All language subtitles for 1MSW01E04 Hooray For Homicide

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,733 You are changing my simple little mystery into something unforgivably crass. 2 00:00:04,805 --> 00:00:08,332 No, I'm turning your dull, little book into an all-time hit picture. 3 00:00:10,644 --> 00:00:13,772 What do I know about the picture? It's a high school horror film with sexy dances. 4 00:00:13,847 --> 00:00:17,715 You cut out every line that required acting skills, so you could get your little playmate on the screen. 5 00:00:17,785 --> 00:00:20,720 I know. Wanna go skinny-dipping in the ocean? 6 00:00:20,788 --> 00:00:23,689 - I used to live at the beach house. - Do you have any questions about the scene? 7 00:00:23,757 --> 00:00:26,954 - We make love. - This is a murder investigation. 8 00:00:27,027 --> 00:00:29,427 Norman! Stop that man! Stop him! 9 00:01:50,978 --> 00:01:53,970 I've decided to go back to the bayonet. It's a lot cleaner. 10 00:01:54,047 --> 00:01:58,381 How's that? I was just talking to myself. Nothing. 11 00:02:11,465 --> 00:02:15,799 Ethan. Ethan! I'm sorry. I'm trying to write. 12 00:02:15,869 --> 00:02:18,531 That's all right. You're not disturbing me. 13 00:02:18,605 --> 00:02:20,937 Well, I'm glad to hear it. 14 00:02:21,008 --> 00:02:23,499 I don't suppose there's a quieter way of doing it? 15 00:02:23,577 --> 00:02:25,909 No way that I know of. 16 00:02:42,362 --> 00:02:45,024 Hello. Hello, Agnes. 17 00:02:45,098 --> 00:02:48,761 How nice to hear from you. 18 00:02:48,835 --> 00:02:54,171 Agnes, I'm sorry. I can't talk right now. I am in the middle of a crucial chapter. 19 00:02:54,241 --> 00:02:57,233 Agnes, you're gonna have to speak up. 20 00:02:57,311 --> 00:03:02,044 Well, Ethan is fixing the drain. He's under the sink. What? 21 00:03:02,115 --> 00:03:05,414 Really? They're talking about one of my books? 22 00:03:06,920 --> 00:03:09,582 Well, maybe I could watch for a couple of seconds. 23 00:03:09,656 --> 00:03:13,649 Thanks so much for calling me, Agnes. I'll call you right back. 24 00:03:16,830 --> 00:03:18,821 Jerry Lydecker. 25 00:03:18,899 --> 00:03:22,391 Jerry, why do we call you Hollywood's most controversial producer? 26 00:03:22,469 --> 00:03:24,767 Well, because you hate my pictures. The critics hate my pictures. 27 00:03:24,838 --> 00:03:27,170 Everybody hates my pictures, except the public. 28 00:03:27,241 --> 00:03:29,402 And today you started shooting a new motion picture. 29 00:03:29,476 --> 00:03:32,036 Yes. J.B. Fletcher's The Corpse Danced at Midnight. 30 00:03:32,112 --> 00:03:34,103 Now the Fletcher book was a big success. 31 00:03:34,181 --> 00:03:36,376 Do you anticipate another box-office hit? 32 00:03:36,450 --> 00:03:39,283 It's got everything today's young moviegoers want. Music, sex and violence. 33 00:03:39,353 --> 00:03:41,821 Too much violence perhaps? What's too much? 34 00:03:41,888 --> 00:03:47,053 I'm referring to the scene where the psychotic killer uses a flamethrower on a group of break-dancers. 35 00:03:47,127 --> 00:03:50,460 That's not my book. I didn't write that. 36 00:03:50,530 --> 00:03:53,693 Looks like that Mr. Lydecker is putting some of his own ideas into the movie. 37 00:03:53,767 --> 00:03:56,065 Well, it's high time they heard some of my ideas. 38 00:03:56,136 --> 00:03:58,627 Calling the TV station? My publisher. 39 00:03:58,705 --> 00:04:03,142 I'm gonna put a stop to this nonsense even if I have to fly out to Hollywood. 40 00:04:09,216 --> 00:04:11,343 What do I know about the picture? 41 00:04:11,418 --> 00:04:16,412 Well, it's guaranteed box office magic, that's all. 42 00:04:16,490 --> 00:04:20,790 It's a combination of Halloween, Porky's and Flashdance. 43 00:04:20,861 --> 00:04:23,193 You can't be serious. 44 00:04:23,263 --> 00:04:26,391 Yeah. You got yourself a hot property here, Mrs. Fletcher. 45 00:04:26,466 --> 00:04:29,697 You oughta follow it up real quick. Have you written any other books like this? 46 00:04:29,770 --> 00:04:32,432 I've never written one book like that. 47 00:04:32,506 --> 00:04:35,339 Look, I don't know what my publisher told you, Mr. Strindberg, 48 00:04:35,409 --> 00:04:39,345 but I didn't come out here to take advantage of an intolerable situation. 49 00:04:39,413 --> 00:04:42,280 Are you saying you don't want a piece of the action? 50 00:04:42,349 --> 00:04:44,840 I only want to determine my legal rights... 51 00:04:44,918 --> 00:04:48,684 to prevent that movie producer from debasing my novel. 52 00:04:48,755 --> 00:04:53,385 - I was told that you could help me. - Mrs. Fletcher, I make deals. 53 00:04:53,460 --> 00:04:57,328 And, apparently, you don't want a deal. So what can I do? 54 00:04:57,397 --> 00:05:03,131 Look, I'll tell ya. I'll assign someone from my staff to dig out your contract and we'll be in touch. 55 00:05:03,203 --> 00:05:06,866 When? Well, don't worry about it. Relax. Enjoy yourself. 56 00:05:06,940 --> 00:05:09,932 Is this your first trip to L.A. Yes. But I wanna get this thing settled. 57 00:05:10,010 --> 00:05:13,411 Well, you're gonna love it. You should go to Disneyland. Farmer's Market. 58 00:05:13,480 --> 00:05:16,472 Take a Hollywood tour. La Brea Tar Pits. Have a ball. 59 00:05:16,550 --> 00:05:20,145 I don't have time to... Mrs. Fletcher, it has been great meeting you. 60 00:05:20,220 --> 00:05:23,212 Let's have lunch sometime before you fly back east, okay? 61 00:05:23,290 --> 00:05:26,782 Thank you for you trouble, Mr. Strindberg. Sure. 62 00:05:31,098 --> 00:05:33,430 I am sorry to be a pest about this, 63 00:05:33,500 --> 00:05:38,335 but I am the author of the book that is supposedly the basis of Mr. Lydecker's movie. 64 00:05:38,405 --> 00:05:42,068 Look, I don't care if you’re Jackie Collins. You can't get in without a pass. 65 00:05:42,142 --> 00:05:45,634 Hold it. Hold it, Paddy. I'll vouch for Mrs. Fletcher. 66 00:05:45,712 --> 00:05:48,545 Put her down as my guest. Sure thing, Miss Quintessa. 67 00:05:48,615 --> 00:05:52,449 Hop in. That is so nice of you. Thank you. 68 00:05:52,519 --> 00:05:56,853 My goodness. I was beginning to give up hope of ever getting inside. 69 00:05:56,923 --> 00:06:02,225 I'm Marta Quintessa. I'm the costume designer for The Corpse Danced at Midnight. 70 00:06:06,566 --> 00:06:09,399 Okay. Great. Great. Get lost. 71 00:06:17,577 --> 00:06:20,410 You lied to me, baby. 72 00:06:20,480 --> 00:06:23,813 Jerry... I checked with your drama coach. 73 00:06:23,884 --> 00:06:27,547 You canceled those extra sessions. 74 00:06:27,621 --> 00:06:31,785 I meant to tell you. Yeah, sure you did. 75 00:06:31,858 --> 00:06:35,521 I just didn't want you to be mad at me. 76 00:06:40,367 --> 00:06:45,031 You're still lying. Eve, I know you're seeing some guy. 77 00:06:45,105 --> 00:06:47,039 No. 78 00:06:48,875 --> 00:06:53,869 I don't wanna know who he is... just stop. 79 00:06:55,715 --> 00:06:58,206 Jerry... Stop. Do you hear me? 80 00:07:01,555 --> 00:07:05,218 You're doing okay, Eve. A couple of nice pictures. 81 00:07:05,292 --> 00:07:08,455 But you're not there yet. 82 00:07:08,528 --> 00:07:12,692 When this picture's released, you're gonna be a big star. 83 00:07:14,100 --> 00:07:16,933 There won't be any room in your life for anybody else. 84 00:07:17,003 --> 00:07:20,495 Miss Crystal. I'm your future, Eve. 85 00:07:20,574 --> 00:07:23,702 Miss Crystal? Remember that. 86 00:07:23,777 --> 00:07:26,439 - We're ready for rehearsal, Miss Crystal. - She'll be right out. 87 00:07:26,513 --> 00:07:30,005 Okay, sure. Whenever she's ready, Mr. Lydecker. 88 00:07:34,921 --> 00:07:39,790 I loved your book, Mrs. Fletcher, which is more than I can say for the screenplay. 89 00:07:39,860 --> 00:07:44,194 Jerry and the writer did a wonderful job of trashing your story. 90 00:07:44,264 --> 00:07:47,631 Well, I must confess, I haven't read it. No one sent me a copy. 91 00:07:47,701 --> 00:07:50,033 Well, I've got an extra one here. Why don't you take this? 92 00:07:50,103 --> 00:07:52,037 How nice of you. 93 00:07:52,105 --> 00:07:57,338 I hope you have a strong heart, darling, and an even stronger stomach. 94 00:08:01,848 --> 00:08:06,512 Jerry. Jerry. How come you never return my telephone calls? 95 00:08:06,586 --> 00:08:09,749 Nothing personal. I don't, return anybody's calls. 96 00:08:09,823 --> 00:08:13,315 That's a good line. I'll use it. Listen, my contracts finally came through. 97 00:08:13,393 --> 00:08:16,726 The points you promised me for writing the screenplay under price... they're not there. What happened? 98 00:08:16,796 --> 00:08:19,629 Business Affairs. Just a mistake? 99 00:08:19,699 --> 00:08:22,031 They said it was more than you were worth. 100 00:08:22,102 --> 00:08:25,196 Listen, that's my screenplay you're shooting in there, and, what would you do without it? 101 00:08:25,272 --> 00:08:29,902 Tell me about your Oscar nomination when you were 25. You know my credits. 102 00:08:29,976 --> 00:08:34,538 Yeah, I know your credits. Aging wunderkind. Burned out by pills and booze before you were 30. 103 00:08:34,614 --> 00:08:38,516 Look, I'm a recovering alcoholic. I'm also a damn good writer, and you know that too. 104 00:08:38,585 --> 00:08:41,213 Yeah? That's why I had to do a page one rewrite on your script. 105 00:08:41,288 --> 00:08:45,952 You cut out every line that required acting skills, so you could get your little playmate on the screen. 106 00:08:46,026 --> 00:08:49,928 Buddy boy, you just wrote your ticket off this lot. I don't want you around. 107 00:08:49,996 --> 00:08:51,554 You're bad news. 108 00:08:51,631 --> 00:08:55,829 Yeah? Well, just remember. The picture's not over till the credits roll. 109 00:08:55,902 --> 00:08:59,804 Well, darling, it's good to see you looking so cheerful in the morning. 110 00:08:59,873 --> 00:09:03,206 Did you sleep well, darling? I was looking for you. 111 00:09:03,276 --> 00:09:05,244 I have a wonderful surprise for you. 112 00:09:05,312 --> 00:09:09,146 I would like you to meet Jessica Fletcher, who is the original author. 113 00:09:09,215 --> 00:09:12,878 Pleased to meet you. Marta, we got a problem. 114 00:09:12,953 --> 00:09:15,786 Excuse me, Mr. Lydecker, but at your convenience, 115 00:09:15,855 --> 00:09:19,882 I'd like a few minutes of your time to talk about our picture. Maybe later, okay? 116 00:09:19,960 --> 00:09:22,121 Well, could you be more specific? 117 00:09:22,195 --> 00:09:24,595 I mean, after all, this is something of great importance to me. 118 00:09:24,664 --> 00:09:28,896 - My office, first thing after lunch, all right? - Thank you. 119 00:09:30,303 --> 00:09:34,137 Eve's costumes. The marching band sequence, the glitzy number? 120 00:09:34,207 --> 00:09:36,505 She hates it. She says it makes her look like a kid. 121 00:09:36,576 --> 00:09:39,636 Does she know she's playing a teenager? 122 00:09:39,713 --> 00:09:42,113 Sex it up. Cut it lower in front, higher on the sides. 123 00:09:42,182 --> 00:09:44,673 Darling, if I cut it higher, there'll be nothing left but a belt. 124 00:09:44,751 --> 00:09:47,743 Jerry, I refuse to be treated this way. 125 00:09:47,821 --> 00:09:50,483 That girl knows nothing about costumes. 126 00:09:50,557 --> 00:09:54,891 All right. Quiet people, please. For rehearsal. 127 00:09:56,296 --> 00:10:01,632 Jenny is earthy, sexy, sensual. She's a wild female animal... 128 00:10:01,701 --> 00:10:03,862 who will do anything for the boy that she loves. 129 00:10:03,937 --> 00:10:07,600 But-But, why does he want to do it in a cemetery? It's sick. 130 00:10:07,674 --> 00:10:10,837 Yes, but remember, his friends have been horribly murdered. 131 00:10:10,910 --> 00:10:13,310 He's defying death with an act of joy. 132 00:10:13,380 --> 00:10:17,544 Then he knows the killer's watching? No, no, sweetheart. It's symbolic. 133 00:10:17,617 --> 00:10:22,953 He's in this cold, grim, dead place with this wild, warm, compliant woman. 134 00:10:23,023 --> 00:10:26,459 Sounds kinky. No, no, no. It's rich. 135 00:10:26,526 --> 00:10:29,051 Hi. How are you? 136 00:10:29,129 --> 00:10:31,859 Hey, Ross, Ross. Listen, I'm sorry I'm late. 137 00:10:31,931 --> 00:10:34,422 Those stupid makeup people wanted to put body makeup all over me. 138 00:10:34,501 --> 00:10:37,163 Can you believe it? With my tan? You look great, Scott. 139 00:10:37,237 --> 00:10:41,003 Do you have any questions about the scene? We make love. 140 00:10:42,709 --> 00:10:46,201 All right. Let's do it. Go to number one positions. 141 00:10:46,279 --> 00:10:49,442 This is a complete dress rehearsal. I want everyone out of here. 142 00:10:49,516 --> 00:10:54,215 Okay. Let's clear the set, please. Let's clear everybody. That means everybody. 143 00:10:54,287 --> 00:10:57,450 Everything works for this one. 144 00:10:59,059 --> 00:11:02,222 Everyone in position. Shoot the rehearsal! 145 00:11:02,295 --> 00:11:06,129 All right. Nobody stop in this. 146 00:11:06,199 --> 00:11:09,362 We're gonna go all the way in this one. 147 00:11:09,436 --> 00:11:11,267 Wait. Over here. 148 00:11:11,337 --> 00:11:16,502 Everyone out of here, please. Thank you. Thank you very much. 149 00:11:16,576 --> 00:11:19,067 Sorry, you're gonna have to leave, ma'am. Why? 150 00:11:19,145 --> 00:11:22,137 Well, we're clearing the set for the nude scene. Come on. Please. 151 00:11:29,189 --> 00:11:32,681 Come on. Nudity is necessary for the story. 152 00:11:32,759 --> 00:11:35,023 It reveals Jenny's true character. 153 00:11:35,095 --> 00:11:40,761 In my story, "Jenny" was "Johnny," the 10-year-old son of a Presbyterian minister, 154 00:11:40,834 --> 00:11:44,429 and he didn't take off his shirt in 200 pages. 155 00:11:44,504 --> 00:11:47,962 So I made a few changes. Mr. Lydecker, I don't want to carp, 156 00:11:48,041 --> 00:11:53,980 but, quite honestly, you are changing my simple little mystery into something unforgivably crass. 157 00:11:54,047 --> 00:11:57,915 No. I'm turning your dull, little book into an all-time hit picture. 158 00:11:57,984 --> 00:12:01,215 But, surely, that's why you bought it was because it was a best seller. 159 00:12:01,287 --> 00:12:03,915 Wrong. 160 00:12:03,990 --> 00:12:08,620 I bought it for the title. I see. 161 00:12:08,695 --> 00:12:14,361 Well, it so happens that my name and my reputation are attached to that title. 162 00:12:14,434 --> 00:12:19,599 Now, I don't want to seem disagreeable, but I do believe that I have a right to protect my interests. 163 00:12:19,672 --> 00:12:22,835 Wrong again. I bought your rights. 164 00:12:23,843 --> 00:12:27,836 You can't stop me from doing whatever I want to your story. 165 00:12:27,914 --> 00:12:30,906 Just because the Almighty gave people a taste for lobsters... 166 00:12:30,984 --> 00:12:33,817 doesn't mean that he gave lobsters a taste for being boiled alive. 167 00:12:33,887 --> 00:12:36,879 I'm sorry, Mr. Lydecker, but I'm going to do whatever I have to do... 168 00:12:36,956 --> 00:12:39,447 to stop this picture being made. 169 00:12:41,694 --> 00:12:44,959 Yes? 170 00:12:45,031 --> 00:12:49,365 Mrs. Fletcher? Yes. 171 00:12:49,435 --> 00:12:52,427 I'm from Carr, Strindberg and Roth. 172 00:12:59,779 --> 00:13:03,613 Which one are you? Actually, none of the above. 173 00:13:03,683 --> 00:13:06,345 I'm Norman Lester, a junior member with the firm. 174 00:13:06,419 --> 00:13:10,583 Marty Strindberg sent me. Come inside, please. 175 00:13:10,657 --> 00:13:13,820 Thank you. Sorry if I look disappointed, 176 00:13:13,893 --> 00:13:19,058 but I was expecting a pot of tea and room service with some aspirin. 177 00:13:19,132 --> 00:13:22,465 I saw Mr. Lydecker today, and l... 178 00:13:22,535 --> 00:13:26,528 I'm afraid that I completely lost my temper with him. 179 00:13:26,606 --> 00:13:31,703 Yes, well... He-he has that effect on people. 180 00:13:31,778 --> 00:13:35,612 Well, Mrs. Fletcher, I searched our file, 181 00:13:35,682 --> 00:13:40,676 and I finally found a copy of the contract with your original publisher. 182 00:13:40,753 --> 00:13:45,554 Good. Suddenly, I feel so much better. 183 00:13:45,625 --> 00:13:49,288 "Whereas the party of the first par"... 184 00:13:49,362 --> 00:13:53,264 that's the publisher... and "does hereby"... 185 00:13:53,333 --> 00:13:55,494 Excuse me, Norman. 186 00:13:55,568 --> 00:13:57,399 May I read this, please? 187 00:13:57,470 --> 00:14:00,803 Well, you may not be able to read it. It's in legalese. 188 00:14:07,814 --> 00:14:10,647 My. 189 00:14:12,118 --> 00:14:16,782 - Are you all right? - I can't believe that I signed this. 190 00:14:16,856 --> 00:14:19,484 Mr. Lydecker was correct. 191 00:14:19,559 --> 00:14:23,962 I signed away my right to interfere with the film. 192 00:14:24,030 --> 00:14:27,124 I feel so foolish. 193 00:14:28,801 --> 00:14:31,395 Well, I guess there's nothing else to do but to make amends. 194 00:14:31,471 --> 00:14:34,304 - Make what? - As painful as it sounds, 195 00:14:34,374 --> 00:14:37,707 I owe Mr. Lydecker an apology. 196 00:14:37,777 --> 00:14:39,768 Mr. Lydecker is not in. 197 00:14:39,846 --> 00:14:42,838 He went to the screening room and from there he was going directly to the set. 198 00:14:42,916 --> 00:14:45,077 I assume you mean Stage 3? 199 00:14:45,151 --> 00:14:49,144 No, they wrapped early for the day. I suggest you call Mr. Lydecker tomorrow. 200 00:14:49,222 --> 00:14:53,716 What I must do cannot be done on the telephone. Excuse me. 201 00:15:00,833 --> 00:15:02,767 Mr. Lydecker? 202 00:15:10,443 --> 00:15:12,377 Mr. Lydecker? 203 00:15:39,739 --> 00:15:43,402 Excuse me, lady. How come you're sneaking around a deserted soundstage? 204 00:15:43,476 --> 00:15:47,970 I was gonna get-get the police. There's been a dreadful accident here on the set. 205 00:15:48,047 --> 00:15:51,380 Yeah, well, why don't we just go have a look? 206 00:15:53,886 --> 00:15:56,878 It's right over there. You see? Right there behind the stone. 207 00:16:00,426 --> 00:16:02,485 - Mr. Lydecker. - I'm afraid he's dead. 208 00:16:02,562 --> 00:16:05,793 I believe he was hit over the head with that heavy metal urn. 209 00:16:05,865 --> 00:16:09,858 - Security, we have a murder on Stage 3. - Say what? 210 00:16:09,936 --> 00:16:13,269 Murder, Charlie, and I think I got ahold of the killer. 211 00:16:16,776 --> 00:16:19,438 Cover him. 212 00:16:33,459 --> 00:16:36,553 Excuse me. Did you lose something? 213 00:16:36,629 --> 00:16:40,963 A gold button with a very interesting design. Only I didn't lose it. I found it. 214 00:16:41,034 --> 00:16:44,697 Right there. Next to the body. Okay, okay. Come on. 215 00:16:44,771 --> 00:16:48,935 Let me see it. Well, I certainly didn't pick it up. 216 00:16:49,008 --> 00:16:54,002 I left it right there, untouched. It could be a very valuable clue. 217 00:16:56,816 --> 00:17:00,980 I... I don't see any gold button. 218 00:17:01,054 --> 00:17:04,046 Well, neither do I, but it was right there. 219 00:17:04,123 --> 00:17:07,957 When I went to call for help, I was only gone about 30 seconds. 220 00:17:08,027 --> 00:17:10,518 So the button disappeared in 30 seconds? 221 00:17:11,464 --> 00:17:15,457 Maybe the killer was hiding behind the set. 222 00:17:15,535 --> 00:17:19,198 Now he saw me find it, and he realized it could be incriminating, 223 00:17:19,272 --> 00:17:23,106 so he grabbed it while I was talking to the... to the guard, 224 00:17:23,176 --> 00:17:25,110 and then he slipped out of the building. 225 00:17:25,178 --> 00:17:30,673 That's a very interesting theory. You have any thoughts about the Jimmy Hoffa disappearance? 226 00:17:30,750 --> 00:17:33,412 There's no need to be sarcastic, Lieutenant. 227 00:17:33,486 --> 00:17:36,478 I'm sorry. I didn't catch your name. Hernandez. Mike Hernandez. 228 00:17:36,556 --> 00:17:39,548 And you are? Jessica Fletcher. 229 00:17:39,625 --> 00:17:43,891 Fletcher? Isn't that the guy who wrote the book that Lydecker was filming? 230 00:17:43,963 --> 00:17:46,295 Got a couple of initials up front. What... 231 00:17:46,365 --> 00:17:50,233 J. B. "B" for Beatrice. 232 00:17:50,303 --> 00:17:53,966 That's you, isn't it? Hey, this is terrific. 233 00:17:54,040 --> 00:17:57,635 It's a pleasure to meet you. I do a little writing myself. 234 00:17:57,710 --> 00:18:00,304 Well, I've never sold anything. 235 00:18:00,379 --> 00:18:04,816 But I've got a screenplay with an agent. There's some interest in it for a TV movie. 236 00:18:04,884 --> 00:18:07,648 How nice. Yeah. Listen, J.B. 237 00:18:08,821 --> 00:18:12,655 Careful, watch your step. Do you have any theories about the murder? 238 00:18:12,725 --> 00:18:15,387 I leave theories to the experts, Lieutenant. 239 00:18:15,461 --> 00:18:18,862 I'm only a mystery writer. I'm not a detective. 240 00:18:18,931 --> 00:18:22,423 Excuse me. Excuse me. What the hell is going on in here? 241 00:18:22,502 --> 00:18:25,335 Wait a minute. Hold it. Hold it. 242 00:18:25,404 --> 00:18:28,669 Lieutenant Hernandez. Who are you? 243 00:18:28,741 --> 00:18:32,768 Ross Haley. I'm directing this picture. This is Marta Quintessa. She's doing the costumes. 244 00:18:32,845 --> 00:18:37,111 - Why are all you police here? - Hasn't anybody told you yet? 245 00:18:37,183 --> 00:18:40,675 No, Lieutenant. We were in the Ladies' Wardrobe going over the costume changes. 246 00:18:40,753 --> 00:18:44,917 Heard the sirens, went outside, saw the police car in front of the soundstage. 247 00:18:44,991 --> 00:18:50,520 - Ross, I think there's been an accident. - No, no. No accident. 248 00:18:52,031 --> 00:18:54,329 Who is it? 249 00:18:55,434 --> 00:18:57,959 Whoa. Take it easy. 250 00:18:58,037 --> 00:19:01,200 Get her over here. Come right over here. 251 00:19:01,274 --> 00:19:04,607 Help her... Let her sit down right there. That's good. That's right. 252 00:19:04,677 --> 00:19:09,171 Take a deep breath, sweetheart. Fill your lungs with air. That's better. That's... 253 00:19:09,248 --> 00:19:12,411 That's better. It must have been a terrible shock to you. 254 00:19:12,485 --> 00:19:15,477 I'm gonna get you some cold water. Thank you. 255 00:19:16,722 --> 00:19:20,886 Do either of you know anybody who might have had a reason to kill Lydecker? 256 00:19:20,960 --> 00:19:24,726 Anybody? What about everybody? Would the suspects please form a double line. 257 00:19:26,132 --> 00:19:29,226 Lieutenant, Jerry was not exactly America's sweetheart. 258 00:19:29,302 --> 00:19:34,239 Particularly after he started this movie. I mean, even his best friends were beginning to hate him. 259 00:19:34,307 --> 00:19:37,140 By the way, Lieutenant. Sorry to bring this up, 260 00:19:37,210 --> 00:19:42,204 but, shouldn't someone tell our star that her-her starmaker has gone to his Maker? 261 00:19:42,281 --> 00:19:45,273 - Yes, Eve. - Eve? Eve who? 262 00:19:45,351 --> 00:19:49,845 Eve Crystal. She and Jerry were, quite close. 263 00:19:49,922 --> 00:19:52,755 She left right after the shooting today. 264 00:19:52,825 --> 00:19:56,727 I'd tell her myself, but I have an appointment with the studio brass. 265 00:19:56,796 --> 00:20:00,630 Well, there's no love lost between us. 266 00:20:00,700 --> 00:20:04,033 I think it would only make it worse if I told her. 267 00:20:04,103 --> 00:20:07,766 Dear. Well, I wouldn't want to hear it on the 11:00 news. 268 00:20:07,840 --> 00:20:10,001 I agree. You tell her. 269 00:20:10,076 --> 00:20:13,910 Well, l-I thought the police were supposed to do that. Not if we can get somebody. 270 00:20:13,980 --> 00:20:17,472 Look, J.B., I'd appreciate it. 271 00:20:17,550 --> 00:20:19,882 I'm gonna be tied up here for quite a while. 272 00:20:19,952 --> 00:20:22,944 If you don't mind, I'll get somebody to drive you, okay? 273 00:20:23,022 --> 00:20:25,684 Very well, I'll do it. I'll take care of it. 274 00:20:25,758 --> 00:20:28,090 Marta, can you tell me where I can find her? 275 00:20:28,160 --> 00:20:31,391 Yes, yes. She lives at Jerry’s beach house. 276 00:20:36,569 --> 00:20:39,561 Miss Crystal? Yes? 277 00:20:39,639 --> 00:20:43,302 I was afraid I had the wrong house. Do I know you? 278 00:20:43,376 --> 00:20:48,211 Well, actually, we've never met. But I was on the set today. You work at the studio? 279 00:20:48,281 --> 00:20:52,274 No. The movie that you're starring in though is based on a title that I wrote. 280 00:20:52,351 --> 00:20:56,344 I'm Jessica Fletcher. Charmed. 281 00:20:59,358 --> 00:21:03,260 - What a lovely place. - Some scotch? 282 00:21:03,329 --> 00:21:06,594 No. No, thank you. 283 00:21:08,267 --> 00:21:10,132 Or a pill? Any color you like. 284 00:21:11,671 --> 00:21:15,004 - Jerry has it all. - Nothing for me, thank you. 285 00:21:15,074 --> 00:21:17,099 I'm having enough trouble coping with jet lag. 286 00:21:17,176 --> 00:21:20,145 I'll drink to that. 287 00:21:23,115 --> 00:21:27,677 Can't seem to hold my liquor today. That's a joke. 288 00:21:29,255 --> 00:21:32,918 Did Jerry send you here? 289 00:21:32,992 --> 00:21:35,222 Where is Jerry? 290 00:21:35,294 --> 00:21:38,525 Eve, I have something very important to tell you. 291 00:21:40,299 --> 00:21:45,794 Go on. But I want to be sure you're capable of understanding what I have to say. 292 00:21:47,973 --> 00:21:51,136 It's okay. I can hear every single word. 293 00:21:52,712 --> 00:21:54,703 This won't do. 294 00:21:57,049 --> 00:22:00,815 You take everything so serious. 295 00:22:00,886 --> 00:22:03,878 You gotta relax a little. Have some fun. 296 00:22:03,956 --> 00:22:07,448 I know. Wanna go skinny-dipping in the ocean? 297 00:22:07,526 --> 00:22:12,190 Eve... Well, maybe a dash of cold water is just what you need. 298 00:22:12,264 --> 00:22:14,926 - Come with me. - 299 00:22:15,000 --> 00:22:17,491 Lady, cut it out! 300 00:22:17,570 --> 00:22:21,734 It's freezing! Okay. Wrap up warm in this. 301 00:22:21,807 --> 00:22:24,469 I'll go put the kettle on. You get into something dry. 302 00:22:27,646 --> 00:22:29,739 How do you feel? 303 00:22:29,815 --> 00:22:33,307 Okay. 304 00:22:33,386 --> 00:22:37,049 Should've known better. I was so tense when I got home from the studio. 305 00:22:37,123 --> 00:22:40,115 I thought a couple of drinks would make me feel better. 306 00:22:40,192 --> 00:22:44,026 I couldn't stop. Guess I shouldn't drink alone. 307 00:22:46,532 --> 00:22:49,365 What time is it? Why isn’t Jerry here? 308 00:22:50,536 --> 00:22:53,130 Eve, listen to me. 309 00:22:54,807 --> 00:22:58,937 Something tragic happened at the studio after you left. 310 00:22:59,011 --> 00:23:02,242 I'm so sorry to have to tell you this, 311 00:23:02,314 --> 00:23:05,374 but, Mr. Lydecker is dead. 312 00:23:08,821 --> 00:23:11,312 Dead? 313 00:23:11,390 --> 00:23:14,223 I don't believe it. He... 314 00:23:14,293 --> 00:23:16,955 He can't be dead. Eve... 315 00:23:17,029 --> 00:23:18,997 Well, what happened? An accident? What? 316 00:23:19,064 --> 00:23:22,124 I'm sorry, Eve, that there's no easy way to tell you. 317 00:23:25,137 --> 00:23:27,469 Somebody killed him. 318 00:23:27,540 --> 00:23:30,031 God. 319 00:23:37,416 --> 00:23:40,510 Mrs. Fletcher... Mrs. -Mrs.... Over here. Come on. 320 00:23:40,586 --> 00:23:43,578 Mrs. Fletcher, is it true that you found the body? 321 00:23:43,656 --> 00:23:47,820 Mrs. Fletcher, as a prize-winning mystery writer, what can you tell us about the murder of Jerry Lydecker? 322 00:23:47,893 --> 00:23:50,384 I have no idea. Now, please, excuse me. 323 00:23:50,463 --> 00:23:53,091 How are you involved in this real-life crime? Give us a break, will ya? 324 00:23:55,267 --> 00:23:58,430 Hey, this is okay. It is quite charming, isn't it? 325 00:23:58,504 --> 00:24:02,338 You mentioned some questions, Lieutenant? 326 00:24:02,408 --> 00:24:06,071 Yeah. Listen, J.B., 327 00:24:06,145 --> 00:24:09,546 when you discovered the body, did you touch the murder weapon? 328 00:24:09,615 --> 00:24:12,948 The metal urn? Certainly not. I never touched anything. 329 00:24:13,018 --> 00:24:15,350 Well, that's funny. 330 00:24:15,421 --> 00:24:18,913 Someone took the trouble to wipe off all the fingerprints, 331 00:24:18,991 --> 00:24:24,486 and it's something an ordinary killer in a big hurry to get away probably wouldn't think about. 332 00:24:24,563 --> 00:24:26,724 But somebody might... But it's the sort of detail that... 333 00:24:26,799 --> 00:24:29,233 an experienced mystery writer wouldn't overlook, right? 334 00:24:30,903 --> 00:24:33,064 You said it, J.B., not me. 335 00:24:35,241 --> 00:24:40,577 Lieutenant Hernandez, are you seriously suggesting that I murdered Jerry Lydecker? 336 00:24:42,147 --> 00:24:46,208 Hey. Now, look. I don't think you murdered anybody. Thank you. 337 00:24:47,887 --> 00:24:52,051 But the captain is not a writer, and he doesn't have my keen insight. 338 00:24:52,124 --> 00:24:55,992 And the way he sees it, you didn't like what Lydecker was doing to your book. 339 00:24:56,061 --> 00:25:00,054 You had the opportunity, and you were caught leaving the scene of the crime. 340 00:25:00,132 --> 00:25:03,124 So, what do you think? 341 00:25:03,202 --> 00:25:07,036 Put that way, I do sound like a good suspect. 342 00:25:07,106 --> 00:25:12,339 Look, J.B., if you've got any ideas on this case, 343 00:25:12,411 --> 00:25:14,345 this is the time to share them with me. 344 00:25:14,413 --> 00:25:16,904 Lieutenant Hernandez, 345 00:25:16,982 --> 00:25:21,316 I have absolutely no intention of trying to help you solve this murder. 346 00:25:21,387 --> 00:25:25,050 I'm going back home to Maine tomorrow on the noon plane. 347 00:25:26,258 --> 00:25:29,750 Unless of course, that is now out of the question. 348 00:25:29,828 --> 00:25:35,061 I thought you might wanna stick around. Anyway, to see what Ross Haley does with your picture? 349 00:25:35,134 --> 00:25:39,070 Ross Haley, the director? Also the producer. 350 00:25:39,138 --> 00:25:44,132 As of two hours ago, the studio decided to go ahead with The Corpse Danced at Midnight. 351 00:25:49,915 --> 00:25:52,748 Hello. I know you. 352 00:25:52,818 --> 00:25:55,309 Well, we haven't actually met, but I'm Jessica Fletcher. 353 00:25:55,387 --> 00:25:57,719 Sure. I loved your book. 354 00:25:57,790 --> 00:26:01,055 I'm just sorry I couldn't put more of it in my screenplay. So am I. 355 00:26:01,126 --> 00:26:03,617 But, I understand your difficulties, Mr. Gebhart. 356 00:26:03,696 --> 00:26:07,359 Call me Allan. I'm only Mr. Gebhart to my mother. 357 00:26:07,433 --> 00:26:09,594 You were there the day Jerry gave me the boot. 358 00:26:09,668 --> 00:26:12,159 But guess what? Ross invited me back. 359 00:26:12,237 --> 00:26:16,901 I must say, I find the motion picture business so confusing. 360 00:26:16,976 --> 00:26:20,969 I mean, how can a director also be a producer? 361 00:26:21,046 --> 00:26:24,482 Well, these days, anybody can be a producer. Even a writer. 362 00:26:24,550 --> 00:26:28,042 Then I suppose it was an opportunity for him? 363 00:26:28,120 --> 00:26:31,954 In this town, Mrs. Fletcher, we have two kinds of people. Those working and those in development. 364 00:26:32,024 --> 00:26:35,016 The ones in development spend a lot of time at the unemployment office. 365 00:26:35,094 --> 00:26:38,860 Ross Haley was practically a regular. Until this film came along. 366 00:26:38,931 --> 00:26:43,425 Mr. Haley must be very grateful. To Jerry? No way. 367 00:26:43,502 --> 00:26:48,838 It was Ross's project from day one until Jerry horned his way in, dragging little Eve behind him. 368 00:26:48,907 --> 00:26:51,239 It was a payoff, pure and simple. 369 00:26:51,310 --> 00:26:54,143 Ross had to give up his producer's credit or no Eve Crystal. 370 00:26:54,213 --> 00:26:58,206 Now things are back to the way they should've been. I see. 371 00:26:58,283 --> 00:27:03,687 You know, it seems to me as if Mr. Lydecker's death may have been a stroke of good luck for Mr. Haley. 372 00:27:03,756 --> 00:27:06,088 For all of us, Mrs. Fletcher. 373 00:27:06,158 --> 00:27:10,652 With this picture, we could all make it big. Now, come on. I'll show you. 374 00:27:50,969 --> 00:27:54,632 Cut! Okay. Kill the music. 375 00:27:54,707 --> 00:27:57,699 Let's start clearing the smoke. Get those doors open. 376 00:27:58,877 --> 00:28:02,870 Jessica, you look so bewildered. I must have misread the shooting schedule. 377 00:28:02,948 --> 00:28:06,611 I could've sworn this called for a high school marching band parade. 378 00:28:06,685 --> 00:28:10,519 No. That was changed because Eve's new costume isn't ready. 379 00:28:10,589 --> 00:28:15,083 Not that there was anything wrong with the old one, but, she likes to make my life difficult. 380 00:28:15,160 --> 00:28:17,492 That sounds catty. I'm sorry. 381 00:28:17,563 --> 00:28:21,624 Well, you did mention there was no love lost between you. That's putting it mildly. 382 00:28:21,700 --> 00:28:26,467 I want some of this neon to pulsate. Get rid of the car, and you have too much smoke over there, not enough here. 383 00:28:26,538 --> 00:28:29,871 On the first day of shooting, a party scene, 384 00:28:29,942 --> 00:28:33,503 someone put real vodka into her glass as a joke. 385 00:28:33,579 --> 00:28:37,572 She turned bright red and accused me of trying to ruin her scene. 386 00:28:37,649 --> 00:28:42,643 Well, why pick on you? Is it possible that you don't know? 387 00:28:42,721 --> 00:28:48,387 Before Eve wiggled her way into Jerry’s heart, I used to live at the beach house. 388 00:28:52,231 --> 00:28:55,394 Excuse me. Everybody hold up. 389 00:28:55,467 --> 00:28:57,662 May I have your attention, please? 390 00:28:57,736 --> 00:29:00,671 Lieutenant, this is a closed set. 391 00:29:00,739 --> 00:29:03,902 And this is a murder investigation. 392 00:29:03,976 --> 00:29:09,812 Miss Finch, will you be so kind as to point out the person you saw threaten Jerry Lydecker's life? 393 00:29:09,882 --> 00:29:13,215 - She's the one. Mrs. Fletcher. - 394 00:29:13,285 --> 00:29:15,810 That's ridiculous. I never threatened him. 395 00:29:15,888 --> 00:29:19,380 Miss Finch. Do you recall her exact words? 396 00:29:19,458 --> 00:29:23,451 Yes. She said, "I promise you, Mr. Lydecker, 397 00:29:23,529 --> 00:29:26,794 that I will do whatever I have to do to stop you from making this picture. " 398 00:29:26,865 --> 00:29:30,858 Well, I admit it sounds rather provocative out of context... 399 00:29:30,936 --> 00:29:34,428 Miss Finch, what did she say to you yesterday... 400 00:29:34,506 --> 00:29:39,671 when you suggested that she phone Jerry Lydecker instead of coming to see him on the set? 401 00:29:39,745 --> 00:29:43,237 She said, " What I must do cannot be done on the telephone." 402 00:29:43,315 --> 00:29:46,807 And then she killed him. Rubbish. 403 00:29:46,885 --> 00:29:49,445 Mrs. Fletcher, you better come with us. Brody. 404 00:29:52,124 --> 00:29:56,117 Good heavens. I think I'm under arrest. 405 00:30:01,133 --> 00:30:05,797 Hey, Arnold. I'm tired of being jerked around on Ghetto Detective. 406 00:30:05,871 --> 00:30:09,307 Now either you get me the deal I want or I get a new agent. All right? 407 00:30:12,878 --> 00:30:17,338 Lieutenant, don't you think it's time you read me my rights? Not necessary. 408 00:30:19,351 --> 00:30:24,516 Would you like a cup of coffee? No, I don't want a cup of coffee. I want justice. 409 00:30:24,590 --> 00:30:28,253 Relax. J.B., I'm not gonna book you. At least not now. 410 00:30:28,327 --> 00:30:32,491 Well, why'd you bring me in? ha. To throw off the real killer... 411 00:30:32,564 --> 00:30:35,556 and to give you a chance to do your thing. 412 00:30:35,634 --> 00:30:40,469 Having someone accuse me of murder in front of all those people was a ploy? 413 00:30:40,539 --> 00:30:44,441 Not necessarily. That secretary did hear you make that accusation. 414 00:30:44,509 --> 00:30:49,412 And, frankly, J.B., you've been upgraded from a good suspect to the prime suspect. 415 00:30:49,481 --> 00:30:55,010 The D.A. Thinks that he can get a conviction based on that evidence. What do you think? 416 00:30:55,087 --> 00:30:57,715 See? I know you better than that. 417 00:30:57,789 --> 00:31:00,451 And I said to the D.A., I said, 418 00:31:00,525 --> 00:31:02,459 "Hey, you watch. 419 00:31:02,527 --> 00:31:07,396 This lady is gonna clear herself by coming up with the real killer." 420 00:31:07,466 --> 00:31:12,927 - And what if I don't? - Well, then we're both in a lot of trouble. 421 00:31:15,841 --> 00:31:19,277 Is that you, Norman? 422 00:31:19,344 --> 00:31:21,107 Yes. The door's open. Come on in. 423 00:31:23,448 --> 00:31:27,782 Mrs. Fletcher? Mrs. Fletcher. Let me tell you... 424 00:31:27,853 --> 00:31:31,846 As soon as Marty Strindberg heard that you had been arrested, he sent me straight to police headquarters. 425 00:31:31,924 --> 00:31:33,858 To spring me? No. To make a deal. 426 00:31:33,926 --> 00:31:37,760 He can get you anything you want at Warners, Fox, Paramount... anywhere... 427 00:31:37,829 --> 00:31:42,823 except for the studio where your picture's being made. 428 00:31:42,901 --> 00:31:47,395 On account of your arrest, you've been banned from the lot as a disruptive influence. 429 00:31:47,472 --> 00:31:49,406 Norman. Mrs. Fletcher. 430 00:31:49,474 --> 00:31:54,138 Norman, would you like to defend me on a murder charge? 431 00:31:54,212 --> 00:31:59,878 Murd... Murder? Mrs. Fletcher, I'm not a real-real lawyer. I'm in show business. 432 00:31:59,952 --> 00:32:04,116 Well, we may be able to avoid it, but it'll take very hard work and a good deal of research. 433 00:32:04,189 --> 00:32:07,681 Are you game? Name it. Mrs. Fletcher, I will do anything to stay out of a courtroom. 434 00:32:07,759 --> 00:32:11,923 Good. Well, Norman, I want you to look into Eve Crystal's medical records, 435 00:32:11,997 --> 00:32:15,660 Allan Gebhart's battle with alcohol and drugs, Ross Haley's financial status... 436 00:32:15,734 --> 00:32:18,225 and Marta Quintessa's relationship with Jerry Lydecker. 437 00:32:20,372 --> 00:32:23,364 Mrs. Fletcher, I don't know where to start. 438 00:32:23,442 --> 00:32:27,037 Be resourceful. Meantime, I have a few things to look into at the studio. 439 00:32:27,112 --> 00:32:30,013 Do you have any contacts there? Yes, but it won't do you any good. 440 00:32:30,082 --> 00:32:32,414 They won't allow you to set foot on the lot. 441 00:32:46,098 --> 00:32:47,963 Is this what you wanted to see? 442 00:32:48,033 --> 00:32:50,866 Yes. I think so. 443 00:32:50,936 --> 00:32:55,430 If you want to talk to me, you have to push that little switch forward. 444 00:32:55,507 --> 00:32:59,876 This switch? You got it. 445 00:33:00,879 --> 00:33:05,976 Are you sure this is the footage Mr. Lydecker was watching just before he was murdered? 446 00:33:06,051 --> 00:33:09,316 Yes. I checked the reel number myself. This is it. 447 00:33:09,388 --> 00:33:13,085 Thank you, Mr. Lester. My pleasure. 448 00:33:13,158 --> 00:33:15,991 And please give my regards to my nephew Norman, 449 00:33:16,061 --> 00:33:19,326 who almost never comes by for Friday night dinner anymore. 450 00:33:19,398 --> 00:33:21,332 I'll tell him. 451 00:33:25,504 --> 00:33:28,996 End marker. End marker. End markers. 452 00:33:34,179 --> 00:33:38,206 Hey, hey. Come on, guys. Hey, come on. We gotta go. 453 00:33:38,283 --> 00:33:41,775 Hey, come on. We gotta go. 454 00:33:43,021 --> 00:33:47,720 Get out of the way. Get out of the way. 455 00:33:54,066 --> 00:33:57,229 Excuse me, Mr. Bennet. I hope I'm not disturbing you. 456 00:33:57,302 --> 00:34:00,703 I thought you were in the slammer. Well, that was just a police mistake. 457 00:34:00,772 --> 00:34:04,105 I want you to know that I just came from seeing some rushes. 458 00:34:04,176 --> 00:34:08,738 It's so exciting to see my book come alive, and you are absolutely wonderful. 459 00:34:08,814 --> 00:34:11,476 Yeah? Thanks. 460 00:34:11,550 --> 00:34:14,542 Say, could I give you an autographed picture? 461 00:34:14,619 --> 00:34:17,782 Just a little something to take back to Vermont with you. Why, that's very thoughtful. 462 00:34:17,856 --> 00:34:20,620 I just happen to have a couple with me here. 463 00:34:20,692 --> 00:34:26,187 I suppose once this movie's over, you'll be an even bigger star. Matter of time, that's all. 464 00:34:26,264 --> 00:34:28,596 Such a shame about Mr. Lydecker. 465 00:34:28,667 --> 00:34:31,500 I'm sure he was a great help to you in your career. 466 00:34:31,570 --> 00:34:34,562 About like a pair of combat boots at a track meet. 467 00:34:34,639 --> 00:34:36,971 There you are. 468 00:34:37,042 --> 00:34:41,706 "Love and kisses, Scott Bennet." How nice. 469 00:34:41,780 --> 00:34:44,681 But wouldn't you rather give this to Eve? 470 00:34:44,749 --> 00:34:47,445 What's that supposed to mean? 471 00:34:47,519 --> 00:34:52,013 I'm sorry. I was under the impression that, you know, you were, 472 00:34:52,090 --> 00:34:54,524 what do they call it, an item, is that the term? 473 00:34:54,593 --> 00:34:58,029 Bennet to the set, please. Who told you about us? 474 00:34:58,096 --> 00:35:03,432 Well, actually, Mr. Bennet, you did. Just now. Or, rather, you... We're ready for you on the set. 475 00:35:03,502 --> 00:35:05,766 You bore out what I noted up on the screen. 476 00:35:05,837 --> 00:35:07,828 Mr. Bennet. Wh-What? 477 00:35:07,906 --> 00:35:09,498 You're wanted on the set. Now? 478 00:35:09,574 --> 00:35:11,906 Yes. I don't want to hold you up. 479 00:35:11,977 --> 00:35:16,141 Ross, what the hell's going on around here? I thought this was a closed set. 480 00:35:20,619 --> 00:35:25,181 You know, it must be so difficult to cope with those last-minute costume changes. 481 00:35:25,257 --> 00:35:27,725 You have no idea, Mrs. Fletcher. 482 00:35:27,792 --> 00:35:32,286 - Please. Call me Jessica. - I'm Elinor. 483 00:35:32,364 --> 00:35:35,026 You know, Elinor, I was just thinking. 484 00:35:35,100 --> 00:35:40,265 Our director and costume designer were right here in this room discussing the new costume changes... 485 00:35:40,338 --> 00:35:43,307 at the very moment that Mr. Lydecker was murdered. 486 00:35:43,375 --> 00:35:45,172 No. 487 00:35:45,243 --> 00:35:49,407 According to the director, they left together soon after they heard the police siren. 488 00:35:52,751 --> 00:35:54,981 They left before the siren. 489 00:35:55,053 --> 00:36:00,218 I was alone when I heard it. It gave me goose bumps. 490 00:36:00,292 --> 00:36:04,786 But they did leave together? No. Separately. 491 00:36:04,863 --> 00:36:08,856 I believe Miss Quintessa left first. Did it matter? 492 00:36:08,934 --> 00:36:10,925 Not that I know of. 493 00:36:11,002 --> 00:36:16,304 I suppose the police asked a lot of questions about the original costumes. 494 00:36:16,374 --> 00:36:19,537 They were only interested in seeing the new costumes. 495 00:36:19,611 --> 00:36:22,603 Mostly all I could show them were the sketches. 496 00:36:22,681 --> 00:36:28,347 You know, I'd be terribly interested to see those original costumes. I heard they were gorgeous. 497 00:36:28,420 --> 00:36:32,288 Come with me, Jessica. 498 00:36:36,127 --> 00:36:38,118 Here. Look for yourself. 499 00:36:39,164 --> 00:36:41,826 Breathtaking. 500 00:36:41,900 --> 00:36:46,394 And all of these discarded. It's a shame. That's what it is. 501 00:36:46,471 --> 00:36:49,463 A wasteful, extravagant shame. 502 00:36:49,541 --> 00:36:54,706 You know, I seem to recall a drawing of a drum majorette's costume. 503 00:36:54,779 --> 00:36:58,112 That's the only costume that isn't here. 504 00:36:58,183 --> 00:37:01,675 You wouldn't happen to know where it is, would you? 505 00:37:01,753 --> 00:37:06,156 Well, I know who took it and never brought it back. 506 00:37:49,701 --> 00:37:51,635 Stop that man! 507 00:37:56,574 --> 00:37:58,906 Norman! Stop him. 508 00:38:03,114 --> 00:38:04,775 Let me go. Who are you? 509 00:38:04,849 --> 00:38:07,215 Ross Haley. Let me go. 510 00:38:13,792 --> 00:38:17,125 What happened? Well, Mr. Haley was hiding in Eve's dressing room, 511 00:38:17,195 --> 00:38:20,028 and when I surprised him, he shoved me aside and ran out the door. 512 00:38:20,098 --> 00:38:23,067 All right. Search him, Brody. You can't search me. I didn't do anything. 513 00:38:23,134 --> 00:38:27,468 All right. Listen, he's got a point. 514 00:38:27,539 --> 00:38:29,871 I don't need any problems with the Supreme Court. 515 00:38:29,941 --> 00:38:32,535 Lieutenant, he knocked me off my feet. 516 00:38:32,610 --> 00:38:36,706 That's right. That's felonious assault. Search him, Brody. 517 00:38:36,781 --> 00:38:39,011 All right. Against the car. Assume the position. 518 00:38:39,084 --> 00:38:41,644 Spread your feet. Hands on the hood. Now what happened? 519 00:38:41,720 --> 00:38:45,053 I went into Eve's dressing room because I was searching for the costume... 520 00:38:45,123 --> 00:38:50,083 - Lieutenant. - Hey, a gold button. 521 00:38:51,763 --> 00:38:54,926 Isn't this the button that you saw next to Jerry Lydecker's dead body? 522 00:38:54,999 --> 00:38:58,992 That's it. It has the same design. Well, that's good enough for me. 523 00:38:59,070 --> 00:39:03,905 Haley was trying to plant this button in Eve Crystal's dressing room when you caught him in the act. 524 00:39:03,975 --> 00:39:07,570 Cuff him, Brody. I want my lawyer, Hernandez. You're not gonna get away with this. 525 00:39:14,786 --> 00:39:17,277 Mrs. Fletcher, you did it. 526 00:39:17,355 --> 00:39:20,449 You uncovered the real killer and got yourself off the hook. 527 00:39:20,525 --> 00:39:23,551 Well, Lieutenant Hernandez seems to be of the same opinion. 528 00:39:24,763 --> 00:39:26,924 Now, Norman, did you get the information that I want? 529 00:39:26,998 --> 00:39:30,490 Yes, ma'am, and you were dead-on. Listen to this. 530 00:39:30,568 --> 00:39:33,230 Ross Haley mortgaged his house on a couple of bad option deals. 531 00:39:33,304 --> 00:39:36,034 He is overextended in every direction and deeply in debt... 532 00:39:36,107 --> 00:39:40,976 That's why he had to make this his picture. He wanted to get credit for a hit. 533 00:39:41,045 --> 00:39:42,945 And the rest. The rest? 534 00:39:43,014 --> 00:39:47,348 The rest, Norman. Yeah. The rest. It's right here. 535 00:39:47,419 --> 00:39:52,118 Allan Gebhart successfully kicked drugs but is still having a problem with alcohol. 536 00:39:52,190 --> 00:39:57,355 Eve Crystal has diabetes mellitus and takes oral medication. 537 00:39:57,429 --> 00:40:01,763 And Marta Quintessa? She used to be Jerry Lydecker's mistress... 538 00:40:01,833 --> 00:40:06,463 and once-once threatened to turn him into a shish kebab for fooling around with younger women. 539 00:40:06,538 --> 00:40:10,736 Norman, I knew you could do it. 540 00:40:10,809 --> 00:40:13,300 Mrs. Fletcher, could I buy you a drink? 541 00:40:13,378 --> 00:40:16,541 You cracked this case, and, well, that calls for a party. 542 00:40:16,614 --> 00:40:19,105 A party? That's a brilliant idea. 543 00:40:19,184 --> 00:40:21,846 Ooh! Here you go. 544 00:40:21,920 --> 00:40:26,414 Thank you. And thanks to our gracious hostess... 545 00:40:26,491 --> 00:40:30,484 for this lovely little farewell get-together with my new friends. 546 00:40:30,562 --> 00:40:33,463 I hate to say good-bye to people that I like. 547 00:40:33,531 --> 00:40:36,193 Marta. Thank you. 548 00:40:36,267 --> 00:40:38,599 - Eve. - No. Thanks. 549 00:40:38,670 --> 00:40:41,833 How about you, tiger? You bet. 550 00:40:46,010 --> 00:40:49,036 Perhaps you'd prefer a diet soda? I'm sure Eve has some in the house. 551 00:40:49,113 --> 00:40:52,276 Yeah. It's in the refrigerator. I'll get it. 552 00:40:52,350 --> 00:40:55,183 Bring me one? Sure. 553 00:40:56,855 --> 00:40:59,688 I hope this isn't going to be too sentimental. 554 00:40:59,757 --> 00:41:03,249 I have been known to weep buckets over a verse in a greeting card. 555 00:41:03,328 --> 00:41:06,627 I cry over greeting cards too, especially when they say "Happy Birthday." 556 00:41:06,698 --> 00:41:11,226 Well, I see no reason to let this stuff get warm. Skoal. 557 00:41:12,270 --> 00:41:15,967 The man at the wine shop said that's a very good vintage. He wouldn't know. 558 00:41:16,040 --> 00:41:18,508 It went past his taste buds too fast to even leave a flavor. 559 00:41:20,778 --> 00:41:23,770 Scott, now you won't be able to drink to Mrs. Fletcher's toast. 560 00:41:23,848 --> 00:41:27,181 You're absolutely right, and I must do something about it. 561 00:41:27,252 --> 00:41:29,914 Eve. Thank you. 562 00:41:29,988 --> 00:41:31,819 Dear lady, you're on. 563 00:41:31,890 --> 00:41:35,553 If you don't mind, I'd like to save my toast till last. 564 00:41:35,627 --> 00:41:39,620 Okay. To The Corpse Danced at Midnight. 565 00:41:39,697 --> 00:41:42,359 The film that died at noon. 566 00:41:42,433 --> 00:41:44,924 You're sure they won't try to finish the film? 567 00:41:45,003 --> 00:41:49,167 I mean, with a new director and a new producer? Not a chance. 568 00:41:49,240 --> 00:41:53,404 The top-grossing picture this week is about sex-crazed teenagers on a cruise. 569 00:41:53,478 --> 00:41:57,972 And, Eve's studio has asked her to do a picture about sex-crazed teenagers on safari. 570 00:41:58,049 --> 00:42:01,541 Based on a Hemingway short story. Poor Ernest. 571 00:42:01,619 --> 00:42:05,680 To Jerry Lydecker, wherever he may be. 572 00:42:05,757 --> 00:42:10,922 You know, it's easy for us to make fun of him, but he really wasn't such a terrible person. 573 00:42:10,995 --> 00:42:14,487 Tell me about it, darling. He-He was always kind to me. 574 00:42:14,566 --> 00:42:19,560 Well, I'll drink to that. I might choke drinking to Jerry. I prefer to drink to your toast. 575 00:42:19,637 --> 00:42:21,628 Well, you might choke on my toast too, Allan. 576 00:42:21,706 --> 00:42:27,201 To Ross Haley, a man wrongfully accused of murder. 577 00:42:31,349 --> 00:42:34,182 I have to be going. 578 00:42:34,252 --> 00:42:38,746 I have decisions to make about my life. New places. New people. 579 00:42:38,823 --> 00:42:42,315 - I may get married. - I have to go too. 580 00:42:42,393 --> 00:42:43,985 Not that this hasn't been fun. 581 00:42:44,062 --> 00:42:48,226 Tomorrow morning, I'm starting a new screenplay to try to restore my self-esteem. 582 00:42:48,299 --> 00:42:51,132 Well, I hope you'll send me a copy if it's not too much trouble. 583 00:42:51,202 --> 00:42:54,763 No trouble at all. Just don't make a book out of it and do to me what I did to you. 584 00:42:54,839 --> 00:42:56,830 I promise. 585 00:42:56,908 --> 00:42:59,900 I refuse to say good-bye to you, Jess. 586 00:42:59,978 --> 00:43:02,469 Au revoir. Au revoir. 587 00:43:04,015 --> 00:43:06,779 More champagne? No, I wanna look good in the morning. 588 00:43:06,851 --> 00:43:12,517 I have a breakfast meeting with a guy from a TV network who wants me to star in a new series. 589 00:43:12,590 --> 00:43:17,254 Great. Tell me about it. - Well, there's nothing to tell. Just another series. 590 00:43:17,328 --> 00:43:21,788 Look, I gotta go work out. In fact, I'm running late for my health club appointment now. 591 00:43:21,866 --> 00:43:26,803 Scott, don't go. Look, I gotta stay in shape. That's showbiz. 592 00:43:26,871 --> 00:43:30,204 Look, I'll call you. I really will. I'll call you. 593 00:43:30,274 --> 00:43:34,768 And a very good-bye to you too, Mrs. Fletcher. Good-bye, Scott. Good luck. 594 00:43:34,846 --> 00:43:36,780 Thank you. 595 00:43:38,449 --> 00:43:40,940 Well, party's over. 596 00:43:44,455 --> 00:43:48,619 Did you, really have to say that about Ross? 597 00:43:48,693 --> 00:43:50,854 It's true, you know. 598 00:43:50,928 --> 00:43:53,761 He didn't kill Jerry Lydecker. 599 00:43:53,831 --> 00:43:56,823 He was arrested. He committed a crime. 600 00:43:56,901 --> 00:43:58,892 He removed evidence from the scene of the murder. 601 00:43:58,970 --> 00:44:01,461 And according to his confession with the police, 602 00:44:01,539 --> 00:44:05,373 while I was trying to make myself understood to the security guard, 603 00:44:05,443 --> 00:44:09,937 he came onto the stage by another entrance and found the body. 604 00:44:10,014 --> 00:44:14,508 He also found a gold button from a costume. 605 00:44:14,585 --> 00:44:17,247 He knew at once who had killed the producer. 606 00:44:17,321 --> 00:44:21,485 But he wanted to protect that person to finish the picture. 607 00:44:21,559 --> 00:44:25,393 So he took the button and removed the fingerprints from the urn... 608 00:44:25,463 --> 00:44:28,762 and left the same way that he'd come in. 609 00:44:28,833 --> 00:44:32,360 There's still time to tell your story to Lieutenant Hernandez, Eve. 610 00:44:33,604 --> 00:44:35,572 I don't know what you're talking about. Don't you? 611 00:44:35,640 --> 00:44:40,805 Mr. Lydecker caught on to the fact that his protégé was having an affair with her costar. 612 00:44:40,878 --> 00:44:44,871 It's not true. Eve. Your relationship was obvious in the love sequence... 613 00:44:44,949 --> 00:44:47,918 Mr. Lydecker saw just before he went to the set. 614 00:44:47,985 --> 00:44:51,580 He wanted to discuss the costumes that you didn't like. 615 00:44:51,656 --> 00:44:55,990 That would explain why you wore one from a scene that hadn't been shot yet... 616 00:44:56,060 --> 00:44:58,460 and that never will be shot. 617 00:44:58,529 --> 00:45:01,726 Jerry told me he wanted to drop Scott from the film. 618 00:45:03,367 --> 00:45:09,033 Only a few of his scenes had been shot, so they could be restaged with another actor at no great financial loss. 619 00:45:09,107 --> 00:45:11,940 Jerry's words. 620 00:45:12,009 --> 00:45:14,671 It would've ruined his career. 621 00:45:14,746 --> 00:45:19,740 I begged Jerry not to do it. He just laughed. 622 00:45:19,817 --> 00:45:22,308 Don't you see? I had to do something to stop him. 623 00:45:22,386 --> 00:45:26,049 I grabbed the nearest thing I could get my hand on. A heavy urn. 624 00:45:26,124 --> 00:45:28,285 He was going to spread the word that Scott had been fired... 625 00:45:28,359 --> 00:45:31,692 because he was trouble, didn't bother to learn his lines. 626 00:45:31,763 --> 00:45:34,027 Never showed up at the set on time. 627 00:45:34,098 --> 00:45:37,431 I didn't know I lost a button. I just ran to the car and drove here in my costume. 628 00:45:37,502 --> 00:45:41,336 Well, that's why Ross Haley couldn't find your costume in your dressing room closet. 629 00:45:41,405 --> 00:45:45,398 He was trying to return the button when I walked in on him. 630 00:45:47,245 --> 00:45:50,908 - Protecting me? - No. Not you, Eve. 631 00:45:50,982 --> 00:45:54,315 His picture. He desperately needed a success. 632 00:45:54,385 --> 00:45:57,377 Even a dreary, secondhand success. 633 00:46:05,229 --> 00:46:08,665 - How did you know? - Well, 634 00:46:08,733 --> 00:46:10,928 I didn't, not at first. 635 00:46:11,002 --> 00:46:14,165 You fooled me with your drunk scene. 636 00:46:14,238 --> 00:46:17,730 People don't give you enough credit as an actress. 637 00:46:17,809 --> 00:46:22,803 It was only later that I started thinking about what you were drinking that night. 638 00:46:22,880 --> 00:46:24,814 I'm no expert, 639 00:46:24,882 --> 00:46:29,683 but even I know that real drinkers don't mix scotch whiskey with diet cola. 640 00:46:29,754 --> 00:46:32,416 Then I remembered Marta saying... 641 00:46:32,490 --> 00:46:37,951 that someone put vodka in your glass in a party scene, and it caused you to turn bright red. 642 00:46:39,130 --> 00:46:44,568 Well, there is a certain oral medication that diabetics use that could've caused that. 643 00:46:44,635 --> 00:46:47,536 You're not a drinker. You never were. 644 00:46:47,605 --> 00:46:51,769 You knew somebody would come to tell you about Mr. Lydecker, 645 00:46:51,843 --> 00:46:55,335 and you knew that you had to have an alibi. 646 00:46:57,048 --> 00:47:00,711 I thought I could make it look as though I'd been drinking alone for hours... 647 00:47:00,785 --> 00:47:03,117 so no one would ever suspect. 648 00:47:04,555 --> 00:47:07,683 Do you want me to make the phone call? 649 00:47:11,362 --> 00:47:13,296 You know, it's-it's funny. 650 00:47:15,299 --> 00:47:17,460 I never wanted to be a movie star. 651 00:47:19,303 --> 00:47:21,464 It was all Jerry’s idea. 652 00:47:23,140 --> 00:47:26,075 I would've done anything for him. 653 00:47:29,580 --> 00:47:32,174 Jerry. Scott. 654 00:47:32,250 --> 00:47:35,185 I sure know how to pick 'em, don't I, Mrs. Fletcher? 60497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.