Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,594
- That's quite a battle. - No. It's war, Mrs. Fletcher.
2
00:00:02,669 --> 00:00:04,534
Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:04,605 --> 00:00:06,835
I don't intend to let Kreuger move this franchise.
4
00:00:06,907 --> 00:00:10,434
That wimp of a commissioner is not gonna tell me how to run my business!
5
00:00:10,511 --> 00:00:13,912
- Hey, lady, you can't be in here. - That's all right. I'm one of the owners.
6
00:00:13,981 --> 00:00:17,075
- Kreuger's behind this. I know it. - Phil died intestate.
7
00:00:17,151 --> 00:00:21,349
- I never knew that about Phil. - You, left the party kind of early yourself, Commissioner.
8
00:00:21,422 --> 00:00:24,687
- Mr. Mason. - I didn't expect to see you in the shower room.
9
00:00:24,758 --> 00:00:28,751
Football's a very dangerous game, and sometimes people get hurt.
10
00:01:18,946 --> 00:01:20,937
##
11
00:01:48,275 --> 00:01:50,209
Mrs. Fletcher.
12
00:01:54,781 --> 00:01:57,147
Hello. I'm Bradford Lockwood.
13
00:01:57,217 --> 00:02:00,618
Please let me express my condolences.
14
00:02:00,687 --> 00:02:03,656
Your Uncle Cyrus spoke of you so very often.
15
00:02:03,724 --> 00:02:05,919
That's very kind, Mr. Lockwood.
16
00:02:05,993 --> 00:02:09,451
We were very close... When I was a good deal younger.
17
00:02:09,530 --> 00:02:12,055
But, well, the last few years, l...
18
00:02:12,132 --> 00:02:16,193
I just felt that somebody from the family ought to be here.
19
00:02:16,270 --> 00:02:19,467
Are you his friend? Yes, and his attorney.
20
00:02:19,540 --> 00:02:23,533
I drafted his will. Really? I had no idea he left an estate.
21
00:02:23,610 --> 00:02:25,805
Well, I'd hardly call it that.
22
00:02:25,879 --> 00:02:27,904
He, He didn't tell you, then?
23
00:02:27,981 --> 00:02:31,473
Tell me what? You're the sole beneficiary, Mrs. Fletcher.
24
00:02:31,552 --> 00:02:34,385
I am? Of course, he didn't leave much.
25
00:02:34,454 --> 00:02:36,718
Only a few shares of a Jackdaw Corporation.
26
00:02:36,790 --> 00:02:39,816
Uncle Cyrus investing in stocks.
27
00:02:39,893 --> 00:02:42,418
Usually his blue chips were in a poker pot.
28
00:02:42,496 --> 00:02:47,297
Well, I'm afraid that this is a company that has not paid a dividend in many years.
29
00:02:47,367 --> 00:02:49,335
It's not publicly traded.
30
00:02:49,403 --> 00:02:53,464
But I'm sure there's more than enough to cover his funeral expenses.
31
00:02:54,608 --> 00:02:59,272
Lf, you would be good enough to sign this power of attorney,
32
00:02:59,346 --> 00:03:01,814
I could dispose of that stock for you...
33
00:03:01,882 --> 00:03:04,510
and then send you a check to Cabot Cove.
34
00:03:04,585 --> 00:03:06,815
Excuse me, Mr. Lockwood,
35
00:03:06,887 --> 00:03:10,084
but what exactly is the Jackdaw Corporation?
36
00:03:10,157 --> 00:03:13,092
It's a holding company. And what does it hold?
37
00:03:13,160 --> 00:03:16,391
Its only asset is the Leopard football team.
38
00:03:16,463 --> 00:03:18,863
Now I remember.
39
00:03:18,932 --> 00:03:23,699
Uncle Cyrus used to work for some team or other. But that was years ago.
40
00:03:23,770 --> 00:03:27,103
I hate to trouble you with details at a time like this,
41
00:03:27,174 --> 00:03:29,938
but I will need your signature on those proxies...
42
00:03:30,010 --> 00:03:32,535
before you leave for Cabot Cove.
43
00:03:32,613 --> 00:03:36,743
I couldn't sign anything without reading it very carefully.
44
00:03:36,817 --> 00:03:41,413
Well, I'd be glad to handle all that paperwork for you, Mrs. Fletcher.
45
00:03:41,488 --> 00:03:43,752
As a favor, of course.
46
00:03:43,824 --> 00:03:46,759
I'm sure you would, Mr. Lockwood. But there's no hurry.
47
00:03:46,827 --> 00:03:50,092
I've decided to stay over a couple of days. I see.
48
00:03:50,163 --> 00:03:53,155
Well, in that case, can I give you a lift back to your hotel?
49
00:03:53,233 --> 00:03:56,225
No. No, thanks. I have a taxi waiting.
50
00:03:56,303 --> 00:03:58,430
A football team?
51
00:03:58,505 --> 00:04:01,633
Wow. You know, that's very exciting, Mr. Lockwood.
52
00:04:02,643 --> 00:04:04,702
I think I'll just take a look.
53
00:04:05,712 --> 00:04:07,680
Three! Hut!
54
00:04:07,748 --> 00:04:11,741
Hut, two! Hut! Hut!
55
00:04:14,054 --> 00:04:16,750
I've seen better hitting at a Camp Fire girls pillow fight!
56
00:04:20,827 --> 00:04:23,762
Come on! I know we got a lot on our minds.
57
00:04:23,830 --> 00:04:27,493
There's an important game on Sunday. Well, come on! I want to see some hitting!
58
00:04:51,191 --> 00:04:54,649
On one. Set. Hut.
59
00:05:12,713 --> 00:05:15,443
Are you all right? Yes, I'm fine.
60
00:05:15,515 --> 00:05:19,576
But I may dream tonight about being swallowed up by an enormous hat.
61
00:05:19,653 --> 00:05:23,316
I'm really sorry. No, no, no. No, really. It was my fault.
62
00:05:23,390 --> 00:05:26,188
I had no business standing in the middle of the street gawking.
63
00:05:26,259 --> 00:05:28,489
I'm Jessica Fletcher. Hi. Zak Farrell.
64
00:05:28,562 --> 00:05:30,996
Hello. And, this is my daughter Jill.
65
00:05:31,064 --> 00:05:34,795
Well, my goodness, Jill, you're rather young to be riding around in a big hat.
66
00:05:37,637 --> 00:05:40,231
"helmet." She reads lips very well.
67
00:05:41,308 --> 00:05:43,435
Helmet. Yes, of course.
68
00:05:43,510 --> 00:05:46,536
How silly of me. You know, Jill, you're way ahead of me.
69
00:05:46,613 --> 00:05:49,446
I never learned to drive. You should be very proud of yourself.
70
00:05:53,420 --> 00:05:55,786
That means "You're very nice."
71
00:05:57,157 --> 00:06:00,854
Well, you're very nice too.
72
00:06:03,630 --> 00:06:06,292
This is my wife, Cathy. Jessica Fletcher.
73
00:06:06,366 --> 00:06:08,834
Hello, Cathy. It's very nice to meet you.
74
00:06:10,637 --> 00:06:12,628
I see you two are friends already.
75
00:06:14,040 --> 00:06:17,373
Yes. We... hit it off right away.
76
00:06:19,312 --> 00:06:21,303
Come on. Let's go home.
77
00:06:28,455 --> 00:06:33,256
Jill, would you teach me some words in sign...
78
00:06:33,326 --> 00:06:35,760
in case I get laryngitis?
79
00:06:45,739 --> 00:06:48,970
Where are the proxies, Lockwood?
80
00:06:49,042 --> 00:06:51,738
Well, it was a little awkward right there at the funeral.
81
00:06:51,812 --> 00:06:55,145
But I can promise you that they'll be definitely handled by tomorrow morning, Phil.
82
00:06:55,215 --> 00:06:57,149
Well, it better be, because otherwise,
83
00:06:57,217 --> 00:07:01,449
that fat retainer of yours is gonna be terminated tomorrow afternoon.
84
00:07:01,521 --> 00:07:05,480
And you. You, Pattillo, you're supposed to be the coach of this bumbling band of idiots.
85
00:07:05,559 --> 00:07:08,187
What in the hell do I have to do to get some offense?
86
00:07:08,261 --> 00:07:11,287
Come on, Phil. You know we have five starters on the injured reserve.
87
00:07:11,364 --> 00:07:14,993
I don't want to hear about injuries. I pay these clowns to play, not collect Medicare.
88
00:07:15,068 --> 00:07:18,162
We'll have it together for Sunday. You can count on it.
89
00:07:18,238 --> 00:07:21,605
I'm gonna put somethin' right up front to you too, Pattillo.
90
00:07:21,675 --> 00:07:25,634
One more loss, and you are out.
91
00:07:25,712 --> 00:07:28,112
Morale is pretty low on this team.
92
00:07:28,181 --> 00:07:32,015
Listen, you just take care of the equipment, okay, Dillon? I will worry about morale.
93
00:07:32,085 --> 00:07:34,986
Mr. Kreuger, as defensive captain, I've gotta speak for the guys.
94
00:07:35,055 --> 00:07:37,489
There's a lot of talk about the team leaving town.
95
00:07:37,557 --> 00:07:42,551
I pay you to make sure the opposition doesn't put points on the scoreboard, which you don't seem able to do.
96
00:07:42,629 --> 00:07:45,359
So, where this team plays is none of your business.
97
00:07:45,432 --> 00:07:47,491
Well, the commissioner says the team's staying here.
98
00:07:47,567 --> 00:07:49,728
The commissioner... That wimp of a commissioner...
99
00:07:49,803 --> 00:07:52,704
is not gonna tell me how to run my business!
100
00:07:52,772 --> 00:07:56,538
And if he doesn't stay out of my way, he's gonna have cleat marks all over his face.
101
00:07:56,610 --> 00:07:59,204
Excuse me. Is there a Mr. Kreuger here?
102
00:07:59,279 --> 00:08:02,544
- This is a private meeting, lady. - Mrs. Fletcher.
103
00:08:02,616 --> 00:08:05,744
Jessica Fletcher, Cyrus's niece.
104
00:08:05,819 --> 00:08:08,253
I'm sorry.
105
00:08:08,321 --> 00:08:10,255
Mrs. Fletcher. I'm Phil Kreuger.
106
00:08:10,323 --> 00:08:12,257
How do you do? Nice to meet you.
107
00:08:12,325 --> 00:08:14,418
I think you already know Mr. Lockwood. Yes, indeed.
108
00:08:14,494 --> 00:08:16,553
This is Mr. Pattillo, our coach, How do you do?
109
00:08:16,630 --> 00:08:19,531
Grover Dillon and Tank Mason, our defensive captain. Nice to meet you.
110
00:08:19,599 --> 00:08:22,159
I think this concludes the, meeting, gentlemen.
111
00:08:23,169 --> 00:08:26,229
Very nice of you to show me around, Mr. Kreuger.
112
00:08:26,306 --> 00:08:28,274
Call me Phil.
113
00:08:28,341 --> 00:08:33,074
Hey, listen, Web McCord's going to be throwing a party for the team tonight. Why don't you come as my guest?
114
00:08:33,146 --> 00:08:35,614
Have I met Mr. McCord? Not yet. No.
115
00:08:35,682 --> 00:08:38,116
He's a real estate developer. Big fan.
116
00:08:38,184 --> 00:08:41,153
Likes to hang around with the players.
117
00:08:41,221 --> 00:08:44,554
It should be a great bash and give you a chance to meet some of the guys.
118
00:08:44,624 --> 00:08:46,956
I'd be delighted. Good.
119
00:08:47,027 --> 00:08:50,292
Listen, Mrs. Fletcher, I don't want to play games with you.
120
00:08:50,363 --> 00:08:52,297
I want to buy you out.
121
00:08:52,365 --> 00:08:54,993
Really? Well, I have no idea what my shares are worth.
122
00:08:55,068 --> 00:08:58,299
Well, the last time any of your stock traded it was six dollars a pop.
123
00:08:58,371 --> 00:09:01,863
You got 4,000 shares. That's 24 grand. I'll give you 30.
124
00:09:01,942 --> 00:09:04,240
That's very generous.
125
00:09:04,311 --> 00:09:06,438
Well, I'll think it over.
126
00:09:06,513 --> 00:09:08,310
There's my taxi.
127
00:09:08,381 --> 00:09:10,110
Thank you, Mr. Kreuger. Phil.
128
00:09:10,183 --> 00:09:13,914
Why don't you give me your answer tonight? I'll pick you up at 7:30.
129
00:09:13,987 --> 00:09:16,285
Bye. Thanks.
130
00:09:20,360 --> 00:09:23,329
No, Mrs. Farrell, this isn't a threat, just some friendly advice.
131
00:09:23,396 --> 00:09:27,196
Tell your husband to quit the team before it comes out about your little girl.
132
00:09:27,267 --> 00:09:29,201
Who are you?
133
00:09:29,269 --> 00:09:31,829
You have no right to interfere in our lives.
134
00:09:31,905 --> 00:09:35,272
If you don't stop phoning, I'm going to contact the police.
135
00:09:44,584 --> 00:09:47,314
We just want to know when, dinner's gonna be ready.
136
00:09:54,227 --> 00:09:57,958
It's going to be a while. Have an apple, sweetheart.
137
00:10:00,667 --> 00:10:03,158
You shouldn't carry her, Zak. Your shoulder's not healed yet.
138
00:10:03,236 --> 00:10:06,262
What difference does it make? My passing career's finished anyway.
139
00:10:06,339 --> 00:10:08,933
Darling, it is not the end of the world.
140
00:10:10,076 --> 00:10:12,067
Right.
141
00:10:14,914 --> 00:10:17,439
Who called?
142
00:10:17,517 --> 00:10:19,508
Wrong number.
143
00:10:22,422 --> 00:10:25,721
- It was another one of those anonymous phone calls, wasn't it? - No, Zak.
144
00:10:25,792 --> 00:10:27,953
Kreuger's behind this. I know it!
145
00:10:28,028 --> 00:10:30,360
We don't know that... not for sure.
146
00:10:30,430 --> 00:10:32,955
Well, I know it, and I'm gonna put an end to it.
147
00:10:33,033 --> 00:10:35,558
Zak, please.
148
00:10:36,803 --> 00:10:38,771
Don't do anything foolish.
149
00:10:42,776 --> 00:10:45,176
Room 317, please. Fletcher.
150
00:10:49,983 --> 00:10:55,114
Mrs. Fletcher. Mr. Pattillo. Or should I say Coach Pattillo?
151
00:10:55,188 --> 00:10:57,986
May I talk to you? Of course.
152
00:10:59,059 --> 00:11:01,323
Are we hiding from someone?
153
00:11:01,394 --> 00:11:03,419
Look, ma'am. I want to buy your stock.
154
00:11:03,496 --> 00:11:06,556
I talked to the bank today, and they're gonna give me a second mortgage.
155
00:11:06,633 --> 00:11:09,158
It's gonna be a stretch, but I can give you 60,000.
156
00:11:09,235 --> 00:11:11,294
How interesting.
157
00:11:11,371 --> 00:11:13,339
Twice as much as I was just offered.
158
00:11:13,406 --> 00:11:17,843
Tell me, Mr. Pattillo, why is everyone so anxious to buy me out?
159
00:11:17,911 --> 00:11:19,879
Well, that's no big secret.
160
00:11:19,946 --> 00:11:24,042
Kreuger owns 48%, and a rival group of investors owns 48%.
161
00:11:24,117 --> 00:11:27,143
Your Uncle Cyrus owns the other four percent.
162
00:11:27,220 --> 00:11:29,586
Apparently he wouldn't sell. Right.
163
00:11:30,657 --> 00:11:33,558
Except that Lockwood had the old man's voting proxies...
164
00:11:33,626 --> 00:11:35,617
and threw the balance of power to Kreuger.
165
00:11:35,695 --> 00:11:38,027
That's quite a battle. No.
166
00:11:38,098 --> 00:11:39,929
It's war, Mrs. Fletcher.
167
00:11:39,999 --> 00:11:42,729
You see, Kreuger wants to move the franchise to a bigger city.
168
00:11:42,802 --> 00:11:44,736
And you're for keeping the team right here.
169
00:11:44,804 --> 00:11:49,070
I love this town. It's my home.
170
00:11:49,142 --> 00:11:51,076
I want the Leopards here.
171
00:11:55,081 --> 00:11:58,642
All right, look. This club actually lost money last year,
172
00:11:58,718 --> 00:12:02,745
but if I've got majority ownership, I'm willing to put some big bucks into this team.
173
00:12:02,822 --> 00:12:04,983
This club could go places.
174
00:12:05,058 --> 00:12:07,424
Like a bigger city?
175
00:12:07,494 --> 00:12:09,587
40,000.
176
00:12:10,730 --> 00:12:12,891
I've already been offered more than that.
177
00:12:14,901 --> 00:12:17,893
All right, lady. From here on I take the gloves off.
178
00:12:17,971 --> 00:12:21,532
150,000, and that's my final offer.
179
00:12:21,608 --> 00:12:25,339
Mr. Kreuger, my Uncle Cyrus entrusted those shares to me...
180
00:12:25,411 --> 00:12:27,879
rather than sell them to you.
181
00:12:27,947 --> 00:12:30,415
I intend to find out the reason.
182
00:12:30,483 --> 00:12:32,451
The reason?
183
00:12:32,519 --> 00:12:36,580
Lady, the last few years, your uncle's elevator didn't go all the way to the top.
184
00:12:36,656 --> 00:12:38,624
Besides which, he didn't like me.
185
00:12:38,691 --> 00:12:42,183
Well, I'm sorry, but I haven't made any decision yet.
186
00:12:42,262 --> 00:12:44,196
I hope you understand.
187
00:12:45,465 --> 00:12:48,127
I hope you understand something, Mrs. Fletcher.
188
00:12:48,201 --> 00:12:52,604
Football's a very dangerous game, and sometimes people get hurt.
189
00:12:57,510 --> 00:12:59,740
Shall we join the party?
190
00:13:01,281 --> 00:13:03,272
##
191
00:13:11,257 --> 00:13:15,523
Web. This is Jessica Fletcher. This is Web McCord, my associate.
192
00:13:15,595 --> 00:13:19,224
He's the one that collects Leopards. Not the wild variety, I hope.
193
00:13:19,299 --> 00:13:21,733
No, but, some of these animals belong in cages.
194
00:13:21,801 --> 00:13:24,895
Mrs. Fletcher, I'm very glad you could come. Thank you so much.
195
00:13:24,971 --> 00:13:27,235
Hello, Mr. Mason. Hi, Mrs. Fletcher.
196
00:13:27,307 --> 00:13:30,799
Thought I'd better get some pictures before everybody's face gets blurred.
197
00:13:30,877 --> 00:13:33,437
Excuse me. There's... You're leaving?
198
00:13:33,513 --> 00:13:35,913
Yes, I'm gonna go home and make some phone calls.
199
00:13:43,189 --> 00:13:47,091
Talmadge won't stay very long. All this drinking makes him nervous.
200
00:13:47,160 --> 00:13:49,094
He's the commissioner.
201
00:13:49,162 --> 00:13:51,926
Do me a favor, will ya? Slip him a Mickey Finn.
202
00:13:53,199 --> 00:13:55,133
He'll be back. He only lives a block away.
203
00:13:55,201 --> 00:13:59,262
I think it's time to get you a drink. You know, I've never been to a team party before.
204
00:13:59,339 --> 00:14:04,003
Well, the important thing is, not to let any of these guys fall on ya.
205
00:14:04,077 --> 00:14:06,068
Baxter.
206
00:14:22,662 --> 00:14:24,653
Kreuger.
207
00:14:24,731 --> 00:14:28,098
Where's Kreuger? He went to his place.
208
00:14:29,202 --> 00:14:31,636
He'll be back. Have a drink, Zak.
209
00:14:34,173 --> 00:14:36,164
Excuse me.
210
00:14:39,646 --> 00:14:42,410
Kreuger. Yeah, I want to talk to you now.
211
00:14:43,416 --> 00:14:47,045
You know what it's about. I'm gonna settle this thing tonight.
212
00:14:48,154 --> 00:14:51,214
Hey, that's fine with me. I'll be there at 9:00.
213
00:14:51,291 --> 00:14:53,725
Take it easy, Zak. This is supposed to be a party.
214
00:14:53,793 --> 00:14:55,761
I'm Harris Talmadge, commissioner of football.
215
00:14:55,828 --> 00:14:59,764
How nice to meet you. I understand you now have an ownership position.
216
00:14:59,832 --> 00:15:03,598
I'm afraid if you want to buy my shares, you'll have to get in line.
217
00:15:03,670 --> 00:15:06,298
My responsibilities don't permit ownership.
218
00:15:06,372 --> 00:15:10,001
But I'd just like you to know I don't intend to let Kreuger move this franchise.
219
00:15:10,076 --> 00:15:14,513
Well, I was under the impression that his mind was made up. And so is mine.
220
00:15:14,580 --> 00:15:17,674
I'll fight him all the way to the Supreme Court if necessary.
221
00:15:19,252 --> 00:15:23,655
Well, if you'll excuse me, I want... Mrs. Fletcher, we really should have a little talk sometime.
222
00:15:31,230 --> 00:15:34,427
Excuse me, Mr. Baxter. Did you happen to see Zak Farrell?
223
00:15:34,500 --> 00:15:36,661
He left, ma'am... a few moments ago.
224
00:16:15,775 --> 00:16:17,766
##
225
00:16:36,162 --> 00:16:38,357
Mason. Mason. Can I cut in, please?
226
00:16:40,933 --> 00:16:43,766
Having a good time? I'm just having a wonderful time.
227
00:16:43,836 --> 00:16:46,327
It's a great party.
228
00:16:46,406 --> 00:16:49,034
Here we are.
229
00:16:50,309 --> 00:16:52,334
Great party, McCord.
230
00:16:52,412 --> 00:16:54,744
Hey, where's Kreuger?
231
00:16:54,814 --> 00:16:57,078
He's missing a great party.
232
00:16:58,418 --> 00:17:01,546
- I'm gonna go over and get him. - Well, you wait. I'll go with you.
233
00:17:01,621 --> 00:17:04,021
Mrs. Fletcher, will you please excuse me?
234
00:17:04,090 --> 00:17:06,820
Yes. Yes. Of course.
235
00:17:09,262 --> 00:17:14,165
Where are you going, Mr. Dillon? I, got work to do in the morning.
236
00:17:14,233 --> 00:17:16,224
It's a wonderful party.
237
00:17:16,302 --> 00:17:18,293
Yeah.
238
00:17:54,874 --> 00:17:58,173
Yeah, Barney. Somebody got Phil Kreuger for keeps.
239
00:17:58,244 --> 00:18:00,804
Drowned. I'd say sometime last evening.
240
00:18:00,880 --> 00:18:03,246
No, I haven't got any suspects yet.
241
00:18:03,316 --> 00:18:06,308
Barney, I know this is gonna change the line on the Leopards.
242
00:18:06,385 --> 00:18:08,182
Whatever it is, give me 500 against.
243
00:18:10,156 --> 00:18:11,817
Where's that security guard?
244
00:18:14,494 --> 00:18:17,554
What time did Kreuger come in here last night? I never saw him come in.
245
00:18:17,630 --> 00:18:20,997
He's got his own private entrance in the back, his own key. I'm out in front.
246
00:18:21,067 --> 00:18:24,468
Well, did ya hear anything? A fight? I heard Zak Farrell yelling.
247
00:18:24,537 --> 00:18:27,005
Zak?
248
00:18:27,073 --> 00:18:29,007
Was he here?
249
00:18:29,075 --> 00:18:32,442
I really hate to have to tell you this, Lieutenant, but Zak came in last night smokin'.
250
00:18:32,512 --> 00:18:35,538
I mean, he really had a head of steam up. He was callin' for Kreuger.
251
00:18:35,615 --> 00:18:37,549
What time was that? - 9:00.
252
00:18:37,617 --> 00:18:41,280
I made a note in the register. A few minutes later, he blew back out past me again.
253
00:18:41,354 --> 00:18:43,322
And he looked like 10 miles of bad road.
254
00:18:43,389 --> 00:18:46,825
But you never saw Kreuger? No, I never come back here.
255
00:18:46,893 --> 00:18:48,827
I'm not supposed to leave the desk.
256
00:18:48,895 --> 00:18:50,829
All right. Stick around.
257
00:18:50,897 --> 00:18:54,025
Sure. Lieutenant.
258
00:18:54,100 --> 00:18:56,159
Hey, lady, you can't be in here.
259
00:18:56,235 --> 00:18:59,398
That's all right. I'm Jessica Fletcher. I'm one of the owners.
260
00:18:59,472 --> 00:19:02,373
Lieutenant Clyde Pace.
261
00:19:03,643 --> 00:19:06,305
Pleased to meet you, ma'am. What can I do for ya?
262
00:19:06,379 --> 00:19:10,145
Well, I was wondering if you noticed there's something in the bottom of the tank.
263
00:19:11,684 --> 00:19:13,675
Hold this.
264
00:19:18,991 --> 00:19:20,982
Damn.
265
00:19:23,429 --> 00:19:26,421
Well, lookee here.
266
00:19:26,499 --> 00:19:28,433
A watch.
267
00:19:28,501 --> 00:19:30,867
Smashed crystal, reads 9:04.
268
00:19:30,937 --> 00:19:32,996
Wait a minute. Engraved on the back,
269
00:19:33,072 --> 00:19:35,802
"All-American, 1973."
270
00:19:35,875 --> 00:19:37,843
Zak Farrell.
271
00:19:38,911 --> 00:19:42,506
That nice man with the adorable child? That's not possible.
272
00:19:42,582 --> 00:19:46,541
Well, everybody loves him, but facts are facts, ma'am.
273
00:19:46,619 --> 00:19:48,610
Please.
274
00:19:50,756 --> 00:19:52,781
Pick him up. Suspicion murder one.
275
00:19:52,858 --> 00:19:57,795
Zak, why don't you admit it. If you two had a fight, we might be able to negotiate down to second-degree murder.
276
00:19:57,863 --> 00:20:00,764
Clyde, I didn't kill Kreuger.
277
00:20:00,833 --> 00:20:05,702
I figure it'll be okay for Mrs. Fletcher to talk to you since she's one of the owners. She seems to think you didn't do it.
278
00:20:05,771 --> 00:20:07,864
Thank you, Mrs. Fletcher.
279
00:20:09,275 --> 00:20:11,539
Zak, what happened after you left the party?
280
00:20:12,612 --> 00:20:15,877
I went over to Kreuger's house. There was nobody home.
281
00:20:15,948 --> 00:20:19,543
He leaves me a typed note on the door, says to meet him at the stadium.
282
00:20:19,619 --> 00:20:22,554
- A typed note. - Yeah, we found it on the steps.
283
00:20:22,622 --> 00:20:24,613
I figured it was another stall.
284
00:20:24,690 --> 00:20:27,181
But I was determined to have it out with him.
285
00:20:27,260 --> 00:20:29,922
So I went over to the stadium. About 9:00?
286
00:20:31,364 --> 00:20:34,094
Right. He wasn't there.
287
00:20:34,166 --> 00:20:36,100
I called for him.
288
00:20:36,168 --> 00:20:38,102
He didn't answer.
289
00:20:38,170 --> 00:20:40,798
I left. Went home and got drunk.
290
00:20:40,873 --> 00:20:43,000
So how did your watch wind up in the whirlpool?
291
00:20:43,075 --> 00:20:45,236
I don't know.
292
00:20:45,311 --> 00:20:47,302
Last time I saw it was in my locker.
293
00:20:48,781 --> 00:20:52,182
Zak, what exactly were you going to "have out" with Kreuger?
294
00:20:52,251 --> 00:20:54,185
Well, everybody knows that one.
295
00:20:54,253 --> 00:20:56,517
Zak bummed up his shoulder, can't play anymore.
296
00:20:56,589 --> 00:20:58,819
But he's got a four-year no-cut contract.
297
00:20:58,891 --> 00:21:01,086
Kreuger's trying to negotiate him out.
298
00:21:01,160 --> 00:21:03,754
- Is that right, Zak? - No.
299
00:21:05,698 --> 00:21:09,361
It's something personal. But it's lucky Kreuger wasn't there,
300
00:21:09,435 --> 00:21:11,426
or I might've killed him.
301
00:21:17,777 --> 00:21:19,768
Is it true?
302
00:21:19,845 --> 00:21:22,370
Murdered by Zak Farrell.
303
00:21:22,448 --> 00:21:24,382
Where does that leave me?
304
00:21:24,450 --> 00:21:26,384
Possibly a very wealthy woman.
305
00:21:26,452 --> 00:21:28,386
Phil died intestate.
306
00:21:29,455 --> 00:21:32,891
How awful. I never knew that about Phil.
307
00:21:32,958 --> 00:21:36,325
Mavis. That means he didn't leave a will.
308
00:21:36,395 --> 00:21:38,955
Now listen to me carefully.
309
00:21:39,031 --> 00:21:42,694
You've only been in residence 20 days in Las Vegas.
310
00:21:42,768 --> 00:21:44,793
That means the divorce isn't final yet.
311
00:21:44,870 --> 00:21:47,498
What should I do? Catch the first plane.
312
00:21:47,573 --> 00:21:50,542
Start making like a grieving widow.
313
00:21:50,609 --> 00:21:53,305
You mean I get Phil's share of the club?
314
00:21:53,379 --> 00:21:56,041
I'll have the papers ready for you to sign.
315
00:22:01,020 --> 00:22:04,012
How would you like to be a football star, honey?
316
00:22:13,132 --> 00:22:15,225
Cathy. Mrs. Fletcher.
317
00:22:15,301 --> 00:22:17,292
Zak told me you went to see him...
318
00:22:17,370 --> 00:22:19,395
that you think he's innocent.
319
00:22:19,472 --> 00:22:22,168
And what do you think? Well, l... I know Zak.
320
00:22:22,241 --> 00:22:25,005
He has a temper, but he couldn't kill anybody.
321
00:22:25,077 --> 00:22:29,411
He's too gentle. Well, they've got an awfully strong case against him.
322
00:22:29,482 --> 00:22:33,509
Mrs. Fletcher, I've read about you. I know you can help people.
323
00:22:33,586 --> 00:22:38,114
Well, a couple of times I've been... able to sort of sort things out... you know, help the police...
324
00:22:38,190 --> 00:22:40,283
but I'm not sure what I could do for Zak.
325
00:22:40,359 --> 00:22:42,452
This whole football thing is a riddle to me.
326
00:22:42,528 --> 00:22:44,519
Please help him.
327
00:22:44,597 --> 00:22:47,964
It would destroy Jill if Zak went to prison...
328
00:22:48,033 --> 00:22:50,263
for something he didn't do.
329
00:22:50,336 --> 00:22:53,396
Yes, I'm sure it would be very, very difficult for...
330
00:22:53,472 --> 00:22:56,100
for Jill.
331
00:22:56,175 --> 00:22:58,700
Hut!
332
00:22:58,778 --> 00:23:02,544
I've seen better hitting at a Camp Fire girls pillow fight!
333
00:23:02,615 --> 00:23:06,381
Come on! I know we've got a lot on our minds. There's an important game on Sunday.
334
00:23:06,452 --> 00:23:08,750
Now come on! I want to see some hitting!
335
00:23:10,189 --> 00:23:12,157
On three.
336
00:23:12,224 --> 00:23:14,158
Set.
337
00:23:14,226 --> 00:23:17,059
Hut, hut, hut.
338
00:23:17,129 --> 00:23:19,825
Hi, Mrs. Fletcher.
339
00:23:23,502 --> 00:23:24,969
Gee, what...
340
00:23:25,037 --> 00:23:27,904
Stop!
341
00:23:27,973 --> 00:23:32,876
All right. Knock it off! Please. I feel as if I've been responsible for all this.
342
00:23:32,945 --> 00:23:37,211
Mrs. Fletcher, I think you just put my defensive captain on the injured reserve.
343
00:23:37,283 --> 00:23:39,342
Does that mean he's not dead?
344
00:23:39,418 --> 00:23:42,478
Not quite. Are you here to see me?
345
00:23:42,555 --> 00:23:44,921
Have you decided to sell me your stock?
346
00:23:44,990 --> 00:23:48,153
No, I'm still thinking it over, but I did want to ask you a question.
347
00:23:48,227 --> 00:23:50,821
Now, someone said that Zak Farrell had a no-cut contract.
348
00:23:50,896 --> 00:23:52,864
Now what exactly does "no-cut" mean?
349
00:23:52,932 --> 00:23:56,299
Well, it means that even though Zak can't play he still gets paid.
350
00:23:56,368 --> 00:23:59,804
All he has to do is stay with the team and just show up.
351
00:23:59,872 --> 00:24:01,806
Then he's in breach of contract.
352
00:24:01,874 --> 00:24:04,934
Yes. You see, if he's doing 20-to-life for murder,
353
00:24:05,010 --> 00:24:08,070
the club can get out from under his deal.
354
00:24:08,147 --> 00:24:10,172
I thought it might be something like that.
355
00:24:13,018 --> 00:24:15,179
All right, you dumb clods! Get over here!
356
00:24:16,689 --> 00:24:19,157
What the hell is wrong with you?
357
00:24:23,829 --> 00:24:25,956
Mr. Dillon.
358
00:24:26,031 --> 00:24:28,295
Didn't I see you at Uncle Cyrus's funeral?
359
00:24:28,367 --> 00:24:30,927
Yeah. Cyrus and me went back a long way together.
360
00:24:31,003 --> 00:24:34,564
- But you're not supposed to be in here, lady. - That's all right, Mr. Dillon.
361
00:24:34,640 --> 00:24:37,108
I'm one of the owners now.
362
00:24:37,176 --> 00:24:39,974
Okay. Well, then, suit yourself.
363
00:24:42,047 --> 00:24:45,642
Cyrus and me first worked for the Leopards way back when they first got a franchise.
364
00:24:45,718 --> 00:24:47,879
He was equipment manager. I was a player.
365
00:24:47,953 --> 00:24:52,219
When I was a little girl, I remember Uncle Cyrus throwing the ball back and forth with me.
366
00:24:52,291 --> 00:24:55,522
Things were pretty lean then. Sometimes they didn't make enough to pay us.
367
00:24:55,594 --> 00:24:57,528
They gave us stock instead.
368
00:24:57,596 --> 00:25:00,895
You... you own stock? Not anymore I don't.
369
00:25:00,966 --> 00:25:03,730
Kreuger bought me out 10 years ago for $500.
370
00:25:03,802 --> 00:25:06,635
Cyrus... Cyrus was too ornery to sell.
371
00:25:06,705 --> 00:25:11,074
Tell me, Mr. Dillon. Do you have the combinations for all these lockers?
372
00:25:12,478 --> 00:25:17,415
Sure. Why? Well, Zak Farrell said that his wristwatch was taken from his locker.
373
00:25:17,483 --> 00:25:20,782
In 20 years, nobody has ever accused me of theft.
374
00:25:20,853 --> 00:25:24,380
Any fool could open one of these things with a coat hanger.
375
00:25:27,026 --> 00:25:30,393
Mr. Mason. I'm so glad you're feeling better.
376
00:25:30,462 --> 00:25:32,828
They don't call me Tank for nothin'.
377
00:25:32,898 --> 00:25:36,857
You're sure you're feeling all right? You've got a... a strange expression on your face.
378
00:25:36,936 --> 00:25:39,097
Well, it's just that, well,
379
00:25:39,171 --> 00:25:41,298
l... I didn't expect to see you here...
380
00:25:41,373 --> 00:25:44,171
in the shower room...now.
381
00:25:44,243 --> 00:25:46,438
Yes.
382
00:25:46,512 --> 00:25:48,980
Would you look at the time?
383
00:25:49,048 --> 00:25:50,982
I'll have to be running along.
384
00:26:00,326 --> 00:26:02,817
Don't you know why you ever bet against me?
385
00:26:04,063 --> 00:26:07,294
Well, five says you miss. You know I can't wager, Web. Come on.
386
00:26:08,701 --> 00:26:11,295
- Pull. - Lieutenant Pace.
387
00:26:14,640 --> 00:26:17,541
Pardon me, Lieutenant. I'm sorry to interrupt you.
388
00:26:17,610 --> 00:26:20,670
Still trying to clear Zak Farrell, ma'am? Well, if I can.
389
00:26:20,746 --> 00:26:23,681
Lieutenant, about that medical report. Did they fix the time of death?
390
00:26:23,749 --> 00:26:27,378
Well, Doc puts it right around 9:00. Says there was a small bruise in the forehead,
391
00:26:27,453 --> 00:26:30,354
might have been a struggle, but cause of death was definitely drowning.
392
00:26:30,422 --> 00:26:32,515
Well, that's what I was afraid of.
393
00:26:32,591 --> 00:26:35,389
Thanks to McCord here, Zak made bail this afternoon.
394
00:26:35,461 --> 00:26:37,895
That was very kind of you, Mr. McCord.
395
00:26:37,963 --> 00:26:40,193
He's a good man. Innocent until proven otherwise.
396
00:26:40,265 --> 00:26:43,496
Mrs. Fletcher, may I ask why you're so interested in Zak Farrell?
397
00:26:43,569 --> 00:26:46,868
Look on it as concerned management.
398
00:26:46,939 --> 00:26:49,407
Mrs. Fletcher is something of an amateur detective.
399
00:26:49,475 --> 00:26:51,636
No, I'm just trying to help out a friend.
400
00:26:51,710 --> 00:26:54,110
Is there any doubt that it was Zak who killed him?
401
00:26:54,179 --> 00:26:57,376
Well, he's certainly not the only one with a motive.
402
00:26:57,449 --> 00:27:01,249
If Clyde arrested everybody who's glad Kreuger's dead, he'd have to build a bigger jail.
403
00:27:01,320 --> 00:27:05,381
But supposing somebody else had gotten in and killed Kreuger.
404
00:27:05,457 --> 00:27:07,391
I mean, no one actually saw Zak Farrell do it.
405
00:27:07,459 --> 00:27:12,362
No, no. I checked with the locksmith. He only made one key to the back entrance, and we found it in Kreuger's pocket.
406
00:27:12,431 --> 00:27:14,626
Maybe there's another way in?
407
00:27:14,700 --> 00:27:17,794
Mrs. Fletcher, we all like Zak a lot,
408
00:27:17,870 --> 00:27:21,328
but with his temper, we'll have to accept the fact that he murdered Phil Kreuger.
409
00:27:21,407 --> 00:27:25,173
Well, you may accept it, but... I don't.
410
00:27:27,813 --> 00:27:29,974
Baxter, would you be kind enough to take me back?
411
00:27:30,049 --> 00:27:31,983
Yes, Mrs. Fletcher. Thank you.
412
00:27:32,051 --> 00:27:34,315
Web,
413
00:27:34,386 --> 00:27:36,513
I, think I deserve another shot.
414
00:27:39,158 --> 00:27:43,322
Come to think of it, you, left the party kind of early yourself, Commissioner.
415
00:27:46,131 --> 00:27:49,032
Pull.
416
00:28:50,496 --> 00:28:52,430
Hello.
417
00:28:52,498 --> 00:28:54,489
Is someone there?
418
00:29:39,845 --> 00:29:42,871
Open the door!
419
00:29:42,948 --> 00:29:45,576
Is anybody there?
420
00:29:56,261 --> 00:29:58,320
Hello. Open the door.
421
00:29:58,397 --> 00:30:00,365
Is anybody here?
422
00:30:03,268 --> 00:30:05,202
Let me out. Is anybody there?
423
00:30:16,081 --> 00:30:18,606
Thank you. The door stuck. I...
424
00:30:18,684 --> 00:30:20,618
I couldn't breathe.
425
00:30:20,686 --> 00:30:22,620
That door wasn't stuck, Mrs. Fletcher.
426
00:30:22,688 --> 00:30:24,656
Somebody was tryin' to cook your goose.
427
00:30:25,991 --> 00:30:27,925
Mrs. Fletcher, be careful.
428
00:30:27,993 --> 00:30:30,826
People get hurt in football... and not always on the field.
429
00:30:30,896 --> 00:30:34,229
I think someone was just trying to scare me off.
430
00:30:34,299 --> 00:30:36,267
Looks like you don't scare easily.
431
00:30:36,335 --> 00:30:40,567
I scare, all right. But at least it proves that I'm on the right track.
432
00:30:40,639 --> 00:30:42,573
Mr. Dillon,
433
00:30:42,641 --> 00:30:44,632
excuse me for asking,
434
00:30:44,710 --> 00:30:47,372
but I noticed your leg gives you trouble.
435
00:30:47,446 --> 00:30:51,348
- Is that an old football injury? - Well, that's how it started.
436
00:30:51,416 --> 00:30:56,513
Years ago, Kreuger was coach of the team, and he put me back in before it was healed. I'm lucky I can walk.
437
00:30:56,588 --> 00:30:58,920
Then you didn't like Mr. Kreuger very much, did you?
438
00:30:58,991 --> 00:31:01,425
I hated his guts, but I didn't kill him.
439
00:31:02,494 --> 00:31:06,624
Zak Farrell's injury has jeopardized his career too. It's depressing.
440
00:31:06,698 --> 00:31:09,758
Yeah. Of course, that makes your stock worth more.
441
00:31:09,835 --> 00:31:11,894
Well, how can that be?
442
00:31:11,970 --> 00:31:14,234
I understood he's very good. He was.
443
00:31:14,306 --> 00:31:17,673
But he's also the highest paid man on the team.
444
00:31:17,743 --> 00:31:20,541
Right now he's dead weight. It's a matter of pure economics.
445
00:31:25,284 --> 00:31:27,309
Hut. Hut.
446
00:31:28,320 --> 00:31:30,948
What are you, tryin' out for the team, Mrs. Fletcher?
447
00:31:31,023 --> 00:31:32,957
Just getting my daily exercise.
448
00:31:33,025 --> 00:31:36,654
You know, I've been watching you, and you've got pretty good wind for an old broad.
449
00:31:36,728 --> 00:31:40,289
I'm sorry. I meant you're very well preserved.
450
00:31:40,365 --> 00:31:41,957
Ooh,...
451
00:31:42,034 --> 00:31:44,025
No, no. What I mean is is that...
452
00:31:44,102 --> 00:31:48,300
I know what you mean, Tank. And thanks for the compliment.
453
00:31:48,373 --> 00:31:51,069
- Too bad about Zak. - Yeah, I can't hardly believe it.
454
00:31:51,143 --> 00:31:53,509
I understand you two are friends.
455
00:31:53,578 --> 00:31:58,208
Well, on the road, you know, we room together. He's really been down lately.
456
00:31:58,283 --> 00:32:00,251
Discouraged about his career?
457
00:32:00,319 --> 00:32:02,253
He won't talk about it.
458
00:32:02,321 --> 00:32:04,755
But I think there's something going on in that home.
459
00:32:04,823 --> 00:32:07,121
About the kid. Yeah.
460
00:32:07,192 --> 00:32:10,855
Well, I think I've done enough self-preserving for one day. Yeah.
461
00:32:10,929 --> 00:32:13,489
Good-bye. Bye-bye.
462
00:32:19,137 --> 00:32:22,664
I... love... horses...
463
00:32:22,741 --> 00:32:24,732
too.
464
00:32:30,515 --> 00:32:32,574
You're going to play now?
465
00:32:32,651 --> 00:32:34,642
I'm learning.
466
00:32:35,887 --> 00:32:37,855
What a lovely child.
467
00:32:37,923 --> 00:32:40,653
She's very lucky to have you two as parents.
468
00:32:41,827 --> 00:32:45,763
Maybe now that Kreuger's dead, this nightmare will stop. Cathy.
469
00:32:45,831 --> 00:32:48,231
I'm sorry, but that's how I feel.
470
00:32:48,300 --> 00:32:51,098
Look, I know this is none of my business, but...
471
00:32:51,169 --> 00:32:53,603
was there more going on with Mr. Kreuger...
472
00:32:53,672 --> 00:32:56,505
than just the football contract?
473
00:32:56,575 --> 00:32:58,566
I guess you have the right to know, Jessica.
474
00:32:58,643 --> 00:33:00,577
Jill is adopted.
475
00:33:01,947 --> 00:33:05,940
We wanted a child so badly that when the chance came along we jumped at it.
476
00:33:08,220 --> 00:33:10,711
It was a private adoption, arranged by an attorney.
477
00:33:10,789 --> 00:33:13,587
We had to pay the natural mother a lot of money.
478
00:33:13,658 --> 00:33:16,218
It was a shortcut. But we didn't care.
479
00:33:16,294 --> 00:33:18,762
It also may not have been exactly legal.
480
00:33:18,830 --> 00:33:21,526
Anyway, Cathy's been getting these anonymous phone calls.
481
00:33:21,600 --> 00:33:24,330
Threatening to take Jill away from you.
482
00:33:26,405 --> 00:33:30,000
I can't prove it, but I'm convinced Kreuger found out about Jill...
483
00:33:30,075 --> 00:33:32,509
and was gonna use it to force me off the team.
484
00:33:32,577 --> 00:33:37,776
- That's why I went to see him. - You mentioned that an attorney arranged the adoption.
485
00:33:37,849 --> 00:33:41,785
- Was that, by any chance, Brad Lockwood? - Yes.
486
00:33:41,853 --> 00:33:44,481
How did you know that?
487
00:33:48,560 --> 00:33:50,619
Amos, thanks so much for checking.
488
00:33:50,695 --> 00:33:53,095
I was so afraid I'd left the back door unlocked.
489
00:33:53,165 --> 00:33:55,326
Is that right?
490
00:33:56,334 --> 00:33:59,861
Well, I don't care what Jonathan paper says.
491
00:33:59,938 --> 00:34:02,907
Zak Farrell did not kill Mr. Kreuger.
492
00:34:04,242 --> 00:34:06,767
Well, I could be home Saturday, maybe Sunday.
493
00:34:06,845 --> 00:34:08,836
It depends.
494
00:34:08,914 --> 00:34:11,314
Ooh, the tub. Amos, I've got to run.
495
00:34:11,383 --> 00:34:13,408
No, I'll see you when I get home.
496
00:34:21,726 --> 00:34:25,218
I wondered what had happened to that earring.
497
00:34:29,468 --> 00:34:32,164
I'm coming.
498
00:34:38,143 --> 00:34:40,475
I hope I haven't come at an inconvenient time.
499
00:34:40,545 --> 00:34:43,708
Well, as a matter... I tried to call, but the line was busy.
500
00:34:43,782 --> 00:34:46,945
Yeah. I... I was calling home. Please come inside.
501
00:34:47,018 --> 00:34:49,009
Forgive me for dropping by unannounced,
502
00:34:49,087 --> 00:34:51,851
but I'm flying to New York tomorrow and l... I wanted to talk.
503
00:34:51,923 --> 00:34:55,825
As commissioner, it's part of my job to get to know the owners. Keep out the riffraff?
504
00:34:55,894 --> 00:34:59,022
Well, professional sports sometimes attracts the wrong element.
505
00:34:59,097 --> 00:35:01,065
So I've noticed.
506
00:35:01,133 --> 00:35:05,297
Mrs. Fletcher... I've heard that you might be willing to sell your stock.
507
00:35:08,340 --> 00:35:10,740
I must have a sign on my back.
508
00:35:10,809 --> 00:35:14,609
There's an investor who's very interested in the club and who'd keep the franchise here.
509
00:35:14,679 --> 00:35:16,613
Would his name be Web McCord?
510
00:35:16,681 --> 00:35:19,206
I'm not so sure he'd want me to say.
511
00:35:19,284 --> 00:35:23,983
Well, let's say you didn't say. I suppose anything would be an improvement over Phil Kreuger.
512
00:35:24,055 --> 00:35:26,216
Kreuger was a boor and a liar.
513
00:35:26,291 --> 00:35:30,193
He seemed to take a perverse pleasure in publicly humiliating me.
514
00:35:30,262 --> 00:35:33,060
Well, you won't have that problem anymore.
515
00:35:33,131 --> 00:35:35,725
Well, I didn't kill him, if that's what you mean.
516
00:35:35,800 --> 00:35:37,734
Remember, I was at McCord's party.
517
00:35:37,802 --> 00:35:40,828
It's 45 minutes from McCord's house to the stadium and back.
518
00:35:40,906 --> 00:35:44,171
And no one at that party could have killed Kreuger except Farrell...
519
00:35:44,242 --> 00:35:46,836
because he left early.
520
00:35:46,912 --> 00:35:51,281
But as I remember, didn't you also leave early, Commissioner?
521
00:35:51,349 --> 00:35:54,409
Well, if you'll excuse me, I'd like to take my bath.
522
00:35:54,486 --> 00:35:57,080
Will you, of course.
523
00:35:57,155 --> 00:36:01,455
You know, it's strange. I mean, first one woman owner, then two...
524
00:36:01,526 --> 00:36:03,460
in less than a week.
525
00:36:03,528 --> 00:36:07,089
Two? Mrs. Kreuger. I assume she'll inherit.
526
00:36:07,165 --> 00:36:09,656
I didn't know there was a Mrs. Kreuger.
527
00:36:09,734 --> 00:36:11,725
Thanks for stopping by. Sure.
528
00:36:32,324 --> 00:36:34,315
Hello.
529
00:36:39,731 --> 00:36:41,722
Anyone here?
530
00:36:44,536 --> 00:36:47,130
Hello?
531
00:36:47,205 --> 00:36:50,072
The doorbell doesn't seem to be working.
532
00:37:21,773 --> 00:37:23,934
It's wet.
533
00:37:24,009 --> 00:37:26,000
Of course.
534
00:37:37,856 --> 00:37:39,824
Hold it right there, honey.
535
00:37:39,891 --> 00:37:42,223
Don't move an eyelash.
536
00:37:43,895 --> 00:37:46,625
You must be Mrs. Kreuger.
537
00:37:46,698 --> 00:37:48,996
We haven't met.
538
00:37:49,067 --> 00:37:51,126
I'm Jessica Fletcher.
539
00:37:51,202 --> 00:37:54,228
I told you not to move.
540
00:37:55,573 --> 00:37:58,098
- How did you get in here? - The door was ajar.
541
00:37:58,176 --> 00:38:00,610
I called, but you didn't answer.
542
00:38:00,679 --> 00:38:04,206
You weren't, by any chance, taking a bath, were you?
543
00:38:05,283 --> 00:38:09,014
Bath? I just got in from Las Vegas two minutes ago.
544
00:38:09,087 --> 00:38:10,884
Look,
545
00:38:10,955 --> 00:38:13,185
I don't know who you are, honey,
546
00:38:13,258 --> 00:38:15,522
but I don't like finding you in my bathroom.
547
00:38:17,295 --> 00:38:19,786
I'm gonna call the police.
548
00:38:19,864 --> 00:38:22,059
Good idea. I was gonna call them myself.
549
00:38:22,133 --> 00:38:24,124
Ask for Lieutenant Pace.
550
00:38:28,973 --> 00:38:31,533
Yeah. It's wet all right.
551
00:38:31,609 --> 00:38:33,668
You need a plumber, not a police officer.
552
00:38:33,745 --> 00:38:36,646
Would somebody tell me what is going on here?
553
00:38:36,715 --> 00:38:38,774
Lieutenant, this is only a theory, but...
554
00:38:38,850 --> 00:38:41,819
what if Phil Kreuger wasn't drowned in the training room?
555
00:38:41,886 --> 00:38:44,548
What if he was drowned right here in his own tub?
556
00:38:44,622 --> 00:38:46,886
Phil drowned in this room?
557
00:38:46,958 --> 00:38:50,826
- But they found his body in the whirlpool. - The party was only half a block from here.
558
00:38:50,895 --> 00:38:52,886
Anybody could have slipped out, come over here,
559
00:38:52,964 --> 00:38:55,660
hit Kreuger over the head and held him under the water.
560
00:38:55,734 --> 00:38:59,932
- I was in Las Vegas. I can prove it. - Whoever it was wouldn't be missed for a few minutes.
561
00:39:00,004 --> 00:39:03,940
They could've come back here after the party and moved the body. I'm getting out of here.
562
00:39:04,008 --> 00:39:08,468
Where are you going? Phil was murdered in this room.
563
00:39:08,546 --> 00:39:12,346
It gives me the creeps. I'm checking into a motel.
564
00:39:14,486 --> 00:39:17,216
Interesting theory, Mrs. Fletcher.
565
00:39:17,288 --> 00:39:20,052
It opens up the field.
566
00:39:20,125 --> 00:39:22,593
So, who did it?
567
00:39:22,660 --> 00:39:25,595
Well, that part may be very difficult to prove.
568
00:39:26,664 --> 00:39:31,727
Can the tragedy-struck Leopards overcome the odds and break their four-game losing streak?
569
00:39:31,803 --> 00:39:33,794
Smart money says no.
570
00:39:33,872 --> 00:39:37,239
Stay tuned for the pregame show right after these commercial messages.
571
00:39:37,308 --> 00:39:39,868
All right, you guys.
572
00:39:39,944 --> 00:39:41,935
Listen up.
573
00:39:43,581 --> 00:39:45,776
I'm gonna make this short.
574
00:39:46,785 --> 00:39:48,719
You all know what happened this week,
575
00:39:49,721 --> 00:39:53,452
but that doesn't mean a damn thing once we get on that field.
576
00:40:00,465 --> 00:40:02,865
Everybody's figurin' us for a bunch of losers.
577
00:40:04,469 --> 00:40:06,437
Maybe we are.
578
00:40:07,439 --> 00:40:11,535
You guys are gonna have to decide that for yourselves.
579
00:40:14,679 --> 00:40:16,670
That's all I got to say.
580
00:40:30,028 --> 00:40:31,962
Barney.
581
00:40:32,030 --> 00:40:33,964
Clyde Pace.
582
00:40:34,032 --> 00:40:36,557
What's my limit?
583
00:40:36,634 --> 00:40:39,068
I'd give my left arm to be out there with the guys.
584
00:40:39,137 --> 00:40:41,435
I think Coach Pattillo was using reverse psychology.
585
00:40:41,506 --> 00:40:43,736
I just hope it isn't a laugher.
586
00:40:45,009 --> 00:40:48,911
Good luck. Don't you worry, Mrs. Fletcher. We're gonna win this one for you.
587
00:41:13,471 --> 00:41:16,907
The Leopards needed a first down almost as much as they needed Zak Farrell.
588
00:41:16,975 --> 00:41:19,967
They're having one of those days when nothing seems to go right.
589
00:41:20,044 --> 00:41:22,945
Now that they've got the ball, let's see what they can do with it.
590
00:41:23,014 --> 00:41:26,745
So far they've fumbled it twice, lost it to interception and missed a field goal.
591
00:41:30,588 --> 00:41:32,647
It's airborne!
592
00:41:32,724 --> 00:41:34,658
And the pass is complete.
593
00:41:34,726 --> 00:41:37,160
Telephone for you, Mr. McCord. I'm watching the game here.
594
00:41:37,228 --> 00:41:41,722
They said it was an emergency. Hacklemer is on his way. He goes out of bounds on the 20 yard line.
595
00:41:41,799 --> 00:41:43,733
This better be good.
596
00:41:44,802 --> 00:41:48,260
McCord. Mr. McCord, this is Sylvia at the cleaners.
597
00:41:48,339 --> 00:41:52,002
Who? The cleaners. The boss won't let me go home until I tell you.
598
00:41:52,076 --> 00:41:55,773
Tell me what? That jacket you brought in has one brass button missing.
599
00:41:55,847 --> 00:42:00,807
What? The boss was very insistent that I tell you it was missing when you brought it in.
600
00:42:00,885 --> 00:42:03,012
So's you won't think that we lost it.
601
00:42:03,087 --> 00:42:05,681
I understand. Thank you for the call. You're welcome.
602
00:42:05,757 --> 00:42:09,454
And it's sack time. We'll never know what Rhodes intended to do with the ball.
603
00:42:09,527 --> 00:42:12,621
It looked like he couldn't make up his mind and simply held onto it.
604
00:42:25,376 --> 00:42:27,367
Looking for this?
605
00:42:34,285 --> 00:42:36,515
The lady from the cleaners.
606
00:42:36,588 --> 00:42:39,250
I had a chat with your butler.
607
00:42:39,324 --> 00:42:42,919
With a little encouragement, he told me he'd taken your blazer to the cleaners.
608
00:42:42,994 --> 00:42:45,485
And the cleaners told you a button was missing?
609
00:42:45,563 --> 00:42:47,929
Actually, no.
610
00:42:47,999 --> 00:42:50,490
This one belongs to me.
611
00:42:50,568 --> 00:42:52,502
You never lost one at all.
612
00:42:52,570 --> 00:42:54,504
That part I made up.
613
00:42:54,572 --> 00:42:59,066
- To see if I'd take the bait? - Only one place you'd come looking for it.
614
00:42:59,143 --> 00:43:01,338
Where you murdered Mr. Kreuger.
615
00:43:02,413 --> 00:43:05,905
I am very impressed, Mrs. Fletcher. Don't be.
616
00:43:05,984 --> 00:43:08,748
This really wasn't an original idea.
617
00:43:08,820 --> 00:43:12,916
When I was in Los Angeles, a button actually did trip up a killer.
618
00:43:12,991 --> 00:43:14,925
I thought it might work again.
619
00:43:14,993 --> 00:43:17,723
Well, it seems I've underestimated your tenacity.
620
00:43:17,795 --> 00:43:22,323
It takes more than locking me in a steam room to scare me off.
621
00:43:22,400 --> 00:43:24,391
I'll remember that in the future.
622
00:43:24,469 --> 00:43:26,596
Still want to buy my shares?
623
00:43:26,671 --> 00:43:28,605
So I wanted a football team.
624
00:43:28,673 --> 00:43:30,641
Every man should have a hobby.
625
00:43:31,643 --> 00:43:35,340
I had managed quietly to buy up the other 48%, but Kreuger wouldn't sell.
626
00:43:35,413 --> 00:43:38,576
Fundamental. Eliminate the competition.
627
00:43:39,584 --> 00:43:43,850
That was very clever getting rid of Zak Farrell's contract in the same stroke.
628
00:43:43,921 --> 00:43:48,449
Well, Lockwood told me about the pressure Kreuger was putting on Zak about the kid.
629
00:43:48,526 --> 00:43:52,292
So I knew he'd start a fight at the party. I already had the watch.
630
00:43:52,363 --> 00:43:55,196
I was going to do it after the party.
631
00:43:55,266 --> 00:43:58,360
But the game plan changed when Kreuger went home.
632
00:43:58,436 --> 00:44:01,405
You have to take advantage of the turnovers.
633
00:44:01,472 --> 00:44:03,531
Left me with a tighter alibi.
634
00:44:03,608 --> 00:44:08,375
Kreuger was already dead when you typed that note and left it on the door for Zak.
635
00:44:08,446 --> 00:44:11,813
I had to type it twice. The first one got wet.
636
00:44:11,883 --> 00:44:14,181
I'm curious about one thing.
637
00:44:14,252 --> 00:44:16,220
How did you figure it out?
638
00:44:16,287 --> 00:44:20,087
Partly luck, partly deduction.
639
00:44:20,158 --> 00:44:23,855
I realized you couldn't drown a man like Kreuger without getting wet...
640
00:44:23,928 --> 00:44:25,862
even if he were unconscious.
641
00:44:25,930 --> 00:44:28,524
Suddenly it came to me.
642
00:44:28,599 --> 00:44:30,590
You changed your blazer.
643
00:44:33,204 --> 00:44:35,195
I didn't think it would be that noticeable.
644
00:44:35,273 --> 00:44:38,037
Blame it on Tank Mason's camera.
645
00:44:39,143 --> 00:44:41,236
He tacked these up on the bulletin board.
646
00:44:41,312 --> 00:44:45,043
You were wearing a single-breasted blazer when I arrived...
647
00:44:45,116 --> 00:44:48,882
and a double-breasted blazer later on in the party.
648
00:44:48,953 --> 00:44:51,751
You got the first one wet.
649
00:44:51,823 --> 00:44:56,317
I suppose you waited until after the party to move the body.
650
00:44:57,328 --> 00:44:59,558
The key to his private entrance was in his pocket.
651
00:44:59,630 --> 00:45:02,929
We made quite a mess here. Had a devil of a time cleaning it up.
652
00:45:03,000 --> 00:45:06,060
Yes. The carpet is wet. No plan is perfect.
653
00:45:06,137 --> 00:45:08,071
One has to keep improvising.
654
00:45:09,140 --> 00:45:11,438
Are you planning to drown me too?
655
00:45:13,511 --> 00:45:17,641
No. I think they'll find you in the ashes when this house burns down.
656
00:45:20,685 --> 00:45:23,745
Well, time does fly, and I want to get back to the game.
657
00:45:23,821 --> 00:45:25,982
Hold it right there, McCord.
658
00:45:29,560 --> 00:45:33,758
I have nothing to say till I've seen my attorney. Seems like you already said it all.
659
00:45:35,233 --> 00:45:38,100
Book him. Murder one.
660
00:45:40,805 --> 00:45:43,103
I think the price of my stock just hit bottom.
661
00:45:43,174 --> 00:45:45,870
Mrs. Fletcher, did you have to stand there and keep talkin'?
662
00:45:45,943 --> 00:45:49,379
We've missed most of the second half. Now there's no time to get back there now.
663
00:45:49,447 --> 00:45:51,813
You'll never see another ending like that, fans.
664
00:45:51,883 --> 00:45:53,817
With the Leopards down 21-7,
665
00:45:53,885 --> 00:45:55,910
a minute and 30 seconds left on the clock,
666
00:45:55,987 --> 00:45:58,581
the Leopards score on a 72-yard bomb.
667
00:45:58,656 --> 00:46:01,318
On the kickoff Tank Mason knocks the ball loose... They won.
668
00:46:01,392 --> 00:46:03,326
That's wonderful. Yeah.
669
00:46:03,394 --> 00:46:07,524
Then the Leopards recover their own onside kickoff and score a field goal... Yeah, that's just wonderful.
670
00:46:14,605 --> 00:46:17,165
Take it easy.
671
00:46:24,081 --> 00:46:26,015
She drives just like you.
672
00:46:26,083 --> 00:46:30,144
Naturally. If she's gonna be the first female quarterback, she's gonna have to be fast.
673
00:46:35,660 --> 00:46:39,687
Well, that was a very exciting ride.
674
00:46:39,764 --> 00:46:42,892
Zak, I understand you're gonna try your hand at management.
675
00:46:42,967 --> 00:46:46,869
Well, I've decided to throw in with Pattillo and some others and buy Mavis's stock.
676
00:46:46,938 --> 00:46:49,668
It isn't gonna be like playing, but I'm still in the game.
677
00:46:49,740 --> 00:46:52,504
We're gonna be sort of partners, Jessica.
678
00:46:52,577 --> 00:46:55,478
I'm afraid not, Zak.
679
00:46:55,546 --> 00:46:59,744
I really have to concentrate on my writing in Cabot Cove.
680
00:46:59,817 --> 00:47:03,583
And, you know, I don't think I'll ever understand the finer points of football.
681
00:47:03,654 --> 00:47:06,248
You're not selling your stock. No, no, no, no.
682
00:47:06,324 --> 00:47:09,020
No. I've arranged to put my stock in trust...
683
00:47:09,093 --> 00:47:11,027
for Jill.
684
00:47:13,030 --> 00:47:15,362
I... I don't know what to say.
685
00:47:15,433 --> 00:47:17,367
How can we thank you?
686
00:47:17,435 --> 00:47:20,927
Well, there's no time for that, and I have to catch my plane.
687
00:47:21,005 --> 00:47:23,997
Now you and your father are going to be partners,
688
00:47:24,075 --> 00:47:28,205
so will you write to me and tell me how he's doing?
58167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.