Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,251 --> 00:00:02,086
Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:02,169 --> 00:00:03,879
Well, if he didn't die
3
00:00:03,963 --> 00:00:05,339
from the fall and he wasn't shot,
4
00:00:05,423 --> 00:00:06,966
- how did he die? - We found more gold.
5
00:00:07,049 --> 00:00:08,718
- Lots of it. - You White people
6
00:00:08,801 --> 00:00:10,719
think you can come and just take anything you want
7
00:00:10,720 --> 00:00:12,596
- off our lands. - Archeology,
8
00:00:12,680 --> 00:00:14,515
is a harsh mistress, Mrs. Fletcher.
9
00:00:14,598 --> 00:00:18,018
He's a very powerful man and he's very dangerous.
10
00:00:18,102 --> 00:00:21,355
May I remind you that there are laws regarding kidnapping,
11
00:00:21,439 --> 00:00:22,898
even in New Mexico.
12
00:00:22,982 --> 00:00:24,607
You're not a prisoner, Mrs. Fletcher.
13
00:00:24,608 --> 00:00:26,277
Feel free to leave anytime you want.
14
00:00:28,446 --> 00:00:29,989
My God!
15
00:03:03,893 --> 00:03:06,437
I don't suppose the road gets any better.
16
00:03:06,520 --> 00:03:07,813
Nope, gets worse.
17
00:03:09,315 --> 00:03:10,858
This your first dig in New Mexico?
18
00:03:10,941 --> 00:03:12,776
It's my first dig anywhere.
19
00:03:12,860 --> 00:03:15,821
I'm just helping out.
20
00:03:15,905 --> 00:03:20,075
Well, actually, I'm doing research... on a book.
21
00:03:20,159 --> 00:03:21,577
Mystery.
22
00:03:21,660 --> 00:03:24,079
Yeah? Sounds interesting.
23
00:03:27,291 --> 00:03:28,709
Ray. Ma'am.
24
00:03:28,792 --> 00:03:31,045
This is Jessica Fletcher.
25
00:03:31,128 --> 00:03:33,589
Base, this is South One.
26
00:03:33,672 --> 00:03:37,092
I have Raymond Two Crows and a Jessica Fletcher,
27
00:03:37,176 --> 00:03:39,386
- do you copy? - We copy, South One.
28
00:03:39,470 --> 00:03:42,014
Jessica Fletcher is cleared to enter.
29
00:03:44,767 --> 00:03:46,310
Armed guards.
30
00:03:46,393 --> 00:03:49,063
Mr. Armstrong's idea. Man puts up the money,
31
00:03:49,146 --> 00:03:50,606
he's entitled to the protection.
32
00:03:50,689 --> 00:03:53,901
- From what? - Tourists, treasure hunters.
33
00:03:53,984 --> 00:03:55,986
Maybe he's afraid the Indians are gonna come
34
00:03:56,070 --> 00:03:57,446
and take it all back from him.
35
00:03:57,529 --> 00:03:59,698
Was this Indian land?
36
00:04:00,866 --> 00:04:03,494
You sure ask a lot of questions.
37
00:04:18,217 --> 00:04:19,510
Jessica!
38
00:04:24,139 --> 00:04:26,100
Well, for heaven's sake, I'd about given you up.
39
00:04:26,183 --> 00:04:27,642
You were supposed to be here two days ago.
40
00:04:27,643 --> 00:04:29,311
I'm so sorry, Seth,
41
00:04:29,395 --> 00:04:32,523
but Letitia and Henry had the most awful row on Wednesday.
42
00:04:32,606 --> 00:04:35,025
So, naturally you had her over for a couple of nights.
43
00:04:35,109 --> 00:04:36,484
Thank you, Ray. I expect you've got it
44
00:04:36,485 --> 00:04:37,986
all smoothed over by now, haven't you?
45
00:04:37,987 --> 00:04:40,656
Well, I got here, didn't I?
46
00:04:40,739 --> 00:04:41,949
Put him on.
47
00:04:46,537 --> 00:04:48,831
I can hear fine.
48
00:04:48,914 --> 00:04:51,583
Hello! How are you, Carl?
49
00:04:51,667 --> 00:04:53,502
Is the weather always like this?
50
00:04:53,585 --> 00:04:55,045
Nope.
51
00:04:55,129 --> 00:04:57,339
It starts to get hot in a couple of hours.
52
00:04:57,423 --> 00:04:59,925
Jess, when I suggested
53
00:05:00,009 --> 00:05:01,801
that you write a book called Murder at the Dig,
54
00:05:01,802 --> 00:05:04,346
I never dreamed you'd come meandering out
55
00:05:04,430 --> 00:05:05,848
to a place like this.
56
00:05:05,931 --> 00:05:07,307
Suggested?
57
00:05:07,391 --> 00:05:09,435
Well, as I recall, it was more like a dare.
58
00:05:09,518 --> 00:05:11,061
Was it? I don't recall.
59
00:05:11,145 --> 00:05:12,813
In any case, when you leave here,
60
00:05:12,896 --> 00:05:14,564
you'll have one hell of a book and one hell of a suntan,
61
00:05:14,565 --> 00:05:16,233
maybe even both.
62
00:05:16,316 --> 00:05:18,569
I can't wait to see you run into your first iguana.
63
00:05:18,652 --> 00:05:20,452
You'll be sharing space
64
00:05:20,487 --> 00:05:22,406
with young Karen Parks.
65
00:05:22,489 --> 00:05:24,283
She's a nice kid. Karen, you decent?
66
00:05:24,366 --> 00:05:26,869
I'm clothed, if that's what you mean.
67
00:05:26,952 --> 00:05:28,245
Mrs. Fletcher. Karen Parks.
68
00:05:28,328 --> 00:05:30,330
I'm delighted to meet you, Karen.
69
00:05:30,414 --> 00:05:31,748
Well, I hope you like roughing it.
70
00:05:31,749 --> 00:05:33,500
The rougher the better.
71
00:05:33,584 --> 00:05:35,626
Well, that's good, because the air-conditioned quarters
72
00:05:35,627 --> 00:05:37,087
are reserved for the privileged.
73
00:05:37,171 --> 00:05:39,256
Mr. And Mrs. Armstrong have the big one.
74
00:05:39,339 --> 00:05:41,620
She tends to panic when her ice machine goes on the blink.
75
00:05:41,675 --> 00:05:42,968
You'll love her.
76
00:05:43,052 --> 00:05:44,385
And the other one's Aubrey Benton.
77
00:05:44,386 --> 00:05:46,472
Benton. I know that name.
78
00:05:46,555 --> 00:05:48,432
Dr. Aubrey Benton on television,
79
00:05:48,515 --> 00:05:50,195
the one that always talks through his nose.
80
00:05:50,225 --> 00:05:51,477
Yes, of course.
81
00:05:51,560 --> 00:05:53,040
I never knew he was an archaeologist.
82
00:05:53,062 --> 00:05:55,064
I don't think he amounts to much of anything,
83
00:05:55,147 --> 00:05:56,732
except possibly a publicity hound.
84
00:05:56,815 --> 00:05:58,233
Well, why don't we get you settled,
85
00:05:58,317 --> 00:06:00,110
and then we'll get something to eat.
86
00:06:00,194 --> 00:06:02,403
You must be famished after that long jeep ride from Santa Fe.
87
00:06:02,404 --> 00:06:05,199
Well, actually, I could eat an iguana.
88
00:06:07,826 --> 00:06:08,952
Wait a minute. Hang on.
89
00:06:09,036 --> 00:06:10,996
Honey?
90
00:06:11,080 --> 00:06:13,332
Aw, come on, Gid. It's hot out there.
91
00:06:13,415 --> 00:06:16,043
And this is business. Make yourself scarce, all right?
92
00:06:18,921 --> 00:06:20,839
I knew I should've stayed in Phoenix.
93
00:06:20,923 --> 00:06:22,049
Hey, nobody asked you here.
94
00:06:22,132 --> 00:06:24,134
Coming along was your idea.
95
00:06:24,218 --> 00:06:25,677
Butt out.
96
00:06:32,601 --> 00:06:35,354
Yeah? Sorry, Carl.
97
00:06:35,437 --> 00:06:36,855
What have we found?
98
00:06:36,939 --> 00:06:38,482
Well, so far, nothing,
99
00:06:38,565 --> 00:06:40,984
but, it's here.
100
00:06:41,068 --> 00:06:43,195
Well, we found some old pottery and arrowheads.
101
00:06:43,278 --> 00:06:45,072
No, it's here.
102
00:06:45,155 --> 00:06:47,825
Trust me, old buddy.
103
00:06:47,908 --> 00:06:51,995
Listen, I can smell it.
104
00:06:52,079 --> 00:06:53,539
Yeah.
105
00:07:00,462 --> 00:07:03,382
Mrs. Fleisher, what a pleasure to meet you at last.
106
00:07:03,465 --> 00:07:05,467
Aubrey Benton. Well, thank you, Dr. Benton,
107
00:07:05,551 --> 00:07:06,885
and it's Jessica Fletcher.
108
00:07:06,969 --> 00:07:09,221
But of course it is.
109
00:07:09,304 --> 00:07:11,598
- Welcome to Gran Quivira. - Thank you.
110
00:07:11,682 --> 00:07:13,892
Dr. Benton is convinced that we're sitting
111
00:07:13,976 --> 00:07:16,937
on Coronado's legendary City of Gold.
112
00:07:17,020 --> 00:07:19,148
Well, actually, that's Garfield's theory.
113
00:07:19,231 --> 00:07:20,899
He's in charge of this chain gang.
114
00:07:20,983 --> 00:07:22,860
I'm just here in case it happens.
115
00:07:22,943 --> 00:07:24,903
I have the book and TV rights sewed up.
116
00:07:24,987 --> 00:07:27,197
Well, now I am totally confused.
117
00:07:27,281 --> 00:07:28,657
I thought we were here to honor
118
00:07:28,740 --> 00:07:31,451
the 500-year-old Anasazi village.
119
00:07:31,535 --> 00:07:34,371
But what a village.
120
00:07:34,454 --> 00:07:35,914
Mrs...
121
00:07:35,998 --> 00:07:37,791
- Fletcher. - Mrs. Fletcher,
122
00:07:37,875 --> 00:07:41,211
I wonder if perhaps later we might have a little chat.
123
00:07:41,295 --> 00:07:43,505
As fellow authors, I'm sure we have a lot in common.
124
00:07:43,589 --> 00:07:46,675
And besides, my camper can be a very comfortable alternative
125
00:07:46,758 --> 00:07:48,343
at 2:00 in the afternoon.
126
00:07:48,427 --> 00:07:50,220
Well, I'd be delighted, Doctor.
127
00:07:50,304 --> 00:07:51,388
You just name the time.
128
00:07:51,471 --> 00:07:54,600
Good!
129
00:07:54,683 --> 00:07:56,351
Karen, am I going crazy,
130
00:07:56,435 --> 00:08:00,189
or did Dr. Doolittle just try to hit on Jessica?
131
00:08:02,024 --> 00:08:04,026
- Karen? - Hi, Steve.
132
00:08:04,109 --> 00:08:05,611
Garfield's on the warpath.
133
00:08:05,694 --> 00:08:07,529
He wants your warm little body in a dig now.
134
00:08:07,613 --> 00:08:10,282
Boy. Not only do we not get paid,
135
00:08:10,365 --> 00:08:12,242
but we get abuse as well.
136
00:08:12,326 --> 00:08:14,161
Plus brownie points on our transcripts.
137
00:08:14,244 --> 00:08:16,288
You must be Mrs. Fletcher. I'm Steve Gamble.
138
00:08:16,371 --> 00:08:17,706
Hello, Steve.
139
00:08:17,789 --> 00:08:20,459
- Our resident cynic. - Come on, angel.
140
00:08:20,542 --> 00:08:23,045
Let's go find some gold teeth and make the big guy happy.
141
00:08:23,128 --> 00:08:24,630
- See you later. - All right.
142
00:08:24,713 --> 00:08:26,340
- Bye-bye. - Bye-bye.
143
00:08:28,717 --> 00:08:31,386
Well, I've met the resident egomaniac,
144
00:08:31,470 --> 00:08:33,388
the ingenue, and the juvenile.
145
00:08:33,472 --> 00:08:35,390
Not to mention the mysterious Indian
146
00:08:35,474 --> 00:08:37,017
and the crusty yankee doctor.
147
00:08:37,100 --> 00:08:38,810
You know, at this rate,
148
00:08:38,894 --> 00:08:41,605
I'm gonna have enough characters for a trilogy.
149
00:08:41,688 --> 00:08:43,649
Now, who's left out?
150
00:08:45,400 --> 00:08:47,402
How about the brains of the operation?
151
00:08:47,486 --> 00:08:49,780
I see what you mean, Dr. Garfield.
152
00:08:49,863 --> 00:08:52,282
These animals are drawn differently.
153
00:08:52,366 --> 00:08:54,243
Yes, tiny differences,
154
00:08:54,326 --> 00:08:56,161
which help us to understand the civilization
155
00:08:56,245 --> 00:08:58,330
- of which we're studying. - Yes.
156
00:08:58,413 --> 00:09:00,249
Well, I am here to learn,
157
00:09:00,332 --> 00:09:02,542
but I have to warn you I'm a rank amateur.
158
00:09:02,626 --> 00:09:04,502
We have a lot of those around here,
159
00:09:04,503 --> 00:09:06,588
mostly my students from the university.
160
00:09:06,672 --> 00:09:08,131
But I have a high tolerance level.
161
00:09:08,215 --> 00:09:09,633
Good.
162
00:09:09,716 --> 00:09:12,094
So, will you be working with us in the pit?
163
00:09:12,177 --> 00:09:13,762
Wherever the action is.
164
00:09:13,845 --> 00:09:16,306
I hope you enjoy digging a six-foot trench
165
00:09:16,390 --> 00:09:18,016
with a teaspoon.
166
00:09:18,100 --> 00:09:20,227
Garfield? Where have you been?
167
00:09:20,310 --> 00:09:22,020
I need to see those new excavation maps.
168
00:09:22,104 --> 00:09:24,982
I'm sorry, Mr. Armstrong. I've got them in my tent.
169
00:09:25,065 --> 00:09:27,859
Have you met Mrs. Fletcher? Gideon Armstrong.
170
00:09:27,943 --> 00:09:29,653
I'm delighted, Mr. Armstrong.
171
00:09:29,736 --> 00:09:31,363
How do you do?
172
00:09:31,446 --> 00:09:33,073
What are these, more pots?
173
00:09:33,156 --> 00:09:35,450
These are fragments from the fourth level.
174
00:09:35,534 --> 00:09:37,369
It's very exciting stuff.
175
00:09:37,452 --> 00:09:38,578
Yeah?
176
00:09:38,662 --> 00:09:39,902
Well, I want to see those maps.
177
00:09:39,913 --> 00:09:41,331
Right.
178
00:09:50,007 --> 00:09:51,591
Come on, Gideon. Please?
179
00:09:51,675 --> 00:09:53,468
I know how much you love picnics,
180
00:09:53,552 --> 00:09:56,054
but these bugs are beginning to use me for target practice.
181
00:09:56,138 --> 00:09:57,818
All right, I'll be in in a minute, my dear.
182
00:09:57,848 --> 00:09:59,099
Cynthia!
183
00:09:59,182 --> 00:10:00,600
Yes, honey?
184
00:10:00,684 --> 00:10:01,851
I don't believe you've met Mrs. Fletcher.
185
00:10:01,852 --> 00:10:03,312
This is Cynthia Armstrong.
186
00:10:03,395 --> 00:10:05,063
- How do you do? - Don't ask.
187
00:10:05,147 --> 00:10:08,692
Are you one of our new zealous volunteers?
188
00:10:08,775 --> 00:10:11,445
Well, I'm not sure about the zealous part.
189
00:10:11,528 --> 00:10:13,363
Would all of you people believe this?
190
00:10:13,447 --> 00:10:16,533
We just bought a condo in Hawaii.
191
00:10:16,616 --> 00:10:19,202
- Maui. - Gee.
192
00:10:19,286 --> 00:10:21,121
Now, if we could only interest people
193
00:10:21,204 --> 00:10:23,040
in ancient Hawaiian civilization.
194
00:10:23,123 --> 00:10:25,417
Do you know what I mean?
195
00:10:31,340 --> 00:10:32,966
What on earth?
196
00:10:35,886 --> 00:10:37,637
He's not gonna start again.
197
00:10:37,721 --> 00:10:39,431
Please, Gideon.
198
00:10:39,514 --> 00:10:41,641
George, Burt, go after him.
199
00:10:41,725 --> 00:10:43,435
Move out!
200
00:10:44,853 --> 00:10:47,981
I forgot to tell you, our nightly entertainment.
201
00:10:48,065 --> 00:10:50,734
Sitting bull sings the top 40.
202
00:10:50,817 --> 00:10:52,652
Somebody's trying to scare us off.
203
00:10:52,736 --> 00:10:54,905
Somebody named Raymond Two Crows, if you ask me.
204
00:10:54,988 --> 00:10:56,531
You don't know that for sure.
205
00:10:56,615 --> 00:10:58,325
No? Then where is he?
206
00:10:58,408 --> 00:11:00,493
You know, he's got a real line of patter, old Raymond.
207
00:11:00,494 --> 00:11:02,662
"Do not disturb the graves of our ancestors."
208
00:11:02,746 --> 00:11:04,414
"A curse will be upon you."
209
00:11:04,498 --> 00:11:06,625
- "Someone will die." - And this happens every night?
210
00:11:06,708 --> 00:11:08,877
Regular as clockwork.
211
00:11:08,960 --> 00:11:12,172
Armstrong orders out the guard, and then just about...
212
00:11:14,132 --> 00:11:15,258
now...
213
00:11:17,219 --> 00:11:20,347
Yeah... the guards get there,
214
00:11:20,430 --> 00:11:21,973
and he's disappeared into thin air.
215
00:11:22,057 --> 00:11:24,643
"I am the spirit of indigestion.
216
00:11:24,726 --> 00:11:26,186
I've come to haunt you with dreams
217
00:11:26,269 --> 00:11:28,647
of chipped beef on toast."
218
00:11:28,730 --> 00:11:30,010
I don't think that's very funny.
219
00:11:31,274 --> 00:11:33,568
I have a terrible feeling about this.
220
00:11:33,652 --> 00:11:35,654
- It's like a premonition. - What?
221
00:11:35,737 --> 00:11:38,031
You think that's a real ghost up there?
222
00:11:38,115 --> 00:11:40,242
Well, no, but maybe we really are being warned
223
00:11:40,325 --> 00:11:42,035
and we should take it more seriously.
224
00:11:42,119 --> 00:11:44,913
- You know, you could be right. - Jess!
225
00:11:44,996 --> 00:11:48,708
Well, I mean, supposing Dr. Benton's theory is correct?
226
00:11:48,792 --> 00:11:52,712
I mean, supposing this is the lost City of Gold.
227
00:11:52,796 --> 00:11:55,215
No, I don't believe in ghosts, Seth,
228
00:11:55,298 --> 00:11:57,843
but somebody's going to an awful lot of trouble
229
00:11:57,926 --> 00:12:00,679
to, send us a message.
230
00:12:00,762 --> 00:12:04,182
Mrs. Fletcher, you buying all this Gran Quivira nonsense?
231
00:12:04,266 --> 00:12:06,059
I mean, Armstrong, I can understand.
232
00:12:06,143 --> 00:12:09,438
To begin with, the guy knows horse pucky about archaeology.
233
00:12:09,521 --> 00:12:11,648
But even if this expedition doesn't pan out,
234
00:12:11,731 --> 00:12:14,317
he's got himself a big tax write-off.
235
00:12:17,320 --> 00:12:18,822
You know, this is really quite easy,
236
00:12:18,905 --> 00:12:20,782
- once you get the hang of it. - Yeah.
237
00:12:20,866 --> 00:12:22,951
To tell you the truth, before we got here,
238
00:12:23,034 --> 00:12:24,744
most of us were textbook experts.
239
00:12:24,828 --> 00:12:26,663
This is my first dig.
240
00:12:26,746 --> 00:12:28,582
Steve's, too.
241
00:12:30,125 --> 00:12:33,628
Raymond, may I ask you a question?
242
00:12:33,712 --> 00:12:35,630
Yeah.
243
00:12:35,714 --> 00:12:39,301
The Navajo called the people who settled here the "Anasazi",
244
00:12:39,384 --> 00:12:42,137
what does that mean, exactly?
245
00:12:43,263 --> 00:12:44,598
"The great builders."
246
00:12:44,681 --> 00:12:46,808
Thank you. One more question.
247
00:12:46,892 --> 00:12:48,268
Where were you last night
248
00:12:48,351 --> 00:12:50,979
when our friendly ghost began singing?
249
00:13:00,113 --> 00:13:02,657
You know, that's strange.
250
00:13:02,741 --> 00:13:06,244
My research tells me that Anasazi means
251
00:13:06,328 --> 00:13:08,330
"the ancient ones who were here before."
252
00:13:08,413 --> 00:13:09,956
Yeah.
253
00:13:10,040 --> 00:13:12,125
It would appear that our expert on Indian lore
254
00:13:12,209 --> 00:13:15,212
is a mite uninformed.
255
00:13:17,964 --> 00:13:19,382
Seth?
256
00:13:21,968 --> 00:13:23,512
I think I've found something.
257
00:13:27,098 --> 00:13:29,935
How about that?
258
00:13:30,018 --> 00:13:32,145
It looks like gold!
259
00:13:36,191 --> 00:13:37,734
Beautiful.
260
00:13:37,817 --> 00:13:39,653
It's a prayer stick used by medicine men
261
00:13:39,736 --> 00:13:40,946
in their ceremonies.
262
00:13:41,029 --> 00:13:42,656
You see, Gideon? I was right.
263
00:13:42,739 --> 00:13:43,990
Here's your proof.
264
00:13:44,074 --> 00:13:45,700
What's it weigh? What's its value?
265
00:13:45,784 --> 00:13:49,246
Value? Beyond price to the scientific community.
266
00:13:49,329 --> 00:13:51,373
And this is only the first one we've found.
267
00:13:51,456 --> 00:13:53,667
There has to be more, if this was Gran Quivira.
268
00:13:53,750 --> 00:13:55,418
It's your find, Mrs. Fletcher.
269
00:13:55,502 --> 00:13:57,837
I give you the honor of tagging it.
270
00:13:57,921 --> 00:14:00,090
I do thank you. I'm absolutely thrilled.
271
00:14:01,675 --> 00:14:03,092
We'll have a press conference tomorrow--
272
00:14:03,093 --> 00:14:04,344
Early, before it gets too hot.
273
00:14:04,427 --> 00:14:06,304
We can serve a light lunch,
274
00:14:06,388 --> 00:14:08,097
and the reporters can be back in time for the six o'clock news.
275
00:14:08,098 --> 00:14:10,934
- What do you think? - No press conferences.
276
00:14:11,017 --> 00:14:13,645
But, Gideon, this is my most monumental discovery.
277
00:14:13,728 --> 00:14:15,939
We're going to keep this quiet for the moment.
278
00:14:16,022 --> 00:14:18,608
It's a good idea, Mr. Armstrong.
279
00:14:18,692 --> 00:14:21,069
Keep this discovery a secret.
280
00:14:21,152 --> 00:14:23,905
That way, you can steal more of my people's heritage
281
00:14:23,989 --> 00:14:25,699
before anybody has a chance to complain.
282
00:14:25,782 --> 00:14:27,117
You're mistaken, buddy-boy.
283
00:14:27,200 --> 00:14:29,452
This land belongs to a Santa Fe lawyer.
284
00:14:29,536 --> 00:14:31,538
Your ancestors were evicted from these premises
285
00:14:31,621 --> 00:14:33,832
a long time ago.
286
00:14:38,712 --> 00:14:40,505
We have to get rid of him, you know?
287
00:14:40,589 --> 00:14:43,008
We'll talk about this in my trailer.
288
00:14:49,180 --> 00:14:51,433
Karen and Steve?
289
00:14:51,516 --> 00:14:52,934
They've been sniping at each other
290
00:14:53,018 --> 00:14:54,728
ever since I got here.
291
00:14:54,811 --> 00:14:57,731
Well, it's either a case of heat rash
292
00:14:57,814 --> 00:15:01,484
or, maybe something else.
293
00:15:01,568 --> 00:15:03,361
What? You mean romance?
294
00:15:03,445 --> 00:15:04,863
Come on.
295
00:15:04,946 --> 00:15:07,490
You've seen too many Gable-Harlow movies.
296
00:15:07,574 --> 00:15:08,992
Seth, the trouble with you is,
297
00:15:09,075 --> 00:15:10,619
you haven't seen enough.
298
00:15:10,702 --> 00:15:12,411
Well, this is one time that you're wrong,
299
00:15:12,412 --> 00:15:13,913
madam detective.
300
00:15:13,997 --> 00:15:16,333
Those two kids are both grad students
301
00:15:16,416 --> 00:15:17,834
under Stan Garfield.
302
00:15:17,917 --> 00:15:20,003
This dig is a kind of test.
303
00:15:20,086 --> 00:15:21,880
The winner gets a big fellowship,
304
00:15:21,963 --> 00:15:24,007
so I've been told.
305
00:15:31,056 --> 00:15:33,391
- Evening. - Hi.
306
00:15:33,475 --> 00:15:35,644
I heard you hit the jackpot today.
307
00:15:35,727 --> 00:15:38,480
Well, I wouldn't go so far as to say that.
308
00:15:38,563 --> 00:15:41,775
We're on our way to dinner. Would you care to join us?
309
00:15:41,858 --> 00:15:43,568
Well, I don't know.
310
00:15:43,652 --> 00:15:46,029
With the bugs and the heat and the dust and everything,
311
00:15:46,112 --> 00:15:48,823
look at me; I'm a walking disaster.
312
00:15:48,907 --> 00:15:50,115
I'll just clean up.
313
00:15:50,116 --> 00:15:51,200
I'll meet you there in a second.
314
00:15:51,201 --> 00:15:53,036
All right.
315
00:15:55,330 --> 00:15:56,956
Where is everyone tonight?
316
00:15:57,040 --> 00:15:59,084
The local laborers go home on Friday.
317
00:15:59,167 --> 00:16:00,794
They'll be back on Monday morning.
318
00:16:00,877 --> 00:16:02,587
Only grad students and archaeologists
319
00:16:02,671 --> 00:16:04,171
are crazy enough to work through the weekend.
320
00:16:04,172 --> 00:16:05,924
And us.
321
00:16:09,386 --> 00:16:12,514
Well, here he is again.
322
00:16:17,352 --> 00:16:20,647
Can't you do something about him?
323
00:16:20,730 --> 00:16:23,566
We've tried, ma'am. What would you suggest?
324
00:16:25,360 --> 00:16:28,113
I don't think you've tried hard enough, Georgie.
325
00:16:28,196 --> 00:16:30,573
- Hey, buddy! - Mrs. Armstrong!
326
00:16:30,657 --> 00:16:33,660
Your act is getting boring!
327
00:16:33,743 --> 00:16:35,328
Boring!
328
00:16:39,916 --> 00:16:41,543
my God.
329
00:16:41,626 --> 00:16:43,294
My--
330
00:16:43,378 --> 00:16:45,255
I didn't mean it.
331
00:16:45,338 --> 00:16:47,340
I didn't mean that.
332
00:16:53,471 --> 00:16:56,015
Who is it?
333
00:16:59,185 --> 00:17:01,229
It's Raymond Two Crows.
334
00:17:01,312 --> 00:17:03,148
He's dead.
335
00:17:03,231 --> 00:17:05,150
I didn't mean to shoot him.
336
00:17:05,233 --> 00:17:07,277
It was an accident.
337
00:17:07,360 --> 00:17:09,654
I-I-I was just trying to scare him away.
338
00:17:09,738 --> 00:17:11,489
I wasn't even aiming!
339
00:17:11,573 --> 00:17:12,407
What the hell's going on here?
340
00:17:12,490 --> 00:17:13,408
We heard a couple of shots.
341
00:17:13,491 --> 00:17:15,201
It's Raymond Two Crows, Sir.
342
00:17:15,285 --> 00:17:18,204
Your wife shot him tryna scare him off.
343
00:17:18,288 --> 00:17:20,165
Is he dead?
344
00:17:20,248 --> 00:17:22,792
He's dead all right, but your wife didn't shoot him.
345
00:17:22,876 --> 00:17:24,419
What?
346
00:17:24,502 --> 00:17:27,922
I don't find any gunshot wounds.
347
00:17:28,006 --> 00:17:30,467
Offhand, I'd say the fall killed him.
348
00:17:30,550 --> 00:17:32,635
Maybe he was frightened by the shots. He slipped.
349
00:17:32,719 --> 00:17:34,345
It was all still my fault.
350
00:17:34,429 --> 00:17:35,930
It was nobody's fault.
351
00:17:36,014 --> 00:17:37,264
That crazy Indian should never have been up here
352
00:17:37,265 --> 00:17:38,433
in the first place.
353
00:17:38,516 --> 00:17:39,768
Look, I want to see all of you
354
00:17:39,851 --> 00:17:41,895
assembled at the mess tent in 15 minutes.
355
00:17:41,978 --> 00:17:44,856
George, you and Burt take the body back to the camp.
356
00:17:44,939 --> 00:17:47,609
Look, honey, it was an accident.
357
00:17:47,692 --> 00:17:49,569
Don't worry about it.
358
00:17:55,450 --> 00:17:57,911
Jess? -
359
00:17:57,994 --> 00:17:59,287
What's eatin' at you?
360
00:17:59,370 --> 00:18:01,080
Well, I was just thinking, Seth.
361
00:18:01,164 --> 00:18:03,750
This robe is very heavy.
362
00:18:03,833 --> 00:18:06,503
Surely it should have fallen right next to the body.
363
00:18:06,586 --> 00:18:08,546
But it landed over here.
364
00:18:10,131 --> 00:18:12,759
I want to put a stop to any speculation
365
00:18:12,842 --> 00:18:16,721
about what may have happened here tonight.
366
00:18:16,805 --> 00:18:20,725
Maybe Raymond was drunk or on drugs or who knows?
367
00:18:20,809 --> 00:18:22,811
Whatever it was,
368
00:18:22,894 --> 00:18:25,688
he lost his footing and fell to his death,
369
00:18:25,772 --> 00:18:27,690
and that's all there is to it.
370
00:18:27,774 --> 00:18:29,651
I feel terrible about this, Gideon.
371
00:18:29,734 --> 00:18:31,027
Well, we all do, Aubrey,
372
00:18:31,110 --> 00:18:32,946
but we've got to face reality.
373
00:18:33,029 --> 00:18:35,323
Well, my thought exactly, but it does raise the question,
374
00:18:35,406 --> 00:18:37,617
why was Raymond up there?
375
00:18:37,700 --> 00:18:41,037
Why this nightly ceremony?
376
00:18:41,120 --> 00:18:42,760
Well, obviously, he was trying to keep us
377
00:18:42,789 --> 00:18:44,040
from making this discovery.
378
00:18:44,123 --> 00:18:46,334
You saw what a troublemaker he was.
379
00:18:46,417 --> 00:18:49,712
He joined this expedition not to help but to destroy it.
380
00:18:49,796 --> 00:18:51,381
Well, perhaps, but still--
381
00:18:51,464 --> 00:18:53,049
What are you getting at, Mrs. Fletcher?
382
00:18:53,132 --> 00:18:55,969
Only that he might not have been up there alone.
383
00:18:56,052 --> 00:18:58,596
If you're suggesting that someone murdered Raymond,
384
00:18:58,680 --> 00:19:00,306
you're insane.
385
00:19:00,390 --> 00:19:01,766
He brought this on himself.
386
00:19:01,850 --> 00:19:04,394
Well, isn't that for the police to determine?
387
00:19:04,477 --> 00:19:06,479
And we're going to radio them, Mrs. Fletcher,
388
00:19:06,563 --> 00:19:08,982
- immediately. - Of course.
389
00:19:10,191 --> 00:19:11,734
In the meantime,
390
00:19:11,818 --> 00:19:14,571
we're gonna have to forget about this accident
391
00:19:14,654 --> 00:19:16,239
and get back to work.
392
00:19:16,322 --> 00:19:19,075
If we leave now, treasure hunters will move in
393
00:19:19,158 --> 00:19:20,660
and deprive the world
394
00:19:20,743 --> 00:19:23,329
of great scientific and educational benefits
395
00:19:23,413 --> 00:19:26,374
- of this site. - Right. I agree.
396
00:19:26,457 --> 00:19:30,044
I have a proposition to make.
397
00:19:30,128 --> 00:19:32,755
In a sense we're all sort of partners here,
398
00:19:32,839 --> 00:19:36,426
sharing in the heat and hard work,
399
00:19:36,509 --> 00:19:39,262
and cook's food, such as it is.
400
00:19:39,345 --> 00:19:42,515
I'd like to make us real partners.
401
00:19:42,599 --> 00:19:45,643
Everyone who stays will receive a generous,
402
00:19:45,727 --> 00:19:48,146
and I mean generous, financial share
403
00:19:48,229 --> 00:19:50,899
in any treasure that we find.
404
00:19:53,985 --> 00:19:55,361
How does that grab you?
405
00:19:56,905 --> 00:19:58,364
Well...
406
00:19:58,448 --> 00:20:00,074
Good.
407
00:20:00,158 --> 00:20:02,994
All right, now let's get a good night's sleep.
408
00:20:03,077 --> 00:20:05,246
Tomorrow we'll get back to work.
409
00:20:06,831 --> 00:20:08,708
Very good.
410
00:20:17,508 --> 00:20:21,387
That Armstrong fellow is amazing.
411
00:20:21,471 --> 00:20:23,640
He could fall into a pigsty
412
00:20:23,723 --> 00:20:25,475
and come up president of the hogs.
413
00:20:27,477 --> 00:20:28,853
Gold fever, Seth.
414
00:20:28,937 --> 00:20:31,481
That's not a pretty sight.
415
00:20:31,564 --> 00:20:33,483
Personally, I'll feel a lot better
416
00:20:33,566 --> 00:20:36,527
when the police get here.
417
00:20:44,953 --> 00:20:46,621
What are you doing?
418
00:20:46,704 --> 00:20:49,248
Don't call the police, not just yet.
419
00:20:49,332 --> 00:20:51,960
There's been a death, Gideon. We have to report it.
420
00:20:52,043 --> 00:20:53,670
Think, Benton.
421
00:20:53,753 --> 00:20:56,214
Do you want this place crawling with reporters now
422
00:20:56,297 --> 00:20:58,925
or after we've found the treasure?
423
00:20:59,008 --> 00:21:01,552
It's not treasure. It's an archaeological find.
424
00:21:01,636 --> 00:21:03,596
Listen, my friend. You're along on this ride
425
00:21:03,680 --> 00:21:06,307
because you smell big bucks-- a new book,
426
00:21:06,391 --> 00:21:08,226
a television special, magazines.
427
00:21:08,309 --> 00:21:10,436
So don't give me any of that goody-goody bull.
428
00:21:10,520 --> 00:21:12,188
You want out?
429
00:21:12,271 --> 00:21:13,648
There's the door.
430
00:21:13,731 --> 00:21:15,733
Santa Fe is 80 miles west.
431
00:21:18,194 --> 00:21:20,738
But if you walk now, Benton,
432
00:21:20,822 --> 00:21:23,658
I'll have you for breakfast.
433
00:21:25,034 --> 00:21:26,828
Well...
434
00:21:26,911 --> 00:21:29,706
I suppose the news of a big find
435
00:21:29,789 --> 00:21:33,126
would lessen the impact of the boy's death.
436
00:21:40,091 --> 00:21:43,136
Just to make sure you don't change your mind.
437
00:21:46,723 --> 00:21:48,975
Jessica?
438
00:21:49,058 --> 00:21:52,395
Can you hear me?
439
00:21:52,478 --> 00:21:53,730
Am I doing this right?
440
00:21:53,813 --> 00:21:55,440
Yes, I can hear you, Seth.
441
00:21:55,523 --> 00:21:57,400
Can you see me?
442
00:21:58,234 --> 00:21:59,234
Course I do.
443
00:21:59,277 --> 00:22:01,696
Well, keep your eyes on me.
444
00:22:01,779 --> 00:22:03,406
I don't see the point of this.
445
00:22:03,489 --> 00:22:04,489
Well, you will.
446
00:22:04,532 --> 00:22:06,534
Now, keep your eyes on me.
447
00:22:10,788 --> 00:22:12,999
My God!
448
00:22:13,082 --> 00:22:15,793
Je--Jessica!
449
00:22:15,877 --> 00:22:18,296
Was that convincing?
450
00:22:19,672 --> 00:22:21,632
Jessica, that was not funny.
451
00:22:21,716 --> 00:22:23,384
Then I was right.
452
00:22:24,677 --> 00:22:26,971
Seth, this ledge I'm standing on
453
00:22:27,055 --> 00:22:29,307
goes clear around to the other side.
454
00:22:29,724 --> 00:22:34,020
If Raymond fell from here, he only fell three feet.
455
00:22:34,103 --> 00:22:36,105
Now, this whole thing does not add up.
456
00:22:36,189 --> 00:22:39,317
Would you take one last look at the body?
457
00:22:39,400 --> 00:22:41,402
I'll look,
458
00:22:41,486 --> 00:22:43,196
but you get down here.
459
00:22:43,279 --> 00:22:46,074
I will, as soon as I do one more thing.
460
00:22:58,002 --> 00:22:59,670
Mrs. Fletcher.
461
00:22:59,754 --> 00:23:01,964
Do give me the pleasure of your illustrious company
462
00:23:02,048 --> 00:23:05,009
- this fine morning. - Thank you, Dr. Benton.
463
00:23:05,093 --> 00:23:07,470
My. What a luxurious breakfast.
464
00:23:07,553 --> 00:23:08,805
Care for a croissant?
465
00:23:08,888 --> 00:23:10,306
They're hot out of my microwave.
466
00:23:10,389 --> 00:23:12,266
Thank you, no. I've already eaten.
467
00:23:12,350 --> 00:23:14,102
My goodness, nearly noon.
468
00:23:14,185 --> 00:23:15,853
The police still haven't arrived.
469
00:23:15,937 --> 00:23:17,355
Well, they said it might be a while
470
00:23:17,438 --> 00:23:19,148
before they could send someone.
471
00:23:19,232 --> 00:23:20,983
Strange.
472
00:23:21,067 --> 00:23:24,153
I would have thought a death under unusual circumstances
473
00:23:24,237 --> 00:23:26,364
would receive top priority.
474
00:23:26,447 --> 00:23:28,866
An accidental death, Mrs. Fletcher.
475
00:23:28,950 --> 00:23:31,786
Care for café au lait? - No thank you.
476
00:23:31,869 --> 00:23:34,914
You must feel deeply distressed about all this.
477
00:23:34,997 --> 00:23:37,458
A young man hired by you
478
00:23:37,542 --> 00:23:40,002
dead under such tragic circumstances.
479
00:23:40,086 --> 00:23:41,587
Armstrong hired him.
480
00:23:41,671 --> 00:23:43,756
He wanted a real Indian guide.
481
00:23:43,840 --> 00:23:46,134
Ju-just for show, of course.
482
00:23:46,217 --> 00:23:47,927
I see.
483
00:23:48,010 --> 00:23:51,639
Mr. Armstrong brought Raymond with him.
484
00:23:51,722 --> 00:23:53,224
Actually, no.
485
00:23:53,307 --> 00:23:55,434
They met when we were outfitting the expedition
486
00:23:55,518 --> 00:23:56,727
in Santa Fe.
487
00:23:56,811 --> 00:23:58,271
Raymond said he knew the area
488
00:23:58,354 --> 00:24:00,064
and was willing to work cheaply.
489
00:24:00,148 --> 00:24:03,192
Magic words, always, to Armstrong.
490
00:24:03,276 --> 00:24:05,194
He's a strange young man.
491
00:24:05,278 --> 00:24:07,738
For all his talk about his heritage,
492
00:24:07,822 --> 00:24:10,032
he knew very little about it.
493
00:24:10,116 --> 00:24:11,868
Perhaps if he'd known more,
494
00:24:11,951 --> 00:24:14,162
he'd still be alive.
495
00:24:17,081 --> 00:24:18,416
Archeology,
496
00:24:18,499 --> 00:24:21,169
is a harsh mistress, Mrs. Fletcher.
497
00:24:21,252 --> 00:24:24,130
I remember an expedition in the wilds of Kenya
498
00:24:24,213 --> 00:24:27,550
that was positively life-threatening.
499
00:24:27,633 --> 00:24:30,011
Weeks of incredible rain.
500
00:24:30,094 --> 00:24:32,263
I lost two Louis Vuitton bags.
501
00:24:32,680 --> 00:24:35,224
You must have been devastated.
502
00:24:37,185 --> 00:24:38,769
What one endures.
503
00:24:41,564 --> 00:24:43,274
Well, I must be getting along.
504
00:24:43,357 --> 00:24:44,901
Mrs. Fletcher,
505
00:24:44,984 --> 00:24:48,070
everyone speaks so highly of your work.
506
00:24:48,154 --> 00:24:51,199
I do believe you might be the one.
507
00:24:51,282 --> 00:24:52,617
The one?
508
00:24:52,700 --> 00:24:54,744
To ghostwrite my autobiography.
509
00:24:56,495 --> 00:24:57,872
I'm thinking of calling it
510
00:24:57,955 --> 00:25:01,834
King Tut, Hannibal, Caesar, and Me.
511
00:25:01,918 --> 00:25:04,045
What do you say?
512
00:25:04,128 --> 00:25:05,796
I'm speechless.
513
00:25:05,880 --> 00:25:07,798
Well, I'd do it myself,
514
00:25:07,882 --> 00:25:09,922
but as you can see, I'm overwhelmed with other work.
515
00:25:09,967 --> 00:25:11,552
I do have a few press clippings
516
00:25:11,636 --> 00:25:13,971
that you might want to glance at.
517
00:25:15,264 --> 00:25:16,390
My.
518
00:25:16,474 --> 00:25:19,644
What a tremendous and weighty undertaking.
519
00:25:19,727 --> 00:25:21,938
Well, naturally, it doesn't cover the whole me,
520
00:25:22,021 --> 00:25:23,689
but at least it's a place to start.
521
00:25:23,773 --> 00:25:25,441
When you have the time, of course.
522
00:25:25,524 --> 00:25:28,527
Well, it's an awesome responsibility.
523
00:25:28,611 --> 00:25:30,404
Let me give it some thought.
524
00:25:30,488 --> 00:25:32,281
Well, of course.
525
00:25:32,365 --> 00:25:34,200
Mrs. Fletcher, I hope your research
526
00:25:34,283 --> 00:25:36,535
into our archeological methods is going well.
527
00:25:36,619 --> 00:25:40,748
Actually, Doctor, I have just begun to dig.
528
00:25:53,886 --> 00:25:56,305
I was just looking for you.
529
00:25:56,389 --> 00:25:59,058
Jess, I checked the body again.
530
00:25:59,141 --> 00:26:01,060
You were right. Things do not add up.
531
00:26:01,143 --> 00:26:02,520
Well, what did you find out?
532
00:26:02,603 --> 00:26:04,855
Raymond did not die from that fall.
533
00:26:04,939 --> 00:26:06,315
Now, in this heat,
534
00:26:06,399 --> 00:26:08,609
it's hard to tell how long he's been dead
535
00:26:08,693 --> 00:26:10,861
because the body temperature doesn't drop very much,
536
00:26:10,945 --> 00:26:12,697
but, now, the body...
537
00:26:12,780 --> 00:26:15,700
is beginning to show signs of purging.
538
00:26:15,783 --> 00:26:17,952
I know it sounds ridiculous, but there it is.
539
00:26:18,035 --> 00:26:19,704
Purging? Purging what?
540
00:26:19,787 --> 00:26:22,456
Well, hours after death, a foamy substance forms
541
00:26:22,540 --> 00:26:24,083
on the body's mouth and nose.
542
00:26:24,166 --> 00:26:25,326
Seth, what're you getting at?
543
00:26:25,334 --> 00:26:26,627
Purging.
544
00:26:26,711 --> 00:26:28,379
A sure sign of death by drowning.
545
00:26:28,462 --> 00:26:31,799
- Raymond Two Crows drowned? - Yeah.
546
00:26:31,882 --> 00:26:34,010
Right here in the middle of the desert?
547
00:26:39,807 --> 00:26:41,851
Well, it's no mistake, Jess.
548
00:26:41,934 --> 00:26:44,895
Raymond Two Crows died by drowning.
549
00:26:44,979 --> 00:26:47,481
I know it's hard to accept-- - I accept it.
550
00:26:47,565 --> 00:26:49,608
No, I may question your chess strategy,
551
00:26:49,692 --> 00:26:51,485
but never your medical credentials.
552
00:26:51,569 --> 00:26:53,112
Thank you.
553
00:26:53,195 --> 00:26:55,948
Which means that someone wanted us to believe
554
00:26:56,032 --> 00:26:58,993
that Raymond fell to his death, because...
555
00:26:59,076 --> 00:27:01,746
- Because what? - Well, because they were afraid
556
00:27:01,829 --> 00:27:04,040
that someone would probe too deeply
557
00:27:04,123 --> 00:27:06,459
and find out the real cause.
558
00:27:06,542 --> 00:27:08,169
That makes sense. Why not?
559
00:27:08,252 --> 00:27:12,089
Well, that's a question for the police to answer.
560
00:27:12,173 --> 00:27:15,092
Speaking of whom,
561
00:27:15,176 --> 00:27:17,303
wonder what's keeping them.
562
00:27:20,723 --> 00:27:23,934
Do you wanna bet they weren't called?
563
00:27:24,018 --> 00:27:26,312
Maybe you and I should take a drive into town.
564
00:27:26,395 --> 00:27:28,898
Madam, that's an impeccable suggestion.
565
00:27:32,902 --> 00:27:34,445
No keys. Check the other one.
566
00:27:34,528 --> 00:27:36,572
I'll see what's in the truck.
567
00:27:36,655 --> 00:27:38,282
Are you folks lookin' for something?
568
00:27:38,366 --> 00:27:40,993
Yes, we need the keys to one of these jeeps.
569
00:27:41,077 --> 00:27:43,204
The doctor and I want to drive into town.
570
00:27:43,287 --> 00:27:45,289
I'm afraid not, ma'am. The keys are locked up,
571
00:27:45,373 --> 00:27:48,000
and no one leaves camp without Mr. Armstrong's permission.
572
00:27:48,084 --> 00:27:50,795
- Now, look, son-- - Just following orders, Sir.
573
00:27:50,878 --> 00:27:52,504
If there's a problem, I suggest you take it up
574
00:27:52,505 --> 00:27:54,006
with Mr. Armstrong.
575
00:27:54,090 --> 00:27:55,423
- Well, I-- - Yes, that's exactly what we'll do.
576
00:27:55,424 --> 00:27:57,468
Thank you.
577
00:27:57,551 --> 00:28:00,554
Mr. Armstrong, at the risk of aggravating
578
00:28:00,638 --> 00:28:02,556
your already short-tempered disposition,
579
00:28:02,640 --> 00:28:05,851
may I remind you that there are laws regarding kidnapping,
580
00:28:05,935 --> 00:28:07,436
even in New Mexico.
581
00:28:07,520 --> 00:28:09,160
You're not a prisoner, Mrs. Fletcher.
582
00:28:09,188 --> 00:28:11,107
Feel free to leave anytime you want.
583
00:28:11,190 --> 00:28:13,067
But not in one of my vehicles.
584
00:28:13,150 --> 00:28:15,527
I would remind you that there are laws regarding grand theft,
585
00:28:15,528 --> 00:28:16,779
even in New Mexico.
586
00:28:16,862 --> 00:28:18,656
Not to mention murder.
587
00:28:18,739 --> 00:28:20,032
Raymond's death was an accident.
588
00:28:20,116 --> 00:28:21,700
- You know that. - Afraid not.
589
00:28:21,784 --> 00:28:22,952
What?
590
00:28:23,035 --> 00:28:25,538
He didn't die from the fall.
591
00:28:25,621 --> 00:28:27,248
Really?
592
00:28:27,331 --> 00:28:28,748
Well, if he didn't die from the fall
593
00:28:28,749 --> 00:28:30,709
and he wasn't shot, how did he die?
594
00:28:30,793 --> 00:28:33,337
- He drowned. - Drowned?
595
00:28:33,421 --> 00:28:35,631
Well, that's impossible.
596
00:28:35,714 --> 00:28:37,234
What kind of a doctor are you, anyway?
597
00:28:37,299 --> 00:28:40,469
One who knows a murder when he sees it.
598
00:28:40,553 --> 00:28:43,097
The fall from that Cliff was staged.
599
00:28:43,180 --> 00:28:44,890
Not by me.
600
00:28:44,974 --> 00:28:47,685
I was with Dr. Benton all evening.
601
00:28:47,768 --> 00:28:49,437
Right, Aubrey?
602
00:28:49,520 --> 00:28:51,647
Y-yes. Yes, all evening.
603
00:28:51,730 --> 00:28:53,816
Dr. Benton, we found more gold.
604
00:28:53,899 --> 00:28:57,486
Lots of it.
605
00:28:57,570 --> 00:28:59,738
Mrs. Armstrong, I must know.
606
00:28:59,822 --> 00:29:01,991
Your husband didn't notify the police, did he?
607
00:29:02,074 --> 00:29:04,743
Mrs. Fletcher, I wouldn't cross Gideon,
608
00:29:04,827 --> 00:29:06,412
if I were you. He--
609
00:29:06,495 --> 00:29:08,831
- Look, I'm sorry, but-- - No, you don't know him.
610
00:29:08,914 --> 00:29:13,377
He's a very powerful man, and he's very dangerous.
611
00:29:13,461 --> 00:29:16,755
And he always gets his way, always.
612
00:29:16,839 --> 00:29:19,175
Believe me. I know.
613
00:29:23,220 --> 00:29:25,473
Look!
614
00:29:25,556 --> 00:29:27,475
Look at this!
615
00:29:27,558 --> 00:29:30,060
Good Lord, look at it! I was right.
616
00:29:30,144 --> 00:29:32,396
This may be the richest site in North America.
617
00:29:32,480 --> 00:29:34,732
- How much more can there be? - Who knows?
618
00:29:34,815 --> 00:29:37,902
Some tombs in South America yielded tons.
619
00:29:37,985 --> 00:29:39,528
Careful, now.
620
00:29:39,612 --> 00:29:42,865
This is an archaeological site, not a coal mine.
621
00:29:42,948 --> 00:29:44,200
Go easy.
622
00:29:44,283 --> 00:29:46,368
Gold fever.
623
00:29:46,452 --> 00:29:48,370
At the moment, no one seems to care
624
00:29:48,454 --> 00:29:50,122
that they're being held prisoner.
625
00:29:50,206 --> 00:29:52,208
Come on.
626
00:30:01,550 --> 00:30:03,177
May we come in?
627
00:30:03,260 --> 00:30:04,719
If you're looking for air-conditioning,
628
00:30:04,720 --> 00:30:05,970
you have come to the right place.
629
00:30:05,971 --> 00:30:07,890
Thank you.
630
00:30:11,810 --> 00:30:13,187
Mrs. Armstrong, believe me,
631
00:30:13,270 --> 00:30:15,064
I have no wish to tangle with your husband,
632
00:30:15,147 --> 00:30:17,107
but we're dealing with a murder here,
633
00:30:17,191 --> 00:30:18,566
and before there's any more trouble,
634
00:30:18,567 --> 00:30:20,611
please, we have to use your radio.
635
00:30:20,694 --> 00:30:23,614
Well, now you're catching on, and I would love for you to,
636
00:30:23,697 --> 00:30:26,075
but he's disabled it.
637
00:30:26,158 --> 00:30:28,160
Like the jeeps. Mind if I have a look?
638
00:30:28,244 --> 00:30:29,828
Be my guest, Doc.
639
00:30:35,834 --> 00:30:38,712
Your husband is buying this land, isn't he?
640
00:30:38,796 --> 00:30:41,715
... How'd you know that?
641
00:30:41,799 --> 00:30:44,134
Well, actually I didn't, but it does make a lot of sense.
642
00:30:44,218 --> 00:30:45,928
I couldn't help but notice the tract maps
643
00:30:46,011 --> 00:30:48,472
with the stamp of a Santa Fe real estate office.
644
00:30:48,556 --> 00:30:49,722
Yeah, but there's no guarantee
645
00:30:49,723 --> 00:30:51,433
that Howard Addington is gonna sell.
646
00:30:51,517 --> 00:30:53,936
Yes, the lawyer from Santa Fe.
647
00:30:54,019 --> 00:30:55,396
Dead as a mackerel.
648
00:30:55,479 --> 00:30:56,939
See? Can I get you anything?
649
00:30:57,022 --> 00:30:58,607
No, thank you.
650
00:30:58,691 --> 00:31:00,901
Mrs. Fletcher, you're not gonna tell Gideon
651
00:31:00,985 --> 00:31:02,361
that I said anything today?
652
00:31:02,444 --> 00:31:04,321
No.
653
00:31:04,405 --> 00:31:06,574
'Cause he'd kill me.
654
00:31:14,999 --> 00:31:16,917
That was a waste of time, wasn't it?
655
00:31:17,001 --> 00:31:20,004
No, I found it most educational.
656
00:31:20,087 --> 00:31:21,672
Let's hope we have as much luck
657
00:31:21,755 --> 00:31:24,758
rummaging through Raymond's belongings.
658
00:31:24,842 --> 00:31:27,636
Mrs. Fletcher?
659
00:31:27,720 --> 00:31:29,722
Well, I'll meet you there.
660
00:31:31,557 --> 00:31:33,757
I'm dreadfully sorry about that business with the jeeps.
661
00:31:33,767 --> 00:31:35,519
Believe me, I had no part in that.
662
00:31:35,603 --> 00:31:39,315
Well, I understand, but the police may not.
663
00:31:39,398 --> 00:31:41,692
Well, Gideon wanted to delay any investigation
664
00:31:41,775 --> 00:31:43,485
until we found more artifacts.
665
00:31:43,569 --> 00:31:46,280
He felt it might soften the impact of Raymond's death.
666
00:31:46,363 --> 00:31:47,656
Really? I thought it was because
667
00:31:47,740 --> 00:31:49,283
he wanted to buy this land
668
00:31:49,366 --> 00:31:52,453
before the news of the gold discovery got out.
669
00:31:52,536 --> 00:31:54,413
Buy this land?
670
00:31:54,496 --> 00:31:57,124
This discovery? That's absurd.
671
00:31:57,207 --> 00:31:59,293
I'm afraid not.
672
00:31:59,376 --> 00:32:01,170
But he would have told me.
673
00:32:01,253 --> 00:32:03,881
I'm his friend. Well, his associate.
674
00:32:03,964 --> 00:32:07,468
And his accessory to murder.
675
00:32:07,551 --> 00:32:09,928
Mrs. Fletcher, that's a monstrous thing to say.
676
00:32:10,012 --> 00:32:11,555
Dr. Benton,
677
00:32:11,639 --> 00:32:14,141
when Gideon Armstrong named you as his alibi,
678
00:32:14,224 --> 00:32:17,770
I couldn't help but notice the color drain from your face.
679
00:32:17,853 --> 00:32:21,315
In fact, you turned dead white.
680
00:32:23,359 --> 00:32:25,819
He's a dangerous man, Mrs. Fletcher.
681
00:32:26,987 --> 00:32:30,491
And he wasn't with you when Raymond died.
682
00:32:30,574 --> 00:32:32,368
No, I was alone.
683
00:32:32,451 --> 00:32:35,204
In my motor home dictating random notes for our book.
684
00:32:35,287 --> 00:32:37,998
Yes, of course, our book.
685
00:32:38,082 --> 00:32:39,792
Well, thank you very much, Dr. Benton.
686
00:32:39,875 --> 00:32:41,877
Mrs. Fletcher...
687
00:32:41,960 --> 00:32:44,171
I was in my motor home, truly.
688
00:32:44,254 --> 00:32:47,216
In fact, well, not that I need an alibi,
689
00:32:47,299 --> 00:32:49,551
but by some freak of coincidence,
690
00:32:49,635 --> 00:32:52,596
I just happened to be dictating when Cynthia fired the rifle,
691
00:32:52,680 --> 00:32:55,808
and the shots are clearly audible on the tape.
692
00:32:55,891 --> 00:32:58,268
My, how fortunate.
693
00:32:58,352 --> 00:33:00,604
Well, excuse me.
694
00:33:05,317 --> 00:33:07,903
Shirts, jeans, underwear,
695
00:33:07,986 --> 00:33:10,447
there's nothing very special here.
696
00:33:10,531 --> 00:33:13,200
Ancient Indians of the Pueblo.
697
00:33:13,283 --> 00:33:16,745
Looks as if he was boning up on his Indian ancestors.
698
00:33:18,163 --> 00:33:19,748
"Raymond Demarco."
699
00:33:21,291 --> 00:33:24,002
One of those Indians from Naples.
700
00:33:26,213 --> 00:33:29,049
- Southwest University puma. - Are you sure?
701
00:33:29,133 --> 00:33:31,593
First place, NCAA class II standings.
702
00:33:31,677 --> 00:33:33,262
Sure I'm sure.
703
00:33:33,345 --> 00:33:35,139
Dr. Garfield teaches at Southwest.
704
00:33:35,222 --> 00:33:38,058
And Karen and Steve study there under him.
705
00:33:38,142 --> 00:33:39,462
Course, it may not mean anything.
706
00:33:39,518 --> 00:33:41,186
It's a big place.
707
00:33:42,354 --> 00:33:44,565
Those are dirty.
708
00:33:44,648 --> 00:33:46,775
Well, you may have noticed, Jess,
709
00:33:46,859 --> 00:33:49,820
the desert is known for dust.
710
00:33:49,903 --> 00:33:51,363
Yeah, but this isn't dust.
711
00:33:51,447 --> 00:33:52,781
It's mud.
712
00:33:52,865 --> 00:33:55,075
And where there's mud, there's water.
713
00:33:57,995 --> 00:34:00,622
Water.
714
00:34:00,706 --> 00:34:03,417
Hey, hey, where you goin'?
715
00:34:03,500 --> 00:34:04,960
Hey!
716
00:34:07,045 --> 00:34:09,465
Jessica, what are you up to?
717
00:34:09,548 --> 00:34:11,842
I don't see any water around here,
718
00:34:11,925 --> 00:34:14,678
nothing but rocks and brush
719
00:34:14,762 --> 00:34:16,638
and a few tumbleweeds.
720
00:34:19,725 --> 00:34:21,268
Jess?
721
00:34:23,854 --> 00:34:26,940
Jessica, where are you?
722
00:34:28,859 --> 00:34:31,487
Je-Jessica!
723
00:34:41,705 --> 00:34:43,415
Jess!
724
00:34:48,504 --> 00:34:50,339
Jess?
725
00:34:53,217 --> 00:34:55,177
Jess?
726
00:34:55,260 --> 00:34:57,721
Are you in here?
727
00:35:05,270 --> 00:35:06,647
Hello?
728
00:35:07,981 --> 00:35:09,066
Who is it?
729
00:35:15,280 --> 00:35:16,615
Who's there?
730
00:35:33,006 --> 00:35:35,050
Good God, woman.
731
00:35:35,133 --> 00:35:36,552
I'm sorry, Seth.
732
00:35:36,635 --> 00:35:39,054
I didn't mean to frighten you.
733
00:35:40,180 --> 00:35:44,059
Dr. Seth Hazlitt, say hello to the famous Indian spirit.
734
00:35:44,142 --> 00:35:46,478
All right, that may be part of it,
735
00:35:46,562 --> 00:35:48,647
but what is this place?
736
00:35:48,730 --> 00:35:49,890
How did you know it was here?
737
00:35:49,940 --> 00:35:51,567
Well, it stood to reason.
738
00:35:51,650 --> 00:35:53,569
I mean, if there had been an old Indian village
739
00:35:53,652 --> 00:35:55,445
many, many years ago,
740
00:35:55,529 --> 00:35:58,448
it would've had to have a place where the water collected.
741
00:35:59,449 --> 00:36:02,160
And I'm supposed to be the amateur archaeologist.
742
00:36:02,244 --> 00:36:03,703
Besides, there's no other way to explain
743
00:36:03,704 --> 00:36:06,415
that greenish mud on Raymond's boots.
744
00:36:06,498 --> 00:36:08,876
Yes, green from the mineral deposits, I expect.
745
00:36:08,959 --> 00:36:10,878
Yeah. Well, come on.
746
00:36:10,961 --> 00:36:12,170
I can hear the water dripping.
747
00:36:12,254 --> 00:36:13,922
Let's see where it's coming from.
748
00:36:14,006 --> 00:36:17,009
I'll take that, Jess.
749
00:36:22,431 --> 00:36:24,474
- Aha. -
750
00:36:24,558 --> 00:36:27,603
This must be where Raymond was drowned.
751
00:36:36,695 --> 00:36:39,948
Well, that's the Southwest University puma again.
752
00:36:40,032 --> 00:36:43,035
Looks like the knife Raymond was carrying.
753
00:36:54,379 --> 00:36:57,174
My, that's beautiful.
754
00:36:57,257 --> 00:36:58,884
I thought those were all under guard
755
00:36:58,967 --> 00:37:01,178
at the sortin' tent.
756
00:37:01,261 --> 00:37:03,180
So did I.
757
00:37:03,263 --> 00:37:05,974
You know, things are beginning to make sense.
758
00:37:10,354 --> 00:37:11,563
I don't want to hear about it!
759
00:37:11,647 --> 00:37:13,273
Steve, wait.
760
00:37:13,357 --> 00:37:16,068
Steve, I told you what happened. That's it, all of it.
761
00:37:16,151 --> 00:37:18,487
Look, Karen, you don't owe me any explanations.
762
00:37:18,570 --> 00:37:20,364
It's your life. Enjoy it.
763
00:37:24,701 --> 00:37:26,536
Mrs. Fletcher.
764
00:37:26,620 --> 00:37:28,121
Karen, I'm so sorry.
765
00:37:28,205 --> 00:37:29,831
I-I didn't mean to eavesdrop--
766
00:37:29,915 --> 00:37:31,959
But I bet you got an earful.
767
00:37:32,042 --> 00:37:34,002
Well, nothing I didn't deserve. Excuse me.
768
00:37:34,086 --> 00:37:35,879
I didn't hear it all, really.
769
00:37:35,963 --> 00:37:37,422
But I did hear you say
770
00:37:37,506 --> 00:37:39,299
that you were with Mr. Armstrong
771
00:37:39,383 --> 00:37:42,386
at the time that Cynthia fired those shots.
772
00:37:42,469 --> 00:37:45,514
You want something juicy for your book?
773
00:37:45,597 --> 00:37:47,683
Sure. Why not?
774
00:37:47,766 --> 00:37:50,060
Yeah, he invited me to his motor home,
775
00:37:50,143 --> 00:37:53,021
told me he wanted to talk to me about Dr. Garfield.
776
00:37:53,105 --> 00:37:55,524
Well, believe me, that's not what he wanted.
777
00:37:55,607 --> 00:37:58,527
I guess maybe his wife isn't keeping him happy enough.
778
00:37:58,610 --> 00:38:00,320
Maybe he just doesn't care.
779
00:38:00,404 --> 00:38:02,823
All I know is, he had me backed into a corner
780
00:38:02,906 --> 00:38:05,200
when the shots rang out.
781
00:38:05,283 --> 00:38:07,494
I tried to tell Steve.
782
00:38:08,704 --> 00:38:10,914
What difference does it make?
783
00:38:14,960 --> 00:38:18,130
You heard me, Carl. Buy it. Buy it all.
784
00:38:18,213 --> 00:38:20,716
Come in.
785
00:38:20,799 --> 00:38:23,093
I don't care. I want this deal to close now,
786
00:38:23,176 --> 00:38:24,635
before we have cops crawling all over the place.
787
00:38:24,636 --> 00:38:25,929
Mr. Armstrong, I wouldn't--
788
00:38:26,013 --> 00:38:28,223
Be quiet, please, I can't hear.
789
00:38:28,306 --> 00:38:29,640
I'll meet his price, whatever it is.
790
00:38:29,641 --> 00:38:30,809
Before you buy this land,
791
00:38:30,892 --> 00:38:32,269
there's something you must know.
792
00:38:32,352 --> 00:38:33,186
Mrs. Fletcher, will you stay out of this?
793
00:38:33,270 --> 00:38:35,188
I want to close the deal now.
794
00:38:35,272 --> 00:38:37,649
That's all, Carl. Bye.
795
00:38:37,733 --> 00:38:39,526
Mrs. Fletcher,
796
00:38:39,609 --> 00:38:41,849
I don't even tell my own wife about my business dealings.
797
00:38:41,862 --> 00:38:43,488
I'm sure not going to listen to you.
798
00:38:43,572 --> 00:38:45,699
As a matter of fact, you listen only to yourself,
799
00:38:45,782 --> 00:38:47,159
Mr. Armstrong, and in this case,
800
00:38:47,242 --> 00:38:49,411
that could prove to be extremely expensive.
801
00:38:49,494 --> 00:38:51,495
- What are you talking about? - Well, if you'll follow me,
802
00:38:51,496 --> 00:38:52,664
I'll show you.
803
00:38:52,748 --> 00:38:55,125
Or not. As you wish.
804
00:39:00,881 --> 00:39:05,510
Dr. Benton, what do you make of this?
805
00:39:05,594 --> 00:39:07,345
Spectacular!
806
00:39:07,429 --> 00:39:10,515
If only the National Geographic were here.
807
00:39:10,599 --> 00:39:14,186
Funny, the artifact has already been tagged.
808
00:39:14,269 --> 00:39:16,146
Very considerate of those ancient Indians,
809
00:39:16,229 --> 00:39:17,814
wouldn't you say?
810
00:39:17,898 --> 00:39:19,733
You mean that's one of my artifacts?
811
00:39:19,816 --> 00:39:21,193
Actually, no.
812
00:39:21,276 --> 00:39:24,196
This is tagged by Southwest University.
813
00:39:24,279 --> 00:39:25,697
What?
814
00:39:25,781 --> 00:39:27,616
Stolen, I suspect, from their archives.
815
00:39:27,699 --> 00:39:29,367
You've been conned, Mr. Armstrong.
816
00:39:29,451 --> 00:39:31,161
- Flimflammed. - That's ridiculous.
817
00:39:31,244 --> 00:39:33,288
This is an authentic Indian site.
818
00:39:33,371 --> 00:39:35,123
No question about that.
819
00:39:35,207 --> 00:39:38,335
But these gold artifacts are recent additions,
820
00:39:38,418 --> 00:39:40,921
salted away among the broken crockery
821
00:39:41,004 --> 00:39:44,549
rather like prizes in a box of crackerjack.
822
00:39:44,633 --> 00:39:46,426
There's no gold here?
823
00:39:49,679 --> 00:39:51,473
And who did this?
824
00:39:51,556 --> 00:39:53,600
What the hell's going on?
825
00:40:02,609 --> 00:40:04,653
The curse was a fraud,
826
00:40:04,736 --> 00:40:07,197
and so was Raymond.
827
00:40:07,280 --> 00:40:08,824
He wasn't even an Indian.
828
00:40:08,907 --> 00:40:10,867
His real name was Raymond Demarco.
829
00:40:10,951 --> 00:40:13,161
He was a student at Southwest University.
830
00:40:13,245 --> 00:40:14,704
Why would he try to fool us?
831
00:40:14,788 --> 00:40:15,956
What was the point?
832
00:40:16,039 --> 00:40:18,250
He wasn't trying to fool us, Karen,
833
00:40:18,333 --> 00:40:19,960
only Gideon Armstrong.
834
00:40:20,043 --> 00:40:22,129
I thought he was trying to scare us away
835
00:40:22,212 --> 00:40:23,964
with all that curse business.
836
00:40:24,047 --> 00:40:26,883
No, no, it was all reverse psychology.
837
00:40:26,967 --> 00:40:28,635
He was trying to convince us
838
00:40:28,718 --> 00:40:32,764
there was something here someone didn't want us to find.
839
00:40:32,848 --> 00:40:34,766
You were so intent on secrecy,
840
00:40:34,850 --> 00:40:36,226
you wouldn't even call the police
841
00:40:36,309 --> 00:40:38,145
when Raymond was killed. Why?
842
00:40:38,228 --> 00:40:41,148
Well, isn't that obvious? I wanted to get the land cheap,
843
00:40:41,231 --> 00:40:42,982
before the owner found out what we were sitting on.
844
00:40:42,983 --> 00:40:46,403
Yes, the owner. Howard Addington of Santa Fe?
845
00:40:47,571 --> 00:40:49,197
Who told you that?
846
00:40:49,281 --> 00:40:50,656
Nobody knew I was dealing with him.
847
00:40:50,657 --> 00:40:52,200
Someone does.
848
00:40:52,284 --> 00:40:53,994
I'm afraid Mr. Addington
849
00:40:54,077 --> 00:40:56,246
is merely representing the real owner of this land,
850
00:40:56,329 --> 00:41:00,000
who, incidentally, happens to be Raymond Two Crows' killer.
851
00:41:00,083 --> 00:41:01,835
But to pull this off,
852
00:41:01,918 --> 00:41:04,462
the killer needed the help of an expert,
853
00:41:04,546 --> 00:41:08,800
someone with impeccable credentials.
854
00:41:08,884 --> 00:41:12,429
What are you trying to do, destroy my credibility?
855
00:41:12,512 --> 00:41:13,889
That does it, Mrs. Fletcher.
856
00:41:13,972 --> 00:41:15,640
You have blown whatever chance you had
857
00:41:15,724 --> 00:41:17,100
of writing my autobiography.
858
00:41:17,184 --> 00:41:19,978
I'm not accusing you of anything.
859
00:41:20,061 --> 00:41:21,521
Believe me, Dr. Benton.
860
00:41:21,605 --> 00:41:24,524
Are you sure the real owner set this up?
861
00:41:24,608 --> 00:41:26,860
Why don't you ask your wife?
862
00:41:26,943 --> 00:41:28,403
Me?
863
00:41:28,486 --> 00:41:30,280
I don't know anything about his business.
864
00:41:30,363 --> 00:41:32,282
Well, if that's true, Mrs. Armstrong,
865
00:41:32,365 --> 00:41:34,201
then how did you know the name of the lawyer
866
00:41:34,284 --> 00:41:36,995
representing this land?
867
00:41:37,078 --> 00:41:38,705
Yes.
868
00:41:39,706 --> 00:41:41,499
How did you know?
869
00:41:42,751 --> 00:41:45,754
His, his name was on all of the tract papers,
870
00:41:45,837 --> 00:41:47,839
all the maps.
871
00:41:47,923 --> 00:41:49,925
No, it's not.
872
00:41:52,385 --> 00:41:53,762
Now, wait a minute.
873
00:41:53,845 --> 00:41:57,349
I just took a shot at him, and that is all.
874
00:41:57,432 --> 00:41:59,351
I-I was standing next to you.
875
00:41:59,434 --> 00:42:02,062
Wasn't I standing next to you when he fell off the mountain?
876
00:42:02,145 --> 00:42:03,825
Yes, but Raymond was killed hours earlier.
877
00:42:03,855 --> 00:42:06,066
He was carried to the top of the Cliff.
878
00:42:06,149 --> 00:42:08,109
Carried by me? Little old me?
879
00:42:08,193 --> 00:42:10,070
I carried him to the top of the mountain?
880
00:42:10,153 --> 00:42:13,531
Well that's where Dr. Stan Garfield comes in.
881
00:42:13,615 --> 00:42:14,866
Me?
882
00:42:14,950 --> 00:42:16,993
I don't know anything about this.
883
00:42:17,077 --> 00:42:19,996
When I mentioned an accomplice with impeccable credentials,
884
00:42:20,080 --> 00:42:21,790
I wasn't referring to Dr. Benton.
885
00:42:21,873 --> 00:42:24,209
I meant you. You're the only one out here
886
00:42:24,292 --> 00:42:26,169
with extensive dig experience, Doctor.
887
00:42:26,253 --> 00:42:28,630
Well, don't even know this Raymond...
888
00:42:28,713 --> 00:42:32,467
Dr. Benton, how did you meet Mr. And Mrs. Armstrong?
889
00:42:34,052 --> 00:42:36,429
It was at a cocktail party. Stan introduced us.
890
00:42:36,513 --> 00:42:39,140
So what? That doesn't mean anything.
891
00:42:39,224 --> 00:42:41,518
You packaged this expedition, Dr. Garfield.
892
00:42:41,601 --> 00:42:43,186
You and Cynthia.
893
00:42:43,270 --> 00:42:44,854
And while she was down at the camp,
894
00:42:44,938 --> 00:42:46,356
pretending to be intoxicated,
895
00:42:46,439 --> 00:42:48,066
you were up on the Cliff,
896
00:42:48,149 --> 00:42:49,693
wearing the buffalo robe
897
00:42:49,776 --> 00:42:53,321
and masquerading as the ghost.
898
00:42:53,405 --> 00:42:57,075
Cynthia fired wildly.
899
00:42:57,158 --> 00:43:00,620
You shoved Raymond's dead body off the ledge...
900
00:43:01,788 --> 00:43:04,249
and you threw the robe over the cliff,
901
00:43:04,332 --> 00:43:07,836
which explains why it landed so far from the body.
902
00:43:09,379 --> 00:43:12,048
I'm not gonna take the rap for you.
903
00:43:12,132 --> 00:43:13,717
You killed him.
904
00:43:13,800 --> 00:43:15,927
I didn't kill him. You killed him.
905
00:43:16,011 --> 00:43:19,139
This is insane.
906
00:43:19,222 --> 00:43:22,225
You and Mrs. Fletcher, you just made this up.
907
00:43:22,309 --> 00:43:24,227
It won't work, Mrs. Armstrong.
908
00:43:24,311 --> 00:43:26,730
Do you remember Dr. Hazlitt and I passed your trailer?
909
00:43:26,813 --> 00:43:28,105
We asked you to join us for dinner?
910
00:43:28,106 --> 00:43:29,774
Yes.
911
00:43:29,858 --> 00:43:31,985
And you were scraping greenish mud off your shoes.
912
00:43:32,068 --> 00:43:34,446
The same mud that was found in the cave
913
00:43:34,529 --> 00:43:37,032
when Raymond was killed.
914
00:43:39,534 --> 00:43:40,994
Cynthia, why?
915
00:43:41,077 --> 00:43:43,413
I gave you everything you wanted.
916
00:43:43,496 --> 00:43:46,041
You gave me
917
00:43:46,124 --> 00:43:48,877
exactly what you wanted to give me,
918
00:43:48,960 --> 00:43:50,378
thanks a lot, Gideon,
919
00:43:50,462 --> 00:43:53,882
and exactly when you wanted to give it.
920
00:43:53,965 --> 00:43:56,092
And what I really wanted
921
00:43:56,176 --> 00:44:00,096
was out of this rotten marriage
922
00:44:00,180 --> 00:44:04,434
and your miserable face out of my sight.
923
00:44:04,517 --> 00:44:08,855
Yes, I bought the land secretly.
924
00:44:08,938 --> 00:44:11,066
And it was Stan.
925
00:44:11,149 --> 00:44:12,359
He found Raymond.
926
00:44:12,442 --> 00:44:13,568
That's a lie! It's a lie!
927
00:44:13,651 --> 00:44:16,237
Yes, you did, you found Raymond,
928
00:44:16,321 --> 00:44:18,823
and you got him to steal the gold artifacts
929
00:44:18,907 --> 00:44:20,950
from the university museum.
930
00:44:22,202 --> 00:44:24,245
And then he made sure
931
00:44:24,329 --> 00:44:28,083
that there were gonna be all inexperienced people
932
00:44:28,166 --> 00:44:32,003
working at this dig, people who could be fooled.
933
00:44:32,087 --> 00:44:34,130
And as for you, Benton,
934
00:44:34,214 --> 00:44:36,841
you were easy.
935
00:44:36,925 --> 00:44:39,010
But why kill Raymond?
936
00:44:39,094 --> 00:44:41,262
Because he got so greedy.
937
00:44:41,346 --> 00:44:44,557
We could've made millions on this.
938
00:44:44,641 --> 00:44:46,851
But he came at me, and...
939
00:44:46,935 --> 00:44:49,813
he made all these crazy threats to me.
940
00:44:49,896 --> 00:44:52,399
He-he threatened he would tell my husband the truth.
941
00:44:52,482 --> 00:44:54,067
You're either gonna cut me in on this,
942
00:44:54,150 --> 00:44:55,670
or I'm gonna go straight to Armstrong.
943
00:44:57,779 --> 00:44:58,863
I had to stop him.
944
00:44:58,947 --> 00:45:00,281
I had to get rid of him.
945
00:45:00,365 --> 00:45:02,951
I-I picked up this rock, you see, and...
946
00:45:08,957 --> 00:45:12,794
I... I killed him.
947
00:45:14,295 --> 00:45:16,256
Why did you throw the body off the Cliff?
948
00:45:16,339 --> 00:45:18,925
To hide the real cause of death.
949
00:45:19,008 --> 00:45:20,759
You see, they couldn't leave the body in the cave,
950
00:45:20,760 --> 00:45:22,762
because once he was discovered missing,
951
00:45:22,846 --> 00:45:25,265
there'd be a search, and we might've found him there.
952
00:45:25,348 --> 00:45:27,434
Actually, the fall would have hidden
953
00:45:27,517 --> 00:45:28,935
the real cause of death
954
00:45:29,018 --> 00:45:30,770
if he had died from the blow on the head.
955
00:45:30,854 --> 00:45:34,983
What you hadn't realized was that he died of drowning.
956
00:45:49,747 --> 00:45:52,125
If you just had come to me,
957
00:45:52,208 --> 00:45:55,545
we could have talked it out.
958
00:45:55,628 --> 00:45:58,006
And you would have listened to me,
959
00:45:58,089 --> 00:46:00,925
wouldn't you have, Gideon?
960
00:46:04,387 --> 00:46:06,973
I'll radio the State Police.
961
00:46:10,560 --> 00:46:13,938
The next time I invite you to a place like this,
962
00:46:14,022 --> 00:46:15,440
kick me.
963
00:46:15,523 --> 00:46:17,984
Well, the next time I accept, kick me.
964
00:46:18,067 --> 00:46:19,569
No, actually,
965
00:46:19,652 --> 00:46:21,029
it might have been a lot of fun,
966
00:46:21,112 --> 00:46:22,489
- you know. - Yeah?
967
00:46:22,572 --> 00:46:24,240
A fellow I know is organizing a new dig
968
00:46:24,324 --> 00:46:25,950
in Tanzania next year.
969
00:46:26,034 --> 00:46:27,619
Of course, it won't seem quite the same
970
00:46:27,702 --> 00:46:30,413
without the iguanas and the gila monsters.
971
00:46:30,497 --> 00:46:33,583
Not to mention the lizards.
972
00:46:33,666 --> 00:46:35,877
No, I do not want to visit Carlsbad with you.
973
00:46:35,960 --> 00:46:37,670
Well, who cares?
974
00:46:37,754 --> 00:46:39,630
I mean, what kind of an invitation was that, anyway?
975
00:46:39,631 --> 00:46:42,133
A woman wants to be asked, not told.
976
00:46:42,217 --> 00:46:44,344
Quit eavesdropping, Seth.
977
00:46:44,427 --> 00:46:46,054
Shh, woman.
978
00:46:46,137 --> 00:46:49,182
- All right, Karen, I'm asking. - Steven Gamble,
979
00:46:49,265 --> 00:46:53,895
you are the most mulish, pigheaded, thick-skulled--
980
00:47:03,530 --> 00:47:06,115
That sounded like something out of a Gable-Harlow movie.
981
00:47:06,199 --> 00:47:08,826
What do you know about Gable-Harlow movies?
982
00:47:10,703 --> 00:47:13,122
Would you like me to give you a rundown
983
00:47:13,206 --> 00:47:16,292
on Red Dust, Saratoga,
984
00:47:16,376 --> 00:47:19,337
China Seas, Wife vs. Secretary?
985
00:47:19,420 --> 00:47:22,173
You know, Seth, you're an old romantic.
986
00:47:22,257 --> 00:47:23,675
No, just got a hell of a memory.
70213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.