:50:32,249 You have a nice night. 769 00:51:04,500 --> 00:51:06,458 (soft knocking) 770 00:51:08,249 --> 00:51:09,833 (knocking continues) 771 00:51:20,500 --> 00:51:25,667 -Hey. -Hey. Do you think I could, uh, sleep over? 772 00:51:26,375 --> 00:51:28,999 Yeah. Yeah, of course. Come on. 773 00:52:07,458 --> 00:52:09,249 Is everything okay? 774 00:52:16,291 --> 00:52:18,083 Um... 775 00:52:18,166 --> 00:52:20,041 Here. 776 00:52:21,875 --> 00:52:24,667 So how'd the date go with Tyler? 777 00:52:24,750 --> 00:52:26,083 Um... 778 00:52:35,917 --> 00:52:38,667 He didn't look like his picture. 779 00:52:57,041 --> 00:52:58,917 Come here. 780 00:53:21,083 --> 00:53:23,249 Are you sure you're okay? 781 00:54:28,999 --> 00:54:30,500 What? 57138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.