All language subtitles for ELB207

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,871 --> 00:00:05,706 (thunder crashes) 2 00:00:15,349 --> 00:00:16,717 (gasps) 3 00:00:26,727 --> 00:00:28,429 (clattering) 4 00:00:31,199 --> 00:00:33,367 Hello? 5 00:00:48,716 --> 00:00:50,751 (phone ringing) 6 00:00:52,286 --> 00:00:54,222 Hey, what's up, dude? 7 00:00:55,423 --> 00:00:58,126 No, I already left. I'm-I'm home already. 8 00:01:00,228 --> 00:01:01,929 Well, is Sheila still there? 'Cause, like, 9 00:01:02,062 --> 00:01:04,732 she honestly knows the model better than I do. 10 00:01:04,831 --> 00:01:06,934 No, I-I honestly don't know. 11 00:01:07,034 --> 00:01:09,270 All right, well, good luck. 12 00:01:09,370 --> 00:01:11,505 Okay, bye. 13 00:01:12,740 --> 00:01:13,907 Hey. 14 00:01:14,007 --> 00:01:15,343 (shouts) 15 00:01:15,409 --> 00:01:16,710 (exhales) 16 00:01:16,810 --> 00:01:17,678 Delia, 17 00:01:17,777 --> 00:01:19,045 you scared me. 18 00:01:23,184 --> 00:01:24,452 Open the safe. 19 00:01:24,551 --> 00:01:25,953 I don't know the combination. 20 00:01:26,053 --> 00:01:27,821 Don't you lie to me. 21 00:01:27,920 --> 00:01:29,021 (exhales) 22 00:01:29,123 --> 00:01:30,524 I wouldn't lie to you. 23 00:01:30,591 --> 00:01:33,360 I'm gonna get that combination out of you. 24 00:01:33,461 --> 00:01:35,095 The question is, 25 00:01:35,196 --> 00:01:38,199 are we gonna do this the easy way... 26 00:01:38,299 --> 00:01:40,134 or the hard way? 27 00:01:40,234 --> 00:01:41,535 (inhales deeply) Ooh. 28 00:01:41,602 --> 00:01:43,704 I'm thinking maybe the hard way. 29 00:01:43,804 --> 00:01:45,706 I bet you are. 30 00:01:48,942 --> 00:01:51,378 (moaning) 31 00:01:53,781 --> 00:01:55,949 (thunder crashes) 32 00:01:56,083 --> 00:01:56,984 I'm gonna shower. 33 00:01:57,116 --> 00:01:59,187 Let's have some Donna. 34 00:02:05,259 --> 00:02:07,795 ("Dim All the Lights" by Donna Summer playing) 35 00:02:12,300 --> 00:02:15,336 (screaming) 36 00:02:15,469 --> 00:02:16,337 Hello, Andy. 37 00:02:16,470 --> 00:02:17,638 It's been a long time. 38 00:02:17,771 --> 00:02:19,340 God! 39 00:02:20,641 --> 00:02:21,742 You? 40 00:02:21,841 --> 00:02:23,877 Man, I told you, we have no issue, okay? 41 00:02:23,977 --> 00:02:26,647 And you've kept your promise all these years? 42 00:02:26,780 --> 00:02:29,417 Yes, I swear, I told you I was never gonna say anything. 43 00:02:29,483 --> 00:02:31,219 That makes this much tidier. 44 00:02:31,319 --> 00:02:32,486 What are you doing? 45 00:02:32,586 --> 00:02:33,687 I'm not gonna say anything! 46 00:02:33,821 --> 00:02:34,755 I swear! I promise! 47 00:02:34,822 --> 00:02:36,156 Sorry. 48 00:02:36,257 --> 00:02:37,991 Can't take that chance anymore. 49 00:02:38,125 --> 00:02:39,927 (blows landing) 50 00:02:39,993 --> 00:02:42,296 * Up... * 51 00:02:42,363 --> 00:02:43,997 Andy? 52 00:02:44,131 --> 00:02:46,334 Why's it so loud? 53 00:02:49,102 --> 00:02:51,939 * Dim all the lights, sweet darling * 54 00:02:52,039 --> 00:02:53,274 * 'Cause tonight... * 55 00:02:53,374 --> 00:02:54,475 Andy? 56 00:02:54,575 --> 00:02:56,644 Hey, if you don't turn the music down, 57 00:02:56,710 --> 00:02:59,847 that Lydia lady is gonna call the cops. 58 00:02:59,947 --> 00:03:01,114 (thunder crashes) 59 00:03:01,215 --> 00:03:02,350 Andy! 60 00:03:04,352 --> 00:03:06,153 (elevator bell dings) 61 00:03:06,254 --> 00:03:07,821 Here's Teddy! 62 00:03:07,888 --> 00:03:09,457 Uh, Ma, I don't think anyone wants to... 63 00:03:09,523 --> 00:03:11,259 Teddy, the man everyone's 64 00:03:11,359 --> 00:03:13,361 been waiting so long to meet. Welcome to the precinct. 65 00:03:13,461 --> 00:03:15,028 And everyone heard how you crushed 66 00:03:15,128 --> 00:03:16,530 that big work presentation last month. 67 00:03:16,664 --> 00:03:17,631 Well done. 68 00:03:17,698 --> 00:03:19,233 Oh. You've heard about that? 69 00:03:19,333 --> 00:03:20,934 Let's head into my office. 70 00:03:21,034 --> 00:03:22,069 Is this the famous Teddy? 71 00:03:22,202 --> 00:03:23,737 Oh! Lieutenant Connor. 72 00:03:23,837 --> 00:03:25,706 Nice to put a face to a name. 73 00:03:25,806 --> 00:03:27,975 I thought you would be shorter. 74 00:03:28,041 --> 00:03:29,209 I'm sorry? 75 00:03:29,343 --> 00:03:30,544 Not your fault. 76 00:03:30,644 --> 00:03:32,713 Hey, Chef Boy-Ar-Tee. 77 00:03:32,813 --> 00:03:34,047 Huh? 78 00:03:34,147 --> 00:03:35,549 Your mom told me you made the best pasta sauce 79 00:03:35,649 --> 00:03:36,950 she ever had last night. 80 00:03:37,050 --> 00:03:39,186 Oh, that was just some recipe I found on TikTok. 81 00:03:39,287 --> 00:03:41,021 Mmm, you got to send it to me. 82 00:03:41,088 --> 00:03:42,222 ELSBETH: Okay, so... 83 00:03:42,356 --> 00:03:43,691 you can set up here. 84 00:03:43,757 --> 00:03:45,058 I'll run down to the courthouse 85 00:03:45,158 --> 00:03:46,793 and deal with this summons mix-up. 86 00:03:46,894 --> 00:03:48,228 And then I'll pick you up for lunch 87 00:03:48,362 --> 00:03:49,697 and we can decide 88 00:03:49,797 --> 00:03:52,065 what my Teddy fact of the day will be. 89 00:03:52,199 --> 00:03:53,667 "Teddy fact of the day"? 90 00:03:53,767 --> 00:03:55,636 I'm only giving her one new piece of information 91 00:03:55,736 --> 00:03:57,871 about me a day. Because we have boundaries. 92 00:03:57,971 --> 00:03:59,640 TEDDY: Speaking of which, um, maybe let's not 93 00:03:59,740 --> 00:04:03,176 broadcast every Teddy fact to the entire NYPD. 94 00:04:03,277 --> 00:04:04,345 Note taken. 95 00:04:04,445 --> 00:04:05,613 And I'm sorry 96 00:04:05,713 --> 00:04:07,348 about this jury duty fiasco. 97 00:04:07,415 --> 00:04:09,750 I was just so excited to get the summons. 98 00:04:10,250 --> 00:04:11,585 Feels like I'm a real New Yorker. 99 00:04:11,685 --> 00:04:12,920 You'd be the first real New Yorker 100 00:04:13,053 --> 00:04:14,522 to get excited by a jury summons. 101 00:04:14,588 --> 00:04:16,923 But if I had known that you were gonna be here this week, 102 00:04:17,057 --> 00:04:18,591 I would have postponed. 103 00:04:18,692 --> 00:04:20,027 Oh, it's fine. (laughs) 104 00:04:20,093 --> 00:04:22,262 Really, I-I have a lot of work to catch up on. 105 00:04:22,363 --> 00:04:23,297 Okay, you watch. 106 00:04:23,431 --> 00:04:25,032 I'll be back by noon. 107 00:04:25,132 --> 00:04:26,934 Okay. (laughs) 108 00:04:28,268 --> 00:04:30,838 Um, sorry. 109 00:04:32,906 --> 00:04:34,241 So sorry. 110 00:04:34,308 --> 00:04:35,142 I'm sorry, guys. 111 00:04:35,275 --> 00:04:36,610 Oh, did I spill that? 112 00:04:36,710 --> 00:04:38,211 (clears throat) 113 00:04:38,312 --> 00:04:39,947 Oh, sorry, uh... 114 00:04:40,047 --> 00:04:41,749 Excuse me, do you have any idea 115 00:04:41,815 --> 00:04:43,784 who I talk to about postponing my service? 116 00:04:43,884 --> 00:04:45,284 I think if you wanted to postpone, 117 00:04:45,419 --> 00:04:46,787 you had to call the number when you got the summons. 118 00:04:46,920 --> 00:04:49,056 Right, I just didn't have 119 00:04:49,122 --> 00:04:51,058 to postpone back then, now I do. 120 00:04:51,158 --> 00:04:53,694 I'll just explain it to the judge. Okay. 121 00:04:53,794 --> 00:04:55,162 (watch beeping) 122 00:04:55,295 --> 00:04:57,431 So, do you think they'll, uh, call our names soon? 123 00:04:57,531 --> 00:05:00,434 Oh, please, every time it's the same. 124 00:05:00,501 --> 00:05:02,302 They tell you to be here at 9:00 on the dot, 125 00:05:02,403 --> 00:05:03,737 then they don't start until 10:00 126 00:05:03,804 --> 00:05:05,473 because they assume everyone will be late. 127 00:05:05,573 --> 00:05:08,275 Some of us have real jobs we could be doing right now. 128 00:05:08,376 --> 00:05:10,210 I woke up to 300 emails. 129 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 Wow, you must do something really important. 130 00:05:12,413 --> 00:05:14,615 Marketing. But listen, 131 00:05:14,682 --> 00:05:17,117 my assistant researched effective excuses. 132 00:05:17,184 --> 00:05:20,488 All you have to do is tell the judge you can't be impartial 133 00:05:20,588 --> 00:05:22,255 and then give some reason. 134 00:05:22,322 --> 00:05:24,525 Like you were the victim of a crime. 135 00:05:24,625 --> 00:05:26,026 Or you hate lawyers. 136 00:05:26,126 --> 00:05:27,561 I can be impartial. 137 00:05:27,661 --> 00:05:29,229 And I am a lawyer. 138 00:05:29,930 --> 00:05:31,732 I heard that some judges get mad 139 00:05:31,832 --> 00:05:33,133 if they think you're lying. 140 00:05:33,233 --> 00:05:34,868 No, I really am a lawyer. 141 00:05:35,002 --> 00:05:37,004 Who would lie about that? 142 00:05:37,104 --> 00:05:39,507 (phone buzzes, rings) Oh. Hey. 143 00:05:39,640 --> 00:05:41,742 The client doesn't want it to say Peyronie's disease 144 00:05:41,842 --> 00:05:43,511 anywhere in the ad. 145 00:05:43,611 --> 00:05:45,212 So what's your excuse gonna be? 146 00:05:45,312 --> 00:05:47,180 Oh, I'm not giving an excuse. 147 00:05:47,280 --> 00:05:48,949 I'm dying to get on a jury. 148 00:05:49,016 --> 00:05:51,452 But if you're a lawyer, they'll ding you for sure. 149 00:05:52,820 --> 00:05:54,488 So what do you do? 150 00:05:54,588 --> 00:05:56,724 I'm making a podcast. 151 00:05:56,857 --> 00:05:57,658 Ooh! Yeah. 152 00:05:57,725 --> 00:05:59,627 Would I have heard of it? 153 00:05:59,693 --> 00:06:00,861 Is it Car Talk? 154 00:06:00,961 --> 00:06:02,896 Ooh... you probably haven't heard of it. 155 00:06:03,030 --> 00:06:05,032 I'm still building my audience. 156 00:06:05,132 --> 00:06:06,734 Oh. Yeah. 157 00:06:09,136 --> 00:06:11,038 That must be the defendant. 158 00:06:11,138 --> 00:06:12,706 POTENTIAL JUROR: Oh, my God, The New York View is obsessed with her. 159 00:06:12,806 --> 00:06:14,608 She supposedly snuck into her neighbor's apartment 160 00:06:14,708 --> 00:06:16,209 and beat him to death. 161 00:06:16,309 --> 00:06:17,778 Really? Mm-hmm. 162 00:06:17,878 --> 00:06:19,379 She looks so scared. 163 00:06:19,513 --> 00:06:20,648 You can't judge by looks. 164 00:06:20,714 --> 00:06:23,250 Some women turn out to be total loons. 165 00:06:23,350 --> 00:06:25,052 Like both my ex-girlfriends. 166 00:06:25,185 --> 00:06:27,555 Both? Wow. 167 00:06:28,722 --> 00:06:30,824 (clears throat) 168 00:06:31,759 --> 00:06:35,596 All rise for the Honorable Judge Milton Crawford. 169 00:06:35,729 --> 00:06:37,397 Oh, shoot, I'm so sorry! 170 00:06:37,498 --> 00:06:38,632 Oh, gosh, I'm so sorry. 171 00:06:38,732 --> 00:06:40,400 I think I got tea leaves on your shoes. 172 00:06:40,501 --> 00:06:42,636 Ma'am. Yes? 173 00:06:42,736 --> 00:06:44,004 You need to rise. 174 00:06:44,104 --> 00:06:44,972 Sorry. 175 00:06:45,072 --> 00:06:46,440 I'm sorry, Your Honor. 176 00:06:47,908 --> 00:06:50,310 Be seated. 177 00:06:57,350 --> 00:06:59,553 * * 178 00:07:08,261 --> 00:07:10,931 After hearing the details of this case, 179 00:07:10,998 --> 00:07:13,100 is there anything you heard that you feel 180 00:07:13,200 --> 00:07:16,069 would make you unable to be fair and impartial? 181 00:07:16,169 --> 00:07:18,506 Is it a problem if we've read a lot 182 00:07:18,606 --> 00:07:20,173 of news coverage about the case? 183 00:07:20,273 --> 00:07:21,542 It depends. 184 00:07:21,675 --> 00:07:22,676 Have you? 185 00:07:22,776 --> 00:07:26,013 No, but I overheard that woman 186 00:07:26,146 --> 00:07:27,515 saying that she has. 187 00:07:27,648 --> 00:07:29,282 CRAWFORD: Ma'am, do you feel that you could 188 00:07:29,382 --> 00:07:31,485 set aside what you've read in order 189 00:07:31,552 --> 00:07:35,055 to render a verdict solely based on evidence? 190 00:07:35,188 --> 00:07:38,125 You mean pretend I don't know all the stuff that lady did? 191 00:07:39,092 --> 00:07:40,193 I guess. MILANO: Your Honor, 192 00:07:40,327 --> 00:07:41,895 move to strike this juror for cause? 193 00:07:42,029 --> 00:07:43,330 Au revoir, mon ami. 194 00:07:43,430 --> 00:07:45,832 CRAWFORD: Overruled. The juror clearly stated 195 00:07:45,933 --> 00:07:47,968 that she would set aside what she'd read. 196 00:07:48,068 --> 00:07:49,537 Huh. 197 00:07:49,670 --> 00:07:51,705 That seems wrong. 198 00:07:54,107 --> 00:07:57,377 Ms. "Tasaroni," you are a... 199 00:07:57,511 --> 00:08:00,013 consent decree lawyer with the Department of Justice. 200 00:08:00,113 --> 00:08:02,716 My question is: what, uh, 201 00:08:02,816 --> 00:08:04,084 what-what is that? 202 00:08:04,184 --> 00:08:05,919 Well, I work with the police-- 203 00:08:06,053 --> 00:08:08,321 Move to strike for cause. Now wait just a moment. 204 00:08:08,421 --> 00:08:10,390 Huh? Huh? Ma'am, do you know 205 00:08:10,490 --> 00:08:11,725 any of the officers or detectives 206 00:08:11,859 --> 00:08:13,026 involved in this matter? 207 00:08:13,093 --> 00:08:14,562 No, Your Honor. 208 00:08:14,662 --> 00:08:16,229 But I did want to mention, my son... 209 00:08:16,329 --> 00:08:17,264 And is there any reason 210 00:08:17,397 --> 00:08:19,066 why you feel 211 00:08:19,166 --> 00:08:22,836 you can't be impartial in this case? 212 00:08:22,936 --> 00:08:25,739 No, I suppose there isn't, but I... 213 00:08:25,873 --> 00:08:26,774 I see 214 00:08:26,874 --> 00:08:28,742 no cause to strike this juror. 215 00:08:28,842 --> 00:08:31,244 Seriously?! She's basically a cop! 216 00:08:31,344 --> 00:08:33,013 Can I use a-a-a...? 217 00:08:33,080 --> 00:08:34,914 A peremptory? A-- y-yeah. 218 00:08:35,015 --> 00:08:36,482 You've used all your peremptories. 219 00:08:36,584 --> 00:08:38,318 Yeah, but I would way have preferred 220 00:08:38,418 --> 00:08:39,886 those people to her. 221 00:08:39,953 --> 00:08:41,254 Counselor, any objections? 222 00:08:41,354 --> 00:08:42,222 None, Your Honor. 223 00:08:42,322 --> 00:08:44,024 But I did have plans. 224 00:08:44,124 --> 00:08:45,458 CRAWFORD: Not anymore. 225 00:08:45,559 --> 00:08:48,629 We're looking at our first alternate juror. 226 00:08:48,729 --> 00:08:49,763 (sighs) 227 00:08:57,437 --> 00:08:58,972 (knocking) 228 00:08:59,072 --> 00:09:02,676 Captain, I thought we were meeting in your office. 229 00:09:02,776 --> 00:09:04,111 I was just about... I thought I'd 230 00:09:04,211 --> 00:09:05,946 come up to the fifth floor and see 231 00:09:06,046 --> 00:09:08,215 where we've got you stashed away. 232 00:09:08,315 --> 00:09:09,950 So, 233 00:09:10,083 --> 00:09:11,719 precinct morale. 234 00:09:11,819 --> 00:09:15,022 Yes, I've prepared something for this week's meeting. 235 00:09:17,925 --> 00:09:20,560 "Browner finishes the coffee without making a new pot." 236 00:09:20,661 --> 00:09:22,195 What is this? 237 00:09:22,295 --> 00:09:24,932 A list of complaints folks have lodged against their colleagues. 238 00:09:25,032 --> 00:09:28,235 "Smullen's deodorant smells like a middle school dance floor." 239 00:09:29,569 --> 00:09:30,838 This feels a little... 240 00:09:30,971 --> 00:09:32,472 beneath my dignity. 241 00:09:32,572 --> 00:09:34,274 I agree, and normally 242 00:09:34,374 --> 00:09:36,610 I'd pass these on to the personnel bureau. 243 00:09:36,677 --> 00:09:39,246 But I thought an informal word from you 244 00:09:39,346 --> 00:09:41,281 might make a stronger statement about your commitment 245 00:09:41,381 --> 00:09:43,116 to a positive work environment. 246 00:09:43,183 --> 00:09:45,385 Since you've made it clear that other, 247 00:09:45,485 --> 00:09:48,622 more significant issues won't be addressed. 248 00:09:48,689 --> 00:09:51,124 Is this all about her taking Noonan's office? 249 00:09:51,224 --> 00:09:53,994 It is not about the office. I'm very happy in this office. 250 00:09:54,094 --> 00:09:55,963 I think it's a fabulous office. 251 00:09:56,029 --> 00:09:57,164 Hmm. 252 00:09:57,264 --> 00:09:59,532 It is about the fact that having a babysitter 253 00:09:59,667 --> 00:10:01,168 hired by the Justice Department 254 00:10:01,301 --> 00:10:03,637 is a source of shame for this department. 255 00:10:03,737 --> 00:10:07,040 She is a constant reminder of past failures, 256 00:10:07,140 --> 00:10:08,642 and until that is resolved, 257 00:10:08,709 --> 00:10:10,844 she will continue to cause you problems. 258 00:10:10,944 --> 00:10:13,146 Well, I have a different perspective. 259 00:10:13,246 --> 00:10:15,315 And with respect, my perspective 260 00:10:15,415 --> 00:10:18,418 outranks yours, so I don't want to hear any more about it. 261 00:10:22,522 --> 00:10:24,324 But... 262 00:10:24,424 --> 00:10:28,128 I recognize that you're trying to fulfill your mandate, so... 263 00:10:30,130 --> 00:10:33,066 ...I'll set some meetings with folks 264 00:10:33,165 --> 00:10:34,567 on these... 265 00:10:34,668 --> 00:10:37,404 other important matters. 266 00:10:40,340 --> 00:10:41,641 Yeah. All right, bye. 267 00:10:41,742 --> 00:10:42,810 Bye. 268 00:10:45,578 --> 00:10:46,646 Teddy? 269 00:10:46,747 --> 00:10:47,915 Done for the day? 270 00:10:48,048 --> 00:10:49,382 Uh, yeah. Early shift. 271 00:10:49,482 --> 00:10:51,719 What-- Shouldn't you be out with your mom? 272 00:10:51,852 --> 00:10:54,487 You mean juror number 13? 273 00:10:54,554 --> 00:10:55,488 (gasps) 274 00:10:55,588 --> 00:10:57,925 She got picked? Oh, no. 275 00:10:58,058 --> 00:11:01,028 She was really looking forward to showing you the city. 276 00:11:01,128 --> 00:11:02,730 Yeah. It's no big deal, though. 277 00:11:02,830 --> 00:11:05,265 Courts let out early, so we'll still have evenings together. 278 00:11:05,398 --> 00:11:07,234 And I don't really care about New York anyway. 279 00:11:07,367 --> 00:11:09,436 Oh. First of all, rude. 280 00:11:09,569 --> 00:11:10,904 (chuckles) Secondly, 281 00:11:11,004 --> 00:11:12,773 who doesn't like New York? 282 00:11:12,873 --> 00:11:17,010 I don't know, it's just a lot of... buildings. 283 00:11:17,110 --> 00:11:18,411 (scoffs) Okay. 284 00:11:18,511 --> 00:11:20,247 What was your mom planning for the afternoon? 285 00:11:20,347 --> 00:11:22,082 Um, Coney Island. 286 00:11:22,182 --> 00:11:25,085 Aw. I used to love Coney Island 287 00:11:25,185 --> 00:11:26,386 when I was a kid. (chuckles) 288 00:11:26,453 --> 00:11:27,888 You know what? 289 00:11:27,955 --> 00:11:30,523 This is an arrest. You're coming with me. 290 00:11:30,623 --> 00:11:32,259 Oh, Kaya, you don't have to. Mm-hmm. Ah-ah-ah-ah-ah-ah. 291 00:11:32,359 --> 00:11:35,095 You have the right to remain silent. 292 00:11:35,195 --> 00:11:36,263 (squeals excitedly) 293 00:11:36,363 --> 00:11:39,066 I never get to do this touristy stuff. 294 00:11:39,165 --> 00:11:41,101 Okay. Let's go to Coney Island. 295 00:11:41,902 --> 00:11:43,403 PROSECUTOR: The first time the defendant 296 00:11:43,503 --> 00:11:45,505 broke into Andrew Mertens' apartment, 297 00:11:45,605 --> 00:11:47,975 he took out a restraining order against her. 298 00:11:48,108 --> 00:11:51,912 On dozens of occasions in the years following, 299 00:11:52,012 --> 00:11:53,781 she violated that order. 300 00:11:53,881 --> 00:11:56,083 (phone whooshing) The night of the murder, just minutes before 301 00:11:56,183 --> 00:11:58,618 police responded to a neighbor's 911 call, 302 00:11:58,752 --> 00:12:02,990 two witnesses either saw or heard (watch chiming) 303 00:12:03,090 --> 00:12:05,993 the defendant entering the victim's apartment. 304 00:12:06,126 --> 00:12:09,096 Responding officers then discovered 305 00:12:09,196 --> 00:12:10,831 the defendant naked, 306 00:12:10,964 --> 00:12:14,134 crouched over the victim, covered in his blood. 307 00:12:14,267 --> 00:12:17,037 Forensics showed the defendant's fingerprints 308 00:12:17,137 --> 00:12:19,072 were found on the murder weapon. (phone whooshing) 309 00:12:19,139 --> 00:12:21,775 Every piece of evidence in this case 310 00:12:21,875 --> 00:12:23,911 tells the same story: 311 00:12:24,011 --> 00:12:28,148 Delia Kirby was obsessed with Andrew Mertens. 312 00:12:28,248 --> 00:12:31,318 He wanted nothing to do with her. 313 00:12:31,418 --> 00:12:35,856 So she killed him for it brutally and without remorse. 314 00:12:35,956 --> 00:12:40,961 The only question is: What are you, the jury, 315 00:12:41,061 --> 00:12:43,163 going to do about it? 316 00:12:43,296 --> 00:12:45,866 (phone whooshing) 317 00:12:49,669 --> 00:12:50,804 Counselor? 318 00:12:53,273 --> 00:12:55,075 Mr. Milano? Me? Oh. 319 00:12:55,175 --> 00:12:56,443 Sorry, Your Honor. 320 00:12:56,509 --> 00:13:01,214 Just... having a little thing with the missus. 321 00:13:03,050 --> 00:13:06,219 Good morning. My name is Chaz Milano. 322 00:13:06,353 --> 00:13:07,955 And if I seem familiar, 323 00:13:08,055 --> 00:13:11,291 then you probably have seen my ads in the subway. 324 00:13:11,358 --> 00:13:14,627 "Chaz Milano, the lawyer you can afford." 325 00:13:14,727 --> 00:13:16,463 While it is true my client was in possession 326 00:13:16,563 --> 00:13:19,199 of a laser pointer that day at the zoo, I ask you... 327 00:13:19,299 --> 00:13:21,734 Counselor. Your Honor? 328 00:13:21,835 --> 00:13:24,204 I think there's been a mistake. 329 00:13:25,272 --> 00:13:26,439 Oh. 330 00:13:26,539 --> 00:13:29,542 Uh, Your Honor, I see what happened. 331 00:13:29,676 --> 00:13:31,578 I printed out the wrong document. 332 00:13:31,711 --> 00:13:33,580 I keep them all in an "opening arguments" folder. 333 00:13:33,713 --> 00:13:35,148 (sighs): Oh, my God. 334 00:13:35,248 --> 00:13:37,017 Your Honor, I would respectively request a recess 335 00:13:37,117 --> 00:13:40,420 so I can run to Kinko's and print up the correct argument. 336 00:13:40,553 --> 00:13:42,389 Uh, just a couple hours. 337 00:13:42,522 --> 00:13:43,756 Hours? 338 00:13:43,857 --> 00:13:45,358 God, we're never leaving here. 339 00:13:45,425 --> 00:13:47,227 Request denied. You've had plenty of time to prepare. 340 00:13:47,360 --> 00:13:48,295 Savage. 341 00:13:48,395 --> 00:13:49,930 I love this judge. 342 00:13:50,030 --> 00:13:51,965 The woman deserves a defense. 343 00:13:52,065 --> 00:13:53,400 It's not her fault. 344 00:13:53,533 --> 00:13:55,969 Uh, okay. Um... 345 00:13:56,069 --> 00:13:59,106 this woman just told you a bunch of stuff 346 00:13:59,206 --> 00:14:01,808 about, uh, restraining orders 347 00:14:01,909 --> 00:14:03,776 and, uh, eyewitnesses 348 00:14:03,877 --> 00:14:05,512 and fingerprints. 349 00:14:05,578 --> 00:14:06,779 And, listen, 350 00:14:06,914 --> 00:14:08,781 some of that is true. 351 00:14:08,882 --> 00:14:12,085 But it doesn't matter 352 00:14:12,185 --> 00:14:14,922 because my client did not commit this crime. 353 00:14:15,055 --> 00:14:18,992 In fact, at the time of the murder, she was... 354 00:14:19,826 --> 00:14:21,561 In the shower. ...in the shower. 355 00:14:21,661 --> 00:14:23,596 She was in the shower. 356 00:14:26,433 --> 00:14:27,834 (sighs) 357 00:14:27,935 --> 00:14:29,769 Well, I guess not everyone is capable 358 00:14:29,903 --> 00:14:32,139 of the very basic requests 359 00:14:32,272 --> 00:14:35,308 we make of citizens in our democracy. 360 00:14:35,442 --> 00:14:39,312 But I do hope your mother feels better. 361 00:14:40,948 --> 00:14:43,116 One more for you, Your Honor. 362 00:14:43,216 --> 00:14:44,717 Another personal matter. 363 00:14:44,784 --> 00:14:47,487 Hi. So sorry to bother you. 364 00:14:47,620 --> 00:14:49,322 Ms. Tascioni, is it? 365 00:14:49,456 --> 00:14:51,224 What can I do for you? 366 00:14:51,290 --> 00:14:53,160 Apologies, there's no court reporter here, 367 00:14:53,260 --> 00:14:55,262 so we'll have to be careful not to... 368 00:14:55,362 --> 00:14:56,896 Talk about the case? Of course. 369 00:14:56,997 --> 00:15:00,133 Uh, I was just wondering if you had any more clarity 370 00:15:00,233 --> 00:15:01,634 on our timeline. 371 00:15:01,734 --> 00:15:04,104 I really should get back to my son. 372 00:15:04,204 --> 00:15:06,139 He was supposed to be with his father. 373 00:15:06,239 --> 00:15:08,175 And the father is not available? 374 00:15:08,275 --> 00:15:11,178 Oh, uh, no. He's in Chicago. 375 00:15:11,278 --> 00:15:14,214 So, you are your son's only childcare option? 376 00:15:14,314 --> 00:15:16,483 In that case, they should have excused you. 377 00:15:16,583 --> 00:15:19,152 Oh, no, no. My son's in his 20s. 378 00:15:19,252 --> 00:15:21,088 He's just visiting for the week. 379 00:15:21,154 --> 00:15:22,990 Ah. Oh. 380 00:15:23,123 --> 00:15:24,291 I see. 381 00:15:24,357 --> 00:15:27,995 I really didn't think I'd get picked. 382 00:15:28,095 --> 00:15:30,197 In the past, when I've had jury duty, 383 00:15:30,297 --> 00:15:33,266 judges have always let the defense strike me. 384 00:15:33,366 --> 00:15:34,601 Well, I confess, 385 00:15:34,701 --> 00:15:38,005 I prefer having attorneys on my juries. 386 00:15:38,138 --> 00:15:40,440 A random sample of 12 New Yorkers 387 00:15:40,507 --> 00:15:43,243 rarely yields the sharpest minds. 388 00:15:43,343 --> 00:15:45,345 Having a few properly educated folks in there 389 00:15:45,445 --> 00:15:47,247 gives me confidence in the verdicts. 390 00:15:47,347 --> 00:15:49,682 Feels like your faith in members of the bar 391 00:15:49,782 --> 00:15:51,118 is a little misplaced. 392 00:15:51,218 --> 00:15:52,385 You think so? 393 00:15:52,519 --> 00:15:53,686 Chaz Milano? 394 00:15:53,820 --> 00:15:55,788 "The lawyer you can afford"? 395 00:15:55,855 --> 00:15:57,991 I mean, aren't you worried this guy's leaving you open 396 00:15:58,058 --> 00:16:00,227 to an appeal for ineffective counsel? Ah-ah-ah. 397 00:16:00,327 --> 00:16:01,394 You're breaking our agreement. 398 00:16:01,528 --> 00:16:02,762 Oh. No case talk. 399 00:16:02,862 --> 00:16:04,397 Right. Sorry, sorry. 400 00:16:04,497 --> 00:16:06,599 Um, as I was saying, my son... 401 00:16:06,699 --> 00:16:09,669 You might be used to high-powered corporate law. 402 00:16:09,736 --> 00:16:12,739 Attorneys who make four figures an hour. 403 00:16:12,872 --> 00:16:14,141 But for most people 404 00:16:14,207 --> 00:16:15,442 that's not the way the system works. 405 00:16:15,542 --> 00:16:17,444 Believe me, I have seen far worse 406 00:16:17,544 --> 00:16:20,580 come through my courtroom than Chaz Milano. 407 00:16:20,680 --> 00:16:23,650 I just think this woman deserves better. 408 00:16:23,716 --> 00:16:26,286 * * 409 00:16:27,720 --> 00:16:31,324 I'm sorry to keep you from your son. 410 00:16:31,391 --> 00:16:34,161 Unfortunately, that was the second alternate 411 00:16:34,261 --> 00:16:35,728 that you passed on the way in. 412 00:16:35,828 --> 00:16:38,331 His mother fell this morning. I had to excuse him. 413 00:16:38,431 --> 00:16:39,799 Which means that 414 00:16:39,899 --> 00:16:42,902 if I let you go and anything happens to another juror, 415 00:16:43,002 --> 00:16:44,904 we're looking at a mistrial. 416 00:16:45,038 --> 00:16:46,773 But don't worry. 417 00:16:46,906 --> 00:16:49,008 Without commenting on the strength of the case, 418 00:16:49,076 --> 00:16:51,578 I anticipate a quick proceeding. 419 00:16:52,445 --> 00:16:54,081 Hmm. Really? 420 00:16:54,181 --> 00:16:55,248 You disagree? 421 00:16:55,348 --> 00:16:57,384 Well, I just left those arguments 422 00:16:57,450 --> 00:16:59,119 with a lot of questions. 423 00:16:59,252 --> 00:17:00,220 Oh, did you? 424 00:17:00,320 --> 00:17:01,654 Well, why did she stick around? 425 00:17:01,754 --> 00:17:02,789 She murdered the guy. 426 00:17:02,922 --> 00:17:04,223 Allegedly. 427 00:17:04,324 --> 00:17:06,893 She was violating a restraining order, 428 00:17:06,959 --> 00:17:09,762 but she hung out for the police to find her? 429 00:17:09,896 --> 00:17:11,198 I don't get it. 430 00:17:11,263 --> 00:17:13,465 Oh, but we shouldn't be talking about this. 431 00:17:13,566 --> 00:17:15,702 No, we should not. In fact, 432 00:17:15,801 --> 00:17:18,070 I will alert the other lawyers 433 00:17:18,137 --> 00:17:21,407 to this audience just to be transparent. 434 00:17:21,473 --> 00:17:24,544 I appreciate your commitment to fairness. 435 00:17:24,611 --> 00:17:27,814 I'll see you in court, Ms. Tascioni. 436 00:17:33,920 --> 00:17:36,389 I'm sorry if I like to see the sky once in a while. 437 00:17:36,489 --> 00:17:38,858 You're just spending way too much time in Midtown. 438 00:17:38,958 --> 00:17:41,060 Or, okay, what's with the subways? 439 00:17:41,128 --> 00:17:42,462 They're organized by color 440 00:17:42,595 --> 00:17:44,297 except also by letter except also by number? 441 00:17:44,397 --> 00:17:45,665 (laughing) And they all run local 442 00:17:45,765 --> 00:17:47,167 except when they're running express 443 00:17:47,267 --> 00:17:48,335 on a different line, except when they're not 444 00:17:48,435 --> 00:17:49,636 running at all, which is always. 445 00:17:49,736 --> 00:17:50,803 That doesn't matter when you have 446 00:17:50,903 --> 00:17:52,105 a car with a siren. (laughs) 447 00:17:52,172 --> 00:17:53,640 Plus it gives us something to complain about. 448 00:17:53,740 --> 00:17:55,808 You know, New Yorkers love to complain. 449 00:17:55,908 --> 00:17:57,644 I actually think you'd fit right in. 450 00:17:57,777 --> 00:18:00,012 * We'll turn Manhattan * 451 00:18:00,147 --> 00:18:02,349 * Into an isle of joy. * 452 00:18:02,482 --> 00:18:03,750 (both laugh) 453 00:18:03,816 --> 00:18:06,085 Did you just have the best day in the Big Apple? 454 00:18:06,153 --> 00:18:08,020 You're back. Did you love it? 455 00:18:08,121 --> 00:18:10,157 Tell me everything. Yeah, we had fun. 456 00:18:10,257 --> 00:18:12,592 How was jury duty? Weird. 457 00:18:12,659 --> 00:18:15,528 What does that mean? Well, the poor defendant. 458 00:18:15,662 --> 00:18:19,332 She's obviously a little... quirky, 459 00:18:19,432 --> 00:18:21,201 and she's made some mistakes 460 00:18:21,334 --> 00:18:22,469 in her past. 461 00:18:22,569 --> 00:18:24,304 I just feel really drawn to her. 462 00:18:24,371 --> 00:18:25,938 I don't know why. Plus she seems 463 00:18:26,005 --> 00:18:27,340 like the only person 464 00:18:27,440 --> 00:18:30,743 in the courtroom actually grieving the victim. 465 00:18:30,843 --> 00:18:32,679 Mm. That sounds sad. 466 00:18:32,812 --> 00:18:34,814 And sometimes it feels like Judge Crawford 467 00:18:34,914 --> 00:18:37,150 is deliberately helping the prosecution, 468 00:18:37,250 --> 00:18:38,718 which isn't necessary at all. 469 00:18:38,851 --> 00:18:41,621 The defense is losing the case all by themselves. 470 00:18:41,688 --> 00:18:44,691 Ah, Judge Crawford. Yeah, D.A.s love him. 471 00:18:44,791 --> 00:18:46,859 Though not as much as he loves himself. 472 00:18:46,959 --> 00:18:48,361 You know the guy? Oh, yes. 473 00:18:48,495 --> 00:18:50,363 He's as stuffy as they come. Always going out of his way 474 00:18:50,497 --> 00:18:53,132 to let you know his family came over on the Mayflower. 475 00:18:53,233 --> 00:18:55,702 That's kind of a weird thing to brag about. 476 00:18:55,802 --> 00:18:58,905 Oh, he's one of those Historical Law Society judges. 477 00:18:59,038 --> 00:19:02,475 This says he's on the short list for a federal bench nomination. 478 00:19:02,542 --> 00:19:04,377 Oh. (whimpers) * La-la-la-la-la. * 479 00:19:04,477 --> 00:19:05,845 I should not be listening to this. 480 00:19:05,912 --> 00:19:07,480 They were very clear that we should not be 481 00:19:07,580 --> 00:19:09,716 researching the trial or any of its participants. 482 00:19:09,849 --> 00:19:12,652 But you didn't research him. I did. 483 00:19:12,752 --> 00:19:13,986 Oh. (chuckles) 484 00:19:14,053 --> 00:19:16,423 That's true. 485 00:19:17,990 --> 00:19:21,027 Oh, wow. His uncle was a senator. 486 00:19:21,093 --> 00:19:22,829 I think you're onto something, Mom. 487 00:19:22,929 --> 00:19:25,164 There's something off about this guy. 488 00:19:25,232 --> 00:19:27,267 I wonder... 489 00:19:28,235 --> 00:19:30,102 Mm-hmm. 490 00:19:36,776 --> 00:19:38,144 PROSECUTOR: If you would, Ms. Debecker, 491 00:19:38,245 --> 00:19:39,579 could you state your relationship 492 00:19:39,679 --> 00:19:41,448 to the victim Andrew Mertens? 493 00:19:41,581 --> 00:19:42,915 I was his neighbor. 494 00:19:43,049 --> 00:19:44,417 We shared a wall. 495 00:19:45,252 --> 00:19:47,487 And do you recognize that woman over there? 496 00:19:47,587 --> 00:19:49,222 Delia? 497 00:19:49,289 --> 00:19:51,224 She lives in the building, too. 498 00:19:51,324 --> 00:19:53,293 Would you say you know all your neighbors? 499 00:19:53,393 --> 00:19:55,362 (hushed): Objection. Leading. 500 00:19:55,462 --> 00:19:56,563 DEBECKER: Course not, but she was always 501 00:19:56,629 --> 00:19:57,764 jumping around 502 00:19:57,864 --> 00:19:59,399 on Andy's and my shared fire escape. 503 00:19:59,466 --> 00:20:01,133 It was a real nuisance. 504 00:20:01,234 --> 00:20:02,435 And did that noise bother you? 505 00:20:02,535 --> 00:20:04,604 (hushed): Objection. Leading. 506 00:20:04,704 --> 00:20:06,873 (snoring) DEBECKER: I called the police probably a dozen times on her. 507 00:20:06,939 --> 00:20:09,175 And Andy, too, when he'd play 508 00:20:09,276 --> 00:20:10,943 that terrible music. 509 00:20:11,043 --> 00:20:13,746 PROSECUTOR: What do you remember about the night Andy died? 510 00:20:13,813 --> 00:20:16,449 DEBECKER: I heard Delia stomping around the fire escape. 511 00:20:16,583 --> 00:20:19,986 I was trying to hear Ken read "Final Jeopardy!" 512 00:20:20,086 --> 00:20:22,889 I can't read the clues on the screen anymore. 513 00:20:22,989 --> 00:20:25,224 After a little while, Andy's music 514 00:20:25,325 --> 00:20:27,427 got real loud. 515 00:20:27,527 --> 00:20:28,795 I called the police. 516 00:20:28,895 --> 00:20:29,962 Bet they got a real shock 517 00:20:30,062 --> 00:20:31,331 when they turned up to a dead body. 518 00:20:31,464 --> 00:20:32,765 (hushed): Objection. 519 00:20:32,865 --> 00:20:34,634 DEBECKER: I suppose they did. 520 00:20:34,734 --> 00:20:36,869 PROSECUTOR: And would you say Delia was a bad neighbor? 521 00:20:36,969 --> 00:20:39,005 DEBECKER: A nightmare. No boundaries. 522 00:20:39,105 --> 00:20:41,140 I used to see her barefoot in the elevator. 523 00:20:41,274 --> 00:20:42,509 And obviously, 524 00:20:42,642 --> 00:20:44,243 she had a violent streak. 525 00:20:44,344 --> 00:20:45,978 (thuds loudly) 526 00:20:46,946 --> 00:20:49,816 Everything okay over there? 527 00:20:49,916 --> 00:20:51,884 Yes, Your Honor. I'm so sorry. 528 00:20:51,984 --> 00:20:53,520 Clumsy. 529 00:20:57,990 --> 00:21:00,293 Yeah, I can see their fire escape 530 00:21:00,360 --> 00:21:01,861 from my living room couch. 531 00:21:01,994 --> 00:21:03,663 What kind of things would you see out there? 532 00:21:03,796 --> 00:21:05,698 Well, I'd see that lady over there 533 00:21:05,798 --> 00:21:07,534 climbing through his window. 534 00:21:07,634 --> 00:21:09,802 Did you see her on the night of Andy's murder? 535 00:21:09,869 --> 00:21:11,170 Yep. 536 00:21:12,171 --> 00:21:15,207 Would you say she looked angry? (phone whooshing) 537 00:21:16,142 --> 00:21:18,177 Objection. 538 00:21:18,311 --> 00:21:19,879 Go on. 539 00:21:22,349 --> 00:21:24,283 Uh, leading the witness. 540 00:21:25,652 --> 00:21:27,253 Sustained. 541 00:21:27,354 --> 00:21:28,488 PROSECUTOR: Okay. 542 00:21:28,588 --> 00:21:31,123 How would you say the defendant seemed 543 00:21:31,190 --> 00:21:33,526 when you saw her on the fire escape that night? 544 00:21:33,626 --> 00:21:36,529 Cold. It was raining out. 545 00:21:36,629 --> 00:21:38,431 (phone whooshes) 546 00:21:39,666 --> 00:21:41,401 You wanted to see me, Captain? 547 00:21:41,534 --> 00:21:43,002 Have a seat, Officer. 548 00:21:47,407 --> 00:21:48,641 I wanted to say, 549 00:21:48,708 --> 00:21:51,544 I appreciate you taking the time to mentor me. 550 00:21:51,678 --> 00:21:53,880 I've been learning a lot. 551 00:21:53,980 --> 00:21:55,214 You're welcome. 552 00:21:55,314 --> 00:21:57,517 But this actually is not about that. 553 00:21:57,584 --> 00:21:59,586 Okay. 554 00:21:59,719 --> 00:22:01,320 Should I be worried? 555 00:22:01,388 --> 00:22:05,091 I am trying to take a more direct involvement 556 00:22:05,191 --> 00:22:06,459 in what goes on around here. 557 00:22:06,559 --> 00:22:08,495 And, well, 558 00:22:08,561 --> 00:22:10,630 there's been a complaint about you. 559 00:22:11,598 --> 00:22:13,232 Oh, God. 560 00:22:14,401 --> 00:22:17,069 Okay. The fact is, 561 00:22:17,203 --> 00:22:19,672 there are reports that you're not storing 562 00:22:19,772 --> 00:22:23,175 your lunch leftovers in the communal fridge properly. 563 00:22:24,243 --> 00:22:26,245 I... What? 564 00:22:26,345 --> 00:22:28,915 You're putting foil over the containers, 565 00:22:29,015 --> 00:22:30,517 and it's leaving an odor. 566 00:22:30,617 --> 00:22:32,151 And the rule states that 567 00:22:32,251 --> 00:22:34,854 you need to store food in an airtight container. 568 00:22:34,954 --> 00:22:36,523 (chuckling) 569 00:22:36,589 --> 00:22:37,957 It's just, 570 00:22:38,057 --> 00:22:39,358 the last time you had that look on your face, 571 00:22:39,426 --> 00:22:40,760 I ended up in night school. 572 00:22:40,860 --> 00:22:42,562 Oh, no, that's fine. 573 00:22:42,629 --> 00:22:44,631 I was just trying to cut down on plastic, 574 00:22:44,764 --> 00:22:46,566 but I'll bring some Tupperware from... 575 00:22:46,666 --> 00:22:47,900 I'll bring Tupperware from home. 576 00:22:48,000 --> 00:22:50,169 I appreciate it, Officer. 577 00:22:50,269 --> 00:22:51,738 Mm-hmm. 578 00:22:51,804 --> 00:22:53,272 PROSECUTOR: Ms. Davenport, 579 00:22:53,372 --> 00:22:55,808 could you describe an interaction you had 580 00:22:55,908 --> 00:22:57,610 with the defendant 15 days prior 581 00:22:57,710 --> 00:22:59,612 to your ex-boyfriend Andy's murder? 582 00:22:59,746 --> 00:23:00,980 Sure. 583 00:23:01,080 --> 00:23:02,615 I found that lunatic over there 584 00:23:02,715 --> 00:23:05,552 smashing the headlights on my car. 585 00:23:05,652 --> 00:23:09,021 Objection. Uh... 586 00:23:13,225 --> 00:23:15,094 Uh... prior acts. 587 00:23:16,328 --> 00:23:19,065 You can't introduce prior crimes that the defendant 588 00:23:19,131 --> 00:23:21,167 may have committed. It's prejudicial. 589 00:23:21,300 --> 00:23:22,969 PROSECUTOR: Prior acts are allowed 590 00:23:23,069 --> 00:23:25,438 in limited circumstances, including the one 591 00:23:25,538 --> 00:23:27,173 I outlined in a pretrial motion 592 00:23:27,273 --> 00:23:28,340 on just this subject. 593 00:23:28,441 --> 00:23:30,009 Did you not read that memo? 594 00:23:30,142 --> 00:23:31,544 MILANO: Your Honor, the defense 595 00:23:31,678 --> 00:23:34,313 has never been made aware of-- Oh, wait, here it is. 596 00:23:34,380 --> 00:23:35,915 Huh. 597 00:23:36,015 --> 00:23:37,484 Sorry. I'm sorry. 598 00:23:37,584 --> 00:23:39,385 I'm in a bit of a tiff 599 00:23:39,486 --> 00:23:40,787 with my wife right now, 600 00:23:40,853 --> 00:23:43,690 and the motel mattress is not the most conductive 601 00:23:43,823 --> 00:23:45,124 to a good night... CRAWFORD: All right, that's enough. 602 00:23:45,224 --> 00:23:46,959 I'd like to see all the attorneys 603 00:23:47,059 --> 00:23:48,294 in my chambers. 604 00:23:48,360 --> 00:23:51,030 You might as well join us, too, Ms. Tascioni. 605 00:23:51,163 --> 00:23:52,364 (gallery murmurs) 606 00:23:52,465 --> 00:23:53,533 (murmurs stop) 607 00:23:53,633 --> 00:23:55,067 CRAWFORD: I'm gonna say this once. 608 00:23:55,167 --> 00:23:57,704 I want whatever it is that's going on between 609 00:23:57,804 --> 00:23:59,138 the two of you to stop 610 00:23:59,238 --> 00:24:00,239 immediately. 611 00:24:00,372 --> 00:24:01,474 What's this, Your Honor? 612 00:24:01,541 --> 00:24:02,775 This juror 613 00:24:02,875 --> 00:24:03,943 is sending signals 614 00:24:04,043 --> 00:24:05,344 to the defense. 615 00:24:05,444 --> 00:24:06,746 Isn't that right, Ms. Tascioni? 616 00:24:06,846 --> 00:24:09,048 No. I just have an emotive face, 617 00:24:09,148 --> 00:24:10,550 and I couldn't help emoting 618 00:24:10,650 --> 00:24:12,652 that Chaz here is doing a terrible job. 619 00:24:12,752 --> 00:24:13,586 No offense, Chaz. 620 00:24:13,720 --> 00:24:15,254 No. No, that's fair. 621 00:24:15,387 --> 00:24:16,889 It's just, since my wife found out about the other family, 622 00:24:16,989 --> 00:24:18,658 that's all. PROSECUTOR: Your Honor, I move 623 00:24:18,725 --> 00:24:20,126 to have this juror dismissed. 624 00:24:20,226 --> 00:24:22,194 As much as I would love to oblige, 625 00:24:22,261 --> 00:24:24,396 I can't lose our last remaining alternate. 626 00:24:24,497 --> 00:24:25,998 PROSECUTOR: Seriously? 627 00:24:26,098 --> 00:24:28,768 She's acting as a de facto co-chair for the defense. 628 00:24:28,868 --> 00:24:30,903 I will not risk a mistrial. 629 00:24:31,003 --> 00:24:33,172 Justice delayed is justice denied, 630 00:24:33,272 --> 00:24:36,643 and my ancestors didn't sail here on the Mayflower 631 00:24:36,743 --> 00:24:38,077 to see justice miscarried. 632 00:24:38,177 --> 00:24:40,079 Guess you've never seen The Crucible. 633 00:24:40,179 --> 00:24:43,282 Ms. Tascioni, can you control yourself 634 00:24:43,415 --> 00:24:45,417 while we hear the rest of the evidence? 635 00:24:45,552 --> 00:24:47,153 Of course I can. Can you? 636 00:24:47,887 --> 00:24:49,756 Pardon me? 637 00:24:49,889 --> 00:24:51,323 You've stacked the jury. 638 00:24:51,423 --> 00:24:55,461 You've shown Chaz here no leeway despite his family issues, 639 00:24:55,562 --> 00:24:56,729 and your bench rulings 640 00:24:56,796 --> 00:24:58,264 are showing a clear bias for the prosecution. 641 00:24:58,364 --> 00:25:00,432 Your Honor, this is abso... 642 00:25:00,533 --> 00:25:02,802 CRAWFORD: You may be an excellent 643 00:25:02,902 --> 00:25:04,604 defense attorney, Ms. Tascioni, 644 00:25:04,704 --> 00:25:08,207 but you are not the defense attorney in this trial, 645 00:25:08,274 --> 00:25:10,777 and if you continue to behave as if you are, 646 00:25:10,877 --> 00:25:12,311 I will not only dismiss you, 647 00:25:12,411 --> 00:25:14,146 I will hold you in contempt. 648 00:25:14,280 --> 00:25:16,783 Then I will place a call to the attorney general-- 649 00:25:16,916 --> 00:25:18,350 he's a friend-- 650 00:25:18,450 --> 00:25:20,953 and I'll tell him that his DOJ's 651 00:25:21,053 --> 00:25:22,655 consent decree lawyer 652 00:25:22,755 --> 00:25:25,992 is facing criminal charges in my court. 653 00:25:26,092 --> 00:25:28,127 Mr. Milano, your objection 654 00:25:28,227 --> 00:25:29,829 to the witness's testimony is overruled. 655 00:25:29,929 --> 00:25:31,664 The jury will hear 656 00:25:31,764 --> 00:25:33,666 what the witness has to say. 657 00:25:34,567 --> 00:25:36,335 SADIE: After we broke up, 658 00:25:36,468 --> 00:25:37,937 Andy and I shared custody of our cat. 659 00:25:38,004 --> 00:25:39,438 I was over there 660 00:25:39,505 --> 00:25:41,107 picking her up because it was my week, 661 00:25:41,173 --> 00:25:43,643 and I guess Delia came down on the fire escape, 662 00:25:43,743 --> 00:25:45,477 saw me in there 663 00:25:45,578 --> 00:25:46,813 because when I got down to my car, 664 00:25:46,913 --> 00:25:48,147 I found her smashing it up. 665 00:25:48,247 --> 00:25:49,849 She assumed there was something going on 666 00:25:49,949 --> 00:25:51,183 between me and Andy again, 667 00:25:51,283 --> 00:25:52,184 which, for the record, there wasn't. 668 00:25:52,284 --> 00:25:53,686 I'm a lesbian now. 669 00:25:53,820 --> 00:25:55,554 Congratulations. Oh, 670 00:25:55,655 --> 00:25:57,657 it's not 'cause of Andy or anything. 671 00:25:57,790 --> 00:25:59,291 Ms. Davenport, 672 00:25:59,358 --> 00:26:01,628 what kind of weapon was the defendant 673 00:26:01,694 --> 00:26:04,931 using to damage your car? A baseball bat. 674 00:26:05,031 --> 00:26:07,166 And what did she say to you when you encountered her? 675 00:26:07,299 --> 00:26:08,534 Word for word? 676 00:26:08,668 --> 00:26:10,870 "I'll kill you, and I'll kill him, too." 677 00:26:10,970 --> 00:26:12,004 (gallery murmuring) 678 00:26:12,104 --> 00:26:13,806 No further questions. 679 00:26:24,350 --> 00:26:25,685 I used to see Andy in the elevator, 680 00:26:25,785 --> 00:26:26,953 and I thought he was cute. 681 00:26:27,019 --> 00:26:30,322 And then the COVID lockdown happened, 682 00:26:30,389 --> 00:26:33,626 and I guess I went a little stir-crazy. 683 00:26:33,726 --> 00:26:36,663 I started stress baking. (chuckles) A lot. 684 00:26:36,729 --> 00:26:40,066 I knocked on Andy's door one day to offer him some extra scones, 685 00:26:40,199 --> 00:26:41,467 but he freaked out. 686 00:26:41,533 --> 00:26:44,136 He took the whole social distancing thing serious. 687 00:26:44,203 --> 00:26:45,805 So the next time I had extras, 688 00:26:45,872 --> 00:26:48,875 I thought it would be polite if I... 689 00:26:49,008 --> 00:26:51,711 waited for him to go out and left them in his apartment. 690 00:26:51,811 --> 00:26:54,413 I do see now how-how that was 691 00:26:54,513 --> 00:26:55,715 maybe crossing a line. 692 00:26:55,815 --> 00:26:58,150 I've always had boundary issues. 693 00:26:58,250 --> 00:27:00,887 One day, though, I was in the laundry room, 694 00:27:00,987 --> 00:27:04,023 streaming a baseball game on my phone 695 00:27:04,123 --> 00:27:06,058 while I waited for the dryer. 696 00:27:06,893 --> 00:27:10,062 Andy heard it, and turns out, 697 00:27:10,162 --> 00:27:11,563 he's a fanatic, too. 698 00:27:11,698 --> 00:27:12,631 (chuckles) 699 00:27:12,732 --> 00:27:14,100 We got to talking, 700 00:27:14,200 --> 00:27:16,468 even with the restraining order thing, and... 701 00:27:18,604 --> 00:27:21,573 ...we ended up doing it right there on the dryer. 702 00:27:22,742 --> 00:27:23,776 I'm sorry. 703 00:27:23,910 --> 00:27:25,277 I get 704 00:27:25,411 --> 00:27:27,046 a little emotional thinking about it. 705 00:27:27,146 --> 00:27:28,748 MILANO: And why didn't Andy lift 706 00:27:28,848 --> 00:27:30,983 the restraining order? 707 00:27:31,083 --> 00:27:32,852 Honestly? 708 00:27:32,952 --> 00:27:34,120 It was part of the fun. 709 00:27:34,220 --> 00:27:35,387 We used to role play. 710 00:27:35,487 --> 00:27:37,223 I always came in through the fire escape. 711 00:27:37,323 --> 00:27:39,325 We'd play cops and robbers. 712 00:27:39,425 --> 00:27:40,592 Boss and employee. 713 00:27:40,693 --> 00:27:42,061 It took a while to break through with Andy, 714 00:27:42,128 --> 00:27:45,364 but when you did, what you found was... 715 00:27:45,464 --> 00:27:47,066 a total freak. 716 00:27:47,166 --> 00:27:49,301 Ask that gay lady who used to date him. 717 00:27:49,435 --> 00:27:50,536 I'm sure she'll tell you the same thing. 718 00:27:50,602 --> 00:27:51,470 Objection. 719 00:27:51,570 --> 00:27:52,571 Sustained. 720 00:27:52,671 --> 00:27:54,540 Why didn't you hear the murder? 721 00:27:54,606 --> 00:27:55,975 Well, I was in the shower, 722 00:27:56,075 --> 00:27:58,044 and whoever did it turned the music up super loud. 723 00:27:58,110 --> 00:27:59,912 MILANO: Any idea who that was? 724 00:28:00,012 --> 00:28:01,347 I've thought about this a lot. 725 00:28:01,447 --> 00:28:02,548 When Andy 726 00:28:02,614 --> 00:28:04,483 had had a few drinks, he'd get dark. 727 00:28:04,583 --> 00:28:06,418 He said, after what he'd seen, 728 00:28:06,485 --> 00:28:09,021 he would believe anything of the people who run this country. 729 00:28:09,121 --> 00:28:10,489 PROSECUTOR: Objection. Your Honor, 730 00:28:10,622 --> 00:28:12,124 is it really relevant that the victim 731 00:28:12,258 --> 00:28:13,592 was a conspiracy theorist? 732 00:28:13,692 --> 00:28:15,694 Yeah, I thought they were conspiracy theories, too, 733 00:28:15,795 --> 00:28:17,496 but then, you know, I found him dead. 734 00:28:17,629 --> 00:28:19,598 That's enough. Sustained. 735 00:28:19,665 --> 00:28:21,133 MILANO: What was the game 736 00:28:21,233 --> 00:28:23,002 you were watching that first night in the laundry room? 737 00:28:23,135 --> 00:28:24,971 Objection. Relevance? 738 00:28:25,104 --> 00:28:26,505 It's related, Your Honor. 739 00:28:26,638 --> 00:28:28,607 I don't see how it could be. Sustained. 740 00:28:28,707 --> 00:28:30,743 Move on, Counselor. 741 00:28:30,810 --> 00:28:33,612 Geez, really? I... Okay. Um... 742 00:28:33,712 --> 00:28:34,747 Uh... 743 00:28:34,814 --> 00:28:37,016 (sighs) 744 00:28:37,116 --> 00:28:38,550 Where did you grow up, Delia? 745 00:28:38,650 --> 00:28:41,087 Here in the city, but my parents are from Rhode Island. 746 00:28:41,153 --> 00:28:43,122 MILANO: Ah. And was it your parents 747 00:28:43,222 --> 00:28:45,024 who first got you into baseball? 748 00:28:45,157 --> 00:28:47,359 Objection. Your Honor. 749 00:28:47,493 --> 00:28:49,829 You need to stay on topic, Counselor. 750 00:28:49,929 --> 00:28:51,563 Can I approach? It would be helpful 751 00:28:51,663 --> 00:28:53,165 to tell you what I'm trying to do. 752 00:28:53,299 --> 00:28:54,700 No, you may not. 753 00:28:54,834 --> 00:28:56,002 MILANO: Okay, well... 754 00:28:56,102 --> 00:28:57,904 I mean, I had a really good point, 755 00:28:58,004 --> 00:29:00,006 but I guess if you don't want to hear it, I... 756 00:29:00,139 --> 00:29:01,107 I'm done. 757 00:29:01,173 --> 00:29:02,108 Seriously? 758 00:29:02,174 --> 00:29:03,542 You're just gonna let that go? 759 00:29:03,675 --> 00:29:05,644 Oh, my God, you are the worst lawyer. 760 00:29:05,711 --> 00:29:07,046 CRAWFORD: That's enough, ma'am. DELIA: No! 761 00:29:07,146 --> 00:29:09,015 No. My brother sold his car 762 00:29:09,115 --> 00:29:10,716 to help pay this idiot's retainer. 763 00:29:10,850 --> 00:29:11,951 I'm gonna kill him! 764 00:29:12,051 --> 00:29:13,786 (gavel bangs) 765 00:29:13,886 --> 00:29:16,856 That's enough. 766 00:29:16,956 --> 00:29:18,557 We will take a brief recess. 767 00:29:18,657 --> 00:29:22,761 Counselor, compose your client. 768 00:29:24,030 --> 00:29:26,265 Did she just threaten to kill again? 769 00:29:26,365 --> 00:29:27,499 Crazy bitch. 770 00:29:27,599 --> 00:29:29,836 ELSBETH: Where do we think he was going 771 00:29:29,936 --> 00:29:32,271 with those questions, though? 772 00:29:33,672 --> 00:29:37,176 Judge Crawford says they're starting deliberations tomorrow. 773 00:29:37,276 --> 00:29:38,210 Hmm. 774 00:29:38,310 --> 00:29:39,411 I just wish there was some way 775 00:29:39,511 --> 00:29:41,047 I could get into that jury room. 776 00:29:41,180 --> 00:29:44,817 Maybe someone will get a mild but infectious illness. 777 00:29:44,917 --> 00:29:46,152 Like pink eye. 778 00:29:46,252 --> 00:29:48,387 Poor Delia. She loved Andy. 779 00:29:48,487 --> 00:29:51,223 She's being railroaded. I can tell. 780 00:29:51,323 --> 00:29:52,724 And if I had been able to help her, 781 00:29:52,825 --> 00:29:53,993 I would have at least felt better 782 00:29:54,060 --> 00:29:55,061 about the time I missed with you. 783 00:29:55,194 --> 00:29:56,428 I really 784 00:29:56,528 --> 00:29:58,097 wanted to see you fall in love with the city. 785 00:29:58,230 --> 00:29:59,565 Well, if it makes you feel any better, 786 00:29:59,665 --> 00:30:02,168 that was never something that you were gonna see. 787 00:30:02,268 --> 00:30:03,269 What? 788 00:30:04,103 --> 00:30:05,504 (crying): You didn't love New York? 789 00:30:05,604 --> 00:30:06,906 Okay, whoa, hey. 790 00:30:07,006 --> 00:30:09,675 Whoa, whoa, whoa. What's happening? Mom? 791 00:30:09,775 --> 00:30:12,912 I'm sorry. I don't want to burden you. I'm sorry. 792 00:30:13,045 --> 00:30:15,781 This is silly. (laughs) 793 00:30:15,915 --> 00:30:17,516 I just-- I wanted you to like it here 794 00:30:17,583 --> 00:30:18,817 so that you would visit me more, 795 00:30:18,918 --> 00:30:20,286 and then we could have this mature, 796 00:30:20,419 --> 00:30:23,322 adult relationship where we went to Broadway shows 797 00:30:23,422 --> 00:30:25,457 and we got brunch and we walked the High Line. 798 00:30:25,557 --> 00:30:26,558 Okay, whoa, hey, Mom. 799 00:30:26,625 --> 00:30:27,994 Mom, stop. First of all, 800 00:30:28,094 --> 00:30:30,162 the High Line is just a very tall sidewalk. 801 00:30:30,262 --> 00:30:32,899 I like how you can see into people's apartments. 802 00:30:32,965 --> 00:30:35,134 Is this why you blew up your whole life? 803 00:30:35,234 --> 00:30:39,105 To be mildly closer to me? Huh? 804 00:30:39,238 --> 00:30:41,273 You think I'm a closed book? (scoffs) 805 00:30:41,407 --> 00:30:43,242 You're the one who just up and left Chicago, 806 00:30:43,342 --> 00:30:44,776 and no one knows why. 807 00:30:44,877 --> 00:30:46,812 Dad says everyone back home is asking him about it. 808 00:30:46,946 --> 00:30:48,647 Well, there... Um... 809 00:30:48,780 --> 00:30:51,583 There were a lot of reasons. Did you try the halal cart? 810 00:30:51,650 --> 00:30:54,453 Okay, listen. It's not New York's fault. 811 00:30:54,586 --> 00:30:56,055 (sighs) 812 00:30:56,155 --> 00:30:57,623 I was never gonna let myself like it here 813 00:30:57,756 --> 00:30:58,925 because the boy I'm seeing 814 00:30:59,025 --> 00:31:00,826 just told me that he's moving to Brooklyn. 815 00:31:00,960 --> 00:31:03,295 The boy you're seeing? 816 00:31:03,395 --> 00:31:05,664 Yeah. There you go. It's your Teddy fact for the day. 817 00:31:05,764 --> 00:31:07,399 What's his name? Where's he from? 818 00:31:07,466 --> 00:31:09,001 Does he have any allergies? 819 00:31:09,101 --> 00:31:10,336 Wait, what's his T-shirt size? 820 00:31:10,436 --> 00:31:11,503 In case I want to send him something. 821 00:31:11,637 --> 00:31:12,939 No. Stop. It's one fact a day. 822 00:31:13,039 --> 00:31:14,473 Oh. 823 00:31:14,606 --> 00:31:16,075 This is a really good one. 824 00:31:16,175 --> 00:31:19,478 Okay, Mom, listen, no more deflecting. 825 00:31:19,611 --> 00:31:21,413 You just blew up your life 826 00:31:21,513 --> 00:31:23,950 and moved to this new place, and then I get an SOS text 827 00:31:24,016 --> 00:31:25,985 from your coworkers saying I have to come, 828 00:31:26,118 --> 00:31:29,688 so now I'm here trying to figure out if you're okay. 829 00:31:30,957 --> 00:31:32,291 Are you okay? 830 00:31:32,391 --> 00:31:35,261 Oh, sweetheart, you don't have to worry about me. 831 00:31:35,361 --> 00:31:37,329 There are some things going on 832 00:31:37,463 --> 00:31:42,201 in my life, but all I ever really need is to see you. 833 00:31:42,334 --> 00:31:43,902 Well, it was nice getting to know your coworkers. 834 00:31:44,003 --> 00:31:46,939 You're making a really good life for yourself here. 835 00:31:47,039 --> 00:31:49,375 (smacks lips) 836 00:31:49,508 --> 00:31:52,544 You're trying not to ask me more questions about Roy, aren't you? 837 00:31:52,678 --> 00:31:54,580 Roy! (gasps) 838 00:31:54,680 --> 00:31:56,182 I love that name. 839 00:31:56,282 --> 00:31:57,716 Mm. Okay. 840 00:31:57,849 --> 00:31:59,318 Just one more question. 841 00:31:59,418 --> 00:32:00,519 Why is he moving to New York? 842 00:32:00,619 --> 00:32:01,853 Well, he got a job 843 00:32:01,954 --> 00:32:03,355 at a podcast company. 844 00:32:03,455 --> 00:32:05,992 But, you know, we're gonna try to make the distance work. 845 00:32:06,058 --> 00:32:09,028 It seems like everyone has a podcast. 846 00:32:09,161 --> 00:32:10,896 Somebody else was just... 847 00:32:12,064 --> 00:32:13,465 Wait a minute! 848 00:32:13,565 --> 00:32:16,068 Uh... 849 00:32:16,168 --> 00:32:17,836 Oh, if you're already texting your coworkers 850 00:32:17,936 --> 00:32:19,305 about this, I swear... 851 00:32:19,405 --> 00:32:23,142 No, no, no. I'm just trying to see if... 852 00:32:23,209 --> 00:32:24,977 Oh, my God! 853 00:32:25,077 --> 00:32:26,345 (gasps) Teddy! 854 00:32:26,412 --> 00:32:28,981 I know how I'm going to get on that jury. 855 00:32:30,482 --> 00:32:32,184 ELSBETH: Good morning, 856 00:32:32,284 --> 00:32:34,320 Madame Foreperson. Good morning. 857 00:32:34,420 --> 00:32:38,090 Oh, such a big responsibility, but you wear it well. 858 00:32:38,224 --> 00:32:39,525 Oh, thank you. 859 00:32:39,625 --> 00:32:41,493 I was wondering, are we allowed 860 00:32:41,560 --> 00:32:43,729 to make our own recordings of the trial? 861 00:32:43,862 --> 00:32:47,399 Absolutely not. Why? 862 00:32:47,499 --> 00:32:49,735 It has come to the court's attention 863 00:32:49,835 --> 00:32:53,105 that someone here might be making recordings 864 00:32:53,239 --> 00:32:55,407 of the trial proceedings. 865 00:32:55,507 --> 00:32:57,076 If there's any truth to that, 866 00:32:57,176 --> 00:33:01,647 I would appreciate that person making themselves known. 867 00:33:06,485 --> 00:33:08,587 Mm. 868 00:33:10,222 --> 00:33:12,291 Juror Number Six. 869 00:33:12,391 --> 00:33:14,593 My pen has a microphone in it. 870 00:33:14,726 --> 00:33:15,927 I didn't think 871 00:33:16,062 --> 00:33:17,363 anyone would care. 872 00:33:17,463 --> 00:33:19,398 Oh, no. Does Lonny have to be dismissed? 873 00:33:19,465 --> 00:33:21,800 I don't think that'll be necessary. 874 00:33:21,933 --> 00:33:24,403 I'll just ask that you 875 00:33:24,503 --> 00:33:26,004 delete those recordings 876 00:33:26,105 --> 00:33:27,573 and accept a warning 877 00:33:27,639 --> 00:33:29,808 to make no more records of the trial, 878 00:33:29,941 --> 00:33:31,777 aside from such notes 879 00:33:31,877 --> 00:33:33,812 as you might keep for deliberation. 880 00:33:33,945 --> 00:33:35,447 ELSBETH: Well, hang on. 881 00:33:35,547 --> 00:33:39,185 Uh, shouldn't we know why Lonny was making that recording? 882 00:33:39,285 --> 00:33:41,353 Well, I certainly would like to know. 883 00:33:42,088 --> 00:33:43,822 It was gonna be for my podcast. 884 00:33:43,922 --> 00:33:45,591 But I'll delete it. 885 00:33:45,691 --> 00:33:49,027 Well, you can't do a... a podcast on this. 886 00:33:49,128 --> 00:33:50,162 Actually, he can. 887 00:33:50,262 --> 00:33:52,531 After you all reach a verdict, 888 00:33:52,631 --> 00:33:54,833 jurors are welcome to discuss the proceedings 889 00:33:54,966 --> 00:33:56,968 with whomever they like. 890 00:33:57,069 --> 00:33:58,270 Hang on. 891 00:33:58,337 --> 00:34:01,340 What is the title of the podcast, Lonny? 892 00:34:02,141 --> 00:34:03,809 I don't want to say. 893 00:34:05,844 --> 00:34:07,813 It's called Nutjob Sluts Who Kill. 894 00:34:07,913 --> 00:34:09,614 (gasps softly) 895 00:34:10,982 --> 00:34:13,319 CRAWFORD: I ask that you be fair and honest 896 00:34:13,418 --> 00:34:15,554 in your assessment of the evidence. 897 00:34:15,654 --> 00:34:17,356 Justice demands that 898 00:34:17,456 --> 00:34:19,824 of each and every one of you. 899 00:34:24,862 --> 00:34:28,100 Guilty. Guilty. 900 00:34:28,167 --> 00:34:30,034 Guilty. 901 00:34:32,638 --> 00:34:34,505 That's 11 guilties, 902 00:34:34,606 --> 00:34:37,074 and one giant question mark 903 00:34:37,176 --> 00:34:39,811 written in purple? 904 00:34:39,911 --> 00:34:41,647 I know it was anonymous, 905 00:34:41,713 --> 00:34:44,483 but maybe our one holdout would like to explain 906 00:34:44,550 --> 00:34:47,152 why she's keeping us all here? 907 00:34:47,219 --> 00:34:48,687 Happily. 908 00:34:49,655 --> 00:34:52,491 My first question is about the weapon. 909 00:34:52,558 --> 00:34:56,895 So, Delia's dad was from Rhode Island. 910 00:34:57,027 --> 00:34:58,630 What's that got to do with the weapon? 911 00:34:58,730 --> 00:35:00,566 Rhode Island is pretty close to Boston, 912 00:35:00,666 --> 00:35:02,501 which suggests that Delia's dad, 913 00:35:02,568 --> 00:35:05,637 and therefore Delia, was a Red Sox fan. 914 00:35:05,704 --> 00:35:09,808 Meanwhile, the victim, Andy, was from Cape Cod, 915 00:35:09,908 --> 00:35:12,043 which means he was definitely a Red Sox fan. 916 00:35:12,178 --> 00:35:15,381 Now, Francine, you watched the trial pretty closely. 917 00:35:15,514 --> 00:35:17,783 What do you remember about the murder weapon? 918 00:35:17,883 --> 00:35:21,720 Oh, it had some kind of a... an autograph printed on it. 919 00:35:21,853 --> 00:35:23,189 Exactly. 920 00:35:23,289 --> 00:35:25,191 Sporting goods stores sell bats 921 00:35:25,257 --> 00:35:27,092 printed with different players' autographs. 922 00:35:27,226 --> 00:35:30,128 This one was signed by Derek Berretta. 923 00:35:30,229 --> 00:35:31,563 FRED: Hang on. 924 00:35:31,663 --> 00:35:33,332 Berretta played his whole career in New York. 925 00:35:33,432 --> 00:35:36,835 Right. And Red Sox fans hate New York. 926 00:35:36,935 --> 00:35:38,437 So why would Delia 927 00:35:38,570 --> 00:35:39,738 have that bat? 928 00:35:39,838 --> 00:35:40,906 Why would Andy, 929 00:35:41,006 --> 00:35:42,741 for that matter? JOAN: Who cares? 930 00:35:42,841 --> 00:35:45,110 Her fingerprints were on the bat. 931 00:35:45,211 --> 00:35:46,478 Well, she says she found it 932 00:35:46,578 --> 00:35:48,013 leaning against the bathroom door, 933 00:35:48,113 --> 00:35:49,681 and she picked it up before she saw the body. 934 00:35:49,781 --> 00:35:53,385 It's odd, but it hardly seems like enough to acquit. 935 00:35:53,452 --> 00:35:57,155 Right. So, let's move on to motive. 936 00:35:57,256 --> 00:35:58,624 Delia told Andy's ex 937 00:35:58,724 --> 00:36:00,559 that she was going to kill him. 938 00:36:00,659 --> 00:36:02,428 She was obviously upset. 939 00:36:02,528 --> 00:36:04,596 It suggests a crime of passion. 940 00:36:04,696 --> 00:36:07,299 But she murdered Andy two weeks later? 941 00:36:07,399 --> 00:36:09,100 Yeah, that didn't make much sense to me, either. 942 00:36:09,201 --> 00:36:10,969 Yeah, if it was premeditated, 943 00:36:11,069 --> 00:36:13,138 well, why didn't she do a better job covering her tracks? 944 00:36:13,272 --> 00:36:14,640 JOAN: Who knows? 945 00:36:14,740 --> 00:36:16,275 Who cares? 946 00:36:16,375 --> 00:36:20,246 There were literally two eyewitnesses. 947 00:36:20,346 --> 00:36:23,582 Well, there was one eye witness, 948 00:36:23,682 --> 00:36:26,184 and one ear witness. 949 00:36:26,285 --> 00:36:30,188 And neither of them witnessed her actually murdering Andy. 950 00:36:30,289 --> 00:36:31,557 The old lady, Lydia, 951 00:36:31,657 --> 00:36:34,125 says she heard Delia on the fire escape 952 00:36:34,260 --> 00:36:36,795 when she was listening to the clue for "Final Jeopardy!" 953 00:36:36,928 --> 00:36:38,664 Now, if you watch Jeopardy!, 954 00:36:38,764 --> 00:36:43,535 and I do, they always read that clue at about 7:27, 955 00:36:43,635 --> 00:36:44,970 give or take, which means 956 00:36:45,070 --> 00:36:46,905 that's when Delia was on the fire escape. 957 00:36:46,972 --> 00:36:48,240 Except, 958 00:36:48,340 --> 00:36:51,477 the man from across the way, George, says 959 00:36:51,577 --> 00:36:53,845 when he saw Delia on the fire escape, 960 00:36:53,979 --> 00:36:56,014 it was raining outside. 961 00:36:56,147 --> 00:36:57,983 Now, I checked the weather radar 962 00:36:58,083 --> 00:36:59,251 for the night of the murder. 963 00:36:59,318 --> 00:37:02,020 Didn't start raining until 8:05. 964 00:37:02,120 --> 00:37:04,990 So... one of them got confused. 965 00:37:05,090 --> 00:37:07,526 What if neither of them were confused? 966 00:37:07,626 --> 00:37:09,995 What if the person that Lydia heard on that fire escape 967 00:37:10,095 --> 00:37:12,163 wasn't the person that George saw? 968 00:37:12,264 --> 00:37:13,465 What if there were 969 00:37:13,565 --> 00:37:15,967 two people on the fire escape that night? 970 00:37:16,034 --> 00:37:18,537 And someone could have snuck in before Andy even got home. 971 00:37:18,670 --> 00:37:22,308 That person could have hid themselves, 972 00:37:22,408 --> 00:37:26,512 waited for Delia to get in the shower, 973 00:37:26,645 --> 00:37:30,215 killed Andy, and then lean the bat against the door 974 00:37:30,316 --> 00:37:34,420 to ensure that her fingerprints would get on it. 975 00:37:36,722 --> 00:37:37,923 JOAN: Okay, fine. 976 00:37:38,023 --> 00:37:39,391 It's pretty good. 977 00:37:39,525 --> 00:37:41,627 But, I mean, come on. 978 00:37:41,693 --> 00:37:44,095 If Delia didn't kill him, who the hell did? 979 00:37:44,195 --> 00:37:46,632 No, no, no. It's not our job to figure that out. 980 00:37:46,732 --> 00:37:49,034 Yeah, the only question we should be answering is 981 00:37:49,134 --> 00:37:51,570 whether or not we believe beyond a reasonable doubt 982 00:37:51,703 --> 00:37:53,305 that Delia killed Andy. 983 00:37:53,372 --> 00:37:57,242 Look, we all gave up a lot to be here. 984 00:37:57,376 --> 00:38:00,111 Work, time with our kids. 985 00:38:00,211 --> 00:38:02,180 I mean, if you ask me, 986 00:38:02,247 --> 00:38:03,815 we should make that sacrifice worth something. 987 00:38:03,915 --> 00:38:05,817 Delia had a terrible lawyer, but that doesn't mean 988 00:38:05,917 --> 00:38:08,186 that we can't ask the questions that he didn't. 989 00:38:08,286 --> 00:38:10,055 And if we can't think 990 00:38:10,155 --> 00:38:12,090 of good answers, then, 991 00:38:12,223 --> 00:38:14,059 as I see it, 992 00:38:14,159 --> 00:38:15,961 we only have one choice. 993 00:38:19,164 --> 00:38:22,033 Maybe we should take another vote. 994 00:38:25,637 --> 00:38:27,205 Has the jury reached a verdict? 995 00:38:27,305 --> 00:38:29,775 We have, Your Honor. 996 00:38:38,316 --> 00:38:40,218 The defendant will rise. 997 00:38:42,921 --> 00:38:46,224 On the first count of murder in the first degree, 998 00:38:46,291 --> 00:38:47,258 how do you find? 999 00:38:47,359 --> 00:38:48,427 FRANCINE: We the jury 1000 00:38:48,527 --> 00:38:50,862 find the defendant not guilty. 1001 00:38:50,929 --> 00:38:53,198 (gasping) 1002 00:38:53,298 --> 00:38:55,000 (Delia laughs) 1003 00:38:57,268 --> 00:39:01,039 * * 1004 00:39:06,545 --> 00:39:09,715 Congratulations, Ms. Tascioni. 1005 00:39:09,815 --> 00:39:12,451 I hope you know what you were doing in there. 1006 00:39:12,551 --> 00:39:14,586 Or is this just another example 1007 00:39:14,653 --> 00:39:17,689 of Elsbeth Tascioni helping the unsavory 1008 00:39:17,789 --> 00:39:19,190 to evade justice? 1009 00:39:19,290 --> 00:39:20,392 Pardon? 1010 00:39:20,459 --> 00:39:22,428 I asked around about you. 1011 00:39:22,494 --> 00:39:26,498 Interesting list of clients you had back in Chicago. 1012 00:39:26,632 --> 00:39:28,266 No, no, no, I get it. 1013 00:39:28,333 --> 00:39:30,168 Corrupt governors need lawyers. 1014 00:39:30,268 --> 00:39:32,203 Billionaire team owners, too. 1015 00:39:32,303 --> 00:39:33,672 That was another life. 1016 00:39:33,805 --> 00:39:35,807 My consent decree is about holding power to account. 1017 00:39:35,941 --> 00:39:39,110 Justice means no one should be above the law. 1018 00:39:39,177 --> 00:39:40,979 What about Andrew Mertens? 1019 00:39:41,079 --> 00:39:43,815 Even perverted disco lovers deserve justice. 1020 00:39:43,949 --> 00:39:45,917 Did Andrew get that today? 1021 00:39:46,017 --> 00:39:47,318 No, but Delia Kirby did. 1022 00:39:47,453 --> 00:39:49,688 And maybe now the police will look harder at Andy's case. 1023 00:39:49,788 --> 00:39:52,824 As far as the police are concerned, this case is closed. 1024 00:39:52,924 --> 00:39:55,360 You tried to railroad that poor woman. 1025 00:39:55,461 --> 00:39:57,729 What I can't figure out is why. 1026 00:40:00,131 --> 00:40:02,400 Get home safe, Ms. Tascioni. 1027 00:40:07,773 --> 00:40:10,041 And thank you for your service. 1028 00:40:17,816 --> 00:40:19,551 Wait. 1029 00:40:19,651 --> 00:40:20,986 Oh, Delia! 1030 00:40:21,086 --> 00:40:23,088 Oh, my God, it's you! 1031 00:40:23,188 --> 00:40:25,090 I'm so glad I'm getting to see you 1032 00:40:25,190 --> 00:40:27,526 so I can give you this. Oh. Okay. 1033 00:40:27,626 --> 00:40:29,227 You're a real lifesaver. (laughs) 1034 00:40:29,360 --> 00:40:31,029 Oh, sorry. Boundaries. 1035 00:40:31,162 --> 00:40:33,131 Delia, what was the music 1036 00:40:33,198 --> 00:40:35,100 that was playing when you found Andy's body? 1037 00:40:35,200 --> 00:40:39,004 Donna Summer. Andy loved disco unironically. 1038 00:40:39,070 --> 00:40:40,205 Why? 1039 00:40:40,305 --> 00:40:42,373 They never said that at trial, right? 1040 00:40:42,508 --> 00:40:44,610 No one ever mentioned the song or the genre? 1041 00:40:44,710 --> 00:40:47,045 I wasn't listening that close, to be quite honest. 1042 00:40:47,145 --> 00:40:49,380 I don't remember anyone saying it. 1043 00:40:50,215 --> 00:40:53,084 Are you okay? Congratulations. 1044 00:40:53,218 --> 00:40:55,420 Thanks. Okay, so... 1045 00:41:00,926 --> 00:41:03,094 WAGNER: Connor! 1046 00:41:04,229 --> 00:41:05,430 I'm done. 1047 00:41:05,564 --> 00:41:07,398 You can turn the rest of these over to personnel. 1048 00:41:07,499 --> 00:41:08,734 It didn't go well? 1049 00:41:08,867 --> 00:41:11,402 "Detective Edwards wears open-toed shoes"? 1050 00:41:11,503 --> 00:41:12,971 If this is some kind of twisted way 1051 00:41:13,071 --> 00:41:14,740 to punish me for backing Elsbeth... 1052 00:41:14,840 --> 00:41:16,908 I was wrong about that, sir. Pardon? 1053 00:41:17,008 --> 00:41:18,544 You'll see it in my next memo, 1054 00:41:18,610 --> 00:41:20,245 but we've received several formal complaints 1055 00:41:20,378 --> 00:41:21,947 against the department this week. 1056 00:41:22,047 --> 00:41:23,381 Meyers interrogated 1057 00:41:23,481 --> 00:41:24,950 a minor without their guardian. 1058 00:41:25,083 --> 00:41:27,252 Browner arrested a suspect's twin brother 1059 00:41:27,352 --> 00:41:29,254 by accident. I could go on. 1060 00:41:29,354 --> 00:41:31,089 Come on. This is amateur hour. 1061 00:41:31,823 --> 00:41:33,525 What the hell is going on with people? 1062 00:41:33,592 --> 00:41:35,460 It's more like what hasn't. 1063 00:41:38,063 --> 00:41:39,364 Elsbeth? 1064 00:41:39,430 --> 00:41:41,767 She's been out of office on jury duty all week. 1065 00:41:41,900 --> 00:41:45,103 These are the kinds of things she might have noticed 1066 00:41:45,203 --> 00:41:47,072 and prevented. 1067 00:41:47,138 --> 00:41:49,074 But you knew that. Hmm. 1068 00:41:49,140 --> 00:41:51,577 I'll turn these over to personnel right away. 1069 00:41:51,643 --> 00:41:53,679 Captain. 1070 00:41:56,748 --> 00:41:58,550 How'd it go? 1071 00:41:58,617 --> 00:42:00,552 Huh? Um... 1072 00:42:00,652 --> 00:42:02,220 not guilty. 1073 00:42:02,287 --> 00:42:04,322 Mom, you did it. Oh, my God. 1074 00:42:05,123 --> 00:42:05,991 Lieutenant Connor! 1075 00:42:06,124 --> 00:42:08,126 I just want to say, 1076 00:42:08,226 --> 00:42:10,796 I know it's been your mission to get me out of here. 1077 00:42:10,896 --> 00:42:12,263 Well, actually, I was just talk... 1078 00:42:12,330 --> 00:42:14,099 But I want you to know I intend to stay, 1079 00:42:14,199 --> 00:42:17,035 because I have unfinished business in this town. 1080 00:42:17,135 --> 00:42:18,303 Noted. 1081 00:42:19,104 --> 00:42:21,072 Teddy, leaving us so soon? 1082 00:42:21,172 --> 00:42:22,440 Tonight, yeah. 1083 00:42:22,507 --> 00:42:24,810 It was just a short trip this time, but, um, 1084 00:42:24,943 --> 00:42:26,344 I'll be back. 1085 00:42:26,477 --> 00:42:28,013 CONNOR: Safe travels. 1086 00:42:30,348 --> 00:42:32,317 Mom. 1087 00:42:32,450 --> 00:42:34,119 What's going on? 1088 00:42:35,654 --> 00:42:36,688 Did something happen 1089 00:42:36,822 --> 00:42:38,323 with that judge? 1090 00:42:38,456 --> 00:42:42,628 I don't know, sweetheart, but I'm gonna find out. 1091 00:42:49,567 --> 00:42:52,103 Captioning sponsored by CBS 1092 00:42:52,203 --> 00:42:54,840 and TOYOTA. 1093 00:42:54,940 --> 00:42:58,376 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 77279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.