All language subtitles for 0208-2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,599 --> 00:00:34,801 [ Announcer ] LADIES AND GENTLEMEN, CONAN O'BRIEN'S HEAD. 2 00:00:34,902 --> 00:00:36,369 [ Applause ] 3 00:00:36,469 --> 00:00:39,039 THANK YOU, THANK YOU. 4 00:00:39,073 --> 00:00:40,240 LET'S GET STARTED. 5 00:00:40,341 --> 00:00:42,143 MAX, PLAY ME OVER. 6 00:00:42,243 --> 00:00:43,277 AH! 7 00:00:43,377 --> 00:00:44,978 LOOKS LIKE SOMEONE FORGOT TO FEED MAX. 8 00:00:45,079 --> 00:00:47,280 [ Laughs ] 9 00:00:47,381 --> 00:00:50,118 SO, PEOPLE ARE GETTING PRETTY WORRIED 10 00:00:50,218 --> 00:00:52,420 ABOUT THIS Y2K PROBLEM, HUH? 11 00:00:52,520 --> 00:00:54,921 NO, THEY FIXED THAT 900 YEARS AGO. 12 00:00:55,021 --> 00:00:56,323 JUST BEAR WITH ME, SIR. 13 00:00:56,423 --> 00:00:58,426 ANYWAY, I'M WALKING TO WORK THIS MORNING... 14 00:00:58,526 --> 00:00:59,326 I DOUBT IT. 15 00:00:59,426 --> 00:01:00,628 LISTEN, PAL 16 00:01:00,728 --> 00:01:02,929 I MAY HAVE LOST MY FREAKISHLY LONG LEGS 17 00:01:03,030 --> 00:01:04,231 IN THE WAR OF 2012 18 00:01:04,331 --> 00:01:06,966 BUT I'VE STILL GOT SOMETHING YOU'LL NEVER HAVE-- 19 00:01:07,067 --> 00:01:08,001 A SOUL. 20 00:01:08,102 --> 00:01:08,936 EH. 21 00:01:09,637 --> 00:01:10,903 AND FRECKLES. 22 00:01:11,004 --> 00:01:14,674 [ Sobbing ] 23 00:01:14,775 --> 00:01:16,477 WELL, I'M OUT OF MATERIAL. 24 00:01:16,576 --> 00:01:19,180 YOU CAN CATCH ME NEXT WEEK AT THE ANDROMEDA CHUCKLE HUT. 25 00:01:19,280 --> 00:01:20,980 ENJOY YOUR BREAKFAST. 26 00:01:21,081 --> 00:01:22,750 [ Applause ] 27 00:01:23,817 --> 00:01:25,486 [ Bender ] AH, LET'S FACE IT. 28 00:01:25,585 --> 00:01:27,521 COMEDY'S A DEAD ART FORM. 29 00:01:27,620 --> 00:01:28,656 NOW, TRAGEDY... 30 00:01:28,756 --> 00:01:29,757 [ Laughs ] 31 00:01:29,856 --> 00:01:31,158 THAT'S FUNNY. 32 00:01:31,259 --> 00:01:33,527 COME ON, EVERYONE, PERHAPS SOME SKIING 33 00:01:33,627 --> 00:01:36,164 WILL HELP US FORGET THE MOLDY OLD ANTICS 34 00:01:36,264 --> 00:01:37,531 OF CONAN O'BRIEN. 35 00:01:37,631 --> 00:01:38,665 GREAT IDEA. 36 00:01:38,765 --> 00:01:39,832 WE CAN ONLY HOPE. 37 00:01:41,001 --> 00:01:42,203 [ Fry ] THIS SNOW IS BEAUTIFUL. 38 00:01:42,302 --> 00:01:44,704 I'M GLAD GLOBAL WARMING NEVER HAPPENED. 39 00:01:44,805 --> 00:01:46,640 ACTUALLY, IT DID, BUT THANK GOD 40 00:01:46,740 --> 00:01:48,509 NUCLEAR WINTER CANCELED IT OUT. 41 00:01:49,810 --> 00:01:50,843 HI. 42 00:01:50,944 --> 00:01:52,879 ENOUGH OF YOUR MINDLESS CHITCHAT. 43 00:01:52,979 --> 00:01:53,813 LET'S GET GOING. 44 00:01:53,914 --> 00:01:56,183 JAH DAMN IT, WE'RE STUCK. 45 00:01:56,283 --> 00:01:58,319 AT LEAST YOU'RE NOT COLD-BLOODED. 46 00:01:58,418 --> 00:02:00,221 [ Shivering ] 47 00:02:00,320 --> 00:02:02,855 SWEET LION OF ZION. 48 00:02:02,956 --> 00:02:04,492 LOOK AT THE PROFESSOR GO. 49 00:02:10,997 --> 00:02:14,835 [ Snoring ] 50 00:02:19,673 --> 00:02:20,640 [ Fry ] LOOK OUT! 51 00:02:20,740 --> 00:02:22,675 WE'RE HEADING STRAIGHT FOR THOSE TREES. 52 00:02:22,776 --> 00:02:23,711 YEAH, YEAH, RELAX. 53 00:02:23,811 --> 00:02:24,645 TREES DOWN. 54 00:02:24,745 --> 00:02:26,247 [ Computer ] Trees down. 55 00:02:26,347 --> 00:02:27,480 COOL. 56 00:02:27,580 --> 00:02:29,182 WHAT DO YOU DO IF YOU WANT THE TREES UP? 57 00:02:29,283 --> 00:02:30,918 [ Computer ] Trees up. 58 00:02:31,018 --> 00:02:32,151 [ Weakly ] TREES DOWN. 59 00:02:32,252 --> 00:02:33,486 [ Computer ] Trees down. 60 00:02:34,754 --> 00:02:36,990 LOOKING GOOD, BEEFBALL. 61 00:02:40,328 --> 00:02:42,530 EXCUSE ME, SIR, YOU'RE OFF THE TRAIL. 62 00:02:42,629 --> 00:02:45,265 LICK MY FROZEN METAL ASS. 63 00:02:45,365 --> 00:02:46,866 [ Laughing ] 64 00:02:46,966 --> 00:02:48,001 UH-OH. 65 00:02:48,100 --> 00:02:51,572 [ Screaming ] 66 00:02:58,412 --> 00:03:00,247 [ Bender Screaming ] 67 00:03:08,622 --> 00:03:10,623 YOU, A BOBSLEDDER? 68 00:03:10,723 --> 00:03:12,293 THAT I'D LIKE TO SEE. 69 00:03:12,393 --> 00:03:14,093 LISTEN, YOU FILTHY CRAB. 70 00:03:14,193 --> 00:03:15,562 A THOUSAND YEARS AGO 71 00:03:15,663 --> 00:03:18,431 THERE WAS A LEGENDARY TEAM OF JAMAICAN BOBSLEDDERS. 72 00:03:18,532 --> 00:03:19,567 YEP, I REMEMBER. 73 00:03:19,667 --> 00:03:21,134 THEY CAME IN LAST AT THE OLYMPICS 74 00:03:21,235 --> 00:03:23,437 THEN RETIRED TO PROMOTE ALCOHOLIC BEVERAGES. 75 00:03:23,537 --> 00:03:26,205 A TRUE INSPIRATION FOR THE CHILDREN. 76 00:03:26,306 --> 00:03:28,475 [ Beeping ] 77 00:03:32,145 --> 00:03:34,146 UM, A LITTLE HELP, PLEASE. 78 00:03:35,649 --> 00:03:39,252 [ Screaming ] 79 00:03:39,353 --> 00:03:40,653 [ Laughing ] 80 00:03:40,753 --> 00:03:44,991 WHOA! 81 00:03:45,091 --> 00:03:46,759 [ Laughing ] 82 00:03:46,860 --> 00:03:48,329 OH, WHAT THE HELL. 83 00:03:48,429 --> 00:03:52,164 [ Screaming ] 84 00:03:56,336 --> 00:03:57,837 YOU POOR MAN. 85 00:03:57,937 --> 00:03:59,105 WHAT HAPPENED TO YOU? 86 00:03:59,206 --> 00:04:02,175 WELL, THERE I WAS ON THE TRIPLE DIAMOND SLOPE 87 00:04:02,276 --> 00:04:03,610 WHEN SUDDENLY... 88 00:04:03,711 --> 00:04:04,777 OH, EXCUSE ME. 89 00:04:04,877 --> 00:04:06,347 HELLO, THERE. 90 00:04:08,316 --> 00:04:09,817 [ Snoring ] 91 00:04:17,189 --> 00:04:20,093 AH, NOTHING LIKE A WARM FIRE 92 00:04:20,192 --> 00:04:23,129 AND A SUPER SOAKER OF FINE COGNAC. 93 00:04:24,697 --> 00:04:27,500 YEAH, IT REALLY PUTS YOU IN THE CHRISTMAS SPIRIT. 94 00:04:27,600 --> 00:04:29,036 WHAT-MAS? CHRISTMAS. 95 00:04:29,136 --> 00:04:31,872 YOU KNOW, X-M-A-S. 96 00:04:31,971 --> 00:04:33,673 OH, YOU MEAN XMAS. 97 00:04:33,774 --> 00:04:36,343 YOU MUST BE USING AN ARCHAIC PRONUNCIATION. 98 00:04:36,444 --> 00:04:38,478 LIKE WHEN YOU SAY "ASK" INSTEAD OF "AXE." 99 00:04:38,579 --> 00:04:39,680 XMAS, HUH? 100 00:04:39,779 --> 00:04:41,113 [ Sighing ] 101 00:04:41,213 --> 00:04:44,317 YOU KNOW, THIS WILL BE MY FIRST XMAS AWAY FROM HOME. 102 00:04:44,418 --> 00:04:45,519 HEY, HEY. 103 00:04:45,619 --> 00:04:47,321 LET ME AXE YOU SOMETHING. 104 00:04:47,420 --> 00:04:48,389 WOULD IT CHEER YOU UP 105 00:04:48,488 --> 00:04:50,324 IF WE WENT AND CUT DOWN AN XMAS TREE? 106 00:04:50,423 --> 00:04:53,159 YEAH, AN OLD-FASHIONED XMAS TREE. 107 00:04:53,259 --> 00:04:56,129 HEY, THESE AREN'T XMAS TREES. 108 00:04:56,228 --> 00:04:57,697 HO-HO, HUH? 109 00:04:57,798 --> 00:04:59,832 THEY'RE SUPPOSED TO BE SOME KIND OF PINE TREE. 110 00:04:59,932 --> 00:05:03,670 PINE TREES HAVE BEEN EXTINCT FOR 800 YEARS, FRY. 111 00:05:03,771 --> 00:05:05,172 GONE THE WAY OF THE POODLE 112 00:05:05,271 --> 00:05:08,240 AND YOUR PRIMITIVE NOTIONS OF MODESTY. 113 00:05:09,343 --> 00:05:11,579 AH, BRISK. 114 00:05:11,678 --> 00:05:14,314 THIS ISN'T THE WAY CHRISTMAS IS SUPPOSED TO BE. 115 00:05:14,415 --> 00:05:15,382 THERE, THERE. 116 00:05:15,483 --> 00:05:16,649 EVERYTHING'S CHANGED. 117 00:05:16,750 --> 00:05:18,418 THAT'S NOT TRUE. 118 00:05:18,519 --> 00:05:20,019 [ Laser Sounds ] 119 00:05:33,733 --> 00:05:38,004 * OH, XMAS TREE, OH, XMAS TREE 120 00:05:38,105 --> 00:05:41,509 * BA-BOO-BE-BOO, BAH-BE-BOH... 121 00:05:44,011 --> 00:05:45,278 OW! 122 00:05:45,379 --> 00:05:46,846 EVERY CHRISTMAS, MY MOM WOULD GET 123 00:05:46,947 --> 00:05:48,848 A FRESH GOOSE FOR GOOSEBURGERS 124 00:05:48,949 --> 00:05:50,182 AND MY DAD WOULD WHIP UP 125 00:05:50,283 --> 00:05:52,351 HIS SPECIAL EGGNOG OUT OF BOURBON AND ICE CUBES. 126 00:05:52,452 --> 00:05:53,620 [ Screaming ] 127 00:05:53,721 --> 00:05:54,622 [ Crashing ] 128 00:05:54,721 --> 00:05:56,189 THIS DUMB HOLIDAY JUST MAKES ME 129 00:05:56,288 --> 00:05:57,790 THINK OF ALL THE THINGS I LEFT BEHIND. 130 00:05:57,891 --> 00:06:00,192 LET'S JUST STOP TALKING ABOUT XMAS. 131 00:06:00,293 --> 00:06:01,961 HAPPY XMAS, XMAS PEOPLE! 132 00:06:02,062 --> 00:06:03,930 XMAS CARDS HAVE ARRIVED. 133 00:06:04,031 --> 00:06:05,264 XMAS! 134 00:06:05,365 --> 00:06:06,800 AMY, THERE YOU GO. 135 00:06:06,899 --> 00:06:09,269 FRY, PROFESSOR, ZOIDBERG.... 136 00:06:09,369 --> 00:06:11,038 A MIGHTY HAUL FOR BENDER. 137 00:06:11,137 --> 00:06:12,906 YES! I GOT THE MOST! 138 00:06:13,005 --> 00:06:14,942 I WIN XMAS! 139 00:06:15,041 --> 00:06:16,410 AND LAST, BUT NOT LEAST 140 00:06:16,509 --> 00:06:18,646 THE SWEET FLOWER OF THE OFFICE... 141 00:06:18,745 --> 00:06:21,081 ME, HERMES CONRAD. 142 00:06:26,754 --> 00:06:29,389 AH... A PICTURE OF MY MOMMY. 143 00:06:29,490 --> 00:06:31,057 HUH? WHAT'S THIS? 144 00:06:31,158 --> 00:06:33,961 A CARD FROM MY COUSIN ZOIDFARB. 145 00:06:34,060 --> 00:06:35,095 [ Chuckling ] 146 00:06:35,194 --> 00:06:38,466 INSTEAD OF CLAUS, HE WRITES "CLAWS." 147 00:06:38,566 --> 00:06:40,000 NOW, THAT'S HUMOROUS. 148 00:06:40,100 --> 00:06:43,803 TODAY'S COMEDIANS COULD LEARN FROM THIS CARD. 149 00:06:43,903 --> 00:06:46,305 [ Sighing ] 150 00:07:00,086 --> 00:07:01,488 [ Sniffling ] 151 00:07:03,990 --> 00:07:05,492 WHAT'S THE POINT OF XMAS 152 00:07:05,593 --> 00:07:08,360 WHEN EVERYONE YOU KNOW DIED A THOUSAND YEARS AGO? 153 00:07:08,461 --> 00:07:10,329 I'M THE LONELIEST PERSON ON EARTH. 154 00:07:10,430 --> 00:07:11,665 HEY, LEELA 155 00:07:11,764 --> 00:07:13,333 HOW ABOUT A LITTLE SYMPATHY HERE, HUH? 156 00:07:13,432 --> 00:07:16,704 [ Crying ] 157 00:07:18,471 --> 00:07:20,507 YOIKS. WHAT WAS THAT ABOUT? 158 00:07:20,608 --> 00:07:22,375 FLUH. SHE'S AN ORPHAN. 159 00:07:22,475 --> 00:07:25,345 YES, AND THE ONLY ONE OF HER SPECIES 160 00:07:25,444 --> 00:07:27,548 IN ALL THE KNOWN UNIVERSE. 161 00:07:27,648 --> 00:07:29,149 WHAT A LONELY LIFE. 162 00:07:29,249 --> 00:07:32,985 MY GOD. POOR LEELA. 163 00:07:33,086 --> 00:07:34,555 HEY, BUDDY. 164 00:07:34,654 --> 00:07:36,055 HEARD YOU NEEDED CHEERING UP. 165 00:07:36,156 --> 00:07:38,225 WELL, OLD BENDER WILL MAKE YOU LAUGH. 166 00:07:38,324 --> 00:07:39,492 * LOOK AT ME, LOOK 167 00:07:39,593 --> 00:07:41,694 * BE-DA-BAH-BOO, DE-DA-BE-BAH-BOOM... * 168 00:07:41,795 --> 00:07:45,132 [ Crying ] 169 00:07:45,231 --> 00:07:48,201 AW, MAN, I GOT TO WORK ON MY ACT. 170 00:07:52,471 --> 00:07:54,040 I FEEL LIKE A RAT. 171 00:07:54,141 --> 00:07:55,675 HERE I AM WHINING LIKE A PIG 172 00:07:55,776 --> 00:07:58,045 WHILE ALL ALONG, LEELA WAS AS LONELY AS A FROG. 173 00:07:58,144 --> 00:07:59,579 I COULD KICK MYSELF. 174 00:07:59,680 --> 00:08:00,980 I'LL DO IT FOR YOU. 175 00:08:01,081 --> 00:08:02,014 OW! 176 00:08:02,115 --> 00:08:03,016 THANKS. 177 00:08:03,115 --> 00:08:04,050 YOU SHOULD BE 178 00:08:04,151 --> 00:08:05,552 ASHAMED OF YOURSELF, FRY. 179 00:08:05,653 --> 00:08:07,754 YOU'D HAVE TO BE BLIND NOT TO NOTICE 180 00:08:07,855 --> 00:08:09,355 THAT LEELA'S A CYCLOPS. 181 00:08:09,456 --> 00:08:11,190 FRY'S OVER THERE, MON. 182 00:08:11,290 --> 00:08:13,326 OH? 183 00:08:13,425 --> 00:08:14,494 [ Sighs ] 184 00:08:14,595 --> 00:08:15,995 XMAS EVE-- 185 00:08:16,096 --> 00:08:19,499 ANOTHER POINTLESS DAY WHERE I ACCOMPLISH NOTHING. 186 00:08:19,600 --> 00:08:20,668 [ Slurps ] 187 00:08:20,768 --> 00:08:21,935 [ Sighs ] 188 00:08:22,035 --> 00:08:25,673 The holiday season is a time of celebration for most 189 00:08:25,773 --> 00:08:27,406 but it is also a time to remember 190 00:08:27,507 --> 00:08:30,009 the tragic suffering of the less fortunate. 191 00:08:30,110 --> 00:08:33,179 Earthlings do not yet know the meaning of suffering. 192 00:08:33,279 --> 00:08:34,715 [ Evil Laughter ] 193 00:08:34,815 --> 00:08:36,115 [ Laughing ] 194 00:08:36,216 --> 00:08:38,384 Earlier today, I visited a shelter 195 00:08:38,485 --> 00:08:40,287 for down-and-out robots-- 196 00:08:40,386 --> 00:08:42,722 Homeless robots, too poor to afford 197 00:08:42,822 --> 00:08:46,459 even the basic alcohol they need to fuel their circuits. 198 00:08:46,559 --> 00:08:47,894 Is there anything sadder? 199 00:08:47,995 --> 00:08:49,129 Only drowning puppies 200 00:08:49,229 --> 00:08:51,565 and there would have to be a lot of them. 201 00:08:53,232 --> 00:08:54,366 WHERE YOU GOING, BENDER? 202 00:08:54,466 --> 00:08:57,537 TO VOLUNTEER AT A LIQUOR KITCHEN FOR HOMELESS ROBOTS. 203 00:08:57,638 --> 00:08:58,739 YEAH, RIGHT. 204 00:08:58,838 --> 00:09:00,740 AS IF YOU EVER DID ANYTHING CHARITABLE. 205 00:09:00,841 --> 00:09:01,875 I'M VERY GENEROUS. 206 00:09:01,975 --> 00:09:04,110 WHAT ABOUT THAT TIME I GAVE BLOOD? 207 00:09:04,211 --> 00:09:04,977 WHOSE BLOOD? 208 00:09:05,077 --> 00:09:06,413 SOME GUY'S. 209 00:09:06,513 --> 00:09:10,283 I'VE GOT TO DO SOMETHING TO SHOW LEELA HOW SORRY I AM. 210 00:09:10,383 --> 00:09:11,951 SO WHAT'S THE PROBLEM? 211 00:09:12,052 --> 00:09:13,821 SIMPLY GET DOWN ON YOUR CLAWS 212 00:09:13,921 --> 00:09:15,788 AND DO THE APOLOGY DANCE. 213 00:09:15,889 --> 00:09:17,658 * YA-DA-DA-DA-DA-DA-DA... 214 00:09:17,758 --> 00:09:20,226 SO IT'S LEFT, LEFT, RIGHT... WAIT! 215 00:09:20,326 --> 00:09:21,662 I HAVE A BETTER IDEA. 216 00:09:21,761 --> 00:09:24,163 I'LL GO OUT AND GET HER THE PERFECT XMAS PRESENT-- 217 00:09:24,264 --> 00:09:26,265 SOMETHING SO GREAT, SHE'LL NEVER WANT TO BE UNHAPPY AGAIN. 218 00:09:26,566 --> 00:09:28,802 JUST BE BACK BY SUNDOWN, MON. 219 00:09:29,135 --> 00:09:31,071 WE'LL SEE. I LIKE TO HAGGLE. 220 00:09:31,171 --> 00:09:32,972 YOU CAN'T STAY OUT ON XMAS EVE. 221 00:09:33,139 --> 00:09:34,106 YOU'LL BE KILLED. 222 00:09:34,206 --> 00:09:34,975 SAY WHAT? 223 00:09:35,142 --> 00:09:36,243 GOOD LORD! 224 00:09:36,342 --> 00:09:38,345 HE DOESN'T KNOW ABOUT SANTA CLAUS. 225 00:09:38,445 --> 00:09:41,248 I KNOW ABOUT SANTA CLAUS. 226 00:09:41,347 --> 00:09:43,917 BACK IN 2801, THE FRIENDLY ROBOT COMPANY 227 00:09:44,017 --> 00:09:46,153 BUILT A ROBOTIC SANTA TO DETERMINE 228 00:09:46,253 --> 00:09:48,822 WHO'D BEEN NAUGHTY AND WHO'D BEEN NICE 229 00:09:48,922 --> 00:09:51,258 AND DISTRIBUTE PRESENTS ACCORDINGLY 230 00:09:51,357 --> 00:09:52,960 BUT SOMETHING WENT WRONG. 231 00:09:53,059 --> 00:09:54,527 WOW, 2801. 232 00:09:54,628 --> 00:09:55,828 ANYWAY... 233 00:09:55,928 --> 00:09:57,429 WAIT, YOU FOOL! 234 00:09:57,529 --> 00:09:59,032 DUE TO A PROGRAMMING ERROR 235 00:09:59,131 --> 00:10:01,368 SANTA'S STANDARDS WERE SET TOO HIGH 236 00:10:01,467 --> 00:10:04,471 AND HE INVARIABLY JUDGES EVERYONE TO BE NAUGHTY. 237 00:10:04,571 --> 00:10:06,038 IF HE CATCHES YOU AFTER DARK 238 00:10:06,139 --> 00:10:07,506 HE'LL CHOP OFF YOUR HEAD 239 00:10:07,606 --> 00:10:09,442 AND STUFF YOUR NECK FULL OF TOYS 240 00:10:09,542 --> 00:10:10,878 FROM HIS SACK OF HORRORS. 241 00:10:12,211 --> 00:10:13,647 [ Gulps ] 242 00:10:13,746 --> 00:10:15,615 NICE MEETING YOU. 243 00:10:22,322 --> 00:10:23,456 WELCOME, BROTHER. 244 00:10:23,556 --> 00:10:26,293 MAY THE BLESSINGS OF THE SEASON BE UPON YOU. 245 00:10:26,393 --> 00:10:27,559 YEAH, YEAH, AMEN. 246 00:10:27,661 --> 00:10:30,397 LISTEN, I'M ONE OF THOSE LAZY, HOMELESS BUMS 247 00:10:30,496 --> 00:10:32,032 I'VE BEEN HEARING ABOUT. 248 00:10:32,131 --> 00:10:34,400 COULD YOU POINT ME TO THE FREE BOOZE? 249 00:10:34,500 --> 00:10:35,702 OH, YEAH, OH, YEAH. 250 00:10:38,337 --> 00:10:40,039 THERE'S THIS GIRL WHO I REALLY LIKE 251 00:10:40,139 --> 00:10:41,374 BUT SHE THINKS I'M A JERK. 252 00:10:41,474 --> 00:10:42,743 CAN YOU HELP ME? 253 00:10:42,842 --> 00:10:44,977 YEAH, THERE'S A SUICIDE BOOTH IN THE FOOD COURT-- 254 00:10:45,077 --> 00:10:46,746 THOUGH THERE'S A LINE THIS TIME OF YEAR. 255 00:10:46,846 --> 00:10:47,980 NO, I NEED TO GET HER A GIFT 256 00:10:48,081 --> 00:10:49,316 AND I NEED IT BEFORE SUNDOWN. 257 00:10:49,415 --> 00:10:50,182 WELL, YOU CAN'T 258 00:10:50,283 --> 00:10:52,318 GO WRONG WITH SOMETHING TRADITIONAL-- 259 00:10:52,418 --> 00:10:54,486 A SURFACE-TO-SANTA ROCKET LAUNCHER. 260 00:10:54,586 --> 00:10:56,489 IT COMES WITH THREE JOLLY-SEEKING MISSILES. 261 00:10:56,588 --> 00:10:57,490 [ Laughs ] 262 00:10:57,590 --> 00:10:58,557 THAT'S FUNNY. 263 00:10:58,658 --> 00:10:59,893 [ Beeping, Engine Revving ] 264 00:11:00,027 --> 00:11:00,994 CAREFUL, SIR. 265 00:11:03,897 --> 00:11:04,831 [ Slurps ] 266 00:11:04,932 --> 00:11:05,832 [ Gulps ] 267 00:11:05,932 --> 00:11:07,234 OH, YEAH. 268 00:11:07,333 --> 00:11:10,037 YOU FILTHY HOBOS SURE KNOW HOW TO LIVE. 269 00:11:10,136 --> 00:11:11,403 HEY, CHIEF 270 00:11:11,504 --> 00:11:13,505 SOMEONE'S STEALING YOUR HANDKERCHIEF FULL OF CRAP. 271 00:11:13,605 --> 00:11:14,541 HMM? [ Gulping ] 272 00:11:14,640 --> 00:11:16,009 AH. 273 00:11:16,109 --> 00:11:17,677 [ Cockney Accent ] EXCUSE ME, SIR. 274 00:11:17,778 --> 00:11:19,511 MIGHT I HAVE A SIP OF BOOZE? 275 00:11:19,611 --> 00:11:21,380 I'M SORRY, TINNY TIM. 276 00:11:21,480 --> 00:11:23,951 SEEMS WE RAN OUT EARLY TONIGHT. 277 00:11:24,051 --> 00:11:25,351 I UNDERSTAND. 278 00:11:25,451 --> 00:11:26,519 [ Coughs ] 279 00:11:26,619 --> 00:11:28,956 MY GOD, THAT POOR KID. 280 00:11:29,056 --> 00:11:30,256 [ Chuckles ] 281 00:11:30,356 --> 00:11:32,091 [ Fry ] YOU'RE THE LAST STORE OPEN. 282 00:11:32,192 --> 00:11:34,260 I NEED SOMETHING FOR MY FRIEND LEELA. 283 00:11:40,768 --> 00:11:42,235 JUST GIVE ME YOUR BEST ANIMAL. 284 00:11:42,335 --> 00:11:44,037 BEST? WELL, THAT'S A MATTER OF OPINION. 285 00:11:44,136 --> 00:11:46,239 I PERSONALLY LIKE THE ELECTRIC SNAIL. 286 00:11:46,338 --> 00:11:47,407 [ Sizzles ] 287 00:11:47,506 --> 00:11:48,640 THAT'S A STUPID ANIMAL. 288 00:11:48,741 --> 00:11:49,642 YOU'RE STUPID. 289 00:11:49,743 --> 00:11:51,110 I SAID I WANT THE BEST ONE. 290 00:11:51,211 --> 00:11:54,147 NOW WHICH COSTS MORE-- THE PARROT OR THE STINK LIZARD? 291 00:11:54,246 --> 00:11:55,783 THE LIZARDS ARE A BUCK EACH. 292 00:11:55,883 --> 00:11:57,084 THE PARROT IS $500. 293 00:11:57,183 --> 00:11:58,118 [ Whistles ] 294 00:11:58,217 --> 00:11:59,787 THAT'S A HELL OF A GOOD PARROT. 295 00:11:59,886 --> 00:12:02,889 ALTHOUGH, I COULD GET 500 LIZARDS FOR THE SAME PRICE. 296 00:12:02,990 --> 00:12:04,924 GIRLS LIKE SWARMS OF LIZARDS, RIGHT? 297 00:12:05,024 --> 00:12:07,827 SIR, THE STORE IS CLOSING IN TWO MINUTES. 298 00:12:07,927 --> 00:12:09,962 OKAY, OKAY. I'LL TAKE THE 500 LIZARDS. 299 00:12:10,062 --> 00:12:11,063 NO, WAIT. 300 00:12:11,163 --> 00:12:11,965 YES. 301 00:12:12,065 --> 00:12:13,166 NO. YES. 302 00:12:13,265 --> 00:12:14,667 YES. YES. 303 00:12:14,768 --> 00:12:15,769 THE PARROT. 304 00:12:15,869 --> 00:12:16,635 [ Squawks ] 305 00:12:18,671 --> 00:12:20,506 WELL, I SPENT EVERY PENNY I HAD 306 00:12:20,606 --> 00:12:22,909 BUT I BET LEELA'S GOING TO LOVE YOU. 307 00:12:23,009 --> 00:12:24,076 [ Squawks ] 308 00:12:24,177 --> 00:12:26,145 HEY, YOU'RE QUITE THE TALKER, AREN'T YOU? 309 00:12:26,245 --> 00:12:27,147 [ Squawks ] 310 00:12:27,246 --> 00:12:28,681 SHUT THE HELL UP! 311 00:12:28,782 --> 00:12:30,250 OW! 312 00:12:30,350 --> 00:12:33,586 STUPID BIRD, I KNOW WHERE YOU LIVE! 313 00:12:41,628 --> 00:12:43,129 HEY, IT'S LEELA. 314 00:12:43,230 --> 00:12:44,798 SORRY I STORMED OUT BEFORE. 315 00:12:44,898 --> 00:12:47,000 I DIDN'T MEAN TO RUIN EVERYONE'S XMAS. 316 00:12:47,100 --> 00:12:48,836 HUH? YOU WERE GONE? 317 00:12:48,936 --> 00:12:50,769 IT'S JUST THAT I GET TIRED OF FRY 318 00:12:50,870 --> 00:12:52,438 ALWAYS ONLY THINKING OF HIMSELF. 319 00:12:52,538 --> 00:12:53,472 I HEAR THAT. 320 00:12:53,572 --> 00:12:55,274 I AXE HIM TO SET THE TABLE. 321 00:12:55,375 --> 00:12:57,977 INSTEAD HE GOES OUT TO BUY YOU A PRESENT. 322 00:12:58,077 --> 00:12:58,979 SELFISH DOG. 323 00:12:59,078 --> 00:13:00,947 WAIT. YOU MEAN HE'S STILL OUT? 324 00:13:01,048 --> 00:13:02,282 HIS LIFE'S IN DANGER. 325 00:13:02,381 --> 00:13:03,283 WHY? 326 00:13:03,383 --> 00:13:04,484 I'M TELLING YOU WHY. 327 00:13:04,583 --> 00:13:07,888 SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN. 328 00:13:07,988 --> 00:13:10,722 [ Squawking ] 329 00:13:16,328 --> 00:13:17,463 ALL RIGHT, BIRD. 330 00:13:17,563 --> 00:13:20,033 YOU THOUGHT YOU COULD BEAT ME IN A GAME OF WITS 331 00:13:20,133 --> 00:13:23,070 BUT YOU JUST MET YOUR EQUAL. 332 00:13:30,376 --> 00:13:31,979 [ Gulps ] 333 00:13:32,078 --> 00:13:33,980 [ Squawks ] 334 00:13:41,053 --> 00:13:42,322 [ Squawking ] 335 00:13:45,392 --> 00:13:46,359 AHA! 336 00:13:46,459 --> 00:13:47,860 CORNERED. 337 00:13:47,961 --> 00:13:49,328 [ Squawks ] 338 00:13:50,931 --> 00:13:52,764 [ Whimpering ] 339 00:13:54,433 --> 00:13:55,835 [ Screams ] 340 00:13:55,936 --> 00:13:58,238 WHEW! 341 00:13:58,337 --> 00:13:59,572 [ Screams ] 342 00:13:59,672 --> 00:14:01,875 WHEW! 343 00:14:01,975 --> 00:14:04,344 [ Screams ] 344 00:14:05,345 --> 00:14:06,245 HI THERE. 345 00:14:06,346 --> 00:14:07,279 LEELA! 346 00:14:07,379 --> 00:14:09,548 OH, MY GOD, YOU SAVED MY LIFE. 347 00:14:09,649 --> 00:14:12,384 I AM GOING TO GET YOU SO MANY LIZARDS. 348 00:14:13,620 --> 00:14:16,123 YOU DIDN'T NEED TO BUY ME A PRESENT, FRY. 349 00:14:16,222 --> 00:14:18,926 I JUST WANTED TO DO SOMETHING TO MAKE YOU HAPPY. 350 00:14:19,025 --> 00:14:20,894 I MEAN, I MISS MY FAMILY 351 00:14:20,994 --> 00:14:22,861 BUT YOU NEVER EVEN HAD A FAMILY. 352 00:14:22,962 --> 00:14:24,030 IT'S OKAY. 353 00:14:24,130 --> 00:14:25,532 YOU'RE LONELY AND I'M LONELY 354 00:14:25,631 --> 00:14:28,801 BUT TOGETHER, WE'RE LONELY TOGETHER. 355 00:14:28,902 --> 00:14:30,602 MERRY XMAS, LEELA. 356 00:14:30,702 --> 00:14:32,072 MERRY XMAS. 357 00:14:32,172 --> 00:14:33,639 [ Rumbling Footsteps ] 358 00:14:33,740 --> 00:14:34,640 [ Gasps ] 359 00:14:36,076 --> 00:14:37,110 OH, BOY! 360 00:14:37,210 --> 00:14:38,278 IT'S SANTA. 361 00:14:38,378 --> 00:14:42,749 HO... HO... HO! 362 00:14:44,384 --> 00:14:46,818 [ Gasps ] 363 00:14:46,919 --> 00:14:49,456 YOU'VE BEEN VERY NAUGHTY, FRY AND LEELA. 364 00:14:49,556 --> 00:14:50,756 I CHECKED MY LIST. 365 00:14:50,856 --> 00:14:51,924 WELL, CHECK IT TWICE. 366 00:14:52,024 --> 00:14:54,461 I PERFORM OVER 50 MEGACHECKS PER SECOND. 367 00:14:54,561 --> 00:14:55,628 YOU'RE BOTH NAUGHTY 368 00:14:55,727 --> 00:14:58,130 FOR DISREGARDING EACH OTHER'S FEELINGS. 369 00:14:58,230 --> 00:14:59,466 BUT WE SET THINGS RIGHT. 370 00:14:59,566 --> 00:15:01,969 FRY EVEN RISKED HIS LIFE TO GET ME A PRESENT. 371 00:15:02,068 --> 00:15:04,471 BUT WHAT ABOUT YOUR OTHER COWORKERS? 372 00:15:04,571 --> 00:15:07,474 DID EITHER OF YOU EVER STOP TO THINK 373 00:15:07,573 --> 00:15:09,142 ABOUT DR. ZOIDBERG'S FEELINGS? 374 00:15:09,241 --> 00:15:10,243 NO, I SWEAR. 375 00:15:10,342 --> 00:15:13,145 SANTA HAS SOMETHING VERY SPECIAL 376 00:15:13,245 --> 00:15:15,148 IN HIS SACK FOR YOU TWO. 377 00:15:16,448 --> 00:15:19,851 HO... HO... HO! 378 00:15:19,952 --> 00:15:21,421 [ Screaming ] 379 00:15:22,922 --> 00:15:26,192 * SO LOCK THE DOOR AND HIT THE FLOOR * 380 00:15:26,293 --> 00:15:28,628 * 'CAUSE SANTA CLAUS COMES TONIGHT. * 381 00:15:29,796 --> 00:15:30,697 GO AWAY. 382 00:15:30,797 --> 00:15:31,864 WHOA, HOLD ON. 383 00:15:31,965 --> 00:15:33,332 HOW ABOUT INVITING US IN 384 00:15:33,432 --> 00:15:35,501 FOR A TRADITIONAL GLASS OF HARD CIDER? 385 00:15:35,601 --> 00:15:39,639 OH, ALL RIGHT, BUT JUST ONE GLASS. 386 00:15:43,009 --> 00:15:44,943 [ Robots Gulping ] 387 00:15:45,044 --> 00:15:46,980 MMM. 388 00:15:47,080 --> 00:15:48,681 [ Woman ] OKAY, THAT'S ENOUGH. 389 00:15:48,780 --> 00:15:49,816 [ Gulping ] 390 00:15:49,915 --> 00:15:51,317 I SAID THAT'S ENOUGH. 391 00:15:51,418 --> 00:15:52,851 [ Scuffling ] 392 00:15:52,951 --> 00:15:54,153 [ Bender ] GET HER PURSE! 393 00:15:54,254 --> 00:15:56,456 [ Panting ] 394 00:16:06,133 --> 00:16:07,234 PLEASE, LET US LIVE. 395 00:16:07,333 --> 00:16:08,967 WE'LL PUT OUT MILK AND COOKIES FOR YOU. 396 00:16:09,068 --> 00:16:12,038 YOU DARE BRIBE SANTA? 397 00:16:12,139 --> 00:16:14,573 I'M GOING TO SHOVE COAL SO FAR UP YOUR STOCKING 398 00:16:14,673 --> 00:16:16,009 YOU'LL BE COUGHING UP DIAMONDS. 399 00:16:18,311 --> 00:16:19,912 [ Screams ] 400 00:16:30,190 --> 00:16:31,323 [ Grunting ] 401 00:16:31,423 --> 00:16:32,359 WE'RE TRAPPED. 402 00:16:32,459 --> 00:16:34,193 I NEVER THOUGHT IT WOULD END THIS WAY-- 403 00:16:34,293 --> 00:16:36,263 GUNNED DOWN BY SANTA CLAUS. 404 00:16:36,363 --> 00:16:37,929 HONESTLY, I DIDN'T SEE IT COMING. 405 00:16:40,732 --> 00:16:42,000 GOOD-BYE, FRY. 406 00:16:42,101 --> 00:16:43,903 GOOD-BYE, LEELA. 407 00:16:44,003 --> 00:16:45,572 HEY, LOOK. 408 00:16:45,672 --> 00:16:46,938 WE'RE UNDER THE MISTLETOE. 409 00:16:52,511 --> 00:16:56,849 YOUR MISTLETOE IS NO MATCH FOR MY TOW MISSILE. 410 00:16:57,850 --> 00:16:59,186 [ Screams ] 411 00:17:00,687 --> 00:17:01,788 [ Squawks ] 412 00:17:06,526 --> 00:17:09,628 UH, YOUR PRESENT MAY NEED SOME ASSEMBLY. 413 00:17:09,729 --> 00:17:13,400 * ON THE FOURTH DAY OF XMAS, I STOLE FROM THAT LADY * 414 00:17:13,500 --> 00:17:15,034 * FOUR FAMILY PHOTOS 415 00:17:15,134 --> 00:17:16,635 * THREE JARS OF PENNIES 416 00:17:16,736 --> 00:17:18,305 * TWO FORMER HUSBANDS 417 00:17:18,404 --> 00:17:21,407 * AND A SLIPPER ON A SHOE TREE 418 00:17:21,508 --> 00:17:22,474 YEP! 419 00:17:23,742 --> 00:17:25,311 OH, THANK YOU. 420 00:17:25,412 --> 00:17:26,445 [ Fry ] HELP! 421 00:17:26,546 --> 00:17:27,980 [ Leela ] SOMEBODY HELP US! 422 00:17:28,080 --> 00:17:29,215 IT'S HUMANS. 423 00:17:29,316 --> 00:17:31,084 SHALL WE MUG THEM, ROBOT SIR? 424 00:17:31,183 --> 00:17:32,984 NO, WAIT. I KNOW THESE GUYS. 425 00:17:33,086 --> 00:17:34,253 THEY GOT NOTHING. 426 00:17:35,822 --> 00:17:38,325 HO... HO... HO! 427 00:17:38,424 --> 00:17:39,291 [ Sputtering ] 428 00:17:39,392 --> 00:17:40,492 YOU'VE BEEN VERY NAUGHTY, 429 00:17:40,593 --> 00:17:41,427 BENDER. 430 00:17:41,528 --> 00:17:42,961 WHAT, ME? I DIDN'T DO NOTHING. 431 00:17:43,061 --> 00:17:44,463 YOU'RE THINKING OF THE KID. 432 00:17:44,564 --> 00:17:47,666 MY GOD, BENDER, FRAMING AN ORPHAN. 433 00:17:47,767 --> 00:17:49,135 THAT'S SO NAUGHTY 434 00:17:49,236 --> 00:17:52,771 I'LL HAVE TO ADD IT TO MY LIST RIGHT NOW. 435 00:17:52,872 --> 00:17:56,008 [ To Himself ] MM, FRAMING... 436 00:17:56,108 --> 00:18:01,314 I...N...G... 437 00:18:01,413 --> 00:18:02,481 AN... 438 00:18:04,083 --> 00:18:05,951 AMY, THIS IS FOR YOU-- 439 00:18:06,051 --> 00:18:08,654 A SET OF COMBS FOR YOUR BEAUTIFUL HAIR. 440 00:18:08,755 --> 00:18:10,123 OH, THAT'S SO SWEET 441 00:18:10,222 --> 00:18:12,325 BUT I SOLD MY HAIR TO A WIG MAKER 442 00:18:12,424 --> 00:18:15,027 SO I COULD BUY A SET OF COMBS FOR HERMES. 443 00:18:15,127 --> 00:18:16,095 OH, THE IRONY. 444 00:18:16,195 --> 00:18:18,029 I SOLD MY HAIR SO I COULD BUY 445 00:18:18,131 --> 00:18:19,632 THIS THIRD SET OF COMBS 446 00:18:19,731 --> 00:18:20,799 FOR ZOIDBERG. 447 00:18:20,900 --> 00:18:21,800 THANK YOU. 448 00:18:21,901 --> 00:18:24,304 THESE WILL COME IN HANDY FOR MY NEW HAIR. 449 00:18:24,403 --> 00:18:25,471 [ Gasps ] 450 00:18:25,571 --> 00:18:28,641 FINALLY, I LOOK AS PRETTY AS I FEEL. 451 00:18:28,740 --> 00:18:30,309 [ Fry And Leela ] HELP! 452 00:18:30,410 --> 00:18:32,144 OH, LET US IN! HELP US! 453 00:18:32,244 --> 00:18:34,980 OH, HELP! OH, NO! 454 00:18:35,080 --> 00:18:36,215 OH, DEAR. 455 00:18:36,316 --> 00:18:38,151 THEY'LL BE KILLED ON OUR DOORSTEP 456 00:18:38,250 --> 00:18:41,488 AND THERE'S NO TRASH PICKUP TILL JANUARY 3. 457 00:18:41,587 --> 00:18:42,788 [ Panting ] 458 00:18:42,888 --> 00:18:44,457 [ Clattering ] HUH?! 459 00:18:45,491 --> 00:18:47,227 SWEET MANATEE OF GALILEE. 460 00:18:47,326 --> 00:18:48,494 HE'S ON THE ROOF! 461 00:18:48,595 --> 00:18:49,496 [ Rustling ] 462 00:18:49,596 --> 00:18:50,697 QUICK! 463 00:18:50,797 --> 00:18:52,999 THE ARMOR-PLATED CHIMNEY COVER. 464 00:18:54,834 --> 00:18:56,669 [ Grunting ] PUSH, PUSH! 465 00:18:56,769 --> 00:18:57,970 USE TEAMWORK! 466 00:19:01,407 --> 00:19:02,241 [ Gasps ] 467 00:19:05,811 --> 00:19:06,746 OH, DEAR, OH, DEAR. 468 00:19:11,683 --> 00:19:14,886 YOU'VE ALL BEEN VERY NAUGHTY, VERY NAUGHTY, INDEED-- 469 00:19:14,987 --> 00:19:17,056 EXCEPT YOU, DR. ZOIDBERG. 470 00:19:17,155 --> 00:19:18,525 THIS IS FOR YOU. 471 00:19:18,625 --> 00:19:20,559 A POGO STICK. 472 00:19:22,094 --> 00:19:23,695 AS FOR THE REST OF YOU 473 00:19:23,796 --> 00:19:27,400 I'M GOING TO TEAR OFF YOUR SKIN LIKE WRAPPING PAPER 474 00:19:27,500 --> 00:19:29,836 AND DECK THE HALLS WITH YOUR GUTS. 475 00:19:29,935 --> 00:19:33,072 YEAH? WELL, I DON'T BELIEVE IN SANTA CLAUS. 476 00:19:33,172 --> 00:19:34,507 COME ON, EVERYBODY. 477 00:19:34,606 --> 00:19:37,009 IF YOU DON'T BELIEVE IN HIM, HE CAN'T HURT YOU. 478 00:19:37,108 --> 00:19:38,677 OH, GOD, THE PAIN! 479 00:19:38,778 --> 00:19:41,113 HO HO HO! 480 00:19:41,213 --> 00:19:44,351 TIME TO GET JOLLY ON YOUR NAUGHTY ASSES. 481 00:19:44,451 --> 00:19:48,221 HO... HO-HO-HO-HO-HO! 482 00:19:48,320 --> 00:19:49,689 WATCH OUT! 483 00:19:49,788 --> 00:19:52,090 HIS BELLY IS SHAKING LIKE A BOWL FULL OF NITROGLYCERIN. 484 00:19:52,191 --> 00:19:53,859 [ Beeping ] 485 00:19:53,960 --> 00:19:55,060 RUDOLPH'S NOSE! 486 00:19:55,161 --> 00:19:56,462 HE'S GOING TO BLOW! 487 00:19:56,563 --> 00:19:57,963 [ Beeping ] 488 00:19:58,064 --> 00:19:59,632 [ Screaming ] 489 00:20:02,402 --> 00:20:04,135 AHA. 490 00:20:04,237 --> 00:20:06,638 [ Electricity Crackling ] 491 00:20:06,739 --> 00:20:07,773 YAH! 492 00:20:15,815 --> 00:20:17,317 [ Beeping ] 493 00:20:17,416 --> 00:20:18,984 [ Explodes ] 494 00:20:20,051 --> 00:20:26,659 [ Screaming ] 495 00:20:26,759 --> 00:20:29,127 [ All Chattering ] 496 00:20:29,228 --> 00:20:31,564 XMAS DINNER, EVERYONE. 497 00:20:32,898 --> 00:20:34,232 UH, BENDER... 498 00:20:34,334 --> 00:20:36,269 WHERE DID YOU GET THAT BIRD? 499 00:20:36,368 --> 00:20:37,769 I FOUND IT LYING IN THE STREET 500 00:20:37,869 --> 00:20:39,439 LIKE ALL THE FOOD I COOK. 501 00:20:39,538 --> 00:20:41,340 DIG IN, EVERYONE. 502 00:20:41,441 --> 00:20:43,942 [ Others Groaning ] 503 00:20:44,042 --> 00:20:44,977 THANK YOU, SIR. 504 00:20:45,076 --> 00:20:46,313 YOU GOT THE TOENAIL. 505 00:20:46,413 --> 00:20:48,146 [ Sniffing ] 506 00:20:52,318 --> 00:20:54,153 [ Burps ] 507 00:20:54,252 --> 00:20:55,521 OH. 508 00:20:55,622 --> 00:20:57,589 LOOK, THE FOOD ISN'T WHAT'S IMPORTANT. 509 00:20:57,690 --> 00:20:58,825 I'M SO HUNGRY. 510 00:20:58,924 --> 00:21:00,259 THE IMPORTANT THING IS 511 00:21:00,359 --> 00:21:01,961 WE'RE ALL TOGETHER FOR XMAS 512 00:21:02,060 --> 00:21:04,195 AND EVEN THOUGH I'M SURROUNDED BY ROBOTS 513 00:21:04,297 --> 00:21:05,832 AND MONSTERS AND OLD PEOPLE 514 00:21:05,932 --> 00:21:08,134 I'VE NEVER FELT MORE AT HOME. 515 00:21:08,233 --> 00:21:09,301 HEAR, HEAR. 516 00:21:09,402 --> 00:21:12,538 NOW LET'S ALL OF US SHUT UP AND SING. 517 00:21:12,638 --> 00:21:15,974 * HE KNOWS WHEN YOU ARE SLEEPING * 518 00:21:16,075 --> 00:21:18,444 * HE KNOWS WHEN YOU'RE ON THE CAN * 519 00:21:18,545 --> 00:21:21,480 * HE'LL HUNT YOU DOWN AND BLAST YOUR ASS * 520 00:21:21,580 --> 00:21:23,115 * FROM HERE TO PAKISTAN 521 00:21:23,214 --> 00:21:25,984 * OH * YOU BETTER NOT BREATHE, YOU BETTER NOT MOVE * 522 00:21:26,085 --> 00:21:28,555 * YOU'RE BETTER OFF DEAD, I'M TELLING YOU, DUDE * 523 00:21:28,654 --> 00:21:33,025 * SANTA CLAUS IS GUNNING YOU DOWN. * 524 00:21:33,125 --> 00:21:36,028 [ Cheering ] 525 00:21:36,127 --> 00:21:39,365 MERRY XMAS, EVERYONE. 526 00:22:01,153 --> 00:22:05,324 I'LL BE BACK-- BACK WHEN YOU LEAST EXPECT IT. 527 00:22:05,424 --> 00:22:08,760 NEXT XMAS! 528 00:22:08,861 --> 00:22:12,499 HO... HO... HO! 31723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.